`cmarwout@ `fmeh `n`wou `nje of our fathers, and exceedingly أنت أيها الرب إله آبائنا ومتزايدpekran =e;= u= sa `eneh amyn. blessed, and glorified be Your واسمك القكدوس مملكوء،بركةMareswpi `nje pekran `e`hryi name forever. Amen. Let Your`ejwn Po= =c@ kata `vry] mercy, O Lord, be upon us, .أمين.مجدا إلى الأبدetan`erhelpic `erok. Je according to our hope in You;nenbal `nouon niben for the eyes of everyone wait فلتكن رحمتك علينا يا رب كمثكلce`erhelpic `erok@ je `n;ok upon You, for You give them لأن أعكين الككل،اتكالنا عليككe;na] `ntou`qre nwou qen their food in due season. لأنك أنت الذي تعطكيهم،تترجاك`pcyou `ntyic. Hear us, O God, our Savior, the hope of all the regions of .طعامهم في حينهCwtem `eron V] penCwtyr@ the earth. And You, O Lord,]helric `nte auryjf `m`pkahi keep us safe from this اسمعنا يا الله مخلصنا يا رجكاءtyrf. `N;ok de P=o=c ek`e`areh generation and forever. Amen. وأنت يا رب.أقطار الأرض كلها`eron@ek`enahmen ek`etoujon تحفظنا وتنجينا و تنقذنا من هكذا`ebolhitotf@ `mpaijwou vai Blessed are You, O Lord; teachnem sa `eneh amyn. me Your statutes. Blessed are .أمين.الجيل وإلى الأبد`K`cmarwout Po= =c ma`tcaboi You, O Lord; make me toenekme;myi. `K`cmrawout understand Your ، علمني عدلك،مبارك أنت يا ربP=o=c maka] nyi `enekme;myi. commandments. Blessed are فهمنكي،مبكارك أنكت يكا رب`K`cmrawout P=oc= ma `vouwini You, O Lord; enlighten me أنكر، مبارك أنت يا رب.حقوقكnyi `enekme;myi. with Your righteousness. Your يا رب رحمتك دائمة إلى.لي برك mercy, O Lord, endures أعمكال يكديك يكا رب لا.الأبدPo= c= peknai sop sa `eneh@ forever. Despise not, O Lord, لأنك صرت لي ملجأً من،ترفضهاni`hbyou`i `nte nekjij P=o=c the works of Your hands. You .جيككككل إلككككى جيككككل`mper,au `ncwk. Je akswpi have been my refuge from :أنا طلبكت إلكى الكرب وقلكتnan `nouma`mvwt icjen jwou generation to generation. فكإني،ارحمني وخلص نفسكيsa jwou. Anok aijoc je يا رب التجأت إليك.أخطأت إليكPo= =c nai nyi@ matoujo I said, O Lord, have وعلمنكي أن أصكنع،فخلصكني`nta'u,y je ai`ernobi erok. mercy on me, heal my soul; for ، لأنك أنت هكو إلهكي.مشيئتك I have sinned against You. وبنورك يا،وعندك ينبوع الحياةP=oc= aivwt harok@ nahmet Lord, I have fled unto You,ma`tcabon `mpetehnak@ je save me, and teach me to do .رب نعاين النور`n;ok pe panou]. `C,y Your will, for You are myqatotk `nje ]moumi `nte God, and with You is the ،فلتأتِ رحمتك للكذين يعرفونكك`pwnq@ qen pekouwini Po= c= fountain of life. In Your light لكك.وبرك للمستقيمي القلكوبen`enau `epiouwini. shall we see light. Let Your . لك يحق التسكبيح.تجب البركةMaref`i `nje peknai mercy come unto those who`nnyetcwoun `mmok@ ouoh know You, and Your righteousness unto the upright in heart. To You belongs blessing. To You belongs praise. To You belongs glory, O Father, Son and Holy Spirit, existing from the beginning, now, and forever and ever. Amen. It is good to confess unto the Lord, and to sing praises unto Your name, O ortodoxitalia.forumfree.it
tekme;myi `nny`etcoutwn Most High; to show forth Your أيهكا الآب،لك ينبغكي التمجيكدqen pouhyt. `Fersau nak mercy every morning, and الكائن منذ،والابن والروح القدس`nje pi`cmou@ `fersau nak `nje Your righteousness everypihwc@ `fer`prepi nak `nje night. .آمين.البدء والآن وإلى الأبدpiwou. ،جيد هو الاعتراف للكرب Our Father Who art in heaven أن.والترتيل لاسمك أيها العلكي`Viwt nem `pSyri ne ... وحقك،يخبر برحمتك في الغدواتpi`Pneuma e= =;u= @ vy`etsopicjen hy nem ]nou nem sa .في كل ليلةeneh `nte pi`eneh amyn. Naneouwnh `ebol `mP=oc= `eer'alin`epefran pet[oci@ `e`pjinviri`epeknai `nhan`atoou`i@ nemtekme;myi kata `ejwrh. Holy God, Holy mighty… والسلام.ثم تقال الثلاث تقديسات<ere ne ten]ho Hail to you, we ask you… ونعظمك والأمانة,ِلك`Tar,y `mpinah] the introduction of the creed,Pinah] e= =;u the Creed, ١٤ الأرثوذوكسية وكيرييه ليسون=ma `ncop (Lord have mercy 41 times) مرة و قدوس قدوس قدوس و`<ouab `<ouab `<ouab Holy Holy Holy… ...صلاة الأبانا Our father…}metremhe التحليكككككككككككككككلP=o=c ny tyrou etanernobi erok ABSOLUTION يا رب جميع ما أخطأنا به إليككqen paiehoou vai `ite qen `phwb إن كان بالفعكل أو،في هذا اليوم`ite qen `pcaji `ite qen `vmeui `ite Lord, all our sins which we بككالقول أو بككالفكر أو بجميككعqen nie;ecic tyrou. committed against You in this فاصفح واغفر لنا مكن،الحواسAricun,wrin nan ebol e;be day, whether in deeds or in كصكالح،أجل اسكمك القكدوسpekran =e=;u hwc aga;oc ouoh words or in thoughts or وأنعم علينا اللهكم.ومحب للبشر`mmairwmi. Ouoh ari`hmot nan through all senses, please remit وبهذا النوم طكاهرا،بليلة سالمةV] `nouejwrh `nhirynykon and forgive us, for the sake of .مككككن كككككل قلككككقnem ouhunim ettoubyout. Your holy name, as You are وأرسل لنا ملاك السلامة ليحرسناOuoh ouwrp nan `nouaggeloc Good and Lover of mankind. ، ومن ككل ضكربة،من كل شر`nte ]hiryny `ntefrwic eron God, grant us a peaceful night بالنعمكة.ومن كل تجربة العكدوebolha pethwou niben nem and a sleep free from all والرأفات ومحبة البشر اللكواتيmactiggoc niben nem piracmoc anxiety.niben `nte pijaji qen pi`hmot And send us an angel of peacenem ]metmairwmi `nte to protect us from every evil,pekmonogenyc `nsyri peno= =c and every affliction, and every temptation of the enemy; through the Grace, compassion and love of mankind of Your Only-Begotten Son, our Lord, God and Savior Jesus Christ, to Whom is due, with You and ortodoxitalia.forumfree.it
ouoh pennou] ouoh pen=cw= r Iy= c with the Holy Spirit, the Life- لابنككك الوحيككد ربنككا وإلهنككاP,= c. Vai ete ebolhitotf ere Giver Who is of one essence هذا الذي.ومخلصنا يسوع المسيحpiwou nem pitaio nem piamahi with You, all glory, honor and من قبله يليق بكك معكه المجكدer`prepi nak nemaf nem pip= =na dominion, now and forever and مكع الكروح.والإكرام والعكزة=e;= u `nreftanqo ouoh unto the ages of all ages. الآن،القدس المحيي المساوي لك`nomooucioc nemak. }nou nem Amen. .وكل أوان وإلى دهكر الكدهور`ncyou niben nem sa eneh `ntenieneh tyrou amyn,. .آمينVeil: this prayer is to be read by bishops صلاة ساعة المساء التي تدعى ساعة حجاب الظلمة أوand priests as a means of examining their ِستار الظلمة (ستار بكسر السين) وميعادها أول دخول َعتمةhearts. It is also a prayer which concernsMonks and Bishops. .الليل وهي خاصة بالآباء الرهبان والآباء الأساقفة The Psalms of the Veil مزامير ال ِّستارFrom the 1st Hour Page Psalm من صلاة باكر صفحة مزمور ٤When I cried out 4 إذ دعو ُت ٦ يا رب لا تبكتني ٢١O Lord, do not rebuke me 6 إلى متى يا رب تنسانيHow long, O Lord, do You 12forget meKeep me, O Lord 15 احفظني يا رب ٢١ إليك يا رب رفع ُت نفسي ١٤To You, O Lord, I have lifted 24up my soulThe Lord is my light 26 الرب نوري وخلاصي ١٦ ليتراءف الله علينا ٦٦God shall pity us 66 ٦٦ اللهم التفت إلى معونتيO God, be mindful to my help 69From the 3rd Hour Page Psalm مزمور صفحة من صلاة الثالثةThe Lord is He who 22shepherds me الرب يرعاني ١١I will exalt You, O Lord 29Judge me, O Lord 42 أعظمك يا رب ١٦ احكم لي يا رب وانتقم لمظلمتي ٤١From the 6th Hour Page Psalm مزمور صفحة من صلاة السادسةHave mercy upon me, O God 56 ارحمني يا رب ارحمني ١٦ ortodoxitalia.forumfree.it
Incline Your ear, O Lord 85 أمل يا رب أذنك ٥١He who dwells in the help of 90 الساكن في عون العلي ٦٩the Most HighFrom the 9th Hour Page Psalm مزمور صفحة من صلاة التاسعةThe Lord reigns, let the earth 96exult الرب قد ملك فلتتهلل الأرض ٦٦The Lord said to my Lord 109I loved, because the Lord will 114 قال الرب لربي ٢٩٦hear أحبب ُت أن يسمع الرب ٢٢٤I believed, therefore, I have 115spoken أمن ُت لذلك تكلم ُت ٢٢١From the 11th Hour Page Psalm مزمور صفحة من صلاة الغروبI lifted up my eyes to the 120 رفع ُت عيني ٢١٩mountainsMany times they have warred 128 مرا ًرا كثيرة ٢١٥against meFrom the 12th hour (Compline) Page Psalm مزمور صفحة من صلاة النومOut of the depths I have cried 129 من الأعماق صرخ ُت ٢١٦to YouO Lord, my heart was not 130 يا رب لم يرتفع قلبي ٢٣٩exaltedLord, remember David 131 اذكر يا رب داود ٢٣٢ هوذا ما أحسن ٢٣١Behold! What is so good 132 ها باركوا الرب ٢٣٣Behold, bless the Lord, O you 133the servantsBy the rivers of Babylon 136 على أنهار بابل ٢٣٦ يا رب إليك صرخ ُت ٢٤٩O Lord, I have cried to You 140 سبحي يا نفسي الر َب ٢٤١Praise the Lord, O my soul 145^@ i= =^ - k= gEtarouhi de swpi au`i e`qryie`viom `nje nefma;ytyc. Ouohetauaulyi e`pjoi naunyou emyr`m`viom eKavarnaoum ouoh nea`t,emc hydy swpi pe ouoh ortodoxitalia.forumfree.it
`mpatef`i harwou `nje Iy= c `viom denafnyou `nnehci `nje ounis]`n;you. Etauocei oun ebol nau k= e`n`ctadion ie =l aunau eIy= c efmosihijen `viom ouoh `fqwnt `mmofepijoi auerho]. `N;of de pejafnwou je anok pe `mpererho]nauouws pun pe etalof nemwouepijoi af`i epi`,ro epikahienaunase erof. Epefrac] depimys enaf`ohi eratf himyr`m`viom aunau je `mmon kejoi`mmau ebyl eouai ouoh `mpe Iy= calyi epijoi nem nefma;ytycalla nefma;ytyc neetausenwou `mmauatou. Au`i `njehanke`ejyou ebolqen }beriadocqaten pima etauouwm `mpiwik`mmof etafsep`hmot e`hryi ejwf`nje Po= =c.Piwou va pennou] peTenouwst `mmok w P=,c nempekiwt `naga;oc nem pi=pn= a =e;= uje ak`i akcw] `mmon nai nan.N;ok P=o=c ekcwoun `m`pjinnehci`nte najaji ouoh `;metjwb`ntavucic `kemi eroc wparefcwnt. Je hyppe ]na,w`mpap= n= a qen nekjij ariqyibi ejwiqen nitenh `nte tekmet,= =rc hina`nta`stemenkot e`vmou.Ariouwini `nnabal `mmetnis]`nte nekcaji@ matahoi erat `ncyouniben e`p]wou nak je `n;okouaga;oc `mmauatk ouoh`mmairwmi. ortodoxitalia.forumfree.it
Foi `nho] `nje pekma`n]hap Po= =ceu;ouyt eqoun `nje nirwmi eu`ohieratou`nje niaggeloc ouoheueouwn `nnijom ouoh ni`hbyou`ieu`e[wrp ebol ouoh nimeuieu`eerapologin as `n`kricice;naswpi nyi anok vyetconh qen`vnobi nim e;nawsem ebolharoi`m`psah `n`,rwm nim e;re pi,akierouwini ak`stemnai nsi P=o=c je`n;ok ourefsenhyt ejen nirwmi. W ]macnou] icje aner;rin e`hryiejw `nnen[isipi alla ennenohemouoh icje an`jvo nan `n;yete ;o`mboy;ia nem temectia w ;ye= ;= uettoubyout etjyk ebol`nnernerho] alla tenna[oji `ncanenjaji `ntenjorou ebol ean[inan `n`t`ckepy `nte teboy;iaecjemjom qen hwb niben `m`vry]`nousebsi ouoh ten]ho ouohtentwbh `ntenws e`pswi haro w];eotkoc e;renahmen ebolhitenne]ho ouoh `ntetounoctenebolqen pihunim etoi 1`n,akieqoun e]doxolgia hiten `tjom`mpinou] etaf[icarx `nqy].<ere ne ten]ho`Tar,y `mpinah]Pinah] =e=;u ortodoxitalia.forumfree.it
m= =a `ncop`<ouab `<ouab `<ouab `P,w ebol`Vnyb Po= =c Iy= c P=,c pennou] moinan `nouanapaucic qen`pjinenkot@ ouanapaucic`mpencwma@ nem outoubo qennen'u,y@ ouoh ek`eareh eronebolqen pi,aki etoi `n,emc `nte`vnobi marou`hrour `nje nijinkim`nte nipa;oc@ ,marefwsem `njepi`,rwm `nte picwma kwrf`nnijintwoun `nte ]carx moi denan `nounouc efryc nem oumeui@ef;ebiyout nem oupolytia ecmeh`narey nem ou`vrys `nat;wlebnem oumanenkot eftoubyout.Ouoh ek`etounocten epihumnoc`nte piejwrh nem hanatoou`ienamoni qen nekentoly ouohentajryout `noumoun ebolqenpijiner`vmeui `nte tekman]hapari`hmot nan `n]doxologia `ntepiejwrh tyrf e;ren`cmouepekran =e;= u efmeh `n`wou nemmetcai`e niben nem pekiwt`naga;oc nem pi=p=na =e=;u`nre]tanqo. }nou nem `ncyouniben nem sa eneh `nte nienehamyn,.The Midnight Hour: commemorates the صلاة نصف الليل تتحدث عن المجيء الثاني لإلهنا ومخلصناsecond coming of the Lord. The office مثل صلاة، وتنقسم تلك الصلاة لثلاث خدمات،السيد المسيحconsists of three watches, corresponding to ortodoxitalia.forumfree.it
the three stages of Christ's prayer in the )13-1:65 السيد المسيح في بُستان جسثيماني (متىgarden of Gethsemane (Matt. 25:1-13). Pihouit `nsemsi Arise, you, O children of the َُقوموا يا َبني النور لنسبح ربTen ;ynou e`pswi nisyri `nte light, to praise the Lord of لكي ينعم علينا،القواتpiouwini `ntenhwc eP=o=c `nte Hosts, that He may grant us thenijom. Hopwc `ntefer`hmot nan salvation of our souls. When we عندما نقف،بخلاص نفوسنا`m`pcw] `nte nen'u,y. Qen stand in the flesh before You, أمامك جسديا انزع من عقولنا`pjin`;ren`ohi eraten `mpek`m;o take away from our minds the أعطنا يا رب يقظة.نوم الغفلةcwmatikoc. Aliou`i ebolhiten sleep of forgetfulness, and grantpennouc `mpihunim `nte ]ebsi us alertness, in order that we لكي نفهمَ كيف نقف أمامكMoi nan P=oc= understand how to stand up ونرسل لك إلي،وقت الصلاة`noumetrefernumvin hopwc before You at the time of َ ونفوز،فوقُ التمجيدَ اللائق`ntenka] `nten`ohi eraten prayer, and send up to You the (المجد.بغفران خطايانا الكثيرة`mpek`m;o `m`vnau `nte appropriate doxology, and win]`proceu,y. Ouoh `nteouwrp the forgiveness of our many )لك يا محب البشرnak e`pswi `n]doxologia sins.eter`prepi ouoh `ntensasni Zoxa si Philanthrope. ،ها باركوا الرب يا عبيد الرب`m`p,w ebol `nte nennobi etos Glory to You, the Lover of في،القائمين في بيت الرب mankind. في الليالي ارفعوا.ديار إلهنا \"almoc =r=lg PSALM 133 وباركوا،أيديكم إلي القدس Behold, bless the Lord, O you يبارككم الرب من.الربHyppe de `cmou eP=oc= niebiaik the servants of the Lord, who الذي خلق السماء،صهيون`nte P=oc= @ nyet`ohi eratou qen stand in the house of the Lord,`pyi `mP=oc= @ qen niaulyou `nte `pyi in the courts of the house of our (المجد لك يا محب.والأرض`mpennou]. God. In the nights lift up your )البشر`N`hryi qen niejwrh fai hands unto the Holies, and bless`nnetenjij e`pswi nye= ;= u `cmou the Lord. The Lord shall blesseP=oc= @ Po= =c ef`e`cmou erok eblqen you out of Zion, He who madeCiwn vyetaf;amio `n`tve nem heaven and earth. ALLELUIA.pikahi. Zoxa si Philanthrope. Glory to You, the Lover of mankind.Mare pa]ho qwnt `mpek`m;o Let my supplication come near ،فلي ْدنُ تو ُسّلي قدامك يا ربP=o=c maka] nyi kata pekcaji. before You; give me فلتدخل طلبتي.كقولك فهمنيEf`e`i eqoun `mpek`m;o `nje understanding according to ككلمتك،إلى حضرتك يا ربpaaxiwma@ kata pekcaji Your word. Let my petition ، تفيض شفتاي السبح.أحينيmatanqoi. come before You; revive meEre na`cvotou bebi `nou`cmou according to Your word. Let my lips flow with praise, when You ortodoxitalia.forumfree.it
eswp aksan`tcaboi enekme;myi. have taught me Your لساني.إذا ما علمتني حقوقكPalac ef`eerouw qen necaji@ je ordinances. Let my tongue لأن جميع،ينطق بأقوالكnekentoly aierpi;umin erwou. speak of Your words; for all لتكن يدك.وصاياك عادلةAi[isswou `mpekoujai P=o=c Your commandments are لتخلصني لأنني اشتهيتouoh peknomoc pe tamelety. righteous. Let Your hand be forec`ewnq `nje ta'u,y ouoh saving me; for I have desired اشتقت إلي خلاصك.وصاياكec`e`cmou erok@ ouoh nekhap Your commandments. I have . وناموسك هو تلاوتي،يا ربeu`eerboy;in eroi. Aicwrem longed for Your salvation, O وأحكامك،تحيا نفسي وتسبحكm` `vry] `nouecwou eaftako@ kw] Lord; and Your law is my`nca pekbwk je nekentoly meditation. My soul shall live, ضللتُ مثل الخروف.تعينني`mpierpouwbs. and praise You; and Your فإني، فاطلب عبدك،الضال judgments shall help me. I have gone astray like a lost sheep; .لوصاياك لم أن َس seek Your servant; for I have المجد للآب والابن والروح not forgotten Your القدس الآن وكل أوان والى commandments.Piwou `m`viwt nem `psyri nem Glory to the Father, and to the .دهر الدهور آمينpip= n= a e= ;= u@ icjen ]nou nem sa Son, and to the Holy Spirit, now المجد للآب والابن والروحeneh `nte nieneh tyrou amyn. and forever and unto the ages of منذ الآن والى أبد،القدسPiwou nak pimairwmi `naga;oc@ all ages. Amen.,ere tekmau `mpar;enoc nem Glory to the Father, and to the .الآباد كلها آمينnye= =;u tyrou `ntak. Son, and to the Holy Spirit, now المجد لك يا محب البشر and forever and unto the ages of السلام لأمك العذراء.الصالح all ages, Amen. المجد لك.مع جميع قديسيك Glory to You O the good and .أيها الثالوث القدوس ارحمنا lover of mankind. Hail to Your وليتبدد جميع،فليقم اللهMareftwnf `nje V] maroujwr mother the Virgin and to all وليهرب من قدام،أعدائهebol `nje nefjaji tyrou@ Your Saints. Glory to You, O وجهه كل مبغضي اسمهmarouvwt ebol qathy `mpefho Holy Trinity; have mercy upon وأما شعبك فليكن.القدوس`nje ouon niben e;moc] us. بالبركة ألوف ألوف وربوات`mpefran =e=;u. Peklaoc de Let God arise, and let His يا. يصنعون إرادتك،ربواتmareswpi qen pi`cmou enemies be dispersed; and let all رب افتح شفتي ولينطق فميehananso `nso nem han`;ba who hate His holy name flee . هلليلويا. أمين.بتسبيحك`n`;ba eu`iri `mpekouws. Po= c= before His face. But let Yourek`eaouwn `nna`cvotou@ ouoh ere people be in blessing, thousandsrwi je `mpek`cmou amyn. a= l of thousands, and ten thousand times ten thousands, doing Your will. O Lord, You shall open my lips; and my mouth shall declare Your praise. Amen. ALLELUIA. ortodoxitalia.forumfree.it
Pihumnoc `nte vasi `mpiejwrh The praise of the first watch of تسبحة الخدمة الأولى منet`cmarwout ]natyif `mP,= c the blessed Midnight Hour, we أقدمها،نصف الليل المباركpaouro ouoh panou] offer unto Christ our King and وأرجوه،للمسيح ملكي والهي]naerhelpic erof `ntef,a our God, beseeching Him tonanobi nyi ebol. forgive us our sins. .أن يغفر لي خطاياي \"almoc =ri= y PSALM 118 )(المزمور المائة والثامن عشر =a (1) )١(Wouniatou `nniatat[ni hi Blessed are the blameless in the طوباهم الذين بلا عيب فيpimwit@ nye;mosi qen `vnomoc way, who walk in the law of the السالكون في ناموس،الطريق`mP=o=c. Lord. Blessed are they who طوباهم الذين يفحصون.الربWouniatou `nnyetqoqet `nce search out His testimonies: ومن قلوبهم،عن شهاداتهnefmetme;reu@ euks] `ncwf seeking Him with their whole لأن صانعي الإثم لم،يطلبونهqen pouhyt tyrf. Ny gar heart. For they who work .يهووا أن يسلكوا في سبلهeterhwb e]anomia `mpououws iniquity have not desired to أنت أمرت أن تحفظ وصاياكemosi hi nefmwit@ `n;ok walk in His ways. You have فيا ليت طرقي تستقيم إلى،جداakhonhen eareh enekentoly commanded that Your حينئذ لا أخزى.حفظ حقوقكemasw@ amoi `nte namwit commandments be diligentlycwouten eareh enekme;myi. kept. O that my ways were إذا ما اطلعت على جميعTote `nna[isipi aisancomc directed to keep Your أشكرك يا رب.وصاياكejen nekentoly tyrou@ ordinances! Then I shall not be إذ عرفت أحكام،باستقامة قلبيainaouwnh nak ebol P=oc= qen ashamed, when I look on all فلا، حقوقك أحفظ.عدلكoucwouten `nte pahyt Your commandments. I will (ذكصاسي.ترفضني إلى الغايةe`pjin`;riemi enihap `nte give thanks to You, O Lord, المجد لك يا... فيلا نيثروبيnekme;myi. Ouoh nekme;myi with uprightness of my heart,]naareh erwou@ `mper,at `ncwk when I have learned the )محب البشرsa ebol emasw. judgments of Your righteousness. I will keep Your )٢( ordinances: do not exceedingly بمابماذا يق ِّوم الشاب طريقه؟ b forsake me! من كل قلبي.بحفظه أقوالك Zoxa si Philanthrope. فلا تبعدني عن وصاياك،طلبتك`N`qryi qen ou qre pialou Glory to You, the Lover of أخفيت أقوالك في قلبي لكي لاnaco,ten pefmwit@ qen mankind. مبارك أنت يا رب.أخطئ إليك`pjinareh enekcaji@ aikw] `ncwk بشفتي أظهرت.علمني حقوقكqen pahyt tyrf@ `mperhit cabol (2) وفرحت بطريق،كل أحكام فمك`nnekentolky. Ai,wp `nnekcaji Wherewith shall a young manqen pahyt hina `nta`stemernobi straighten his way? by keepingerok. `K`cmarwout Po= =c ma`tcaboi Your words. With my wholeenekme;myi@ `n`hryi qen heart I have sought You: do not cast me away from Your commandments. I have hidden Your words in my heart, that I might not sin against You. Blessed are You, O Lord: teach me Your ordinances. With my lips I have declared all the ortodoxitalia.forumfree.it
na`cvotou aiouwnh `nnihap judgments of Your mouth. I .شهاداتك كما بكل غنىtyrou `nte rwk ebol. Aiounof have delighted in the way of بوصاياك أتكلم وأتفهم فيhi `vmwit `nte nekmetme;reu Your testimonies, as much as in ولا، بفرائضك ألهج،طرقك`m`vry] ejen metramao niben. all richness. I shall speak of )… (ذكصاسي.أنسى كلامكEi`ecaji qen nekentoly@ ouoh Your commandments, and`ntaka] enekmwit@ consider Your ways. I will (٣) )(]naermeletan qen nekme;myi@ meditate on Your ordinances, كافئ عبدك فأحيا وأحفظouoh `nnaerpwbs `nnekcaji. and I shall not forget Your اكشف عن عيني.أقوالك words. .فكأرى عجائب من ناموسك Zoxa si Philanthrope. ِغريب أنا في الأرض فلا تخف Glory to You, the Lover of اشتاقت نفسي.عنى وصاياك g mankind. إلى اشتهاء أحكامك في كلMoi `nousebiw `mpekbwk ei`ewnq@ إنك انتهرت المتكبرين.حينouoh ei`eareh enekcaji@ [wrp (3) الملاعين الذين حادوا عن`nnabal ebol ouoh ei`e]nait Render a reward to Your انزع عنى العار.وصاياك`nnek`svyri ebolqen peknomoc. servant: so I shall live, and keep والخزي فإني لشهاداتكAnok ourem`njwili anok hijen Your words. Unveil my eyes, جلس الردساء.ابتغي ُتpikahi@ `mper,wp `nnekentoly and I shall perceive wondrous أما عبدك فكان،وتقاولوا علىcabol `mmoi. Ac[isswou `nje things out of Your law. I am a لأن شهاداتك،يهتمُ بحقوقكta'u,y e`pjinerpi;umin stranger upon the earth: do not هي درسي وحقوقك هيenekhap `ncyou niben. hide Your commandments from .)…مشورتي (ذكصاسيakerpitimian `nnirefhi`pho@ me. My soul has longed to desirece`chouort `nje nyetauriki Your judgments at all times. ))cabol `nnekentoly. Aliou`i You have rebuked the proud: لصقت بالتراب نفسي فأحينيebolharoi `m`psws nem `psipi@ cursed are those who turn asidejeaikw] `nca nekmetme;reu. Ke from Your commandments. أخبرت بطرقك.ككلمتكgar auhemci `nje hanar,wn Remove from me the reproach ، علمني حقوقك.فاستجب ليaucaji `ncwi@ pekbwk de and the contempt; for I have فألهج،وطريق عدلك فهمنيnafermeletan qen nekme;myi. sought out Your testimonies.Ke gar nekmetme;reu pe For princes sat and spoketamelety@ ouoh naco[ni ne against me: but Your servantnekme;myi. was meditating on Your ordinances. For Your testimonies are my meditation, d and Your ordinances are my counsels.Ata'u,y jwlj e`pkahi@ Zoxa si Philanthrope.matanqoi kata pekcaji@ aicaji Glory to You, the Lover ofenekmwit@ ouoh akcwtem eroi@ mankind.ma`cbw nyi enekme;myi maka]nyi erof@ ouoh ei`eermeletan (4) My soul has cleaved to the ground; revive me according to Your word. I declared Your ways, and You heard me: teach me Your ordinances. Instruct me in Your ordinances, and ortodoxitalia.forumfree.it
qen nek`svyri. Ata'u,y hunim make known to me the way of ذبلت نفسي من.في عجائبكebolqen `p`mkah `nhyt@ matajroi Your righteousness; and I will . فثبتني في أقوالك،الحزنqen nekcaji. `Vmwit `nte meditate on Your wondrous طريق الظلم أبعد عنى]adinia hitf cabol `mmoi@ ouoh works. My soul has slumbered إني.وبناموسك ارحمنيna nyi qen peknomoc. `Vmwit from sorrow; strengthen me`nte ]me;myi aicotpf nyi@ ouoh with Your words. Remove from اخترت طريق الحق وأحكامكnekhap `mpierpouwbs. Aitwmt me the way of iniquity; and be لصقتُ بشهاداتك يا.لم أنسenekmetme;reu P=oc= `mper]sipi merciful to me by Your law. Inyi@ sai[oji qen `vmwit `nte have chosen the way of truth; في طريق.رب فلا تخزنيnekentoly eswp aisanouwsc and have not forgotten Your وصاياك سعيتُ عندما وسع َتebol. judgments. I have cleaved to Your testimonies, O Lord; do .)...قلبي (ذكصاسي not put me to shame. I ran the way of Your commandments, )٥( e when You enlarged my heart. ضع لي يا رب ناموسا فيCemne nomoc nyi P=oc= hi `vmwit Zoxa si Philanthrope. .طريق حقوقك فأتب َعه كل حين`nte nekme;myi@ ouoh ei`ekw] Glory to You, the Lover of فهمني فأبحث عن ناموسك`ncwf `ncyou niben. Maka] nyi mankind. اهدني في.وأحفظه بكل قلبيouoh ek`eqotqet `nca peknomoc@ouoh ei`eareh erof qen pahyt (5) سبيل وصاياك فإني إياهاtyrf. {imwit nyi e`vmwit `nte Set before me, O Lord, a law in أمل قلبي إلى شهاداتك.هويتnekentoly@ je vai pe the way of Your ordinances,etaiouasf. Rek pahyt and I will seek it out every time. اردد عيني لئلا.لا إلى الظلمenekmetme;reu@ ouoh Give me understanding, and I وفى سبلك،تعاينا الأباطيلeumet[injonc an. Matac;o shall search out Your law, and ثبت قولك لعبدك في.أحيني`nnabal e`stemnau shall keep it with my wholeehanmetevlyou@ matanqoi hi heart. Guide me in the path of وانزع عنى العار الذي،خوفكnekmwit. Cemne pekcaji nem Your commandments; for in . فإن أحكامك حلوة،َح ِذرْتُ منهpekbwk eqoun etekho]@ aliou`i this I have delighted. Incline my`m`psipi ebolharoi etaier[icanic heart to Your testimonies, and ،هاأنذا قد اشتهيتُ وصاياكerof@ ceholj gar `nje nekhap@ not to covetousness. Turn away .)...فأحيني ببرك (ذكصاسيhyppe aier`epi;umin my eyes that I may not beholdenekentoly@ mariwnq qen vanity: revive me in Your ways. (٦)tekme;myi. Set Your word with Your لتأت عليّ رحمتك يا رب servant in Your fear. Take away from me the reproach which I ^ have feared: for Your judgments are sweet. Behold, IMare peknai `i eqoun ejwi Po= c= have desired Your commandments: revive me in Your righteousness. Zoxa si Philanthrope. Glory to You, the Lover of mankind. (6) Let Your mercy come upon me, ortodoxitalia.forumfree.it
nem pekoujai kata pekcaji@ O Lord; and Your salvation, فأجيب.وخلاصك كقولكouoh ei`eerouw `noucaji according to Your word. So I لأني اتكلت على.معيري بكلمة`nnyetsws nyi@ je aierhelpic shall answer with a word those لا تنزع من فمي قول،أقوالكenekcaji. who reproach me: for I have`Mperwli ebolqen rwi `m`pcaji trusted in Your words. Do not لأني توكلت على،الحق`nte tekme;myi sa ebol emasw. take the word of truth واحفظ شريعتك في،أحكامكJe aierhelpic enekhap@ ouoh exceedingly out of my mouth; إلى الأبد والى مدى،كل حين]naareh epeknomoc `ncyou for I have hoped in Your كنتُ أسلك في السعة.الدهرniben sa eneh `nte pieneh. judgments. And I will keep وتكلمت.ُلأني لوصاياك ابتغيتNaimosi qen ouwsc ebol je Your law every time, forever .بشهاداتك قدام الملوك ولم أخ َزaikw] `nca nekentoly. Ouoh and ever. I walked also at large: ولهجتُ بوصاياك التي أحببتُهاnaicaji `nnekmetme;reu `mpe`m;o for I sought out Your ورفعت يدي إلى وصاياك،جدا`nniourwou@ ouoh naisipi an pe@ commandments. And I spoke ofouoh naiermeletan qen Your testimonies before the ُ وتأملت.التي وددُتها جداnekentoly@ nai etaimneritou kings, and was not ashamed. (ذكصاسي.فرائضك...).emasw. Aifai `nna[nauh e`pswi And I meditated on Youroube nekentoly nai commandments, those which I ٧))etaimenritou emasw@ ouoh loved exceedingly. And I lifted اذكر لعبدك كلامك الذي جعلتنيniermeletan qen nekme;myi. up my hands up to Your هذا الذي عزاني في.عليه أتكل commandments which I exceedingly loved; and I إن. لأن قولك أحياني.مذلتي meditated upon Your المتكبرين تجاوزوا الناموس z ordinances. أما أنا فعن ناموسك،إلى الغايةMa`vmeui `mpekbwk epekcaji Zoxa si Philanthrope. تذكرتُ أحكامك يا رب.لم أ ِملvyetak`;rihelpic erof@ Glory to You, the Lover ofvyetaf]nom] nyi qen pa;ebio@ mankind. الكآبة.منذ الدهر فتعزي ُتje pekcaji petaftanqoi. ملكتني من أجل الخطاة الذينHanrefhi`pho auerparanomoc (7) حقوقك كانت.تركوا ناموسكsa ebol emasw@ anok de .لي مزاميرَ في موضع غربتي`mpiriki cabol `mpeknomoc. Remember Your words to Your ،ذكرتُ في الليل اسمك يا ربAier`vmeui `mmekhap Po= c= icjen servant, in which You have هذا صار لي.وحفظت شريعتك`peneh ouoh aijemnom]@ made me hope. This hasafamoni `mmoi `nje ou`mkah `nhyt comforted me in my affliction: .لأني طلبت حقوقكebolha nirefernobi nyet,w for Your word is that which has`mpeknomoc `ncwou. Han'almoc revived me. The proud havenyi ne nekm;myi qen `vma `nte transgressed exceedingly; but Ipamanswpi@ aier`vmeui `mpekran did not incline away from YourP=o=c qen piejwrh@ uoh aiareh law. I remembered Your judgments from the beginning, O Lord; and was comforted. Despair took hold of me, because of the sinners who forsook Your law. Your ordinances were songs for me in the place of my sojourning. I remembered Your name, O Lord, in the night, and kept Your law. This came unto me, ortodoxitalia.forumfree.it
epeknomoc@ vai ayswpi nyi je because I sought Your (ذكصاسي...).aikw] `nca nekme;myi. ordinances. Zoxa si Philanthrope. )٨) ( Glory to You, the Lover of نصيبي أنت يا رب فقلت أن أحفظ mankind. ترضيت وجهك بكل.وصاياك y`N;ok pe tatoi Po= c= aijoc eareh (8) لأني. فارحمني كقولك،قلبيenekentoly@ ai]ho epekho qen You are my portion, O Lord: I تفكرت في طرقك ورددت قدميpahyt tyrf@ nai nyi kata said that I would keep Your َ تهيأت ولم أتوان.إلى شهاداتكpekcaji@ je aimokmek kata commandments. I entreated رباطات الخطاة.لحفظ وصاياكnekmwit. Your face with my whole heart:Ouoh aitac;o `nna[alauj ejen have mercy on me according to أما شريعتك فلم،التفت علىnekmetme;reu@ aicebtwt ouoh Your word, for I meditated on في نصف الليل نهضت.أن َسها`mpi`s;orter eareh enekentoly. Your ways, and turned my feetHan`cnauh `nte nirefernobi to Your testimonies. I prepared .لأشكرك على أحكام عدلكpetaumoulj eroi@ ouoh myself, and was not troubled, to ،شريك أنا لكل الذين يخافونك`mpierpwbs `mpeknomoc. Qen keep Your commandments. The`tvasi `nte piejwrh saitwnt bonds of sinners entrapped me: من.وللحافظين وصاياك`ntaouwnh nak ebol e`hryi ejen but I did not forget Your law. رحمتك يا رب امتلأت الأر ُضnihap `nte nekme;myi. Anok pe At midnight I usually arise, to .)...فعلمني عدلك (ذكصاسي`p`svyr `nouon niben eterho] give thanks to You for theqatekhy@ nem nyetareh judgments of Your (٩( 9(enekentoly. `Pkahi afmoh righteousness. I am the خيرا صنعتَ مع عبدك يا ربebolqen peknai P=o=c@ nekme;myi companion of all who fear You,ma`tcaboi erwou. and of all who keep Your صلاحا وأدبا،حسب قولك commandments. O Lord, the علمني فإني قد،ومعرفة earth is filled of Your mercy: قبل أن.صدقت وصاياك =; teach me Your ordinances. فلهذا.أتواضع أنا تكاسل ُت Zoxa si Philanthrope. صالح أنت يا.حفظتُ كلامكAk`iri `noumet,= =rc nem pekbwk Glory to You, the Lover of .رب فبصلاحك علمني حقوقكPo= =c kata pekcaji@ oumethelje mankind. وأنا،كثر عليّ ظلم المتكبرينnem ou`cbw nem ouemi ma`tcaboi .بكل قلبي أبحث عن وصاياكerwou@ je ainah] enekentoly. (9)`Mpa];ebio anok aiermelyc e;be You have done good with Yourvai aiareh anok epekcaji. `N;ok servant, O Lord, according toouhelje P=oc= @ ouoh qen Your word. Teach me kindness,tekmet=,=rc ma`tcaboi and instruction, and knowledge:enekme;myi. Acasai e`hryi ejwi for I have believed Your`nje ]meter[injonc `nte commandments. Before I wasnirehi`pho. Anok de qen pahyt humbled, I became lazy; therefore I have kept Your word. Sweet are You, O Lord; and in Your goodness teach me Your ordinances. The injustice of the proud has been multiplied against me: but I shall search out Your commandments with ortodoxitalia.forumfree.it
tyrf ei`eqotqet `nca nekentoly. all my heart. Their heart has وأنا،تجبن مثل اللبن قلبهمAf[wc `nje pouhyt `m`vry] been curdled like milk; but I خير لي أنك.لهجت بناموسك`nouerw]@ anok je aiermeletan have meditated on Your law. Itqen peknomoc. Ouaga;on nyi pe is good for me that You have .أذللتني حتى أتعلمَ حقوقكje ak;ebioi hopwc `ntaemi humbled me; that I might learn ناموس فمك خير لي من ألوفenekme;myi@ ouaga;on nyi on pe Your ordinances. The law of`vnomoc `nte rwk ehote Your mouth is better to me than .)...ذهب وفضة (ذكصاسيhananso `nnoub nem hat. thousands of gold and silver. Zoxa si Philanthrope. (٠١ ) Glory to You, the Lover of .يداك صنعتاني وجبلتاني i mankind. الذين.فهمني فأتعلم وصاياك ،يخافونك يبصرونني ويفرحونNekjijaumonkt ouoh au;amioi@ (10) قد علم ُت.لأني بكلامك وثقتmaka] nyi ouoh ]naemi Your hands have made me, and يا رب أن أحكامك عادلة وبحقenekentoly. Nyeterho] fashioned me: instruct me, that فلتأتِ عليّ رحمتك.أذللتنيqateky eu`enau eroi ouoh I will learn Your . نظير قولك لعبدك،لتعزينيeu`eounof@ je aierhelpic commandments. They who fearepekcaji. Aiemi P=o=c je nekhap You shall see me and rejoice: لتأتني رأفتك فأحيا فإنhanme;myi ne@ ouoh qen for I have hoped in Your words. وليخز.ناموسك هو درسيoume;myi ak;ebioi. maref`i e`hryi I know, O Lord, that Your المتكبرون لأنهم خالفوا الشرعejwi `nje peknai e]nom] nyi@ judgments are righteousness, وأنا كنت مثابرا،عليّ ظلماnem pekcaji nem pekbwk. and that You truly have ّ وليرجع إلي.على وصاياكMarou`i `nje nekmetsenhyt humbled me. Let, Your mercyouoh ei`ewnq@ je peknomoc pe come upon me to comfort me, الذين يتقونك ويعرفونtamelety. Marou[isipi `nje according to Your word to Your وليصر قلبي بلا عيب،عجائبكnirefhi`pho@ je qen ou[injonc servant. Let Your compassionauerparanomin eroi. Anok de come to me, that I shall live: for في عدلك لكي لا أخزيei`eswpi eimyn qen nekentoly@ Your law is my meditation. Let .)...(ذكصاسيmaroukotou haroi `nje the proud be ashamed: for theynyeterho] qatekhy@ nem transgressed against me (٤٤) )(nyetcwoun `nnek`svyri. unjustly: but I shall be تاقت نفسي إلى خلاصكMarefswpi eftoubyout `nje continually in Your كلت.وعلى كلامك توكلتpahyt qen tekm;myi hina commandments. Let those who`nta`stem[isipi. fear You, and those who know عيناي من انتظار أقوالك Your wonders, turn to me. Let my heart be blameless in Your ia ordinances, that I may not be ashamed.Acmounk `nje ta'u,y `nca Zoxa si Philanthrope.pekoujai@ ouoh aierhelpic Glory to You, the Lover ofepekcaji. mankind. (11) My soul has fainted for Your salvation: and I have hoped in Your words. My eyes failed in waiting for Your word, saying, “When will You comfort me?” I ortodoxitalia.forumfree.it
Aumounk `nje nabal ejen have become as a bottle in the ُ متى تعزيني ؟ صرت:قائلتينpekcaji eujw `mmoc@ je frost: but I have not forgotten مثل زق في جليد ولحقوقك لمakna]nom] nyi `n`;nau. Aier Your ordinances. How many كم هي أيام عبدك ؟ متى.أنس`m`vry] `noukackec qen oupa,ny@ are the days of Your servant?nekme;myi de `pierpouwbs. When will You execute تجري لي حكما على الذينOuyr ne niehoou `nte pekbwk@ judgment for me on those who يضطهدونني؟ تكلم معي مخالفوakna`iri nyi `n`;nau `nouhap persecute me? Transgressorsebolqen nyet[oji `ncwi. Aucaji told me idle words; but not لكن،الناموس بكلام هذيانnemyi `nje hanparanomoc according to Your law, O Lord. لأن كل،ليس كناموسك يا رب`nhanmoun `ncaji@ alla `m`vry] For all Your commandments`mpeknomoc an Po= =c@ je are truth; they persecuted me وبظلم قد.وصاياك هي حقnekentoly tyrou oume;myi te. unjustly; help me. They nearly طردوني فأعني؟ كادوا يفنوننيAu[oji `ncwi qen ou[injonc@ destroyed me upon the earth; أما أنا فلم أترك،على الأرضariboy;in eroi@ satenkekoouji but I did not forsake Your حسب رحمتك أحيني.وصاياكaumounkt hijen `pkahi@ anok de commandments. Revive me`mpi,w `ncwi `nnekentoly. Kata according to Your mercy; so I فأحفظ شهادات فمكpeknai matanqoi@ ouoh ei`eareh shall keep the testimonies of .)...(ذكصاسيenimetme;reu `nte rwk. Your mouth. Zoxa si Philanthrope. (٠١ ) Glory to You, the Lover of يا رب كلمتك دائمة في ib mankind. وإلى جيل،السموات إلى الأبد أسست الأرض.فجيل حقكPekcaji Po= =c sp sa eneh qen (12) والنهار،فهي ثابتة بأمركnivyou`i@ ouoh tekme;myi sop Your word, O Lord, abides in لأن كل الأشياء.أيضا ثابتicjen jwou sa jwou@ akhicen] the heavens forever. Your truth لو لم تكن شريعتك.متعبدة لك`m`pkahi ouoh `fsop on `nje endures from generation to .تلاوتي لهلكتُ حينئذ في مذلتيpiehoou. Je en,ai niben ceoi generation; You have founded وإلى الدهر لا أنسى وصاياك`mbwk nak@ ebyl je peknomoc oi the earth, and it abides by Your لك أنا.لأنك بها أحييتني يا رب`mmelety nyi nainatako pe qen command. The day also abides; لأني لوصاياك،فخلصني يا ربpa;ebio. Ouoh sa for all things are Your servants. إياي انتظر الخطاة.ُطلبتeneh`nnaerpwbs `nnekme;myi@ Were it not that Your law was . ولشهاداتك فهمت،ليهلكونيje `n`hryi`nqytou aktanqoi Po= =c. my meditation, I would have لكل تمام رأيت منتهى أماEk`enahmet P=oc= je anok vwk@ perished in my humility. I shallje aikw] `nca nekme;myi. never forget Your ordinances; وصاياك فواسعة جداanirefernobi `ohi nyi etakoi@ for with them You have revived .)...(ذكصاسيnekmetme;reu de aika] erwou. me. I am Yours, save me; for ICuntelia niben ainau epoujwk@ have sought out Yourceouc;wn `nje nekentoly ordinances. The sinners haveemasw. waited for me to destroy me; but I understood Your testimonies. I have seen an end of every perfection; but Your commandments are very broad. Zoxa si Philanthrope. Glory to You, the Lover of ortodoxitalia.forumfree.it
mankind. (٤٣ )( ig ،محبوب هو اسمك يا رب (13)Hwc ousoumenritf pe pekran How beloved is Your name, O .فهو طول النهار تلاوتيP=oc= @ `mpiehoou tyrf `yoi Lord! It is my meditation the علمتني وصاياك أفضل من`mmelety nyi. Ak]`cbw nyi whole day. You have instructed لأنها ثابتة لي إلى،أعدائيenekentoly ehote najaji je me more than my enemies in أكثر من جميع الذين.الأبدcesop sa eneh. Your commandments; for they لأن شهادتك،يعلمونني فهم ُتAika] ehotehan`precbuteroc@ are mine forever. I have more أكثر من الشيوخ.هي درسيje aikw] `nca nekentoly. understanding than all who . لأني طلبتُ وصاياك،ُفهمتAitahno `nna[alauj ebolha teach me; for Your testimonies ُمن كل طريق خبيث منعتmwit niben ethwou hina are my meditation. I understood عن.رجليّ لكي أحفظ كلامك`ntaareh pekecaji. more than the aged; because I لأنك وضعتَ لي،كلامك لم أحد`Mpiriki cabol `nnekhap je `n;ok sought out Your إن كلماتك حلوة في.ناموساpe takecemne nomoc nyi. Hwc commandments. I have kepthanheljeu ne nekcaji back my feet from every evil أفضل من العسل،حلقي`nta`sbwbi ehote oubiw nem way, that I might keep Your من وصاياك.والشهد في فميoumoulh qen rwi. Aika] words. I have not declined from فلهذا أبغضت كل طرق،ُتفطنتebolqen nekentoly e;be vai Your judgments; for You haveaimecte mwit niben `nte set a law for me. How sweet are (لأنك وضعتَ لي.الظلم]adikia@ je `n;ok petakcemne Your words to my throat, more .)...ناموسا) (ذكصاسيnomoc nyi. so than honey and honey comb in my mouth! I gain )٤١ )( understanding from Your مصباح لرجلي كلامك ونور commandments: therefore I حلفت فأقمت على حفظ.لسبلي id have hated every way ofOuqybc `nna[alauj pe unrighteousness, for You have تذللت جدا إلى.أحكام عدلكpeknomoc ouoh ououwini pe set a law for me. . أحيني كقولك،الغاية يا رب`nnamwit. Zoxa si Philanthrope. ،تعهدات فمي باركها يا ربAiwrk ouoh aicemnytc eareh Glory to You, the Lover of نفسي في.وأحكامك علمنيenihap `nte tekme;myi@ ai;ebioi mankind. وناموسك لم،يديك كل حينsa ebol emasw@ matanqoi P=oc= ، أخفى الخطاة لي فخا،أن َسkata pekcaji. Niws `nte rwi (14) ورثت.ولم أضل عن وصاياكek`e`cmou erwou Po= c= @ ouoh Your law is a lamp to my feet, لأنها بهجة،شهاداتك إلى الأبدma`tcaboi enekhap@ ta'u,y qen and a light to my paths. I havenekjij `ncyou niben@ ouoh sworn and determined to keeppeknomoc `mpierpefwbs. the judgments of YourAu,wp `nouvas nyi `nje righteousness. I have been greatly humbled, revive me, O Lord, according to Your word. Bless, O Lord, the promises of my mouth, and teach me Your judgments. My soul is continually in Your hands; and I have not forgotten Your law. The sinners hid a snare for me; and I did not stray from Your commandments. I have ortodoxitalia.forumfree.it
nirefernobi@ ouoh `mpicwrem inherited Your testimonies عطفت قلبي لأصنع برك.قلبيebolha nekentoly. forever; for they are the joy of )إلى الأبد (من أجل المكافأةAier`klyronomin my heart. I have inclined my .)...(ذكصاسي`nnekmetme;reu sa eneh@ je heart to perform Yourou;elyl `nte pahyt ne. Airek righteousness forever, for the (٤٥ )pahyt e`iri `nnekme;myi e;be sake of a reward. ُلمتجاوزي الناموس أبغضتou]sebiw sa eneh. Zoxa si Philanthrope. لأنك أنت.ولناموسك أحببت Glory to You, the Lover of وعلى كلامك.معيني وناصري mankind. ابعدوا عني أيها.توكلت ie الأشرار فأفحص عن وصايا (15) عضدني حسب قولك.إلهيHanparanomoc aimectwou@ I have hated transgressors; and أعني.فأحيا ولا تخيب رجائيouoh peknomoc aimenritf@ je I have loved Your law. You are وأدرس في وصاياك،فأخلص`n;ok pe paboy;oc ouoh my helper and my supporter; I رذلتَ سائر الذين.كل حينpanas]@ aierhelpic epekcaji. have hoped in Your word. Turn حادوا عن وصاياك لأن فكرهمRiki cabol `mmoi nirefpethwou@ away from me, you evil-doers; عصاة حسب َت سائر خطاة.ظلمouoh ei`eqotqet `nca nientoly for I shall search out the فلهذا أحببتُ شهاداتك،الأرض`nte panou]. Sopt erok kata commandments of my God. سمر خوفك في.في كل حينpekcaji ouoh ei`ewnq@ `mper]sipi Uphold me according to Your ُلحمي لأني من أحكامك جزعتnyi ebolha pe]joust word, and I shall live; and doebolqajwf. Ariboy;in eroi not make me ashamed of my .)...(ذكصاسيouoh ei`enohem@ ouoh hope. Help me, and I shall beei`eermeletan qen nekme;myi saved; and I shall meditate on ( ٤٦) )(`ncyou niben. Aksesf ouon Your ordinances continually. قد أجريتُ حكما وعدلا فلاniben etauriki cabol You have brought to nought all .تسلمني إلى الذين يظلمونني`nnekme;myi@ je ouyi ouoji pe who turn away from Your لئلا،كن لعبدك كفيلا في الخيرpoumeu`i. Nirefernobi tyrou `nte ordinances; for their thought is عيناي.يجوزَ عليّ المتكبرون`pkahi aiopou je hanparabatyc an iniquity. I have reckoned allne@ e;be vai aimenre the sinners of the earth asnekmetme;reu `ncyou niben@ transgressors; therefore I havemaift `nnafou`i eqoun etekho]@ loved Your testimonies at allebol gar qen nekhap aierho]. times. Nail Your fear to my flesh; for I feared Your judgments. i =^ Zoxa si Philanthrope. Glory to You, the Lover ofAi`iri `nouhap nem oume;myi@ mankind.`mpertyit etotou `nnyet[i `mmoi`njonc. Sep pekbwk erok (16)eoupe;nanef@ `mpen`;rouje I have done judgment andme;nouj eroi `nje nirefhi`pho. justice; do not deliver me to the hands of those who injure me. Accept Your servant unto You for good: do not let the proud say falsehood against me. My eyes have failed for Your ortodoxitalia.forumfree.it
Nabal aumounk `nca pekoujai salvation, and for the word of قد ذبلتا من انتظار خلاصك (nem `pcaji `nte tekme;myi@ Your righteousness. Deal with اصنع مع عبدك.وقول عدلكariou`i nem pekbwk kata peknai@ Your servant according to Yourouoh nekme;myi@ ma`tcaboi mercy, and teach me Your وحقوقك،حسب رحمتكerwou. Anok pe pekbwk maka] ordinances. I am Your servant; فهمني، عبدك أنا.علمنيnyi@ ouoh ]naemi instruct me, and I will know إنه وقت.فأعرف شهاداتكenekmetme;reu. `Pcyou pe e`iri Your testimonies. It is the time لأنهم قد،يعمل فيه للرب`mPo= c= @ aujwr `mpeknomoc ebol@ to work for the Lord: they have لأجل هذا.نقضوا ناموسكe;be vai aimenre nekentoly utterly broken Your law. أحببتُ وصاياك أفضل منehote pinoub nem pidopanion. Therefore I have loved Your ولأجل هذا،الذهب والجوهرe;be vai ai`ohi erat oube commandments more than gold وكل،ُبازاء كل وصاياك تقومتnekentoly tyrou@ mwit niben and topaz. Therefore I stood for`nte `p[injonc aimectwou. all Your commandments: I have ُطريق ظلم أبغضت hated every unjust way. .)...(ذكصاسي Zoxa si Philanthrope. iz Glory to You, the Lover of (٤٧) mankind. عجيبة هي شهاداتك لذلكHan`svyri ne nekmetme;reu@ إعلان أقوالك.حفظتها نفسيe;be vai acqetqwtou `nje (17)ta'u,y. Your testimonies are wonderful: ويفهم الأطفال،ينير لي`Vouwnh ebl `nte nekcaji therefore my soul has kept فتحت فهمي.والصغارef`eerouwini eroi@ ouoh ef`e]ka] them. The manifestation of لأني،واجتذبتُ لي روحا`nnikouji `nalwou`i. Aiouwn `nrwi Your words shall enlighten, and ّ انظر إلي.ُلوصاياك اشتقتouoh aicwk nyi `noup= =na@ je instruct the small children. I وارحمني كرحمتك للذينnai[isswou enekentoly. opened my mouth, and drew a قوم خطواتي.يحبون اسمكJoust e`qryi ejwi ouoh nai nyi@ spirit unto me: for I earnestly .كقولك فلا يتسلط على أ ُّي إثمkata `phap `nny;mei `mpekran. longed for Your أنقذني من ظلم الناس فأحفظEk`ecouten nanauben kata commandments. Look upon me أضئ بوجهك على.وصاياكpekcaji@ ouoh `mpen`;rouo= c= eroi and have mercy on me, after the غاصت.عبدك وعلمني حقوقك`nje anomia niben. Cott ebolha manner of those who love Your لأنهم،عيناي في مجاري المياهoume;nouj `nte hanrwmi@ ouoh name. Make straight my stepsei`eareh enekentoly. Mare according to Your word: and let .لم يحفظوا ناموسكpekho erouwini e`hryi ejen not any iniquity have dominion .)...(ذكصاسيpekbwk@ ouoh nekme;myi over me. Deliver me from thema`tcaboi erwou. Nabal aucini false accusation of men: so I (٤٨ )(hi `vmwit ebol `nte hanmwou@ shall keep Youre;be je `mpouareh epeknmoc. commandments. Let Your face shine upon Your servant: and teach me Your ordinances. My iy eyes have been bathed in the streams of waters, because they did not keep Your law. Zoxa si Philanthrope. Glory to You, the Lover of mankind. (18) Righteous are You, O Lord, and ortodoxitalia.forumfree.it
`N;ok ou`;myi Po= c= ouoh `fcoutwn upright are Your judgments. عادل أنت يا رب وقضادك`nje nekhap@ akhonhen You have commanded justice أوصيتَ كثيرا بالعدل.مستقيم`noudikeocuny nem oume;myi and truth exceedingly, which .والحق اللذين هما شهاداتكemasw@ ete nekmetme;reu ne. are Your testimonies. The zeal لأن أعدائي،غيرة بيتك أكلتني`P,oh `mekyi af`;ribwl ebol@ je has eaten me up: because my ممحص قولك.نسوا وصاياكauerpwbs `nnekentoly `nje enemies have forgotten Your صغيرٌ أنا. وعبدك أحبه،جداnajaji@ `fvoci `nje pekcaji commandments. Your word hasemasw@ ouoh pekbwk been very fully tried; and Your .َومرذول وحقوقك لم أنسafmenritf. servant loves it. I am young and ،عدلك حق هو إلى الأبدAnok de oualou efsosf@ despised: yet I have notnekme;myi `mpierpouwbs@ forgotten Your ordinances. ضيق وشدة.وكلامك حق هوtekme;myi oume;myi te sa Your righteousness is an . ووصاياك هي درسي،أدركانيeneh@ ouoh pekcaji ou`;myi pe. everlasting righteousness, andOuhojhej nem ouanagky Your word is truth. Afflictions .عادلة هي شهاداتك إلى الأبدpetaujemt@ nekentoly pe and distresses found me: but .)...فهمني فأحيا (ذكصاسيtamletey. Hanme;myi ne Your commandments are mynekmetme;reu sa eneh@ maka] meditation. Your testimonies (٤٩ )(nyi ouoh ei`ewnq. are righteousness forever: ،صرخت من كل قلبي instruct me, and I shall live. إني أبتغي.فاستجب لي يا رب Zoxa si Philanthrope. ، صرختُ إليك فخلصني.حقوقك i=; Glory to You, the Lover of سبقتُ وقم ُت.لأحفظ شهاداتك mankind. وعلى،قبل الوقتِ وصرختAiws ebolqen pahyt tyrf سبقتْ عيناي.ُكلامك توكلتcwtem eroi P=oc= @ nekme;myi (19) لأتلو في جميع،وقت الس َحرei`ekw] `ncwou. Aiws e`pswi I cried with my whole heart; فاسمع صوتي يا رب،أقوالكharok nahmet@ ouoh ei`eareh hear me, O Lord: I shall search وبحسب أحكامك،كرحمتكenekmetme;reu. out Your ordinances. I cried up اقترب بالإثم الذين.أحينيAiersorp `mvoh `m`pcyou an pe@ to You; save me, and I shall وعن ناموسك،يطردوننيaiws ebol ouoh aierhelpic keep Your testimonies. I وكل، قريب أنت يا رب.ابتعدواepekcaji@ auersorp `mvoh `nje hastened to arise before the منذ البدء.وصاياك حق هيnabal `m`vnau `nswrp time, and cried: and I hoped in عرفتُ من شهاداتك أنك إلىeermeletan `nnekcaji Cwtem Your word. My eyes hastened to .)...الدهر أسستها (ذكصاسيeta`cmy Po= =c kata peknai@ ouoh awake before the dawn, that Imatanqoi kata nekhap. might meditate on Your words.Auqwnt `nje nyet[oji `ncwi Hear my voice, O Lord,qen ouanomia@ auouei de cabol according to Your mercy;`mpeknomoc. `Kqent `n;ok Po= =c revive me according to Yourouoh nekentoly tyrou judgments. They have drawnhanme;myi ne@ icjen hy aiemi near who persecuted me in iniquity; and they are far removed from Your law. You are near, O Lord; and all Your commandments are truth. Since the beginning I knew from Your testimonies, that You had founded them forever. ortodoxitalia.forumfree.it
ebolqen nekmetme;reu@ je Zoxa si Philanthrope. (٢٢ )(akhicen] `mmwou sa eneh. Glory to You, the Lover of ،انظر إلى مذلتي وأنقذني mankind. احكم.فإني لم أنس ناموسك من أجل.لي في دعواي ونجني k (20) بعيد هو الخلاص.كلامك أحيني Look upon my humiliation, and لأنهم لم يطلبوا،عن الخطاةAnau epa;ebio ouoh nahmet@ save me: for I have notje peknomoc `mpierpwbs@ forgotten Your law. Plead my رأفتك كثيرة جدا.حقوقكmahap epahap ouoh cott@ e;be cause, and redeem me: revive . حسب أحكامك أحيني.يا ربpekcaji mariwnq. `Fouyou cabol me for the sake of Your word. كثيرون ُهمُ الذين يضطهدونني`nnirefernobi `nje pioujai@ je Salvation is far from sinners: وعن شهاداتك لم،ويحزنوننيnekme;myi `mpoukw] `ncwou. for they have not searched out رأيت الذين لا يفهمون.أجنحCeos `nje nekmetsenhyt Po= c= Your ordinances. Your mercies,emasw@ matanqoi kata nekhap. O Lord, are many: revive me لأنهم لأقوالك لم،فاكتأبتNase nyet[oji `ncwi ouoh according to Your judgments. فإني، انظر يا رب.يحفظواeuhojhej `mmoi@ `mpiriki cabol Many are they who persecute برحمتك يا.أحببت وصاياك`nnekmetem;reu. Ainau me and distress me: but I did ، بدء كلامك حق.رب أحينيehanka] ouoh nai[i`mkah `nhyt@ not turn away from Your وإلي الأبد كل أحكام عدلكe;be je `mpouareh enekcaji. testimonies. I beheld foolishanau P=o=c je aieragapan men, and I suffered; for they .)...(ذكصاسي`nnekentoly@ qen peknai P=o=c did not keep Your words.matanqoi@ `tar,y `nte nekcaji Behold, O Lord, I have loved (٢٤ )(`;myi te@ ouoh han sa eneh ne Your commandments: revive من.الردساء اضطهدوني بلا سببnihap tyrou `nte nekme;myi. me in Your mercy. The beginning of Your words is أبتهج أنا.أقوالك جزع قلبي truth; and all judgments of .بكلامك كمن وجد غنائمَ كثيرة Your righteousness are forever. ka Zoxa si Philanthrope. أما،أبغضتُ الظلم ورذلتهHanar,wn au[oji `ncwi `njinjy@ Glory to You, the Lover of سبع مرات.ناموسك فأحببتهebolqen nekcaji aferho] `nje mankind. في النهار سبحتك على أحكامpahyt. Ei`e;elyl anok ejen فليكن سلام عظيم للذين.عدلكpekcaji@ `m`vry] `mvyetafjimi (21) . وليس لهم شك،يحبون اسمك`noumys `nswl. Aimecte Princes persecuted me without a]adikia ouoh aiorbec@ peknomoc cause, my heart was afraid of توقعتُ خلاصك يا ربde aimenritf. =Z `ncop `mpiehoou Your words. I will exult because حفظ ْت.ووصاياك أحببتهاai`cmou erok ejen nihap `nte of Your words, as one who hastekm;myi. Marecswpi `nje found a great treasure. I hatedounis] `nhiryny `nnye;mei and abhorred unrighteousness;`mpekran@ ouoh `mmon but I loved Your law. Seven`ckandalon sop nwou. times a day I have praised You because of the judgments of Your righteousness. Let great peace be for those who love Your law: and there is no stumbling in them. I waited for Your salvation, O Lord, and have loved Your commandments. My soul has ortodoxitalia.forumfree.it
Naijoust ebol qathy kept Your testimonies, and .نفسي شهاداتك وأحببتها جدا`mpekoujai P=oc= @ ouoh loved them exceedingly. I have ،حفظتُ وصاياك وشهاداتكnekentoly aiareh erwou. kept Your commandments and .وكل طرقي أمامك يا ربAta'u,y areh Your testimonies; and all my .)...(ذكصاسيenekmetme;reu@ ouoh ways are before You, O Lord.acmenritou emasw@ aiareh Zoxa si Philanthrope. (٢٢ )(enekentoly nem Glory to You, the Lover of فلتدن وسيلتي قدامك ياnekmetme;reu@ ouoh namwit mankind. فلتدخل. كقولك فهمني،ربtyoru ce,y `mpek`m;o. ،طلبتي إلى حضرتك يا رب تفيض شفتاي.ككلمتك أحيني (22) .السبح إذا ما علمتني حقوقك kb Let my supplication come near لساني ينطق بأقوالك لأن جميع before You; give meMare pa]ho qwnt `mpek`m;o understanding according to لتكن يدك.وصاياك عادلةPo= =c maka] nyi kata pekcaji. Your word. Let my petition لخلاصي لأنني اشتهيتEf`e`i eqoun `mpek`m;o `nje come before You, revive mepaaxiwma@ kata pekcaji according to Your word. Let my اشتقتُ إلى خلاصك.وصاياكmatanqoi. lips flow with praise, when You . وناموسك هو تلاوتي،يا ربEre na`cvotou bebi `nou`cmou have taught me Your وأحكامك،تحيا نفسي وتسبحكeswp aksan`tcaboi enekme;myi. ordinances. Let my tongue ضللت مثل الخروف.تعينينيPalac ef`eerouw qen necaji@ je speak of Your words; for allnekentoly aierpi;umin erwou. Your commandments are فإني، فاطلب عبدك،الضالAi[isswou `mpekoujai Po= c= righteous. Let Your hand be for .لوصاياك لم أنسَ هللوياouoh peknomoc pe tamelety. saving me; for I have desiredec`ewnq `nje ta'u,y ouoh Your commandments. I have )11-1 :52(إنجيل متىec`e`cmou erok@ ouoh nekhap longed for Your salvation, O يشبه ملكوت السموات،ٍحينئذeu`eerboy;in eroi. Aicwrem Lord; and Your law is my عشر عذارى أخذن مصابيحهن`m`vry] `nouecwou eaftako@ kw] meditation. My soul shall live`nca pekbwk je nekentoly and praise You; and Your .وخرجن لاستقبال العريس`mpierpouwbs. A=l judgments shall help me. I have خمس منهن كن جاهلات gone astray like a lost sheep; فأخذت.وخمس حكيمات seek Your servant; for I have الجاهلات مصابي َحهن ولمk= e@ =a - =ig not forgotten YourTote `coni `nje ]metouro `nte commandments. ALLELUIAnivyou`i `mi= ] `mpar;enoc THE HOLY GOSPELnyetau[i `nnoulampac au`i ebol ACCORDING TO ST.e`hren pipatselet. Ne oun =e de MATTHEW (CH. 25:1-13)`ncoj `nqytou nem =e `ncaby. Then the kingdom of heavenNicoj gar etau[i `nnoulampac shall be likened to ten virgins, who took their lamps, and went forth to meet the bridegroom. And five of them were wise, and five were foolish. Those who were foolish took their lamps, ortodoxitalia.forumfree.it
`mpouel neh nemwou. Nicaby de and took no oil with them: But وأما.يأخذن معهن زيتاauel neh `b`qryi qen noumoki the wise took oil in their vessels الحكيمات فأخذن زيتا فيnem noulampac. Etafwck de with their lamps. While the ولما.آنيتهن مع مصابيحهن`nje pipatselet auhunim tyrou bridegroom was delayed, they أبطأ العريس نعسن كلهنouoh auenkot. Eta `tvasi de all slumbered and slept. And at ولما انتصف الليل صار.ونمن`mpiejwrh swpi aou`qrwou swpi midnight there was a cry made, هوذا العريس قد أقبل:صراخje ic pipatselet af`i ten;ynou “Behold, the bridegroom is حينئذ.فقمن وأخرجن للقائهamwini ebol`hraf. Tote coming; go out to meet him.” قامت أولئك العذارى جميعاautwounou `nje nipar;enoc Then all those virgins arose, and فقالت.وزي َنّ مصابيحهنtyrou ete`mmau ouoh aucolcel trimmed their lamps. And the الجاهلات للحكيمات أعطيننا من`nnoulampac. Peje nicoj de foolish said unto the wise, “Give .زيتكن فإن مصابيحنا تنطفئ`nnicaby moi nan ebolqen us of your oil; for our lamps are لعله:فأجابت الحكيمات قائلاتpetenneh je nenlampac going out.” But the wise فاذهبن،لا يكفينا وإياكنna[eno. Auerouw de `nje answered, saying, “No; lest بالحري إلى الباعة وابتعنnicaby eujw `mmoc je mypote there should not be enough for فلما ذهبن ليبتعن جاء.لكن`ntef`stemrasten nemtwen us and you: but go rather to العريس والمستعدات دخلن معهmasenwten de mallon ha those who sell, and buy for .إلى العرس وأغلِق البابnye] ebol ouoh swp nwten. yourselves.” And while they وأخيرا جاءت بقية العذارىEtausenwou de je `ntouswpi went to buy, the bridegroom ربنا ربنا افتح:أيضا قائلاتaf`i `nje pipatselet ouoh came; and those who were الحق: أما هو فأجاب وقال.لناnyetcebtwt ausenwou nemaf ready went in with him to the .أقول لكن إني لا أعرفكنeqoun epihop ouoh aumas;am marriage: and the door was فاسهروا إذن لأنكم لا تعرفون`mpiro. E`pqa`e de au`i `nje `pcwjp shut. Afterward the other vir- اليوم ولا الساعة التي يأتي`nnipar;enoc eujw `mmoc je gins came also, saying, “Lord, فيها ابن الإنسان (والمجد للهpen=oc= pen=o=c aouwn nan. `N;of Lord, open to us.” But hede aferouw pejaf je amyn answered and said, “Verily I say )دائما]jw `mmoc nwten je ]cwoun unto you, I do not know you.”`mmwten an. Rwic oun je Watch therefore, for you know ها هوذا العريس يأتي فيtetencwoun an `mpiehoou oude neither the day nor the hour in طوبى للعبد الذي،نصف الليل]ounou. which the Son of Man is coming. أما الذي يجده.يجده مستيقظًاPiwou va pennou] pe Glory to God forever. Amen.Tenouwst `mmok w P=,c nem Tenoo oasht emmok o piekhristospekiwt `naga;oc nem pi=p=na e= =;u nem pekyot en aghathos nem pije ak`i akcw] `mmon nai nan. epnevma ethowab je akee akHyppe pipatselet efnyou qen soati emmon nai nan`tvasi `nte piejwrh wouniatf We worship You O Christ with`mpibwk etafjemf efryc. Vy de Your Good Father and the Holy Spirit, for You have come and saved us. Behold, the Bridegroom is coming at midnight, blessed is the servant whom He finds watching. But he whom He ortodoxitalia.forumfree.it
ete `fnajemf efobs `fem`psa an finds sleeping is unworthy of فإنه غير مستحق،متغافلاe;refmosi nemaf. Anau de w going with Him. Therefore, take فانظري يا نفسي.ال ُمضي معهta'u,y `mper`hros `nhunim heed, O my soul, that you maymypote `nte`ohi era] cabol not fall into deep sleep, and then فتلقي خارج،لئلا تثقلي نوما`n]metouro. Alla ari`srwic be cast out of the Kingdom. But بل اسهري واصرخي.الملكوتouoh ws ebol je `,ouab `n;ok watch and cry out saying “Holy,V] e;be ]macnou] nai nan. Holy, Holy are You, O God; for قدوس قدوس قدوس:قائلة the sake of the Theotokos, have من أجل والدة الإله،أنت يا الله mercy on us.” (ذوكصابترى.)ارحمنا Doxa Patri ke Eioa ke AgioKa] `w ta'u,y `mpiehoou etoi Pnevmati َتف َهّمي يا نفسي ذلك اليوم`nho] ete`mmau ouoh arinivin Glory to the Father, and the وأضيئي،الرهيبَ واستيقظيouoh [ere peqybc qen `vneh `nte Son, and the Holy Spirit. لأنك لا.مصبا َحكِ بزيت البهجة`p;elyl je teemi an je `fna`i . O my soul, be mindful of thatharo `n`;nau `nje pi`qrwou eujw awesome day, and wake up and تعلمين متى يأتي نحوك`mmoc je ic hyppe pipatselet. light your lamp with the oil of ها هو ذا:الصوت القائلAnau ta'u,y `mperhunim joy, for you do not know when فانظري يا.العريس قد أقبلmypote `nte`ohi era] cabol the voice will call upon you لئلا تقفي،نفسي لا تنعسي`ntekwlh `m`vry] `ne= `ncoj saying: “Behold, the خارجا قارعة مثل الخمس`mpar;enoc. Alla ari`srwic Bridegroom is coming.” So, take بل اسهري،العذارى الجاهلات`ntetwbh hopwc `nteerpantan heed, my soul, not to fall asleep, متضرعة لكي تلتقي المسيح`mP=,c P=oc= qen ouneh lest you stand outside knocking وينعم عليك،الرب بدهن دسمefkeniwout ouoh `ntefer`hmot like the five foolish virgins. But بعرس مجده الإلهي الحقيقيne `mpihop `mmyi `nte watch, entreating that you maytefme;nou]. meet Christ the Lord with rich .)(كي نين oil, and He may grant you the أنتِ هي سور خلاصنا يا والدة wedding of His true and heavenly glory. الإله العذراء الحصن المنيع Ke nin ke a ee ke ees toos e onas غير المنثلم أبطلي مشورة toan e oa noan ameen. وحزن عبيدك رديه،المعاندين Now and forever and unto the إلى فرح وحصني مدينتنا ages of all ages, Amen. )(ديرنا) وعن ملوكنا (ردسائنا وتشفعي عن سلام،حاربيW ]macnou] `mpar;enoc picobt You are the rampart of our`ntouwjp arikwrf `n;o `m`pco[ni salvation, O Theotokos the`nnyet] oubyn. Ouoh pi`mkah Virgin, the mighty and`nhyt `nte niebiaik aritac;of impregnable fortress. Abolisheourasi aricobt `ntenpolic the counsel of the adversaries,ouoh arimisi ejen nenourwou and transform the sorrow ofouoh ari`precbeuin ejen `thiryny your servants into joy. Fortify`mpikocmoc je `n;o gar our city, defend our governors,petenhelpic w ]macnou]. and intercede for the peace of the world; for you are our hope, O Theotokos. ortodoxitalia.forumfree.it
Ke nin ke a ee ke ees toos e onas لأنك أنت هي رجادنا يا،العالم )والدة الإله (كي نين. toan e oa noan ameen.W piouro `n`epouranion... ...أيها الملك السمائيM`vry] etakswpi... Now and forever and unto the ...كما كنت مع تلاميذكEswp ansan ohi eraten… ...إذا ما وقفنا في هيكلك ages of all ages, Amen.=ma= `ncop O Heavenly King…. مرة١٤ كيري ليسون`<ouab `<ouab `<ouab... ...قدوس قدوس قدوسJe Peniwt... Just as You were with Your disciples…. ...أبانا الذي Whenever we stand in Your holy sanctuary…. (Lord have mercy 41 times) Holy Holy Holy… Our father… Pimah =B `nsemsi The Psalms of the 11th hour to be ُتقرأ مزامير الغروب من أول read, beginning from the psalm \" \"مزمور \"إليك يا رب صرخ ُت In my own affliction I cried to =z@ =l=^ - =n You\" )25-13 :7(إنجيل لوقا THE HOLY GOSPELNaf]ho de erof pe `nje a= ACCORDING TO ST. LUKE ثم سأله أحد الفريسكيين أنebolqen nivariceoc hina (CH. 7 : 36-50) فلما دخكل بيكت.يأكل معه`ntefouwm nemaf ouoh etafse وإذا امرأة في.الفريسي اتكأeqoun e`pyi `mpivariceoc Then one of the Pharisees asked فلمكا.المدينة كانت خاطئكةafrwteb. Ouoh hyppe ic Him to eat with him. And He علم ْت أنه متككئ فكي بيكتou`chimiuoh hyppe ic went unto the Pharisee's house, أخذت قارورة طيب،الفريسيou`chimiuoh hyppe ic and sat down to eat. And, ووقفتْ من ورائه عند رجليهou`chimiuoh hyppe ic behold, a woman in the city, وبكدأت تبكل قدميكه،باكيةou`chimiuoh hyppe ic ou`chimi who was a sinner, when she بدموعها وتمسكحهما بشكعرencaoi `nrefernobi qen ]baki knew that Jesus sat to eat in the وكانت تقبكل قدميكه،رأسهاouoh etacemi je `frwteb qen Pharisee's house, brought an فلمكا رأى.وتدهنهما بالطيب`pyi `mpivarieoc ac[i alabaster box of ointment, and الفريسي الذي دعاه ذلك قكال`noualabatron `cojen. Ouoh stood at His feet behind Him لو كان هذا نبيا:محدثا نفسهetac`ohi eratc cavahou weeping, and began to wash His لعلم من هي هذه المرأة التيqaratu `nnef[alauj qen feet with tears, and wiped them إنهكا، ومكا حالهكا،لمستهnecermwoui ouoh acvotou with the hairs of her head, andebolqen niswi `nte tecave kissed His feet, and anointedouoh nac ]vi enef[alauj them with the ointment. Now when the Pharisee who had invited Him saw this, he spoke within himself, saying “This man, if He were a prophet, would have known who and ortodoxitalia.forumfree.it
ouoh nac;wohc `mmwou what manner of woman this is فأجاب يسوع وقكال.خاطئة`mpicojen. Etafnau de `nje يا سمعان عنكدي كلمكة:لهpivariceoc etaf;ahmefpejaf who touch Him: for she is a . قل يا معلم: فقال.أقولها لك`n`qryi `nqytf efjw `mmoc je sinner.” And Jesus answered كان لدائن مدينان علكى:قالene ou`provytyc pe vai and said to him, “Simon, I have الواحد خمسمائة دينار وعلىnafnaemi je ou pe ouoh ou as something to say to you.” And وإذ لم يككن،الآخر خمسون`nry] te tai`chimi etac[inemaf he said, “Master, say it.” “There لهما ما يوفيكان سكامحهماje ourefernobi te. Ouoh فمكن منهمكا يحبكه.كليهماaferouw `nje I=yc pejaf naf je was a certain creditor who had :أكثر؟ أجاب سكمعان وقكالCimwn ouon `ntyi `noucaji ejof .أظ ُّن الذي سكامحه بكالأكثرnak `n;of de pejaf naf je two debtors: one owed five ثم.َ بالصواب حكمت:فقال له`vref]`cbw ajof. Pejaf de je التفكت إلكى المكرأة وقكالnouon `,rectwtyc b= `mmau hundred denarii, and the other أترى هذه المكرأة؟:لسمعانeouon `nte oudanictyc erwou دخلتُ بيتك وماء لرجلي لكمpiouai ne =v `nca;eri erof fifty. And when they had ْ أما هكي فقكد غسكلت،ِتعطpikeouai de ne ouon =n erof. بالدموع رجلكي ومسكحتهما`Mmontwou de `mmau nothing to pay, he freely forgave أمكا، لم تقبل فمكي.بشعرهاe;routbou af,au nwou ebol هي فمنذ دخل ُت بيتك لم تكف`mpi=b `n`hmot nim oun `nqytou them both. Tell me therefore, بزيكت لكم.عن تقبيل قدميe;namenritf `nhouo. Aferouw أما هكي فقكد،تدهن رأسي`nje Cimwn pejaf je ]meui which of them will love him من أجل.دهنت بالطيب قدميvyeta,a pihouo naf ebol more?” Simon answered and ذلك أقول لكك إن خطاياهكا`n`hmot je ak]hap qen said, “I suppose that he, to لأنهكا،الكثيرة مغفورة لهكاoucwouten. Ouoh eta]vonhf whom he forgave more.” And والذي يغفر لكه.أحبت كثيراy]`chmi pejaf `nCimwn je He said unto him, “You have : ثم قال لهكا.قليل يحب قليلا`,nau etai`chimi ai`i eqoun rightly judged.” And He turned فبكدأ.مغفورة لك خطايكاكepek`yi `mpek] `noumwou المتكئككون يقولككون فككيena[alauj ;ai de `n;oc to the woman, and said unto من هو هذا الآخكر:نفوسهمachwrp `nna[alauj qen Simon, “Do you see this الذي يغفر الخطايكا؟ فقكالnecermwoui ouoh acfotou ، إن إيمانك قد خلص ِك:للمرأةebolqen pecfwi. `Mek] `nouvi woman? I entered into your فاذهبي بسكلام (والمجكد للهerwi ;ai de `n;oc icjen etac`ieqoun epekyi `mpec,atotc house, you gave Me no water for ).دائماebol ec]vi ena[alauj`mpek;whc `ntaave `nouneh ;ai My feet: but she has washed Myde `n;oc ac;whc `nna[alauj`noucjen. E;be vai ]jw `mmoc feet with tears, and wiped them with the hairs of her head. You gave Me no kiss: but this woman since the time I came in has not ceased to kiss My feet. My head with oil you did not anoint: but this woman has anointed My feet with ointment. Therefore I say unto you, `Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is forgiven, the same loves little.” And He said unto her, “Your sins are forgiven.” And they who sat to eat with Him began to say within themselves, “Who is this who forgives sins also?” And He said to the woman, “Your faith has saved you; go in peace.” Glory to God forever. Amen. ortodoxitalia.forumfree.it
nak je aceragapan emasw vy Tenoo oasht emmok o piekhristosde esau,a oukouji naf ebol nem pekyot en aghathos nem pisarefagapan `noukouji. epnevma ethowab je akee akPejaf de nac je nenobi ce,y soati emmon nai nanne ebol. Ouoh auerhytc `njoc`n`qryi `nqytou `nje nye;rwteb We worship You O Christ withje nim pe vai eter`pke,a nobi Your Good Father and the Holyebol. Pejaf de `n]`chimi je Spirit, for You have come andmasene qen ouhiryny penah] saved us.petafnahmi.Piwou va pennou] peTenouwst `mmok w P=,c nem . Give me, O Lord, many أعطني يا رب ينابيع دموعpekiwt `naga;oc nem pip= n= a =e=;u fountains of tears, as You gave, كما أعطيت منذ القديم،كثيرةje ak`i akcw] `mmon nai nan. in the past, the sinful woman.Moi nyi p=o=c nahnmoumi Make me worthy to wash Your واجعلني.للمرأة الخاطئة`nermwoui enaswou kata `vry] Feet which liberated me from مستحقا أن أبل قدميك اللتينetaktyic icjen sorp `n]`chimi the path of straying, and to offer .أعتقتاني من طريق الضلالة`nrefernobi. Ouoh aritt you a precious fragrant oil, and وأقتني،وأقدم لك طيبا فائقا`nem`psa e;rihwrp enek[alauj gain, through repentance, anai etauait `nremhe ebolqen pure life, so that I may hear that لكي.لي عمرا نقيا بالتوبة`vmwit `nte ]plany. Ouoh voice full of joy: “Your faith has أسمع أنا ذلك الصوت الممتلئ`nta`ini nak eqoun `noucojen saved you.”enasenounef ouoh `nta`jvo nyi إن إيمانك خلصك:فرحا`noubioc eftocbyout hiten Doxa Patri ke Eio ke Agio .)..(ذوكصابتري]metanoia hina `ntacwtem Pnevmatianok y]`cmy e;meh `nrasiete`mmau je peknah] Glory to the Father, and thepetafnahmek. Son, and the Holy Spirit. When I realize my many wicked إذا ما تفطنتُ في كثرة أعمالي deeds, and the thought of that الرديئة ويأتي على قلبي فكر awesome judgment comes to my تلك الدينونة الرهيبة تأخذنيEswp aisan]`h;y `m`pasai `nte heart, a tremble takes hold of فأهرب إليكك يكا الله،رعدةna`hbyou`i `mponyron ouoh me, and I take refuge in You, O`ntef`i ejen pahyt `nje `vemui God, the Lover of mankind. So`n]kricic etoi `nho] ete`mmau do not turn away Your facesafamoni `mmoi `nje u`c;erter.}navwt harok V] pimairwmi ortodoxitalia.forumfree.it
`mpervwnh `mpekho cabol from me, I entreat You, Who فكلا تصكرف.محب البشر`mmoi. Ei]ho erok vyetoi alone are without sin. Grant متضرعا إليكك،وجهك عني`na;nobi `mmauatk ari`hmot humbleness to my poor soul ،يا من أنت وحدك بلا خطية`nta'u,y `n`ebiyn `noukatanixic before the end comes, and save أنعم على نفسكي المسككينة`mpate ]qa`e ouoh nahmet me. بتخشككع قبككل أن يككأتي الانقضكاء وخلصكني (ككى Ke nin ke a ee ke ees toos e onas toan e oa noan ameen. )..نين Now and forever and unto the ages of all ages, Amen.Nivyou`i cwhwc ero w ;ye;meh The Heavens bless you, O full of السككموات تطوُبكككِ أيتهككا`n`hmot ]selet `natgamoc. grace, the Bride who was never العروس التي،الممتلئة نعمةanon de hwn ten]wou married. And we, too, glorify ونحن أيضا نمجد.بلا زواج`mpejinmici `natcaji `mmof. W your incomprehensible giving يا والدة.ميلادك غير المدرك]macnou] ari`precbeuin e;be birth. O Theotokos, the mother ،الإله يا أم الرحمة والخلاص`vnohem `nte nyetenoun of mercy and salvation, تشفعي مكن أجكل خكلاص`m'u,y intercede for the salvation of our souls. )..نفوسنا (كي نين Ke nin ke a ee ke ees toos e onas toan e oa noan ameen. Now and forever and unto theW piouro `n`epouranion… ages of all ages, Amen. ...أيها الملك السمائي O Heavenly King…. ...كما كنت مع تلاميذك=ma= `ncop ...إذا ما وقفنا في هيكلك`<ouab `<ouab `<ouab Just as You were with YourJe Peniwt disciples…. مرة قدوس١١ كيري ليسون قكككككدوس قكككككدوس Whenever we stand in Your holy sanctuary…. ...أبانا الذي (Lord have mercy 41 times) Holy Holy Holy… Our father…Pimah g= `nsemsi The psalms of the 12th hour ُتقرأ مزامير النوم كلها to be read all. ortodoxitalia.forumfree.it
THE HOLY GOSPEL )63-15 :15(إنجيل لوقاi= b@ =lb -=m^= ACCORDING TO ST.`Mpererho] pikouji `n`ohi je LUKE (CH 12 : 32-64) ،لا تخَ ْف أيها القطيع الصمغيرaf]ma] `nje peteniwt e] nwten فإن أباكم قد ُسم َّر أن يعطميكم`n]metouro. Ma “Do not fear, little flock; for بيعوا أمتعتكم وأعطوا.الملكوتnetenhupar,onta ebol myitou it is your Father's good واصنعوا لكم أكياسما لا،صدقةe`;metnayt ma;amio nwten pleasure to give you the وكنزا فمي السمموات لا،تبلى`nhanacou`i `mpauerapac `nouaho kingdom. Sell what you have, حيث لا يدنو منه سمارق،يفنى`na;mounk qen nivyou`i pima and give alms, provide لأنمه حيمث.ولا يفسده سوسete`mpareer[iou`i qwnt erof oude yourselves money bags which هناك يكون قلبكم،يكون كنزكمholi takof. Pima gar do not grow old, a treasure in لتكن أحقماؤكم ممنطقمة.أيضاetepetenaho `mmof ef`eswpi the heavens that does not ومصابيحكم موقدة وأنتم أيضما`mmau `nje petenhyt. Maoruswpi fails, where no thief ،تشبهون أناسا ينتظرون سيدهمeuqyk `nje neten]pi ouoh approaches, nor moth حتى إذا،متى يرجع من العرسnetenqybc eumoh. Ouoh `n;wten corrupts. For where your .جاء وقرع يفتحون له للوقمتhwten eretenoni `nhanrwmi treasure is, there your heart طوبى لأولئك العبيد المذين إذاeujoust ebol qathy `mpouo= c= je will be also. Let your loins be .جاء سيدهم يجمدهم سماهرينafna]ouw `n`;nau ebolqen pihop girded, and your lamps الحق أقول لكمم إنمه يتمنطمقhina afsan`i `ntefkwlh catotou burning; And you yourselves وإذا.ويتكئهم ويقوم فيخمدمهم`nceaouwn naf. Wouniatou be like men who wait for جاء في الهزيع الثاني أو جماء`nniebiaik ete`mmau nyeteafsan`i their master, when he will في الهزيمع الثالمث ووجمدهم`nje pouo= c= `ntefjemou euryc return from the wedding; that فطوبى لأولئمك،يصنعون هكذاamyn ]jw `mmoc nwten je when he comes and knocks, أنه لو كان: وهذا اعلموه.العبيد`fnaqokf ouoh `ntef`;rourwteb they may open to him رب البيت يعلم في أية سماعةn` tef`ohi eratf `ntefsemsi immediately. Blessed are لكان يسمهر ولا،يأتي السارق`mmwou. Kan afsan`i qen ]mah=b] those servants, whom their فكونوا أنتم أيضا.يدع بيته ُينقبkan afsan`i qen ]mahg= ] `nouersi master, when he comes will فإنه فمي سماعة لا.مستعدينouoh `ntefjemou eu`iri `mpairy] find them: Assuredly I say towouniatou `nnyete`mmau `n`ebiaik. you, that he shall gird .تعرفونها يأتي ابن الإنسانVai de ariemi erof je nare himself, and have them sitpinebyi emi pe je qen sa `nunou down to eat, and will come َ يا رب ألنا قلت:فقال له بطرس`fnyou `nje piref[iou`i nafnarwic and serve them. And if he :هذا أم قلته للجميع ؟ فقال الربpe ouoh nafna,af an pe ersatc shall come in the second من هو الوكيل الأممين الحكميمepefyi. Ouoh `n;wten hwten watch, or come in the thirdswpi eretencebtwt je qen watch, and finds them so,]ounou etetencwoun `mmoc an blessed are those servants.`fnyou `nje `psyri `m`vrwmi. Pje But know this, that if the master of the house had known what hour the thief would come, he would have watched, and not have allowed his house to be broken into. You therefore be ready also: for the Son of Man is coming at an hour when you do not think.” Then ortodoxitalia.forumfree.it
Petroc de naf je P=oc= akjw Peter said to Him, “Lord, do الذي يقيمه سيده علمى عبيمده`ntai paraboly nan san akjw you speak this parable only to ليعطيهم طعامهم فمي حينمه ؟`mmoc `nouon niben. Ouoh peje us, or to all people?” And the طوبى لذلك العبد الذي إذا جماءPo= c= je nim hara pe pipictoc Lord said, “Who then is that حقا أقول.سيده يجده يفعل هكذا`noikonomoc ouoh `ncabe vyete faithful and wise steward, .لكم إنه يقيمه على جميع أموالهpefo= c= na,af ejen nefebiaik je whom his master will make ولكن إن قال ذلك العبد الرديء`ntef] `tou`qre nwou qen `pcyou ruler over his household, to في قلبه إن سيدي يبطمئ فمي`ntyic. Wouniatf `mpibwk give them their portion of فيبدأ يضمرب العبيمد،قدومهete`mmau vyete afsan`i `nje food in due season? Blessed ،والإماء ويأكل ويشرب ويسكرpef=o=c etefjemf ef`iri `mpairy]. is that servant, whom his يأتي سيد ذلك العبد فمي اليمومTa`vmy ]jw `mmoc nwten je master when he comes will الذي لا يتوقعه وفي الساعة التي`fna,af hijen nefhuar,onta find so doing. Truly I say to ، فيشقه من وسمطه،لا يعرفهاtyrou. Eswp de afsanjoc `nje you, that he will make him ويجعل نصميبه ممع عمديميpibwk ethwou ete`mmau qen ruler over all that he has. Butpefhyt je pao= =c nawck `mpatef`i if that servant says in his )الإيمان (والمجد لله دائماouoh `nteferhytc `nhiou`i `nnibwk heart, `My master is delayingnem nibwki `ntefouwm ouoh his coming;' and begins to`ntefcw ouoh `ntef;iqi. `Fna`i `nje beat the menservants andpo= =c `mpibwk ete`mmau qen piehoou maidens, and to eat and drink,etefcomc qajwf an en qen and be drunk; The master of]ounou etefcwoun `mmoc an ouoh that servant will come in a`fnavorjf qen tefmy] ouoh day when he is not lookingteftoi `fna,ac nem nia;nah]. for him, and at an hour when he is not aware, and will cutPiwou va pennou] pe him in two, and appoint him his portion with theTenouwst `mmok w P,= c nem unbelievers.”pekiwt `naga;oc nem pi=p=na =e=;uje ak`i akcw] `mmon nai nan. Glory to God forever. Amen. Tenoo oasht emmok o piekhristos nem pekyot en aghathos nem pi epnevma ethowab je akee ak soati emmon nai nanQen oubal `nnayt P=oc= joust We worship You O Christ بعين متحننة يا رب انظر إلىe`qryi ejen tamejwb je eti ke with Your Good Father and ، فعما قليل تفنى حياتي،ضعفىkouji `fnamou `nje pawnq ouoh the Holy Spirit, for You have فلهذا.وبأعمالي ليس لي خلاصqen na`hbyou`i `mmontyi `nouc= =wria. come and saved us. بعين رحيمة يا رب انظر:أسالE;be vai ]]ho qen oubal `nnayt With a compassionate eye, O Lord, look at my weakness, for shortly my life will end, and in my deeds I shall have no salvation. Therefore, I beseech, O Lord, with a ortodoxitalia.forumfree.it
Po= c= joust e`qryi ejen merciful eye look at my إلى ضعفى وذلي ومسكنتيtamethyki ouoh nahmet. weakness, my humility, my . ونجني،وغربتي poverty and my sojourn, and .)(ذوكصابترى save me. Doxa Patri ke Eioa ke Agio PnevmatiM`vry] ete `fsop pi`krityc Glory to the Father, and the اهتمي يا،بما أن الديان حاضرefrabyout firwous w ata'u,y Son, and the Holy Spirit. نفسي وتيقظي وتف َهّمي تلككouoh arinyvin ouoh ka] e]ounou As the Judge is present, take فإنه لكيس.َالساع َة المخوفةetoi `nho] ete`mmau je `mmon nai heed, O my soul, awake and رحمة في الدينونةِ لمكن لكمqen ]`krycic `mvyete `mpef`iri consider that awesome hour; فلهذا أشكفِق.يستعمل الرحمة`mpinai. E;be vai maaco eroi w for in the day of judgment, فإنك أنكت،ُعليّ أيها المخلصpic= =wr je `n;ok pe pimairwmi there will be no mercy on هكو محكك ُبّ البشكر وحكدك`mmauatk. those who were not merciful. Therefore, have compassion .)(كىنين on me, O Savior, for You alone are the Lover of mankind. Ke nin ke a ee ke ees toos e onas toan e oa noan ameen.W ]puly `nte `pwnq `nnoyron Now and forever and unto the يا والدة،يا باب الحياة العقلي]macnou] ettaiyout arinhem ages of all ages, Amen. خِلّصي الكذين،الإله المكرمة`nnyetauvwt haro qen ounha] O the reasonable gate of life, التجكأوا إليككِ بإيمكان مكنebolqen niagagky hina `nte]wou the honored Theotokos, لكي نمجك َد مكيلادَك،الشدائد`mpejinmici =e=;u qen hwb niben deliver from hardships those الطاه َر في كل شيء من أجكلe;be `vnohem `nte nyetenoun who, in faith, take refuge in`m`'u,y. you, so that we might glorify .) (كىنين.خلاص نفوسنا your immaculate birth of Christ for the salvation of our souls. Ke nin ke a ee ke ees toos e onas toan e oa noan ameen.W piouro `n`epouranion… Now and forever and unto the ... أيها الملك السمائيM`vry] etakswpi ... ages of all ages, Amen. ... كما كنت مع تلاميذكEswp ansan `ohi eraten... ... إذا ما وقفنا في هيكلك Holy God, Holy .ثم تقكال الكثلاث تقديسكات <ere ortodoxitalia.forumfree.it
ne ten]ho `ero `Tar,y mighty…Hail to you, we ask ونعظمك والأمانكة,ِوالسلام لك you… the introduction of the الأرثوذوكسية وكيرييه ليسكون`mpinah] Pinah] e= ;= u مرة وقدوس قدوس قدوس61 creed, the Creed, (Lord have m= a= ...وصلاة الأبانا mercy 41 times) Holy Holy`ncop `<ouab `<ouab `<ouab Holy… Our father… `P,w ebol ABSOLUTION التحليل`Vnyb Po= c= Iy= c P,c `psyri `mV] O Lord and Master, Jesus ،أيها السيد الرب يسوع المسيحetonq ouoh etsop ya eneh Christ, the Living and Eternal ْ أِنكر،ّابنُ الله الحك ُّي الأزلك ُيariouwini epennouc e;renka] Son of God, enlighten our .َعقوَلنا لنفه َم أقواَلك المحييكةenekcaji `nwnq. Ouoh minds to understand Your وأن ِه ْضنا مكن ظلمكة الخطيكةek`1etounocten ebolqen `t,emc life-giving words. Raise us up`nte `vnobi ;yetqwteb `n]'u,y . from the darkness of sin .القاتلة للنفس which ruins the soul.Ouoh ariten `ne`m`psa e;renswpi َواجعلنككا أهككلاً أن نكككونencoutwn qen `pjin`iri Make us worthy to become وفى.مستقيمين في عمل الخير`mpipe;nanef. Ouoh qen `vnau upright in good deeds. And at ،َوق ِت مجيِئكك لتكدينَ العكالم`mpekjin`i y]hap epikocmoc ouoh the time of Your coming to ِفلنستحق سماعَ ذلك الصكوتmarener`pem`psa `ecwtem e`t`cmy judge the world, make us تعكالوا: القائل،المملوءِ فر ًحاe;meh `nrasi ete`mmau ecjw worthy of hearing that voice َ ِرثوا الملك،إل َّي يا مبارِكي أبي`mmoc je amwini nyet`cmarwout full of joy saying, “Come to .المع َّد لكم من َق ْب ِل إنشاء العالم`nte paiwt. Ariklyronomin Me you blessed of My Father, س ِّهل لنا أن نككون،ُنَ َع ْم يا رب`n]metouro etcebtwt nwten inherit the Kingdom prepared في تلك الساع ِة بغير خو ٍف ولاicjen `tkataboly `mpikocmoc. for you before the foundation اضككطرابٍ ولا سككقوط فككيAha Po= =c cwouten nan of the world.” ولا ُتجا ِزنا من أجكل.الدينونةe;renswpi qen ]ounou ete`mmau لأنكك وحكدك،كثكرة آثا ِمنكاenoi `natho] ouoh `natkim ouoh Yes, Lord, grant us in that المتحنن الطويل الأنكاة الكثيكر`natriki ouoh `mpersipi `mmon e;be Hour to be without fear, بشفاعة سيدتنا والكدة،الرحمة`pasai `nte nenanomia. Je `n;ok anxiety or condemnation; and وشكفاعة،الإله القديسة مريم`mmauatk pe pirefsenhyt do not judge us according to`nrefwou `nhyt nase peknai. our many iniquities. For You . أمين.جميع مصاف قديسيكHiten ni`precbia `nte ten=o=c `nnyb alone are compassionate,tyren ];eotokoc =e=;u ]agia longsuffering andMaria me, `p,oroc tyrf `nte exceedingly merciful.nye= =;u `ntak amyn. We ask this, through the intercession of our Lady the Theotokos, Saint Mary, and the intercession of all the choir of Your saints. Amen. ortodoxitalia.forumfree.it
Ten]ho `erok ouoh The Absolution Of The Priests تحليل الكهنةtensep`hmot `ntotk `Vnyb`P[oic We ask You, O Master Lord Jesus أيها السيد الرب يسوع Christ, Son of the Living God, المسيح ابن الله الحى الأزلى existing in Light before all ages, الأزلى الكائن فى النور قبل Light of Light: Enlighten O Lord, our minds and hearts and shine on our ، نور من نور،كل الدهور understanding, that we may ،أنر يارب عقولنا وقلوبنا understand your life-giving word. وأضىء أفهامنا لنفهم كلامك Raise us from darkness of sin that وأقمنا من ظلمة.المحيى kills the soul. Make us worthy to be واجعلنا.الخطية القاتلة للنفس upright in doing good and مستحقين أن نكون مستقيمين righteousness. .فى عمل الخير والصلاح At the time of Your awesome second وفى وقت مجيئك الثانى coming to judge the world, make us ،المرهوب لتدين فيه العالم worthy of hearing the voice full of فلنستحق سماع ذلك الصوت happiness, gladness, comfort and joy from Your Divine mouth saying, ، وبهجة،ًالمملوء فرحا “Come you, blessed of My Father, ً ونعيما، ً وسرورا،وعزاء inherit the kingdom prepared for you تعالوا:من فمك الإلهى القائل from the foundation of the world.” رثوا،إل َّى يا مباركى أبى (Matthew 25:34). Yes, O Lord, help الملك المعد لكم من قبل إنشاء us to be on that day and in that hour ، نعم أيها الرب إلهنا.العالم without fear or blemish or terror or وفقنا أن نكون فى ذلك اليوم falling or straying. Do not condemn ،وتلك الساعة بغير خوف us, O Lord, for the multitude of our sins. Forgive us, O Lord, all our ، ولا انزعاج،ولاعيب transgressions, iniquities, mistakes . ولا انحراف،ولاسقوط and shortcomings. ولاتؤاخذنا يارب بكثرة اصفح يارب عن جميع.آثامنا Take away from us and from the سيئاتنا وزلاتنا وغلطاتنا whole world death, inflation, plagues, destruction, evacuation, the sword of .وهفواتنا enemies, the conspiracy of devils, the وارفع يارب عنا وعن جميع evil of fire and drowning, the fight of evil-doers, the deception of the ،العالم الموت والغلاء wicked, and the injustice of the ruler. ، والفناء والجلاء،والوباء Abolish from us the conspiracy of ومؤامرة،وسيف الأعداء those who are opposing us. O God, You are our Lord and our God; have وشر الحريق،الشياطين compassion onus and do not throw us ، ومقاومة الأشرار،والغرق . وجور الحكام،وكيد الفجار .وابطل مؤامرة المعاندين لنا تراءف،اللهم إنك ربنا وإلهنا ولاتطرحنا فى بحار.علينا ortodoxitalia.forumfree.it
in the seas of destruction or the paths . ولاعقاب المسالك،المهالكof punishment, but deliver us and لكن نجنا واحفظنا واسترناkeep us and cover us and raise usfrom our boredom, slothfulness and ،وانهضنا من المللlaziness. Do not let our enemy, the . والكسل، والتوانى،والضجرdevil, deceive us by false hopes, butalert our minds awl wake up our ولا تدع العدو الشيطانhearts from the sleep of carelessness بل نبه،يطغينا بواسع الأملand wasting life in vain. O God, عقولنا وايقظ قلوبنا من نومforsake our sins. Forgive our .ًالغفلة وتسويف العمر باطلاiniquities. Do not remember ourtrespasses. Do not get angry with us, واصفح،اللهم اترك آثامناand do not let Your anger endure ولاتذكر خطايانا،عن زلاتناforever. ، ولاتغضب علينا،ولاسيئاتناHave mercy onus, O Lord, and have .ولا يدم غضبك إلى الأبدmercy on us, for we are weak andpoor and drowning in the sea of sins. فإننا،ارحمنا يارب ثم ارحمناWe cry unto You; we worship You; وفى بحار،ضعفاء ومساكينwe claim You; we entreat You: Donot dash, O Lord, our hope in Your فإليك.الخطايا غارقينmercy. Do not shut the door of Your وبك، ولك نسجد،نصرخmercy in our faces. Graciously save لا: وإليك نطلب،نعترفus awl lead us to Your mercy. Make تقطع رجاءنا ياسيدى منus to hear Your joyful voice. ولاتغلق باب،رحمتكAbsolution of the Priests O God, بل.رحمتك فى وجوهناpurify us and sanctify our hearts from وإلى رحمتك،بفضلك خلصناevil, defiled, and bad thoughts.Abolish from us, O Lord, and from وصوتك الفرح،وفقناall Your people, all devilish dreams .اسمعناand illusions. Raise us, O God, fromevery fall am affliction. Confirm in اللهم طهرنا وطهر قلوبنا منus, O God, patience and hope and الأفكار الخبيثة النجسةlove and the orthodox faith Count uswith Your sheep at Your right hand. ابطل عنا يارب.الرديئةSet us down with those who sit at ،وعن شعبك كل الأحلامYour heavenly banquet Forgive usevery iniquity, trespass am sin. والهواجس،والخيالاتFortify us with the strength of Your أقمنا يا الله من كل.الشيطانيةheavenly angels of light, for we haveno salvation except through Your ثبت فينا يا الله.سقطة وبليةgrace and our trust and belief and ، والمحبة، والرجاء،الصبرhope in You. .والإيمان الأرثوذوكسىAccept from us, O Lord, our .واحسبنا من خرافك اليمينيةsupplication at this present time and واجلسنا مع الذين يتكئون فىat all times. All those who have واغفر لنا.وليمتك السمائية .كل إثم وذنب وخطية وحصنا بحصن جنود فإنه ليس.ملائكتك النورانية ،لنا خلاص إلا برحمتك ، وايماننا بك،واتكالنا عليك .ورجائنا فيكortodoxitalia.forumfree.it
bidden and asked us to remember اقبل منا يارب دعاءنا فى هذاthem in prayers, liturgies, and الوقت الحاضر وكلcommemorations, the living and thedead, remember them, along with us, وكل الذين أمرونا.الأوقاتO Lord, for that which is good in the وأوصونا أن نذكرهم فىheavenly Jerusalem, in the kingdom الصلوات والقداساتof heaven. ،والقناديل والتذكارات ،الأحياء منهم والأمواتBlot out, O Lord, our trespasses. As اذكرنا يارب نحن وإياهمfor those who have trespassed against بالصالحات فى أورشليمus, forgive them am us. Through السمائية فى ملكوتYour mercy, O Lord, save the souls .السمواتof us all. O Lord, save Your people.Bless Your inheritance. Shepherd أما الذين.امح يارب سيئاتناthem and raise them up forever. Save .أساءوا إلينا فاترك لهم ولناall those who are in afflictions, برحمتك يارب خلص نفوسناtabulations or sorrows. Release those . يارب خلص شعبك.أجمعينwho are captive by the bonds of thedevils. Satisfy the hungry with good ارعهم.بارك ميراثكthings. Comfort those who are sad in خلص.وارفعهم إلى الأبدthe heart and soul. Raise the fallen. الذين فى الشدائد والضيقاتConfirm the upright. Bring back حل المأسورين.والأحزانthose who have strayed. Support the اشبع.من رباط الشياطينwidows and orphans. Help the needy. عز.الجياع من الخيراتGive blessing to the fruits of the .صغيرى القلوب والنفوسearth, good temper to the air, growth . ثبت القائمين.اقم الساقطينto the trees and full measure to the ِع ْل الأرمل.رد الضالينrivers. Bless dew and rain. . اسعف المعوزين.والأيتام .اعط بركةً لثمار الأرضGive contentment to the poor. Pay for ً نموا.اعتدالا طيباً للهواءthe debtors. Gather together the صعوداً كاملاً لمياه.للأشجارdispersed. Accept the repentance ofthe repentant. Receive the confession بارك فى الندى.الأنهارof the confessors. Give understanding .والأمطارto the catechumens. Judge, O Lord,for the oppresses. Fill our hearts with أ ْوف.اعط قناعه للمحتاجينhappiness, gladness, comfort and joy اجمع شتات.عن المديونينthat we, having sufficiency in . اقبل توبة التائبين.المتفرقينeverything, always may abound in اعط.اقبل اعتراف المعترفينgood and acceptable deeds. احكم يارب.فهماً للموعوظين ،ً املأ قلوبنا فرحا.للمظلومينBless, O Lord, the harvest with Your ،ً وسرورا، وعزاء،ًوبهجةheavenly blessings. Bless the crown لكيما إذا نلنا كفافنا.ًونعيماof this year with Your goodness.Bless, O Lord, those who sow and نزداد فى،فى كل شىءplant and reap, as You blessed for the .الأعمال الصالحة المرضيةchildren of Israel the harvest of thesixth year. Bless, O Lord, this, our بارك يارب فى الغلات بارك.بالبركات السمائية يارب إكليل هذه السنةortodoxitalia.forumfree.it
congregation and all congregations of بارك يارب للباذر.بصلاحكthe orthodox people. ،والزارع والغارس والحاصد كما باركت لبنى إسرائيل فىKeep for us and upon us the life andprimacy of our master and father the بارك.غلات العام السادسPatriarch Pope Abba (....), the وكل،يارب فى اجتماعنا هذاpatriarch of this time; save him, OLord, and save his people from all اجتماع الشعوبafflictions, temptations, and .الأرثوذكسيينhardships, along with his partners inthe apostolic service, our fathers the واحفظ لنا وعلينا حياة وقيامmetropolitans, our fathers the أبينا السيد الأب البطريركbishops, our fathers the hegomens, ) بطريرك هذا.....( البابا أنباour fathers the priests, our brothers الزمان خلصه يارب وخلصthe deacons, our fathers the monksand our brethren the laymen. شعبه من جميع البلايا وكذلك.والتجارب والأحزانAs for those who came now, شركاءه فى الخدمة الرسوليةattending am participating with us inthis prayers and all orthodox prayers, وآباءنا،آباءنا المطارنةasking forgiveness of their sins awl ، وأباءنا القمامصة،الأساقفةmercy for their souls, bless us andbless them; absolve us and absolve وإخوتنا،وأباءنا القسوسthem; forgive us and them our sins, ، وآباءنا الرهبان،الشمامسةin the past and in the future, thepersonal and impersonal, the sins of .وإخوتنا العلمانيينthe day and sins of the night, thehidden and manifest. Keep O Lord, والذين أتوا وحضرواthe liveliness of holy orthodox واشتركوا معنا فى هذهcongregations, churches and الصلاة وكل صلواتmonasteries, am the elders who live طالبين،الأرثوذكسيين الآنin them, and those who are serving مغفرة خطاياهم ورحمةthem, those who are managing them ، باركنا وباركهم،لنفوسهمand those who are dwelling in them. اغفر خطايانا،حاللنا وحاللهمPut security, peace, love and stabilityamong them. Subdue the evil enemy الماضية،وخطاياهمunder their feet and our feet. Do not الذاتية وغير،والمستأنفةallow him to have any part in them or ، الليلية والنهارية،الذاتيةin us, neither by the left attack or the أدم يارب.الظاهرة والخفيةright attack. Keep them with Your عمار المجامع والكنائسmost high hand and strong arm.Deliver us, O my Master, from bad المقدسة والبرارىtemptations am traps that are set, الأرثوذكسية والشيوخseen or unseen. الساكنين فيها وخدامها واجعل.ومدبريها ومن بهاRemember, O Lord, our fathers, our الأمن والسلام والمحبةmothers, our brethren, our families, واخضع.والطمأنينة بينهمour relatives, our teachers, our .العدو الشرير تحت أقدامنا ولا تجعل له فينا ولا فيهم ، ولابضربة شمال،ًنصيبا واحفظهم.ولا بضربة يمين بيدك العالية وذراعك نجنا ياسيدى من.الحصينة التجارب الرديئة والاشراكortodoxitalia.forumfree.it
spiritual and natural children, and all المرئية وغير،المنصوبةof the children of baptism. .المرئيةRemember, O Lord, those fromwhom we ate and drank of their ، وأمهاتنا،أذكر يارب آباءناeffort and labor, and who sheltered us ، وأقاربنا،وإخوتنا وأهلناin their houses awl gave us from theirhands. Reward them, O Lord, and وأولادنا الروحيين،ومعلميناgive them the incorruptible instead of وسائر بنى،والجسديينthe corruptible, the heavenly insteadof the earthly. Fill their houses and اذكر. المعمودية أجمعينstores with all good things. Reward يارب الذين أكلنا وشربنا منthem, O Lord, thirty-fold, sixty-foldand a hundred-fold, along with the وآوونا فى،كدهم وتعبهمforgiveness of their sins in the . وأعطونا من أيديهم،منازلهمkingdom of heaven. Remember OLord, those who give alms to us or to عوضهم يارب عوضour brethren the needy in all forms of ،الفانيات بالباقياتcharity, for loving You awl honoringYour holy name; bless them املأ.والأرضيات بالسمائياتRemember, O Lord, those who care بيوتهم ومخازنهم من كلfor the sacrifices, oblations, عوضهم يارب.الخيراتdonations, wine, oil, first-fruits,incense, coverings, vows, books and عوض الواحد ثلاثين وستينall altar vessels; reward them0Lord, وغفران خطاياهم فى،ومائةfor their gifts by the forgiveness of اذكر يارب.ملكوت السمواتtheir sins. Grant them the happy lifein this present age, and the eternal الذين أحسنوا إلينا وإلىlife in the age to come. إخوتنا المساكين بجميع وجوه ً محبة فيك وإكراما،الحسناتRemember, O Lord, our fathers andbrethren who have already fallen . باركهم، لاسمك القدوسasleep and reposed in the right faith, اذكر يارب المهتمينrepose 0, Lord, all their souls in the ، والقرابين،بالصعائدbosoms of our fathers, Abraham, ، والخمر،والمحرقاتIsaac and Jacob, in the region of theliving, in the heavenly Jerusalem. As ، والبخور، والبكور،والزيتfor us, the living, help us for the وكتب، والنذور،والستورsalvation of our souls. Manage our وكل أوانى المذبح،القراءةlives according to Your good will. عوضهم يارب عن.ًجميعاGraciously, O Lord, remember my .عطاياهم بغفران خطاياهمabject self, my poverty, and my وهب لهم فى هذا الدهرweakness. I, the sinner andmiserable, who is not worthy to stand وفى،الحاضر الحياة الهنيئةin Your presence for the multitude of .الدهر الآتى الحياة الأبديةmy sins and iniquities, do not rejectme. أذكر يارب آباءنا وإخوتنا الذين سبقوا فرقدوا وتنيحواRaise, O Lord, a horn of salvation for نيح،فى الإيمان المستقيم يارب نفوسهم أجمعين فى أحضان آبائنا القديسين فى،إبراهيم وإسحق ويعقوب كورة الأحياء فى فردوس أما نحن الأحياء فأعنا.النعيم ودبر،على خلاص نفوسناortodoxitalia.forumfree.it
your people by the sign of Your life- حياتنا حسب إرادتكgiving cross. Grant O Lord, Your تفضل يارب اذكر.الصالحةrelief during tribulations, Your helpduring hardships and disasters. Save حقارتى وذلى وضعفى أناus, O Lord, and save all those who الخاطىء الشقى غيرare in distress. Heal the sick of Yourpeople. Make, O Lord, Your .المستحق الوقوف بين يديكChristian people, those who are من أجل كثرة خطاياىpresent with us, and those who are .وذنوبى لاترذلنىabsent, to be blessed and absolvedfrom Your divine mouth, from the أقِم يارب قرن خلاص شعبكrising of the sun to its setting, and .بإشارة صليبك المحيىfrom the north to the south. Accept ،فرجك يارب عند الشدةus unto You, as You accepted thethief on the right hand while You ،وعونك عند الكرب والذلةwere on the tree of the cross, am خلصنا يارب وخلص كل منgranted him the paradise of joy. مرضى شعبك.فى شدةRemember, O Lord, the orphans, the اجعل يارب شعبك.اشفهمwidows, the isolated, the الحاضرين معنا،المسيحيينhandicapped, and those who have no أن يكونوا،والغائبين عناone to mention them; remember them مباركين محاللين من فمكand us, O Lord, in the heavenly من مشارق الشمس،الإلهىJerusalem. Remember O Lord, those ومن الشمال،إلى مغاربهاwho are standing up or sitting down, اقبلنا إليك كما.إلى اليمينor laying down or ejected; those who قبلت اللص اليمين وأنت علىare traveling by land, sea or air, in ووهبت له،خشبة الصليبrough or smooth ways, in valleys,roadways, mountaintops, hills or .فردوس النعيمcaves, those who are in dungeons orprisons, and those who are in exile or ،اذكر يارب الأيتامcaptivity, awl those who are held in ، والمنقطعين،والأراملthe bondage of authorities and devils; والذين ليس لهم،والعاجزينdeliver them. Bring them back and اذكرنا يارب،أحد يذكرهمget them all into the haven, safe, نحن وإياهم فى أورشليمwinners, satisfied, am healthy in soul,body and spirit. اذكر يارب.السمائية ، والقاعدين،القائمينGrant, My Lord Jesus Christ, that ، والمطروحين،والراقدينthis, our prayer, be acceptable to ،والمسافرين فى البرYou, without hypocrisy, pride, ، والسهل، والهواء،والبحرhaughtiness or blemish. Help us, O ، والأودية،والوعرGod, to please You. Help us to ورؤوس الجبال،والطرقاتfollow Your commandments. Help us والذين فى،والتلال والمغائرto encounter the pangs of death, والذين،المطابق والسجونbefore death and after death, for Youare good God, long-suffering and ،فى السبى والنفى والمأسورين والمربوطين .برباط السلاطين والشياطين ردهم وأت بهم جميعاً إلى الميناء سالمين غانمينortodoxitalia.forumfree.it
abundant in mercy am compassion. O كاسبين رابحين ،معافىGod, make the door of Your church النفس والجسد والروح.to be open for us through the agesand until them of all ages. Have واجعل ياربى يسوع المسيحmercy on us, O God, according to صلاتنا هذه أن تكون مقبولةYour great mercy, through the great أمامك بغير رياء ولاكبرياء،intercessor, the source of purity,generosity and blessedness, the lady ولا عظمة ،ولا افتخار،of us all, the pride of our race, the ولاعيب .اعنا يا الله علىvirgin, the chosen St Mar. رضاك .اعنا على العمل بوصاياك .اعنا على سكراتThe honorable martyr St.Mark, the الموت وماقبل الموت وما بعدevangelist, the apostle am the الموت .لأنك أنت إله صالحpreacher of the land of Egypt, and all طويل الروح ،كثير الرحمةangels, patriarchs, prophets, apostles, والتحنن .اللهم اجعل بابmartyrs, saints, anchorites, كنيستك مفتوحاً أمام وجوهناworshippers, hermits, strivers and على مر الدهور والأزمان،those who pleased You by their good وإلى آخر كل زمان .ارحمناdeeds, from Adam to the end of ages. يا الله كعظيم رحمتك ،بشفاعةWe worship You, O Holy Trinity, the ذات الشفاعات ،معدن الطهرFather, awl the Son and the Holy والجود والبركات ،سيدتناSpirit, now and forever and unto the كلنا وفخر جنسنا ،العذراءages of all ages. Amen. البتول الزكية مريم. والشهيد المكرم مارمرقس الإنجيلى الرسول كاروز الديار المصرية ،وكافة الملائكة ،والآباء ،والأنبياء، والرسل ،والشهداء، والقديسين ،والسواح، والعباد ،والنساك، والمجاهدين ،والذين أرضوك بأعمالهم الصالحة منذ آدم إلى آخر الدهور .ولك نسجد أيها الثالوث القدوس ،الآب والابن والروح القدس ،الآب ةالابن والروح القدس ،الآن وكل أوان وإلى دهر الدهور. آمين.ortodoxitalia.forumfree.it
Search
Read the Text Version
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139