Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore الاجبية - عربي - انجليزي - قبطي - ايبودياكون باسم سليمان

الاجبية - عربي - انجليزي - قبطي - ايبودياكون باسم سليمان

Published by kingmarco00007, 2016-04-14 17:00:46

Description: الاجبية - عربي - انجليزي - قبطي - ايبودياكون باسم سليمان

Search

Read the Text Version

`cmarwout@ `fmeh `n`wou `nje of our fathers, and exceedingly ‫أنت أيها الرب إله آبائنا ومتزايد‬pekran =e;= u= sa `eneh amyn. blessed, and glorified be Your ‫ واسمك القكدوس مملكوء‬،‫بركة‬Mareswpi `nje pekran `e`hryi name forever. Amen. Let Your`ejwn Po= =c@ kata `vry] mercy, O Lord, be upon us, .‫أمين‬.‫مجدا إلى الأبد‬etan`erhelpic `erok. Je according to our hope in You;nenbal `nouon niben for the eyes of everyone wait ‫فلتكن رحمتك علينا يا رب كمثكل‬ce`erhelpic `erok@ je `n;ok upon You, for You give them ‫ لأن أعكين الككل‬،‫اتكالنا عليكك‬e;na] `ntou`qre nwou qen their food in due season. ‫ لأنك أنت الذي تعطكيهم‬،‫تترجاك‬`pcyou `ntyic. Hear us, O God, our Savior, the hope of all the regions of .‫طعامهم في حينه‬Cwtem `eron V] penCwtyr@ the earth. And You, O Lord,]helric `nte auryjf `m`pkahi keep us safe from this ‫اسمعنا يا الله مخلصنا يا رجكاء‬tyrf. `N;ok de P=o=c ek`e`areh generation and forever. Amen. ‫ وأنت يا رب‬.‫أقطار الأرض كلها‬`eron@ek`enahmen ek`etoujon ‫تحفظنا وتنجينا و تنقذنا من هكذا‬`ebolhitotf@ `mpaijwou vai Blessed are You, O Lord; teachnem sa `eneh amyn. me Your statutes. Blessed are .‫أمين‬.‫الجيل وإلى الأبد‬`K`cmarwout Po= =c ma`tcaboi You, O Lord; make me toenekme;myi. `K`cmrawout understand Your ،‫ علمني عدلك‬،‫مبارك أنت يا رب‬P=o=c maka] nyi `enekme;myi. commandments. Blessed are ‫ فهمنكي‬،‫مبكارك أنكت يكا رب‬`K`cmrawout P=oc= ma `vouwini You, O Lord; enlighten me ‫ أنكر‬،‫ مبارك أنت يا رب‬.‫حقوقك‬nyi `enekme;myi. with Your righteousness. Your ‫ يا رب رحمتك دائمة إلى‬.‫لي برك‬ mercy, O Lord, endures ‫ أعمكال يكديك يكا رب لا‬.‫الأبد‬Po= c= peknai sop sa `eneh@ forever. Despise not, O Lord, ‫ لأنك صرت لي ملجأً من‬،‫ترفضها‬ni`hbyou`i `nte nekjij P=o=c the works of Your hands. You .‫جيككككل إلككككى جيككككل‬`mper,au `ncwk. Je akswpi have been my refuge from :‫أنا طلبكت إلكى الكرب وقلكت‬nan `nouma`mvwt icjen jwou generation to generation. ‫ فكإني‬،‫ارحمني وخلص نفسكي‬sa jwou. Anok aijoc je ‫ يا رب التجأت إليك‬.‫أخطأت إليك‬Po= =c nai nyi@ matoujo I said, O Lord, have ‫ وعلمنكي أن أصكنع‬،‫فخلصكني‬`nta'u,y je ai`ernobi erok. mercy on me, heal my soul; for ،‫ لأنك أنت هكو إلهكي‬.‫مشيئتك‬ I have sinned against You. ‫ وبنورك يا‬،‫وعندك ينبوع الحياة‬P=oc= aivwt harok@ nahmet Lord, I have fled unto You,ma`tcabon `mpetehnak@ je save me, and teach me to do .‫رب نعاين النور‬`n;ok pe panou]. `C,y Your will, for You are myqatotk `nje ]moumi `nte God, and with You is the ،‫فلتأتِ رحمتك للكذين يعرفونكك‬`pwnq@ qen pekouwini Po= c= fountain of life. In Your light ‫ لكك‬.‫وبرك للمستقيمي القلكوب‬en`enau `epiouwini. shall we see light. Let Your .‫ لك يحق التسكبيح‬.‫تجب البركة‬Maref`i `nje peknai mercy come unto those who`nnyetcwoun `mmok@ ouoh know You, and Your righteousness unto the upright in heart. To You belongs blessing. To You belongs praise. To You belongs glory, O Father, Son and Holy Spirit, existing from the beginning, now, and forever and ever. Amen. It is good to confess unto the Lord, and to sing praises unto Your name, O ortodoxitalia.forumfree.it

tekme;myi `nny`etcoutwn Most High; to show forth Your ‫ أيهكا الآب‬،‫لك ينبغكي التمجيكد‬qen pouhyt. `Fersau nak mercy every morning, and ‫ الكائن منذ‬،‫والابن والروح القدس‬`nje pi`cmou@ `fersau nak `nje Your righteousness everypihwc@ `fer`prepi nak `nje night. .‫آمين‬.‫البدء والآن وإلى الأبد‬piwou. ،‫جيد هو الاعتراف للكرب‬ Our Father Who art in heaven ‫ أن‬.‫والترتيل لاسمك أيها العلكي‬`Viwt nem `pSyri ne ... ‫ وحقك‬،‫يخبر برحمتك في الغدوات‬pi`Pneuma e= =;u= @ vy`etsopicjen hy nem ]nou nem sa .‫في كل ليلة‬eneh `nte pi`eneh amyn. Naneouwnh `ebol `mP=oc= `eer'alin`epefran pet[oci@ `e`pjinviri`epeknai `nhan`atoou`i@ nemtekme;myi kata `ejwrh. Holy God, Holy mighty… ‫ والسلام‬.‫ثم تقال الثلاث تقديسات‬<ere ne ten]ho Hail to you, we ask you… ‫ ونعظمك والأمانة‬,ِ‫لك‬`Tar,y `mpinah] the introduction of the creed,Pinah] e= =;u the Creed, ١٤ ‫الأرثوذوكسية وكيرييه ليسون‬=ma `ncop (Lord have mercy 41 times) ‫مرة و قدوس قدوس قدوس و‬`<ouab `<ouab `<ouab Holy Holy Holy… ...‫صلاة الأبانا‬ Our father…}metremhe ‫التحليكككككككككككككككل‬P=o=c ny tyrou etanernobi erok ABSOLUTION ‫يا رب جميع ما أخطأنا به إليكك‬qen paiehoou vai `ite qen `phwb ‫ إن كان بالفعكل أو‬،‫في هذا اليوم‬`ite qen `pcaji `ite qen `vmeui `ite Lord, all our sins which we ‫بككالقول أو بككالفكر أو بجميككع‬qen nie;ecic tyrou. committed against You in this ‫ فاصفح واغفر لنا مكن‬،‫الحواس‬Aricun,wrin nan ebol e;be day, whether in deeds or in ‫ كصكالح‬،‫أجل اسكمك القكدوس‬pekran =e=;u hwc aga;oc ouoh words or in thoughts or ‫ وأنعم علينا اللهكم‬.‫ومحب للبشر‬`mmairwmi. Ouoh ari`hmot nan through all senses, please remit ‫ وبهذا النوم طكاهرا‬،‫بليلة سالمة‬V] `nouejwrh `nhirynykon and forgive us, for the sake of .‫مككككن كككككل قلككككق‬nem ouhunim ettoubyout. Your holy name, as You are ‫وأرسل لنا ملاك السلامة ليحرسنا‬Ouoh ouwrp nan `nouaggeloc Good and Lover of mankind. ،‫ ومن ككل ضكربة‬،‫من كل شر‬`nte ]hiryny `ntefrwic eron God, grant us a peaceful night ‫ بالنعمكة‬.‫ومن كل تجربة العكدو‬ebolha pethwou niben nem and a sleep free from all ‫والرأفات ومحبة البشر اللكواتي‬mactiggoc niben nem piracmoc anxiety.niben `nte pijaji qen pi`hmot And send us an angel of peacenem ]metmairwmi `nte to protect us from every evil,pekmonogenyc `nsyri peno= =c and every affliction, and every temptation of the enemy; through the Grace, compassion and love of mankind of Your Only-Begotten Son, our Lord, God and Savior Jesus Christ, to Whom is due, with You and ortodoxitalia.forumfree.it

ouoh pennou] ouoh pen=cw= r Iy= c with the Holy Spirit, the Life- ‫لابنككك الوحيككد ربنككا وإلهنككا‬P,= c. Vai ete ebolhitotf ere Giver Who is of one essence ‫هذا الذي‬.‫ومخلصنا يسوع المسيح‬piwou nem pitaio nem piamahi with You, all glory, honor and ‫من قبله يليق بكك معكه المجكد‬er`prepi nak nemaf nem pip= =na dominion, now and forever and ‫ مكع الكروح‬.‫والإكرام والعكزة‬=e;= u `nreftanqo ouoh unto the ages of all ages. ‫ الآن‬،‫القدس المحيي المساوي لك‬`nomooucioc nemak. }nou nem Amen. .‫وكل أوان وإلى دهكر الكدهور‬`ncyou niben nem sa eneh `ntenieneh tyrou amyn,. .‫آمين‬Veil: this prayer is to be read by bishops ‫صلاة ساعة المساء التي تدعى ساعة حجاب الظلمة أو‬and priests as a means of examining their ‫ِستار الظلمة (ستار بكسر السين) وميعادها أول دخول َعتمة‬hearts. It is also a prayer which concernsMonks and Bishops. .‫الليل وهي خاصة بالآباء الرهبان والآباء الأساقفة‬ The Psalms of the Veil ‫مزامير ال ِّستار‬From the 1st Hour Page Psalm ‫من صلاة باكر‬ ‫صفحة‬ ‫مزمور‬ ٤When I cried out 4 ‫إذ دعو ُت‬ ٦ ‫يا رب لا تبكتني‬ ٢١O Lord, do not rebuke me 6 ‫إلى متى يا رب تنساني‬How long, O Lord, do You 12forget meKeep me, O Lord 15 ‫احفظني يا رب‬ ٢١ ‫إليك يا رب رفع ُت نفسي‬ ١٤To You, O Lord, I have lifted 24up my soulThe Lord is my light 26 ‫الرب نوري وخلاصي‬ ١٦ ‫ليتراءف الله علينا‬ ٦٦God shall pity us 66 ٦٦ ‫اللهم التفت إلى معونتي‬O God, be mindful to my help 69From the 3rd Hour Page Psalm ‫مزمور صفحة من صلاة الثالثة‬The Lord is He who 22shepherds me ‫الرب يرعاني‬ ١١I will exalt You, O Lord 29Judge me, O Lord 42 ‫أعظمك يا رب‬ ١٦ ‫احكم لي يا رب وانتقم لمظلمتي‬ ٤١From the 6th Hour Page Psalm ‫مزمور صفحة من صلاة السادسة‬Have mercy upon me, O God 56 ‫ارحمني يا رب ارحمني‬ ١٦ ortodoxitalia.forumfree.it

Incline Your ear, O Lord 85 ‫أمل يا رب أذنك‬ ٥١He who dwells in the help of 90 ‫الساكن في عون العلي‬ ٦٩the Most HighFrom the 9th Hour Page Psalm ‫مزمور صفحة من صلاة التاسعة‬The Lord reigns, let the earth 96exult ‫الرب قد ملك فلتتهلل الأرض‬ ٦٦The Lord said to my Lord 109I loved, because the Lord will 114 ‫قال الرب لربي‬ ٢٩٦hear ‫أحبب ُت أن يسمع الرب‬ ٢٢٤I believed, therefore, I have 115spoken ‫أمن ُت لذلك تكلم ُت‬ ٢٢١From the 11th Hour Page Psalm ‫مزمور صفحة من صلاة الغروب‬I lifted up my eyes to the 120 ‫رفع ُت عيني‬ ٢١٩mountainsMany times they have warred 128 ‫مرا ًرا كثيرة‬ ٢١٥against meFrom the 12th hour (Compline) Page Psalm ‫مزمور صفحة من صلاة النوم‬Out of the depths I have cried 129 ‫من الأعماق صرخ ُت‬ ٢١٦to YouO Lord, my heart was not 130 ‫يا رب لم يرتفع قلبي‬ ٢٣٩exaltedLord, remember David 131 ‫اذكر يا رب داود‬ ٢٣٢ ‫هوذا ما أحسن‬ ٢٣١Behold! What is so good 132 ‫ها باركوا الرب‬ ٢٣٣Behold, bless the Lord, O you 133the servantsBy the rivers of Babylon 136 ‫على أنهار بابل‬ ٢٣٦ ‫يا رب إليك صرخ ُت‬ ٢٤٩O Lord, I have cried to You 140 ‫سبحي يا نفسي الر َب‬ ٢٤١Praise the Lord, O my soul 145^@ i= =^ - k= gEtarouhi de swpi au`i e`qryie`viom `nje nefma;ytyc. Ouohetauaulyi e`pjoi naunyou emyr`m`viom eKavarnaoum ouoh nea`t,emc hydy swpi pe ouoh ortodoxitalia.forumfree.it

`mpatef`i harwou `nje Iy= c `viom denafnyou `nnehci `nje ounis]`n;you. Etauocei oun ebol nau k= e`n`ctadion ie =l aunau eIy= c efmosihijen `viom ouoh `fqwnt `mmofepijoi auerho]. `N;of de pejafnwou je anok pe `mpererho]nauouws pun pe etalof nemwouepijoi af`i epi`,ro epikahienaunase erof. Epefrac] depimys enaf`ohi eratf himyr`m`viom aunau je `mmon kejoi`mmau ebyl eouai ouoh `mpe Iy= calyi epijoi nem nefma;ytycalla nefma;ytyc neetausenwou `mmauatou. Au`i `njehanke`ejyou ebolqen }beriadocqaten pima etauouwm `mpiwik`mmof etafsep`hmot e`hryi ejwf`nje Po= =c.Piwou va pennou] peTenouwst `mmok w P=,c nempekiwt `naga;oc nem pi=pn= a =e;= uje ak`i akcw] `mmon nai nan.N;ok P=o=c ekcwoun `m`pjinnehci`nte najaji ouoh `;metjwb`ntavucic `kemi eroc wparefcwnt. Je hyppe ]na,w`mpap= n= a qen nekjij ariqyibi ejwiqen nitenh `nte tekmet,= =rc hina`nta`stemenkot e`vmou.Ariouwini `nnabal `mmetnis]`nte nekcaji@ matahoi erat `ncyouniben e`p]wou nak je `n;okouaga;oc `mmauatk ouoh`mmairwmi. ortodoxitalia.forumfree.it

 Foi `nho] `nje pekma`n]hap Po= =ceu;ouyt eqoun `nje nirwmi eu`ohieratou`nje niaggeloc ouoheueouwn `nnijom ouoh ni`hbyou`ieu`e[wrp ebol ouoh nimeuieu`eerapologin as `n`kricice;naswpi nyi anok vyetconh qen`vnobi nim e;nawsem ebolharoi`m`psah `n`,rwm nim e;re pi,akierouwini ak`stemnai nsi P=o=c je`n;ok ourefsenhyt ejen nirwmi. W ]macnou] icje aner;rin e`hryiejw `nnen[isipi alla ennenohemouoh icje an`jvo nan `n;yete ;o`mboy;ia nem temectia w ;ye= ;= uettoubyout etjyk ebol`nnernerho] alla tenna[oji `ncanenjaji `ntenjorou ebol ean[inan `n`t`ckepy `nte teboy;iaecjemjom qen hwb niben `m`vry]`nousebsi ouoh ten]ho ouohtentwbh `ntenws e`pswi haro w];eotkoc e;renahmen ebolhitenne]ho ouoh `ntetounoctenebolqen pihunim etoi 1`n,akieqoun e]doxolgia hiten `tjom`mpinou] etaf[icarx `nqy].<ere ne ten]ho`Tar,y `mpinah]Pinah] =e=;u ortodoxitalia.forumfree.it

m= =a `ncop`<ouab `<ouab `<ouab `P,w ebol`Vnyb Po= =c Iy= c P=,c pennou] moinan `nouanapaucic qen`pjinenkot@ ouanapaucic`mpencwma@ nem outoubo qennen'u,y@ ouoh ek`eareh eronebolqen pi,aki etoi `n,emc `nte`vnobi marou`hrour `nje nijinkim`nte nipa;oc@ ,marefwsem `njepi`,rwm `nte picwma kwrf`nnijintwoun `nte ]carx moi denan `nounouc efryc nem oumeui@ef;ebiyout nem oupolytia ecmeh`narey nem ou`vrys `nat;wlebnem oumanenkot eftoubyout.Ouoh ek`etounocten epihumnoc`nte piejwrh nem hanatoou`ienamoni qen nekentoly ouohentajryout `noumoun ebolqenpijiner`vmeui `nte tekman]hapari`hmot nan `n]doxologia `ntepiejwrh tyrf e;ren`cmouepekran =e;= u efmeh `n`wou nemmetcai`e niben nem pekiwt`naga;oc nem pi=p=na =e=;u`nre]tanqo. }nou nem `ncyouniben nem sa eneh `nte nienehamyn,.The Midnight Hour: commemorates the ‫صلاة نصف الليل تتحدث عن المجيء الثاني لإلهنا ومخلصنا‬second coming of the Lord. The office ‫ مثل صلاة‬،‫ وتنقسم تلك الصلاة لثلاث خدمات‬،‫السيد المسيح‬consists of three watches, corresponding to ortodoxitalia.forumfree.it

the three stages of Christ's prayer in the )13-1:65 ‫السيد المسيح في بُستان جسثيماني (متى‬garden of Gethsemane (Matt. 25:1-13). Pihouit `nsemsi Arise, you, O children of the َ‫ُقوموا يا َبني النور لنسبح رب‬Ten ;ynou e`pswi nisyri `nte light, to praise the Lord of ‫ لكي ينعم علينا‬،‫القوات‬piouwini `ntenhwc eP=o=c `nte Hosts, that He may grant us thenijom. Hopwc `ntefer`hmot nan salvation of our souls. When we ‫ عندما نقف‬،‫بخلاص نفوسنا‬`m`pcw] `nte nen'u,y. Qen stand in the flesh before You, ‫أمامك جسديا انزع من عقولنا‬`pjin`;ren`ohi eraten `mpek`m;o take away from our minds the ‫ أعطنا يا رب يقظة‬.‫نوم الغفلة‬cwmatikoc. Aliou`i ebolhiten sleep of forgetfulness, and grantpennouc `mpihunim `nte ]ebsi us alertness, in order that we ‫لكي نفهمَ كيف نقف أمامك‬Moi nan P=oc= understand how to stand up ‫ ونرسل لك إلي‬،‫وقت الصلاة‬`noumetrefernumvin hopwc before You at the time of َ‫ ونفوز‬،‫فوقُ التمجيدَ اللائق‬`ntenka] `nten`ohi eraten prayer, and send up to You the ‫ (المجد‬.‫بغفران خطايانا الكثيرة‬`mpek`m;o `m`vnau `nte appropriate doxology, and win]`proceu,y. Ouoh `nteouwrp the forgiveness of our many )‫لك يا محب البشر‬nak e`pswi `n]doxologia sins.eter`prepi ouoh `ntensasni Zoxa si Philanthrope. ،‫ها باركوا الرب يا عبيد الرب‬`m`p,w ebol `nte nennobi etos Glory to You, the Lover of ‫ في‬،‫القائمين في بيت الرب‬ mankind. ‫ في الليالي ارفعوا‬.‫ديار إلهنا‬ \"almoc =r=lg PSALM 133 ‫ وباركوا‬،‫أيديكم إلي القدس‬ Behold, bless the Lord, O you ‫ يبارككم الرب من‬.‫الرب‬Hyppe de `cmou eP=oc= niebiaik the servants of the Lord, who ‫ الذي خلق السماء‬،‫صهيون‬`nte P=oc= @ nyet`ohi eratou qen stand in the house of the Lord,`pyi `mP=oc= @ qen niaulyou `nte `pyi in the courts of the house of our ‫ (المجد لك يا محب‬.‫والأرض‬`mpennou]. God. In the nights lift up your )‫البشر‬`N`hryi qen niejwrh fai hands unto the Holies, and bless`nnetenjij e`pswi nye= ;= u `cmou the Lord. The Lord shall blesseP=oc= @ Po= =c ef`e`cmou erok eblqen you out of Zion, He who madeCiwn vyetaf;amio `n`tve nem heaven and earth. ALLELUIA.pikahi. Zoxa si Philanthrope. Glory to You, the Lover of mankind.Mare pa]ho qwnt `mpek`m;o Let my supplication come near ،‫فلي ْدنُ تو ُسّلي قدامك يا رب‬P=o=c maka] nyi kata pekcaji. before You; give me ‫ فلتدخل طلبتي‬.‫كقولك فهمني‬Ef`e`i eqoun `mpek`m;o `nje understanding according to ‫ ككلمتك‬،‫إلى حضرتك يا رب‬paaxiwma@ kata pekcaji Your word. Let my petition ،‫ تفيض شفتاي السبح‬.‫أحيني‬matanqoi. come before You; revive meEre na`cvotou bebi `nou`cmou according to Your word. Let my lips flow with praise, when You ortodoxitalia.forumfree.it

eswp aksan`tcaboi enekme;myi. have taught me Your ‫ لساني‬.‫إذا ما علمتني حقوقك‬Palac ef`eerouw qen necaji@ je ordinances. Let my tongue ‫ لأن جميع‬،‫ينطق بأقوالك‬nekentoly aierpi;umin erwou. speak of Your words; for all ‫ لتكن يدك‬.‫وصاياك عادلة‬Ai[isswou `mpekoujai P=o=c Your commandments are ‫لتخلصني لأنني اشتهيت‬ouoh peknomoc pe tamelety. righteous. Let Your hand be forec`ewnq `nje ta'u,y ouoh saving me; for I have desired ‫ اشتقت إلي خلاصك‬.‫وصاياك‬ec`e`cmou erok@ ouoh nekhap Your commandments. I have .‫ وناموسك هو تلاوتي‬،‫يا رب‬eu`eerboy;in eroi. Aicwrem longed for Your salvation, O ‫ وأحكامك‬،‫تحيا نفسي وتسبحك‬m` `vry] `nouecwou eaftako@ kw] Lord; and Your law is my`nca pekbwk je nekentoly meditation. My soul shall live, ‫ ضللتُ مثل الخروف‬.‫تعينني‬`mpierpouwbs. and praise You; and Your ‫ فإني‬،‫ فاطلب عبدك‬،‫الضال‬ judgments shall help me. I have  gone astray like a lost sheep; .‫لوصاياك لم أن َس‬  seek Your servant; for I have ‫المجد للآب والابن والروح‬ not forgotten Your ‫القدس الآن وكل أوان والى‬  commandments.Piwou `m`viwt nem `psyri nem Glory to the Father, and to the .‫دهر الدهور آمين‬pip= n= a e= ;= u@ icjen ]nou nem sa Son, and to the Holy Spirit, now ‫المجد للآب والابن والروح‬eneh `nte nieneh tyrou amyn. and forever and unto the ages of ‫ منذ الآن والى أبد‬،‫القدس‬Piwou nak pimairwmi `naga;oc@ all ages. Amen.,ere tekmau `mpar;enoc nem Glory to the Father, and to the .‫الآباد كلها آمين‬nye= =;u tyrou `ntak. Son, and to the Holy Spirit, now ‫المجد لك يا محب البشر‬ and forever and unto the ages of ‫ السلام لأمك العذراء‬.‫الصالح‬ all ages, Amen. ‫ المجد لك‬.‫مع جميع قديسيك‬  Glory to You O the good and .‫أيها الثالوث القدوس ارحمنا‬ lover of mankind. Hail to Your ‫ وليتبدد جميع‬،‫فليقم الله‬Mareftwnf `nje V] maroujwr mother the Virgin and to all ‫ وليهرب من قدام‬،‫أعدائه‬ebol `nje nefjaji tyrou@ Your Saints. Glory to You, O ‫وجهه كل مبغضي اسمه‬marouvwt ebol qathy `mpefho Holy Trinity; have mercy upon ‫ وأما شعبك فليكن‬.‫القدوس‬`nje ouon niben e;moc] us. ‫بالبركة ألوف ألوف وربوات‬`mpefran =e=;u. Peklaoc de Let God arise, and let His ‫ يا‬.‫ يصنعون إرادتك‬،‫ربوات‬mareswpi qen pi`cmou enemies be dispersed; and let all ‫رب افتح شفتي ولينطق فمي‬ehananso `nso nem han`;ba who hate His holy name flee .‫ هلليلويا‬.‫ أمين‬.‫بتسبيحك‬`n`;ba eu`iri `mpekouws. Po= c= before His face. But let Yourek`eaouwn `nna`cvotou@ ouoh ere people be in blessing, thousandsrwi je `mpek`cmou amyn. a= l of thousands, and ten thousand times ten thousands, doing Your will. O Lord, You shall open my lips; and my mouth shall declare Your praise. Amen. ALLELUIA. ortodoxitalia.forumfree.it

Pihumnoc `nte vasi `mpiejwrh The praise of the first watch of ‫تسبحة الخدمة الأولى من‬et`cmarwout ]natyif `mP,= c the blessed Midnight Hour, we ‫ أقدمها‬،‫نصف الليل المبارك‬paouro ouoh panou] offer unto Christ our King and ‫ وأرجوه‬،‫للمسيح ملكي والهي‬]naerhelpic erof `ntef,a our God, beseeching Him tonanobi nyi ebol. forgive us our sins. .‫أن يغفر لي خطاياي‬ \"almoc =ri= y PSALM 118 )‫(المزمور المائة والثامن عشر‬ =a (1) )١(Wouniatou `nniatat[ni hi Blessed are the blameless in the ‫طوباهم الذين بلا عيب في‬pimwit@ nye;mosi qen `vnomoc way, who walk in the law of the ‫ السالكون في ناموس‬،‫الطريق‬`mP=o=c. Lord. Blessed are they who ‫ طوباهم الذين يفحصون‬.‫الرب‬Wouniatou `nnyetqoqet `nce search out His testimonies: ‫ ومن قلوبهم‬،‫عن شهاداته‬nefmetme;reu@ euks] `ncwf seeking Him with their whole ‫ لأن صانعي الإثم لم‬،‫يطلبونه‬qen pouhyt tyrf. Ny gar heart. For they who work .‫يهووا أن يسلكوا في سبله‬eterhwb e]anomia `mpououws iniquity have not desired to ‫أنت أمرت أن تحفظ وصاياك‬emosi hi nefmwit@ `n;ok walk in His ways. You have ‫ فيا ليت طرقي تستقيم إلى‬،‫جدا‬akhonhen eareh enekentoly commanded that Your ‫ حينئذ لا أخزى‬.‫حفظ حقوقك‬emasw@ amoi `nte namwit commandments be diligentlycwouten eareh enekme;myi. kept. O that my ways were ‫إذا ما اطلعت على جميع‬Tote `nna[isipi aisancomc directed to keep Your ‫ أشكرك يا رب‬.‫وصاياك‬ejen nekentoly tyrou@ ordinances! Then I shall not be ‫ إذ عرفت أحكام‬،‫باستقامة قلبي‬ainaouwnh nak ebol P=oc= qen ashamed, when I look on all ‫ فلا‬،‫ حقوقك أحفظ‬.‫عدلك‬oucwouten `nte pahyt Your commandments. I will ‫ (ذكصاسي‬.‫ترفضني إلى الغاية‬e`pjin`;riemi enihap `nte give thanks to You, O Lord, ‫ المجد لك يا‬... ‫فيلا نيثروبي‬nekme;myi. Ouoh nekme;myi with uprightness of my heart,]naareh erwou@ `mper,at `ncwk when I have learned the )‫محب البشر‬sa ebol emasw. judgments of Your righteousness. I will keep Your )٢(  ordinances: do not exceedingly ‫بمابماذا يق ِّوم الشاب طريقه؟‬ b forsake me! ‫ من كل قلبي‬.‫بحفظه أقوالك‬ Zoxa si Philanthrope. ‫ فلا تبعدني عن وصاياك‬،‫طلبتك‬`N`qryi qen ou qre pialou Glory to You, the Lover of ‫أخفيت أقوالك في قلبي لكي لا‬naco,ten pefmwit@ qen mankind. ‫ مبارك أنت يا رب‬.‫أخطئ إليك‬`pjinareh enekcaji@ aikw] `ncwk ‫ بشفتي أظهرت‬.‫علمني حقوقك‬qen pahyt tyrf@ `mperhit cabol (2) ‫ وفرحت بطريق‬،‫كل أحكام فمك‬`nnekentolky. Ai,wp `nnekcaji Wherewith shall a young manqen pahyt hina `nta`stemernobi straighten his way? by keepingerok. `K`cmarwout Po= =c ma`tcaboi Your words. With my wholeenekme;myi@ `n`hryi qen heart I have sought You: do not cast me away from Your commandments. I have hidden Your words in my heart, that I might not sin against You. Blessed are You, O Lord: teach me Your ordinances. With my lips I have declared all the ortodoxitalia.forumfree.it

na`cvotou aiouwnh `nnihap judgments of Your mouth. I .‫شهاداتك كما بكل غنى‬tyrou `nte rwk ebol. Aiounof have delighted in the way of ‫بوصاياك أتكلم وأتفهم في‬hi `vmwit `nte nekmetme;reu Your testimonies, as much as in ‫ ولا‬،‫ بفرائضك ألهج‬،‫طرقك‬`m`vry] ejen metramao niben. all richness. I shall speak of )…‫ (ذكصاسي‬.‫أنسى كلامك‬Ei`ecaji qen nekentoly@ ouoh Your commandments, and`ntaka] enekmwit@ consider Your ways. I will (٣) )(]naermeletan qen nekme;myi@ meditate on Your ordinances, ‫كافئ عبدك فأحيا وأحفظ‬ouoh `nnaerpwbs `nnekcaji. and I shall not forget Your ‫ اكشف عن عيني‬.‫أقوالك‬ words. .‫فكأرى عجائب من ناموسك‬  Zoxa si Philanthrope. ِ‫غريب أنا في الأرض فلا تخف‬ Glory to You, the Lover of ‫ اشتاقت نفسي‬.‫عنى وصاياك‬ g mankind. ‫إلى اشتهاء أحكامك في كل‬Moi `nousebiw `mpekbwk ei`ewnq@ ‫ إنك انتهرت المتكبرين‬.‫حين‬ouoh ei`eareh enekcaji@ [wrp (3) ‫الملاعين الذين حادوا عن‬`nnabal ebol ouoh ei`e]nait Render a reward to Your ‫ انزع عنى العار‬.‫وصاياك‬`nnek`svyri ebolqen peknomoc. servant: so I shall live, and keep ‫والخزي فإني لشهاداتك‬Anok ourem`njwili anok hijen Your words. Unveil my eyes, ‫ جلس الردساء‬.‫ابتغي ُت‬pikahi@ `mper,wp `nnekentoly and I shall perceive wondrous ‫ أما عبدك فكان‬،‫وتقاولوا على‬cabol `mmoi. Ac[isswou `nje things out of Your law. I am a ‫ لأن شهاداتك‬،‫يهتمُ بحقوقك‬ta'u,y e`pjinerpi;umin stranger upon the earth: do not ‫هي درسي وحقوقك هي‬enekhap `ncyou niben. hide Your commandments from .)…‫مشورتي (ذكصاسي‬akerpitimian `nnirefhi`pho@ me. My soul has longed to desirece`chouort `nje nyetauriki Your judgments at all times. ))cabol `nnekentoly. Aliou`i You have rebuked the proud: ‫لصقت بالتراب نفسي فأحيني‬ebolharoi `m`psws nem `psipi@ cursed are those who turn asidejeaikw] `nca nekmetme;reu. Ke from Your commandments. ‫ أخبرت بطرقك‬.‫ككلمتك‬gar auhemci `nje hanar,wn Remove from me the reproach ،‫ علمني حقوقك‬.‫فاستجب لي‬aucaji `ncwi@ pekbwk de and the contempt; for I have ‫ فألهج‬،‫وطريق عدلك فهمني‬nafermeletan qen nekme;myi. sought out Your testimonies.Ke gar nekmetme;reu pe For princes sat and spoketamelety@ ouoh naco[ni ne against me: but Your servantnekme;myi. was meditating on Your ordinances. For Your testimonies are my meditation, d and Your ordinances are my counsels.Ata'u,y jwlj e`pkahi@ Zoxa si Philanthrope.matanqoi kata pekcaji@ aicaji Glory to You, the Lover ofenekmwit@ ouoh akcwtem eroi@ mankind.ma`cbw nyi enekme;myi maka]nyi erof@ ouoh ei`eermeletan (4) My soul has cleaved to the ground; revive me according to Your word. I declared Your ways, and You heard me: teach me Your ordinances. Instruct me in Your ordinances, and ortodoxitalia.forumfree.it

qen nek`svyri. Ata'u,y hunim make known to me the way of ‫ ذبلت نفسي من‬.‫في عجائبك‬ebolqen `p`mkah `nhyt@ matajroi Your righteousness; and I will .‫ فثبتني في أقوالك‬،‫الحزن‬qen nekcaji. `Vmwit `nte meditate on Your wondrous ‫طريق الظلم أبعد عنى‬]adinia hitf cabol `mmoi@ ouoh works. My soul has slumbered ‫ إني‬.‫وبناموسك ارحمني‬na nyi qen peknomoc. `Vmwit from sorrow; strengthen me`nte ]me;myi aicotpf nyi@ ouoh with Your words. Remove from ‫اخترت طريق الحق وأحكامك‬nekhap `mpierpouwbs. Aitwmt me the way of iniquity; and be ‫ لصقتُ بشهاداتك يا‬.‫لم أنس‬enekmetme;reu P=oc= `mper]sipi merciful to me by Your law. Inyi@ sai[oji qen `vmwit `nte have chosen the way of truth; ‫ في طريق‬.‫رب فلا تخزني‬nekentoly eswp aisanouwsc and have not forgotten Your ‫وصاياك سعيتُ عندما وسع َت‬ebol. judgments. I have cleaved to Your testimonies, O Lord; do .)...‫قلبي (ذكصاسي‬  not put me to shame. I ran the way of Your commandments, )٥( e when You enlarged my heart. ‫ضع لي يا رب ناموسا في‬Cemne nomoc nyi P=oc= hi `vmwit Zoxa si Philanthrope. .‫طريق حقوقك فأتب َعه كل حين‬`nte nekme;myi@ ouoh ei`ekw] Glory to You, the Lover of ‫فهمني فأبحث عن ناموسك‬`ncwf `ncyou niben. Maka] nyi mankind. ‫ اهدني في‬.‫وأحفظه بكل قلبي‬ouoh ek`eqotqet `nca peknomoc@ouoh ei`eareh erof qen pahyt (5) ‫سبيل وصاياك فإني إياها‬tyrf. {imwit nyi e`vmwit `nte Set before me, O Lord, a law in ‫ أمل قلبي إلى شهاداتك‬.‫هويت‬nekentoly@ je vai pe the way of Your ordinances,etaiouasf. Rek pahyt and I will seek it out every time. ‫ اردد عيني لئلا‬.‫لا إلى الظلم‬enekmetme;reu@ ouoh Give me understanding, and I ‫ وفى سبلك‬،‫تعاينا الأباطيل‬eumet[injonc an. Matac;o shall search out Your law, and ‫ ثبت قولك لعبدك في‬.‫أحيني‬`nnabal e`stemnau shall keep it with my wholeehanmetevlyou@ matanqoi hi heart. Guide me in the path of ‫ وانزع عنى العار الذي‬،‫خوفك‬nekmwit. Cemne pekcaji nem Your commandments; for in .‫ فإن أحكامك حلوة‬،‫َح ِذرْتُ منه‬pekbwk eqoun etekho]@ aliou`i this I have delighted. Incline my`m`psipi ebolharoi etaier[icanic heart to Your testimonies, and ،‫هاأنذا قد اشتهيتُ وصاياك‬erof@ ceholj gar `nje nekhap@ not to covetousness. Turn away .)...‫فأحيني ببرك (ذكصاسي‬hyppe aier`epi;umin my eyes that I may not beholdenekentoly@ mariwnq qen vanity: revive me in Your ways. (٦)tekme;myi. Set Your word with Your ‫لتأت عليّ رحمتك يا رب‬ servant in Your fear. Take away  from me the reproach which I ^ have feared: for Your judgments are sweet. Behold, IMare peknai `i eqoun ejwi Po= c= have desired Your commandments: revive me in Your righteousness. Zoxa si Philanthrope. Glory to You, the Lover of mankind. (6) Let Your mercy come upon me, ortodoxitalia.forumfree.it

nem pekoujai kata pekcaji@ O Lord; and Your salvation, ‫ فأجيب‬.‫وخلاصك كقولك‬ouoh ei`eerouw `noucaji according to Your word. So I ‫ لأني اتكلت على‬.‫معيري بكلمة‬`nnyetsws nyi@ je aierhelpic shall answer with a word those ‫ لا تنزع من فمي قول‬،‫أقوالك‬enekcaji. who reproach me: for I have`Mperwli ebolqen rwi `m`pcaji trusted in Your words. Do not ‫ لأني توكلت على‬،‫الحق‬`nte tekme;myi sa ebol emasw. take the word of truth ‫ واحفظ شريعتك في‬،‫أحكامك‬Je aierhelpic enekhap@ ouoh exceedingly out of my mouth; ‫ إلى الأبد والى مدى‬،‫كل حين‬]naareh epeknomoc `ncyou for I have hoped in Your ‫ كنتُ أسلك في السعة‬.‫الدهر‬niben sa eneh `nte pieneh. judgments. And I will keep ‫ وتكلمت‬.ُ‫لأني لوصاياك ابتغيت‬Naimosi qen ouwsc ebol je Your law every time, forever .‫بشهاداتك قدام الملوك ولم أخ َز‬aikw] `nca nekentoly. Ouoh and ever. I walked also at large: ‫ولهجتُ بوصاياك التي أحببتُها‬naicaji `nnekmetme;reu `mpe`m;o for I sought out Your ‫ ورفعت يدي إلى وصاياك‬،‫جدا‬`nniourwou@ ouoh naisipi an pe@ commandments. And I spoke ofouoh naiermeletan qen Your testimonies before the ُ‫ وتأملت‬.‫التي وددُتها جدا‬nekentoly@ nai etaimneritou kings, and was not ashamed. ‫ (ذكصاسي‬.‫فرائضك‬...).emasw. Aifai `nna[nauh e`pswi And I meditated on Youroube nekentoly nai commandments, those which I ٧))etaimenritou emasw@ ouoh loved exceedingly. And I lifted ‫اذكر لعبدك كلامك الذي جعلتني‬niermeletan qen nekme;myi. up my hands up to Your ‫ هذا الذي عزاني في‬.‫عليه أتكل‬ commandments which I  exceedingly loved; and I ‫ إن‬.‫ لأن قولك أحياني‬.‫مذلتي‬ meditated upon Your ‫المتكبرين تجاوزوا الناموس‬ z ordinances. ‫ أما أنا فعن ناموسك‬،‫إلى الغاية‬Ma`vmeui `mpekbwk epekcaji Zoxa si Philanthrope. ‫ تذكرتُ أحكامك يا رب‬.‫لم أ ِمل‬vyetak`;rihelpic erof@ Glory to You, the Lover ofvyetaf]nom] nyi qen pa;ebio@ mankind. ‫ الكآبة‬.‫منذ الدهر فتعزي ُت‬je pekcaji petaftanqoi. ‫ملكتني من أجل الخطاة الذين‬Hanrefhi`pho auerparanomoc (7) ‫ حقوقك كانت‬.‫تركوا ناموسك‬sa ebol emasw@ anok de .‫لي مزاميرَ في موضع غربتي‬`mpiriki cabol `mpeknomoc. Remember Your words to Your ،‫ذكرتُ في الليل اسمك يا رب‬Aier`vmeui `mmekhap Po= c= icjen servant, in which You have ‫ هذا صار لي‬.‫وحفظت شريعتك‬`peneh ouoh aijemnom]@ made me hope. This hasafamoni `mmoi `nje ou`mkah `nhyt comforted me in my affliction: .‫لأني طلبت حقوقك‬ebolha nirefernobi nyet,w for Your word is that which has`mpeknomoc `ncwou. Han'almoc revived me. The proud havenyi ne nekm;myi qen `vma `nte transgressed exceedingly; but Ipamanswpi@ aier`vmeui `mpekran did not incline away from YourP=o=c qen piejwrh@ uoh aiareh law. I remembered Your judgments from the beginning, O Lord; and was comforted. Despair took hold of me, because of the sinners who forsook Your law. Your ordinances were songs for me in the place of my sojourning. I remembered Your name, O Lord, in the night, and kept Your law. This came unto me, ortodoxitalia.forumfree.it

epeknomoc@ vai ayswpi nyi je because I sought Your ‫(ذكصاسي‬...).aikw] `nca nekme;myi. ordinances. Zoxa si Philanthrope. )٨) (  Glory to You, the Lover of ‫نصيبي أنت يا رب فقلت أن أحفظ‬ mankind. ‫ ترضيت وجهك بكل‬.‫وصاياك‬ y`N;ok pe tatoi Po= c= aijoc eareh (8) ‫ لأني‬.‫ فارحمني كقولك‬،‫قلبي‬enekentoly@ ai]ho epekho qen You are my portion, O Lord: I ‫تفكرت في طرقك ورددت قدمي‬pahyt tyrf@ nai nyi kata said that I would keep Your َ‫ تهيأت ولم أتوان‬.‫إلى شهاداتك‬pekcaji@ je aimokmek kata commandments. I entreated ‫ رباطات الخطاة‬.‫لحفظ وصاياك‬nekmwit. Your face with my whole heart:Ouoh aitac;o `nna[alauj ejen have mercy on me according to ‫ أما شريعتك فلم‬،‫التفت على‬nekmetme;reu@ aicebtwt ouoh Your word, for I meditated on ‫ في نصف الليل نهضت‬.‫أن َسها‬`mpi`s;orter eareh enekentoly. Your ways, and turned my feetHan`cnauh `nte nirefernobi to Your testimonies. I prepared .‫لأشكرك على أحكام عدلك‬petaumoulj eroi@ ouoh myself, and was not troubled, to ،‫شريك أنا لكل الذين يخافونك‬`mpierpwbs `mpeknomoc. Qen keep Your commandments. The`tvasi `nte piejwrh saitwnt bonds of sinners entrapped me: ‫ من‬.‫وللحافظين وصاياك‬`ntaouwnh nak ebol e`hryi ejen but I did not forget Your law. ‫رحمتك يا رب امتلأت الأر ُض‬nihap `nte nekme;myi. Anok pe At midnight I usually arise, to .)...‫فعلمني عدلك (ذكصاسي‬`p`svyr `nouon niben eterho] give thanks to You for theqatekhy@ nem nyetareh judgments of Your (٩( 9(enekentoly. `Pkahi afmoh righteousness. I am the ‫خيرا صنعتَ مع عبدك يا رب‬ebolqen peknai P=o=c@ nekme;myi companion of all who fear You,ma`tcaboi erwou. and of all who keep Your ‫ صلاحا وأدبا‬،‫حسب قولك‬ commandments. O Lord, the ‫ علمني فإني قد‬،‫ومعرفة‬  earth is filled of Your mercy: ‫ قبل أن‬.‫صدقت وصاياك‬ =; teach me Your ordinances. ‫ فلهذا‬.‫أتواضع أنا تكاسل ُت‬ Zoxa si Philanthrope. ‫ صالح أنت يا‬.‫حفظتُ كلامك‬Ak`iri `noumet,= =rc nem pekbwk Glory to You, the Lover of .‫رب فبصلاحك علمني حقوقك‬Po= =c kata pekcaji@ oumethelje mankind. ‫ وأنا‬،‫كثر عليّ ظلم المتكبرين‬nem ou`cbw nem ouemi ma`tcaboi .‫بكل قلبي أبحث عن وصاياك‬erwou@ je ainah] enekentoly. (9)`Mpa];ebio anok aiermelyc e;be You have done good with Yourvai aiareh anok epekcaji. `N;ok servant, O Lord, according toouhelje P=oc= @ ouoh qen Your word. Teach me kindness,tekmet=,=rc ma`tcaboi and instruction, and knowledge:enekme;myi. Acasai e`hryi ejwi for I have believed Your`nje ]meter[injonc `nte commandments. Before I wasnirehi`pho. Anok de qen pahyt humbled, I became lazy; therefore I have kept Your word. Sweet are You, O Lord; and in Your goodness teach me Your ordinances. The injustice of the proud has been multiplied against me: but I shall search out Your commandments with ortodoxitalia.forumfree.it

tyrf ei`eqotqet `nca nekentoly. all my heart. Their heart has ‫ وأنا‬،‫تجبن مثل اللبن قلبهم‬Af[wc `nje pouhyt `m`vry] been curdled like milk; but I ‫ خير لي أنك‬.‫لهجت بناموسك‬`nouerw]@ anok je aiermeletan have meditated on Your law. Itqen peknomoc. Ouaga;on nyi pe is good for me that You have .‫أذللتني حتى أتعلمَ حقوقك‬je ak;ebioi hopwc `ntaemi humbled me; that I might learn ‫ناموس فمك خير لي من ألوف‬enekme;myi@ ouaga;on nyi on pe Your ordinances. The law of`vnomoc `nte rwk ehote Your mouth is better to me than .)...‫ذهب وفضة (ذكصاسي‬hananso `nnoub nem hat. thousands of gold and silver. Zoxa si Philanthrope. (٠١ )  Glory to You, the Lover of .‫يداك صنعتاني وجبلتاني‬ i mankind. ‫ الذين‬.‫فهمني فأتعلم وصاياك‬ ،‫يخافونك يبصرونني ويفرحون‬Nekjijaumonkt ouoh au;amioi@ (10) ‫ قد علم ُت‬.‫لأني بكلامك وثقت‬maka] nyi ouoh ]naemi Your hands have made me, and ‫يا رب أن أحكامك عادلة وبحق‬enekentoly. Nyeterho] fashioned me: instruct me, that ‫ فلتأتِ عليّ رحمتك‬.‫أذللتني‬qateky eu`enau eroi ouoh I will learn Your .‫ نظير قولك لعبدك‬،‫لتعزيني‬eu`eounof@ je aierhelpic commandments. They who fearepekcaji. Aiemi P=o=c je nekhap You shall see me and rejoice: ‫لتأتني رأفتك فأحيا فإن‬hanme;myi ne@ ouoh qen for I have hoped in Your words. ‫ وليخز‬.‫ناموسك هو درسي‬oume;myi ak;ebioi. maref`i e`hryi I know, O Lord, that Your ‫المتكبرون لأنهم خالفوا الشرع‬ejwi `nje peknai e]nom] nyi@ judgments are righteousness, ‫ وأنا كنت مثابرا‬،‫عليّ ظلما‬nem pekcaji nem pekbwk. and that You truly have ّ‫ وليرجع إلي‬.‫على وصاياك‬Marou`i `nje nekmetsenhyt humbled me. Let, Your mercyouoh ei`ewnq@ je peknomoc pe come upon me to comfort me, ‫الذين يتقونك ويعرفون‬tamelety. Marou[isipi `nje according to Your word to Your ‫ وليصر قلبي بلا عيب‬،‫عجائبك‬nirefhi`pho@ je qen ou[injonc servant. Let Your compassionauerparanomin eroi. Anok de come to me, that I shall live: for ‫في عدلك لكي لا أخزي‬ei`eswpi eimyn qen nekentoly@ Your law is my meditation. Let .)...‫(ذكصاسي‬maroukotou haroi `nje the proud be ashamed: for theynyeterho] qatekhy@ nem transgressed against me (٤٤) )(nyetcwoun `nnek`svyri. unjustly: but I shall be ‫تاقت نفسي إلى خلاصك‬Marefswpi eftoubyout `nje continually in Your ‫ كلت‬.‫وعلى كلامك توكلت‬pahyt qen tekm;myi hina commandments. Let those who`nta`stem[isipi. fear You, and those who know ‫عيناي من انتظار أقوالك‬ Your wonders, turn to me. Let  my heart be blameless in Your ia ordinances, that I may not be ashamed.Acmounk `nje ta'u,y `nca Zoxa si Philanthrope.pekoujai@ ouoh aierhelpic Glory to You, the Lover ofepekcaji. mankind. (11) My soul has fainted for Your salvation: and I have hoped in Your words. My eyes failed in waiting for Your word, saying, “When will You comfort me?” I ortodoxitalia.forumfree.it

Aumounk `nje nabal ejen have become as a bottle in the ُ‫ متى تعزيني ؟ صرت‬:‫قائلتين‬pekcaji eujw `mmoc@ je frost: but I have not forgotten ‫مثل زق في جليد ولحقوقك لم‬akna]nom] nyi `n`;nau. Aier Your ordinances. How many ‫ كم هي أيام عبدك ؟ متى‬.‫أنس‬`m`vry] `noukackec qen oupa,ny@ are the days of Your servant?nekme;myi de `pierpouwbs. When will You execute ‫تجري لي حكما على الذين‬Ouyr ne niehoou `nte pekbwk@ judgment for me on those who ‫يضطهدونني؟ تكلم معي مخالفو‬akna`iri nyi `n`;nau `nouhap persecute me? Transgressorsebolqen nyet[oji `ncwi. Aucaji told me idle words; but not ‫ لكن‬،‫الناموس بكلام هذيان‬nemyi `nje hanparanomoc according to Your law, O Lord. ‫ لأن كل‬،‫ليس كناموسك يا رب‬`nhanmoun `ncaji@ alla `m`vry] For all Your commandments`mpeknomoc an Po= =c@ je are truth; they persecuted me ‫ وبظلم قد‬.‫وصاياك هي حق‬nekentoly tyrou oume;myi te. unjustly; help me. They nearly ‫طردوني فأعني؟ كادوا يفنونني‬Au[oji `ncwi qen ou[injonc@ destroyed me upon the earth; ‫ أما أنا فلم أترك‬،‫على الأرض‬ariboy;in eroi@ satenkekoouji but I did not forsake Your ‫ حسب رحمتك أحيني‬.‫وصاياك‬aumounkt hijen `pkahi@ anok de commandments. Revive me`mpi,w `ncwi `nnekentoly. Kata according to Your mercy; so I ‫فأحفظ شهادات فمك‬peknai matanqoi@ ouoh ei`eareh shall keep the testimonies of .)...‫(ذكصاسي‬enimetme;reu `nte rwk. Your mouth. Zoxa si Philanthrope. (٠١ )  Glory to You, the Lover of ‫يا رب كلمتك دائمة في‬ ib mankind. ‫ وإلى جيل‬،‫السموات إلى الأبد‬ ‫ أسست الأرض‬.‫فجيل حقك‬Pekcaji Po= =c sp sa eneh qen (12) ‫ والنهار‬،‫فهي ثابتة بأمرك‬nivyou`i@ ouoh tekme;myi sop Your word, O Lord, abides in ‫ لأن كل الأشياء‬.‫أيضا ثابت‬icjen jwou sa jwou@ akhicen] the heavens forever. Your truth ‫ لو لم تكن شريعتك‬.‫متعبدة لك‬`m`pkahi ouoh `fsop on `nje endures from generation to .‫تلاوتي لهلكتُ حينئذ في مذلتي‬piehoou. Je en,ai niben ceoi generation; You have founded ‫وإلى الدهر لا أنسى وصاياك‬`mbwk nak@ ebyl je peknomoc oi the earth, and it abides by Your ‫ لك أنا‬.‫لأنك بها أحييتني يا رب‬`mmelety nyi nainatako pe qen command. The day also abides; ‫ لأني لوصاياك‬،‫فخلصني يا رب‬pa;ebio. Ouoh sa for all things are Your servants. ‫ إياي انتظر الخطاة‬.ُ‫طلبت‬eneh`nnaerpwbs `nnekme;myi@ Were it not that Your law was .‫ ولشهاداتك فهمت‬،‫ليهلكوني‬je `n`hryi`nqytou aktanqoi Po= =c. my meditation, I would have ‫لكل تمام رأيت منتهى أما‬Ek`enahmet P=oc= je anok vwk@ perished in my humility. I shallje aikw] `nca nekme;myi. never forget Your ordinances; ‫وصاياك فواسعة جدا‬anirefernobi `ohi nyi etakoi@ for with them You have revived .)...‫(ذكصاسي‬nekmetme;reu de aika] erwou. me. I am Yours, save me; for ICuntelia niben ainau epoujwk@ have sought out Yourceouc;wn `nje nekentoly ordinances. The sinners haveemasw. waited for me to destroy me; but I understood Your testimonies. I have seen an end of every perfection; but Your commandments are very broad. Zoxa si Philanthrope. Glory to You, the Lover of ortodoxitalia.forumfree.it

 mankind. (٤٣ )( ig ،‫محبوب هو اسمك يا رب‬ (13)Hwc ousoumenritf pe pekran How beloved is Your name, O .‫فهو طول النهار تلاوتي‬P=oc= @ `mpiehoou tyrf `yoi Lord! It is my meditation the ‫علمتني وصاياك أفضل من‬`mmelety nyi. Ak]`cbw nyi whole day. You have instructed ‫ لأنها ثابتة لي إلى‬،‫أعدائي‬enekentoly ehote najaji je me more than my enemies in ‫ أكثر من جميع الذين‬.‫الأبد‬cesop sa eneh. Your commandments; for they ‫ لأن شهادتك‬،‫يعلمونني فهم ُت‬Aika] ehotehan`precbuteroc@ are mine forever. I have more ‫ أكثر من الشيوخ‬.‫هي درسي‬je aikw] `nca nekentoly. understanding than all who .‫ لأني طلبتُ وصاياك‬،ُ‫فهمت‬Aitahno `nna[alauj ebolha teach me; for Your testimonies ُ‫من كل طريق خبيث منعت‬mwit niben ethwou hina are my meditation. I understood ‫ عن‬.‫رجليّ لكي أحفظ كلامك‬`ntaareh pekecaji. more than the aged; because I ‫ لأنك وضعتَ لي‬،‫كلامك لم أحد‬`Mpiriki cabol `nnekhap je `n;ok sought out Your ‫ إن كلماتك حلوة في‬.‫ناموسا‬pe takecemne nomoc nyi. Hwc commandments. I have kepthanheljeu ne nekcaji back my feet from every evil ‫ أفضل من العسل‬،‫حلقي‬`nta`sbwbi ehote oubiw nem way, that I might keep Your ‫ من وصاياك‬.‫والشهد في فمي‬oumoulh qen rwi. Aika] words. I have not declined from ‫ فلهذا أبغضت كل طرق‬،ُ‫تفطنت‬ebolqen nekentoly e;be vai Your judgments; for You haveaimecte mwit niben `nte set a law for me. How sweet are ‫ (لأنك وضعتَ لي‬.‫الظلم‬]adikia@ je `n;ok petakcemne Your words to my throat, more .)...‫ناموسا) (ذكصاسي‬nomoc nyi. so than honey and honey comb in my mouth! I gain )٤١ )(  understanding from Your ‫مصباح لرجلي كلامك ونور‬ commandments: therefore I ‫ حلفت فأقمت على حفظ‬.‫لسبلي‬ id have hated every way ofOuqybc `nna[alauj pe unrighteousness, for You have ‫ تذللت جدا إلى‬.‫أحكام عدلك‬peknomoc ouoh ououwini pe set a law for me. .‫ أحيني كقولك‬،‫الغاية يا رب‬`nnamwit. Zoxa si Philanthrope. ،‫تعهدات فمي باركها يا رب‬Aiwrk ouoh aicemnytc eareh Glory to You, the Lover of ‫ نفسي في‬.‫وأحكامك علمني‬enihap `nte tekme;myi@ ai;ebioi mankind. ‫ وناموسك لم‬،‫يديك كل حين‬sa ebol emasw@ matanqoi P=oc= ،‫ أخفى الخطاة لي فخا‬،‫أن َس‬kata pekcaji. Niws `nte rwi (14) ‫ ورثت‬.‫ولم أضل عن وصاياك‬ek`e`cmou erwou Po= c= @ ouoh Your law is a lamp to my feet, ‫ لأنها بهجة‬،‫شهاداتك إلى الأبد‬ma`tcaboi enekhap@ ta'u,y qen and a light to my paths. I havenekjij `ncyou niben@ ouoh sworn and determined to keeppeknomoc `mpierpefwbs. the judgments of YourAu,wp `nouvas nyi `nje righteousness. I have been greatly humbled, revive me, O Lord, according to Your word. Bless, O Lord, the promises of my mouth, and teach me Your judgments. My soul is continually in Your hands; and I have not forgotten Your law. The sinners hid a snare for me; and I did not stray from Your commandments. I have ortodoxitalia.forumfree.it

nirefernobi@ ouoh `mpicwrem inherited Your testimonies ‫ عطفت قلبي لأصنع برك‬.‫قلبي‬ebolha nekentoly. forever; for they are the joy of )‫إلى الأبد (من أجل المكافأة‬Aier`klyronomin my heart. I have inclined my .)...‫(ذكصاسي‬`nnekmetme;reu sa eneh@ je heart to perform Yourou;elyl `nte pahyt ne. Airek righteousness forever, for the (٤٥ )pahyt e`iri `nnekme;myi e;be sake of a reward. ُ‫لمتجاوزي الناموس أبغضت‬ou]sebiw sa eneh. Zoxa si Philanthrope. ‫ لأنك أنت‬.‫ولناموسك أحببت‬ Glory to You, the Lover of ‫ وعلى كلامك‬.‫معيني وناصري‬  mankind. ‫ ابعدوا عني أيها‬.‫توكلت‬ ie ‫الأشرار فأفحص عن وصايا‬ (15) ‫ عضدني حسب قولك‬.‫إلهي‬Hanparanomoc aimectwou@ I have hated transgressors; and ‫ أعني‬.‫فأحيا ولا تخيب رجائي‬ouoh peknomoc aimenritf@ je I have loved Your law. You are ‫ وأدرس في وصاياك‬،‫فأخلص‬`n;ok pe paboy;oc ouoh my helper and my supporter; I ‫ رذلتَ سائر الذين‬.‫كل حين‬panas]@ aierhelpic epekcaji. have hoped in Your word. Turn ‫حادوا عن وصاياك لأن فكرهم‬Riki cabol `mmoi nirefpethwou@ away from me, you evil-doers; ‫ عصاة حسب َت سائر خطاة‬.‫ظلم‬ouoh ei`eqotqet `nca nientoly for I shall search out the ‫ فلهذا أحببتُ شهاداتك‬،‫الأرض‬`nte panou]. Sopt erok kata commandments of my God. ‫ سمر خوفك في‬.‫في كل حين‬pekcaji ouoh ei`ewnq@ `mper]sipi Uphold me according to Your ُ‫لحمي لأني من أحكامك جزعت‬nyi ebolha pe]joust word, and I shall live; and doebolqajwf. Ariboy;in eroi not make me ashamed of my .)...‫(ذكصاسي‬ouoh ei`enohem@ ouoh hope. Help me, and I shall beei`eermeletan qen nekme;myi saved; and I shall meditate on ( ٤٦) )(`ncyou niben. Aksesf ouon Your ordinances continually. ‫قد أجريتُ حكما وعدلا فلا‬niben etauriki cabol You have brought to nought all .‫تسلمني إلى الذين يظلمونني‬`nnekme;myi@ je ouyi ouoji pe who turn away from Your ‫ لئلا‬،‫كن لعبدك كفيلا في الخير‬poumeu`i. Nirefernobi tyrou `nte ordinances; for their thought is ‫ عيناي‬.‫يجوزَ عليّ المتكبرون‬`pkahi aiopou je hanparabatyc an iniquity. I have reckoned allne@ e;be vai aimenre the sinners of the earth asnekmetme;reu `ncyou niben@ transgressors; therefore I havemaift `nnafou`i eqoun etekho]@ loved Your testimonies at allebol gar qen nekhap aierho]. times. Nail Your fear to my flesh; for I feared Your  judgments. i =^ Zoxa si Philanthrope. Glory to You, the Lover ofAi`iri `nouhap nem oume;myi@ mankind.`mpertyit etotou `nnyet[i `mmoi`njonc. Sep pekbwk erok (16)eoupe;nanef@ `mpen`;rouje I have done judgment andme;nouj eroi `nje nirefhi`pho. justice; do not deliver me to the hands of those who injure me. Accept Your servant unto You for good: do not let the proud say falsehood against me. My eyes have failed for Your ortodoxitalia.forumfree.it

Nabal aumounk `nca pekoujai salvation, and for the word of ‫قد ذبلتا من انتظار خلاصك‬ (nem `pcaji `nte tekme;myi@ Your righteousness. Deal with ‫ اصنع مع عبدك‬.‫وقول عدلك‬ariou`i nem pekbwk kata peknai@ Your servant according to Yourouoh nekme;myi@ ma`tcaboi mercy, and teach me Your ‫ وحقوقك‬،‫حسب رحمتك‬erwou. Anok pe pekbwk maka] ordinances. I am Your servant; ‫ فهمني‬،‫ عبدك أنا‬.‫علمني‬nyi@ ouoh ]naemi instruct me, and I will know ‫ إنه وقت‬.‫فأعرف شهاداتك‬enekmetme;reu. `Pcyou pe e`iri Your testimonies. It is the time ‫ لأنهم قد‬،‫يعمل فيه للرب‬`mPo= c= @ aujwr `mpeknomoc ebol@ to work for the Lord: they have ‫ لأجل هذا‬.‫نقضوا ناموسك‬e;be vai aimenre nekentoly utterly broken Your law. ‫أحببتُ وصاياك أفضل من‬ehote pinoub nem pidopanion. Therefore I have loved Your ‫ ولأجل هذا‬،‫الذهب والجوهر‬e;be vai ai`ohi erat oube commandments more than gold ‫ وكل‬،ُ‫بازاء كل وصاياك تقومت‬nekentoly tyrou@ mwit niben and topaz. Therefore I stood for`nte `p[injonc aimectwou. all Your commandments: I have ُ‫طريق ظلم أبغضت‬ hated every unjust way. .)...‫(ذكصاسي‬  Zoxa si Philanthrope. iz Glory to You, the Lover of (٤٧) mankind. ‫عجيبة هي شهاداتك لذلك‬Han`svyri ne nekmetme;reu@ ‫ إعلان أقوالك‬.‫حفظتها نفسي‬e;be vai acqetqwtou `nje (17)ta'u,y. Your testimonies are wonderful: ‫ ويفهم الأطفال‬،‫ينير لي‬`Vouwnh ebl `nte nekcaji therefore my soul has kept ‫ فتحت فهمي‬.‫والصغار‬ef`eerouwini eroi@ ouoh ef`e]ka] them. The manifestation of ‫ لأني‬،‫واجتذبتُ لي روحا‬`nnikouji `nalwou`i. Aiouwn `nrwi Your words shall enlighten, and ّ‫ انظر إلي‬.ُ‫لوصاياك اشتقت‬ouoh aicwk nyi `noup= =na@ je instruct the small children. I ‫وارحمني كرحمتك للذين‬nai[isswou enekentoly. opened my mouth, and drew a ‫ قوم خطواتي‬.‫يحبون اسمك‬Joust e`qryi ejwi ouoh nai nyi@ spirit unto me: for I earnestly .‫كقولك فلا يتسلط على أ ُّي إثم‬kata `phap `nny;mei `mpekran. longed for Your ‫أنقذني من ظلم الناس فأحفظ‬Ek`ecouten nanauben kata commandments. Look upon me ‫ أضئ بوجهك على‬.‫وصاياك‬pekcaji@ ouoh `mpen`;rouo= c= eroi and have mercy on me, after the ‫ غاصت‬.‫عبدك وعلمني حقوقك‬`nje anomia niben. Cott ebolha manner of those who love Your ‫ لأنهم‬،‫عيناي في مجاري المياه‬oume;nouj `nte hanrwmi@ ouoh name. Make straight my stepsei`eareh enekentoly. Mare according to Your word: and let .‫لم يحفظوا ناموسك‬pekho erouwini e`hryi ejen not any iniquity have dominion .)...‫(ذكصاسي‬pekbwk@ ouoh nekme;myi over me. Deliver me from thema`tcaboi erwou. Nabal aucini false accusation of men: so I (٤٨ )(hi `vmwit ebol `nte hanmwou@ shall keep Youre;be je `mpouareh epeknmoc. commandments. Let Your face shine upon Your servant: and  teach me Your ordinances. My iy eyes have been bathed in the streams of waters, because they did not keep Your law. Zoxa si Philanthrope. Glory to You, the Lover of mankind. (18) Righteous are You, O Lord, and ortodoxitalia.forumfree.it

`N;ok ou`;myi Po= c= ouoh `fcoutwn upright are Your judgments. ‫عادل أنت يا رب وقضادك‬`nje nekhap@ akhonhen You have commanded justice ‫ أوصيتَ كثيرا بالعدل‬.‫مستقيم‬`noudikeocuny nem oume;myi and truth exceedingly, which .‫والحق اللذين هما شهاداتك‬emasw@ ete nekmetme;reu ne. are Your testimonies. The zeal ‫ لأن أعدائي‬،‫غيرة بيتك أكلتني‬`P,oh `mekyi af`;ribwl ebol@ je has eaten me up: because my ‫ ممحص قولك‬.‫نسوا وصاياك‬auerpwbs `nnekentoly `nje enemies have forgotten Your ‫ صغيرٌ أنا‬.‫ وعبدك أحبه‬،‫جدا‬najaji@ `fvoci `nje pekcaji commandments. Your word hasemasw@ ouoh pekbwk been very fully tried; and Your .َ‫ومرذول وحقوقك لم أنس‬afmenritf. servant loves it. I am young and ،‫عدلك حق هو إلى الأبد‬Anok de oualou efsosf@ despised: yet I have notnekme;myi `mpierpouwbs@ forgotten Your ordinances. ‫ ضيق وشدة‬.‫وكلامك حق هو‬tekme;myi oume;myi te sa Your righteousness is an .‫ ووصاياك هي درسي‬،‫أدركاني‬eneh@ ouoh pekcaji ou`;myi pe. everlasting righteousness, andOuhojhej nem ouanagky Your word is truth. Afflictions .‫عادلة هي شهاداتك إلى الأبد‬petaujemt@ nekentoly pe and distresses found me: but .)...‫فهمني فأحيا (ذكصاسي‬tamletey. Hanme;myi ne Your commandments are mynekmetme;reu sa eneh@ maka] meditation. Your testimonies (٤٩ )(nyi ouoh ei`ewnq. are righteousness forever: ،‫صرخت من كل قلبي‬ instruct me, and I shall live. ‫ إني أبتغي‬.‫فاستجب لي يا رب‬  Zoxa si Philanthrope. ،‫ صرختُ إليك فخلصني‬.‫حقوقك‬ i=; Glory to You, the Lover of ‫ سبقتُ وقم ُت‬.‫لأحفظ شهاداتك‬ mankind. ‫ وعلى‬،‫قبل الوقتِ وصرخت‬Aiws ebolqen pahyt tyrf ‫ سبقتْ عيناي‬.ُ‫كلامك توكلت‬cwtem eroi P=oc= @ nekme;myi (19) ‫ لأتلو في جميع‬،‫وقت الس َحر‬ei`ekw] `ncwou. Aiws e`pswi I cried with my whole heart; ‫ فاسمع صوتي يا رب‬،‫أقوالك‬harok nahmet@ ouoh ei`eareh hear me, O Lord: I shall search ‫ وبحسب أحكامك‬،‫كرحمتك‬enekmetme;reu. out Your ordinances. I cried up ‫ اقترب بالإثم الذين‬.‫أحيني‬Aiersorp `mvoh `m`pcyou an pe@ to You; save me, and I shall ‫ وعن ناموسك‬،‫يطردونني‬aiws ebol ouoh aierhelpic keep Your testimonies. I ‫ وكل‬،‫ قريب أنت يا رب‬.‫ابتعدوا‬epekcaji@ auersorp `mvoh `nje hastened to arise before the ‫ منذ البدء‬.‫وصاياك حق هي‬nabal `m`vnau `nswrp time, and cried: and I hoped in ‫عرفتُ من شهاداتك أنك إلى‬eermeletan `nnekcaji Cwtem Your word. My eyes hastened to .)...‫الدهر أسستها (ذكصاسي‬eta`cmy Po= =c kata peknai@ ouoh awake before the dawn, that Imatanqoi kata nekhap. might meditate on Your words.Auqwnt `nje nyet[oji `ncwi Hear my voice, O Lord,qen ouanomia@ auouei de cabol according to Your mercy;`mpeknomoc. `Kqent `n;ok Po= =c revive me according to Yourouoh nekentoly tyrou judgments. They have drawnhanme;myi ne@ icjen hy aiemi near who persecuted me in iniquity; and they are far removed from Your law. You are near, O Lord; and all Your commandments are truth. Since the beginning I knew from Your testimonies, that You had founded them forever. ortodoxitalia.forumfree.it

ebolqen nekmetme;reu@ je Zoxa si Philanthrope. (٢٢ )(akhicen] `mmwou sa eneh. Glory to You, the Lover of ،‫انظر إلى مذلتي وأنقذني‬ mankind. ‫ احكم‬.‫فإني لم أنس ناموسك‬  ‫ من أجل‬.‫لي في دعواي ونجني‬ k (20) ‫ بعيد هو الخلاص‬.‫كلامك أحيني‬ Look upon my humiliation, and ‫ لأنهم لم يطلبوا‬،‫عن الخطاة‬Anau epa;ebio ouoh nahmet@ save me: for I have notje peknomoc `mpierpwbs@ forgotten Your law. Plead my ‫ رأفتك كثيرة جدا‬.‫حقوقك‬mahap epahap ouoh cott@ e;be cause, and redeem me: revive .‫ حسب أحكامك أحيني‬.‫يا رب‬pekcaji mariwnq. `Fouyou cabol me for the sake of Your word. ‫كثيرون ُهمُ الذين يضطهدونني‬`nnirefernobi `nje pioujai@ je Salvation is far from sinners: ‫ وعن شهاداتك لم‬،‫ويحزنونني‬nekme;myi `mpoukw] `ncwou. for they have not searched out ‫ رأيت الذين لا يفهمون‬.‫أجنح‬Ceos `nje nekmetsenhyt Po= c= Your ordinances. Your mercies,emasw@ matanqoi kata nekhap. O Lord, are many: revive me ‫ لأنهم لأقوالك لم‬،‫فاكتأبت‬Nase nyet[oji `ncwi ouoh according to Your judgments. ‫ فإني‬،‫ انظر يا رب‬.‫يحفظوا‬euhojhej `mmoi@ `mpiriki cabol Many are they who persecute ‫ برحمتك يا‬.‫أحببت وصاياك‬`nnekmetem;reu. Ainau me and distress me: but I did ،‫ بدء كلامك حق‬.‫رب أحيني‬ehanka] ouoh nai[i`mkah `nhyt@ not turn away from Your ‫وإلي الأبد كل أحكام عدلك‬e;be je `mpouareh enekcaji. testimonies. I beheld foolishanau P=o=c je aieragapan men, and I suffered; for they .)...‫(ذكصاسي‬`nnekentoly@ qen peknai P=o=c did not keep Your words.matanqoi@ `tar,y `nte nekcaji Behold, O Lord, I have loved (٢٤ )(`;myi te@ ouoh han sa eneh ne Your commandments: revive ‫ من‬.‫الردساء اضطهدوني بلا سبب‬nihap tyrou `nte nekme;myi. me in Your mercy. The beginning of Your words is ‫ أبتهج أنا‬.‫أقوالك جزع قلبي‬  truth; and all judgments of .‫بكلامك كمن وجد غنائمَ كثيرة‬ Your righteousness are forever. ka Zoxa si Philanthrope. ‫ أما‬،‫أبغضتُ الظلم ورذلته‬Hanar,wn au[oji `ncwi `njinjy@ Glory to You, the Lover of ‫ سبع مرات‬.‫ناموسك فأحببته‬ebolqen nekcaji aferho] `nje mankind. ‫في النهار سبحتك على أحكام‬pahyt. Ei`e;elyl anok ejen ‫ فليكن سلام عظيم للذين‬.‫عدلك‬pekcaji@ `m`vry] `mvyetafjimi (21) .‫ وليس لهم شك‬،‫يحبون اسمك‬`noumys `nswl. Aimecte Princes persecuted me without a]adikia ouoh aiorbec@ peknomoc cause, my heart was afraid of ‫توقعتُ خلاصك يا رب‬de aimenritf. =Z `ncop `mpiehoou Your words. I will exult because ‫ حفظ ْت‬.‫ووصاياك أحببتها‬ai`cmou erok ejen nihap `nte of Your words, as one who hastekm;myi. Marecswpi `nje found a great treasure. I hatedounis] `nhiryny `nnye;mei and abhorred unrighteousness;`mpekran@ ouoh `mmon but I loved Your law. Seven`ckandalon sop nwou. times a day I have praised You because of the judgments of Your righteousness. Let great peace be for those who love Your law: and there is no stumbling in them. I waited for Your salvation, O Lord, and have loved Your commandments. My soul has ortodoxitalia.forumfree.it

Naijoust ebol qathy kept Your testimonies, and .‫نفسي شهاداتك وأحببتها جدا‬`mpekoujai P=oc= @ ouoh loved them exceedingly. I have ،‫حفظتُ وصاياك وشهاداتك‬nekentoly aiareh erwou. kept Your commandments and .‫وكل طرقي أمامك يا رب‬Ata'u,y areh Your testimonies; and all my .)...‫(ذكصاسي‬enekmetme;reu@ ouoh ways are before You, O Lord.acmenritou emasw@ aiareh Zoxa si Philanthrope. (٢٢ )(enekentoly nem Glory to You, the Lover of ‫فلتدن وسيلتي قدامك يا‬nekmetme;reu@ ouoh namwit mankind. ‫ فلتدخل‬.‫ كقولك فهمني‬،‫رب‬tyoru ce,y `mpek`m;o. ،‫طلبتي إلى حضرتك يا رب‬ ‫ تفيض شفتاي‬.‫ككلمتك أحيني‬  (22) .‫السبح إذا ما علمتني حقوقك‬ kb Let my supplication come near ‫لساني ينطق بأقوالك لأن جميع‬ before You; give meMare pa]ho qwnt `mpek`m;o understanding according to ‫ لتكن يدك‬.‫وصاياك عادلة‬Po= =c maka] nyi kata pekcaji. Your word. Let my petition ‫لخلاصي لأنني اشتهيت‬Ef`e`i eqoun `mpek`m;o `nje come before You, revive mepaaxiwma@ kata pekcaji according to Your word. Let my ‫ اشتقتُ إلى خلاصك‬.‫وصاياك‬matanqoi. lips flow with praise, when You .‫ وناموسك هو تلاوتي‬،‫يا رب‬Ere na`cvotou bebi `nou`cmou have taught me Your ‫ وأحكامك‬،‫تحيا نفسي وتسبحك‬eswp aksan`tcaboi enekme;myi. ordinances. Let my tongue ‫ ضللت مثل الخروف‬.‫تعينيني‬Palac ef`eerouw qen necaji@ je speak of Your words; for allnekentoly aierpi;umin erwou. Your commandments are ‫ فإني‬،‫ فاطلب عبدك‬،‫الضال‬Ai[isswou `mpekoujai Po= c= righteous. Let Your hand be for .‫لوصاياك لم أنسَ هللويا‬ouoh peknomoc pe tamelety. saving me; for I have desiredec`ewnq `nje ta'u,y ouoh Your commandments. I have )11-1 :52‫(إنجيل متى‬ec`e`cmou erok@ ouoh nekhap longed for Your salvation, O ‫ يشبه ملكوت السموات‬،ٍ‫حينئذ‬eu`eerboy;in eroi. Aicwrem Lord; and Your law is my ‫عشر عذارى أخذن مصابيحهن‬`m`vry] `nouecwou eaftako@ kw] meditation. My soul shall live`nca pekbwk je nekentoly and praise You; and Your .‫وخرجن لاستقبال العريس‬`mpierpouwbs. A=l judgments shall help me. I have ‫خمس منهن كن جاهلات‬ gone astray like a lost sheep; ‫ فأخذت‬.‫وخمس حكيمات‬ seek Your servant; for I have ‫الجاهلات مصابي َحهن ولم‬k= e@ =a - =ig not forgotten YourTote `coni `nje ]metouro `nte commandments. ALLELUIAnivyou`i `mi= ] `mpar;enoc THE HOLY GOSPELnyetau[i `nnoulampac au`i ebol ACCORDING TO ST.e`hren pipatselet. Ne oun =e de MATTHEW (CH. 25:1-13)`ncoj `nqytou nem =e `ncaby. Then the kingdom of heavenNicoj gar etau[i `nnoulampac shall be likened to ten virgins, who took their lamps, and went forth to meet the bridegroom. And five of them were wise, and five were foolish. Those who were foolish took their lamps, ortodoxitalia.forumfree.it

`mpouel neh nemwou. Nicaby de and took no oil with them: But ‫ وأما‬.‫يأخذن معهن زيتا‬auel neh `b`qryi qen noumoki the wise took oil in their vessels ‫الحكيمات فأخذن زيتا في‬nem noulampac. Etafwck de with their lamps. While the ‫ ولما‬.‫آنيتهن مع مصابيحهن‬`nje pipatselet auhunim tyrou bridegroom was delayed, they ‫أبطأ العريس نعسن كلهن‬ouoh auenkot. Eta `tvasi de all slumbered and slept. And at ‫ ولما انتصف الليل صار‬.‫ونمن‬`mpiejwrh swpi aou`qrwou swpi midnight there was a cry made, ‫ هوذا العريس قد أقبل‬:‫صراخ‬je ic pipatselet af`i ten;ynou “Behold, the bridegroom is ‫ حينئذ‬.‫فقمن وأخرجن للقائه‬amwini ebol`hraf. Tote coming; go out to meet him.” ‫قامت أولئك العذارى جميعا‬autwounou `nje nipar;enoc Then all those virgins arose, and ‫ فقالت‬.‫وزي َنّ مصابيحهن‬tyrou ete`mmau ouoh aucolcel trimmed their lamps. And the ‫الجاهلات للحكيمات أعطيننا من‬`nnoulampac. Peje nicoj de foolish said unto the wise, “Give .‫زيتكن فإن مصابيحنا تنطفئ‬`nnicaby moi nan ebolqen us of your oil; for our lamps are ‫ لعله‬:‫فأجابت الحكيمات قائلات‬petenneh je nenlampac going out.” But the wise ‫ فاذهبن‬،‫لا يكفينا وإياكن‬na[eno. Auerouw de `nje answered, saying, “No; lest ‫بالحري إلى الباعة وابتعن‬nicaby eujw `mmoc je mypote there should not be enough for ‫ فلما ذهبن ليبتعن جاء‬.‫لكن‬`ntef`stemrasten nemtwen us and you: but go rather to ‫العريس والمستعدات دخلن معه‬masenwten de mallon ha those who sell, and buy for .‫إلى العرس وأغلِق الباب‬nye] ebol ouoh swp nwten. yourselves.” And while they ‫وأخيرا جاءت بقية العذارى‬Etausenwou de je `ntouswpi went to buy, the bridegroom ‫ ربنا ربنا افتح‬:‫أيضا قائلات‬af`i `nje pipatselet ouoh came; and those who were ‫ الحق‬:‫ أما هو فأجاب وقال‬.‫لنا‬nyetcebtwt ausenwou nemaf ready went in with him to the .‫أقول لكن إني لا أعرفكن‬eqoun epihop ouoh aumas;am marriage: and the door was ‫فاسهروا إذن لأنكم لا تعرفون‬`mpiro. E`pqa`e de au`i `nje `pcwjp shut. Afterward the other vir- ‫اليوم ولا الساعة التي يأتي‬`nnipar;enoc eujw `mmoc je gins came also, saying, “Lord, ‫فيها ابن الإنسان (والمجد لله‬pen=oc= pen=o=c aouwn nan. `N;of Lord, open to us.” But hede aferouw pejaf je amyn answered and said, “Verily I say )‫دائما‬]jw `mmoc nwten je ]cwoun unto you, I do not know you.”`mmwten an. Rwic oun je Watch therefore, for you know ‫ها هوذا العريس يأتي في‬tetencwoun an `mpiehoou oude neither the day nor the hour in ‫ طوبى للعبد الذي‬،‫نصف الليل‬]ounou. which the Son of Man is coming. ‫ أما الذي يجده‬.‫يجده مستيقظًا‬Piwou va pennou] pe Glory to God forever. Amen.Tenouwst `mmok w P=,c nem Tenoo oasht emmok o piekhristospekiwt `naga;oc nem pi=p=na e= =;u nem pekyot en aghathos nem pije ak`i akcw] `mmon nai nan. epnevma ethowab je akee akHyppe pipatselet efnyou qen soati emmon nai nan`tvasi `nte piejwrh wouniatf We worship You O Christ with`mpibwk etafjemf efryc. Vy de Your Good Father and the Holy Spirit, for You have come and saved us. Behold, the Bridegroom is coming at midnight, blessed is the servant whom He finds watching. But he whom He ortodoxitalia.forumfree.it

ete `fnajemf efobs `fem`psa an finds sleeping is unworthy of ‫ فإنه غير مستحق‬،‫متغافلا‬e;refmosi nemaf. Anau de w going with Him. Therefore, take ‫ فانظري يا نفسي‬.‫ال ُمضي معه‬ta'u,y `mper`hros `nhunim heed, O my soul, that you maymypote `nte`ohi era] cabol not fall into deep sleep, and then ‫ فتلقي خارج‬،‫لئلا تثقلي نوما‬`n]metouro. Alla ari`srwic be cast out of the Kingdom. But ‫ بل اسهري واصرخي‬.‫الملكوت‬ouoh ws ebol je `,ouab `n;ok watch and cry out saying “Holy,V] e;be ]macnou] nai nan. Holy, Holy are You, O God; for ‫ قدوس قدوس قدوس‬:‫قائلة‬  the sake of the Theotokos, have ‫ من أجل والدة الإله‬،‫أنت يا الله‬ mercy on us.”  ‫ (ذوكصابترى‬.‫)ارحمنا‬ Doxa Patri ke Eioa ke AgioKa] `w ta'u,y `mpiehoou etoi Pnevmati َ‫تف َهّمي يا نفسي ذلك اليوم‬`nho] ete`mmau ouoh arinivin Glory to the Father, and the ‫ وأضيئي‬،‫الرهيبَ واستيقظي‬ouoh [ere peqybc qen `vneh `nte Son, and the Holy Spirit. ‫ لأنك لا‬.‫مصبا َحكِ بزيت البهجة‬`p;elyl je teemi an je `fna`i . O my soul, be mindful of thatharo `n`;nau `nje pi`qrwou eujw awesome day, and wake up and ‫تعلمين متى يأتي نحوك‬`mmoc je ic hyppe pipatselet. light your lamp with the oil of ‫ ها هو ذا‬:‫الصوت القائل‬Anau ta'u,y `mperhunim joy, for you do not know when ‫ فانظري يا‬.‫العريس قد أقبل‬mypote `nte`ohi era] cabol the voice will call upon you ‫ لئلا تقفي‬،‫نفسي لا تنعسي‬`ntekwlh `m`vry] `ne= `ncoj saying: “Behold, the ‫خارجا قارعة مثل الخمس‬`mpar;enoc. Alla ari`srwic Bridegroom is coming.” So, take ‫ بل اسهري‬،‫العذارى الجاهلات‬`ntetwbh hopwc `nteerpantan heed, my soul, not to fall asleep, ‫متضرعة لكي تلتقي المسيح‬`mP=,c P=oc= qen ouneh lest you stand outside knocking ‫ وينعم عليك‬،‫الرب بدهن دسم‬efkeniwout ouoh `ntefer`hmot like the five foolish virgins. But ‫بعرس مجده الإلهي الحقيقي‬ne `mpihop `mmyi `nte watch, entreating that you maytefme;nou]. meet Christ the Lord with rich .)‫(كي نين‬ oil, and He may grant you the ‫أنتِ هي سور خلاصنا يا والدة‬  wedding of His true and  heavenly glory. ‫الإله العذراء الحصن المنيع‬ Ke nin ke a ee ke ees toos e onas ‫غير المنثلم أبطلي مشورة‬ toan e oa noan ameen. ‫ وحزن عبيدك رديه‬،‫المعاندين‬ Now and forever and unto the ‫إلى فرح وحصني مدينتنا‬ ages of all ages, Amen. )‫(ديرنا) وعن ملوكنا (ردسائنا‬ ‫ وتشفعي عن سلام‬،‫حاربي‬W ]macnou] `mpar;enoc picobt You are the rampart of our`ntouwjp arikwrf `n;o `m`pco[ni salvation, O Theotokos the`nnyet] oubyn. Ouoh pi`mkah Virgin, the mighty and`nhyt `nte niebiaik aritac;of impregnable fortress. Abolisheourasi aricobt `ntenpolic the counsel of the adversaries,ouoh arimisi ejen nenourwou and transform the sorrow ofouoh ari`precbeuin ejen `thiryny your servants into joy. Fortify`mpikocmoc je `n;o gar our city, defend our governors,petenhelpic w ]macnou]. and intercede for the peace of the world; for you are our hope, O Theotokos. ortodoxitalia.forumfree.it

 Ke nin ke a ee ke ees toos e onas ‫ لأنك أنت هي رجادنا يا‬،‫العالم‬ ‫)والدة الإله (كي نين‬. toan e oa noan ameen.W piouro `n`epouranion... ...‫أيها الملك السمائي‬M`vry] etakswpi... Now and forever and unto the ...‫كما كنت مع تلاميذك‬Eswp ansan ohi eraten… ...‫إذا ما وقفنا في هيكلك‬ ages of all ages, Amen.=ma= `ncop O Heavenly King…. ‫ مرة‬١٤ ‫كيري ليسون‬`<ouab `<ouab `<ouab... ...‫قدوس قدوس قدوس‬Je Peniwt... Just as You were with Your disciples…. ...‫أبانا الذي‬ Whenever we stand in Your holy sanctuary…. (Lord have mercy 41 times) Holy Holy Holy… Our father… Pimah =B `nsemsi The Psalms of the 11th hour to be ‫ُتقرأ مزامير الغروب من أول‬ read, beginning from the psalm \" \"‫مزمور \"إليك يا رب صرخ ُت‬ In my own affliction I cried to =z@ =l=^ - =n You\" )25-13 :7‫(إنجيل لوقا‬ THE HOLY GOSPELNaf]ho de erof pe `nje a= ACCORDING TO ST. LUKE ‫ثم سأله أحد الفريسكيين أن‬ebolqen nivariceoc hina (CH. 7 : 36-50) ‫ فلما دخكل بيكت‬.‫يأكل معه‬`ntefouwm nemaf ouoh etafse ‫ وإذا امرأة في‬.‫الفريسي اتكأ‬eqoun e`pyi `mpivariceoc Then one of the Pharisees asked ‫ فلمكا‬.‫المدينة كانت خاطئكة‬afrwteb. Ouoh hyppe ic Him to eat with him. And He ‫علم ْت أنه متككئ فكي بيكت‬ou`chimiuoh hyppe ic went unto the Pharisee's house, ‫ أخذت قارورة طيب‬،‫الفريسي‬ou`chimiuoh hyppe ic and sat down to eat. And, ‫ووقفتْ من ورائه عند رجليه‬ou`chimiuoh hyppe ic behold, a woman in the city, ‫ وبكدأت تبكل قدميكه‬،‫باكية‬ou`chimiuoh hyppe ic ou`chimi who was a sinner, when she ‫بدموعها وتمسكحهما بشكعر‬encaoi `nrefernobi qen ]baki knew that Jesus sat to eat in the ‫ وكانت تقبكل قدميكه‬،‫رأسها‬ouoh etacemi je `frwteb qen Pharisee's house, brought an ‫ فلمكا رأى‬.‫وتدهنهما بالطيب‬`pyi `mpivarieoc ac[i alabaster box of ointment, and ‫الفريسي الذي دعاه ذلك قكال‬`noualabatron `cojen. Ouoh stood at His feet behind Him ‫ لو كان هذا نبيا‬:‫محدثا نفسه‬etac`ohi eratc cavahou weeping, and began to wash His ‫لعلم من هي هذه المرأة التي‬qaratu `nnef[alauj qen feet with tears, and wiped them ‫ إنهكا‬،‫ ومكا حالهكا‬،‫لمسته‬necermwoui ouoh acvotou with the hairs of her head, andebolqen niswi `nte tecave kissed His feet, and anointedouoh nac ]vi enef[alauj them with the ointment. Now when the Pharisee who had invited Him saw this, he spoke within himself, saying “This man, if He were a prophet, would have known who and ortodoxitalia.forumfree.it

ouoh nac;wohc `mmwou what manner of woman this is ‫ فأجاب يسوع وقكال‬.‫خاطئة‬`mpicojen. Etafnau de `nje ‫ يا سمعان عنكدي كلمكة‬:‫له‬pivariceoc etaf;ahmefpejaf who touch Him: for she is a .‫ قل يا معلم‬:‫ فقال‬.‫أقولها لك‬`n`qryi `nqytf efjw `mmoc je sinner.” And Jesus answered ‫ كان لدائن مدينان علكى‬:‫قال‬ene ou`provytyc pe vai and said to him, “Simon, I have ‫الواحد خمسمائة دينار وعلى‬nafnaemi je ou pe ouoh ou as something to say to you.” And ‫ وإذ لم يككن‬،‫الآخر خمسون‬`nry] te tai`chimi etac[inemaf he said, “Master, say it.” “There ‫لهما ما يوفيكان سكامحهما‬je ourefernobi te. Ouoh ‫ فمكن منهمكا يحبكه‬.‫كليهما‬aferouw `nje I=yc pejaf naf je was a certain creditor who had :‫أكثر؟ أجاب سكمعان وقكال‬Cimwn ouon `ntyi `noucaji ejof .‫أظ ُّن الذي سكامحه بكالأكثر‬nak `n;of de pejaf naf je two debtors: one owed five ‫ ثم‬.َ‫ بالصواب حكمت‬:‫فقال له‬`vref]`cbw ajof. Pejaf de je ‫التفكت إلكى المكرأة وقكال‬nouon `,rectwtyc b= `mmau hundred denarii, and the other ‫ أترى هذه المكرأة؟‬:‫لسمعان‬eouon `nte oudanictyc erwou ‫دخلتُ بيتك وماء لرجلي لكم‬piouai ne =v `nca;eri erof fifty. And when they had ْ‫ أما هكي فقكد غسكلت‬،ِ‫تعط‬pikeouai de ne ouon =n erof. ‫بالدموع رجلكي ومسكحتهما‬`Mmontwou de `mmau nothing to pay, he freely forgave ‫ أمكا‬،‫ لم تقبل فمكي‬.‫بشعرها‬e;routbou af,au nwou ebol ‫هي فمنذ دخل ُت بيتك لم تكف‬`mpi=b `n`hmot nim oun `nqytou them both. Tell me therefore, ‫ بزيكت لكم‬.‫عن تقبيل قدمي‬e;namenritf `nhouo. Aferouw ‫ أما هكي فقكد‬،‫تدهن رأسي‬`nje Cimwn pejaf je ]meui which of them will love him ‫ من أجل‬.‫دهنت بالطيب قدمي‬vyeta,a pihouo naf ebol more?” Simon answered and ‫ذلك أقول لكك إن خطاياهكا‬`n`hmot je ak]hap qen said, “I suppose that he, to ‫ لأنهكا‬،‫الكثيرة مغفورة لهكا‬oucwouten. Ouoh eta]vonhf whom he forgave more.” And ‫ والذي يغفر لكه‬.‫أحبت كثيرا‬y]`chmi pejaf `nCimwn je He said unto him, “You have :‫ ثم قال لهكا‬.‫قليل يحب قليلا‬`,nau etai`chimi ai`i eqoun rightly judged.” And He turned ‫ فبكدأ‬.‫مغفورة لك خطايكاك‬epek`yi `mpek] `noumwou ‫المتكئككون يقولككون فككي‬ena[alauj ;ai de `n;oc to the woman, and said unto ‫ من هو هذا الآخكر‬:‫نفوسهم‬achwrp `nna[alauj qen Simon, “Do you see this ‫الذي يغفر الخطايكا؟ فقكال‬necermwoui ouoh acfotou ،‫ إن إيمانك قد خلص ِك‬:‫للمرأة‬ebolqen pecfwi. `Mek] `nouvi woman? I entered into your ‫فاذهبي بسكلام (والمجكد لله‬erwi ;ai de `n;oc icjen etac`ieqoun epekyi `mpec,atotc house, you gave Me no water for ).‫دائما‬ebol ec]vi ena[alauj`mpek;whc `ntaave `nouneh ;ai My feet: but she has washed Myde `n;oc ac;whc `nna[alauj`noucjen. E;be vai ]jw `mmoc feet with tears, and wiped them with the hairs of her head. You gave Me no kiss: but this woman since the time I came in has not ceased to kiss My feet. My head with oil you did not anoint: but this woman has anointed My feet with ointment. Therefore I say unto you, `Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is forgiven, the same loves little.” And He said unto her, “Your sins are forgiven.” And they who sat to eat with Him began to say within themselves, “Who is this who forgives sins also?” And He said to the woman, “Your faith has saved you; go in peace.” Glory to God forever. Amen. ortodoxitalia.forumfree.it

nak je aceragapan emasw vy Tenoo oasht emmok o piekhristosde esau,a oukouji naf ebol nem pekyot en aghathos nem pisarefagapan `noukouji. epnevma ethowab je akee akPejaf de nac je nenobi ce,y soati emmon nai nanne ebol. Ouoh auerhytc `njoc`n`qryi `nqytou `nje nye;rwteb We worship You O Christ withje nim pe vai eter`pke,a nobi Your Good Father and the Holyebol. Pejaf de `n]`chimi je Spirit, for You have come andmasene qen ouhiryny penah] saved us.petafnahmi.Piwou va pennou] peTenouwst `mmok w P=,c nem . Give me, O Lord, many ‫أعطني يا رب ينابيع دموع‬pekiwt `naga;oc nem pip= n= a =e=;u fountains of tears, as You gave, ‫ كما أعطيت منذ القديم‬،‫كثيرة‬je ak`i akcw] `mmon nai nan. in the past, the sinful woman.Moi nyi p=o=c nahnmoumi Make me worthy to wash Your ‫ واجعلني‬.‫للمرأة الخاطئة‬`nermwoui enaswou kata `vry] Feet which liberated me from ‫مستحقا أن أبل قدميك اللتين‬etaktyic icjen sorp `n]`chimi the path of straying, and to offer .‫أعتقتاني من طريق الضلالة‬`nrefernobi. Ouoh aritt you a precious fragrant oil, and ‫ وأقتني‬،‫وأقدم لك طيبا فائقا‬`nem`psa e;rihwrp enek[alauj gain, through repentance, anai etauait `nremhe ebolqen pure life, so that I may hear that ‫ لكي‬.‫لي عمرا نقيا بالتوبة‬`vmwit `nte ]plany. Ouoh voice full of joy: “Your faith has ‫أسمع أنا ذلك الصوت الممتلئ‬`nta`ini nak eqoun `noucojen saved you.”enasenounef ouoh `nta`jvo nyi ‫ إن إيمانك خلصك‬:‫فرحا‬`noubioc eftocbyout hiten Doxa Patri ke Eio ke Agio .)..‫(ذوكصابتري‬]metanoia hina `ntacwtem Pnevmatianok y]`cmy e;meh `nrasiete`mmau je peknah] Glory to the Father, and thepetafnahmek. Son, and the Holy Spirit.  When I realize my many wicked ‫إذا ما تفطنتُ في كثرة أعمالي‬ deeds, and the thought of that ‫الرديئة ويأتي على قلبي فكر‬  awesome judgment comes to my ‫تلك الدينونة الرهيبة تأخذني‬Eswp aisan]`h;y `m`pasai `nte heart, a tremble takes hold of ‫ فأهرب إليكك يكا الله‬،‫رعدة‬na`hbyou`i `mponyron ouoh me, and I take refuge in You, O`ntef`i ejen pahyt `nje `vemui God, the Lover of mankind. So`n]kricic etoi `nho] ete`mmau do not turn away Your facesafamoni `mmoi `nje u`c;erter.}navwt harok V] pimairwmi ortodoxitalia.forumfree.it

`mpervwnh `mpekho cabol from me, I entreat You, Who ‫ فكلا تصكرف‬.‫محب البشر‬`mmoi. Ei]ho erok vyetoi alone are without sin. Grant ‫ متضرعا إليكك‬،‫وجهك عني‬`na;nobi `mmauatk ari`hmot humbleness to my poor soul ،‫يا من أنت وحدك بلا خطية‬`nta'u,y `n`ebiyn `noukatanixic before the end comes, and save ‫أنعم على نفسكي المسككينة‬`mpate ]qa`e ouoh nahmet me. ‫بتخشككع قبككل أن يككأتي‬ ‫الانقضكاء وخلصكني (ككى‬  Ke nin ke a ee ke ees toos e onas  toan e oa noan ameen. )..‫نين‬ Now and forever and unto the ages of all ages, Amen.Nivyou`i cwhwc ero w ;ye;meh The Heavens bless you, O full of ‫السككموات تطوُبكككِ أيتهككا‬`n`hmot ]selet `natgamoc. grace, the Bride who was never ‫ العروس التي‬،‫الممتلئة نعمة‬anon de hwn ten]wou married. And we, too, glorify ‫ ونحن أيضا نمجد‬.‫بلا زواج‬`mpejinmici `natcaji `mmof. W your incomprehensible giving ‫ يا والدة‬.‫ميلادك غير المدرك‬]macnou] ari`precbeuin e;be birth. O Theotokos, the mother ،‫الإله يا أم الرحمة والخلاص‬`vnohem `nte nyetenoun of mercy and salvation, ‫تشفعي مكن أجكل خكلاص‬`m'u,y intercede for the salvation of our souls. )..‫نفوسنا (كي نين‬ Ke nin ke a ee ke ees toos e onas  toan e oa noan ameen. Now and forever and unto theW piouro `n`epouranion… ages of all ages, Amen. ...‫أيها الملك السمائي‬ O Heavenly King…. ...‫كما كنت مع تلاميذك‬=ma= `ncop ...‫إذا ما وقفنا في هيكلك‬`<ouab `<ouab `<ouab Just as You were with YourJe Peniwt disciples…. ‫ مرة قدوس‬١١ ‫كيري ليسون‬ ‫قكككككدوس قكككككدوس‬ Whenever we stand in Your holy sanctuary…. ...‫أبانا الذي‬ (Lord have mercy 41 times) Holy Holy Holy… Our father…Pimah g= `nsemsi The psalms of the 12th hour ‫ُتقرأ مزامير النوم كلها‬ to be read all. ortodoxitalia.forumfree.it

 THE HOLY GOSPEL )63-15 :15‫(إنجيل لوقا‬i= b@ =lb -=m^= ACCORDING TO ST.`Mpererho] pikouji `n`ohi je LUKE (CH 12 : 32-64) ،‫لا تخَ ْف أيها القطيع الصمغير‬af]ma] `nje peteniwt e] nwten ‫فإن أباكم قد ُسم َّر أن يعطميكم‬`n]metouro. Ma “Do not fear, little flock; for ‫ بيعوا أمتعتكم وأعطوا‬.‫الملكوت‬netenhupar,onta ebol myitou it is your Father's good ‫ واصنعوا لكم أكياسما لا‬،‫صدقة‬e`;metnayt ma;amio nwten pleasure to give you the ‫ وكنزا فمي السمموات لا‬،‫تبلى‬`nhanacou`i `mpauerapac `nouaho kingdom. Sell what you have, ‫ حيث لا يدنو منه سمارق‬،‫يفنى‬`na;mounk qen nivyou`i pima and give alms, provide ‫ لأنمه حيمث‬.‫ولا يفسده سوس‬ete`mpareer[iou`i qwnt erof oude yourselves money bags which ‫ هناك يكون قلبكم‬،‫يكون كنزكم‬holi takof. Pima gar do not grow old, a treasure in ‫ لتكن أحقماؤكم ممنطقمة‬.‫أيضا‬etepetenaho `mmof ef`eswpi the heavens that does not ‫ومصابيحكم موقدة وأنتم أيضما‬`mmau `nje petenhyt. Maoruswpi fails, where no thief ،‫تشبهون أناسا ينتظرون سيدهم‬euqyk `nje neten]pi ouoh approaches, nor moth ‫ حتى إذا‬،‫متى يرجع من العرس‬netenqybc eumoh. Ouoh `n;wten corrupts. For where your .‫جاء وقرع يفتحون له للوقمت‬hwten eretenoni `nhanrwmi treasure is, there your heart ‫طوبى لأولئك العبيد المذين إذا‬eujoust ebol qathy `mpouo= c= je will be also. Let your loins be .‫جاء سيدهم يجمدهم سماهرين‬afna]ouw `n`;nau ebolqen pihop girded, and your lamps ‫الحق أقول لكمم إنمه يتمنطمق‬hina afsan`i `ntefkwlh catotou burning; And you yourselves ‫ وإذا‬.‫ويتكئهم ويقوم فيخمدمهم‬`nceaouwn naf. Wouniatou be like men who wait for ‫جاء في الهزيع الثاني أو جماء‬`nniebiaik ete`mmau nyeteafsan`i their master, when he will ‫في الهزيمع الثالمث ووجمدهم‬`nje pouo= c= `ntefjemou euryc return from the wedding; that ‫ فطوبى لأولئمك‬،‫يصنعون هكذا‬amyn ]jw `mmoc nwten je when he comes and knocks, ‫ أنه لو كان‬:‫ وهذا اعلموه‬.‫العبيد‬`fnaqokf ouoh `ntef`;rourwteb they may open to him ‫رب البيت يعلم في أية سماعة‬n` tef`ohi eratf `ntefsemsi immediately. Blessed are ‫ لكان يسمهر ولا‬،‫يأتي السارق‬`mmwou. Kan afsan`i qen ]mah=b] those servants, whom their ‫ فكونوا أنتم أيضا‬.‫يدع بيته ُينقب‬kan afsan`i qen ]mahg= ] `nouersi master, when he comes will ‫ فإنه فمي سماعة لا‬.‫مستعدين‬ouoh `ntefjemou eu`iri `mpairy] find them: Assuredly I say towouniatou `nnyete`mmau `n`ebiaik. you, that he shall gird .‫تعرفونها يأتي ابن الإنسان‬Vai de ariemi erof je nare himself, and have them sitpinebyi emi pe je qen sa `nunou down to eat, and will come َ‫ يا رب ألنا قلت‬:‫فقال له بطرس‬`fnyou `nje piref[iou`i nafnarwic and serve them. And if he :‫هذا أم قلته للجميع ؟ فقال الرب‬pe ouoh nafna,af an pe ersatc shall come in the second ‫من هو الوكيل الأممين الحكميم‬epefyi. Ouoh `n;wten hwten watch, or come in the thirdswpi eretencebtwt je qen watch, and finds them so,]ounou etetencwoun `mmoc an blessed are those servants.`fnyou `nje `psyri `m`vrwmi. Pje But know this, that if the master of the house had known what hour the thief would come, he would have watched, and not have allowed his house to be broken into. You therefore be ready also: for the Son of Man is coming at an hour when you do not think.” Then ortodoxitalia.forumfree.it

Petroc de naf je P=oc= akjw Peter said to Him, “Lord, do ‫الذي يقيمه سيده علمى عبيمده‬`ntai paraboly nan san akjw you speak this parable only to ‫ليعطيهم طعامهم فمي حينمه ؟‬`mmoc `nouon niben. Ouoh peje us, or to all people?” And the ‫طوبى لذلك العبد الذي إذا جماء‬Po= c= je nim hara pe pipictoc Lord said, “Who then is that ‫ حقا أقول‬.‫سيده يجده يفعل هكذا‬`noikonomoc ouoh `ncabe vyete faithful and wise steward, .‫لكم إنه يقيمه على جميع أمواله‬pefo= c= na,af ejen nefebiaik je whom his master will make ‫ولكن إن قال ذلك العبد الرديء‬`ntef] `tou`qre nwou qen `pcyou ruler over his household, to ‫في قلبه إن سيدي يبطمئ فمي‬`ntyic. Wouniatf `mpibwk give them their portion of ‫ فيبدأ يضمرب العبيمد‬،‫قدومه‬ete`mmau vyete afsan`i `nje food in due season? Blessed ،‫والإماء ويأكل ويشرب ويسكر‬pef=o=c etefjemf ef`iri `mpairy]. is that servant, whom his ‫يأتي سيد ذلك العبد فمي اليموم‬Ta`vmy ]jw `mmoc nwten je master when he comes will ‫الذي لا يتوقعه وفي الساعة التي‬`fna,af hijen nefhuar,onta find so doing. Truly I say to ،‫ فيشقه من وسمطه‬،‫لا يعرفها‬tyrou. Eswp de afsanjoc `nje you, that he will make him ‫ويجعل نصميبه ممع عمديمي‬pibwk ethwou ete`mmau qen ruler over all that he has. Butpefhyt je pao= =c nawck `mpatef`i if that servant says in his )‫الإيمان (والمجد لله دائما‬ouoh `nteferhytc `nhiou`i `nnibwk heart, `My master is delayingnem nibwki `ntefouwm ouoh his coming;' and begins to`ntefcw ouoh `ntef;iqi. `Fna`i `nje beat the menservants andpo= =c `mpibwk ete`mmau qen piehoou maidens, and to eat and drink,etefcomc qajwf an en qen and be drunk; The master of]ounou etefcwoun `mmoc an ouoh that servant will come in a`fnavorjf qen tefmy] ouoh day when he is not lookingteftoi `fna,ac nem nia;nah]. for him, and at an hour when he is not aware, and will cutPiwou va pennou] pe him in two, and appoint him his portion with theTenouwst `mmok w P,= c nem unbelievers.”pekiwt `naga;oc nem pi=p=na =e=;uje ak`i akcw] `mmon nai nan. Glory to God forever. Amen. Tenoo oasht emmok o piekhristos nem pekyot en aghathos nem pi epnevma ethowab je akee ak soati emmon nai nanQen oubal `nnayt P=oc= joust We worship You O Christ ‫بعين متحننة يا رب انظر إلى‬e`qryi ejen tamejwb je eti ke with Your Good Father and ،‫ فعما قليل تفنى حياتي‬،‫ضعفى‬kouji `fnamou `nje pawnq ouoh the Holy Spirit, for You have ‫ فلهذا‬.‫وبأعمالي ليس لي خلاص‬qen na`hbyou`i `mmontyi `nouc= =wria. come and saved us. ‫ بعين رحيمة يا رب انظر‬:‫أسال‬E;be vai ]]ho qen oubal `nnayt With a compassionate eye, O Lord, look at my weakness, for shortly my life will end, and in my deeds I shall have no salvation. Therefore, I beseech, O Lord, with a ortodoxitalia.forumfree.it

Po= c= joust e`qryi ejen merciful eye look at my ‫إلى ضعفى وذلي ومسكنتي‬tamethyki ouoh nahmet. weakness, my humility, my .‫ ونجني‬،‫وغربتي‬ poverty and my sojourn, and .)‫(ذوكصابترى‬ save me. Doxa Patri ke Eioa ke Agio PnevmatiM`vry] ete `fsop pi`krityc Glory to the Father, and the ‫ اهتمي يا‬،‫بما أن الديان حاضر‬efrabyout firwous w ata'u,y Son, and the Holy Spirit. ‫نفسي وتيقظي وتف َهّمي تلكك‬ouoh arinyvin ouoh ka] e]ounou As the Judge is present, take ‫ فإنه لكيس‬.َ‫الساع َة المخوفة‬etoi `nho] ete`mmau je `mmon nai heed, O my soul, awake and ‫رحمة في الدينونةِ لمكن لكم‬qen ]`krycic `mvyete `mpef`iri consider that awesome hour; ‫ فلهذا أشكفِق‬.‫يستعمل الرحمة‬`mpinai. E;be vai maaco eroi w for in the day of judgment, ‫ فإنك أنكت‬،ُ‫عليّ أيها المخلص‬pic= =wr je `n;ok pe pimairwmi there will be no mercy on ‫هكو محكك ُبّ البشكر وحكدك‬`mmauatk. those who were not merciful. Therefore, have compassion .)‫(كىنين‬  on me, O Savior, for You  alone are the Lover of mankind. Ke nin ke a ee ke ees toos e onas toan e oa noan ameen.W ]puly `nte `pwnq `nnoyron Now and forever and unto the ‫ يا والدة‬،‫يا باب الحياة العقلي‬]macnou] ettaiyout arinhem ages of all ages, Amen. ‫ خِلّصي الكذين‬،‫الإله المكرمة‬`nnyetauvwt haro qen ounha] O the reasonable gate of life, ‫التجكأوا إليككِ بإيمكان مكن‬ebolqen niagagky hina `nte]wou the honored Theotokos, ‫ لكي نمجك َد مكيلادَك‬،‫الشدائد‬`mpejinmici =e=;u qen hwb niben deliver from hardships those ‫الطاه َر في كل شيء من أجكل‬e;be `vnohem `nte nyetenoun who, in faith, take refuge in`m`'u,y. you, so that we might glorify .)‫ (كىنين‬.‫خلاص نفوسنا‬ your immaculate birth of  Christ for the salvation of our  souls. Ke nin ke a ee ke ees toos e onas toan e oa noan ameen.W piouro `n`epouranion… Now and forever and unto the ...‫ أيها الملك السمائي‬M`vry] etakswpi ... ages of all ages, Amen. ...‫ كما كنت مع تلاميذك‬Eswp ansan `ohi eraten... ...‫ إذا ما وقفنا في هيكلك‬ Holy God, Holy .‫ثم تقكال الكثلاث تقديسكات‬ <ere ortodoxitalia.forumfree.it

ne ten]ho `ero `Tar,y mighty…Hail to you, we ask ‫ ونعظمك والأمانكة‬,ِ‫والسلام لك‬ you… the introduction of the ‫الأرثوذوكسية وكيرييه ليسكون‬`mpinah] Pinah] e= ;= u ‫ مرة وقدوس قدوس قدوس‬61 creed, the Creed, (Lord have m= a= ...‫وصلاة الأبانا‬ mercy 41 times) Holy Holy`ncop `<ouab `<ouab `<ouab Holy… Our father… `P,w ebol ABSOLUTION ‫التحليل‬`Vnyb Po= c= Iy= c P,c `psyri `mV] O Lord and Master, Jesus ،‫أيها السيد الرب يسوع المسيح‬etonq ouoh etsop ya eneh Christ, the Living and Eternal ْ‫ أِنكر‬،ّ‫ابنُ الله الحك ُّي الأزلك ُي‬ariouwini epennouc e;renka] Son of God, enlighten our .َ‫عقوَلنا لنفه َم أقواَلك المحييكة‬enekcaji `nwnq. Ouoh minds to understand Your ‫وأن ِه ْضنا مكن ظلمكة الخطيكة‬ek`1etounocten ebolqen `t,emc life-giving words. Raise us up`nte `vnobi ;yetqwteb `n]'u,y . from the darkness of sin .‫القاتلة للنفس‬ which ruins the soul.Ouoh ariten `ne`m`psa e;renswpi َ‫واجعلنككا أهككلاً أن نكككون‬encoutwn qen `pjin`iri Make us worthy to become ‫ وفى‬.‫مستقيمين في عمل الخير‬`mpipe;nanef. Ouoh qen `vnau upright in good deeds. And at ،َ‫وق ِت مجيِئكك لتكدينَ العكالم‬`mpekjin`i y]hap epikocmoc ouoh the time of Your coming to ِ‫فلنستحق سماعَ ذلك الصكوت‬marener`pem`psa `ecwtem e`t`cmy judge the world, make us ‫ تعكالوا‬:‫ القائل‬،‫المملوءِ فر ًحا‬e;meh `nrasi ete`mmau ecjw worthy of hearing that voice َ‫ ِرثوا الملك‬،‫إل َّي يا مبارِكي أبي‬`mmoc je amwini nyet`cmarwout full of joy saying, “Come to .‫المع َّد لكم من َق ْب ِل إنشاء العالم‬`nte paiwt. Ariklyronomin Me you blessed of My Father, ‫ س ِّهل لنا أن نككون‬،ُ‫نَ َع ْم يا رب‬`n]metouro etcebtwt nwten inherit the Kingdom prepared ‫في تلك الساع ِة بغير خو ٍف ولا‬icjen `tkataboly `mpikocmoc. for you before the foundation ‫اضككطرابٍ ولا سككقوط فككي‬Aha Po= =c cwouten nan of the world.” ‫ ولا ُتجا ِزنا من أجكل‬.‫الدينونة‬e;renswpi qen ]ounou ete`mmau ‫ لأنكك وحكدك‬،‫كثكرة آثا ِمنكا‬enoi `natho] ouoh `natkim ouoh Yes, Lord, grant us in that ‫المتحنن الطويل الأنكاة الكثيكر‬`natriki ouoh `mpersipi `mmon e;be Hour to be without fear, ‫ بشفاعة سيدتنا والكدة‬،‫الرحمة‬`pasai `nte nenanomia. Je `n;ok anxiety or condemnation; and ‫ وشكفاعة‬،‫الإله القديسة مريم‬`mmauatk pe pirefsenhyt do not judge us according to`nrefwou `nhyt nase peknai. our many iniquities. For You .‫ أمين‬.‫جميع مصاف قديسيك‬Hiten ni`precbia `nte ten=o=c `nnyb alone are compassionate,tyren ];eotokoc =e=;u ]agia longsuffering andMaria me, `p,oroc tyrf `nte exceedingly merciful.nye= =;u `ntak amyn. We ask this, through the intercession of our Lady the Theotokos, Saint Mary, and the intercession of all the choir of Your saints. Amen. ortodoxitalia.forumfree.it

Ten]ho `erok ouoh The Absolution Of The Priests ‫تحليل الكهنة‬tensep`hmot `ntotk `Vnyb`P[oic We ask You, O Master Lord Jesus ‫أيها السيد الرب يسوع‬ Christ, Son of the Living God, ‫المسيح ابن الله الحى الأزلى‬ existing in Light before all ages, ‫الأزلى الكائن فى النور قبل‬ Light of Light: Enlighten O Lord, our minds and hearts and shine on our ،‫ نور من نور‬،‫كل الدهور‬ understanding, that we may ،‫أنر يارب عقولنا وقلوبنا‬ understand your life-giving word. ‫وأضىء أفهامنا لنفهم كلامك‬ Raise us from darkness of sin that ‫ وأقمنا من ظلمة‬.‫المحيى‬ kills the soul. Make us worthy to be ‫ واجعلنا‬.‫الخطية القاتلة للنفس‬ upright in doing good and ‫مستحقين أن نكون مستقيمين‬ righteousness. .‫فى عمل الخير والصلاح‬ At the time of Your awesome second ‫وفى وقت مجيئك الثانى‬ coming to judge the world, make us ،‫المرهوب لتدين فيه العالم‬ worthy of hearing the voice full of ‫فلنستحق سماع ذلك الصوت‬ happiness, gladness, comfort and joy from Your Divine mouth saying, ،‫ وبهجة‬،ً‫المملوء فرحا‬ “Come you, blessed of My Father, ً‫ ونعيما‬، ً‫ وسرورا‬،‫وعزاء‬ inherit the kingdom prepared for you ‫ تعالوا‬:‫من فمك الإلهى القائل‬ from the foundation of the world.” ‫ رثوا‬،‫إل َّى يا مباركى أبى‬ (Matthew 25:34). Yes, O Lord, help ‫الملك المعد لكم من قبل إنشاء‬ us to be on that day and in that hour ،‫ نعم أيها الرب إلهنا‬.‫العالم‬ without fear or blemish or terror or ‫وفقنا أن نكون فى ذلك اليوم‬ falling or straying. Do not condemn ،‫وتلك الساعة بغير خوف‬ us, O Lord, for the multitude of our sins. Forgive us, O Lord, all our ،‫ ولا انزعاج‬،‫ولاعيب‬ transgressions, iniquities, mistakes .‫ ولا انحراف‬،‫ولاسقوط‬ and shortcomings. ‫ولاتؤاخذنا يارب بكثرة‬ ‫ اصفح يارب عن جميع‬.‫آثامنا‬ Take away from us and from the ‫سيئاتنا وزلاتنا وغلطاتنا‬ whole world death, inflation, plagues, destruction, evacuation, the sword of .‫وهفواتنا‬ enemies, the conspiracy of devils, the ‫وارفع يارب عنا وعن جميع‬ evil of fire and drowning, the fight of evil-doers, the deception of the ،‫العالم الموت والغلاء‬ wicked, and the injustice of the ruler. ، ‫ والفناء والجلاء‬،‫والوباء‬ Abolish from us the conspiracy of ‫ ومؤامرة‬،‫وسيف الأعداء‬ those who are opposing us. O God, You are our Lord and our God; have ‫ وشر الحريق‬،‫الشياطين‬ compassion onus and do not throw us ،‫ ومقاومة الأشرار‬،‫والغرق‬ .‫ وجور الحكام‬،‫وكيد الفجار‬ .‫وابطل مؤامرة المعاندين لنا‬ ‫ تراءف‬،‫اللهم إنك ربنا وإلهنا‬ ‫ ولاتطرحنا فى بحار‬.‫علينا‬ ortodoxitalia.forumfree.it

in the seas of destruction or the paths .‫ ولاعقاب المسالك‬،‫المهالك‬of punishment, but deliver us and ‫لكن نجنا واحفظنا واسترنا‬keep us and cover us and raise usfrom our boredom, slothfulness and ،‫وانهضنا من الملل‬laziness. Do not let our enemy, the .‫ والكسل‬،‫ والتوانى‬،‫والضجر‬devil, deceive us by false hopes, butalert our minds awl wake up our ‫ولا تدع العدو الشيطان‬hearts from the sleep of carelessness ‫ بل نبه‬،‫يطغينا بواسع الأمل‬and wasting life in vain. O God, ‫عقولنا وايقظ قلوبنا من نوم‬forsake our sins. Forgive our .ً‫الغفلة وتسويف العمر باطلا‬iniquities. Do not remember ourtrespasses. Do not get angry with us, ‫ واصفح‬،‫اللهم اترك آثامنا‬and do not let Your anger endure ‫ ولاتذكر خطايانا‬،‫عن زلاتنا‬forever. ،‫ ولاتغضب علينا‬،‫ولاسيئاتنا‬Have mercy onus, O Lord, and have .‫ولا يدم غضبك إلى الأبد‬mercy on us, for we are weak andpoor and drowning in the sea of sins. ‫ فإننا‬،‫ارحمنا يارب ثم ارحمنا‬We cry unto You; we worship You; ‫ وفى بحار‬،‫ضعفاء ومساكين‬we claim You; we entreat You: Donot dash, O Lord, our hope in Your ‫ فإليك‬.‫الخطايا غارقين‬mercy. Do not shut the door of Your ‫ وبك‬،‫ ولك نسجد‬،‫نصرخ‬mercy in our faces. Graciously save ‫ لا‬:‫ وإليك نطلب‬،‫نعترف‬us awl lead us to Your mercy. Make ‫تقطع رجاءنا ياسيدى من‬us to hear Your joyful voice. ‫ ولاتغلق باب‬،‫رحمتك‬Absolution of the Priests O God, ‫ بل‬.‫رحمتك فى وجوهنا‬purify us and sanctify our hearts from ‫ وإلى رحمتك‬،‫بفضلك خلصنا‬evil, defiled, and bad thoughts.Abolish from us, O Lord, and from ‫ وصوتك الفرح‬،‫وفقنا‬all Your people, all devilish dreams .‫اسمعنا‬and illusions. Raise us, O God, fromevery fall am affliction. Confirm in ‫اللهم طهرنا وطهر قلوبنا من‬us, O God, patience and hope and ‫الأفكار الخبيثة النجسة‬love and the orthodox faith Count uswith Your sheep at Your right hand. ‫ ابطل عنا يارب‬.‫الرديئة‬Set us down with those who sit at ،‫وعن شعبك كل الأحلام‬Your heavenly banquet Forgive usevery iniquity, trespass am sin. ‫ والهواجس‬،‫والخيالات‬Fortify us with the strength of Your ‫ أقمنا يا الله من كل‬.‫الشيطانية‬heavenly angels of light, for we haveno salvation except through Your ‫ ثبت فينا يا الله‬.‫سقطة وبلية‬grace and our trust and belief and ،‫ والمحبة‬،‫ والرجاء‬،‫الصبر‬hope in You. .‫والإيمان الأرثوذوكسى‬Accept from us, O Lord, our .‫واحسبنا من خرافك اليمينية‬supplication at this present time and ‫واجلسنا مع الذين يتكئون فى‬at all times. All those who have ‫ واغفر لنا‬.‫وليمتك السمائية‬ .‫كل إثم وذنب وخطية‬ ‫وحصنا بحصن جنود‬ ‫ فإنه ليس‬.‫ملائكتك النورانية‬ ،‫لنا خلاص إلا برحمتك‬ ،‫ وايماننا بك‬،‫واتكالنا عليك‬ .‫ورجائنا فيك‬ortodoxitalia.forumfree.it

bidden and asked us to remember ‫اقبل منا يارب دعاءنا فى هذا‬them in prayers, liturgies, and ‫الوقت الحاضر وكل‬commemorations, the living and thedead, remember them, along with us, ‫ وكل الذين أمرونا‬.‫الأوقات‬O Lord, for that which is good in the ‫وأوصونا أن نذكرهم فى‬heavenly Jerusalem, in the kingdom ‫الصلوات والقداسات‬of heaven. ،‫والقناديل والتذكارات‬ ،‫الأحياء منهم والأموات‬Blot out, O Lord, our trespasses. As ‫اذكرنا يارب نحن وإياهم‬for those who have trespassed against ‫بالصالحات فى أورشليم‬us, forgive them am us. Through ‫السمائية فى ملكوت‬Your mercy, O Lord, save the souls .‫السموات‬of us all. O Lord, save Your people.Bless Your inheritance. Shepherd ‫ أما الذين‬.‫امح يارب سيئاتنا‬them and raise them up forever. Save .‫أساءوا إلينا فاترك لهم ولنا‬all those who are in afflictions, ‫برحمتك يارب خلص نفوسنا‬tabulations or sorrows. Release those .‫ يارب خلص شعبك‬.‫أجمعين‬who are captive by the bonds of thedevils. Satisfy the hungry with good ‫ ارعهم‬.‫بارك ميراثك‬things. Comfort those who are sad in ‫ خلص‬.‫وارفعهم إلى الأبد‬the heart and soul. Raise the fallen. ‫الذين فى الشدائد والضيقات‬Confirm the upright. Bring back ‫ حل المأسورين‬.‫والأحزان‬those who have strayed. Support the ‫ اشبع‬.‫من رباط الشياطين‬widows and orphans. Help the needy. ‫ عز‬.‫الجياع من الخيرات‬Give blessing to the fruits of the .‫صغيرى القلوب والنفوس‬earth, good temper to the air, growth .‫ ثبت القائمين‬.‫اقم الساقطين‬to the trees and full measure to the ‫ ِع ْل الأرمل‬.‫رد الضالين‬rivers. Bless dew and rain. .‫ اسعف المعوزين‬.‫والأيتام‬ .‫اعط بركةً لثمار الأرض‬Give contentment to the poor. Pay for ً‫ نموا‬.‫اعتدالا طيباً للهواء‬the debtors. Gather together the ‫ صعوداً كاملاً لمياه‬.‫للأشجار‬dispersed. Accept the repentance ofthe repentant. Receive the confession ‫ بارك فى الندى‬.‫الأنهار‬of the confessors. Give understanding .‫والأمطار‬to the catechumens. Judge, O Lord,for the oppresses. Fill our hearts with ‫ أ ْوف‬.‫اعط قناعه للمحتاجين‬happiness, gladness, comfort and joy ‫ اجمع شتات‬.‫عن المديونين‬that we, having sufficiency in .‫ اقبل توبة التائبين‬.‫المتفرقين‬everything, always may abound in ‫ اعط‬.‫اقبل اعتراف المعترفين‬good and acceptable deeds. ‫ احكم يارب‬.‫فهماً للموعوظين‬ ،ً‫ املأ قلوبنا فرحا‬.‫للمظلومين‬Bless, O Lord, the harvest with Your ،ً‫ وسرورا‬،‫ وعزاء‬،ً‫وبهجة‬heavenly blessings. Bless the crown ‫ لكيما إذا نلنا كفافنا‬.ً‫ونعيما‬of this year with Your goodness.Bless, O Lord, those who sow and ‫ نزداد فى‬،‫فى كل شىء‬plant and reap, as You blessed for the .‫الأعمال الصالحة المرضية‬children of Israel the harvest of thesixth year. Bless, O Lord, this, our ‫بارك يارب فى الغلات‬ ‫ بارك‬.‫بالبركات السمائية‬ ‫يارب إكليل هذه السنة‬ortodoxitalia.forumfree.it

congregation and all congregations of ‫ بارك يارب للباذر‬.‫بصلاحك‬the orthodox people. ،‫والزارع والغارس والحاصد‬ ‫كما باركت لبنى إسرائيل فى‬Keep for us and upon us the life andprimacy of our master and father the ‫ بارك‬.‫غلات العام السادس‬Patriarch Pope Abba (....), the ‫ وكل‬،‫يارب فى اجتماعنا هذا‬patriarch of this time; save him, OLord, and save his people from all ‫اجتماع الشعوب‬afflictions, temptations, and .‫الأرثوذكسيين‬hardships, along with his partners inthe apostolic service, our fathers the ‫واحفظ لنا وعلينا حياة وقيام‬metropolitans, our fathers the ‫أبينا السيد الأب البطريرك‬bishops, our fathers the hegomens, ‫) بطريرك هذا‬.....( ‫البابا أنبا‬our fathers the priests, our brothers ‫الزمان خلصه يارب وخلص‬the deacons, our fathers the monksand our brethren the laymen. ‫شعبه من جميع البلايا‬ ‫ وكذلك‬.‫والتجارب والأحزان‬As for those who came now, ‫شركاءه فى الخدمة الرسولية‬attending am participating with us inthis prayers and all orthodox prayers, ‫ وآباءنا‬،‫آباءنا المطارنة‬asking forgiveness of their sins awl ،‫ وأباءنا القمامصة‬،‫الأساقفة‬mercy for their souls, bless us andbless them; absolve us and absolve ‫ وإخوتنا‬،‫وأباءنا القسوس‬them; forgive us and them our sins, ،‫ وآباءنا الرهبان‬،‫الشمامسة‬in the past and in the future, thepersonal and impersonal, the sins of .‫وإخوتنا العلمانيين‬the day and sins of the night, thehidden and manifest. Keep O Lord, ‫والذين أتوا وحضروا‬the liveliness of holy orthodox ‫واشتركوا معنا فى هذه‬congregations, churches and ‫الصلاة وكل صلوات‬monasteries, am the elders who live ‫ طالبين‬،‫الأرثوذكسيين الآن‬in them, and those who are serving ‫مغفرة خطاياهم ورحمة‬them, those who are managing them ،‫ باركنا وباركهم‬،‫لنفوسهم‬and those who are dwelling in them. ‫ اغفر خطايانا‬،‫حاللنا وحاللهم‬Put security, peace, love and stabilityamong them. Subdue the evil enemy ‫ الماضية‬،‫وخطاياهم‬under their feet and our feet. Do not ‫ الذاتية وغير‬،‫والمستأنفة‬allow him to have any part in them or ،‫ الليلية والنهارية‬،‫الذاتية‬in us, neither by the left attack or the ‫ أدم يارب‬.‫الظاهرة والخفية‬right attack. Keep them with Your ‫عمار المجامع والكنائس‬most high hand and strong arm.Deliver us, O my Master, from bad ‫المقدسة والبرارى‬temptations am traps that are set, ‫الأرثوذكسية والشيوخ‬seen or unseen. ‫الساكنين فيها وخدامها‬ ‫ واجعل‬.‫ومدبريها ومن بها‬Remember, O Lord, our fathers, our ‫الأمن والسلام والمحبة‬mothers, our brethren, our families, ‫ واخضع‬.‫والطمأنينة بينهم‬our relatives, our teachers, our .‫العدو الشرير تحت أقدامنا‬ ‫ولا تجعل له فينا ولا فيهم‬ ،‫ ولابضربة شمال‬،ً‫نصيبا‬ ‫ واحفظهم‬.‫ولا بضربة يمين‬ ‫بيدك العالية وذراعك‬ ‫ نجنا ياسيدى من‬.‫الحصينة‬ ‫التجارب الرديئة والاشراك‬ortodoxitalia.forumfree.it

spiritual and natural children, and all ‫ المرئية وغير‬،‫المنصوبة‬of the children of baptism. .‫المرئية‬Remember, O Lord, those fromwhom we ate and drank of their ،‫ وأمهاتنا‬،‫أذكر يارب آباءنا‬effort and labor, and who sheltered us ،‫ وأقاربنا‬،‫وإخوتنا وأهلنا‬in their houses awl gave us from theirhands. Reward them, O Lord, and ‫ وأولادنا الروحيين‬،‫ومعلمينا‬give them the incorruptible instead of ‫ وسائر بنى‬،‫والجسديين‬the corruptible, the heavenly insteadof the earthly. Fill their houses and ‫ اذكر‬. ‫المعمودية أجمعين‬stores with all good things. Reward ‫يارب الذين أكلنا وشربنا من‬them, O Lord, thirty-fold, sixty-foldand a hundred-fold, along with the ‫ وآوونا فى‬،‫كدهم وتعبهم‬forgiveness of their sins in the .‫ وأعطونا من أيديهم‬،‫منازلهم‬kingdom of heaven. Remember OLord, those who give alms to us or to ‫عوضهم يارب عوض‬our brethren the needy in all forms of ،‫الفانيات بالباقيات‬charity, for loving You awl honoringYour holy name; bless them ‫ املأ‬.‫والأرضيات بالسمائيات‬Remember, O Lord, those who care ‫بيوتهم ومخازنهم من كل‬for the sacrifices, oblations, ‫ عوضهم يارب‬.‫الخيرات‬donations, wine, oil, first-fruits,incense, coverings, vows, books and ‫عوض الواحد ثلاثين وستين‬all altar vessels; reward them0Lord, ‫ وغفران خطاياهم فى‬،‫ومائة‬for their gifts by the forgiveness of ‫ اذكر يارب‬.‫ملكوت السموات‬their sins. Grant them the happy lifein this present age, and the eternal ‫الذين أحسنوا إلينا وإلى‬life in the age to come. ‫إخوتنا المساكين بجميع وجوه‬ ً‫ محبة فيك وإكراما‬،‫الحسنات‬Remember, O Lord, our fathers andbrethren who have already fallen .‫ باركهم‬، ‫لاسمك القدوس‬asleep and reposed in the right faith, ‫اذكر يارب المهتمين‬repose 0, Lord, all their souls in the ،‫ والقرابين‬،‫بالصعائد‬bosoms of our fathers, Abraham, ،‫ والخمر‬،‫والمحرقات‬Isaac and Jacob, in the region of theliving, in the heavenly Jerusalem. As ،‫ والبخور‬،‫ والبكور‬،‫والزيت‬for us, the living, help us for the ‫ وكتب‬،‫ والنذور‬،‫والستور‬salvation of our souls. Manage our ‫ وكل أوانى المذبح‬،‫القراءة‬lives according to Your good will. ‫ عوضهم يارب عن‬.ً‫جميعا‬Graciously, O Lord, remember my .‫عطاياهم بغفران خطاياهم‬abject self, my poverty, and my ‫وهب لهم فى هذا الدهر‬weakness. I, the sinner andmiserable, who is not worthy to stand ‫ وفى‬،‫الحاضر الحياة الهنيئة‬in Your presence for the multitude of .‫الدهر الآتى الحياة الأبدية‬my sins and iniquities, do not rejectme. ‫أذكر يارب آباءنا وإخوتنا‬ ‫الذين سبقوا فرقدوا وتنيحوا‬Raise, O Lord, a horn of salvation for ‫ نيح‬،‫فى الإيمان المستقيم‬ ‫يارب نفوسهم أجمعين فى‬ ‫أحضان آبائنا القديسين‬ ‫ فى‬،‫إبراهيم وإسحق ويعقوب‬ ‫كورة الأحياء فى فردوس‬ ‫ أما نحن الأحياء فأعنا‬.‫النعيم‬ ‫ ودبر‬،‫على خلاص نفوسنا‬ortodoxitalia.forumfree.it

your people by the sign of Your life- ‫حياتنا حسب إرادتك‬giving cross. Grant O Lord, Your ‫ تفضل يارب اذكر‬.‫الصالحة‬relief during tribulations, Your helpduring hardships and disasters. Save ‫حقارتى وذلى وضعفى أنا‬us, O Lord, and save all those who ‫الخاطىء الشقى غير‬are in distress. Heal the sick of Yourpeople. Make, O Lord, Your .‫المستحق الوقوف بين يديك‬Christian people, those who are ‫من أجل كثرة خطاياى‬present with us, and those who are .‫وذنوبى لاترذلنى‬absent, to be blessed and absolvedfrom Your divine mouth, from the ‫أقِم يارب قرن خلاص شعبك‬rising of the sun to its setting, and .‫بإشارة صليبك المحيى‬from the north to the south. Accept ،‫فرجك يارب عند الشدة‬us unto You, as You accepted thethief on the right hand while You ،‫وعونك عند الكرب والذلة‬were on the tree of the cross, am ‫خلصنا يارب وخلص كل من‬granted him the paradise of joy. ‫ مرضى شعبك‬.‫فى شدة‬Remember, O Lord, the orphans, the ‫ اجعل يارب شعبك‬.‫اشفهم‬widows, the isolated, the ‫ الحاضرين معنا‬،‫المسيحيين‬handicapped, and those who have no ‫ أن يكونوا‬،‫والغائبين عنا‬one to mention them; remember them ‫مباركين محاللين من فمك‬and us, O Lord, in the heavenly ‫ من مشارق الشمس‬،‫الإلهى‬Jerusalem. Remember O Lord, those ‫ ومن الشمال‬،‫إلى مغاربها‬who are standing up or sitting down, ‫ اقبلنا إليك كما‬.‫إلى اليمين‬or laying down or ejected; those who ‫قبلت اللص اليمين وأنت على‬are traveling by land, sea or air, in ‫ ووهبت له‬،‫خشبة الصليب‬rough or smooth ways, in valleys,roadways, mountaintops, hills or .‫فردوس النعيم‬caves, those who are in dungeons orprisons, and those who are in exile or ،‫اذكر يارب الأيتام‬captivity, awl those who are held in ،‫ والمنقطعين‬،‫والأرامل‬the bondage of authorities and devils; ‫ والذين ليس لهم‬،‫والعاجزين‬deliver them. Bring them back and ‫ اذكرنا يارب‬،‫أحد يذكرهم‬get them all into the haven, safe, ‫نحن وإياهم فى أورشليم‬winners, satisfied, am healthy in soul,body and spirit. ‫ اذكر يارب‬.‫السمائية‬ ،‫ والقاعدين‬،‫القائمين‬Grant, My Lord Jesus Christ, that ،‫ والمطروحين‬،‫والراقدين‬this, our prayer, be acceptable to ،‫والمسافرين فى البر‬You, without hypocrisy, pride, ،‫ والسهل‬،‫ والهواء‬،‫والبحر‬haughtiness or blemish. Help us, O ، ‫ والأودية‬،‫والوعر‬God, to please You. Help us to ‫ ورؤوس الجبال‬،‫والطرقات‬follow Your commandments. Help us ‫ والذين فى‬،‫والتلال والمغائر‬to encounter the pangs of death, ‫ والذين‬،‫المطابق والسجون‬before death and after death, for Youare good God, long-suffering and ،‫فى السبى والنفى‬ ‫والمأسورين والمربوطين‬ .‫برباط السلاطين والشياطين‬ ‫ردهم وأت بهم جميعاً إلى‬ ‫الميناء سالمين غانمين‬ortodoxitalia.forumfree.it

‫‪abundant in mercy am compassion. O‬‬ ‫كاسبين رابحين‪ ،‬معافى‬‫‪God, make the door of Your church‬‬ ‫النفس والجسد والروح‪.‬‬‫‪to be open for us through the ages‬‬‫‪and until them of all ages. Have‬‬ ‫واجعل ياربى يسوع المسيح‬‫‪mercy on us, O God, according to‬‬ ‫صلاتنا هذه أن تكون مقبولة‬‫‪Your great mercy, through the great‬‬ ‫أمامك بغير رياء ولاكبرياء‪،‬‬‫‪intercessor, the source of purity,‬‬‫‪generosity and blessedness, the lady‬‬ ‫ولا عظمة‪ ،‬ولا افتخار‪،‬‬‫‪of us all, the pride of our race, the‬‬ ‫ولاعيب‪ .‬اعنا يا الله على‬‫‪virgin, the chosen St Mar.‬‬ ‫رضاك‪ .‬اعنا على العمل‬ ‫بوصاياك‪ .‬اعنا على سكرات‬‫‪The honorable martyr St.Mark, the‬‬ ‫الموت وماقبل الموت وما بعد‬‫‪evangelist, the apostle am the‬‬ ‫الموت‪ .‬لأنك أنت إله صالح‬‫‪preacher of the land of Egypt, and all‬‬ ‫طويل الروح‪ ،‬كثير الرحمة‬‫‪angels, patriarchs, prophets, apostles,‬‬ ‫والتحنن‪ .‬اللهم اجعل باب‬‫‪martyrs, saints, anchorites,‬‬ ‫كنيستك مفتوحاً أمام وجوهنا‬‫‪worshippers, hermits, strivers and‬‬ ‫على مر الدهور والأزمان‪،‬‬‫‪those who pleased You by their good‬‬ ‫وإلى آخر كل زمان‪ .‬ارحمنا‬‫‪deeds, from Adam to the end of ages.‬‬ ‫يا الله كعظيم رحمتك‪ ،‬بشفاعة‬‫‪We worship You, O Holy Trinity, the‬‬ ‫ذات الشفاعات‪ ،‬معدن الطهر‬‫‪Father, awl the Son and the Holy‬‬ ‫والجود والبركات‪ ،‬سيدتنا‬‫‪Spirit, now and forever and unto the‬‬ ‫كلنا وفخر جنسنا‪ ،‬العذراء‬‫‪ages of all ages. Amen.‬‬ ‫البتول الزكية مريم‪.‬‬ ‫والشهيد المكرم مارمرقس‬ ‫الإنجيلى الرسول كاروز‬ ‫الديار المصرية‪ ،‬وكافة‬ ‫الملائكة‪ ،‬والآباء‪ ،‬والأنبياء‪،‬‬ ‫والرسل‪ ،‬والشهداء‪،‬‬ ‫والقديسين‪ ،‬والسواح‪،‬‬ ‫والعباد‪ ،‬والنساك‪،‬‬ ‫والمجاهدين‪ ،‬والذين أرضوك‬ ‫بأعمالهم الصالحة منذ آدم‬ ‫إلى آخر الدهور‪ .‬ولك نسجد‬ ‫أيها الثالوث القدوس‪ ،‬الآب‬ ‫والابن والروح القدس‪ ،‬الآب‬ ‫ةالابن والروح القدس‪ ،‬الآن‬ ‫وكل أوان وإلى دهر الدهور‪.‬‬ ‫آمين‪.‬‬‫‪ortodoxitalia.forumfree.it‬‬


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook