Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore An English Phrasebook for Industrial Trades

An English Phrasebook for Industrial Trades

Published by supervisor.vec, 2019-01-07 20:29:53

Description: An English Phrasebook for Industrial Trades

Search

Read the Text Version

An English Phrasebook forSupervisory UnitOffice of the Vocational Education Commission

An English Phrasebook forSupervisory UnitOffice of the Vocational Education Commission

PREFACE (คำนำ) สำนกั งำนคณะกรรมกำรกำรอำชีวศกึ ษำ มีนโยบำยพฒั นำทกั ษะกำรใช้ภำษำองั กฤษเพ่ือเตรียมเข้ำสู่กำรค้ำเสรีประชำคมเศรษฐกิจอำเซียนในปี พ.ศ. 2558 ซึ่งตำมกฎบตั รอำเซียน ข้อ 34 บญั ญัติว่ำ The workinglanguage of ASEAN shall be English. ดงั นนั้ หนว่ ยศกึ ษำนิเทศก์ ตระหนกัถึงควำมสำคญั ในกำรเตรียมพร้อมด้ำนภำษำองั กฤษสำหรับกำรทำงำนในอนำคตให้แกน่ กั เรียน นกั ศกึ ษำ จึงได้จดั ทำหนงั สอื An English Phrasebookfor Industrial Trades ฉบับนีข้ ึน้ เพื่อรวบรวมสำนวนภำษำ อังกฤษที่ใช้ในงำนช่ำงอุตสำหกรรม รวมถึงสำนวนภำษำอังกฤษท่ีใช้ บ่อย ๆ ในชีวิตประจำวันและกำรทำงำน และภำษำอังกฤษท่ีควรรู้เมื่อไปทำงำนต่ำงประเทศ เพ่ือให้นักเรียน นักศึกษำ นำไปใช้ฝึ กฝนภำษำอังกฤษด้วยตนเอง และเป็ นประโยชน์สำหรับกำรทำงำนในอนำคต หน่วยศึกษำนิเทศก์ ขอขอบคุณ Dr. David Engert, Mr.KennethMurray อำจำรย์สุจิตรำ ปทุมลงั กำร์ คณะท่ีปรึกษำและบรรณำธิกำรในกำรจดั ทำ ดร. ประพนธ์ จนุ ทวิเทศ และอำจำรย์โสภี นิลรักษ์ บรรณำธิกำรในกำรจดั พิมพ์ครัง้ ท่ี 2 ท่ีช่วยให้หนงั สอื เลม่ นีม้ ีควำมถกู ต้องและสมบรู ณ์ยงิ่ ขนึ ้รวมถึงคณะครูผ้สู อนวิชำภำษำองั กฤษท่ีตงั้ ใจและพยำยำมเขียนหนงั สอื ชดุ นี ้ให้สำเร็จเพื่อเป็ นประโยชน์แก่นกั เรียน นกั ศึกษำ และกำรพฒั นำกำรเรียนกำรสอนภำษำองั กฤษของสำนกั งำนคณะกรรมกำรกำรอำชีวศกึ ษำ หนว่ ยศกึ ษำนเิ ทศก์ สำนกั งำนคณะกรรมกำรกำรอำชีวศกึ ษำ สงิ หำคม 2559

CONTENTS Page (สำรบญั ) (หน้ำ)About this English Phrasebook 1(มำทำควำมรู้จกั กบั องิ ลชิ เฟรสบ๊คุ ) 24 75SECTION 1 Frequently Used Expressions 98 (สำนวนภำษำท่ีใช้บอ่ ย)SECTION 2 Expressions for Industrial Trades (สำนวนภำษำสำหรับงำนชำ่ งอตุ สำหกรรม)SECTION 3 Expressions for Working Abroad (สำนวนภำษำสำหรับกำรทำงำนตำ่ งประเทศ)คณะผ้จู ัดทำ

About this English Phrasebook (มำทำควำมรู้จกั กบั อิงลชิ เฟรสบ๊คุ ) English Phrasebook เป็ นชุดหนงั สือท่ีรวบรวมสำนวนกำรใช้ภำษำองั กฤษพร้อมคำแปลภำษำไทย เพ่ือช่วยให้เข้ำใจควำมหมำยพร้อมใช้ได้ทนั ทีในสถำนกำรณ์ต่ำง ๆ และ An English Phrasebook for Industrial Tradesเป็ นเคร่ืองมอื สำหรับฝึกกำรใช้ภำษำองั กฤษในงำนชำ่ งอตุ สำหกรรมด้วยตนเองได้ทกุ ที่ทกุ เวลำท่ีต้องกำร หนังสือเล่มนีเ้ ร่ิมต้นด้วย Frequently Used Expressions สำนวนภำษำอังกฤษท่ีใช้บ่อย ทงั้ เพื่อกำรสื่อสำรในชีวิตประจำวันและกำรทำงำนExpressions for Industrial Trades ประกอบด้วย สำนวนภำษำสำหรับงำนช่ำงตำ่ ง ๆ ได้แก่ งำนก่อสร้ำง งำนเคร่ืองกล เคร่ืองยนต์ และงำนไฟฟ้ ำ กำรขอและให้ข้อมูลในงำนช่ำงเทคนิค กำรขอควำมชัดเจนในงำนที่รับมอบหมำยกำรติดตำมงำนท่ีมอบหมำย และกำรรำยงำนผลกำรปฏิบตั ิงำน นอกจำกนนั้นักเรียน นักศึกษำ อำจมีโอกำสไปทำงำนต่ำงประเทศ Expressions forWorking Abroad จะช่วยฝึกกำรใช้ภำษำองั กฤษท่จี ำเป็ นสำหรับกำรดำรงชีวิตในต่ำงแดนในเรื่องต่ำง ๆ รวมถึงกำรถำมตอบสมั ภำษณ์งำน กำรสมคั รงำนพร้ อมตัวอย่ำงบทสนทนำ (Sample Dialogues) ในสถำนกำรณ์ต่ำง ๆ และรวบรวมคำศพั ท์ (Glossary) ที่ควรจดจำไว้ท้ำยบทแตล่ ะบทด้วย

ภำษำองั กฤษ เป็ นภำษำที่ใช้เป็ นเครื่องมือส่ือสำรสร้ ำงควำมเข้ำใจระหวำ่ งผ้สู นทนำ ดงั นนั้ จึงควรหมนั่ ฝึ กฝนกำรฟัง พดู กำรอำ่ นออกเสียงด้วยตนเองอยำ่ งสม่ำเสมอ และจดจำคำศพั ท์สำนวนตำ่ ง ๆ ไว้ใช้ในชีวิตประจำวนัและกำรประกอบอำชีพ นอกจำกนี ้กำรศึกษำเพ่ิมเติมจำกแหล่งกำรเรียนรู้ท่ีหลำกหลำยด้วยตนเองจะทำให้นักเรียน นักศึกษำ มีควำมก้ ำวหน้ำในกำรทำงำนมำกขนึ ้ เรำต้องยอมรับวำ่ ภำษำองั กฤษเป็ นภำษำสำกลทีใ่ ช้สอ่ื สำรกนั ระหวำ่ งประเทศตำ่ ง ๆ มำกท่สี ดุ ในโลก

SECTION 1 Frequently Used Expressions (สำนวนภำษำทใี่ ช้บอ่ ย)1. Ways of saying hello (กำรกลำ่ วทกั ทำย)Formal (แบบเป็ นทำงกำร)Good morning. สวสั ดี ครับ/คะ่Good afternoon. สวสั ดี ครับ/คะ่Good evening. สวสั ดี ครับคะ่Informal (แบบไมเ่ ป็ นทำงกำร)Hi. สวสั ดี ครับ/คะ่Hello. สวสั ดี ครับ/คะ่How do you do? ใช้ในกำรทกั ทำยเมื่อรู้จกั กนั เป็ น ครัง้ แรกHow are things? สบำยดไี หมครับ/คะ่Nice to see you? ยินดที ่ีได้พบคณุ2. Saying goodbye (กำรกลำ่ วอำลำ)Bye. ลำกอ่ นGoodbye. ลำกอ่ นBye for now. ลำก่อนนะSee you. /See ya. แล้วเจอกนั นะBe seeing you. แล้วเจอกนัSee you soon. พบกนั ใหมเ่ ร็ว ๆ นี ้___________________________________________________ 1

I’m off. ฉนั ไปนะCheerio! ลำกอ่ นCatch you later. แล้วเจอกนั อกี นะGood night. รำตรีสวสั ด์ิ3. Asking about health/life (การถามทุกข์สุข)เม่ือพบคนที่รู้จกั กนั มำก่อน ถือเป็ นมำรยำทที่ดีที่จะถำมว่ำคุณสบำยดีหรือไม่ มีชีวิตกำรงำนและสขุ ภำพเป็ นอยำ่ งไร โดยใช้สำนวนตอ่ ไปนี ้Formal (แบบเป็ นทำงกำร)How are you? สบำยดไี หมInformal (แบบไมเ่ ป็ นทำงกำร)How are things? (กำรงำน/สขุ ภำพ) เป็ นอยำ่ งไรบ้ำงHow have you been? (ชีวติ และสขุ ภำพ) เป็ นอยำ่ งไรบ้ำง4. Ways to say that you are well (กำรบอกวำ่ คณุ สบำยดี)Formal (แบบเป็ นทำงกำร)Very well, thanks. สบำยดี ขอบคณุ คะ่ /ครับI feel great/fine. ฉนั สบำยดีCouldn’t be better. สบำยดีOkay. สบำยดีAlright. สบำยดีNot bad. สบำยดีInformal (แบบไมเ่ ป็ นทำงกำร)So so. เร่ือย ๆ/ก็อยำ่ งนนั้ แหละPretty good. สบำยดี___________________________________________________ 2

5. Saying you are unwell (กำรกลำ่ ววำ่ คณุ รู้สกึ ไมค่ อ่ ยสบำย)เม่อื มีผ้ถู ำมคณุ วำ่ How are you? คณุ ใช้สำนวนตอ่ ไปนไี ้ ด้ เม่ือคณุ รู้สกึไมค่ อ่ ยสบำยเทำ่ ไหร่ อำจเนอื่ งจำกเจ็บป่ วย กำรทำงำนเหน็ดเหน่อื ย เป็ นต้นNot too good. ไมด่ นี กัNot so great. ก็ไมด่ ีนกัA bit rough. แยห่ นอ่ ยนะA bit the worse for wear. ไมส่ บำยเนอื ้ ไมส่ บำยตวัMuch the same as yesterday. เหมือนเมื่อวำนA bit better. ดีขนึ ้ นดิ หนอ่ ยAs well as can be expected. ก็อยำ่ งทค่ี ิด6. Asking for help (กำรขอควำมชว่ ยเหลอื )กำรขอควำมชว่ ยเหลอื จำกคนท่คี ้นุ เคยCan you give me a hand with คณุ ช่วยอะไรฉนั หนอ่ ยได้ไหมthis?Can you help me, please? คณุ ชว่ ยฉนั ได้ไหมกำรขอควำมชว่ ยเหลอื ทวั่ ๆ ไปCan you do me a favor? คณุ ช่วยฉนั หนอ่ ยได้ไหมเมื่อมีปัญหำไมส่ ำมำรถจดั กำรได้I can’t manage. Can you help? ฉนั ทำไมไ่ ด้ คณุ ช่วยหนอ่ ยได้ไหม___________________________________________________ 3

7. Offering help (กำรเสนอให้ควำมชว่ ยเหลอื )How can I help you? ฉนั จะช่วยอะไรคณุ ได้บ้ำงWhat can I do for you? ฉนั สำมำรถชว่ ยอะไรคณุ ได้บ้ำงDo you need any help with คณุ ต้องกำรควำมชว่ ยเหลอื ไหมthat?8. Thanking people (กำรขอบคณุ )Thank you very much. ขอบคณุ มำกครับ/คะ่I really appreciate it. ฉนั รู้สกึ ซำบซงึ ้ จริง ๆHow thoughtful. คณุ ชำ่ งเป็ นหว่ งเป็ นใจจริง ๆThat’s so kind of you. คณุ ชำ่ งมีนำ้ ใจจริง ๆ9. Apologizing (กำรกลำ่ วขอโทษ)Sorry. ขอโทษI’m (so/very/terribly) sorry. ฉนั รู้สกึ เสยี ใจมำกPardon (me). ขอโทษ ครับ/คะ่That’s my fault. เป็ นควำมผิดของฉนั เองSorry. It was all my fault. ขอโทษ ทงั้ หมดเป็ นควำมผดิ ของ ฉนั เองPlease don’t be mad at me. กรุณำอยำ่ โกรธฉนั เลยPlease accept my/our apologies. กรุณำยกโทษให้ฉนั /เรำด้วยI’m afraid I will be late. ฉนั เกรงวำ่ ฉนั จะมำสำย___________________________________________________ 4

10. Asking for information (กำรถำมข้อมลู )Can you tell me…? คณุ บอกฉนั ได้ไหมวำ่ ...I’d like to know… ฉนั ต้องกำรรู้...Do you know… คณุ รู้ไหมวำ่ ...Have you got any ideas? คณุ มคี วำมคดิ เห็นบ้ำงไหมAnything else? มีอะไรอีกไหม11. Delaying answering (ขอเวลำคดิ ...กอ่ นตอบ)Well, you see… คณุ เข้ำใจไหม...Now, let me see. เดยี๋ ว ขอคดิ ดกู ่อนJust a moment. รอสกั ครู่Just a second. รอสกั ครู่Hang on a moment. รอเด๋ยี วนะNow, let me think… ขอฉนั คดิ กอ่ นนะ12. Avoiding giving information (กำรหลกี เลย่ี งกำรให้ข้อมลู )No comment. ไมม่ คี วำมคดิ เหน็Wait and see. รอดกู อ่ นLet me get back to you. แล้วฉนั จะบอกนะI’m sorry, that’s confidential. ขอโทษนะ มนั เป็ นควำมลบั(Sorry,) That’s personal. ขอโทษนะ เป็ นเรื่องสว่ นตวัThat’s my business. เป็ นเรื่องของฉนัI’d rather not talk about it. ฉนั ไมอ่ ยำกจะพดู เร่ืองนนั้___________________________________________________ 5

13. Saying you don’t know (กำรกลำ่ วปฏิเสธวำ่ คณุ ไมท่ รำบ)Sorry, I don’t know. ขอโทษ ครับ/คะ่ ฉนั ไมร่ ู้(I’m afraid) I have no idea. (ฉนั เกรงวำ่ ) ฉนั ไมร่ ู้เลย(Sorry,) I can’t help you there. (ขอโทษ ครับ/คะ่ ) ฉนั ช่วยคณุ ไมไ่ ด้I don’t know anything about… ฉนั ไมร่ ู้เรื่องอะไรเลยเกีย่ วกบั ...I haven’t got a clue. ฉนั ไมร่ ู้อะไรเก่ียวกบั เรื่องนี ้Why are you asking me? ทำไมคณุ ถงึ ถำมฉนั14. Asking somebody’s opinion (กำรถำมควำมคดิ เห็นผ้อู ื่น)What do you think of/about…? คณุ คิดอยำ่ งไรเกี่ยวกบั ...How do you feel about…? คณุ รู้สกึ อยำ่ งไรเกี่ยวกบั ...What do you think about that? คณุ คิดอะไรเกี่ยวกบั เร่ืองนนั้What are you views on…? คณุ คิดอยำ่ งไรเก่ียวกบั เรื่อง...What would you say to…/if คณุ จะพดู อะไรในเร่ือง...ถ้ำเรำ...we…?Are you aware of the school คณุ ตระหนกั ถงึ กฎระเบยี บของregulations/the time? โรงเรียน/เวลำหรือเปลำ่15. Asking people to wait (กำรขอให้ผ้อู นื่ คอย)Hang on a moment. รอสกั ครู่Give us a second. ขอเวลำเดยี๋ วPlease wait a moment. กรุณำรอสกั ครู่Just a moment, please. กรุณำรอสกั ครู่I’ll be right with you. เด๋ยี วฉนั กลบั มำหำคณุPlease be patient. อดทนหนอ่ ยนะ___________________________________________________ 6

Sorry, I’m bit tied up right now. ขอโทษ ตอนนฉี ้ นั ยงุ่ จริง ๆ เลยWe wish to apologize for the เรำขอโทษที่.....ลำ่ ช้ำdelay to…16. Advice and suggestions (กำรให้คำแนะนำ)Why don’t you…….now? ทำไมเธอไม.่ ..เดย๋ี วนี ้If I were you, I’d…..now. ถ้ำฉนั เป็ นคณุ ฉนั จะ....เด๋ยี วนี ้I suggest you……now. ฉนั ขอแนะนำให้คณุ .....เดีย๋ วนี ้My advice is to…….now. ฉนั แนะนำวำ่ ........เดย๋ี วนี ้It might be a good idea to….. มนั ก็เป็ นควำมคดิ ทด่ี นี ะทจ่ี ะ.....You should…… เธอควรจะ......You shouldn’t…… เธอไมค่ วรจะ......17. Talking about good ideas (กำรกลำ่ วชมผ้อู ื่นเมื่อแสดงควำมคดิ ดี)That’s a great idea. เป็ นควำมคดิ ทด่ี นี ะThat’s an idea. ควำมคิดด/ี ควำมคิดไมเ่ ลวGood idea! เป็ นควำมคดิ ที่ดีWhat a great idea! ช่ำงเป็ นควำมคิดทดี่ อี ะไรเช่นนี ้I think that’s a fantastic idea. ฉนั คดิ วำ่ เป็ นควำมคิดทเี่ ยี่ยมมำกI like that idea. ฉนั ชอบควำมคดิ อยำ่ งนนั้I like the idea of that. ฉนั ชอบควำมคดิ นจี ้ งัThat’s not a bad idea. เป็ นควำมคดิ ท่ีไมเ่ ลวเลยYou know what? คณุ รู้รึเปลำ่That’s a good idea. นนั่ เป็ นควำมคดิ ทด่ี ีCool! เจ๋งไปเลย___________________________________________________ 7

18. Asking for approval (กำรถำมวำ่ ผ้อู ื่นเห็นด้วยกบั สง่ิ ทที่ ำหรือไม่) Do you think it’s all right to….it? เธอคิดวำ่ จะดีไหมทจี่ ะ..... What would you say if I…..? เธอจะวำ่ ไง ถ้ำฉนั ..... Do you think anyone would เธอคดิ วำ่ ใคร ๆ จะวำ่ ไงถ้ำฉนั ..... mind if I…..19. Disagreeing with people (กำรแสดงควำมคดิ เห็นตำ่ งจำกผ้อู ืน่ )I’m not sure about that. ฉนั ไมแ่ นใ่ จเก่ียวกบั เรื่องนนั้You could be right, but…. เธออำจจะถกู นะ, แต.่ ....(I’m afraid) I don’t agree. (ฉนั เกรงวำ่ ) ฉนั ไมเ่ หน็ ด้วยI agree up to a point, but…. ฉนั เห็นด้วยกบั ประเด็นนี ้แต.่ ...That’s an interesting idea, but... เป็ นควำมคดิ ทีด่ นี ะ แต.่ ....Do you really think? เธอคดิ อยำ่ งนจี ้ ริง ๆ เหรอThat’s not how I see it. มนั ไมใ่ ช่อยำ่ งท่ฉี นั คิดนะ20. Being sure/certain (กำรแสดงควำมมนั่ ใจ)I’m quite sure… ฉนั มน่ั ใจวำ่ .....I’m absolutely positive… ฉนั เหน็ ด้วยอยำ่ งยิ่งวำ่ .....I’m fairly/quite certain…. ฉนั มนั่ ใจวำ่ .....I know….. ฉนั รู้วำ่ ....It’s definitely…. ฉนั แนใ่ จวำ่ .....You can be sure… เธอมน่ั ใจได้เลยวำ่ .....I’ve no doubt at all that… ฉนั ไมม่ ขี ้อสงสยั ใด ๆ ในเรื่อง.....___________________________________________________ 8

21. Being worried (เมื่อคณุ กงั วลใจ)เมือ่ คณุ รู้สกึ กงั วลใจกบั สงิ่ ไมด่ ีทอี่ ำจเกิดขนึ ้I’m (so) worried about… ฉนั กงั วลอยำ่ งมำกเกี่ยวกบั ...I can’t help thinking…. ฉนั อดไมไ่ ด้ทจี่ ะคดิ วำ่ .....I can’t stop thinking about it… มนั อดคดิ เก่ียวกบั เรื่องนไี ้ มไ่ ด้....I’ve been worried sick about. ฉนั ยงั คงกงั วลเร่ืองI’m really nervous. ฉนั กงั วลจริง ๆI’ve got butterflies in my ท้องไส้ปั่นป่ วน (ฉนั รู้สกึ ไมส่ บำย)stomach.22. Boring (เมอ่ื คณุ รู้สกึ เบือ่ ) นำ่ เบ่อื จงั How boring! เบ่ือจนอยำกจะร้ องไห้ It bores me to tears. ไมเ่ หน็ มีอะไรเลย It does nothing for me. ฉนั วำ่ ไมเ่ ห็นนำ่ สนใจ I don’t find it interesting.23. Disappointment (กำรแสดงควำมเสยี หำย/ผดิ หวงั )What a pity/shame! ชำ่ งนำ่ สงสำร/นำ่ เสยี ดำยHow disappointing! ชำ่ งนำ่ ผดิ หวงั จริง ๆThat’s too bad. แยจ่ งัThat’s (just) so disappointing! ช่ำงนำ่ ผดิ หวงั มำกI was so looking forward to ฉนั คอยท่ีจะพบกบั เขำ (แตไ่ มพ่ บ)seeing him.___________________________________________________ 9

We had high hopes for your เรำคำดหวงั ไว้สงู วำ่ คณุ จะประสบsuccess. ควำมสำเร็จ24. Cheering people up (กำรให้กำลงั ใจ)Cheer up! /Chin up! ทำใจให้เบกิ บำน/สดช่ืนSmile! ยิม้ สู้It’s not the end of the world. ไมใ่ ชว่ นั สนิ ้ โลกซะหนอ่ ยLook on the bright side…… มองด้ำนทสี่ ดใสสิPractice makes perfect. กำรฝึกฝนทำให้งำนสมบรู ณ์There are plenty more fish in มปี ลำมำกมำยในทะเลthe sea. (ยงั มีโอกำสมำกมำย)25. Encouraging (กำรสนบั สนนุ ให้พยำยำม)Keep up the good work. ทำงำนให้ดตี อ่ ไปThat’s a good effort. เป็ นควำมพยำยำมท่ีดีThat’s a real improvement. เป็ นกำรพฒั นำจริง ๆYou’re on the right lines. คณุ ทำในสง่ิ ทีถ่ กู ต้องแล้วKeep going. ทำตอ่ ไปCome on, you can do it. เถอะนะ่ คณุ ทำได้26. Likes (กำรแสดงควำมรู้สกึ วำ่ ชอบในสง่ิ ใดสง่ิ หนงึ่ )I’m big fan of this star. ฉนั เป็ นแฟนพนั ธ์แุ ท้ของดำรำคนนี ้I’m absolutely crazy about it. ฉนั คลง่ั ไคล้มนั (สง่ิ ใดสง่ิ หนงึ่ ) จริง ๆI’m really into it in a big way. ฉนั ชอบมนั จริง ๆ___________________________________________________10

There’s nothing I like more than ไมม่ อี ะไรที่ฉนั ชอบมำกกวำ่ กำรไปgoing swimming. วำ่ ยนำ้27. Dislikes (กำรแสดงควำมรู้สกึ ไมช่ อบ)I’m not too keen on cooking ฉนั ไมเ่ กง่ (ไมถ่ นดั ) ในกำรปรุงThai food. อำหำรไทยI’m not a big fan of the Star ฉนั ไมใ่ ช่แฟนพนั ธ์แุ ท้รำยกำรเดอะContest. สตำร์คอนเทสต์I can’t work up any enthusiasm ฉนั ไมก่ ระตือรือร้นในกำรซอื ้ ของfor going shopping.I’m not particularly fond of ฉนั ไมช่ อบเลน่ เทนนสิ จริง ๆplaying tennis.28. Forgetting things (กำรขอโทษเมอ่ื คณุ ลมื /จำบำงสง่ิ บำงอยำ่ งไมไ่ ด้)I’m afraid I can’t remember. ฉนั เกรงวำ่ ฉนั จำไมไ่ ด้I’ve completely forgotten. ฉนั ลมื หมดแล้วMy mind’s gone blank. จิตใจฉนั วำ่ งเปลำ่ (จำอะไรไมไ่ ด้เลย)Sorry, I forgot. ขอโทษ ฉนั ลมื29. Remembering things (ฉนั จำได้วำ่ .....)เม่ือจะบอกว่ำคณุ จำในสิ่งต่ำง ๆ ได้ในส่ิงที่คณุ ทำหรือ กำรจำ/ระลึกถึงเรื่องในอดตี ได้I’ll remember to call you ฉนั จะไมล่ มื โทรหำคณุ พรุ่งนี ้tomorrow.___________________________________________________ 11

I can clearly remember your ฉนั จำหมำยเลขโทรศพั ท์ของคณุ ได้telephone number. แมน่ ยำI’ll never forget our good ฉนั จะไมล่ มื มิตรภำพที่ดขี องเรำfriendship.As far as I can remember, he’s เทำ่ ที่ฉนั จำได้เขำเป็ นพอ่ ท่ดี ีa very good father.As recall, he’s very smart. เทำ่ ทจ่ี ำได้เขำเกง่ มำกนะIt’s on the tip of my tongue. มนั ติดอยทู่ ่รี ิมฝี ปำก30. Reminding people to do things(กำรเตือนผ้อู ื่นวำ่ อยำ่ ลมื ทำสงิ่ นนั้ สง่ิ นี)้มีหลำยสถำนกำรณ์ เม่ือคุณขอให้ใครทำอะไรให้ แต่เขำอำจจะลืมคณุ เตือนควำมจำให้เขำทำ......Don’t forget to call me. อยำ่ ลมื โทรหำฉนั นะRemember to pick her up after อยำ่ ลมื ไปรับเธอหลงั เลกิ งำนwork.You won’t forget to do it, will คณุ ไมล่ มื ท่จี ะทำสงิ่ นใี ้ ชไ่ หมyou?Can/Could I remind you to come ฉนั ขอเตอื นคณุ ให้มำทน่ี ่ีได้ไหมhere?I hope you haven’t forgotten to ฉนั หวงั วำ่ คณุ ไมล่ มื ทจี่ ะบอกเขำtell her.___________________________________________________12

31. Feeling tired (เมื่อคณุ รู้สกึ เหนอ่ื ย)กำรทำงำนมำกหรือเลน่ มำก ทำให้คณุ รู้สึกเหนื่อยและต้องกำรหยดุ ทำเพ่ือพกั ผอ่ นI’m tired. ฉนั เหน่ือย/งว่ งนอนI’m going to bed. ฉนั จะไปนอนTime for bed. ได้เวลำนอนแล้วBedtime, I think. ฉนั คิดวำ่ ถึงเวลำนอนแล้วI can’t keep my eyes open. ฉนั ลมื ตำไมข่ นึ ้ แล้วI’m shattered. ฉนั รู้สกึ เหน่อื ยI’m exhausted. ฉนั รู้สกึ หมดแรง/เพลยี32. Excuses for being late(กำรบอกเหตผุ ลเพื่อขอโทษเมอ่ื คณุ มำลำ่ ช้ำ)Sorry – I didn’t hear the alarm ขอโทษ ฉนั ไมไ่ ด้ยนิ เสยี งนำฬิกำclock. ปลกุThe alarm didn’t go off. นำฬกิ ำไมป่ ลกุI had to wait ages for a bus. ฉนั รอรถเมล์นำนมำกThe bus was late. รถเมล์มำช้ำThe traffic was terrible. รถตดิ มำกTraffic was chock-a-block. รถติดมำก33. Making small talk (กำรเร่ิมต้นบทสนทนำสนั้ ๆ) “Small talk” เป็ นกำรสนทนำเร่ืองท่วั ๆ ไป สำหรับผู้ที่นำน ๆ พบกันท่ีหรืออำจเจอกนั ตำมงำนตำ่ ง ๆ เช่น งำนพบปะสงั สรรค์ เป็ นต้น___________________________________________________ 13

You must be …. คณุ ต้องเป็ น.....How’s your wife/friend? ภรรยำ/เพ่ือน ของคณุ สบำยดีไหมNice weather, isn’t it? อำกำศดนี ะWhat’s news? มขี ำ่ วอะไรเกิดขนึ ้ บ้ำงI haven’t seen you for ages. ฉนั ไมเ่ จอคณุ นำนมำกWhat have you been doing? คณุ ทำอะไรอยู่Are you still working for the คณุ ยงั ทำงำนอยบู่ ริษัทเดมิ อยไู่ หมsame firm?Have you heard from…recently? คณุ ได้ยนิ ขำ่ ว...เร็ว ๆ นไี ้ หมWhat a coincidence! ช่ำงบงั เอญิ จริง ๆFancy meeting you here! ประหลำดใจจงั เลยที่มำเจอคณุ ทน่ี ี่34. Party talk (กำรสนทนำในงำนสงั สรรค์)เม่ือคุณต้องสนทนำกบั คนที่ไม่รู้จักมำก่อนในงำนเลีย้ งสงั สรรรค์ ควรมีกำรสนทนำตำมมำรยำทสงั คมYou look familiar-have I seen ค้นุ หน้ำคณุ จงั ฉนั เคยพบคณุ มำyou before? ก่อนไหมDon’t know you? เรำรู้จกั กนั มำก่อนหรือเปลำ่Hi, I’m…. What’s your name? สวสั ดี ฉนั ชื่อ..... คณุ ช่ืออะไรHaven’t we met before? เรำไมเ่ คยเจอกนั มำกอ่ นใช่ไหมCan I offer you a drink? ฉนั เอำเครื่องดม่ื มำให้คณุ นะDo you know anyone here? คณุ รู้จกั ใครทน่ี ไ่ี หมYou’re a great dancer. คณุ เต้นรำเกง่ มำกI like the way you dance. ฉนั ชอบทำ่ เต้นรำของคณุ___________________________________________________14

Do you come here often? คณุ มำทีน่ บี่ อ่ ยไหมWould you like to dance? คณุ ต้องกำรเต้นรำไหม35. Phrases you hear at the airport (ภำษำทใ่ี ช้ทส่ี นำมบนิ )What’s the purpose of your trip? จดุ ประสงค์ในกำรเดินทำงของ คณุ คืออะไรDid you pack this bag yourself? คณุ จดั กระเป๋ ำเดินทำงเองใช่ ไหม?Please do not leave any bags กรุณำอยำ่ ทงิ ้ กระเป๋ ำไว้ โดยไมม่ ีunattended. คนดแู ลDo you have anything to declare? คณุ มอี ะไรสำแดงไหมFlight BA333 is now boarding. เท่ยี วบนิ บี เอ 333 ลงจอดแล้ว ตอนนี ้Flight UA666 has been เที่ยวบิน ยู เอ 666 ถกู ยกเลกิcancelled.Flight SA 999 has been delayed. เทยี่ วบิน เอส เอ 999 ลำ่ ช้ำWould passenger……..please ผ้โู ดยสำรช่ือ..... กรุณำมำท่.ี ......come to…..This is the final call for fight นี่คือกำรเรียกครงั้ สดุ ท้ำยสำหรับBA111 to Hong Kong. เท่ยี วบิน บเี อ111 ทจ่ี ะเดนิ ทำงไป ฮอ่ งกง…..please make your way to คณุ .....กรุณำไปที่ทำงออกขนึ ้Gate No……. เครื่องหมำยเลข......___________________________________________________ 15

36. Saying things are good (กำรกลำ่ วชมวำ่ ด)ีThat’s/it’s great. เยยี่ มไปเลยThat’s/it’s fantastic. เยีย่ มไปเลยThat’s/it’s excellent. เย่ยี มไปเลยThat’s/it’s not bad. ก็ไมเ่ ลวนะI’d recommend it. ฉนั ขอแนะนำ/รับรองเลย (วำ่ ดี)I’m very impressed. ฉนั ประทบั ใจมำกIt’s better than I expected. มนั ดกี วำ่ ที่ฉนั คิดไว้นะIt’s the best I’ve ever seen. มนั ดีทสี่ ดุ เทำ่ ทีฉ่ นั เคยเห็นมำ เลยนะ37. Showing concern (กำรแสดงควำมหว่ งใย)เม่ือเพ่ือนคุณมีควำมทุกข์ ไม่สบำยใจ คุณแสดงควำมห่วงใย โดยกำรสอบถำมหรือให้กำลงั ใจWhat’s the matter? คณุ เป็ นอะไรหรือAre you alright? คณุ สบำยดีแล้วใชไ่ หมWhat’s getting you down? อะไรทำให้เธอรู้สกึ แย่What’s up (with you)? เกิดอะไรขนึ ้ (กบั คณุ )Why the long face? ทำไมเศร้ ำจงัIs there anything I can do to มอี ะไรที่ฉนั สำมำรถชว่ ยได้ไหมhelp?You look like you could do with ไปหำอะไรด่มื กนั หนอ่ ยจะได้รู้สกึa drink. ดขี นึ ้___________________________________________________16

38. Expressing surprise (แสดงควำมไมแ่ นใ่ จ ต้องกำรคำตอบอีกครัง้ )Really? จริงเหรอWhat? อะไรนะWhat a surprise! นำ่ แปลกอะไรอยำ่ งนี ้Well I never! /Wow! ฉนั ไมเ่ คยเลย/ว้ำว (แปลกใจ)That’s the last thing I expected! นนั่ คือสงิ่ สดุ ท้ำยท่ฉี นั คำดหวงัYou’re kidding! ล้อเลน่ นำ่I don’t believe it! ฉนั ไมเ่ ช่ือหรอกAre you serious? คณุ พดู จริงเหรอI’m speechless! ฉนั พดู ไมอ่ อกเลย39. Talking about bargains (กำรตอ่ รองรำคำ)It was cheaper than usual. รำคำถกู กวำ่ ปกติIt was discounted. ลดรำคำแล้วI got two for the price of one. ซือ้ สองชิน้ จำ่ ยในรำคำหนง่ึ ชิน้It was on special offer. ลดในรำคำพิเศษIt was reduced by 200 baht. มนั ลดเหลอื 200 บำทIt was in the sale. ลดรำคำแล้วI got it half-price. ฉนั ซอื ้ ได้ครึ่งรำคำ40. Talking about the weather (กำรพดู เรื่องอำกำศ)It’s freezing outside! ข้ำงนอกอำกำศหนำวจดัIt’s a bit chilly. Wrap up warm. อำกำศเย็นนดิ หนอ่ ยใสเ่ สอื ้ ผ้ำ ให้อนุ่___________________________________________________ 17

It’s cold. อำกำศหนำวIt’s quite cool – take a jumper. อำกำศเยน็ เอำเสอื ้ กนั หนำวไป ด้วยIt’s below zero. อณุ หภมู ติ ำ่ กวำ่ ศนู ย์องศำIt’s pretty frosty today. วนั นหี ้ นำวจดัIt’s windy. ลมแรงIt’s breezy. ลมพดั เออ่ื ย ๆIt’s cloudy. มเี มฆมำกIt’s sunny. แดดจ้ำIt’s very hot today. วนั นรี ้ อนมำกIt’s humid. อำกำศชืน้It’s rainy/raining. ฝนตกIt’s foggy. เต็มไปด้วยหมอกIt’s drizzling. ฝนตกปรอย ๆ41. Wanting things (เม่ือคณุ ต้องกำรบำงสงิ่ บำงอยำ่ ง)I’d really like to take you out to ฉนั อยำกจะพำคณุ ออกไปทำนdinner/to finish this job by the อำหำรเยน็ /ทำงำนนใี ้ ห้เสร็จภำยในend of the day. วนั นี ้I’d love to open my own สกั วนั หนงึ่ ฉนั อยำกจะเปิ ดrestaurant someday. ร้ำนอำหำรของตวั เองI wouldn’t mind a cup of tea/ ฉนั ไมร่ ังเกียจทจ่ี ะดม่ื ชำสกั ถ้วย/ไปa foot massage/ a rest. นวดเท้ำ/ไปพกั___________________________________________________18

I could use a bit of help. ฉนั ขอควำมชว่ ยเหลอื สกั หนอ่ ยAll (that) we need is a vase of เรำเพมิ่ แจกนั ดอกไม้สกั หนง่ึ แจกนัflowers. ละกนั Sample dialogue (ตวั อยำ่ งบทสนทนำ)Dialogue 1สถำนกำรณ์: จอยชวนเพอื่ น ๆ มำทำนข้ำวเยน็ ท่ีบ้ำนJoy: Hello guys! How are you สวสั ดเี พ่ือน ๆ สบำยดกี นั ไหมวนั นี ้today?Roy: I’m fine! ฉนั สบำยดีSam: I’m great, Joy! ฉนั สบำยดี จอยAnn: Thank you for asking! ขอบคณุ นะทถ่ี ำมJoy: Guys, can I invite you for เพอ่ื น ๆ ฉนั ขอเชิญทกุ คนทำนdinner? อำหำรเย็นRoy, Sam, Ann: Uhmmm? อืมJoy: It’s my treat. /I’m going to ฉนั เลยี ้ งเอง/ฉนั จ่ำยเองpay!Roy, Sam, Ann: Well….. งนั้ พวกเรำไปกนั เถอะLet’s go!Roy: Thank you for dinner. ขอบคณุ สำหรับอำหำรเย็นYou are such a good friend! เธอชำ่ งเป็ นเพอื่ นทีน่ ำ่ รักอะไร อยำ่ งนี ้Joy: That’s OK. ไมเ่ ป็ นไร___________________________________________________ 19

Dialogue 2สถำนกำรณ์: ไมค์ขอเงินพอ่ เพรำะวำ่ โทรศพั ท์ถกู ขโมยMike: I’m sorry to bother you. พอ่ ครับผมมีเร่ืองรบกวนMike: Dad, could you help me? พอ่ ช่วยผมหนอ่ ยได้ไหมDad: What help do you need? มอี ะไรให้ช่วยละ่Mike: I need some money. ผมต้องกำรเงินสกั หนอ่ ยDad: What? อะไรนะMike: I said I needed some ผมพดู วำ่ ผมอยำกจะขอเงินสกัmoney. หนอ่ ยDad: Money? What for? เงินเหรอ/เอำไปทำอะไรละ่Mike: I’ve lost my mobile phone, ผมทำโทรศพั ท์มือถือหำยครับพอ่dad.Dad: You mobile phone? โทรศพั ท์มือถือของเธอเหรอDad: How did it happen? มนั เกิดขนึ ้ ได้อยำ่ งไรMike: It was pickpocketed. ถกู ล้วงกระเป๋ ำDad: You’re always careless. เธอนสี ้ ะเพร่ำจริง ๆDad: How much does it cost? รำคำเทำ่ ไหร่Mike: Only 3,000 baht. 3,000 บำทเองครับDad: I’ll talk with your mom. ฉนั ขอพดู กบั แมข่ องเธอกอ่ นDad: Wait and see. รอดกู อ่ นแล้วกนั___________________________________________________20

Dialogue 3สถำนกำรณ์: ลเี วยี โทรหำคณุ ปีเตอร์สนั แตเ่ ขำไมอ่ ยู่Livia: Hello, could I speak to Mr. สวสั ดคี ะ่ ขอสำยคณุ ปี เตอร์สนั ด้วยPeterson?Mark: I’m sorry, would you mind ขอโทษ ชว่ ยบอกช่ืออกี ครัง้repeating the name, please?Livia: I said Mr. Peterson. ฉนั พดู วำ่ ปี เตอร์สนัMark: Oh, he’s not here now. โอ ตอนนเี ้ขำไมไ่ ด้อยทู่ ีน่ ี่Livia: Please tell him Livia บอกเขำด้วยนะวำ่ ลเี วยี โทรมำcalled.Mark: OK. I’ll tell him. ได้เลย เดย๋ี วบอกเขำให้Livia: Thanks a lot. ขอบคณุ มำกนะMark: You’re welcome. ด้วยควำมยินดีDialogue 4สถำนกำรณ์: อนนั ต์ไปสมั ภำษณ์ขอทนุ กำรศกึ ษำAnan: Good morning. สวสั ดีครับOfficer: Hello, Anan! Good สวสั ดอี นนั ต์ เชิญนงั่morning, sit down, please.Anan: Thank you. ขอบคณุ ครับOfficer: Anan, please introduce อนนั ต์ กรุณำแนะนำตวั เองyourself.___________________________________________________ 21

Anan: I am a first year diploma ผมเรียนระดบั ปวส. ชนั้ ปี ที่ 1 ท่ีstudent at Suphanburi College วทิ ยำลยั เกษตรและเทคโนโลยีof Agriculture and Technology. สพุ รรณบรุ ีOfficer: What do your parents แล้วพอ่ แมเ่ ธอทำงำนอะไรละ่do?Anan: They work on a farm. พวกเขำทำงำนฟำร์มOfficer: OK Anan, say เอำละ่ อนนั ต์พดู เก่ียวกบั อนำคตsomething about your future. ของเธอAnan: My aim? I want to เป้ ำหมำยของผม ผมต้องกำรเป็นbecome an organic farmer. เกษตรกรด้ำนเกษตรอินทรีย์Officer: Well, That’s a good อมื เป็ นควำมทะเยอทะยำนที่ดนี ะambition.Officer: How may I help you? มีอะไรให้ชว่ ยไหมAnan: I really need this ผมอยำกได้ทนุ นเี ้พือ่ กำรศกึ ษำตอ่scholarship to support my ของผมfurther studies.Officer: Oh, I see. We’ll try to โอ ผมเข้ำใจ เรำจะพยำยำมชว่ ยhelp you. เธอAnan: Thank you. ขอบคณุ ครับDialogue 5สถำนกำรณ์: รถจกั รยำนยนต์ของไมค์เสยี จอห์นเสนอควำมชว่ ยเหลอืJohn: Hi, Mikel What’s the สวสั ดี ไมค์ เกิดอะไรขนึ ้matter?___________________________________________________22

Mike: I can’t start my motorbike. ฉนั สตำร์ทมอเตอร์ไซต์ไมต่ ดิJohn: Let me check. ขอดหู นอ่ ยนะJohn: Oh I see. The spark plug ออ๋ รู้แล้ว หวั เทยี นบอดน่ีis clogged.Mike: What should I do? ฉนั ควรทำไงดลี ะ่John: Just scrub it like this. ขดั อยำ่ งนสี ้ ิJohn: Now, the bike should ครำวนกี ้ ็สตำร์ทรถได้start.Mike: Wow! It works. ว้ำว มนั ติดแล้วMike: That’s so kind of you. คณุ ช่ำงมีนำ้ ใจเหลอื เกินJohn: My pleasure. ด้วยควำมยนิ ดีReferencesAdapted fromhttp://www.ihbristol.comhttp://wiki.answers.comhttp://www.improvespokenenglish.org___________________________________________________ 23

SECTION 2 Expressions for Industrial Trades (สำนวนภำษำสำหรับงำนชำ่ งอตุ สำหกรรม) 1. General expressions in working situations (สำนวนทวั่ ๆ ไปที่ใช้ในสถำนกำรณ์กำรทำงำน) 2. Asking for and giving locations/directions in the factory (กำรถำมและกำรบอกทำเลทตี่ งั้ /ทศิ ทำงในโรงงำน) 3. Asking for information about technical jobs (กำรขอข้อมลู เกยี่ วกบั งำนชำ่ ง) 4. Asking for clarification about the jobs assigned (กำรพดู เพ่อื ขอควำมชดั เจนเกี่ยวกบั งำนทไี่ ด้รับมอบหมำย) 5. Asking for feedback on job performance (กำรถำมเพื่อตดิ ตำมผลกำรปฏิบตั งิ ำน) 6. Reporting on job performance (กำรรำยงำนผลกำรปฏิบตั ิงำน) 7. Reporting problems on jobs (กำรรำยงำนปัญหำเกี่ยวกบั งำน) 8. Giving suggestions on job performance (กำรให้คำแนะนำเกี่ยวกบั กำรปฏิบตั งิ ำน)___________________________________________________24

การใช้ภาษาในสถานการณ์ ที่สำยงำนผลติ At the production line ท่ีอซู่ อ่ มรถ/ศนู ย์บริกำรซอ่ มบำรุง At the garage/car maintenance รถยนต์ service center ทบ่ี ริเวณงำนก่อสร้ำง At the construction site ที่โรงงำนผลติ /จำ่ ยกระแสไฟฟ้ ำ At the power plant ทแี่ ผนกซอ่ มบำรุง At the Maintenance Department1. General expressions in working situations(สำนวนทว่ั ๆ ไปท่ใี ช้ในสถำนกำรณ์กำรทำงำน)Could you tell me about your กรุณำบอกเก่ียวกบั บริษัทของคณุcompany?I would like to make an ฉ้นต้องกำรนดั หมำยappointment, please.Can you check if that is คณุ ช่วยตรวจสอบหนอ่ ยวำ่ จะenough? เพยี งพอไหมIt was my pleasure. ด้วยควำมยนิ ดีCould you please train me to กรุณำสอนผมใช้เครื่องนไี ้ ด้ไหมoperate this machine?What’s wrong with this window? หน้ำตำ่ งนมี ้ อี ะไรผิดปกติPlease make sure the window is ช่วยทำให้แนใ่ จวำ่ หน้ำตำ่ งจะซอ่ มfixed by tomorrow. เสร็จในวนั พรุ่งนี ้It is loose. We can fix it easily มนั ไมแ่ นน่ เรำใช้ตะปเู กลยี วซอ่ มwith a screw. ได้ไมย่ ำก___________________________________________________ 25

How do I turn this machine on? ผมจะเปิ ดเครื่องนไี ้ ด้อยำ่ งไรDo you have any problems that คณุ มีปัญหำอะไรท่ตี ้องกำรซอ่ มneed fixing? ไหมครับIs there anything else I can help มสี ง่ิ อื่นทีผ่ มชว่ ยคณุ ได้ไหมครับyou with?Can you help me check this คณุ ชว่ ยผมตรวจสอบระบบของmachine? เครื่องนไี ้ ด้ไหมFirst, read the manual. คณุ อำ่ นคมู่ ือกอ่ นYou should restart the machine. คณุ ควรเปิ ดเครื่องใหมอ่ ีกครัง้Can you tell me how to set up คณุ ช่วยบอกวธิ ีติดตงั้ เคร่ืองนไี ้ ด้this machine? ไหมCan you help me remove this? คณุ ชว่ ยผมเอำสงิ่ นอี ้ อกได้ไหมHow do I open this lid? It’s too ผมจะเปิ ดฝำนไี ้ ด้อยำ่ งไร มนั แนน่tight. เกินไปWhat should I do if the light ผมควรทำอยำ่ งไรถ้ำไฟไมต่ ิดdoesn’t come on?If anybody doesn’t know what to ถ้ำไมม่ ใี ครรู้วำ่ ต้องทำอะไรdo, we should contact the ให้ตดิ ตอ่ หวั หน้ำผ้คู มุ งำนsupervisor.___________________________________________________26

2. Asking for and giving locations/directions in the factory(กำรถำมและกำรบอกทำเลทต่ี งั้ /ทิศทำงในโรงงำน)2.1 Asking for locations (กำรถำมตำแหนง่ ทตี่ งั้ )Where can I find particle ผมจะหำไม้อดั (ทำจำกเศษไม้)/board/hoses/pipes/fuses? สำยยำง/ทอ่ /ฟิวส์ได้ท่ไี หนWhere should I put this flat ผมจะเก็บแบตเตอร่ีเปลำ่ /กลอ่ งbattery/tool box/spanner? เครื่องมือ/ปะแจนีไ้ ว้ทีไ่ หนได้Can you tell me where I can get a คณุ ชว่ ยบอกได้ไหมวำ่ ผมจะไปblade/a drill bit? หำใบเลอ่ี ย/ดอกสวำ่ นได้ทไ่ี หน2.2 Asking for locations (กำรถำมตำแหนง่ ทต่ี งั้ )It’s on the back wall, in the อยบู่ นผนงั ด้ำนหลงั ในแผนกไม้lumber section.Put it in the cupboard. ใสม่ นั ไว้ในตู้They are under the shelf in the มนั อยใู่ ต้ชนั้ วำงของในห้องtool room. เคร่ืองมอืIt’s inside/outside. มนั อยขู่ ้ำงใน/ข้ำงนอกThey’re behind the tool room. มนั อยหู่ ลงั ห้องเก็บเคร่ืองมือIt’s between the cabinet and the มนั อยรู่ ะหวำ่ งต้เู ก็บของและชนั้shelf. วำงของThey’re above the top shelf. มนั อยเู่ หนอื ชนั้ วำงของบนสดุ2.3 Asking for directions (กำรถำมทศิ ทำง)How do I get to the storage ผมจะไปห้องเก็บของ/ห้องปฐมroom/first aid room? พยำบำลได้อยำ่ งไร___________________________________________________ 27

Excuse me, can you tell me how ขอโทษครับ คณุ ชว่ ยบอกทำงไปto get to the canteen/ โรงอำหำร/ห้องพสั ด/ุ ห้องประชมุwarehouse/meeting room? ให้หนอ่ ยDo you know how to get to the คณุ ทรำบทำงไปห้องประชมุ /ลฟิ ท์meeting room/lift/elevator? ไหม2.4 Giving directions (กำรบอกทศิ ทำง)Go straight and turn left. ตรงไปแล้วเลยี ้ วซ้ำยTake the first turn at the corner เลยี ้ วแยกแรกตรงมมุ อำคำรนนั้of that building.3. Asking for information about technical jobs(กำรขอข้อมลู เกย่ี วกบั งำนชำ่ ง)General situations (สถำนกำรณ์ทวั่ ไป)What are you doing? คณุ กำลงั ทำอะไรหรือWhat are the foreman’s duties? หวั หน้ำคนงำนมีหน้ำทอี่ ะไรหรือWhat are the working hours of คณุ ทำงำนทโี่ รงงำนระหวำ่ งthe factory on weekdays? สปั ดำห์กี่โมงถงึ กี่โมงWhat does this button do? ป่ มุ นไี ้ ว้ทำอะไรWhat job are you going to do คณุ จะทำอะไรกบั เคร่ืองมอืwith those tools tomorrow? เหลำ่ นนั้ ในวนั พรุ่งนี ้What do you need those tools คณุ จำเป็ นต้องใช้เคร่ืองมือfor? เหลำ่ นนั้ ทำอะไรWhat does that sign mean? เครื่องหมำยนนั้ หมำยควำมวำ่ อะไร___________________________________________________28

When do we take a break? เรำหยดุ พกั งำนตอนก่ีโมงWho do you want to speak to? คณุ ต้องกำรคยุ กบั ใครไมท่ รำบWho can I talk to about this ผมสำมำรถพดู กบั ใครเรื่องสำยproduction line? งำนผลติ นไี ้ ด้Which building will I work in? ผมทำงำนทอี่ ำคำรไหนหรือHow many buildings are there ทีไ่ ซต์งำนมอี ำคำรก่ีหลงัon this site?How many workers do you คณุ ต้องกำรคนงำนก่ีคนneed?Excuse me, are you a foreman? ขอโทษครับ คณุ คอื หวั หน้ำงำน หรือIs the office open at the สำนกั งำนเปิ ดทำกำรในวนั หยดุweekends? สดุ สปั ดำห์หรือไม่Is this OK/acceptable? คณุ คดิ วำ่ ถกู ต้องหรือไม่Do you agree with me? คณุ เห็นด้วยกบั ผมไหมWill you accompany me? คณุ จะไปกบั ผมด้วยไหม3.1 At the production line (ทสี่ ำยงำนผลติ )What materials should we use คณุ คิดวำ่ เรำควรใช้วสั ดอุ ะไรสำหรับfor this job? งำนนหี ้ รือWhat is the diameter of the เส้นผำ่ ศนู ย์กลำงของชิน้ งำนนมี ้ ีwork piece? ขนำดเทำ่ ไหร่___________________________________________________ 29

How long does it take to make ใช้เวลำนำนแคไ่ หนหรือครับในกำร500 pieces? ทำ 500 ชิน้How long does it take to retool ใช้เวลำนำนแคไ่ หนหรือครับในกำรthe machine? ติดตงั้ เครื่องใหม่3.2 At the garage/car maintenance service center(ทอ่ี ซู่ อ่ มรถ/ศนู ย์บริกำรซอ่ มบำรุงรถยนต์)What’s wrong with the มีอะไรผดิ ปกติกบั เบรก/ถงั นำ้ มนั /brakes/fuel pumps/engine? เคร่ืองยนต์What’s the capacity of the ถงั จนุ ำ้ มนั เชือ้ เพลงิ เทำ่ ไรgasoline/petrol tank?What’s the problem with the เคร่ืองมีปัญหำอะไรengine?When was your car last คณุ เอำรถไปเช็คครัง้ สดุ ท้ำยเม่ือไรchecked?Which tools do you need? คณุ ต้องกำรเครื่องมอื ชิน้ ใดIs there any lubricating oil left in ในขวดมีนำ้ มนั หลอ่ ลน่ื เหลอื ไหมthe bottle?3.3 At the construction site (ทบ่ี ริเวณงำนก่อสร้ำง)What’s the problem with the ปัญหำทีเ่ กิดกบั สลกั เกลยี วคืออะไรbolts?What type of tool is this? นีค่ ือเคร่ืองมือประเภทใด___________________________________________________30

Who is to provide the tools? ใครจะเป็ นคนจดั เตรียมเครื่องมือHow much cement do you คณุ ต้องกำรซเี มนต์จำนวนเทำ่ ไรneed?How long is this metal pipe? ทอ่ โลหะยำวเทำ่ ไหร่Are there any nails left in the มีตะปเู หลอื อยใู่ นกลอ่ งเครื่องมือtoolbox? หรือเปลำ่3.4 At the power plant (ทีโ่ รงงำนผลติ /จ่ำยกระแสไฟฟ้ ำ)What happens if you switch it ถ้ำคณุ ปิดมนั จะเกดิ อะไรขนึ ้off?How do you control this คณุ ควบคมุ เคร่ืองจกั รอยำ่ งไรmachine?How does this generator work? เคร่ืองกำเนดิ ไฟฟ้ ำนที ้ ำงำนอยำ่ งไรHow often should I inspect the ผมควรตรวจสอบระบบบอ่ ยแคไ่ หนsystem?3.5 At the Maintenance Department (ท่ีแผนกซอ่ มบำรุง)What should I do with these ผมควรทำอยำ่ งไรกบั เครื่องมือและtools and materials? วสั ดเุ หลำ่ นี ้What’s the matter with the tap? เกิดปัญหำอะไรกบั ก๊อกนำ้Why is there a short circuit? ทำไมไฟจงึ ลดั วงจรWhich parts are defective? ชิน้ สว่ นใดทมี่ ขี ้อบกพร่องAre there any repair materials in มีวสั ดสุ ำหรับใช้ในกำรซอ่ มในห้องthe storage room? เก็บของไหม___________________________________________________ 31

Are there any screwdrivers in มไี ขควงในห้องเก็บของหรือเปลำ่the storage room?4. Asking for clarification about the jobs assigned (กำรพดู เพือ่ ขอควำมชดั เจนเกี่ยวกบั งำนท่ีได้รับมอบหมำย) วิธี พูดเพ่ือขอควำมชัดเจนเมื่อเรำไม่เข้ ำใจสิ่งที่ผ้ ูอื่นพูดหรื อเข้ ำใจ ไม่ชดั เจน เรำสำมำรถพดู ได้ด้วยวธิ ีเหลำ่ นี ้4.1 พูดซา้ ข้อมลู ท่ีเขาพดู มา ดงั นนั้ Right. คณุ กำลงั พดู วำ่ คณุ ทำควำมสะอำด So what you’re saying is that the และพน่ สตี วั ถงั รถยนต์ด้วยหนุ่ ยนต์ car bodies are cleaned and painted by robots. ใชไ่ หมครับ Is that right? ตกลง คณุ หมำยควำมวำ่ อปุ กรณ์ OK. You mean that the main หลกั เป็ นเซนเซอร์แบบเลเซอร์ใช่ component is a laser sensor. ไหม Right? ครับ ดงั นนั้ คณุ ต้องกำรให้ผม OK. So you want me to test all ทดสอบระบบไฟฟ้ ำทงั้ หมดอกี ครงั้ the electrical systems again. ถกู ต้องใช่ไหม Is that correct/right? คณุ หมำยควำมวำ่ อะแด็พเตอร์ทใี ช้ Do you mean the adapter with กบั พรินเตอร์ของคณุ เสยี ใชไ่ หม your printer doesn’t work?___________________________________________________32

4.2 ถามกลบั โดยทวนประโยคท่ีเขาพดู แต่ลงท้ายด้วยเสยี งสงู15 cm. high and 15 cm. wide? สงู 15 เซน็ ติเมตรและกว้ำง 15 เซ็นตเิ มตรใช่ไหมThe red button? ป่ มุ สแี ดงใช่ไหมWe’ve got a problem with the เรำมีปัญหำเก่ยี วกบั จำนเบรกใช่brake plate? ไหม4.3 ขอร้องให้ผ้พู ดู พดู ซา้ หรือถามความหมายCould you repeat that, please? กรุณำพดู ซำ้ หนอ่ ยได้ไหมSorry? กรุณำพดู ซำ้ หนอ่ ยได้ไหมPardon? กรุณำพดู ซำ้ หนอ่ ยได้ไหมWhat do you mean by “Wave “Wave Energy Converter”Energy Converter”? หมำยควำมวำ่ อะไรI think so. ผมก็คดิ วำ่ เช่นนนั้OK. I’ve got that. เข้ำใจแล้ว5. Asking for feedback on job performance(กำรถำมเพ่อื ตดิ ตำมผลกำรปฏิบตั งิ ำน)General situations (สถำนกำรณ์ทวั่ ไป)Have you already fixed the TV? คณุ ซอ่ มทวี แี ล้วหรือยงัDoes it work well? มนั ทำงำนได้ดีหรือไม่Is it OK? มนั ใช้งำนได้ไหมHas it already been fixed? ซอ่ มเรียบร้อยแล้วหรือ___________________________________________________ 33

5.1 At the production line (ทีส่ ำยงำนผลติ )Did you check the machine? คณุ ตรวจสอบเครื่องจกั รแล้วหรือ ยงัHave you checked the battery? คณุ ตรวจสอบแบตเตอรี่หรือยงัWhat’s wrong with the มีอะไรผิดปกติเกิดขนึ ้ กบั เคร่ืองgenerator? กำเนดิ ไฟฟ้ ำ5.2 At the garage/car maintenance service center(ท่ีอซู่ อ่ มรถ/ศนู ย์บริกำรซอ่ มบำรุงรถยนต์)What’s the matter with the มีอะไรผดิ ปกติเกิดขนึ ้ กบั เคร่ืองยนต์engine?Is the car running well now? รถคนั นใี ้ ช้งำนได้ดีแล้วใช่ไหมDo you think it’s alright? คณุ คิดวำ่ มนั ใช้งำน/ทำงำนได้ดี หรือไม่Is the air conditioning system ระบบเครื่องปรับอำกำศใช้ได้หรือไม่OK.5.3 At the construction site (ทบ่ี ริเวณงำนก่อสร้ำง)How long did it take to build this ใช้เวลำเทำ่ ไรในกำรสร้ำงบ้ำนหลงัhouse? นคี ้ รับWhat do you think about this คณุ คิดอยำ่ งไรกบั แบบบ้ำนหลงั นี ้house design? ครับAre you sure about this land คณุ มนั่ ใจในกำรวดั พนื ้ ท่ีของทด่ี ินarea? แปลงนไี ้ หม___________________________________________________34

What’s the problem with the มอี ะไรผิดปกตเิ กิดขนึ ้ กบั อปุ กรณ์smoke detector? ตรวจจบั ควนั5.4 At the power plant (ท่โี รงงำนผลติ /จำ่ ยกระแสไฟฟ้ ำ)Could you give me more details คณุ ช่วยบอกข้อมลู เพมิ่ เตมิ เก่ียวกบัabout the circuit problem? ปัญหำของระบบวงจรได้ไหมHave you finished changing the คณุ เปลยี่ นเคร่ืองสบู แล้วหรือยงัpump?6. Reporting on job performance (กำรรำยงำนผลกำรฏบิ ตั ิงำน)General situations (สถำนกำรณ์ทวั่ ไป)What do you think about the คณุ คิดอยำ่ งไรเก่ียวกบั คณุ ภำพquality of the product? ของตวั สนิ ค้ำ/ชิน้ งำน/ผลผลติI’ve finished your job ฉนั ทำงำนทีไ่ ด้รับมอบหมำยเสร็จassignment. What’s next? เรียบร้อยแล้ว มีอะไรให้ทำอีกไหมWhat do you think about my job? คณุ คิดอยำ่ งไรกบั งำนของฉนัWhat do you think of my work? งำนของฉนั เป็ นอยำ่ งไรบ้ำงIs my report/summary alright? รำยงำน/กำรสรุปของฉนั ทีย่ น่ื เสนอ ไปใช้ได้ไหม6.1 At the production line (ที่สำยงำนผลติ )I’ve checked that the machines ฉนั ได้ตรวจสอบแล้ววำ่ เคร่ืองจกั รare ready. เครื่องนนั้ พร้อมใช้I’ve set up the machines for ฉนั ได้ติดตงั้ เครื่องจกั รเพอื่ ผลติproducing parts. ชิน้ สว่ นแล้ว___________________________________________________ 35

We’ve recorded the number of เรำได้บนั ทกึ จำนวนชิน้ สว่ นในparts on the daily report. รำยงำนประจำวนั แล้วWe’ve (already) solved the เรำได้แก้ปัญหำเกี่ยวกบัproblems with that process. กระบวนกำรนนั้ เรียบร้อยแล้วWe’ve checked the rejected เรำได้ตรวจสอบชิน้ สว่ นท่ีไมไ่ ด้parts on this assembly line. คณุ ภำพในสำยกำรประกอบแล้ว6.2 At the garage/car maintenance service center(ทีอ่ ซู่ อ่ มรถ/ศนู ย์บริกำรซอ่ มบำรุงรถยนต์)There’s no problem with your รถของคณุ ไมม่ ีปัญหำcar.The engine is working well. เครื่องยนต์ทำงำนปกติThe brakes/clutch/gears have เบรก/คลชั /เกยี ร์ ได้ทดสอบแล้วbeen tested.We’ve lubricated the engine and เรำได้ทำกำรหลอ่ ลน่ื เครื่องยนต์filled up the brake fluid. และเติมนำ้ มนั เบรกแล้ว6.3 At the construction site (ทบี่ ริเวณงำนก่อสร้ำง)The structure is strong enough โครงสร้ำงแขง็ แรงเพยี งพอnow.I’ve followed the details in the ผมได้ปฏบิ ตั ิตำมรำยละเอยี ดในdesign. แบบแล้วThe job is finished. งำนเสร็จแล้วWe’re fixed it, Mr……. เรำได้ซอ่ มแซมแล้วครับคณุ ........The welding is all right. กำรเช่ือมเรียบร้ อยแล้ว___________________________________________________36

The roof/frame structure has โครงสร้ำงหลงั คำ/กรอบได้วดั อยำ่ งbeen measured correctly. ถกู ต้องแล้ว6.4 At the power plant (ทีโ่ รงงำนผลติ /จ่ำยกระแสไฟฟ้ ำ) We’ve changed the fuse in the เรำได้เปลยี่ นฟิวส์ในเบรกเกอร์แล้ว breaker. The electric circuit is working วงจรไฟฟ้ ำทำงำนปกติ normally.6.5 At the Maintenance Department (ทแ่ี ผนกซอ่ มบำรุง)We’ve cleaned and lubricated เรำได้ทำควำมสะอำดและหลอ่ ลนื่all the machines. เคร่ืองจกั รทงั้ หมดแล้วIs my daily check alright? กำรตรวจสอบประจำวนั ของผม เรียบร้ อยไหมHave you inspected my คณุ ได้ตรวจสอบงำนบำรุงรักษำmaintenance jobs at the ของผมทส่ี ำยกำรประกอบแล้วหรือassembly line? ยงัI’ve repaired the machine and ผมได้ซอ่ มเคร่ืองและทำกำรcarried out the maintenance. บำรุงรักษำแล้ว7. Reporting problems on jobs (กำรรำยงำนปัญหำเก่ียวกบั งำน)General situations (สถำนกำรณ์ทว่ั ไป) The lenses of the goggles are เลนสแ์ วน่ ตำเช่ือมมีรอยขดี ขว่ น scratched.___________________________________________________ 37

The generator has stopped เครื่องผลติ กระแสไฟฟ้ ำเสยีworking.Nobody is in charge of this job. ไมม่ ใี ครรับผิดชอบงำนนี ้There might be a loose อำจมบี ริเวณท่ีมีรอยตอ่ หลวมจงึ ทำconnection somewhere that’s ให้สวติ ช์นริ ภยั ทำงำนmaking the safety switch trip.The safety switch has tripped. สวติ ช์นิรภยั ตดั เองโดยอตั โนมตั ิThe valve is faulty. วำล์วเสยีThe freezer is not working ช่องแชแ่ ข็งในต้เู ย็นไมท่ ำงำนproperly. ตำมปกติThe screw is too loose. ตะปเู กลยี วหลวมเกินไปYou’re using the wrong blade. คณุ ใช้ใบมดี ผดิThis piece/part is clamped too ชิน้ งำนยดึ ไมแ่ นน่loosely.The blade is clamped too ใบมีดแนน่ เกินไปtightly.The battery is dead. แบตเตอร่ีไมม่ ไี ฟThe light went out. ไฟดบั7.1 At the production line (ที่สำยงำนผลติ )The conveyor belt has worn out. สำยพำนชำรุดThe blades are too blunt. ใบมีดทอ่ื มำกThe machine was clogged up มีจำรบีอดุ ตนั ในเครื่องจกั รwith grease.___________________________________________________38

7.2 At the garage/car maintenance service center (ทีอ่ ซู่ อ่ มรถ/ศนู ย์บริกำรซอ่ มบำรุงรถยนต์)This part is defective. ชิน้ สว่ นนเี ้สยีThere is a leak in the pipe. มรี อยรั่วท่บี ริเวณทอ่There’s a dent on the left side of มรี อยบบุ ด้ำนซ้ำยของรถคณุyour car.The pipe below the tank is bent. ทอ่ ใต้ถงั นำ้ มนั โก่งงอThere has been an oil leak. มนี ำ้ มนั ร่ัวI think the gears have seized ผมคดิ วำ่ เกียร์ตดิ ขดัup.The motor may be burned out. มอเตอร์อำจจะไหม้Maybe the motor has burned มอเตอร์อำจจะไหม้out.7.3 At the construction site (ทบ่ี ริเวณงำนกอ่ สร้ำง)There is a crack in the pipe. มีรอยร้ำวทบี่ ริเวณทอ่The drains are blocked. ทอ่ ระบำยนำ้ อดุ ตนั7.4 At the power plant (ทโ่ี รงงำนผลติ /จำ่ ยกระแสไฟฟ้ ำ)The insulation of the cable is ฉนวนห้มุ สำยไฟชำรุดdamaged.The electrical system has ระบบไฟฟ้ ำไมท่ ำงำนstopped working.The circuit in this room has วงจรไฟฟ้ ำในห้องเสยีstopped working.___________________________________________________ 39

The fuse has blown. ฟิ วส์ขำดIt has fused. ฟิวสข์ ำดThe bulb has burnt out/gone. หลอดไฟขำดThe bulb is dirty. หลอดไฟสกปรกThe bulb is broken. หลอดไฟเสยี7.5 At the Maintenance Department (ทแี่ ผนกซอ่ มบำรุง)We are running out of screws. ตะปเู กลยี วหมดThe hose is leaking. สำยยำงรั่วThe emergency valve was วำล์วฉกุ เฉินติดขดัjammed.The emergency valve is stuck. วำสว์ ฉกุ เฉินติดขดัOne of the bolts has worked สลกั เกลยี วตวั หนงึ่ ใช้งำนจนหลวมloose and a blade has snapped และใบมดี ใบหนง่ึ หกั ออกไปoff.The machine is out of order. เคร่ืองจกั รเสยีThe seal has burst. ตวั กนั รั่วฉีกขำดThe seal has torn. ตวั กนั รัว่ ฉีกขำดThe screen is frozen. จอภำพค้ำงThe refrigerator light doesn’t ไฟในต้เู ย็นไมต่ ดิ เม่ือเปิดประตูcome on when opening thedoor.___________________________________________________40

The hinges are creaking when บำนพบั ประตมู ีเสยี งดงั เอยี ้ ดอ๊ำดopening or closing the door. เมือ่ เปิดหรือปิ ดIt’s not defrosting. นำ้ แข็งในต้เู ยน็ ไมล่ ะลำยI think the temperature control is ผมคิดวำ่ ตวั ควบคมุ อณุ หภมู ิไม่not working properly. ทำงำน8. Giving suggestions on job performance(กำรให้คำแนะนำเก่ียวกบั กำรปฏบิ ตั งิ ำน)General situations (สถำนกำรณ์ทวั่ ไป)I think you should check the ผมคิดวำ่ คณุ ควรจะตรวจสอบtap. ก๊อกนำ้I don’t think you should change ผมคิดวำ่ คณุ ไมน่ ำ่ จะเปลยี่ นทอ่ นำ้the pipe.Why don’t you install this ทำไมคณุ ไมต่ ดิ ตงั้ โปรแกรมนลี ้ ะ่program?Why don’t we find a stepladder? ทำไมเรำไมห่ ำบนั ไดกนั ละ่You’d better slow down. คณุ ควรขบั ให้ช้ำลงจะดกี วำ่Let’s test it. เรำมำทดสอบกนั นะWe shouldn’t waste time. เรำไมค่ วรจะเสยี เวลำ___________________________________________________ 41

8.1 At the production line (ทสี่ ำยงำนผลติ )You should switch the engine คณุ ควรเปิ ดเคร่ืองon.Why don’t we test the controls? ทำไมเรำไมท่ ดสอบกำรควบคมุ กนั ละ่I think you should check the ฉนั คิดวำ่ คณุ ควรจะตรวจสอบengine. เครื่องยนต์8.2 At the garage/car maintenance service center(ทีอ่ ซู่ อ่ มรถ/ศนู ย์บริกำรซอ่ มบำรุงรถยนต์)Why don’t we check the oil? ทำไมเรำไมต่ รวจนำ้ มนั เครื่องละ่I don’t think you should change ฉนั คิดวำ่ คณุ ไมน่ ำ่ จะเปลย่ี นthe battery. แบตเตอร่ีYou’d better open the bonnet/ เปิ ดฝำกระโปรงรถจะดกี วำ่hood.Let’s have a look at the engine. ขอดเู คร่ืองหนอ่ ย8.3 At the construction site (ทบี่ ริเวณงำนกอ่ สร้ำง) What about using the crane? ใช้ปัน้ จนั่ ดไี หม We can begin working on the เรำเริ่มงำนที่ชนั้ สองได้แล้ว second floor now.___________________________________________________42

8.4 At the power plant (ทโี่ รงงำนผลติ /จำ่ ยกระแสไฟฟ้ ำ)You should turn the power on. คณุ ควรจะเปิ ดเครื่องYou’d better wear a/your ใสห่ มวกนิรภยั จะดกี วำ่ นะครับhelmet. Sample dialogue (ตวั อยำ่ งบทสนทนำ)1. General expressions in working situations(สำนวนทใี่ ช้ในสถำนกำรณ์กำรทำงำนทว่ั ๆ ไป)At the production line (ทส่ี ำยงำนลติ )Dialogue 1NT = New Technician (ช่ำงเทคนิคใหม)่PM = Production Manager (ผ้จู ดั กำรฝ่ ำยผลติ )NT: Could you tell me about คณุ ชว่ ยบอกผมเกี่ยวกบั บริษัทของyour company? คณุ ได้ไหมPM: Sure. What would you like ได้ซิ คณุ อยำกรู้อะไรto know?NT: How many suppliers do you คณุ มผี ้จู ดั หำสนิ ค้ำมำกเทำ่ ไรhave?PM: We have thirty-six suppliers เรำมผี ้จู ดั หำสนิ ค้ำสำมสบิ หกรำยand we sell our products to over และเรำขำยสนิ ค้ำให้กบั ลกู ค้ำninety customers in twelve มำกกวำ่ เก้ำสบิ รำยในสบิ สองdifferent countries. ประเทศทว่ั โลกNT: What is your most สนิ ค้ำท่แี พงทสี่ ดุ ของคณุ คอื อะไรexpensive product?___________________________________________________ 43

PM: Last year we made a ปี ทแ่ี ล้วพวกเรำมตี ้นแบบพเิ ศษและspecial Prototype and it cost มนั มีรำคำมำกกวำ่ หนงึ่ ล้ำนบำทover one million baht!NT: Thank you for talking to me ขอบคณุ สำหรับกำรพดู คยุ ในวนั นี ้today.PM: It was my pleasure. ด้วยควำมยินดีDialogue 2T = Technician (ชำ่ งเทคนคิ )S = Supervisor (หวั หน้ำผ้คู มุ งำน)T: Excuse me, I’m new here. ขอโทษนะครับ ผมเป็ นพนกั งำน ใหมท่ ่นี ่ีMy name is Sakchai. ผมช่ือศกั ด์ชิ ยัCould you please train me to คณุ ชว่ ยกรุณำสอนให้ผมใช้เครื่องนี ้operate this machine? ได้ไหมS: Sure, I can show you. ได้สิ ผมทำให้ดูT: How do I turn it on? ผมจะเปิ ดเครื่องได้อยำ่ งไรS: Press this button and wait for กดป่ มุ นแี ้ ละรอจนไฟเขยี วปรำกฎthe green light to come on. ขนึ ้T: I see. ครับAt the garage/car maintenance service center(ทอ่ี ซู่ อ่ มรถ/ศนู ย์บริกำรซอ่ มบำรุงรถยนต์) C = Customer (ลกู ค้ำ) T = Technician (ชำ่ งเทคนคิ )___________________________________________________44


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook