Антология современной сатиры и юмора АКАДЕМИЯ РОССИЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Смеяться, право, не грешно Выпуск второй МОСКВА 2019
УДК 882 ББК 84 А-72 АКАДЕМИЯ РОССИЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Под редакцией А.Д. Тарасова Смеяться, право, не грешно Антология современной сатиры и юмора Выпуск второй Руководитель проекта и составитель Ольга КАРАГОДИНА Предисловие Александр ТАРАСОВ Технический редактор Марина ЧАЙКИНА Иллюстрации: В.Е.Тарасенко, Е.Ф. Пахомов На обложке рисунок В.Е. Тарасенко УДК 882 ББК 84 ISBN 978-5-6042545-9-2 Выпуск второй антологии современной сатиры и юмора, вы- пускаемый под эгидой Академии российской литературы, про- должает добрую традицию. Она была заложена первым соста- вителем этой антологии – Леонидом Васильевичем Ханбековым. Авторы сборника – члены Академии российской литерату- ры и других творческих объединений, работающие в том числе в жанре сатиры и юмора. Писатели представлены своими дей- ствительно разноплановыми по творческому спектру и букваль- но злободневными сатирико-юмористическими произведения- ми – прозой, поэзией, баснями, анекдотами, афоризмами, ранее опубликованными в периодических литературных российских и зарубежных изданиях. Книга может представлять интерес для широкого круга чи- тателей. ISBN 978-5-6042545-9-2 © Авторы, 2019 © Академия российской литературы, 2019 © РОО Литературное сообщество «Новые Витражи», 2019
Александр ТАРАСОВ член Московской городской организации СП России, Некрасовского комитета СП России и Академии российской литературы, заместитель главного редактора вестника академии (АРЛ) – литературного альманаха «Московский Парнас», обладатель ряда международных, национальных и региональных творческих наград «Перчите крепче между строк», или Полку сатириков и юмористов прибыло Представляя второй выпуск антологии современной сатиры и юмора «Смеяться, право, не грешно», сразу же надо отметить весьма отрадный для нынешнего литера- турного процесса факт. Ещё бы, ведь речь идёт о том, что полку сатириков и юмористов прибыло. Значит, абсолютно верно и очень дальновидно посту- пил в своё время заслуженный работник культуры Рос- сийской Федерации Леонид Васильевич Ханбеков, когда под эгидой Академии российской литературы иниции- ровал публикацию в прямом смысле избранных произве- 3
дений, собранных в отдельные тома по разным жанрам. В числе этих книг вышел в свет и первый выпуск антоло- гии современной сатиры и юмора, вызвавший читатель- ский интерес и заслуженно попавший, образно говоря, в «энциклопедию литературной жизни XXI века». Выход же второго выпуска «развесёлой антологии» можно счи- тать подтверждением, что острая и юморная тематика по-прежнему остаётся «на коне современности». Нельзя не порадоваться за тех писателей, поэтов и прочих «творческих мыслителей» нашей поры, кто до- бавил в свою библиографию очередную «искромётную» книжную публикацию в жанре, который априори не мо- жет быть серым, скучным, унылым и занудным. Новин- ка от мастеров и любителей сатирико-юмористического слова демонстрирует их стремление найти свою нишу в мире сочинителей, пишущих в духе бессмертного творения Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина – созданного им в 1869–1870 годах сатирического романа «История одного города» о вымышленном граде Глу- пове. Открывается том едкими да разудалыми стихами ка- валера советских орденов «Знак Почёта» и Дружбы на- родов Анатолия Ковалёва (г. Москва), и в эту подборку включены такие его «убойные вирши», как «Поэт-оли- гарх» (…Надо мной ворона каркнет, / Словно хочет мне сказать: / – Вновь ты станешь олигархом, / Если будешь долго спать!), «Повезло» (...Стою, как между двух огней, я в безысходности своей), «Вдохновение» (Когда он был тверёзый, / Писал всегда он прозой. / ...После стопки конья- ка / Шла стихотворная строка) и другие. Читателя непременно позабавят, а заодно и вызо- вут у него соответствующие эмоции «весёлого сопере- живания» произведения, принадлежащие перу Евгения Скоблова (г. Москва): этакие юмористические притчи «Волосков», «Женский коллектив», «На судне бунт» и «Товарищ Юркутов». 4
О том, что член Союза писателей России, Академии российской литературы и Союза писателей Эстонии Хелью Ребане (г. Москва) отличается от «обычных лю- дей пишущих» оригинальным творческим почерком, несомненным изысканным вкусом и своими авторски- ми пристрастиями, можно судить уже по названиям её некоторых «юмористических сказаний», напечатанных в антологии: «Синие перчатки», «Астральное тело», «Светящийся кот». О творческом же универсализме Михаила Лапши- на (г. Одинцово Московской области) можно составить представление, ознакомившись с его стихотворными произведениями (включая «Басню про червяка», «Басню об уде», «Маленькую басню о пчеле» и басню «Козёл и осёл») и малой прозой («Страницы из жизни совре- менного Казановы», «Коллективный выезд. Один день из жизни Лёхи Сучкова»). Также «дуплетом из стихов и прозы» выделилась ис- полнительный директор и организатор Международного конкурса-фестиваля писателей, художников и журналис- тов «Образ Крыма», других литературных конкурсов и фестивалей Наталья Иванова-Харина (г. Сергиев Посад Московской области). У неё, в частности, поэтика риф- мованных строк «Ироническая борьба со штампами» соседствует с прозаическими живописными картинками «Выправку не пропьёшь» и «День дурака, или Испы- тание дрелью». Кроме того, вполне уместно будет упо- мянуть и про «Новогодний переполох» Натальи Ивано- вой-Хариной. У этого произведения имеется в скобках авторское пояснение: «Байка из моего артистического прошлого». Пётр Гулдедава (г. Москва) свой талант сатирика и юмориста продемонстрировал в таких стихотворных эскападах, как «Унисекс», «Наука «обувать», «Ода по- стели», «Бывшие» и других. Например, в стихотворении «Современные «хиты» поэт совсем нелицеприятно 5
отозвался о пресловутом шоу-бизнесе: «Как здравому смыслу преграда, / Как случая глупый каприз, / Туда, где блистала эстрада, / На смену пришёл «шоубиз»… Занимательны и виртуозны словесные экзерсисы актрисы и режиссера Инессы Ильиной (г. Москва), по- чётного ветерана цирка: два прозаических опыта «Зи- наида, зелье, заговор» (детективная история на букву «З») и «Сомневающиеся» (дачный ужастик на букву «С»). «Ловелас», «Сватовство майора» и ещё несколько ироничных – да и самокритичных (!) – стихов дают возможность оценить, насколько состоятелен и «продви- нут» в данном жанре поэт, а «по основной специально- сти – штурман дальнего плавания» Александр «САН- ДЕР`S» Воляев (г. Москва), координатор Пушкинских чтений в музее-заповеднике «Михайловское» и, это же вам не хухры-мухры, действительный член клуба юмо- ристов «Чёртова дюжина». По его же образной харак- теристике, он – «мужчина в самом цвете лет», однако, «правда, с лёгким флёром седины». Красноречивы названия прозаических произведений Зинаиды Катуржевской (г. Армавир): «Склероз? – Вы- лечим!», «Квасная» рыбалка», «Пиявки, или Смехотера- пия» и «Саман, любовь, морковь…». Поэт Олег Севрюков (г. Москва), кандидат техниче- ских наук, добавляет колоритные штрихи в образ физи- ка, непринуждённо и с тонким «профессиональным юмо- ром» поведав в стихотворной форме о «МИФИческих доцентах» – трудягах-интеллектуалах из Московского инженерно-физического института. В общем, читайте и посредством своей улыбки отдавайте должное открове- ниям литератора, который не понаслышке знает о людях из этой сферы: «Из жизни доцента, или Плоды неразде- лённой любви» и «Сказ о том, как три доцента МИФИ собрались выпить и поговорить, и что из этого вышло». Прозаик Ольга Карагодина (г. Москва) в юмористиче- ском ключе увековечила «СНТ «Ромашка», а ещё интри- 6
гует, можно сказать, классикой жанра – «Записками из полицейского участка». Более того, и «Некролог» удивит проницательную читательскую аудиторию своей завяз- кой и развязкой. Правду-матку рубит Вячеслав Кислицын (г. Екатерин- бург) в своих стихах – «разоблачениях» и недоумениях: таких, как «Трамвай желаний», «Мы стали лысыми», «Ну, где же вы, Брижит Бардо» и остальных. Волчицей в своём одноименном стихотворении, как образом представшей в человеческом обличье одинокой души, вдохновился поэт Абдукаххор Косимов (Респуб- лика Таджикистан, г. Турсунзаде) – член Союза писате- лей этого государства ближнего зарубежья и Академии российской литературы. «Живите с драйвом!» – этот заголовок-призыв Яков Шафран (г. Тула) дал своей злободневной новелле. Тут с литературной передовой бичуются «искусство лжи» и его небезызвестная производная – «распил», то бишь повсеместное безудержное разворовывание казённых денег, а также показана и «вторая сторона медали»: ка- ток сатиры «сборки обличителя порока» всей своей мас- сой проезжается по алчным чиновникам-бюрократам и равнодушным обывателям-созерцателям. «Напился он» – словно сокрушается в одном из своих стихотворений Нелли Копейкина (г. Москва), ведь даль- ше следует «Приглашение к столу», а ещё поэтесса ви- тийствует по поводу «сводной дилеммы»: «Какая песня без баяна?» и «На фига козе баян». «Послушный поэт» – это, увы, не редкое явление разобрал на «творческие атомы» в своём произведении доктор физико-математических наук Александр Черняев (г. Москва), профессор кафедры высшей математики Московского физико-технического института. Наряду со стихотворениями «Смех» («...Юмор – ко- зырь, дар небес! / Счастлив, кто им обладает. Смех здо- ровье сохраняет. Юморист имеет вес...»), «Праздник Ду- 7
рака», «Стихоплёт», «Диагноз: дачник», «Юморина»», «Детский юмор» и другими, «педагог по образованию и роду деятельности» Лада Мельникова (г. Москва) в «Бритве сатиры» провозглашает как манифест: «…Поэ- ты! Вам и карты в руки. / Обрейте наголо порок. / Возь- мёт народ вас на поруки. / Перчите крепче между строк». Филолог и социальный психолог Евгений Пахомов (г. Элиста) счёл нужным сообщить, что послужило для него толчком к написанию стихотворения «Зубровка». И это тот случай, когда фактическое «предисловие» ста- новится самоценным вне зависимости от того, с какой целью оно писалось и насколько достоверно. Достаточно широк круг исканий на литераторской ниве выпускника Пермского военного авиационно-техничес- кого училища, участника Карибского кризиса 1962 года, воина-интернационалиста Валерия Бутова (с. Бессонов- ка Пензенской области). Он летит «на крыльях сатиры и юмора» и пишет стихотворения, басни и малоформат- ную прозу, а ещё сочиняет анекдоты на злобу дня, шутки и создаёт, скажем так, свой эксклюзивный «Этимологи- ческий словарь» острослова. Ещё один креатив от этого сатирика и юмориста – переделывание старых погово- рок и крылатых выражений на новый лад. И есть в этих тонких «переделках» свой стилистический шарм: «На воре сегодня шапка не горит, пока «крыша» не задымит- ся», «Герой падшего времени», «Бить или не бить – вот в чём допрос»… В антологии Анна Барсова (г. Екатеринбург) пред- ставлена подборкой стихов, а Алла Свиридова (г. Мо- сква) – тремя баснями «в свете сегодняшних реалий». Следующий оригинальный писательский продукт из-под «весёлого пера» – стилистические изыски «по заданной теме» выпускника кафедры динамической геологии геологического факультета МГУ им. М.В. Ло- моносова Анатолия Полетаева (г. Москва): его «Само- признание» (из цикла «Рассказики»), так обозначенные автором «квазинаучные двустишия» («Круче вектора 8
любого / Наше матерное слово», «Если выбран верный тренд, / То не нужен яркий бренд!» и так далее) и афо- ристичные строки «О мнимом» (например, «Мнимые мысли – мнимые смыслы», «Мнимые блики – мнимые бзики», «Мнимый урок – мнимый зарок», «Мнимая лесть – мнимая месть», «Мнимая честь – реальная жесть!»). Завершается же книга, исключительно в комплимен- тарном смысле этого слова, россказнями Александра Шепеля (г. Москва). Если в лексическом обороте «старо- жилом» является фразелогизм про Сидорову козу, то наш современник-прозаик по-своему обыгрывает тему «смеха сквозь слёзы», написав про «Сидорово испы- тание» – так и называется это произведение. А другое творение автора, «Обещание Президента», не может не увлечь сногсшибательной «сновидческой инверсией», то бишь в данном контексте – нарушением обычного, усто- явшегося порядка в коммуникации рядового гражданина и главы государства. Эх-ма, из-за этой-то «дремотной фантазии» МММ – распереживавшийся и бормотавший во сне столичный житель Макар Макарович Макаров – наяву здорово оконфузился перед соседкой Анной, кото- рой приспичило же зайти за солью в самые «улётные» для того и поистине «космические» минуты жизни. Москва, 2019 г
Анатолий КОВАЛ¨В г. Москва Анатолий Арсентьевич Ковалёв – поэтоэт, член Союза писателей СССР, Московской городской организа- ции Союза писателей России, Академии российской лите- ратуры. Печатается как поэт с 1960 года. Автор двенад- цати поэтических сборников: «Звёздные травы» (1986), «На орбите любви» (1994), «Доброе слово» (1995), «Родник любви» (1998), «Ещё не отпели мои соловьи» (2014) и др. Несколько лет курировал работу литературного объеди- нения «Раменские зори». Награждён орденами «Знак Почё- та», Дружбы народов.
Анатолий Ковалёв ПОЭТ-ОЛИГАРХ Написал стихов я груды, Их за доллары продал, На удивленье многим людям Олигархом крупным стал. Скажет с завистью мне кто-то: Зацепился словом к слову. А она-то уж готова Пришибить меня как муху, Дать мне сумкой оплеуху. – Ишь, гляди, разбогател, И нигде ведь не работал, Лишь стишки писать умел. …Стал в России олигархом. И с деньгами проще мне Депутатом стать, монархом Иль слетать с женой к Луне. Меня станут президенты Приглашать в Кремлёвский зал, Расточать мне комплименты, Чтоб налог в бюджет отдал. По Европе, как по кругу, В «мерседесе» полечу, Жириновского, как друга, Стану хлопать по плечу. Абрамович на Чукотке Меня будет в гости звать, В честь приезда ящик водки Буду чукчам выставлять. 11
Антология современной сатиры и юмора …Буду пить я джин и тоник, Морщить с важностью чело, Заведу я сотню Моник Биллу Клинтону назло. И куплю себе Аляску, Если Трамп её продаст, Жизнь я сделаю, как сказку, И забуду в некий час, Что когда-то ел картошку И в капусту был влюблён… …Кто-то крикнул за окошком И прервал мой чудный сон. …Я проснулся спозаранку, Дали пенсию вчера. За кефиром на Таганку Отправляюсь я с утра. …Надо мной ворона каркнет, Словно хочет мне сказать: – Вновь ты станешь олигархом, Если будешь долго спать! ПОВЕЗЛО Иду и вижу: ЧЁРНЫЙ кот Сейчас дорогу перейдёт. Мне некуда уже свернуть: Только обратно повернуть. Но возвращаться знаю, знаю – это Плохая издавна примета. 12
Анатолий Ковалёв Стою, как между двух огней, Я в безысходности своей. И вдруг на липу вспрыгнул кот, Словно дорогу мне даёт. Меня разглядывает он И, вижу, рад и удивлён, Что встретил он с утра поэта, И для него для самого Это – верная примета, Что день СЧАСТЛИВЫЙ у него! БАЛАГУР По весенним огородам, Где не ползала соха, Ходят куры хороводом Под присмотром петуха. Оседлав сарая гребень И для форсу перья взбив, Он поёт – и льётся с неба Песнь отчаянной любви. Он поёт на всю окрестность, Весельчак и балагур, Обретая тем известность И любовь колхозных кур. А слетев на землю звонко, К ним стремится он туда… И летит ему вдогонку: – Куд-куда ты?.. Куд-куда?.. 13
Антология современной сатиры и юмора ВДОХНОВЕНИЕ Когда он был тверёзый, Писал всегда он прозой. …После стопки коньяка Шла стихотворная строка. ТОРГОВКА Её любил он, как богиню, Готов был прятать в паранджу, Ей говорил: «Вот сердце выну И перед вами положу». Сказала в рыночном угаре, Пошевелив в своём мозге: «Чтоб знать, какое сердце даришь, Сначала сделай ЭКГ!» 14
Анатолий Ковалёв 75-ЛЕТНИЕ Напрасно смотрим мы по сторонам, Места в вагоне заняв проходные: Никто места не уступает нам, Вот мы ещё какие МОЛОДЫЕ! *** Мне кукушка долго куковала И года предсказывала внятно. Знаю, что вещунья привирала, Но мне было всё-таки приятно. 15
Евгений СКОБЛОВ г. Москва Евгений Маркович Скоблов – прозаик, член Москов- ской городской организации Союза писателей России, Ака- демии российской литературы. Автор шестнадцати книг прозы крупных и малых форм. Участник более семидесяти российских и зарубежных периодических литературных изданий. Лауреат литературных премий им. А.П. Чехова, им. М.Ю.Лермонтова, дипломант нескольких конкурсов «ЛУЧШАЯ КНИГА» Московской городской организации Сою- за писателей России. Дипломант Германского Междуна- родного литературного конкурса русскоязычных авторов «ЛУЧШАЯ КНИГА ГОДА – 2019».
Евгений Скоблов ВОЛОСКОВ – Ну, здравствуй, Андрюша! – Здравствуйте, Николай Степанович! – Что на этот раз? – Вот. – Ух, ты! Увесистая… Роман? Рассказы? – Роман, Николай Степанович. Двести пятьдесят страниц, формат А-4, двенадцатым шрифтом. – Ух, ты… Ах, ты! Ох, ты… «Волосков крутит рома- ны с пожилыми женщинами». Ничего себе! Роман, гово- ришь? – Больше размышления о жизни в форме романа. Там ещё в скобках, посмотрите. Двадцать восемь глав. Возь- мётесь? – Андрюша! Андрюшенька! Милый мой гений! Как редактор, тем более, твой редактор, я просто обязан за это взяться… Но сам понимаешь, объём. Это же не объ- ём, а объёмище! Двести пятьдесят! А покороче ты не 17
Антология современной сатиры и юмора мог? Это же потребует реального времени… А уж по деньгам, я и не знаю, потянешь ли ты? – Если что, перезайму. А за «Переход вброд» я вам тогда переплатил. – Ну, ладно, ладно. Переплатил – не доплатил… Где он сейчас, твой «Переход вброд»? Нет его пока ещё – не вижу книжки! – Это требует времени… И денег – сами же говорите. Ничего, прорвёмся! – Твой энтузиазм меня и самого вдохновляет. Ну да ладно, давай бегло посмотрим. Это, насколько я понял, любовные похождения, судя по названию, так? – Ну, что-то вроде того. Но не совсем. Это – гораз- до шире и глубже. Понимаете, любовь присутствует во всём, иначе ж не бывает! – Ну ладно, давай смотреть. М-м-м… название у нас, значит, «Волосков крутит романы с пожилыми женщи- нами»… м-м-м… Как-то не так, Андрюша. – Что «не так»? – Знаешь, слово «пожилые» нужно убрать. – Как же, Николай Степанович? Ведь это же почти ключевое слово. Оно же, в общем, отражает суть про- изведения… Дескать, Волоскову интересны не молодые, желторотые пигалицы, не зрелые красавицы бальзаков- ского возраста, а именно – пожилые! То есть, те, которые знают жизнь, как говорится, со всех сторон и без при- крас. И которые ценят отношение к ним такого человека, как Волосков. Более того, они любят его, ведь он оказы- вает им столько внимания, и вообще… – «Пожилых» нужно УБРАТЬ! Потому что пожилые женщины выбросят в мусорную корзину твою книгу, как только прочитают название! Пожилых женщин вообще не бывает, разве ты этого не знал, мастер художествен- ного слова?! 18
Евгений Скоблов – Да? А куда же они, по-вашему, деваются? Все когда- то становятся… – Ни одна женщина никогда не согласится с тем, что- бы её кто-то считал пожилой. Во всяком случае, из тех, кто умеет читать. Короче, «пожилых» убираем, и точка. Значит, получается – «Волосков крутит романы с жен- щинами». Тоже звучит неплохо. – Николай Степанович! Но ведь вы же понимаете, что тогда во многом скрывается смысл и суть самого произ- ведения! С «просто женщинами» может крутить романы каждый болван! Более того, больше половины мужчин до определённого возраста только этим и занимаются! У меня же книга о любви к женщинам – в данном случае со стороны Волоскова – в любом, в том числе и почтен- ном возрасте! – Вот он, Волосков, и крутит, значит… – Ну да, об этом же книга. – М-да… Слушай, а почему бы нам не заинтриговать читателя? Ещё больше запутать… Вот смотри, а если убрать «женщин»? – Как? Вообще убрать? Вы что?! – Да нет, ты не понял. Из названия, конечно, мы ведь сейчас говорим о названии? – И что получится? Ерунда какая-то… – Ну почему, ерунда? «Волосков крутит романы». А пусть читатель сразу заинтересуется, с кем он там кру- тит! Ведь интересно же… Сразу вопрос: кто такой Во- лосков? И почему, а главное, с кем он крутит романы? Человек открывает твою книгу и узнаёт таким образом, как Волоскову всё это удаётся! А? Неплохо, да? Так, зна- чит, и помечаем: «Волосков крутит романы». – Но вы же понимаете, что так не звучит! С одной сто- роны, оно конечно, человек крутит романы. Но опять же, непонятно, что подразумевается под словом «романы». 19
Антология современной сатиры и юмора – Хм, как что? Романы, разумеется, раз он их крутит. – Так в том-то и дело. Читатель может подумать, что книга о технике написания романа – литературного про- изведения, понимаете? Эдакое учебное пособие для на- чинающих романистов. И не будет читать его вообще. Решит, что книга интересна лишь узкому кругу специа- листов. – Но ведь он же «крутит»! «Крутит», а не «пишет», или учится писать. Или учит, как писать. Ведь всем из- вестно, что смысловая конструкция «крутить роман» – это о любовной интрижке. В народе так и говорят: «он закрутил роман на стороне», «она крутит романчики с двумя», например. – Значит, тем более, не подходит, раз все понимают, и все так говорят. Избито и пошло получается, Николай Степанович. Вы не находите? – То-то и оно, Андерсен. Значит, слово «романы» тоже выбрасываем. И у нас получа-ается… Ага, вот так: «Волосков крутит». Вот! Вот, что нам нужно. Креатив- но, модерново, попсово, и никому ничего непонятно. Во всяком случае, сразу. Пусть так и остаётся. «Волосков крутит», и всё. – Что «крутит»? Зачем «крутит»? Это же ничего не объясняет! Полная чепуха получается, извините, Нико- лай Степанович! «Волосков крутит»… А что и зачем, догадайтесь сами? Так, что ли? А может быть, он руль в машине крутит, или гайку в диване… Николай Степа- нович, вы как себе хотите, а я не согласен! Я не для того столько сил вложил в эту работу, чтобы всё испортить только одним названием – «крутит-вертит»! – Да что ты, милай! Не кипятись, не хочешь, ищи себе другого редактора. Я и так с тебя копейки беру, и ещё столько времени и сил уходит. Видишь, сколько с одним названием страдаем! Не я же, в конце концов, его при- думал. Нет, ты не подумай, пишешь ты, действительно, 20
Евгений Скоблов здорово, сказать нечего. Я – о прошлых твоих работах. Но здесь… Ладно! Не нравится тебе «крутит», давай уберём. Пусть будет просто: «Волосков». А в подстроч- нике укажем мелко – «роман о любви». Ну и будет всем понятно. Смотри, «Волосков» недурно звучит. Я бы ска- зал, одиозно… в хорошем смысле. Человек берёт в руки книгу (если она, конечно, когда-нибудь выйдет), или натыкается в Интернете, и ему уже интересно. Оп-па: «Волосков»! Кто такой, и почему о нём такая большая книга? Что-то я раньше о таком не слышал, продолжает думать читатель. А ну-ка, заглянем, проверим, что это за Волосков. Ну, как? Надеюсь, у тебя главный герой – Во- лосков? – Николай Степанович, я устал от этого разговора, честно говоря. Делайте, что хотите! И если вы думаете, что одного Волоскова будет достаточно, то пусть так и будет. – Андрусик! Давай только без этих мелочных обид! Пойми, Волосков – это универсально. Волосков – это безопасно. Почти. Мы никого не задеваем. Волосков – это просто Во-лос-ков! А вот картинку на обложку мож- но подобрать характерную, переговоришь с издателем, если они возьмутся печатать книгу. Ты не переживай, Андерсончик, я вот прочитаю твой опус, тогда опреде- лимся поконкретнее. Там будет виднее – Волосков, или кто-нибудь другой. Может быть, вообще, изменим фами- лию героя-любовника. Понимаешь, Волосков, вроде бы и не плохо, но уж слишком прозаично. Слишком просто для такого объёма, я бы сказал. Подобные фамилии были в ходу в эпоху социалистического реализма. Рабочий Во- лосков. Крановщик Волосков. Старший сержант мили- ции Волосков, или даже, инженер Волосков… Теперь же… в общем, нужно подумать. Кофе хочешь? – Спасибо, Николай Степанович, я уже сегодня пере- брал с кофе. Три чашки перед визитом к вам. 21
Антология современной сатиры и юмора – Ну, нет, так нет. Значит, перезвони мне через недель- ку, или по почте напомни. Посмотрим, что у нас за роман о любви выйдет. А лучше, через две, или я сам тебя ра- зыщу. Лады? – Лады, Николай Степанович. Только я вас очень про- шу. Не трогайте Волоскова. Весь текст подогнан под эту фамилию. Другая никак не подойдёт – ни читаться, ни звучать не будет. Очень вас прошу, Николай Степанович! – Ладно, Андрей Валентинович. Уговорил. Волосков, так Волосков. ЖЕНСКИЙ КОЛЛЕКТИВ В коллективе, где я имею честь трудиться, женщин больше, чем мужчин. Просто подавляющее большин- ство, соотношение – пятнадцать к пяти, даже к четы- рём с половиной. Потому что Петра Трифоновича к тем мужчинам, кого могут заинтересовать сотрудницы в из- вестном смысле, в полной мере отнести уже нельзя. При всём к нему уважении. Человек он, конечно, заслужен- ный и авторитетный, но то, что мы подразумеваем, ког- да думаем, глядя на хорошеньких женщин (вообще, а не только нашего коллектива), ему, по-моему, уже не очень интересно. Конечно, чисто теоретически, и он смог бы кое-что придумать при определённых условиях, но вот что конкретно он смог бы, не взялся бы утверждать ни- кто из остальных наших мужчин, включая и самого Пет- ра Трифоновича… Впрочем, что это я всё о нём? Вы, наверное, догада- лись, что эта тема совсем небезразлична именно мне, я же ведь завёл об этом разговор. Небезразлична, и я бы признался, что меня волнуют женщины нашего коллектива, при этом только во вторую очередь по рабочим вопросам. Они меня волнуют и бу- 22
Евгений Скоблов доражат воображение, несмотря на то, что я уже давно, увы, не юноша, мягко говоря. С Петром Трифоновичем меня сравнивать пока ещё рановато, но положа руку на сердце, я несколько старше всех остальных наших муж- чин, включая самого пана директора. Довольно долгое время (начиная со второго дня ра- боты в нашем коллективе) я размышлял, а почему, соб- ственно, у меня учащённо бьётся сердце, и мысли шаль- ные лезут в голову при общении с нашими женщинами. Я ни к чему не пришёл в своих домыслах. Зов Природы, вот что, наверное. Когда матёрый самец видит… Ой, только не это, я вас умоляю. Ну, если цивилизованно, то я бы каждую из своих со- трудниц пригласил бы в ресторан, для начала. Каждую, потому что они симпатичны мне все. Интересно, кто их подбирал к нам на фирму. Пан директор лично? Вряд ли, для этого имеется менеджер по персоналу. Но они же все, как одна, умницы, красавицы, и даже в чем-то по- хожи внешне друг на друга, как кандидатки на конкурс красоты (ерунда! Так не может быть на работе, скажете вы. А я говорю: может), хотя, конечно, это просто совпа- дение. К тому же менеджер по персоналу тоже женщина, и она почти ничем не отличается от остальных, такая же умница, красавица, и всё остальное. Кстати, она меня и «подбирала» на ту должность, на которой я сейчас раз- мышляю о наших женщинах. Я обнаружил, что у меня довольно развитое воображение, раз получается одно- временно и работать, и воображать. И пока что одно дру- гому не мешает… Так всё же, почему меня так волнуют эти вещи в ра- бочее время? Кто знает, я уже смирился с тем, что опре- делённого ответа на этот вопрос не существует. Раньше я то там, то сям трудился в чисто мужских коллективах, хотя нет, почти что в мужских. Женщины тоже присутство- вали, но они, как правило, были очень строги со всеми 23
Антология современной сатиры и юмора нами, а со мной почему-то особенно. И всегда для меня заняты. Что касается нынешнего коллектива, то я, чест- но признаться, даже не знаю, кто из них замужем, а кто нет. Да и какая разница, сейчас очень многие живут в гражданском браке, так что это вопрос номер три… пер- вые два я задаю в таком порядке. Вот первый: а насколь- ко я интересен кому-нибудь из них, не как сотрудник планового отдела, а как мужчина. Мужчина, с которым можно провести приятный вечер в приличном месте, под звуки негромких джазовых импровизаций, с при- глушённым освещением и запахами дорогой косметики, сигар и хорошего кофе. Очень возможно, что ни одной из пятнадцати претенденток на такой вечер моё общество не показалось бы подходящим. Сейчас время практиков (брутально-креативно-на-самом-деле-гламурно), и никак не романтиков. Так вот, именно с практической точки зрения я могу быть им просто неинтересен. Точно так же, как и Пётр Трифонович. Я хоть ещё и не совсем покрыл- ся мхом, но проплешины, если хорошо присмотреться, всё же видны кое-где. На фиг я им нужен такой, в ресто- ране (или другом уютном месте), если у меня такая же зарплата, как и у них, а проблем вдвое больше. Они-то уверены, что у меня большая семья, и кстати, почти пра- вильно уверены. Потому что у меня две семьи своих (я немного помогаю бывшей жене и дочке от первого брака. Конечно, только морально, но всё же…), и ещё одна молодая семья под моим патронажем (тоже пока, чисто моральным), дочка от второго брака недавно вы- шла замуж. Так вот, им всем (имеются в виду женщины нашего коллектива) совершенно нету дела до того, что всё это мне совершенно не мешает провести с кем-нибудь из них романтический вечер за столиком на двоих. И второй вопрос. Если всё же дойдет когда-нибудь до дела, если не я – то кто? Пётр Трифонович отпадает сразу, 24
Евгений Скоблов мы уже об этом говорили. Имеется ещё два конкурента. Хотя мне они, в общем, и не конкуренты. Оба слишком заняты работой, хотя я видел, что им иногда улыбают- ся. Оба – сутулые, оба не снимают тёмных очков и не вынимают наушников из ушей, порывисты в движениях и слегка заикаются, никогда ничего лишнего не говорят и не смеются. Двое из ларца, продукты современного общества. Да мне-то какое дело? В общем, в этом смысле остаётся только один конку- рент, Борис Эвальдович. А вернее, он вне всякой конку- ренции. И я даже дал бы сто к одному, что с ним любая сотрудница нашего коллектива с удовольствием провела бы вечер в том месте, о котором мы говорили. Насчёт дальнейшего утверждать не берусь, но это и не важно… А важно то, что он – человек с положением и, как сейчас говорят, без материальных и других проблем. Но глав- ное, что это именно он возглавляет наш почти женский коллектив. И он неприступен как крепость, он монолит в этом плане, да и во всех остальных делах тоже. И я не сомневаюсь, что он не допустит, чтобы кто-нибудь раз- водил на работе шуры-муры, если, конечно, ему об этом доложат. Ему-то, конечно, всё это и на фиг не нужно, он вращается совсем в других сферах, и лишь иногда бы- вает на фирме. От него просто веет другими сферами, и если честно, то я робею при общении с ним, потому что он из тех, кто может придавить чижика. И не только. Наши девчонки порхают вокруг него как мотыльки, когда он появляется, все мы порхаем, и если не внешне, то внутренне. Если спросить, какое это имеет отношение к обсуждаемому вопросу… Я уже говорил, что если он о чём-нибудь таком узнает (а он узнает обязательно), то горе тому, кто занимается… нет! Только ещё думает заняться вопросами, не связанными непосредственно с работой. Вот я и думаю, что если бы я попытался соорудить что-то из области романтических вечеров с кем-нибудь 25
Антология современной сатиры и юмора из сотрудниц, то не пришлось ли бы мне потом иметь дело с самим Борисом Эвальдовичем? И услышать от него что-то вроде: «Я для чего тебя сюда брал!?» Вот в чём штука. Посему я продолжаю всем нашим женщинам улы- баться и говорить разные приятности, и всё. Тень Бориса Эвальдовича бродит по тем же местам в моём вообра- жении, где находится и уютный уголок со столиком на двоих, и другие, не лишённые приятности, вещи. О том, что лично я могу лишь вызвать равнодушный зевок у наших женщин, когда они вдруг вспоминают обо мне, я не думаю… Ведь этого просто не может быть! НА СУДНЕ БУНТ Бурштывин сидит, обвешанный проблемами как но- вогодняя ёлка игрушками. Он напряжённо (слышно, как хрустят извилины), морщит репу над решением ряда вопросов – прежде всего, из разряда безотлагательных, а также и не столь срочных. Судьба любого руководите- ля – всё решать, за всё отвечать, всё тащить на себе. В коллектив надо добавить перцу, думает он парал- лельно, слишком сладко живётся, и особенно – некото- рым бывшим единомышленникам. Некоторые, можно сказать, жируют, отхватив себе вкусное, а потому и при- ятное направление работы, а металлолом грузить и в дерьме копаться – это всё ему. Постучали в двери. Робко, но настойчиво. Кто-то не из заместителей, а из тех, что пониже. Значит, надо прерывать- ся, слушать его, принимать решения, отдавать указания. В дверях возникает Перумский – заведующий отде- лом связей с общественностью и СМИ. Стоит, молчит, смотрит в пространство. 26
Евгений Скоблов – Ну, что молчишь, Перумский, – очень медленно и очень холодно интересуется Бурштывин, – или ждёшь, пока я сам начну задавать вопросы? Ладно, чего при- шёл? Вот тебе первый вопрос. Перумский переминается с ноги на ногу, начальник явно не в настроении, сесть не предлагает, сверлит взгля- дом как врага всей отрасли производства. – Я, Игорь Ильич, вот чего… – Перумский глубоко вздохнул, почти с сожалением, – люди недовольны. И затих. Первую часть своей миссии он выполнил, то есть зашёл и сказал. Сказал то, на что другие бы не ре- шились. Никто бы не решился. Бурштывин прищурил глаза, хищно, точно лев, кото- рый готовится к прыжку, собрался и немного привстал с кресла. Перумский невольно отшагнул назад и съёжился. – Люди недовольны? – переспросил Бурштывин, ещё тише, ещё страшнее, – чем недовольны люди? Перумский пугливо перевёл взгляд с Бурштывина на люстру, потом в пол. – Ну… это, слишком много внеплановой работы, а за переработку не платят. Отдыха нет вовсе, вот чем они недовольны… Ну и ещё… тем, что некоторые, помимо своих прямых обязанностей, оговорённых в контракте, выполняют ещё и другие. Вот ещё чем. И ещё тем, что все находятся в постоянном напряжении. Никто не знает, что будет завтра, не говоря уж о том, будут ли выходные. И… – Молчать, – так же тихо, и, не меняя интонации, тяжело оборвал парламентёра Бурштывин, – много слов и нет конкретики. – Я же всё как бы перечислил, но… – попытался что-то конкретизировать Перумский. – Тихо, Перумский. Кто недоволен, давай мне фами- лии этих людей. 27
Антология современной сатиры и юмора Перумский, видимо, такого оборота не ожидал. Он рассчитывал просто высказать всё, не более. И если начальник будет слушать его и дальше, то подать пару дельных предложений, каким образом можно сделать так, чтобы люди не возмущались, или по крайней мере, не высказывали недовольства. – Фамилии! – рявкнул Бурштывин, и Перумского, как от удара, отбросило к самой двери, он втянул голову в плечи и мелко задрожал, – говори, кто тебя прислал! Я им живо бошки поотворачиваю! Говори, Перумский! – Дак я, это, просто передать, так сказать, мнение кол- лектива… – испуганно залепетал Перумский, – в прин- ципе-то всё нормально, просто чуть бы помягче с людь- ми, а, Игорь Ильич? Бурштывин встал, набычился, выпятил нижнюю че- люсть, вывернул губы и двинулся на Перумского, сжав кулаки. – Значит, говоришь, всё нормально? – Да, да! Конечно, Игорь Ильич, никаких проблем… Бурштывин вплотную приблизился к Перумскому, и Перумский, стал ещё меньше, и его уже трусило-по- тряхивало довольно заметно. – И значит, говоришь, все довольны организацией труда? – Бурштывин в упор исподлобья смотрел на Пе- румского. – Конечно, Игорь Ильич. Это я, так сказать, извиня- юсь, немного сгустил краски… то есть немного непра- вильно вам доложил. – Пошёл вон, – стиснув зубы, проговорил Буршты- вин, – все довольны, а ты мне тут горбатого лепишь. Ещё раз мне попадёшься, отправлю красить урны в плохой район. Понял, писака? – Я … это… извиняюсь, Игорь Ильич. Вы уж про- стите… Я как-то не то, – невнятно забормотал Перум- ский и открыл дверь, – спасибо, Игорь Ильич, извините, 28
Евгений Скоблов пожалуйста… я оторвал вас от дела. Больше не повто- рится. Как пробка из бутылки, вылетел из кабинета Перум- ский. Бурштывин вернулся за стол, и тяжело опустился в кресло. – Ну, как тут работать? Как можно с такими людьми вообще решать какие-либо вопросы? Бурштывин вызвал секретаря. – Так, значит, – сказал он, – на завтра я объявляю всем выходной, подготовьте распоряжение. Как раз пятница, пусть народ отдохнёт три дня подряд. И ещё. Перумско- му запишите от меня взыскание, а именно лишение квар- тальной премии. За ненадлежащее отношение к выпол- нению своих прямых служебных обязанностей. ТОВАРИЩ ЮРКУТОВ – Товарищ Юркутов. Хочу вам сообщить, что вы очень неплохо смотритесь… – ?.. – … что вы хорошо выглядите на подарочном кален- даре, образец которого вчера привезли из типографии. – Э-м… Да ну! – Точно! Если не верите, можете взглянуть сами. – Могу взглянуть? Где? – Вы там в первой шеренге в строю кадетов на па- раде. Фотография хорошая, зафиксирован весь строй, и поскольку вы в первой шеренге, то… – Где можно посмотреть эту хре… гм… этот кален- дарь? – Я же сказал. На подарочном календаре, товарищ Юркутов. Вы там чуть-чуть левее знаменосцев, второй, слева. 29
Антология современной сатиры и юмора – Да понял я, понял. Ну и чего? От меня чего надо ещё? – Ничего. Просто говорю, что привезли образец по- дарочного календаря, а там ты и другие ребята. – Ё-моё, дайте посмотреть-то! Что вы мне всё вкручи- ваете... видел – не видел, смотрел – не смотрел... тары- бары... Я ж не видел! – Ладно, так и быть, покажу, он в моём кабинете у сто- ла на стене, справа. Только не сейчас, у меня есть дело, срочный звонок в департамент. – Угу-м. – Так что потом заходи, посмотришь. – Ну, да. – Где-то ближе к четырём. – Ага-м. – А вообще-то, на вот тебе ключ от кабинета, пойди сам посмотри, а то мне некогда с тобой заниматься. Я очень занят. – Эге-м. – Что? – Я пошёл. – Иди. Иди и смотри. – Ну, я пошёл. – Иди, иди. Я от тебя устал, товарищ Юркутов. – Что за «товарищ»? Какой я вам товарищ? Старый режим, что ли вспомнили, на самом деле? – На самом деле, я ваш, и не только ваш, но и ваш тоже преподаватель, а вы мой студент. Следовательно, мы товарищи. Не друзья же, на самом деле? – На самом деле, не друзья, но и не товарищи. Я сам по себе. – Сам по себе ты будешь за забором, а пока ты в учеб- ном корпусе, ты – товарищ. Мы все здесь товарищи. Вот – образец современного молодого хама. Ни «спа- сибо», ни «пожалуйста», ни «здрасьте», ни «до свида- 30
Евгений Скоблов нья». Дай посмотреть! Дай денег! Дай жрать! Участник парада… ёлкины гвозди! Его, этого Юркутова, надо было выгнать ещё на этапе подготовки, а то поставили, да ещё в первую шеренгу! Товарищ Юркутов… – Ну что, уже посмотрел? – Нет там никакого календаря, возьмите ключи. – Как это – нет?! – Вот так, нет. Пустая стенка. – Стоп, стоп! Какая пустая стенка? Ну-ка, пошли! Пошли со мной, товарищ Юркутов! Идём, идём! Я сам на него двадцать минут назад смотрел. – Я-то тут при чём? Сами же сказали: иди и смотри. Я прихожу, а там и смотреть нечего. Ноль на стене нари- сован. Фига в нос на стене нарисована, шиш по маслу на стене. Никакого календаря на стенке… – Всё! Хватит, товарищ Юркутов. Я уже сам вижу, что его здесь нет. Гвоздик есть, календаря нет. Но ведь был, я ж его сам повесил. Где он? – А я откуда знаю? – Постой, постой. А ты сам… не того? – Я сам не того! Захожу, календаря нет. Ну я сразу к вам, ключи вернуть. Мне самому на занятия надо, вот и вся хрень… – Но-но! Хватит хамить, Юркутов! Вам вообще ниче- го нельзя говорить, ничего показывать. Ни-че-гошеньки! Что за поколение такое вырастили! Одна головная боль, и никакого уважения к старшим. Где календарь? Я тебя спрашиваю! – Вы опять про то же. Блин! Не брал я ваш календарь, и вообще, мне пора. Я пошёл. 31
Хелью РЕБАНЕ г. Москва Хелью Яновна Ребане – прозаик, фантаст, член Сою- за писателей России, Союза писателей Эстонии, Академии российской литературы. Автор шести сборников прозы и множества журнальных публикаций (в журналах «Noo- rus», «Looming», «Литературная учёба», «Искатель», «Во- круг света», «Юность», «Смена», «Роман-газета»; «Deus ex Machina» (Бельгия)). Cборник рассказов «Кот в лабиринте» отмечен дипломом конкурса «Лучшая книга 2014-2016» Союза писателей России.
Хелью Ребане ИЩУ МУЖА Лионелла сидела за столом, тяжело вздыхая и ломая голову над текстом объявления в рубрику «Ищу мужа». – Милая мамочка, – сказала она. – В старину родители сами выдавали дочерей замуж. Как тогда было хорошо! А теперь приходится самой всё делать. – А что хорошего? Родители насильно заставляли выходить за того, кто нравился им. Ты выясни сначала, чего хотят мужчины. Исходя из этого и составишь объ- явление, – посоветовала мамочка, не отрываясь от своего занятия. Какая у меня умная мама! – в очередной раз подумала Лионелла, с умилением глядя на неё. Мамочка была явно не в духе, так как пятая шахмат- ная задача, которую она пыталась решить, оказалась более крепким орешком, чем четыре предыдущих. Она мрачно смотрела на шахматную доску. В зубах у неё бол- талась погасшая трубка. Лионелла съездила в библиотеку и посвятила не- сколько дней изучению брачных объявлений. – Ну, говори, каких женщин ищут мужчины, жажду- щие связать себя брачными узами? – спросила мамочка, не отрываясь от кроссворда. – Видишь ли, мамулечка... Большинство хочет строй- ных. Некоторые пишут, что желательны пышные фор- мы. А один написал – «чтобы всё было при ней». Ума не приложу, как можно всё это совместить в одном объ- явлении. – А кто сказал – в одном? Дай два. Они же бесплат- ные. Мамочка отложила кроссворд в сторону и озабоченно посмотрела на дочь. 33
Антология современной сатиры и юмора Лионелла сидела на краешке стула, почтительно гля- дя на нее, сдвинув худые коленки и комкая в руках бе- лоснежный кружевной носовой платочек. На ней было синее платье с белым воротничком и манжетами. – Но... дорогая мамочка... Как же так? Получится, что я одновременно... почти без всего и... всё при мне? – Делай, что тебе говорят, и самое позднее, через ме- сяц отловим жениха. И не забудь указать наш телефон. Написать сложнее, чем позвонить. – Но мамочка! Никто так не делает! Неудобно. Тал- линн небольшой город... Все знакомые узнают! Мне по- советовали арендовать почтовый ящик. – Знакомые всё равно узнают. У тебя же скоро будет свадьба. – А если на мне никто не женится? Я умру от стыда! – Перестань препираться и делай, что я сказала. Через неделю, когда вышла газета с объявлением, телефон начал почти непрерывно звонить. Но Лионелла, услышав первый же незнакомый муж- ской голос, бросила трубку и не осмеливалась больше ее поднять. – В чём дело? – спросила мамочка. – Почему ты си- дишь рядом с телефоном и дрожишь как осиновый лист? – Не знаю, – ответила Лионелла, потупив взор. – Ты на самом деле хочешь замуж? – спросила мамоч- ка, надевая очки. – Может быть, ты пошутила? Она даже отодвинула на минуту в сторону шахмат- ную доску. – Скажи мне – откуда взялась эта странная мысль? – Хочу, – призналась Лионелла, грустно глядя на неё. – Я хочу, чтобы у меня тоже была дочь. Мамочка тяжело вздохнула и принялась набивать трубку табаком, озабоченно изучая сквозь очки Лионел- лу и морщась от почти непрерывного трезвона теле- фона. 34
Хелью Ребане – Но ведь для этого совсем не обязательно выходить замуж, – сказала она. – Зачем тебе такая обуза? Будь па- инькой, последуй моему примеру. Заведи себе ребёночка из пробирки. – Но мамочка! Ты же сама всегда говоришь, что дети из пробирки получаются не очень качественные! – уди- вилась Лионелла. – Что верно, то верно. Я выбрала лучшую фирму, но... То ли наука в этой области ещё не так далеко ушла вперёд, то ли кто-то по блату туда свои гены подсунул, подумала мамочка про себя. Она сделала глубокую затяжку и, выдохнув облачко дыма, критически разглядывала Лионеллу. Та покрасне- ла и выронила на пол смятый комочек, получившийся из носового платочка. – Ладно. Я сама буду отвечать на звонки. Говори, ка- кого мужа ты себе хочешь, – вздохнула мамочка. – Тебе виднее, – виновато прошептала Лионелла. По-видимому, и правда по блату, мрачно подумала мамочка, снимая трубку. – Я вас слушаю, – ответила она нежным голоском, точь-в-точь как у Лионеллы. – Да, я давала объявление. Какая я из себя? Я субтильная, люблю печь пирожки, у меня очень вкусные получаются, особенно с мясом... Вот как? Обожаете пироги? Объяснить, что значит «суб- тильная»? Извините, я поняла, что вы хороший человек, но вы мне не подходите. Она решительно повесила трубку. – Мамочка! – вскричала Лионелла. – Мы же его ещё в глаза не видели! – Прости – зачем мне зять, а тебе муж, от которого не будет для нас никакого проку? Мамочка погасила трубку и стала натягивать боксёр- ские перчатки, чтобы полчасика потренироваться в со- седней комнате. 35
Антология современной сатиры и юмора – Но, мамочка! Как ты так быстро это поняла? – Он не знает, что значит «субтильная», – ответила мамочка, удаляясь в соседнюю комнату, откуда вскоре начали раздаваться глухие удары. ...Ровно через месяц она стояла на ветру у дверей подъезда, провожая взглядом машину, уносящую Лио- неллу с мужем в свадебное путешествие. «Зять вроде бы ничего попался, – думала она. – Два кроссворда с ходу решил. Но Лионелла всё-таки безна- дежно старомодна – замуж, замуж...» Мамочка тяжело вздохнула. «Ничего не поделаешь – где это видано, что- бы взрослые дети слушались родителей...» СИНИЕ ПЕРЧАТКИ Известный модельер З.З. опаздывал на телестудию, где вёл передачу «Модный разговор». Он угодил в безна- дёжную пробку, припарковал машину и дальше поехал в метро, куда последние года два не спускался. Вагон не был переполнен. З.З. уселся удобно у двери, и всё бы ничего, если бы не эта женщина напротив. Мо- ложавая, с ладной фигуркой, в коротком чёрном пальто. На её шее замысловатым хомутом был повязан широкий пёстрый шарф, так, что у пальто образовался высокий синий воротник-стойка, а нижняя часть шарфа была рас- правлена на груди как аппликация. З.З. мысленно одо- брил правильный подход к оживлению простого чёрного пальто. В вагоне ехали мужчины и женщины, все как один предпочитающие носить чёрные и серые куртки и брю- ки – практично. Как-либо оценивать их одеяние З.З. и в голову не приходило. О чём тут говорить. Женщина дремала, слегка откинув назад голову с ак- куратно собранными в пучок блестящими чёрными во- 36
Хелью Ребане лосами. Глаза её были закрыты, и З.З. мог беззастенчиво разглядывать бледное точёное, с угловатыми скулами лицо. Безупречный макияж, аккуратно оформленные чёрные брови. З.З. оглядел с одобрением и её кожаные сапоги. На высоком каблуке-шпильке, узкое голенище почти до ко- лена. Синие. Такой выбор свидетельствовал о том, что у этой особы дизайнерский подход к оформлению своей внешности. Опять же – синяя сумка. Несколько иного оттенка, чем сапоги, но З.З. посчитал это допустимым. Далее его взгляд остановился на синих кожаных перчат- ках женщины. Вот это уже… перебор! Будь они чёрные, размышлял кутюрье, они визуально продолжали бы чёрный рукав, что было бы неплохо. А те- перь чёрное пальто оказалось в окружении целых пяти островков синего: сапог, шарфа, сумки и перчаток. Судя по безмятежности женщины, она собиралась ехать долго, как и сам З.З. Чем дольше они ехали, тем больше эти синие перчатки его раздражали. Поменять на чёрные. Или хотя бы снять! Поезд то тормозил, то снова ускорялся, проезжая всё новые и новые станции, цвет перчаток раздражал его всё больше и больше. Как ни уговаривал себя З.З., что это не его дело, что ничего идеального не существует и что каждый имеет право на ошибку, ему безумно хотелось стащить перчатки с рук женщины и выбросить за дверь. Да сними же ты их, мысленно повторял он. Это испытание длилось долго. В конце концов жен- щина открыла глаза, поднялась и прошла к двери вагона, рядом с которой сидел раздражённый кутюрье. Она вста- ла рядом с ним и взялась рукой в синей перчатке за по- ручень. Поезд остановился. Перед тем, как выйти, жен- щина на мгновение наклонилась к З.З. поближе и тихо произнесла: – И не подумаю. 37
Антология современной сатиры и юмора Ошеломлённый модельер забыл, что ему тоже следо- вало выйти, и проехал свою станцию. ...Анжелика вышла из метро и направилась в сторону телестудии, на съёмки шоу «Читаем ваши мысли». НЕПРЕОДОЛИМОЕ ЖЕЛАНИЕ Она стояла, грустная, перед моим шкафчиком с кос- метикой. Худенькая, печальная... Долго разглядывала духи, вертела флаконы в руках и, наконец, произнесла тихим голоском: – А у меня только что последний флакон духов закон- чился, ни капли не осталось... Бедненькая! У меня их столько, мне не жаль! Я про- тянула ей красивую бутылочку, ещё наполовину полную. – Неужели это мне? Ты такая добрая! Спасибо! Только после ухода соседки мне подумалось: и кто меня дёрнул отдавать духи! Это же мои любимые! Мне вспомнилось, что в прошлый раз она выпросила... нет, она же не просила... но получила – платок, купленный за рубежом. А ещё раньше... крем для рук, дорогой... Что за наваждение, почему меня так и подмывает ей что-то отдать?! Мои мысли прервал звонок в дверь. Соседка сверху, моя близкая подруга. – Слушай, – сказала я, наливая кофе, когда мы усе- лись на кухне, – только что заходила М. Ты её знаешь – из шестой квартиры. Странное дело... Как ни зайдёт, так что-нибудь выпросит... То есть, она не просит, нет. Сама даю. Рада стараться. Потом жалею. – Ага, – усмехнулась подруга. – У меня хрустальную вазу увела. – Украла?! 38
Хелью Ребане – Что ты! Я сама отдала. Даже ей в квартиру отнесла. Ну, ты помнишь, чешская ваза, огромная, красивая. – Зачем?! – Вот и сама не знаю, зачем... Недавно – французские духи, только что распечатанные... Что самое обидное – подарок мужа. Он мне целый допрос учинил, где они. Но я не призналась. Я же сама... – Духи?! Когда это было? – Месяц назад, – усмехнулась подруга. – А до того – тефлоновую сковородку забрала, совсем новую. – И у меня – сковородку. И скороварку! – У меня совсем новый полушубок меховой. – А у меня – норковую шубу, я её всего два года но- сила... – Ну, это уж слишком! – воскликнула подруга. – Я не знала, что ты тоже ей всё отдаешь! – А я не знала, что ты – тоже! Ей просто хочется от- дать! Как-то... непреодолимо. *** В это же самое время вышеупомянутая М. беседовала с приятельницей. – Как от тебя чудесно пахнет! – восхищалась та. – Какие у тебя духи? – Не знаю, – повела М. худеньким плечиком. – Мне отдали. Французские. – Странно. Что-то мне никто французских духов не отдаёт! – А ты делай, как я. Подойди, жалобно так скажи: «А у меня этого нет...» Она вдруг расхохоталась. Затем продолжила, вытирая слёзы: – Потом десять раз мысленно повтори: «Отдай мне! Отдай!..» 39
Антология современной сатиры и юмора *** Через пару недель ко мне пришла подруга-соседка, вся в слезах. – Представляешь! Эта стерва увела у меня мужа. – Как – увела? Мне почему-то нарисовалась такая картина: в квар- тиру подруги заходит М. и, взяв её мужа за руку, ведёт к себе, двумя этажами ниже. – А так. Я сама... отдала его. – Как это так?! – А вот так. Встретила её в подъезде. Она мне пожа- ловалась, что у неё упал карниз. Вместе со шторами. А сама она... ну, ты знаешь – худенькая такая, несчаст- ная. Вот я и говорю: мужа пришлю, он у меня на все руки мастер! Наверное, тогда у них и закрутилось. А вчера он собрал вещи и ушёл к ней. Извини, говорит, ты и без меня прекрасно справишься. А она такая беспомощная! Такая несчастная... АСТРАЛЬНОЕ ТЕЛО Говорят, есть люди, которые видят биополе другого человека. Ауру. Или какое-то там астральное тело, в ко- торое он якобы укутан, как в невидимую простыню. Я, конечно же, в это не верила. Ну, вот. Стою я у ларька рядом с домом. В глубокой задумчивости. И растерянности. Дело в том, что сама я за молоком не хожу, в магазин за продуктами ходит домра- ботница. Только не спешите мне завидовать. Просто мой муж – новый русский, пожилой уже, и меня одну в мага- зин не пускает. Боится, что меня угонят, как угнали в про- шлом году его новый «мерс». И он не сможет больше хва- статься моим годом выпуска. «Стоит только отвернуть- ся, – говорит, – как к тебе сразу кто-нибудь да пристанет!» 40
Хелью Ребане А у домработницы судьба решается – в кои-то веки нашёлся кто-то, кто пригласил её на свидание. Пришлось идти самой за молоком. Впервые за по- следние несколько лет. Как же тут не растеряться! Тут и «Милая Мила», и «Домик в деревне», и «Био-макс», и пастеризованное, и стерилизованное, и обогащенное кальцием, и обеднённое жиром и калориями. Цены са- мые разные. Продавщица спрашивает: – Молоко? Говорите, какое! – А что вы мне посоветуете? И вдруг, после этого вопроса, я и увидела. Его. То есть – тело. Такое яйцевидное облако, в которое, оказывается, не- зримо, а для меня вдруг – ужасающе зримо! – укутана продавщица. – Я вашего вкуса не знаю, – говорит она недовольным тоном: дескать, что ты ко мне пристала. – Но вы же должны знать свой товар, – говорю. И – о, ужас! Вижу, как у её астрального тела по- является астральный хвост! И тело начинает бить этим хвостом. – Я весь товар не пробовала, – отвечает она сдержан- но, сквозь зубы. – А я думала, вы свой товар обязаны знать, – настаи- ваю, чтобы оно не подумало, что я испугалась. Тут у астрального тела отовсюду, по краям повыска- кивали длинные щупальца, такие туманные змейки как протуберанцы на солнце во время затмения и встали в какую-то змеиную боевую готовность. А самые длин- ные принялись астрально шарить по пакетам с молоком, астрально пронизывая их насквозь. – Я передумала, – говорю уже не ей, а её астральному телу. – Не буду в вашем ларьке ничего покупать. 41
Антология современной сатиры и юмора Это была ошибка. Тело совершило гигантский пры- жок, выскочило из ларька и бросилось за мной вслед. (Я, естественно, уже бежала в сторону дома). – Что тебе надо? – спросила я, когда оно меня догна- ло. – Отстань! А сама думаю: опять прав был муж, прав! – Минуточку, – грозно говорит это туманное яйцо с протуберанцами. – Кто к кому пристал?! – А вы что же, всех, кто у вас что-нибудь купить хочет, преследуете? – Ты не купить хотела, – говорит оно, – а повыёжи- ваться! А это – не уголовно наказуемое преступление! – Не уголовно? Вот и хорошо! – Это ещё похуже будет! – говорит оно. – За намерение не судят, – говорю, – к тому же ты ошибаешься! Я хотела купить! Но мне не дали! – Это у вас не судят. А у нас, – говорит, – в астрале, как раз за намерение-то и судят! Тут мне так жутко стало. Я припустила вверх по лест- нице, к лифту. Лифт как раз подъехал, из него хотел выйти высокий молодой человек, но, увидев меня, он почему-то вернул- ся в лифт, куда тут же заскочила я, крича: поехали! – Вам какой этаж? – спросил молодой человек. И тут я с ужасом увидела его астральное тело. Оно в упор разглядывало меня и одной астральной лапой че- сало за ухом. Задумчиво, что-то взвешивая. Но и то, первое, не отстало, а тихонько проскользнув в уголок лифта, примостилось там, намереваясь ехать вместе с нами. – Отвяжись! – шепнула я ему. Но астральное тело молодого человека всё равно ус- лышало и обиженно поникло макушкой. – Извините, это я не вам, – сказала я молодому чело- веку. – Шестой этаж, пожалуйста. 42
Хелью Ребане Он нажал кнопку, и мы поехали. – Вы его видите? – спросила я молодого человека, кстати, очень симпатичного. Его красивое астральное тело вздрогнуло и отшатну- лось, хотя сам молодой человек продолжал стоять, как стоял. Странно, подумала я. Ну, хорошо, я понимаю, он не видит, но его астральное тело должно видеть астральное тело продавщицы. Оба, полагаю, из одного астрала! – Вас кто-то напугал? – спросил он. – Вот, хотела молока купить, а мне не поверили, – сказала я. – Это – не вопрос веры, – сказал он. Умный, подумала я. – Мозги вам пудрит, – сказало первое астральное тело. – Слышали? – спросила я и глазами показала в угол, где притулилось астральное тело продавщицы. – О чём? – спросил молодой человек. Тут мы приехали и всей честной компанией вышли из лифта: я, он и два астральных тела. – Вот я и дома, – сказала я молодому человеку. – Вы замужем? – спросил он. В этот момент дверь открылась, и муж ответил вместо меня: – Да! Она – очень замужем! Ты молока принесла? – Мне не продали, – пролепетала я. – Не может быть! – Спроси у него, – указала я на астральное тело про- давщицы. – А этих ты зачем с собой приволокла? – сердито спросил он, указывая на астральные тела и юношу. – Так ты тоже их видишь? – удивилась я. – А кто же их не видит? – удивился он. – Что это вы во мне такое увидели? – обиделся моло- дой человек. 43
Антология современной сатиры и юмора – Отвали, – сказал муж. – Ваша дочь уже взрослая, папаша, может сама ре- шать, – упорствовал молодой человек. Тем временем астральное тело продавщицы юркнуло в нашу квартиру и направилось на кухню. Муж, недолго думая, врезал молодому человеку кула- ком по челюсти. – Не нервничайте, я готов жениться на вашей доче- ри, – прохрипел молодой человек, падая в сторону ве- шалки, увешанной уличной одеждой. – За молоком нельзя послать! – заорал мой супруг. – У неё будет домработница, – гордо сказал молодой человек. – У неё уже есть домработница! – взревел муж и пнул молодого человека ногой в живот. И тут я увидела астральное тело моего супруга. О, ужас! Оно выглядело, по меньшей мере, на сто лет! Как же так?! Он такой моложавый, ухоженный, пред- ставительный! А его астральное тело... ну и видок! – еле-еле душа в теле. – Папаша, – начал молодой человек (ох, какой краса- вец!), но муж не дал ему продолжить. – Во-он! – заорал он. – Сейчас я уйду, – заявил красавчик, – но я вернусь! И ушёл. Хлопнув дверью. – Скажи мне, – прошептала я. – Скажи... только честно. – Что тебе сказать? – Сколько тебе на самом деле лет? – Ты о чём? Что значит – на самом деле?! – Ты обманывал меня! Признайся... тебе не шестьде- сят! Тебе – сто двадцать! Он помрачнел лицом и рухнул в кресло. – Откуда тебе это известно? 44
Хелью Ребане – Ты меня недооценил, – сурово сказала я. – Я всё знаю! То-то же ты мне про Николая Второго рассказывал так, словно сам его видел! Признавайся! Муж тяжело вздохнул. – Да, видел. Ну и что? Разве это важно? Да, я сделал пластическую операцию... Зачем, зачем я позволил тебе пойти за молоком! – Оказывается, я замужем за столетним старцем?! – Кисуля! Ну какая тебе разница! Выгляжу я прекрас- но, не так ли? Денег у меня куры не клюют! – Я ухожу, – сказала я сурово. Открыла платяной шкаф и стала складывать свою одежду в чемодан. Его астральное тело, дрожа, забралось в угол комнаты и скрючилось там, поджав хвост. «На жалость бьёт», – мрачно подумала я. Вдруг раздался звонок в дверь. Я открыла. За дверью стояла моя мама. – Ты куда? – удивлённо спросила она, увидев чемодан. – Ухожу, – сказала я. – Развожусь. – Не смей этого делать, – прошептала она. – Он же скоро... ну, ты понимаешь... И всё достанется тебе. – А ты откуда знаешь? – ужаснулась я. – Да ты только на его астральное тело посмотри. – Что? И ты его видишь?! – А то! Это только ты, дурёха, ничего вокруг себя не замечала! – А почему... вдруг? – Ну, открылся, наконец, у тебя этот дар. Пришла пора. Созрела. И тут я увидела её астральное тело. – Боже мой, МАМА! Очнулась я в окружении людей в белых халатах. И ус- лышала голос мужа: – Только через мой труп! Я её в больницу не сдам! 45
Антология современной сатиры и юмора – Я не хочу, – прошептала я, и на всякий случай за- крыла глаза. – Чего не хочешь? – участливо спросил доктор. – Я с ней посижу, – послышался голос матери. Из-под приоткрытых ресниц я покосилась в сторону её астрального тела. – Мама... Неужели это правда? – Правда, – без тени смущения ответила она. – Так ты на самом деле мужчина?! – Да, это так, доченька. – Какая же я тебе «доченька»? – Я твой папа. Я изменил внешность, чтобы ты не рас- страивалась, что растёшь без матери. Ты совсем крош- кой была, когда она умерла. Боже мой! Как же мне было хорошо, когда я ещё не видела астральных тел! Но теперь это уже необратимо. СВЕТЯЩИЙСЯ КОТ По ночам я хочу спать. Я не желаю, чтобы что-то светилось в углу спальни. Или, светясь, ловило мышей. – Зачем тебе светящийся кот? – спросил я. – Это же безумно дорого. 46
Хелью Ребане Странная прихоть Миранды меня удивила. При её-то бережливости! Уже лет двадцать назад генная инженерия достигла такого уровня, что, комбинируя гены разных особей, можно было создавать генномодифицированных живот- ных. Точно не знаю, но взять, например, ген кота и ген светлячка, и вот вам, пожалуйста, – светящийся кот. – Они только что подешевели, – сказала Миранда. – Я видела рекламу. Если она упрётся, не уступит ни за что. Хотя она всего лишь робот. Будет ныть, пока не получит желаемое. – Ладно, получишь ты своего кота. А теперь приго- товь мне, пожалуйста, ужин! Миранда заулыбалась, чмокнула меня в щеку и поспе- шила на кухню. Две предыдущие жены у меня были самые что ни на есть настоящие. Но они так надоели мне своими капри- зами, а главное – расточительностью, что разведясь со второй, я решил больше не экспериментировать и при- обрёл жену-робота. Робототехника за последние годы шагнула существенно вперёд и внешне эти жёны ничем не отличаются от настоящих. Я был уверен, что уж c роботом-то всё будет под контролем. Как я ошибался! Я не раз звонил на фирму, продавшую мне Миранду, и просил сделать её более уступчивой. Увы, переделки невозможны. А вернуть? Мне терпеливо объяснили, что я приобрёл не робота-домработницу, а жену. Робот не сломался? Робот соответствует общепринятым пред- ставлениям о жене? Миранду можно вернуть, но о воз- врате денег не может быть и речи. Миранда функционировала очень даже по-женски. А встроенная программа экономии (я заказал специально такую модель) мне очень нравилась. Проблемой стано- вилось упрямство Миранды. 47
Антология современной сатиры и юмора Развод с настоящими жёнами не стоил мне ни гро- ша – у нас был брачный договор. Просто вернулись к тому, что было до брака. Но как развестись с роботом? – Да выкинь ты её! – посоветовал один мой старин- ный друг. – Отнеси на свалку! Конечно, друг. Пятьдесят тысяч евродолларов – на свалку! ...Котяра прибыл. С Мирандой у них сразу возникли огромная симпатия и взаимопонимание. – Какая лапушка! – воскликнула она. – Как мы его на- зовём? – Котом Баскервилей, как же ещё. Сокращённо – Баскер. – Какое странное имя! Я посоветовал ей прочитать «Собаку Баскервилей» Артура Конан-Дойля. Потратить на это долю секунды. Конечно-конечно! Она непременно прочитает! Но по- том. В неё вмонтировано чудесное женское умение со- глашаться, и не выполнять. Передавая нам Баскера, заводчица сказала, что он отличный производитель. А котята от него будут тоже светиться, даже если кошка обычная, так как ген свече- ния – доминантный. – Вы мои первые покупатели! – сказала она, уходя. – Понятно. Других идиотов не нашлось пока что. Я еле сдерживался, поддакивая заводчице, но когда она удалилась, велел Миранде немедленно отнести кота в ветлечебницу и кастрировать. – Какой ты жестокий! – вздохнула Миранда. – Бед- ный котик! Не хочу! Пришлось пригрозить, что продам её кому-нибудь за полцены. Только тогда она затолкала сопротивляющееся животное в мешок и ушла. 48
Хелью Ребане *** От кота, как я и предполагал, были одни неприят- ности. По ночам он любил побузить. Однажды так разо- шёлся, что умудрился столкнуть со стола тяжёлую доро- гую вазу. Ваза разбилась вдребезги, Миранда бросилась убирать осколки, а я запустил в хулигана тапком. Судя по пронзительному «мяу», попал. На следующий день, придя с работы и переобуваясь, я обнаружил, что один мой тапок мокрый. Какая, однако, мстительная тварь! Миранда отмыла тапок, запах исчез, но всё равно про- должал светиться в темноте. – У тебя теперь тапок Баскервилей, – сказала Миран- да. – Удобно! Ночью в тёмной комнате искать не надо! Миранде кот-хулиган не мешал. На ночь она отклю- чает себя. Чтобы не отключалась, её приходится про- сить! Твердит: «Ты приобрел себе не рабыню, а жену». В конце концов, меня замучила бессонница. По ночам (кот светился в кресле, Миранда пребывала в отключке) я предавался мрачным размышлениям. Проклятые жен- щины... Подвернувшееся предложение уехать на целый год в командировку принял с радостью. Миранда расстроилась. Я, конечно, понимаю, что это всего лишь работает программа-имитатор чувств, но кто сказал, что в нас самих не работают некие программы? Возможно, заложенные раз и навсегда в детстве. Чем старше я становлюсь, тем чётче я отлавливаю эти «про- граммы» в окружающих людях. Поэтому на «чувства» Миранды реагирую точно так же, как реагировал бы на чувства «настоящей» жены. – Ничего, – сказал я ехидно. – Переживёшь. У тебя же есть кот! 49
Search
Read the Text Version
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 151
- 152
- 153
- 154
- 155
- 156
- 157
- 158
- 159
- 160
- 161
- 162
- 163
- 164
- 165
- 166
- 167
- 168
- 169
- 170
- 171
- 172
- 173
- 174
- 175
- 176
- 177
- 178
- 179
- 180
- 181
- 182
- 183
- 184
- 185
- 186
- 187
- 188
- 189
- 190
- 191
- 192
- 193
- 194
- 195
- 196
- 197
- 198
- 199
- 200
- 201
- 202
- 203
- 204
- 205
- 206
- 207
- 208
- 209
- 210
- 211
- 212
- 213
- 214
- 215
- 216
- 217
- 218
- 219
- 220
- 221
- 222
- 223
- 224
- 225
- 226
- 227
- 228
- 229
- 230
- 231
- 232
- 233
- 234
- 235
- 236
- 237
- 238
- 239
- 240
- 241
- 242
- 243
- 244
- 245
- 246
- 247
- 248
- 249
- 250
- 251
- 252
- 253
- 254
- 255
- 256
- 257
- 258