การไฟฟ้าฝา่ ยผลติ แห่งประเทศไทย 099
แสงสขี องจุดเช่อื มบนทางด่วนกอ่ ให้เกิดภาพ ทสี่ วยงามราวกับผลงานศิลปะชน้ิ เอกของศลิ ปนิ ชื่อดัง แท้จริงแลว้ แสงสีเหล่านเ้ี ป็นตวั บ่งบอกถึง การเตบิ โตและการขยายตวั ของเมืองเพื่อประโยชน ์ ในการสัญจรสู่จดุ หมายทีห่ ่างไกลกันมากข้นึ As splendid as a master painter’s creation, the lights and colors on these expressways, elevated highways and ring roads are a testament to the city’s growth in which further destinations are being linked and traveled. 100 แสงแห่งสยาม
การไฟฟ้าฝา่ ยผลติ แห่งประเทศไทย 101
102 แสงแหง่ สยาม
ทา่ อากาศยานแห่งใหม่ของกรุงเทพฯ ถอื เปน็ 103 ประตแู ห่งความภาคภูมิทีค่ อยต้อนรบั อาคนั ตุกะ จากทั่วโลกสู่สยามประเทศดินแดนแห่งรอยยิ้ม ปัจจบุ นั ทา่ อากาศยานสวุ รรณภูมิมีหอควบคมุ การบินซ่ึงสงู ทีส่ ดุ ในโลก และมีอาคารผูโ้ ดยสาร เด่ยี วขนาดใหญเ่ ปน็ อนั ดบั สามของโลก นบั เป็น หน่ึงในทา่ อากาศยานที่มผี โู้ ดยสารมากท่ีสดุ ใน เอเชยี รวมทง้ั เปน็ ศนู ย์กลางการขนส่งทาง อากาศ รวมไปถงึ เป็นศูนย์กลางสำหรับ สายการบินหลายสาย ความภาคภมู ิใจของประเทศเหล่าน ้ี จำตอ้ งอาศยั การสนับสนุนจากพลังงานไฟฟ้ามหาศาล เพือ่ ให ้ ทุกวงจรของท่าอากาศยานดำเนนิ ไปดว้ ยความราบรน่ื Bangkok’s newest airport is our proud gateway that welcomes visitors from every corner of the world. Suvarnabhumi Airport currently boasts the world’s tallest air traffic control tower and the world’s third largest single passenger terminal receiving one of the largest passenger throughputs in Asia. It is an air cargo hub as well as the center of many airlines. The majestic airport requires a huge amount of electricity to ensure smooth operations for all of its activities. การไฟฟ้าฝ่ายผลติ แห่งประเทศไทย
104 แสงแหง่ สยาม
พลังงานไฟฟ้าอยู่เบอ้ื งหลงั ความมเี สถียรภาพและ ความเชอ่ื มน่ั ในระบบขนสง่ มวลชน เพอ่ื ตอบสนองชวี ติ ผคู้ นในสงั คมเมืองท่เี ต็มไปด้วยความเร่งรบี และการ แขง่ ขนั ทางธรุ กจิ เมอ่ื เวลาเปน็ เรอ่ื งสำคญั ทไ่ี มส่ ามารถ พลาดได้แม้เพยี งเส้ียววินาที ตง้ั แตว่ นั ท ่ี 5 ธนั วาคม พ.ศ. 2542 ถงึ วนั ท ่ี 29 ธนั วาคม พ.ศ. 2552 รถไฟฟ้าว่งิ มาแล้วกว่า 1,000 ลา้ นเท่ียว เพอ่ื รบั สง่ ผโู้ ดยสารหลายลา้ นคนไปยงั จดุ หมาย ทกุ วนั น ้ี การเดนิ ทางดว้ ยรถไฟฟา้ BTS นบั เปน็ ทางเลอื กทส่ี ะดวก และรวดเรว็ สำหรบั คนเมอื ง และสามารถทำใหผ้ ู้โดยสาร ทุกคนไปถงึ จดุ หมายไดต้ รงตามเวลา Electricity is a major driving force behind the successful operation of the Thai mass transit system. Its reliability has earned the trust of the public, for whom city life is a rushing and competitive affair and punctuality is most essential. Between 5 December 1999 and 29 December 2009, BTS logged more than one billion trips transferring millions of passengers to their destinations. Nowadays, BTS has become the transport of choice for all urbanites for its quick and right-on-time services. การไฟฟา้ ฝา่ ยผลิตแห่งประเทศไทย 105
106 แสงแหง่ สยาม
เสน้ ทางรถไฟสายแรกของประเทศไทยเกิดขนึ้ เมือ่ ป ี พ.ศ. 2436 นบั เป็นสาธารณปู โภคในยุคแรกของ แผน่ ดนิ สยามทเ่ี กดิ ขน้ึ ในสมยั รชั กาลท ่ี 5 เสน้ ทางแรก เร่ิมจากกรุงเทพฯ ถงึ สมทุ รปราการ เป็นเสน้ ทาง ระยะสน้ั ๆ เพียง 21 กโิ ลเมตรเทา่ นน้ั จนถงึ วนั น ้ี การรถไฟแหง่ ประเทศไทยมเี สน้ ทางทเ่ี ปดิ ดำเนนิ การแลว้ รวมระยะทางทง้ั สิน้ กวา่ 4,346 กโิ ลเมตร สง่ ผลให ้ ผทู้ ีม่ ีภูมลิ ำเนาห่างไกลไดเ้ ดนิ ทางไปมาหาสู่กันมากข้ึน และมชี วี ติ ทใี่ กล้ชดิ กนั มากขน้ึ โดยมพี ลงั งานไฟฟา้ เปน็ ปจั จยั ซง่ึ อำนวยความสะดวกในการสัญจร The first railway in Thailand was established in 1893. It was one of the first public utilities in Siam, being born in the reign of King Chulalongkorn (King Rama V). The first rail route went from Bangkok to Samut Prakan Province, a short 21 km distance. At present, the railroads have expanded to more than 4,346 km all over Thailand, connecting people in remote areas and fostering closer ties among the people. Electricity is one important factor that facilitates their journeys. การไฟฟา้ ฝา่ ยผลติ แหง่ ประเทศไทย 107
คำว่า “เยาวราช” แปลวา่ พระราชา ผทู้ รงพระเยาว ์ ซง่ึ หมายถงึ พระบาท สมเดจ็ พระจุลจอมเกลา้ เจา้ อยหู่ วั ผู้ทรงขึ้นครองราชยเ์ ม่อื พระชนมาย ุ เพียง 15 พรรษา และพระองค ์ ทรงพระกรุณาโปรดเกลา้ ฯ ให้สรา้ ง ถนนสายนข้ี น้ึ ในป ี พ.ศ. 2435 ตงั้ แต่น้ันมา “เยาวราช” กไ็ ด้เตบิ โต จากชุมชนชาวจนี เลก็ ๆ กลายเปน็ แหลง่ ธรุ กิจการค้าและการลงทนุ ทีส่ ำคญั แห่งหน่งึ ของประเทศไทย เป็นย่านค้าขายเกา่ แกข่ องชมุ ชน ชาวจีนท่ไี ม่เคยหลับใหล เป็นแหลง่ ทอ่ งเทย่ี ว และเปน็ พน้ื ทท่ี เ่ี ปดิ โอกาส ใหผ้ ูค้ นมากมายไดจ้ บั จ่ายใช้สอยกนั ตลอดเวลาแทบทกุ โมงยาม The word “Yaowarat” means a young King, i.e., His Majesty King Chulalongkorn who ascended the throne at 15. It was His Majesty who ordered the construction of this road in 1892. From then on, “Yaowarat” has grown from a small Chinese community to be one of the major trading and investment hubs of Thailand. It is Thailand’s very own sleepless Chinatown, the tourist magnet and a wonderful place for shopping. 109
เม่อื แสงแรกแหง่ อรณุ รุ่งส่องสวา่ งข้นึ แสงสวา่ งจาก At first light of dawn, people rise to get ready ไฟดวงนอ้ ยๆ จะเป็นผู้ชว่ ยปลุกผู้คนให้ตน่ื ข้นึ จาก for their daily tasks. Many Thai Buddhists begin โมงยามแหง่ การพกั ผอ่ น เพอ่ื กลบั มาดำเนินชวี ติ ตาม the day, before starting their normal routines, by ปกต ิ พทุ ธศาสนกิ ชนไทยสว่ นใหญ่เริม่ ต้นวนั ใหมด่ ้วย offering food to monks and pray for a blessed การทำบุญตักบาตร หลายคนอธษิ ฐานขอความเป็น and successful life and for the well-being of the สริ มิ งคลใหเ้ กดิ ขน้ึ ในชวี ติ ขอพรใหธ้ รุ กจิ เจรญิ กา้ วหนา้ country. และขอพรใหป้ ระเทศชาตสิ งบรม่ เยน็ กอ่ นจะแยกยา้ ย กันไปดำเนินภารกจิ ตามหน้าท่ีประจำวันของแตล่ ะคน ตอ่ ไป 110 แสงแห่งสยาม
ความสดใหมข่ องวตั ถุดิบคอื หวั ใจสำคัญของการ ปรุงอาหาร ก่อนท่ีเราจะได้เลอื กซอื้ พชื ผกั ผลไม้มาไว ้ สำหรับปรุงอาหาร พอ่ ค้าแม่ขายมากหน้าหลายตา ตอ้ งคอยคดั เลอื กสนิ คา้ คณุ ภาพด ี เพอ่ื จดั เตรยี มไว ้ บรกิ าร ตง้ั แตฟ่ า้ ยงั ไมส่ าง เขาและเธอเหลา่ นน้ั ลว้ น มหี ลอดไฟดวงเลก็ ๆ ตามแผงสนิ ค้าหรือภายในรา้ น คอยอยเู่ ปน็ เพอ่ื นยามรงุ่ สาง เพอ่ื ใหภ้ ารกจิ ในแตล่ ะวนั สามารถดำเนนิ ตอ่ ไปได้อยา่ งลุล่วง และเราทุกคน จะไดม้ ีพชื ผักผลไมท้ ส่ี ดใหมร่ ับประทานกนั ทกุ วัน Fresh ingredients are the heart of cooking. The morning market has long been a vital source of fresh meat and vegetables for Thai people. Vendors have to get up very early to prepare their goods and set up their stalls before dawn. The little light bulbs are their companions, making the trades possible and we all get our daily fresh produce. การไฟฟ้าฝา่ ยผลติ แห่งประเทศไทย 111
ในยามเยน็ เมอ่ื แสงอาทติ ยล์ าลบั ขอบฟา้ ไปและแสงไฟ อันสว่างไสวเข้ามาแทนท ่ี ลานว่างบนพน้ื ท่ีกว้างใหญ ่ บริเวณสะพานพระราม 8 แห่งน ี้ จะกลายเปน็ ลาน กจิ กรรมของคนเมอื งมากหนา้ หลายตา ทม่ี าเยย่ี มเยอื น ดว้ ยจุดประสงคต์ ่างๆ กนั บ้างกม็ าเดนิ เลน่ บา้ งพา ครอบครวั มาปเู ส่อื รบั ประทานอาหารเย็น บา้ งกม็ า ออกกำลงั กาย ท้ังวิง่ เตะฟุตบอล และเต้นแอโรบิก ดูน่าสนกุ ไฟส่องสวา่ งจากสปอตไลท์และไฟโคมหลายดวงถกู เปิดขึน้ เพอ่ื ให้แสงสวา่ งได้เข้ามาทำหน้าที่แทนแสง จากธรรมชาตทิ ลี่ าลับไป และเพื่อใหก้ จิ กรรมตา่ งๆ ของคนเมอื ง ณ ลานกวา้ งแห่งน้ีไมส่ ะดุดหรอื หยุดลง In the evening, when the sun gradually bids adieu to the world and the bright lights start to illuminate, the large area under the Rama VIII Bridge is transformed into a plaza of public activities. Some people are here for the walk, some for exercises and many others for fun and creative activities. Spotlights and street lamps are turned on, their illumination replacing natural daylight, allowing the flow of activities in the plaza to continue uninterrupted. 112 แสงแห่งสยาม
114 แสงแหง่ สยาม
กว่าร้อยปีมาแลว้ ราวป ี พ.ศ. 2461 - 2463 ในเขต Around 1918 - 1920, Cafe´ de Norasingha, Thailand’s พระราชวังพญาไท ร้านกาแฟนรสิงห ์ หรอื Cafe´ first cafe, was established in Phayathai Palace by de Norasingha รา้ นกาแฟแห่งแรกของประเทศไทย His Majesty King Vajiravudh. ถกู กอ่ ตั้งข้ึนโดยลน้ เกล้าฯ รัชกาลท ่ี 6 Originally, cafes were places where the royalty แรกเรม่ิ เดมิ ท ี รา้ นกาแฟมกั เปน็ สถานทพ่ี กั ผอ่ นสำหรบั and the high ranking government officials mingled เจา้ นายชน้ั สงู และคหบดผี ใู้ หญ ่ แตใ่ นปจั จบุ นั เมอ่ื กาล and relaxed. Times have changed and so have เวลาเปลย่ี นแปลงและวถิ ชี วี ติ ของผคู้ นเปลย่ี นไป พน้ื ท ่ี the cafes. A cafe nowadays can be a meeting และกจิ กรรมในรา้ นกาแฟถกู ปรบั เปลย่ี นใหเ้ ขา้ กบั ยคุ สมยั place of urbanites, a space for businesses ของคนเมอื งมากขน้ึ จนกลายเปน็ แหลง่ นดั พบแหง่ ใหม ่ discussions, a leisure spot for a relaxing read ของคนเมอื ง เปน็ พืน้ ทีต่ ิดต่อเจรจาทางธรุ กิจ ทน่ี ง่ั or even a private place to find inspiration. อา่ นหนงั สอื ทน่ี ง่ั พกั ฆา่ เวลายามวา่ ง รวมทง้ั เปน็ พน้ื ที่ส่วนตัวเมือ่ ต้องการสร้างแรงบนั ดาลใจหรอื ใช ้ ความคิดเพยี งลำพัง การไฟฟา้ ฝา่ ยผลติ แห่งประเทศไทย 115
(ลา่ ง) (Down) ทกุ เยน็ ยำ่ จนถงึ ชว่ งดกึ หลงั ความวนุ่ วายของการจราจร The evening is old. It is late at night, after the อนั คบั คง่ั ในชว่ั โมงเรง่ ดว่ นสลายตวั ไป ใครบางคนนง่ั รอ rush hour traffic has faded. Someone is waiting รถเมล์สายเดิมๆ อยทู่ ุกเมอื่ เชอ่ื วัน เพ่อื รอคอยการ for the same bus to ride home every day. In the เดนิ ทางกลับบา้ น ในค่ำคนื ทตี่ อ้ งอยู่เพียงลำพงั เชน่ น ี้ dark hours, the lonely wait is less menacing ยังมีแสงไฟจากปา้ ยรถประจำทางคอยสอ่ งสว่างเป็น because the light at the bus stop still illuminates. เพอื่ นแท้ยามยากอยเู่ สมอ ทำใหช้ ่วงเวลาของการ รอคอยการกลบั บา้ น อบอุน่ และปลอดภยั ยิง่ ขน้ึ (Right) (ขวา) The streetlights used to be called “moon-light” for their soft glow comparable to the real moonlight มีคนเคยเรียกเสาไฟฟ้ารมิ ถนนนีว้ ่า “ไฟแสงจันทร์” on dark streets. These streetlights have long been เหตเุ พราะเปน็ เสาไฟฟา้ ทใ่ี หแ้ สงสวา่ งนวลตาราวกบั แสง loyal friends to countless lonely night walkers, ของดวงจนั ทร์จริงๆ ยามคำ่ คนื เมอื่ ไฟแสงจันทรส์ ่อง making the trip tonight feel safer. ลงมายงั ทางเดินกลับบา้ นทมี่ ืดมิด แสงสว่างจากไฟ แสงจนั ทรจ์ ะชว่ ยทำใหผ้ คู้ นท่ีเดนิ ทางกลับบา้ นบนทาง เปลี่ยวอบอุ่นใจได้มากขึ้น และทำให้ทุกการเดินทาง ยามค่ำคนื นี้ปลอดภยั 116 แสงแห่งสยาม
สายไฟฟา้ ทท่ี อดยาวไปในแตล่ ะหมบู่ า้ นแสดงใหเ้ หน็ The sight of electric cables stretching into small ถงึ ความเจรญิ และการพัฒนาทีเ่ ดนิ ทางเขา้ ไปถงึ villages in rural areas indicates the arrival of ขณะเดยี วกนั กส็ ะทอ้ นใหเ้ หน็ ภาพการเตบิ โตของสงั คม development and progress. It reflects the growth ชนบทไทยดว้ ยเชน่ กัน และช่วงเวลาแห่งการพัฒนา of Thai rural community. The time for a new way วถิ ีชวี ิตได้เริม่ ตน้ ขน้ึ แล้ว of life has begun. เมือ่ กอ่ นผ้คู นในชนบทไม่สามารถทำกจิ กรรมใดๆ Previously, rural people could do nothing much ไดส้ ะดวกเมอื่ ยามคำ่ แต่วันนชี้ วี ิตชนบทเปล่ียนไป when the night descended, but today their ผคู้ นมีโอกาสได้ใช้เวลาทำกิจกรรมยามค่ำคนื อาท ิ lives have changed. They can do many มีโอกาสดโู ทรทัศนเ์ พอื่ เรียนรูแ้ นวคิดและหลกั ปรัชญา activities at night. They have the chance to เศรษฐกจิ พอเพยี ง รวมทง้ั นอ้ มนำหลกั ปรชั ญาดงั กลา่ ว watch the television, learn about and adopt มาใชเ้ ปน็ แนวทางในการดำเนินชีวติ เพราะไฟฟา้ sufficiency economy philosophy. All of these เข้ามาเปน็ ปจั จยั สำคญั ในชวี ติ ประจำวัน has been possible because of the electricity. การไฟฟา้ ฝ่ายผลิตแห่งประเทศไทย 119
120 แสงแหง่ สยาม
(ซ้าย) (Left) บ้านริมนำ้ ตลาดรมิ คลองนบั เป็นสสี นั อนั มีเสน่ห์ของ The vivid picture of houses along the canal วิถีชวี ิตไทย ความเจรญิ รุ่งเรืองของชุมชนรมิ น้ำเหน็ ได ้ never ceases to charm and captivate people. เดน่ ชัดจากความมชี ีวติ ชวี าของห้องหับริมนำ้ และ The riparian prosperity is apparent in the bustle การค้าขายทมี่ ีอย่ตู ลอดเวลา ตั้งแต่ยามเช้าเมอ่ื แสง of the shophouses from the first light of dawn ของดวงอาทติ ย์สาดสว่าง ยามกลางวัน ยามเยน็ until dusk when electric light takes over from จวบจนยำ่ ค่ำเมื่อแสงสวา่ งของหลอดไฟไดเ้ ข้ามาแทนท ่ี sunlight. The picture of a house by the canal ทกุ ครง้ั เมอ่ื ไดไ้ ปเยอื น ณ บา้ นรมิ คลองแหง่ น ้ี ความรสู้ กึ always has a nostalgic quality that takes one ผกู พันของวถิ ชี วี ติ เมื่อครงั้ เยาว์วัยก็จะหวนกลบั มาให ้ back to the old days. ไดร้ ำลกึ และถวลิ หาอกี ครั้ง (Right) (ขวา) With a better educational opportunity, the little เมอื่ โอกาสทางการศกึ ษาของเด็กๆ เปิดกว้างข้ึน girl can dream about becoming a doctor so เดก็ หญิงตวั น้อยยอ่ มใฝฝ่ นั ว่า วนั หนง่ึ เธอจะโตข้นึ she can treat her family and everyone in her เปน็ คณุ หมอคนเกง่ ทีค่ อยช่วยดแู ลรกั ษาคุณพี ่ คณุ ปา้ village. Before that, however, she has to finish คณุ นา้ และคณุ อาทง้ั หมบู่ า้ นใหห้ ายจากโรคภยั ไขเ้ จบ็ her math and science homework by tonight, ได ้ แตค่ นื น ้ี กอ่ นทเ่ี ธอจะไดเ้ ปน็ คณุ หมอ เธอคงตอ้ ง with help from the bright lamp that makes her ทำการบา้ นส่งคุณครใู หเ้ สร็จ ทงั้ วชิ าคณิตศาสตร์และ pages clearly visible. วิชาวทิ ยาศาสตร์ โดยมผี ูช้ ว่ ยชั้นยอดเป็นโคมไฟ ดวงใหญ ่ ท่ีสาดสอ่ งตวั หนงั สือบนการบ้านของเธอ ใหเ้ หน็ เดน่ ชัด การไฟฟา้ ฝ่ายผลติ แห่งประเทศไทย 121
122 แสงแหง่ สยาม
เมือ่ ความรกั และความอบอุ่นของทุกคนในครอบครวั ถูกแฝงไวด้ ้วยความสะดวกสบายของเครอ่ื งใชไ้ ฟฟ้า นานาชนิด ด้วยความกา้ วหนา้ ทางเทคโนโลยีและ ความม่นั คงทางพลงั งาน ทำให้บา้ นกลายเป็นสถานท ี่ พกั ผ่อนชัน้ ยอดทรี่ วบรวมเอาความสะดวกสบาย ความสุข ความสนกุ สนานไว ้ ณ ทเ่ี ดียวกัน ไมว่ ่า จะเป็นการดูหนงั ฟงั เพลง ทำอาหาร หรือจัดงาน ปาร์ตี้ง่ายๆ กเ็ กิดขึน้ ได ้ Love and warmth in the family have been modernized by the conveniences of electrical appliances. Due to advances in technologies and energy security, the house has become a place of fun, happiness and comfort. It is the place where all members of the family come to dine, watch movies and organize wonderful parties together. การไฟฟ้าฝา่ ยผลติ แหง่ ประเทศไทย 123
(ซา้ ย) แมกไม้นานาพนั ธุ์ถูกประดบั วางไวอ้ ย่างลงตวั ภายใน สวนสวยริมร้ัวหนา้ บ้าน รปู ป้ันหญิงสาวถกู ต้งั วาง ทา่ มกลางเหลา่ พรรณไม ้ ชว่ ยทำใหต้ น้ ไมแ้ ละสวนสวย ดมู ีชวี ติ ชวี าและมเี ร่ืองราวมากย่ิงข้ึน (ขวา) โคมไฟประดับบรเิ วณทางเดิน นอกจากช่วยส่องสว่าง เพือ่ ความปลอดภัยแล้ว มิตขิ องแสงและเงาท่ีตก กระทบกิง่ ก้าน ใบ และลำต้น ยิ่งทำให้ค่ำคนื น ี้ สวนในบ้านเราแลดูสวยงามกวา่ ทเ่ี คย (Left) The plants in the front garden are well arranged, and with the sculpture of a lady discreetly set, the whole scenery comes alive. (Right) During the night, the small lights dotting the garden walkway not only illuminate but also create a curious dimension of light and shadow on the leaves and branches, making the garden more lovely than usual. 124 แสงแหง่ สยาม
การไฟฟ้าฝา่ ยผลติ แห่งประเทศไทย 125
เม่ือหนา้ ทหี่ ลกั ของแพทยแ์ ละพยาบาลคือการดูแล Doctor and nurses have the duty to save รกั ษาชวี ติ ทง้ั ชว่ ยใหช้ วี ติ ใหมไ่ ดล้ มื ตาดโู ลก และชว่ ย lives, which include the lives of newborns, ฟน้ื ฟชู วี ติ ผปู้ ว่ ยใหก้ ลบั มามสี ขุ ภาพแขง็ แรงและกลบั ไป and to restore health. The advanced medical ดำรงชีวิตได้ตามปกตสิ ขุ technologies and equipment, many of which ด้วยความกา้ วหนา้ ทางเทคโนโลยีและอุปกรณ์ทาง powered by electricity, has greatly contributed การแพทยท์ ี่ทันสมยั ซง่ึ อาศัยพลงั งานไฟฟา้ ทมี่ ัน่ คง to improve health care services and better ชว่ ยให้การรกั ษาพยาบาลมีประสิทธิภาพมากขึ้น quality of life of Thai people – city dwellers นำพาคณุ ภาพชวี ติ ที่ดีมาสูผ่ ้คู นทง้ั ในชนบทและ and rural people alike. ในเมอื ง การไฟฟา้ ฝา่ ยผลิตแหง่ ประเทศไทย 127
128 แสงแหง่ สยาม
เดก็ ๆ คือเมลด็ พันธ์ุแหง่ ความหวงั ของครอบครัว Children are the seeds of hope for the family และประเทศชาต ิ เด็กทกุ คนสามารถเรียนรูฝ้ กึ ฝน and the country. Classrooms, laboratories and สตปิ ญั ญาและความคดิ สรา้ งสรรค์ให้กวา้ งไกลได้ทง้ั the Internet can help improve the children’s จากในหอ้ งเรยี น ห้องวทิ ยาศาสตร์ และในโลกของ intellect and creativity tremendously. อนิ เทอร์เน็ต ไมแ่ นว่ า่ การเรยี นร้ผู า่ นอินเทอรเ์ นต็ When knowledge and imagination are equally อาจสร้างบลิ ล์ เกตส ์ จ๋ิวของเมอื งไทยให้เกิดข้นึ important, it is thanks to electricity that has หรอื การทดลองวทิ ยาศาสตรอ์ าจเปิดโอกาสให ้ helped create the future and learning environment ไอนส์ ไตน์ตัวนอ้ ยของไทยได้ปรากฏตวั for the growth of Thai children. ในวนั น ้ี เมือ่ โลกแหง่ จินตนาการและความรู้สำคญั ไม่แพก้ ัน ต้องขอบคุณ “พลงั งานไฟฟา้ ” ท่กี ลายเปน็ ปัจจัยหลกั ในการช่วยสรา้ งสรรคอ์ นาคตและโลกแหง่ การเรียนรู้ ใหเ้ หลา่ เมลด็ พันธไ์ุ ทยไดเ้ ตบิ โตอย่าง แทจ้ ริง การไฟฟ้าฝา่ ยผลิตแหง่ ประเทศไทย 129
130 แสงแหง่ สยาม
เนอ่ื งในโอกาสมหามงคลทพ่ี ระบาทสมเดจ็ พระเจา้ อยหู่ วั ทรงครองสริ ริ าชสมบัตคิ รบ 50 ปี ในป ี พ.ศ. 2539 โครงการศึกษาทางไกลผา่ นดาวเทยี มไดถ้ อื กำเนิดข้ึน โดยเสด็จพระราชกุศล เพอื่ พระราชทานการศึกษา ไปสปู่ วงชนชาวไทยในทุกหย่อมหญา้ โดยเฉพาะใน ถิ่นทุรกันดาร โครงการฯ ดงั กล่าวนไ้ี ม่เพยี งเกดิ ขึน้ เพอ่ื แก้ไขปัญหาบุคลากรครูขาดแคลนเพียงเทา่ นนั้ แต่ยังเปดิ โอกาสทางการศึกษาใหแ้ ก่นักเรียนทีอ่ ยใู่ น ถนิ่ ทรุ กันดารไดเ้ รียนหนังสือกับอาจารยผ์ ู้เชีย่ วชาญ จากทว่ั ประเทศ ทัดเทียมเดก็ นักเรียนในเมอื งหลวง ครทู างไกลผ่านดาวเทยี ม หรือ “ครตู ”ู้ จึงนบั เป็น ขวัญใจของเดก็ ๆ ในโรงเรียนท่หี า่ งไกลแทบทุกคน To commemorate the 50th anniversary of King Bhumibol Adulyadej’s accession to the throne in 1996, the long distance learning via satellite project was established to extend His Majesty’s wish to educate Thai people especially in remote areas. It not only helps relief the problem of teacher shortage, but also lets rural students learn from the best teachers in the country. The project gives the rural students an equal learning opportunity to their city counterparts. Therefore, the “televised teachers” are very popular among students in remote locations everywhere. การไฟฟ้าฝ่ายผลติ แห่งประเทศไทย 131
“เรียงความประเทศไทย” หนงึ่ ในนทิ รรศการท่ีเลา่ เร่ือง ประวตั คิ วามเปน็ มาอนั ยาวนานของแดนดนิ ถน่ิ สวุ รรณภมู ิ ณ พพิ ธิ ภณั ฑส์ ยามแหง่ น ้ี ถกู ออกแบบใหส้ อดผสานกนั อยา่ งลงตวั โดยใชค้ ณุ สมบตั ทิ โ่ี ดดเดน่ ของแสง ส ี เสยี ง และชว่ ยเปลย่ี นโฉมของพพิ ธิ ภณั ฑไ์ ทยสมยั ใหมใ่ หก้ ลาย เปน็ พิพธิ ภัณฑแ์ หง่ การเรียนรแู้ ละค้นพบ ท้ังนเ้ี พ่ือ เปิดโอกาสใหท้ ุกคนทีม่ าเย่ยี มเยือนได้กระตนุ้ ความคดิ และจดุ ประกายความอยากรสู้ กู่ ารคน้ พบใหมๆ่ ดว้ ย ตนเอง...“เพราะการเรยี นร้ไู ม่ไดจ้ บสิ้นเพียงแคใ่ น หอ้ งเรียน” “The Essay of Thailand” is one of the exhibitions that relate the long history of Suvarnabhumi, the Land of Gold. The perfect harmony of light, colors and sound has transformed this modern museum into a museum of learning and discovery. It aims to spark curiosity among museum visitors, enticing them to embark on a voyage of further discoveries, because “the learning process does not stop in the classrooms.” 132 แสงแหง่ สยาม
การไฟฟ้าฝา่ ยผลติ แห่งประเทศไทย 133
134 แสงแหง่ สยาม
เมอ่ื แสงสวา่ งของโคมระยา้ ภายในอโุ บสถสะทอ้ นใหเ้ หน็ ความสกุ สกาวแหง่ พทุ ธปิ ญั ญา โคมไฟทเ่ี รียงรายอย ู่ ภายในนอกจากจะชว่ ยสะท้อนภาพจติ รกรรรมฝาผนงั และการตกแต่งใหแ้ ลดูงดงามเดน่ ชดั ในยามคำ่ คนื แลว้ ยงั ชว่ ยนอ้ มนำจติ ใจพระภกิ ษสุ งฆท์ ป่ี ระกอบวตั รปฏบิ ตั ิ ให้เขา้ ถึงพระธรรมไดง้ า่ ยย่งิ ข้นึ และช่วยนอ้ มนำจิตใจ พทุ ธศาสนิกชนผปู้ ฏบิ ัตธิ รรมทกุ คน ใหร้ ู้สกึ สงบ มีสมาธ ิ ก่อนเกดิ พทุ ธิปญั ญาด้วยเช่นกนั Soft light from the chandeliers not only illuminates the beautiful murals and temple decorations at night, the monks, too, are led into a more contemplative state, the realm of wisdom and enlightenment. For lay Buddhists, the light also induces peace and mindfulness leading to the attainment of wisdom. การไฟฟา้ ฝา่ ยผลิตแห่งประเทศไทย 135
136 แสงแหง่ สยาม
ทกุ ศาสนาไม่ว่าจะเป็นพุทธ คริสต ์ อสิ ลาม ฯลฯ ลว้ นเปน็ บอ่ เกดิ ของธรรมจรรยา ซง่ึ มงุ่ สอนใหศ้ าสนกิ ชน ทุกคนเปน็ คนดแี ละประพฤตดิ ี เมื่อเหลา่ ศาสนิกชน เกดิ ความทุกขใ์ จกม็ ักจะหันหน้าเขา้ หาศาสนาเพ่ือเป็น ทพ่ี ง่ึ ทางใจเสมอ “แสงไฟ” จากอโุ บสถ โบสถ ์ สเุ หรา่ หรือมัสยดิ จงึ เปรยี บเสมือนดวงไฟทส่ี อ่ งสวา่ งอย ู่ กลางใจเหลา่ ศาสนกิ ชนในทกุ ศาสนาเสมอ และพรอ้ ม นำทางสวา่ งแกศ่ าสนกิ ชนทกุ ผู้คน Every religion of the world – be it Buddhism, Christianity, Islam, etc. – is the source of ethics and morals that make its disciples good members of the society. When bad things happen, religion can help relieve the suffering. The lights from places of worship are like the lights shining in the heart of the disciples. การไฟฟา้ ฝ่ายผลิตแหง่ ประเทศไทย 137
วดั พระศรีรตั นศาสดาราม หรอื ท่ีชาวบา้ นเรียกกันวา่ สถาปตั ยกรรมแหง่ สยามประเทศทีง่ ดงามจะเรอื งรอง The temple of the Emerald Buddha was built in วัดพระแก้วนัน้ สร้างข้นึ เมื่อป ี พ.ศ. 2325 เป็นวดั ท ี่ และฉายชดั อยใู่ นแววตา และตรงึ ใจผมู้ าเยอื นทกุ คน 1782. The temple’s exquisite architectural beauty มสี ถาปัตยกรรมอันงดงามเป็นเอกลกั ษณ์และฝมี อื ใหห้ ลงใหลไปกบั มนตเ์ สนห่ แ์ หง่ สถาปตั ยกรรมไทย represents the most delicate craftsmanship of อนั วจิ ติ รบรรจงในการประดบั ตกแตง่ ของชา่ งชาวสยาม อันวจิ ิตรตระการตามริ ู้ลมื Siamese artisans. When the temple is illuminated ทกุ ครัง้ ทว่ี ัดพระแกว้ แห่งน้ตี อ้ งแสงไฟทเ่ี รอื งรอง by floodlights side by side with the Grand Palace, ยามคำ่ คืนเคยี งข้างพระบรมมหาราชวงั เม่ือน้นั the sublime beauty of Siamese architecture shines and leaves a lasting impression in the heart of 138 แสงแห่งสยาม every visitor.
การไฟฟ้าฝา่ ยผลติ แห่งประเทศไทย 139
การประดบั ประดาไฟสวยงามเพอื่ ใช้ในงาน The tradition of putting on light decorations เฉลิมพระชนมพรรษาน้ัน เริม่ ต้นขนึ้ เปน็ to inaugurate Royal Birthday Anniversaries ครงั้ แรกเมือ่ วนั ท ี่ 20 กนั ยายน พ.ศ. 2427 started on 20 September 1884 on the ในวนั เฉลมิ พระชนมพรรษาของพระบาท birthday anniversary of King Chulalongkorn สมเดจ็ พระจลุ จอมเกลา้ เจา้ อยหู่ วั รชั กาลท ่ี 5 (Rama V). To this day, the light decorations ตราบจนทกุ วันน้ ี ไฟประดบั สวยงามในงาน on the birthday anniversaries of His Majesty เฉลิมพระชนมพรรษาเหลา่ นย้ี ังคงเรืองรอง the King and Her Majesty the Queen are ในทุกวันเฉลิมพระชนมพรรษาของพระบาท the symbols of loyalty and affection of สมเด็จพระเจา้ อยู่หัว และสมเด็จพระนางเจา้ Thai people towards Their Majesties. สิรกิ ิต ์ิ พระบรมราชินีนาถ กลายเปน็ สญั ลักษณข์ องการเทดิ พระเกยี รตแิ ละแสดง ความจงรกั ภกั ดขี องปวงชนชาวไทย การไฟฟ้าฝา่ ยผลติ แห่งประเทศไทย 141
142 แสงแหง่ สยาม
เมอ่ื ถึงชว่ งสิน้ ป ี บรรยากาศแห่งการเฉลิมฉลองเพอื่ At the end of the year, Bangkok is lit up for ต้อนรบั เทศกาลครสิ ต์มาสและปใี หม่ก็ครอบคลุมไปทัว่ Christmas and New Year festivities. The beautiful ทุกพ้ืนท่ ี ความงดงามของไฟประดบั รูปซานตาคลอส lights in the shapes of Santa Claus, reindeers and กวางเรนเดียร ์ ต้นครสิ ต์มาส และกล่องของขวญั colorful boxes are everywhere especially inside ขนาดใหญน่ อ้ ย ปรากฏใหเ้ หน็ ละลานตาท่วั ทัง้ ภายใน and in front of department stores in the city และภายนอกหา้ งสรรพสนิ คา้ โดยเฉพาะในยา่ น center. ใจกลางเมืองอย่างสยามสแควร ์ จนถงึ ถนนราชดำร ิ The ceremonial lighting up of the Christmas tree เมอ่ื 26 ปที ผ่ี า่ นมา ธรรมเนยี มการเปดิ ไฟตน้ ครสิ ตม์ าส started 26 years ago at the Peninsula Hotel, เกิดขนึ้ เปน็ ครั้งแรกในเมอื งไทยที่โรงแรมเพนนินซลู า present-day Four Seasons Hotel, Ratchadamri ถนนราชดำริ จนกระทงั่ มาเปล่ียนชอ่ื ใหมเ่ ปน็ โรงแรม Road. This lovely tradition has continued to this โฟรซ์ ซี น่ั สเ์ ชน่ ในปจั จบุ นั ธรรมเนยี มนก้ี ย็ งั คงอย ู่ day, to create good impressions on the visitors ตราบถึงวนั น้ี ความสขุ แหง่ เทศกาลและสสี ันสวยงาม every year. ของไฟประดับยามค่ำคืนเหล่านี้ ยังคงถูกถ่ายทอด เพื่อสร้างความทรงจำอนั น่าประทับใจแกผ่ ู้มาเยอื น อยา่ งต่อเน่อื งเป็นประจำทกุ ๆ ปี การไฟฟา้ ฝา่ ยผลิตแหง่ ประเทศไทย 143
144 แสงแหง่ สยาม
ความสนกุ สนานและความตน่ื เตน้ เรา้ ใจของการแขง่ ขนั The upbeat mood of competition permeates every และการเชยี รก์ ฬี า มักกระจายตัวอยู่ทั่วไปในทุก inch of the stadium. The sound of the cheers, ตารางนว้ิ ของสนามแขง่ รายลอ้ มดว้ ยเสยี งไชโยโหร่ อ้ ง laughs and cries, the sweat and the tears เสยี งหวั เราะ เสยี งรอ้ งไห ้ คราบนำ้ ตาและหยาดเหงอ่ื accompany every moment of the ever changing ซง่ึ แปรเปล่ยี นไปในทกุ ๆ จงั หวะของเกมการแข่งขัน games. The glare from hundreds of spotlights ขณะที่นักกีฬากำลงั มุง่ มน่ั ผ้ชู มกำลงั ตื่นเตน้ แสงไฟ around the stadium accentuate the atmosphere จากหลอดไฟนับสิบนับรอ้ ยดวงรอบสนาม กลายเป็น of the competition before shining on the proud ส่งิ สำคัญทช่ี ว่ ยสะทอ้ นภาพของบรรยากาศและการ faces of the winners and the friendly smiles of แขง่ ขนั อันเรา้ ใจให้เด่นชัดมากย่ิงข้นึ ก่อนท่ีแสงไฟ the losers. จะสะท้อนให้เหน็ ภาพใบหน้าเปอื้ นยิ้มของผชู้ นะ และรอยย้มิ แหง่ มติ รภาพจากหวั ใจของผู้แพ้ การไฟฟ้าฝ่ายผลิตแห่งประเทศไทย 145
146 แสงแหง่ สยาม
(ซ้าย) (Left) “หนงั ใหญ”่ มหรสพเงา คือหนึ่งในศลิ ปะการแสดง “Nang Yai”, or shadow theater, is a performing ประจำทอ้ งถน่ิ ของไทยทไ่ี ดร้ บั การกลา่ วขานวา่ ม ี art renowned for its remarkable splendor. It ความสวยงามย่ิง หนังใหญเ่ ปน็ ศิลปะการแสดงท ่ี combines the exquisite art of Thai traditional รวมเอาศลิ ปะอนั ทรงคุณคา่ หลายแขนงเข้าไวด้ ้วยกัน drawings with a delicate art of leather perforation ท้งั การออกแบบลวดลายไทยอนั วจิ ิตร การแกะสลกั and the use of Thai classical music and dance บนผนื หนัง การใชด้ นตรีไทยและนาฏศลิ ป์ไทยในการ to tell the story. An amazing aspect of this theater เลา่ เรอ่ื ง นอกจากนี ้ สิง่ ทนี่ ่าทง่ึ ของมหรสพชนดิ น ี้ is the play on the viewer’s imagination when ก็คอื จนิ ตนาการของผชู้ มท่ีเกดิ ขน้ึ จากแสงไฟท ี่ shadows cast by the bright light backstage ส่องผา่ นผืนหนัง เงาบนฉากผ้าสขี าว และการร่าย appear on the white screen and the puppeteers บทร้องรำของศิลปินผู้อยู่เบ้อื งหลงั dance to the music performed backstage at the same time. (ขวา) (Right) นอกจากความวจิ ติ รงดงามของเครอ่ื งแตง่ กายพระ - นาง ยามตอ้ งแสงไฟ ความสนกุ สนานเพลดิ เพลนิ ของ Theatrical lights have always played an important นาฏศลิ ปไ์ ทยทม่ี ใี หเ้ หน็ มากมาย ท้งั จากรำไทย ลิเก role in enhancing the exquisite beauty of Thai หรือโขน ลว้ นเป็นส่วนหนงึ่ ของศลิ ปวฒั นธรรมไทย theatrical costumes worn by the characters. ท่ที รงคุณคา่ แก่การอนรุ กั ษไ์ ว ้ และเป็นมรดกทาง Moreover, the Thai classical dance in various วฒั นธรรมทส่ี รา้ งความสขุ ใหก้ บั ชาวไทยมาเป็นเวลา forms, such as singing drama (Li-ke), masked ช้านาน dance (Khon), etc., are enjoyable. This cultural heritage of pure entertainment worth preserving has been with Thai people for a long time. การไฟฟา้ ฝ่ายผลติ แห่งประเทศไทย 147
148 แสงแหง่ สยาม
Search
Read the Text Version
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 151
- 152
- 153
- 154
- 155
- 156
- 157
- 158
- 159
- 160
- 161
- 162
- 163
- 164
- 165
- 166
- 167
- 168
- 169
- 170
- 171
- 172
- 173
- 174
- 175
- 176
- 177
- 178
- 179
- 180
- 181
- 182