الأجبية ﻋرﺑﻲ- ﻗﺑطﻲ –اﻧﺟﻠﯾزى The AgpeyaCoptic - English - Arabic
Morning Prayer is designed to be prayed early أي،هذه الصلاة ُمص َّممة لتُصل َى عند ظهور النور الحقيقيcoming of the true Light, the Lord Jesus Christ. وقيامته، وتجسده، وهي تتحدث عن لا نهائية الله.السيد المسيحThe Prime is mainly associated with theeternity of God, His incarnation, His والغرض منها تقديمنا الشكر لله لأنه أقامنا من.من الأمواتresurrection from the dead. It is intended to ، وينير حياتنا، متضرعين أن يُشرق علينا،ُسبات النومoffer thanks to Him for having raisen us from .ويُعطينا قوة قيامتهthe sleep, beseeching Him to shin upon us,enlighten our lives, and grant us the power ofHis resurrection. Pisorp INTRODUCTION TO مقدمة كل ساعة EVERY HOURQen `vran `m`viwt nem `psyri nem باسم الآب والابن والروحpipneuma `e;ouab.Ounou] `nouwt In the name of the Father, and .القدس الإله الواحد آمينAmyn. the Son, and the Holy Spirit, . يا رب ارحم.يا رب ارحم one God. Amen.Kurie `eleycon Kurie `eleycon kurie . آمين.يا رب باركeulogucon Amyn. Kyrie eleison. Lord have mercy, Lord have mercy, LordDoxa patri ke uiw ke agiw bless us. Amen.pneumatic ke nun ke a y ke ectouc`e wn ac twn `ewnwn Amyn. Glory to the Father, and to the المج ُد للآ ِب والاب ِن والرو ِح Son, and to the Holy Spirit, الق ُد ِس الآ َن وك َّل أوان وإلى Ariten `n`m`psa `njoc qen now and forever and unto theouse`phmot je@ Peniwt etqen ages of all ages. Amen. .ده ِر الدهور آمينniviyoui mareftoubo `nje pekranmarec`i `nje tekmetouro@ petehnak THE LORD'S PRAYER الصلاة الربانيةmarefswpi `m`vry] qen `tve nemhijen pikahi penwik `nte rac] myif Make us worthy to pray الله َّم اجع ْلنا مستحقين أنnan `mvoou ouoh ,a nyeteron nan thankfully: :نقو َل بشكرebol `m`vry] hwn `nten,w `nnyeteouon `ntan `erwou@ ouoh `mperenten Our Father Who art in heaven; .أبانا الذي في السموات`eqoun `epiracmoc@ alla nahmen hallowed be Thy name. Thyebolha pipethwou qen P=,c Iy= c kingdom come. Thy will be ليأ ِت.ليتقد ِس اس ُم َكpen=oc= je ;wk te ]metouro nem done on earth as it is in heaven. كما. لتك ْن مشيئتُ َك.ملكوتُ َك]jom nem pi`wou sa eneh amyn Give us this day our daily bread. And forgive us our في السما ِء كذلك على trespasses, as we forgive those ُخب َزنا الذي للغ ِد.الأر ِض who trespass against us. And lead us not into temptation, but واغف ْر لنا.أع ِطنا اليو َم deliver us from evil, in Christ ذنوبَنا كما نغف ُر نحن أي ًضا Jesus our Lord. For Thine is ولا تُد ِخ ْلنا في.لل ُمذنبين إلينا the kingdom, the power and the glory, forever. Amen. لكن ن ِّجنا من.تجرب ٍة بالمسيح يسوع.الشري ِر ربنا لأن لك الملك والقوة . آمين.والمجد إلى الأبد http://
Pi`slyl `nte pisep`hmot THE PRAYER OF صلاة الشكر THANKSGIVINGMarensep`hmot `ntotf فلنشك ْر صان َع الخيرا ِت`mpireferpe;nanef ouoh `nnayt v] Let us give thanks to the أبا ربِّنا وإل ِهنا،َالرحو َم الله`viwt `mpeno= =c ouoh pennou] ouoh beneficent and merciful God, ،ومخل ِصنا يسو َع المسي َحpenc= =wr Iy= c P,= c@ je afer`ckepazin the Father of our Lord, God`ejwn aferboi;in eron afareh eron and Savior, Jesus Christ, for ،لأنه ستَ َرنا وأعانناafsopten erof af]aco eron He has covered us, helped us, وقبلنا إليه وأشفق،و َحفِ َظناaf]totoen afenten sa `e`hryi `etai guarded us, accepted us unto وأتَى بنا،علينا وعا َض َدناounou ;ai@ ` n;of on maren]ho erof Him, spared us, supported us, هو أيضا.إلى هذه الساعةhopwc `ntefareh eron qen pai`ehoou and brought us to this hour. Let فلنسأ ْله أن يحفظَنا في هذاe= =;u vai nem ni`ehoou tyrou `nte us also ask Him, the Lord ourpenwnq qen hiryny niben `nje God, the Almighty, to guard us اليو ِم المقدس وك ِّل أيا ِمpipan=t=wr p=oc= pennou]. in all peace this holy day and َ الضابط.حياتِنا بك ِّل سلا ٍم all the days of our life.`Vnyb po= =c v] pipan=tw= r `viwt .الك ِّل الر َّب إلهنا`mpeno= c= ouoh pennou] ouoh penc= =wr O Master, Lord, God the أيها السي ُد الإلهُ ضابطُ الك ِّلIy= c P,= c@ ten`sep`hmot `ntotk kata Almighty, the Father of ourhwb niben nem e;be hwb niben nem Lord, God and Savior, Jesus أبو ِّربنا وإل ِهنا ومخل ِصناqen hwb niben je akerboi;in eron Christ, we thank You for every نش ُك ُرك،يسو ُع المسي ُحakareh eron aksopten erok condition, concerning every على ك ِّل حا ٍل ومن أجل ك ِلak]aco eron ak]totoen akenten condition, and in every لأنك، وفى ك ِل حا ٍل،حا ٍلsa `e`hryi `etai ounou ;ai@ e;be vai condition, for You have ، وحفظتنا، وأعن َتنا،سترتَناten]ho ouoh tentwbh covered us, helped us, guarded ، وأشفقت علينا،وقبلتنا إليك`ntekmetagao;c pimairwmi myic nan us, accepted us unto You, وأتيت بنا إلى،وعاضدتناe;renjwk mpaike`ehoou e= =;u vai nem spared us, supported us, andni`ehoou tyrou `nte penwnq qen brought us to this hour. .هذه الساعةhiryny nem tekho]@ Therefore, we ask and entreat من أج ِل هذا نسأ ُل ونطل ُب`V;noc niben piracmoc niben `energia Your goodness, O Lover of من صلاحك يا مح َّبniben `nte `pctanac `pco[ni nem mankind, to grant us tohanrwmi euhwou nem `ptwnf `e`pswi complete this holy day, and all امن ْحنا أن نكم َل هذا،البشر`nte hanjaji nyethyp nem the days of our life, in all peace اليو َم المقد َس وكل أيا ِمnye;ouwnh ebol@ alitou ebol with Your fear.haron nem ebolha peklaoc tyrf .حياِتنا بك ِل سلا ٍم مع خوفِكnem ebol paima =e=;u `ntak vai ny de All envy, all temptation, all thee;naneu nem nyeternofri cahni work of Satan, the counsel of وكل تجربة وك ُل،ك ُّل َح َس ٍد`mmwou nan@ je `n;ok pe etak] wicked men, and the rising up فع ِل الشيطان ومؤامر ِة`mpiersisi nan `ehwmi `ejen nihof of enemies, hidden and وقيا ِم،الناس الأشرار manifest, take them away from الأعداء الخفيين us, and from all Your people, and from this holy place that is ان ِز ْعها عنَّا،والظاهريين وعن،وعن سائر شعبك .موض ِعك المقدس هذا ortodoxitalia.forumfree.it
nem ni[ly nem `ejen ]jom tyrc `nte Yours. أما الصالحات والنافعاتpijaji ouoh `mperenten eqoun لأنك أنت.فار ُز ْقنا إياها`epiracmoc@ alla nahmen ebolha But those things which arepipethwou qen pi`hmot nem good and profitable do provide الذي أعطيتَنا السلطا َن أن]metmairwmi `nte pekmonogenyc for us; for it is You Who have ندو َس الحيَّا ِت والعقار َب`nsyri peno= c= ouoh penc= w= r I=yc P=,c@ given us the authority to tread on serpents and scorpions, and .وك َل قوة العدوVai `ete ebolhitotf `ere pi`wou nem upon all the power of thepitaio nem pi`amahi nem enemy. لكن،ولا تُد ِخ ْلنا في تجربة]prockenucic er`prepi nak nemaf .ن ِّجنا من الشريرnem pip= =na e= =;u `nreftanqo ouoh And lead us not into`nomooucioc nemak ]nou nem `ncyou temptation, but deliver us from بالنعمة والرأفات ومحبةniben nem sa ` eneh `nte ni`eneh evil, البشر اللواتي لابنك الوحيدtyrou amyn ربنا وإلهنا ومخلصنا يسوع By the grace, compassion and love of mankind, of Your .المسيح Only-Begotten Son, our Lord, هذا الذي من قِبَلِ ِه المجد God and Savior, Jesus Christ, والإكرام وال ِع ّزة والسجود تليق بك معه ومع الروح through Whom the glory, the القدس المحيي المساوي لك honor, the dominion, and the الآن وكل أوان وإلى دهر adoration are due unto You, with Him, and the Holy Spirit, .الدهور آمين the Life-Giver, Who is of one essence with You, now and at المزمور الخمسون all times, and unto the ages of ارحمني يا الله كعظي ِم all ages. Amen. ومث َل كثر ِة رأفتِك،رحمتِك اغسلني كثيرا.تم ُحو إثمي \"almoc =n PSALM 50 من إثمي ومن خطيتي Nai nyi v] kata peknis] `nnai nem لأني أنا عار ٌف،طه ْرنيkata `pasai `nte nekmetsenhyt Have mercy upon me, O بإثمي وخطيتي أمامي فيek`ecwlj `ntaanomia@ `E`keraqt God, according to Your`nhouo ebolha taanomia ouoh great mercy; and according .ك ِّل حينek`etoubi ebolha panobi je to the multitude of Yourtaanomia anok ]cwoun `mmoc ouoh compassions blot out my وال َّشر،لك وحدك أخطأ ُتpanobi `mpam;o ebol `ncyou niben@ iniquity. Wash me لكي تتب َرر.قدا َم َك صنع ُت thoroughly from my iniquity,`N;ok `mmauatk aiernobi erok ouoh and cleanse me from my وتغلِ َب إذا.في أقوالكpipethwou aiaif `mpek`m;o ebol sin. For I am conscious of .حوكم َتHopwc `ntemai qen enkcaji ouoh my iniquity; and my sin is at`ntek[ro ekna[ihap@ all times before me. ،لأني هاأنذا بالآثا ِم ُحبِل بيHyppe gar qen hananomia auerboki Against You only I have sinned, and done evil before You: that You might be just in Your sayings, and might overcome when You are ortodoxitalia.forumfree.it
`mmoi ouo qen han nobi atamau judged. .وبالخطايا اشتهتني أمي[isswou `mmoi@ ،لأنك هكذا قد أحبب َت الح َق For, behold, I wasHyppe gar akmenre `;my nyethyp conceived in iniquities, and إذ أوضح َت لي غوام َضnem ny`ete nceouwnh ebol an `nte in sins my mother conceived .حكمتِك ومستوراتِهاtekcovia aktamoi erwou@ me. تنض ُح عل َّي ب ُز ُوفاكEk`enoujq ejwoi `mpesenhuwpon For, behold, You have loved تغسلني فأ ْبيَ ُّض،فأطهُ ُرei`etoubo ek`eraqt eioubas `ehote the truth: You have تُ ْس ِم ُعني.أكثَر من الثلجou,iwn. Ek`e`;ricwtem `eou;elyl manifested to me the hidden فتبته ُج،ُسرو ًرا وفر ًحاnem ouounov eu`e;elyl `nje nakac and unrevealed things ofet;ebyiout@ Your wisdom. .ُعظامي المنسحقةMatac;o `mpekho cabol `nnanobi You shall sprinkle me with اصر ْف وجهَك عنouoh na`anomia tyrou ek`ecoljou@ Your hyssop, and I shall be . وام ُح ك َل آثامي،خطايايOuhyt efouab `e`kcontf `nqyt V] purified: You shall wash me,ou=pn= =a efcoutwn aritf `mberi qen and I shall be made whiter ،قلباً نقياً اخلُ ْق ف ّي يا اللهnyetcaqoun `mmoi than snow. You shall make وروحاً مستقيماً ج ِّد ْد في me to hear gladness and`Mperberbwrt ebolha pekho ouoh joy: the humbled bones shall .أحشائيpek=p=n=a e= =;u `mperolf ebol haroi. rejoice.Moi nyi `m`p;elyl `nte pekoujai لا تطر ْحني من قدا ِم وج ِهكouoh `n`hryi qen ou=p=n=a Turn away Your face from ورو ُحك القدو ُس لا تنز ْعه`nhygemwnikon matajroi ei`e`tcabe my sins, and blot out all my َ امن ْحني بهجة.منّيnianomoc hi nekmwit ouoh niacebyc iniquities. Create in me aeu`ekotou harok clean heart, O God; and فوأُب َعرلِّ َمو ا ٍحلأثمدمبةَر ،خلا ِصك renew a right spirit in my ،عض ْدنيNahmet ebolqen han`cnwf V] V] inward parts. طرقَ َك والمنافقون إليك`nte tacwtyria ef`e;elyl `njepalac qen tekdikeoucuny Do not cast me away from ،يرجعون Your face; and do notPo= =c ek`eouwn `nncvtou ere jw remove Your Holy Spirit ُن ِّجني من الدما ِء يا اللهُ إله`mpek`cmou, Je `eneakouws from me. Give me the joy of فيبته َج لساني،خلاصيsouswousi naina] on pe han[lil Your salvation: and uphold .بعدلك`njofjef `mpek]ma] `e`hryi `ejwou me with a directing spirit. Then I shall teach the فيُخبِ َر،يا رب افت ْح َشفَتَ َّيAripe;nanef P=oc= qen pek]ma] transgressors Your ways; لأنك لو.فمي بتسبي ِحك`eCiwn ouoh nicobt `nte I=l=m and the ungodly men shall آثر َت الذبيحةَ لكن ُت الآنmaroukotou. Tote ek`e]ma] `ejen turn to ولكنك لا تس ُّر،أعطيhansouswousi `mme;myi tote You. ِ فالذبيحةُ لله،بالمحرقاتeu`e`ini `nhanmaci `e`pswi `ejen Deliver me from blood, O القل ُب.رو ٌح منسح ٌق God, the God of my المنكس ُر والمتواض ُع لا salvation: and my tongue .يرذلُه الله shall rejoice in Your righteousness. O Lord, You shall open my lips; and my mouth shall declare Your praise. For if ortodoxitalia.forumfree.it
pekmanerswousi a= l. You desired sacrifice, I أن ِع ْم يا رب بمسرتِك على would have given it: You do ولتُ ْب َن أسوا ُر،صهيَ ْون Amwini marenoust amwini maren not take pleasure in burnt ]ho eP,= =c Pennou] offerings. The sacrifice of ناًحيونمئ ٍذحترقسا ُّر ٍتبذبائ ِح.األوب ُِّررشقليربما God is a broken spirit: a ويق ِّربون على مذاب ِحك Amwini marenoust amwini maren broken and humbled heart . هلليلويا.العجو َل ]ho eP=,c= Penouro God shall not despise. هلم نسجد هلم نسأل المسيح Amwini marenoust amwini maren .إلهنا ]ho eP,= c= Penc= =w=r Do good, O Lord, in Your good pleasure to Zion; and هلم نطلب من،هلم نسجدPeno= =c I=yc P,= c pilogoc `nte V] let the walls of Jerusalem be .المسيح ملكناpennou] hiten niprecbia `nte ]agia built. Then You shall beMaria nem nye= =;u `ntak areh eron pleased with sacrifices of هلم نتضرع إلى،هلم نسجدouoh maren]wou `nouwou enanef righteousness, offering, and .المسيح مخلصناouoh nai nan kata pekouws sa burnt sacrifices: then theyeneh@ piejwrh afcini tensephmot shall offer calves upon Your يا ربنا يسوع المسيح كلمة`ntotk Po= c= ouoh ten]ho erok altar. ALLELUIA. بشفاعة القديسة،الله إلهناe;rekareh eron qen paiehoou vaienoi `na;nobi ouoh matoujon. Come let us kneel down, let us ،مريم وجميع قديسيك =d a= - =e ask Christ our God. .احفظنا ولنبدأ بدءا حسنا}]ho oun erwten anok petconh .ارحمنا كإرادتك إلى الأبدqen Po= =c `emosi kata `pem`psa `nte Come let us kneel down, let us نشكرك يا رب،الليل عبرpi;whem vyetau;ahem ;ynou erof. beseech Christ our King. ونسأل أن تحفظنا في هذاQen ;ebio `nhyt niben nem .اليوم بغير خطية وأنقذناoumetremraus nem Come let us kneel down, let usoumetrefwou`nhyt entreat Christ our Savior. البولس من رسالة أفسس )5-1 :4( O Lord Jesus Christ, the Word of God, our God, through the أسألكم أنا الأسير في الرب intercession of Saint Mary and أن تسلكوا كما يحق للدعوة all Your saints, preserve us, and bring us to a good start. بكل،التي دعيتم إليها Have mercy on us according to تواضع القلب والوداعة Your will forever. محتملين،وطول الأناة ،بعضكم بعضا بالمحبة The night has passed; we thank مسرعين إلى حفظ وحدانية You, O Lord, and we ask You to keep us this day away from sin and deliver us. THE PAULINE EPISTLE (Ephesians 4:1-5) I, therefore, the prisoner of the Lord, beseech you to walk worthy of the calling with which you were called, with all lowliness and meekness, with longsuffering, bearing with one another in love, endeavoring to ortodoxitalia.forumfree.it
eretenera`ne,ec;e `nneteneryou qen keep the unity of the Spirit in الروح برباط الصلح الكاملouagapy. Eretenyic `e`areh the bond of peace. There is one ًلكي تكونوا جسداً واحدا`e]metouai `nte pi=pn= a= qen pimour body, and one Spirit, just as كما دعيتم،وروحاً واحداetjyk `ebol `nte ]hiryny. Ocwma you were called in one hope of .في رجاء دعوتكم الواحد`nouwt nem oup= n= =a `nouwt kata your calling; one Lord, one . وإيمان واحد.ر ٌّب واحد`vry] on `etau;ahem ;ynou qen faith, one baptism. .ومعمودية واحدةouhelpic `nouwt `nte peten;whem.Ouo= c= `nouwt ounah] `nouwt ouwmc THE FAITH OF THE من إيمان الكنيسة`nouwt. CHURCHEbolqen pinah] `nte ]ekklycia. .واحد هو الله أبو كل أحد One is God the Father of واحد هو أيضا ابنه يسوعOuai pe V] `viwt `nte ouon niben. everyone. الذي تجسد،المسيح الكلمةOuai on pe pefsyri Iy= c P=,c pilogoc ومات وقام من الأموات فيetaf[icarx afmou ouoh aftwnf One is His Son, Jesus Christ .اليوم الثالث وأقامنا معهebolqen nye;mwout qen pi`ehoou the Word, Who took flesh and`mmahg= aftounoucten nemaf. died; and rose from the dead on واحد هو الروح القدس the third day, and raised us ،المعزى الواحد بأقنومهOuai pe pip= =n=a e= =;u `mparakalyton with Him. يطهر كل،منبثق من الآبouai rw on pe qen tefhupocatatic يعلمنا أن نسجد.البريةefnyou `ebolqen `viwt eftoubo One is the Holy Spirit, the للثالوث القدوس بلاهوت`n]`ktycic tyrc ef`tcabo `mmon Comforter, one in His`eoust `n]triac =e=;u qen oume;nou] Hypostasis, proceeding from ،واحد وطبيعة واحدة`nouwt nem ouvucic `nouwt tenhwc the Father, purifying the whole .نسبحه ونباركه إلى الأبدeroc ten`cmou eroc sa `eneh amyn creation, and teaching us to worship the Holy Trinity, one .آمينPihumnouc `nte hanatoou`i `mpiehoou in divinity and one in essence.etcmarwout ]natyif `mP,= c paouro We praise Him and bless Him صلاة باكر من النهارouoh panou] ]naerhelpic erof forever. Amen. أقدمها للمسيح،المبارك`ntef,a nanobi nyi ebol. `Ebolqen وأرجوه أن،ملكي وإلهيni \"almoc `nte Dauid.Ere pef`cmou The Morning Prayer of theawpi neman Amyn. .يغفر لي خطاياي blessed day, we offer to Christ من مزامير معلمنا داود \"almoc a=Oumakarioc pe pirwmi `ete`mpefse our King and our God, النبي بركاته عليناqen `pco[ni `nte niacebyc oude`mpef`ohi `eratf hi `vmwit `nte beseeching Him to forgive us المزمور الأولnirefernobi oude `mpefhemci hi طوبى للرجل الذي لم يسلك our sins. From the وفى.في مشورة المنافقين وفى،طريق الخطاة لم يقف Psalms of our father David the مجلس المستهزئين لم prophet and the king, may his لكن في ناموس.يجلس blessings be upon us all. Amen. PSALM 1 Blessed is the man who has not walked in the counsel of the ungodly, and has not stood in the way of the sinners, and has not sat in the seat of the evil ortodoxitalia.forumfree.it
`tka;edra `nte niloimoc. Alla `ere men. But his will is in the law وفى ناموسه،الرب إرادتهpefouws swpi qen `vnomoc `mP=o=c of the Lord; and in His law he فيكون.يلهج نهارا وليلاef`eermeletan qen pefnomoc shall meditate day and night. كالشجرة المغروسة على`mpi`ehoou nem piejwrh ouoh ef`eer He shall be like the tree which مجارى المياه التي تعطى`m`vry] `mpi`ssyn etryt qaten nifoi is planted by the streams of`mmwou vye;na] `mpefoutah qen water, which shall yield its وورقها لا.ثمرها في حينه`pcyou `ntaf. Ouoh oujwbi `ntaf fruit in its due season, and its وكل ما يصنع ينجح،ينتثر`nnecforfer hwb niben `esafaitou leaf shall not scatter, and insaf]ma] `nqytou. everything he does he prospers. .فيهPairy] an ni`acebyc pairy] analla `m`vry] `mpiryci `esare `p;you Not so are the ungodly, not so; ليس،ليس كذلك المنافقونnehf `ebol hijen `pho `m`pkahi. but rather they are like the لكنهم كالهباء الذي.كذلك chaff which the wind scattersE;be vai an ne ni`acebiyc twounou upon the face of the earth. تذريه الريح عن وجهqen ]`krycic oude nirefernobi qen Therefore the ungodly shall not .الأرض`pco[ni `nte ni`;myi. stand in judgment, nor theJe Po= =c cwoun `m`vmwit `nte ni`;myi sinners in the council of the فلهذا لا يقوم المنافقون في`vmwit `nte ni`acebyc `fnatako =al. righteous. For the Lord knows ولا الخطاة في،الدينونة the way of the righteous; but the way of the ungodly shall لأن الرب.مجمع الصديقين perish. ALLELUIA. وأما،يعرف طريق الأبرار .طريق المنافقين فتباد .هلليلويا \"almoc =b PSALM 2 المزمور الثانيE;beou hane;noc auws `ebol ouoh ،لماذا ارتجت الأممhanlaoc auermeletan qen Why did the nations rage, and وتفكرت الشعوب فيhanpetsouit . Au`ohi `eratou `nje the peoples meditate on vain قام ملوك الأرض.الباطلniourwou `nte `pkahi ouoh things? The kings of the earth وتآمر الرؤساء معا علىnikear,wn au;wou] euma `e]oube stood up, and the rulers ga- :الرب وعلى مسيحه قائلينPo= =c nem `e]oube pef=,=rc= thered together against the ولنطرح،لنقطع أغلالهماMarencwlp ` nnou`cnauh ouoh Lord and against His Christ;`ntenhiou`i `mpoukenahbef ebol saying, “Let us break through .عنا نيرهماhijwn their bonds, and cast away theirPetsop qen nivyou`i ef`ecwbi `mmwou yoke from us.” الساكن في السمواتouoh Po= c= ef`1eelksai `ncwou. Tote والرب،يضحك بهمef`ecaji nemwou `n`hryi qen pefjwnt He who dwells in the heavens حينئذ يكلمهم.يستهزئ بهمouoh `n`qryi qen pef`mbon shall laugh at them, and the . وبرجزه يرجفهم،بغضبهef`e`ster;wrou. Lord shall mock them. ThenAnok de aftahoi erat `nououro He shall speak to them in His أنا أقمته ملكا على صهيون`ebol hitotf ejen Ciwn pitwou =e=;u= anger, and in His wrath He لأكرز بأمر،جبل قدسه`ntaf `ehiwis `mpiouahcahni `nte P=o=c. shall trouble them.P=o=c afjoc nyi je `n;ok pe pasyri أنت: الرب قال لي.الرب “But I have been established . وأنا اليوم ولدتك،ابني king by Him on Zion, His holy اسألني فأعطيك الأمم mountain, proclaiming the ordinance of the Lord: the Lord said to Me, `You are My Son, today I have begotten You. ortodoxitalia.forumfree.it
anok aij`vok `mvoou. Ask Me, and I will give You وسلطانك إلى،ميراثكAri`etin `ntot `nta] nak `nhane;noc the nations for Your لترعاهم.أقطار الأرض`ee`kklyronomia ouoh pekamahi sa inheritance, and Your authority ومثل.بقضيب من حديدauryjf `m`pkahi ek`eamoni `mmwou to the end of the earth. Youqen ou`sbwt `mbenipi ouoh shall shepherd them with a rod .آنية الفخار تسحقهمek`eouosfou `m`vry] `nou`ckeuoc of iron; You shall crush them`nkerameuc. as a potter's vessel.’ ” ،فالآن أيها الملوك افهموا وتأدبوا يا جميع قضاة}nou niourwou ka] [i`cbw. Ouon Now, understand, O kings: be الأرض اعبدوا الربniben et]hap `e`pkahi aribwk `mP=o=c instructed, all you who judgeqen ouho]. Ouoh ;elyl naf qen the earth, serve the Lord with . وهللوا له برعدة.بخشيةou`c;erter. Amoni `nou`cbw `mper,ac fear, and rejoice in Him with الزموا الأدب لئلا يغضب`nte P=oc= jwnt ouoh `ntetentako trembling. Take hold of الرب فتضلوا عن طريقebol ha `vmwit `nte ]me;myi. instruction, lest the Lord be عندما يتقد غضبه.الحقEswp aresan pefjwnt moh angry, and you perish from the`n,wlem. Wouniatou `nouon niben way of righteousness, طوبى لجميع،بسرعة`ete`h;you ,y `erof. =a=l whenever His wrath shall be .المتكلين عليه هلليلويا suddenly kindled. Blessed are all who trust in Him. ALLELUIA. \"almoc =g PSALM 3 المزمور الثالثP=o=c e;beou au`asai `nje nyethojhej يا رب لماذا كثُر الذين`mmoi. Oumys autwounou `e`hryi O Lord, why have they who كثيرون قاموا،يحزنوننيejwi. Ouon oumys jw `mmoc afflict me multiplied? Many كثيرون يقولون.عل َّي`nta'u,y je `mmon oujai sop naf have risen up upon me. Many ليس له خلاص،لنفسيqen pefnou]. say unto my soul, “There is no أنت يا رب أنت هو.بإلهه`N;ok de `Po= c= . `N;ok pe parefsopt salvation for him in his God.” مجدي ورافع،ناصري`erok pawou ouoh `p[ici `nte ta`ave. But You, O Lord, are my supporter, my glory, and the .رأسي elevation of my head. بصوتي إلى الربQen pa`qrwou aiws oube Po= c= ouoh With my voice I cried unto the فاستجاب لي من.صرختafcwtem eroi ebolqen peftwou Lord, and He heard me out of=e=;=u. His holy mountain. .جبل قدسهAnok de aienkot ouoh aihwrp ouohaitwnt je P=o=c pe;nasopt erof. I laid down and slept; and I ثم،أنا اضطجعت ونمت`Nnaerho] qathy `nhan`;aba `mmys arose; for the Lord is He who استيقظت لأن الربnyi etkw] eroi ettwoun `mmwou supports me. I will not be`e`hryi ejwi. afraid of ten thousands of فلا أخاف من.ناصريTwnk P=oc= nahmet panou]. Je people, who surround me; who ربوات الجموع المحيطين`n;ok aksari `eouon niben etoi `njaji have risen upon me. .بي القائمين على Rise, O Lord, save me, O my God: for You have smitten all ،قم يا رب خلصني يا إلهي who are enemies to me without لأنك ضربت كل من cause. The teeth of the sinners أسنان.يعاديني باطلا للرب.الخطاة سحقتها ortodoxitalia.forumfree.it
eroi qen oumete`vlyou. You have broken. Salvation is الخلاص وعلى شعبهNinajhi `nte nirefernobi the Lord's, and His blessing is . هلليلويا.بركتهakqemqwmwou. Va Po= c= pe pioujai upon His people. ALLELUIA.ouoh pef`cmou ejen peflaoc. =al \"almoc =d PSALM 4 المزمور الرابعEtaiws `e`pywi avcwtem eroi `nje When I cried out, God of my إذ دعو ُت استجب َت لي يا إلهV] `nte tame;myi. Qen ouhojhej righteousness heard me: in في الشدة فرجت.بريakouec;wnt. Senhyt qaroi Po= =c tribulation You have madeouoh cwtem eta`proceu,y. room for me; have compassion تراءف علي يا رب.عنى upon me, O Lord, and hear my .واسمع صلاتيNisyri `nte nirwmi sa`;nau cehors prayer.`nje netenhyt. E;be ou tetenmei حتى متى،يا بَني البشر`n]met`evlyou ouoh tetenkw] `nca O you, sons of men, how long تثقل قلوبكم؟ لماذا تحبون]me;nouj. Ari`emi je aPo= c= will your hearts be heavy? الباطل وتبتغون الكذب؟`;rouer`svyri `mp=e;= =u `ntaf. P=o=c Why do you love vanity, and اعلموا أن الرب قد جعلef`ecwtem eroi qen pajinws oubyf. seek falsehood? Know you that الرب يستجيب.صفيه عجبًاJwnt ouoh the Lord has made His Holy`mperernobi.Nyetetenjw `mmwou One wondrous. The Lord hears .لي إذا ما صرخ ُت إليهqen netenhyt ari`mkah `nhyt `e`hryi me when I cry to Him. Be الذي،اغضبوا ولا تخطئواejwou hijen netenmanenkot. angry, and do not sin; feelSwt `nousouswousi `n`;myi. sorrow upon your beds for تقولونه في قلوبكم اندمواArihelpic `eP=o=c. what you say in your hearts. اذبحوا.عليه في مضاجعكمOuon oumys jw `mmoc je nim Offer the sacrifice ofe;na`stamon `eniaga;on. righteousness, and trust in the وتوكلوا على،ذبيحة البرAferoumyini `e`hryi `e`hryi ejwn `nje Lord. .الرب`vouwini `nte pekho P=oc= . Ak]`nounof `e`qryi epahyt. Auasai Many say, “Who can show us من يرينا:كثيرون يقولونebolqen 1`poutah `nte oucou`o nem the good things?” The light of الخيرات؟ قد أضاء عليناouyrp nem ouneh `ntwou. `N`hryi qen Your countenance, O Lord, has أعطيت.نور وجهك يا ربouhiryny eucop ei`eenkot ouoh been shined upon us. You haveei`ehwrp. Je `n;ok `mmauatk Po= c= given gladness to my heart: سرورا لقلبي أوفر منak`;riswpi qen ouhelpic. a= =l they have been multiplied with الذين كثرت حنطتهم the fruit of their wheat and wine and oil. I shall both lie فبالسلامة.وخمرهم وزيتهم down in peace and sleep: for لأنك،أضطجع أيضا وأنام You alone, O Lord, have أنت وحدك يا رب أسكنتني caused me to dwell in hope. ALLELUIA. .على الرجاء هلليلويا ortodoxitalia.forumfree.it
\"almoc =e PSALM 5 المزمور الخامس ،أنصت يا رب لكلماتي{i`cmy P=o=c `enacaji ouoh ka] Hearken, O Lord, to my words .واسمع(افهم) صراخي`epaqrwou. Ma`h;yk `e`p`qrwou `nte and consider my cry. Observe أصغ إلى صوت طلبتي ياpatwbh paouro ouoh panou]. Je the voice of my supplication, لأني إليك،ملكي وإلهيanok pe ]natobhk P=o=c. Toou`i my King, and my God: for to يا رب بالغداة تسمع.أصلىek`ecwtem epa`qrwou. Swrp You, O Lord, I will pray. In the بالغداة أقف أمامك،صوتيei`etahoi nahrak ek`enau eroi. morning You shall hear my voice: in the early morning I .وترانيJe `n;ok ounou] efouws anomia shall stand before You, andan. Oude `nnefswpi `nqytk `nje You will look upon me. ولا،لأنك إله لا تشاء الإثمvyet`iri `mpipethwou. Oude .يساكنك من يصنع الشر`nnouswpi eu`cmont `nje For You are not a God who ولا يثبت مخالفو الناموسniparanomoc `mpe`m;o `nnekbal desires iniquity; nor shall heebol. P=o=c akmecte ouon niben who works evil dwell in You; يا رب أبغضت.أمام عينيكeterhwb e]anomia `,natake ouon nor shall the transgressors وتهلك،جميع فاعلي الإثمniben etcaji `n]me;nouj. Ourwmi abide before Your eyes: You رجل.كل الناطقين بالكذب`n`cnof hi`,rof P=o=c [ibo] `mmof. have hated, O Lord, all whoAnok de kata `p`asai `nte peknai work iniquity. You will destroy .الدماء والغاش يرذله الربei`e`i `eqoun `epekyi ei`eouwst nahren all who speak falsehood. A أما أنا فبكثرة رحمتك أدخلpekeruvei e= ;= =u qen tekho]. man of blood and deceit the Lord abhors. But as for me, وأسجد قدام هيكل،بيتك{imwit nyi P=oc= qen tekme;myi. according to the multitude of .قدسك بمخافتكE;be najaji couten pamwit Your mercy I shall enter Your`mpek`m;o ebol. Je `;my sop qen house: I shall worship before من.اه ِدني يا رب ببِ ِّركrwou an. Ouvlyou pe Your holy temple in Your fear. أجل أعدائي سهِّ ْل أماميpouhyt.Ou`mhau efouyn petou`sbwbi. Auer`,rof ebolqen Guide me, O Lord, in Your لأن ليس في.طريقكpoulac. Mahap erowu V].Marouhei righteousness; for the sake of باطل هو.أفواههم صدقebolqen nouco[ni tyrou.Kata my enemies, make my way . حنجرتهم قبر مفتوح.قلبهم`p`asai `nte noumetacebyc fotou je straight before You. For in ف ِد ْنهُ ْم.وبألسنتهم قد غ ُّشواau]jwnt nak P=oc= . their mouth there is no truth; وليسقطوا من جميع.يا للهMarounof `mmwou `nje ouon niben their heart is vain; their throat مؤامراتِ ِهم وككثرة نفاقِ ِهمeterhelpic erok. is an open tomb; with theirEu`e;elyl sa `eneh ouoh ek`eswpi tongues they have done deceit. لأنهم قد،استأص ْلهم`nqytou. Judge them, O God; let them .أغضبوك يا ربOuoh eu`esousou `mmwou `nqytk `nje fall down in all their counsels:nytyrou e;mei `mpekran. wipe them out according to the وليفرح جميع المتكلينJe `n;ok ak`cmou `epi`;my Po= c= . abundance of their إلى الأبد يسرون،عليك ungodliness; for they have ويفتخر بك كل.وتحل فيهم provoked You, O Lord. لأنك.الذين يحبون اسمك أنت باركت الصديق يا But let all who hope in You be كما بترس المسرة.رب glad: they shall rejoice for ever, and You shall dwell in them; and all who love Your name shall be proud in You. For You, O Lord, have blessed the righteous: as a shield of ortodoxitalia.forumfree.it
`M`vry] `nouhoplon `nte ou]ma] favor You have crowned us. . هلليلويا.كللتناak] `nou,lom ejwn. =al= ALLELUIA.\"almoc ^ Po= c= PSALM 6 المزمور السادس`mpercohi `mmoi qen pekjwnt. oude O Lord, do not rebuke me in ،يا رب لا تبكتني بغضبك Your anger, nor chasten me in .ولا تؤدبني بسخطك`n`hryi qen pek`mbon `mper]`cbw nyi. Your wrath. Have mercy on ارحمني يا رب فإني me, O Lord; for I am weak:Nai nyi P=o=c je anok heal me, O Lord, for my bones اشفني يا رب فإن،ضعيف are troubled, and my soul is عظامي قد اضطربتouac;enyc.Matal[oi P=o=c je nakac grievously troubled. But You, O Lord, how long? Return, .ونفسي قد انزعجت جداau`storter. Ouoh ata'u,y deliver my soul: revive me for وأنت يا رب فإلي متى؟ عد the sake of Your mercy. For in`s;orter emasw. Ouoh `n;ok Po= =c sa death there is no one who is وأحيني من،ونج نفسي remembering You: and in لأنه ليس في.أجل رحمتك`;nau je kotk nohem `nta'u,y. Hades who is able to confess to الموت من يذكرك ولا في You? I became wearied in myMatanqoi e;be peknai je `mmon groaning; I shall wash my bed .الجحيم من يعترف لك every night; I shall wet my أعوم كل.تعبت في تنهديvyetqen `vmou evmeu`i erok. Aiqici couch with my tears. My eye is وبدموعي أبل،ليلة سريري troubled because of anger; Iqen pafiahom. }najwkem `mpa[loj have grown old because of all تعكرت من.فراشي my enemies. ِش ْخ ُت من.الغضب عيناي`n`ejwrh niben. Qen naermwou`i Depart away from me, all who . سائر أعدائي]nahwrp `,pa`vrys. Af;oh `nje do iniquity; for the Lord has heard the voice of my weeping. ابعدوا عنى يا جميع فاعليnabal 1nten `pjwnt. Aierapac qen The Lord has heard my لأن الرب قد سمع.الإثم petition; the Lord has accepted الرب سمع.صوت بكائيnajaji tyrou. my prayer. All my enemies الرب لصلاتي،تضرعي shall be put to shame andHen ;ynou cabol `mmoi ouon niben greatly troubled: they shall be فليَخ َز وليضطرب جدا،قبلeterhwb e]anomia. turned back and put to shame وليرتدوا إلى،جميع أعدائيJe aPo= =c cwtem `e`t`cmy `nte pairimi. speedily. ALLELUIA. .ورائهم بالخزي سريعا جداPo= c= afcwtem epa]ho. APo= =c swp`nta`proceu,y erof. .هلليلوياEu`e[isipi ouoh eu`e`s;orter emasw`nje najaji tyrou.Eu`ekotou `evahou eu`e[isipi emasw`n,wlem. =al= \"almoc =y PSALM 8 المزمور الثامنP=o=c peno= =c `m`vry] `nou`svyri afswpi`nje pekran hijen `pkahi tyrf. Je O Lord, our Lord, how ما أعجب،أيها الرب ربناac[ici `nje `;metnis] `nte wonderful Your name became !اسمك في الأرض كلهاtekmetcai`e ca`pswi `nnivyou`i. in all the earth! For theEbolqen rwou `nhankouji `nalwou`i greatness of Your splendor has لأنه قد ارتفع عظم جلالكnem nye;ouem[i akkcebte pi`cmou been exalted above the من أفواه.فوق السمواتe;be nekjaji `e`pjin]ouw `noujaji heavens. Out of the mouth of babes and sucklings You have الأطفال والرضعان هيأت prepared praise, because of ، من أجل أعدائك،سبحا Your enemies, that You might .لتسكت عدوا ومنتقما ortodoxitalia.forumfree.it
nem ouref[i`m`psis. put down an enemy and لأني أرى السموات أعمال avenger. القمر والنجوم.أصابعكJe ]nanau `enivyou`i ni`hbyou`i `nte من هو.أنت أسستهاnektyb. Piioh nem niciou `n;ok For I will regard the heavens,afhicen] `mmwou. Nim pe `vrwmi je the work of Your fingers; the أو ابن،الإنسان حتى تذكرهaker`vmeu`i ie `psyri `m`vrwmi je moon and stars You have !الإنسان حتى تفتقده؟akjempefsini. Ak;ebiof `noukouji established. What is man, thatpara niaggeloc `p`wou nem `ptaio You have been mindful of .أنقصته قليلا عن الملائكةaktyitou `nou,lom ejwf. Aktahof him? Or the son of man, that ،بالمجد والكرامة توجتهeratf ejen ni`hbyou`i You have visited him? You .وعلى أعمال يديك أقمته`ntenekjij@>ak;ebio `nen,ai niben made him a little less than كل شيء أخضعت تحتcapecyt `nnef[alauj. Niecwou nem angels, You have crowned him الغنم والبقر جميعا،قدميهniewou tyrou@ eti de nem with glory and honor; and Youniketebnwou`i `nte `tkoi nem nihala] have set him upon the works of وطيور،وأيضا بهائم الحقل`nte `tve nem nitebt `nte `viom Your hands: You have put السماء وأسماك البحرnyetcini hi nimwit `nte everything under his feet: all أيها.السالكة في البحارniamaiou.P=o=c pen=oc= `m`vry] the sheep and oxen, and the`nou`svyri afswpi `nje pekran hijen beasts of the field, and the ما أعجب اسمك.الرب ربنا`pkahi tyrf. =al birds of the sky, and the fish of . هلليلويا.في الأرض كلها the sea that pass through the paths of the seas. O Lord our Lord, how wonderful Your name became in all the earth! ALLELUIA. \"almoc =ia= PSALM 11 المزمور الحادي عشرMatanqoi P=oc= je pe= =;u= afmounk@ خلصني يا رب فإن البار قدouoh nime;myi au`cbok ebolqen Save me O Lord, for the godlynisyri `nte nirwmi. one has ceased; and the truths وقد قلت الأمانة من،فنيQen hanmet`vlyou piouai piouai have diminished from the تكلم كل واحد.بنى البشرcaji nem pef`svyr. Han`cvotou children of men. Every one has شفاه.مع قريبه بالأباطيل`n`,rof qen nouhyt ouoh aucaji qen spoken vanities to his friend. غاشة في قلوبهم وبقلوبهمnouhyt. Ere P=o=c fw] ebol `n`cvotou Deceiving lips are in their يستأصل الرب.تخاطبواniben `n`,rof nem oulac hearts, and thus they haveefjemetqerouw. Nai etaujoc je spoken with their hearts. The ،جميع الشفاه الغاشةtenna[ici `nnenlac@ nen`cvotou han Lord shall wipe out every .واللسا َن الناطق بالعظائمebol `mmon ne. Nim etoi `n=oc= eron@ deceiving lip, and every tongue نعظم ألسنتنا:الذين قالوا that speaks great words; those فمن هو رب،شفاهنا معناEbolqen `ptalepwria `nte nihyki who have said, “We willnem `pfiahom `nte nye;mokh. }nou magnify our tongues; our lips !علينا؟]natwnt peje P=oc= ei`eswpi qen are our own: who is lord over`vnohem ouoh ei`eouonhyt ebol us?” من أجل شقاء المساكين ،وتنهد البائسين الآن أقوم “Because of the misery of the poor and the sighing of the أصنع،يقول الرب oppressed, now I will rise,” .الخلاص علانية says the Lord, “I will set them in salvation, and I will be ortodoxitalia.forumfree.it
`nqytf. revealed in it.” فضة،كلام الرب كلام نقي ،محماة مجربة في الأرضNicaji `nte P=o=c hancaji euouab ne@ The words of the Lord are pure .قد صفيت سبعة أضعافouhat efvoci pe@ efcwtp `e`pkahi@ words; as silver tried in theeftoubyout `n=z `nkwb. `N;ok de Po= =c fire, proved in the earth, وأنت يا رب تنجيناek`etoujon ouoh ek`eareh eron purified seven times. You, O وتحفظنا من هذا الجيلebolhitotf `mpaijwou sa eneh. Lord, shall keep us, and shall المنافقون.وإلى الدهرNiacebyc cemosi `m`pkw]@ kata preserve us from thispek[ici ak`;rouernabhi `nje nisyri generation, and forever. The مثل.حولنا يمشون`nte nirwmi a= l= . ungodly walk around: accord- ارتفاعك أكثرت أعمار بنى ing to Your greatness You have prolonged the lives of the . هلليلويا.البشر children of men. ALLELUIA. \"almoc =i=b PSALM 12 المزمور الثاني عشرSa `;nau je P=oc= `k`iri `msa `ebol@ sa`;nau je `kvonh `mpekho cabol `mmoi. How long, O Lord, do You إلى متى يا رب تنساني؟Sa `;nau je ei,w `nnaico[ni qen forget me, for ever? How long إلى الانقضاء؟ حتى متىta'u,y nem nia`mkauh qenpahyt do You turn Your face away تصرف وجهك عني؟ إلى`mpi`ehoou tyrf.Sa `;nau je `f[ici from me? How long do I put متى أردد هذه المشورات`mmof `e`hryi ejwi `nje najaji. these counsels in my soul, and وهذه الأوجاع،في نفسيComc cwtem eroi Po= =c panou]@ these sorrows in my heart for في قلبي النهار كله؟ إلىma`vouwini nnabal mypwc `ntahwrp the whole day? How long does متى يرتفع عدوى علي؟qen `vmou@ mypote `nte pajaji joc my enemy exalt over me?je aijemjom oubyf. Nyethojhej انظر واستجب لي يا ربي`mmoi cena;elyl eswp Look, hearken to me, O Lord أنر عيني لئلا أنام.وإلهيaisankim.Anok de aierhelpic my God: enlighten my eyes,`epeknai@ pahyt na;elyl `e`hryi lest I sleep in death; lest my لئلا يقول،نوم الموتpeknohem>. }nahwc `eP=oc= enemy say, “I have prevailed . إني قد قويت عليه:عدويvyetaferpe;nanef nyi ouoh against him”: those who الذين يحزنونني يتهللون إن]naer'alin `e`vran `mPo= c= pet[oci. distress me will rejoice if ever I=a=l stumble. But I have hoped in أما أنا فعلى.أنا زللت Your mercy; my heart will يبتهج.رحمتك توكلت rejoice in Your salvation. I will أسبح الرب.قلبي بخلاصك praise the Lord Who has done وأرتل لاسم،المحس َن إلي good to me, and I will sing to . هلليلويا.الرب العلي the name of the Lord Most High. ALLELUIA. \"almoc =i=d PSALM 14 المزمور الرابع عشرP=o=c nim e;naswpi qenpekmanswpi. `Mmon nim O Lord, who shall abide in يا رب من يسكن فيe;na`semton `mmof hijen pektwou Your dwelling place? And who ومن يحل في جبل،مسكنك=e;= u= Ebyl epe;mosi qen can rest upon Your holyoumetata[ni eferhwb `n`;myi efcaji mountain? It is he who walks قدسك؟ السالك بلا عيب`n`;myi qen pefhyt. Vyete blamelessly, doing والمتكلم،والفاعل البر`mperer`,rof qen peflac ouoh righteousness, speaking truth in الذي لا،بالحق في قلبه his heart, he who has not ولا يصنع،يغش بلسانه spoken deceitfully with his ولا يقبل،بقريبه سوءا .عارا على جيرانه ortodoxitalia.forumfree.it
`mpeferpethwou `mpef`svyr ouoh tongue, neither has done evil to ،فاعل الشر مرذول أمامه`mpe[i `nousini ejen his friend, nor taking up a .ويمجد الذين يتقون الربnef;eseu.`Fsosf `mpef`m;o `nje reproach against his neighbors.vyet`iri `mpipethwou@ `ftwou de الذي يحلف لقريبه ولا`nnyeterho] qathy The evil worker is disdained ولا يعطى فضته.يغدر به`mP=oc= .Vyeteranas `mpef`svyr ouoh before him, but he glorifies`fjwl `mmof ebol an. Pefhat those who fear the Lord. He ولا يقبل الرشوة،بالربا`mpeftyif e;myci@ ouoh `mpef[i gives oath to his friend and الذي يصنع.على الأبرياء`nahantaio ejen nye= =;=u . Vyet`iri does not turn away from him. .هذا لا يتزعزع إلى الأبد`nnai `nnefkim sa `eneh. =al He has not given his money on usury, and has not received .هلليلويا bribes against the godly. He who does these things shall not stumble forever. ALLELUIA. \"almoc =ie= PSALM 15 المزمور الخامس عشر احفظني يا رب فإني عليك` Areh eroi Po= =c je aierhelpic erok@ Keep me, O Lord; for I haveaijoc `mPo= c= je `n;ok pe pao= c= je hoped in You. I said to the أنت: قلت للرب.توكلت`n`aaga;on `ker`,ria `mmwou an. Lord, “You are my Lord, and ولا تحتاج إلى،ربي You have no need of my .صلاحيAfouwnh `nnef`svyri `eny=e;= =u etqen goodness.”pefkahi@ ouoh af`iri `nnefouws أظهر عجائبه لقديسيه الذينtyrou `n`qryi `nqytou. He has manifested His wonders وصنع فيهم كل،في أرضه to His saints who are in HisAuasai `nje nouswni@ menenca nai earth, and He has wrought all .مشيئاتهau,wlem. `Nna;wou] `nnoucungwgy His desires in them.ebolqen han`cnof@ oude `nnaer`vmeu`i كثرت أمراضهم الذين`nnouran ebolqen na`cvotou. `Ttoi Their ailments have been لا.أسرعوا وراء آخر`nte ta`kyronomia nem paavot pe multiplied who hastened after ،أجمع مجامعهم من الدماءPo= =c@ `n;ok e;natac;o another God. I will not .ولا أذكر أسماءهم بشفتي`nta`klyronomia eroi. Hannoh `nrws assemble their meetings of الرب هو نصيب ميراثيauhei eroi qen nyetamahi@ ke gar blood, nor make mention of أنت الذي ترد إلى.وكأسيta`klyronomia ectajryout nyi. their names with my lips. The حبال المساحة.ميراثي Lord is the portion of my}na`cmou `eP=oc= vyetaf]ka] nyi@ eti inheritance and my cup. You وقعت لي في أرضde nem sa niejwrh eu]`cbw nyi `nje are He who brings my وإن ميراثي لثابت،خصبةna[lwt. inheritance back to me. TheAiersorp `nnau `e Po= =c `mpa`m;o ebol measuring lines have fallen to .لي`ncyou niben `nta`stemkim. E;be vai me among the best, and myafounof `nje pahyt ouoh af;elyl inheritance is confirmed for .أبارك الرب الذي أفهمني me. وأيضا إلى الليل تنذرني تقدمت فرأيت.كليتاي I will bless the Lord who has given me understanding; my ،الرب أمامي في كل حين reins too have instructed me لأنه عن يميني لكي لا even till the night. I foresaw the Lord always before me; He من أجل هذا فرح.أتزعزع is on my right hand, that I وأيضا.قلبي وتهلل لساني should not be moved.Therefore ortodoxitalia.forumfree.it
`nje palac@ eti de nem tekcarx my heart rejoiced and my .جسدي يسكن على الرجاءec`eswpi qen ouhelpic. Je tongue exulted; moreover also لأنك لا تترك نفسي في`nnekcwjp `nta'u,y qen my flesh shall live in hope: ولا تدع قدوسك.الجحيمamen]@oude `nnek] `mpe;ouab `btak because You shall not leave قد عرفتني.يرى فسادا`enau `e`ptako. Nimwit `nte `pwnq my soul in Hades, neither shallaktamoi erwou@ ek`emaht `nounof You suffer Your holy One to تملأني فرحا.سبل الحياةnem pekho@ `perouot etqen see corruption. You have made البهجة في.مع وجهكtekouinam sa `ebol. a= =l known to me the ways of life; .يمينك إلى الانقضاء You will fill me with joy with .هلليلويا Your face: delight is in Your right hand forever. المزمور الثامن عشر ALLELUIA. ،السموات تحدث بمجد الله\"almoc i= y= PSALM 18 .والفلك يخبر بعمل يديه .يوم إلى يوم يبدي قولاNivyou`i cecaji `m`pwou `mV]@ The heavens declare the glory .وليل إلى ليل يظهر علماpi;amio `nte nefjij pi`cter`wma of God; and the firmament لا تسمع.لا قول ولا كلامhiwis `mmof. Pi`ehoou je `noucaji proclaims the work of His في كل الأرض،أصواتهم`mpiehoou@ ouoh piejwrh ouwnh hands. Day to day utters وإلى أقصى.خرج منطقهم`nouemi ebol `mpiejwrh. Hancaji an speech, and night to night .المسكونة بلغت أقوالهمne oude hanjincaji an pe@ `nnyete proclaims knowledge. There`ncecwtem an `etou`cmy. Apou`qrwou are no speeches or words, in .جعل في الشمس مظلتهsenaf ebol hijen `pkahi tyrf@ ouoh which their voice is not وهى مثل العريس الخارجnoucaji auvoh sa auryjc heard.Their sound has gone out`n]oikoumeny. upon all the earth, and their تتهلل مثل.من خدرهAfcemni `mpefmanswpi qen `vry@ words have reached to the ends الجبار الذي يسرع فيouoh `n;of `m`vry] `noupatselet of the world. من أقصى السماء.طريقهefnyou ebolqen pefmanselet. ومنتهاها إلى،خروجهاEf`e;elyl `mmof `m`vry] `nouavwv In the sun He has set His أقصى السماء ولا شيءef[oji hi pefmwit; icjen auryjc dwelling; and it comes forth as`n`tve pe pefjin`i ebol@ ouoh a bridegroom out of his .يختفي من حرارتهاpefmanvoh sa auryjc `n`tve@ `mmon chamber: it shall exult as avye;na`shwp qathy `mpef`qmom. giant running his course. Its ،ناموس الرب بلا عيب going forth is from the شهادة الرب.يرد النفوس extremity of heaven, and its goal is to the other end of . تعلم الأطفال،صادقة heaven: and nothing will be ،فرائض الرب مستقيمة hidden from its heat. وصية الرب.تفرح القلب تنير العينين عن،مضيئة`Vnomoc `mPo= =c eftoubyout@ eftac;o The law of the Lord is pure, ، خشية الرب زكية.بعد`nni'u,y. }metme;re `nte P=oc= converting souls: the testimony أحكام.دائمة إلى أبد الأبد`cenhot ec]`cbw `nnikouji `n`alwou`i@ of the Lord is faithful, الرب أحكام حق وعادلةnime;myi `nte P=oc= cecoutwn eu] instructing the babes. The . شهوة قلبه مختارة.معا`m`pounof `mpihyt. }entoly `nte Po= c= ordinances of the Lord are`coi `nououwini@ icjen hi`vouei ec] straight, rejoicing the heart: the`m`vououwini `nnibal. }ho] `nte P=oc= commandment of the Lord is a light, enlightening the eyes from afar. The fear of the Lord is pure, enduring forever and ortodoxitalia.forumfree.it
`ctoubyout@ `csop sa `eneh `nte ever: the judgements of the أفضل من الذهب والحجرpi`eneh@ nihap `nte P=o=c hanhap `mmyi Lord are true, and justified وأحلى من،الكثير الثمنne ce`;maiyout eucop. Nefouws altogether. The desires of His`nhytcecwtp `ehote pinoub nem heart are chosen more than عبدك.العسل والشهدpiwni e;nasencouenf@ ouoh ceholj gold and precious stone, and وفى حفظها ثواب،يحفظها`ehote pi`ebiw nem pinyni. Ke gar sweeter than honey and thepekbwk e;naareh `enai@ ouoh qen honey-comb. For Your servant .عظيم`pjinareh erwou ou[isebiw `enaswf keeps them: and in keepingpe. them there is great reward. الهفوات من يشعر بها؟ منNim e;na`ska] `ehanparaptwma@ الخطايا المستترة يا ربmatouboi Po= =c ebolha nyethyp Who can understand ومن الغرباء،طهرني`ntyi@ ebolha nyetenou`i an ne transgressions? From my secret احفظ عبدك حتى لاma`aco `epekbwk. sins cleanse me, O Lord, andEswp au`stemer=oc= `eroi tote from the attack of strangers فحينئذ أكون،يتسلطوا علىei`eswpi eitoubyout@ ouoh ei`etoubo spare Your servant: if they do وأتنقى من خطية،بلا عيبebolha `vnobi e;naaf. not have dominion over me, وتكون جميع أقوال.عظيمةEu`eswpi qen ou]ma] `nje nicaji then I shall be blameless, and Ityrou `nte rwi. shall be cleansed from great فمي وفكر قلبي مرضيةOuoh `;melety `nte pahyt `mpek`m;o sin. All the sayings of my يا رب.أمامك في كل حينebol `ncyou niben@ P=oc= pe paboy;oc mouth, and the meditation ofnem parefcw]. a= =l my heart, shall be pleasing .أنت معيني ومخلصي continually before You. O .هلليلويا Lord; You are my helper, and my Savior. ALLELUIA. \"almoc =k=d PSALM 24 المزمور الرابع والعشرونAifai `nta'u,y `e`pswi harok P=oc= To You, O Lord, I have lifted ،إليك يا رب رفعت نفسيpanou]@ ai,a`h;oy erok up my soul. O my God, I have فلا.يا إلهي عليك توكلت`nnek`;ri[isipi sa `eneh@ ouoh trusted in You: let me not be`mpen`;roucwbi `ncwi `nje najaji@ ke ashamed forever, nor let my ولا،تخزني إلى الأبدgar ouon niben et`ohi nak enemies mock me. For all who لأن.ت ْشمت بي أعدائي`nnou[isipi. Marou[isipi `n;wou `nje wait for You shall not be جميع الذين ينتظرونك لاnyet`iri `n]anomia qen ashamed: let them be ashamedpetsouit.Nekmwit P=oc= ounhou eroi@ who wrought iniquity in vain. ليخز الذين.يخزونouoh ma`cbw nyi `enekmitwou`i@[imwit Show me Your ways, O Lord; أظهر.يصنعون الإثم باطلاnyi `etekme;myi ouoh ma`tcaboi. and teach me Your paths. Lead وعلمني،لي يا رب طرقكJe `n;ok pe V] pa=c=wr= ai`hoi nak me to Your truth, and teach`mpiehoou tyrf. Ari`vmeu`i Po= c= me: for You are God my اهدني إلى عدلك.سبلك`nnekmetsenhyt nem neknai@ je Savior: and for You I have لأنك أنت هو الله.وعلمنيcesop icjen `p`eneh. Ninobi `nte waited the whole day. وإياك انتظرت،مخلصيtametalou nem nametatemi Remember, O Lord, Your compassions and Your اذكر يا رب.النهار كله لأنها،رأفاتك ومراحمك خطايا.ثابتة منذ الأزل .شبابي وجهالاتي لا تذكر كرحمتك اذكرني أنت من .أجل صلاحك يا رب ortodoxitalia.forumfree.it
`nnekerpoumeu`i e;be tekmet,= r= c= P=o=c mercies, for they exist from لذلك،الرب صالح ومستقيم everlasting. The sins of my يرشد الذين يخطئون فيJe ou,= r= c= efcoutwn pe P=oc= . youth and those of myE;be vai ef`ecemne nomoc ignorance do not remember; يهدى الودعاء في.الطريق`nnyeternobi hi `vmwit@ ef`e[imwit and according to Your mercy . يعلم الودعاء طرقه،الحكم`nniremraus `enefmtwou`i. Je remember me, for the sake ofnimitwou`i tyrou `nte Po= =c ounai pe Your goodness, O Lord. جميع طرق الرب رحمةnem oume;myi `nnyetkw] `nca وحق لحافظي عهدهtefdia;yky nem nefmetme;reu. For good and upright is theE;be pekran P=o=c ek`e,a panobi nyi Lord: therefore He shall set a من أجل اسمك.وشهاداتهebol je `fos gar. law for those who sin in the يا رب اغفر لي خطيتي way. He shall guide the meek .لأنها كثيرةNim pe pirwmi ete` rho] qa`thy in judgment. He shall teach the`mPo= c= @ efcemne nomoc naf hi pimwit meek His ways. All the ways َم ْن هو الإنسان الخائف`etafranaf. of the Lord are mercy and truth يرشده في الطريق،الربTef'u,y ec`eswpi qen hanaga;on@ to those who keep Hisouoh pef`jroj ef`eklyronomin covenant and His testimonies. نفسه في.التي ارتضاها`noukahi. For the sake of Your name, O ونسله يرث،الخيرات تثبتP=o=c pe `ptajro `nnyeterho] Lord, You shall forgive my sin; ، الرب عز لخائفيه.الأرضqatefhy@ ouoh `vran `mPo= c= va for it is great.nyeterho] qatefhy@ ouoh Who is the man that fears the ولهم.واسم الرب لأتقيائهtefdia;yky `fnaouonhc erwou. Lord? He shall set a law for عيناي تنظران.يعلن عهدهNabal cejoust ebol qathy `mP=o=c him in the way which pleases لأنه،إلى الرب في كل حين`ncyou niben@ je `n;of e;na;wkem Him. His soul shall dwell in`nna[aluj ebolqen pivas. good things; and his seed shall .يجتذب من الفخ رجلي inherit the earth. The Lord isJoust `e`qryi ejwi ouoh nai nyi@ je the strength of those who fear لأني،انظر إل َّي وارحمنيanok ousyri `mmauatf@ anok ouhyki Him; and the name of the Lord أحزان.ابن وحيد وفقير أناanok. Au`asai `nje nyethojhej `nte is for those who revere Him,pahyt anitt ebol qen na`anagky. and His covenant He will أخرجني،قلبي قد كثرتJoust `epa;ebio nem paqici@ ouoh manifest to them. My eyes are انظر إلى ذلي.من شدائدي ever looking towards the Lord; for He will draw my feet out of واغفر لي جميع.وتعبي the snare. انظر إلى أعدائي.خطاياي فإنهم قد كثروا وأبغضوني Look upon me, and have mercy ، احفظ نفسي ونجني.ظلما on me; for I am an only child and poor. The afflictions of my heart have been multiplied; bring me out of my troubles. Behold my lowliness and my toil; and forgive all my sins. ortodoxitalia.forumfree.it
,a nanobi tyrou nyi ebol@ anau Look upon my enemies; for لا أخزى لأني عليك`enajaji je au`asai ouoh aumectwi they have multiplied; and they الذين لا شر فيهم.توكلتqen oumoc] `n[injonc. areh have hated me with an unjust ،والمستقيمون لصقوا بي`eta'u,y ouoh hatred. Keep my soul, and يا.لأني انتظرتك يا ربnahmet@`mpen`;ri[isipi je deliver me: Let me not be put الله أنقذ إسرائيل من جميعaierhelpic erok. Niatkatwc nem to shame; for I have hoped innyetcoutwn automou eroi je ai`ohi You. The harmless and upright . هلليلويا.شدائدهnak P=oc= @ V] cet pIcrayl ebolqen joined themselves to me: for Inef`;u'ic tyrou. =a=l waited for You, O Lord. Deliver Israel, O God, out of all his afflictions. ALLELUIA. \"almoc k= =^ PSALM 26 المزمور السادسPo= =c pe paououwini nem panohem والعشرونainaerho] aonk qathy `nnim@ Po= c= The Lord is my light and mypet] `e`hryi ejen paoujai salvation; whom will I fear? الرب نوري وخلاصيainaerjabihyt anok qathy `nnim. The Lord is the defender of my ممن أخاف؟! الرب حصنQen `pjin;rouqwnt eroi `nje life; of whom will I be afraid? حياتي ممن أجزع؟! عندماnset`mkah nyi e;rououwm ebolqen When the wicked drew near يقترب الأشرار منى ليأكلواna`afou`i@ nyethojhej `mmoi nem against me to eat up my flesh, مضايقي وأعدائي،لحميnajaji `n;wou auswni ouoh auhei. those who distress me and myEswp aresan ouparemboly bwtc enemies, they fainted and fell. إن.عثروا وسقطواeroi `nneferho] `nje pahyt. Eswp Though an army should fight يحاربني جيش فلن يخافaresan pupolemoc twnf `e`hryi me, my heart shall not beejwi qen vai anok ]erhelpic. afraid: though war should rise وإن قام على قتال.قلبي up against me, in this I am .ففي هذا أنا أطمئنOuai pe etaieretin `mmof `nten Po= c= @ confident.vai on pe ]nakw] واحدة سألت من الرب`ncwf@`e`pjintaswpi qen `pyi `mP=oc= One thing I have asked of the أن أسكن في.وإياها ألتمس`nni`ehoou tyrou`nte Lord, this also I will seek, that .بيت الرب ك َّل أيام حياتيpawnq.`E`pjin`;rinau `e`pounof `mPo= c= @ I should dwell in the house ofouoh `ejem`psini `mpefervei =e=;u. Je the Lord all the days of my life, ،لكي أنظر نعيم الربafhopt qen tef`ckyny qen `p`ehoou that I should behold the fair .وأتفرس في هيكله المقدس`nte napethwou@afer`ckepazin ejwi beauty of the Lord, and visit في.لأنه أخفاني في خيمتهqen pethyp `bte tef`ckyny. Af[oct His holy temple. For in the dayhijen oupetra@ ouoh ]nou hyppe of my afflictions He hid me in سترني بستر،يوم شدتيaf[ici `nta`ave ejen najaji. Aikw] His tabernacle: He sheltered وعلى صخرة.مظلتهouoh aiswt qen tef`ckyny me in the secret of His tabernacle; He set me up on a والآن هوذا قد رفع.رفعني rock. And now, behold, He has طفت.رأسي على أعدائي lifted up my head over my وذبحت في مظلته ذبيحة enemies: I went round and . أسبح وأرتل للرب،التهليل offered in His tabernacle a sacrifice of joy; I shall sing, and sing psalms to the Lord. ortodoxitalia.forumfree.it
`nousouswousi `n`e`slylou`i@ Hear, O Lord, my voice which استمع يا رب صوتي الذيEi`ehwc ouoh ei`eer'alin `ePo= =c@ I have uttered aloud: have ارحمني.به دعوتُكcwtem Po= c= epa`qrwou etaiws ebol mercy on me, and hearken to`nqytf. Nai nyi ouoh cwtem eroi@ je me. For You are He to whom واستج ْب لي فإنه لك قال`n;ok pe eta pahyt joc nak@ aikw] my heart said, “I have sought ، طلب ُت وجهَك:قلبي`nca pekho@ pekho P=o=c pe ]nakw] Your face: Your face, O Lord,`ncwf. I will seek.” .ووجهك يا رب ألتمس`Mpervwnh `mpekho cabol `mmoi@ Do not turn away Your face ولا،لا تحجب وجهك عنىouoh `mperriki cabol `mpekbwk qen from me, do not reject Your كن لي.تنبذ بغضبك عبدكoujwnt. Swpi nyi `nouboy;oc ouoh servant in anger: be a helper to`mper,at `ncwk@ oude `mperhi`pho me, and do not forsake me; and لا تخذلني ولا،معينًا`mmoi V] pac= =wr= @ je paiwtnem do not overlook me, O God my .ترفضني يا الله مخلصيtamau netau,at `ncwou Po= =c de Savior. For my father and my ،فإن أبى وأمي قد تركانيpetafsoptf. mother have forsaken me, but علمني.وأما الرب فقبلنيCemne nomoc nyi Po= c= hi nekmwit@ the Lord has accepted me unto واهدني في،يا رب طريقكouoh [imwit nyi qen oumwit Himself. Set a law for me, Oefcoutwn e;be najaji. `Mpertyit Lord, in Your ways, and guide سبيل مستقيم من أجل`etoutou `nhap 'u,y `nte me in a right path, because of لا تسلمني إلى.أعدائيnyethojhej `mmoi@ je autwounou my enemies. Do not deliver me لأنه قد قام،أيدي مضايقي`e`hryi `ejwi `nje hanmetme;reu over to the souls of those who وكذبوا،على شهود زور`nnref[injonc@ ouoh a]met[injonc afflict me; for unjust witnesses وأنا أؤمن أنى.علي ظلماje me;nouj eroc `mmin have risen up against me, and أعاين خيرات الرب في`mmoc.Ei`enah] `e`pjinnau `eniaga;on injustice has lied to itself. I انتظر.أرض الأحياء`nte P=oc= qen `pkahi `nte nyetonq.`Ohi believe that I shall see the تق َّو وليتشدد قلبك،الر ّب`mP=o=c jemnom] ouoh mareftajro goodness of the Lord in the . هلليلويا.وانتظر الرب1`nje pekhyt ouoh `ohi `mPo= c= . =al land of the living. Wait for the Lord: be of good cheer and let your heart be strengthened: and wait for the Lord. ALLELUIA. \"almoc x= b PSALM 62 المزمور الثاني والستون`V] panou] ainasorpt harok je O God, my God, I will rise up ،يا الله إلهي إليك أبكرac`ibi `nqytk `nje ta'u,y@ e;recviri early unto You; for my soul يشتاق.عطشت إليك نفسيnak `ebol `nje tacarx qen oukahi has thirsted for You: to make`nsafe nem ouma `na;mosi hiwtf my flesh blossom for You, in a في أرض،إليك جسديnem ouma `na;mwou. Pairy] barren land and a trackless and مقفرة وموضع غير مسلوكaiouonht erok qen pe;ouab `enau dry place. So I have appearedetekjom nem pekwou@ je peknai before You in the Holy, to see هكذا.ومكان بلا ماءcwtp `ehote hanjinwnq. Your power and Your glory. ،ظهر ُت لك في القدسNa`cvotou eu`ecmou erok@ pairy] For Your mercy is chosen لأن.لأرى ق ّوتك ومجدك more than life: my lips shall .رحمتك أفضل من الحياة praise You. So I will bless You لذلك.شفتاي تسبحانِك during my life: I will lift up my وباسمك،أباركك في حياتي فتشبع نفسي كما.أرفع يدي بشفاه.من شحم ودسم ortodoxitalia.forumfree.it
]na`cmou `erok qen pawnq@ ]nafai hands in Your name. My soul .الابتهاج نبارك اسمك`nnajij `e`pswi qen pekran@ `m`vry] shall be filled as with marrow`nouwt nem oukeni ec`eci `nje and fatness; and lips of joy ،كنت أذكرك على فراشيta'u,y@ han`cvotou `nte `p;elyl shall praise Your name. وفى أوقات الأسحار كنتeu`ecmou `epekran. لأنك صرت لي.أرتل لكNaimeu`i erok pe hijen pa`vrys@ I have remembered You on mynesaiermeletan erok pe `nninau bed: in the time of early وبظل جناحيك،عونا`nte hanatoou`i. morning I have usually .أبتهجJe akswpi nsi `nouboi;oc@ ouoh meditated on You. For Youei`e;elyl `mmoi qa `tqyibi `nte have become unto me a helper, ،التحقت نفسي وراءكnektenh. and under the shadow of Your أما الذين.ويمينك عضدتنيAcjwl ` nje ta'u,y camenhyk de wings I shall rejoice.acsopt eroc `nje tekouinam. ،طلبوا نفسي للهلاك`N;wou de aukw] `nce ta'u,y qen My soul has kept very close فيدخلون في أسافلoumetevlyou eu`esenwou eqoun behind You: Your right hand ويُدفعون إلى يد.الأرض`nnyetcapecyt `mpikahi@ eu`etytou has upheld me. But they vainly ويكونون أنصبة،السيف`e`qryi `e`tjij `n1tcyfi@ eu`eswpi sought after my soul; they shall أما الملك فيفرح.للثعالب`nhantoi `nte hanbasor. go into the lowest parts of the ويفتخر كل من يحلف،باللهPiouro de ev`eounov `mmof `ejen earth. They shall be delivered لأن أفواه المتكلمين.بهV]@ eu`esousou `nje ouon niben up to the hand of the sword; . هلليلويا.بالظلم تُ َس ُّدetwrk `nqytf. they shall be portions for foxes.Je eu`e;wm `nje rwou `nnyetcaji But the king shall rejoice in`nahnmet[injonc. a= =l God; everyone who swears by him shall be proud; for the mouths of those who speak unjust things shall be shut. ALLELUIA. \"almoc x= =^ PSALM 66 المزمور السادس والستون ،ليتراءف الله علينا ويباركنا`V] ef`esenhyt qaron ouoh God shall pity us, and bless us;ey`e`cmou eron@ ouoh ey`eouwnh and reveal His face upon us وليظهر وجهه علينا`mpefho `e`hryi ejwn ouoh ef`enai and have mercy on us. That لتع َرف في.ويرحمناnan@ e`pjincouen pekmwit hijen Your way may be known on وفى،الأرض طريقك`pkahi@ nem pekoujai qen nie;noc the earth, Your salvation .جميع الأمم خلاصكtyrou. Marououwnh nak ebol `nje among all nations. Let the فلتعترف لك الشعوب ياhanlaoc V]@ marououwnh nak peoples, O God, give praise to فلتعترف لك الشعوب،اللهebol `nje nilaoc tyrou.Marouounof You; let all the peoples give ، لتفرح الأمم وتبتهج.كلها`ntou;elyl `nje hane;noc je praise to You. Let the nations لأنك تحكم في الشعوب`,na]hap `ehanlaoc qen oucwouten@ rejoice and exult, for You will وتهدى الأمم،بالاستقامةouoh `,na[imwit `nhane;noc hijen judge peoples in equity, and فلتعترف لك.في الأرض`pkahi. guide nations on the earth. Let فلتعترف،الشعوب يا الله the peoples, O God, give praise .لك الشعوب جميعا to You; let all the peoples give ،الأرض أعطت ثمرتها praise to You. The earth has ليباركنا.فليباركنا الله إلهنا yielded its fruit. God, our God, فلتخشه جميع أقطار،الله ortodoxitalia.forumfree.it
Marououwnh nak ebol `nje shall bless us; and all the ends . هلليلويا.الأرضhanlaoc V]@ marououwnh nak of the earth shall fear Him.ebol `nje nilaoc tyrou. ALLELUIA.Af] `mpefoutah `nje `pkahi@ef`ecmou eron `nje V] pennou]@ef`ecmou eron `nje V].Marouerho] qatefhy `nje neattyrou `nte `pkahi. a= =l \"almoc x= ;= PSALM 69 المزمور التاسع والستونV] ma`h;yk etaboy;ia@ ,wlem P=o=cariboy;in eroi@ marou[isipi ouoh O God, be mindful to my help; يا،اللهم التفت إلى معونتي`ntou[isws `nje nyet`nca ta'u,y. make haste, O Lord, to help ليَخ َز.رب أسرع وأعنىMaroukotou evahou ouoh me. Let them be ashamed and ،ويخجل طالبو نفسي`ntou[isipi `nje nye;ouws be scorned, those who seek my وليرتد إلى خلف ويخجل`eerpethwou nyi. Maroukotou soul: let them be turned .الذين يبتغون لي الشرcatotou eu`svit `nje nyetjw `mmoc backward and put to shame, وليرجع بالخزي سريعاje kalwc kalwc. Marou;elyl those who wish to do evil unto . نِ ِع َّما نِ ِع َّما:القائلون لي`ntouounof `e`hryi ejwk `nje ouon me. Let those who say to me, وليبتهج ويفرح بك جميعniben etkw] `ncwk@ ouoh maroujoc “Aha, aha,” be turned back in`ncyou niben je marefernis] `nje shame immediately. Let all وليقل في،الذين يلتمسونكPo= c= `nje nye;mei `mpekoujai. Anok who seek You exult and be :كل حين محبو خلاصكouhyki de ouoh `njwb V] ariboy;in glad in You: and let those who وأما أنا.فليتعظم الربeroi@ `n;ok pe paboy;oc nem love Your salvation sayparefnahmet@ P=o=c `mperwck. a= l continually, “Let the Lord be . اللهم أعنى،فمسكين وفقير magnified.” But I am poor and أنت معيني ومخلصي يا weak; O God, help me: You .هلليلويا.رب فلا تبطئ are my Helper and Savior, O Lord, do not delay. ALLELUIA. \"almoc r= =ib PSALM 112 المزمور المائة والثاني`Cmou `ePo= c= nialwoui@ `cmou `e`vran عشر`mPo= c= @ mare `vran `mPo= =c swpi Praise the Lord, O the servants,ef`1cmarwout icjen ]nou nem sa praise the name of the Lord. ،سبحوا الرب أيها الفتيان`eneh. Icjen nimansai `nte `vry sa Let the name of the Lord be ليكن اسم.سبحوا اسم الرب`nefma`nhwtp `cmou `e`vran `mP=oc= . blessed from now and forever. الرب مباركا من الآن وإلى`F[oci `nje P=oc= ejwn nie;noc tyrou@ From the risings of the sun topefwou `n`hryi qen nivyou`i. its settings, praise the name of من مشارق الشمس.الأبد the Lord. The Lord is high إلى مغاربها باركوا اسمNim etoi `m`vry] `mP=oc= pennou] above all the nations; upon the الرب عا ٍل على كل.الربvyetsop qen nyet[oci@ ouoh heavens is His glory. . فوق السموات مجده،الأممefjoust ejen nijaneu `n`hryi qen Who is like the Lord our God? !َمن مثل الرب إلهنا؟ Who dwells in the high places, النا ِظر،الساكن في الأعالي and looks upon the low things إلى المتواضعين في السماء in heaven and on the earth: المقيم.وعلى الأرض ortodoxitalia.forumfree.it
`tve nem hijen who lifts up a poor person from ،المسكين من الترابpikahi.Vyetaftounoc ouhyki the earth, and raises up a needy الرافع البائس من ال ِم ْزبَلةebolha `pkahi@ ouoh ef[ici person from the ash heap; to`nousatme;nai ebolha oukopria seat him with the princes, even لكي يُجلسه مع رؤساءe;refhemci nem niar,wn@ nem with the princes of his people: الذي يجعل العاق َر.شعبهniar,wn `nte peflaoc. Vyet`;ro who makes a barren woman in أم أولا ٍد،ساكنة في بيت`noua[ryp eswpi qen ouyi@ oumau a house, rejoicing as a mother`nte hansyri ec`eounof `mmoc. a= l= of children. ALLELUIA. . هلليلويا.فرحة \"almoc =r=mb PSALM 142 المزمور المائة والثاني والأربعون`Po= =c cwtem `eta`proceu,y@ [i`cmy O Lord, hear my prayer: give`epa]ho qen tekme;myi@ cwtem eroi ear to my supplication in Your .يا رب اسمع صلاتيqen tekdieocuny@ `mper`i euhap nem truth; hearken to me in Your .أنصت إلى طلبتي بحقكpekbwk@ je `nnefmai `mpek`m;o `nje justice. And do not enter intoouon niben etonq. judgement with Your servant, ولا.استجب لي بعدلك for in Your sight no one living تدخل في المحاكمة معJe a nijaji [oji `nca ta'u,y@ shall be justified. فإنه لن يتزكى،عبدكaf;ebio `mpawnq sa `e`qryi `e`pkahi.Af`themmoi qen hanma `n,aki For the enemy has persecuted .قدامك كل حي`m`vry] `nhanerfmwout `n`eneh. my soul; he has humbled myafer`mkah`nhyt `e`hryi ejwi `nje life down to the ground; he has لأن العدو قد اضطهدpa=p=na@ af`s;orter `n`qryi `nqyt `nje made me to sit in darkness, as وأذل في الأرض،نفسيpahyt. Aier`vmeu`i `nniehoou those who have been long`nar,eoc@ ouoh aiermeletan qen dead. Therefore, my spirit أجل َسني في.حياتيnek`hbyou`i tyrou@ ouoh grieves in me; my heart is الظلمات مثل الموتى منذnaiermeletan qen pi;amio `nte troubled within me. I ، أضجر في روحي،الدهرnekjij. Aivwrs `nnajij `e`pswi remembered the days of old; تذكرت.اضطرب في قلبيharok@ ata'u,y er `m`vry] `noukahi and I meditated on all Your الأيام الأولى ولهجت في`na;mwou nak. doings: I meditated on the وفى صنائع،كل أعمالك works of Your hands. I spread بسطت.يديك كنت أتأملCwtem eroi `n,wlem P=oc= @ je forth my hands unto You; my صارت نفسي،إليك يديafmounk `nje pap= n= a@ `mpertac;o soul is toward You as a drypekho cabol `mmoi@ ouoh `ntaer land. .لك مثل أرض بلا ماء`m`vry] `nnye;na `e`qryi `e`vlakkoc.Maricwtem `epeknai `nhanatoou`i je Hear me quickly, O Lord, for ،استجب لي يا رب عاجلاaierhelpic erok@ matamoi P=oc= my spirit has failed; do not turn لا تحجب.فقد فنيت روحي`epimwit e]namosi hiwtf je aifai away Your face from me, or I will be like those who go down فأشابه،وجهك عني to the pit. Let me hear Your فلأسمع.الهابطين في الجب mercy in the morning, for in فإني،في الغدوات رحمتك You do I hope; make known to me, O Lord, the way in which I عرفني يا.عليك توكلت should walk, for I have lifted رب الطريق التي أسلك up my soul to You. Deliver me لأني إليك رفعت،فيها أنقذني من أعدائي.نفسي . فإني لجأت إليك،يا رب ،علمني أن أصنع مشيئتك ortodoxitalia.forumfree.it
`nta'u,y `e`pswi harok. Nahmet from my enemies, O Lord; for روحك.لأنك أنت هو إلهيebol `ntotou `nnajaji Po= c= je aivwt I have fled to You. Teach me القدوس فليهدني إلىharok@ ma`tcaboi ei`iri `mpetehnak@ to do Your will, for You areje `n;ok pe panou]@ pek=pn= a e= ;= u my God; Let Your Holy Spirit من أجل اسمك،الاستقامةmaref[imwit nyi qen petcoutwn. guide me in the straight way. بحقك.يا رب تحيينيE;be pekran Po= =c matanqoi qen You shall revive me, O Lord,tekme;myi@ ek`een ta'u,y ebolqen for Your name's sake; in Your ،تخرج من الشدة نفسيouhojhej `nta'u,y@ je anok pe righteousness You shall bring .وبرحمتك تستأصل أعدائيpekbwk anok. a= l= my soul out of affliction. And in Your mercy You will wipe وتهلك جميع مضايقي = out my enemies, and destroy لأني أنا هو عبدك،نفسي a @ =a - =iz all who afflict my soul; for I am Your servant. ALLELUIA. . هلليلويا.أناQen `tar,y ne `pcaji pe ouoh picajinaf,y qaten V] ouoh ne ounou] THE HOLY GOSPEL )11ـ1 :1(من إنجيل يوحناpe picaji. Vai enaf,y icjen hy ACCORDING TO SAINTqaten V] hwb niben afswpi JOHN (1:1-17) من إنجيل معلمنا يوحناebolhitotf ouh at[nouf `mpe `hli البشير بركاته علينا أمينswpi. Qen vyetafswpi ne `pwnq oe In the beginning was the Word,ete `nqytf ouoh `pwnq ne `vououwini and the Word was with God, ،في البدء كان الكلمة`nnirwmi pe. Ouoh piwououwini and the Word was God. He وكان.والكلمة كان عن َد اللهaferououwini qen pi,aki ouoh `mpe was in the beginning with God.pi,aki `stahof. All things were made by Him; هذا كان في،الكلمة الله and without Him was not كل شئ به.البدء عند اللهAfswpi `nje ourwmi eauouorpf anything made that was made. وبغيره لم يكن شئ،كانeblhiten V] epevran pe I=wa vai In Him was life; and the life ، فيه كانت الحياة.مما كانaf`i eumetme;re hina `nteferme;re was the light of men. And the ،والحياة كانت نو َر الناسqa piouwini hina `nte ouon niben light shines in darkness; and ،والنور أضاء في الظلمةnah] ebol hitotf ne. `N;of an pe the darkness did notpiououwini alla hina `nteferme;re comprehend it. .والظلمة لم تدركهqa piououwini. Nafsop `njepiouowini `nta`vmy vyeterououwini There was a man sent from كان إنسان مرسل من اللهerwmi niben e;nyou epikocmoc. God, whose name was John. هذا جاء،اسمه يوحناNaf,y qen pikocmoc pe ouoh This man came for a witness,pikocmoc afswpi ebolhitotf ouoh to bear witness of the Light, للشهادة ليشهد للنور ليؤمن`mpe pikocmoc couwnf. that all men through him might لم يكن هو.الكل بواسطته believe. He was not the Light, كان،النور بل ليشهد للنورAf`i ha nyetenouf ouoh nyetenouf but was sent to bear witness to النو ُر الحقيقي الذي ينير كل`mpousopf erwou. Ny de etausopf the Light. That was the true كان.إنسان آتيا إلى العالم Light that gives light to every ، و ُك ِّو َن العالم به،في العالم man coming into the world. He was in the world, and the world .ولم يعرفه العالم was made by Him, and the world did not know Him. وخاصته،إلى خاصته جاء وأما الذين قبلوه.لم تقبله He came unto His own, and فأعطاهم سلطانا أن His own did not receive Him. الذين،يصيروا أبناء الله But as many as received Him, to them He gave power to ortodoxitalia.forumfree.it
erwou af]ersisi nwou `eersyri become children of God, to الذين ولدوا،يؤمنون باسمه`nnou] nye;nah] epefran. Nyete those who believe in His name: ولا من مشيئة،ليس من دمebolqen `cnof an ne oude ebolqen who were born, not of blood, ، ولا من مشيئة رجل،جسد`vouws `ncarx an ne oude ebolqen nor of the will of the flesh, nor`vouws `nrwmi an ne. Alla of the will of man, but of God. .لكن من الله ولدواetaumacou ebolqen V]. And the Word became flesh, والكلمة صار جسدا وحلOuoh picaji afer oucarx ouoh and dwelt in us, and we beheld بيننا ورأينا مجده مثل مجدafswpi `n`qryi `nqyten. Ouoh annau His glory, the glory as of the ابن وحيد لأبيه مملوءا نعمةepefwou `m`vry] `m`pwou `nousyri Only-Begotten of His Father,`mmauatf `ntotf `mpefiwt efmeh full of grace and truth. John يوحنا شهد له.وحقا`n`hmot nem oume;myi. I=wa de bore witness of Him, and cried هذا هو الذي:وصرخ قائلاaferme;re e;bytf ouoh afws ebol out, saying, “This was He ofeujw `mmoc je vai pe vyetaijof je whom I said, `He who comes قلت عنه إن الذي يأتيvye;nyou menecwi afersorp eroi after me is preferred before لأنه كان،بعدى كان قبليje ne ousorp eroi rw pe. Je anon me: for He was before me.’ ”tyren an[i ebolqen pefmoh And of His fullness we have all ونحن جميعا.أقدم منى`nou`hmot `n`tsebiw `nou`hmot je received, and grace for grace. ونعمة،أخذنا من ملئهpinomoc autyif ebolhiten Mwicyc For the law was given by لأن.عوضا عن نعمةpi`hmot de nem ]me;myi auswpi Moses, but grace and truth .الناموس بموسى أعطىebolhiten I=yc P,= c. came through Jesus Christ. أما النعمة والحق فبيسوع والمجد لله.المسيح صارا Glory be to God forever. Amen. .دائما أبديا أمينPiouwini `nta`vmy vyeterououwini O the true Light Who gives أيها النور الحقيقي الذي`erwmi niben e;nyou `epikocmoc. Ak`i light to every man coming into يضئ لكل إنسان آت إلى`epikocmoc hiten tekmetmairwmi the world, You came into thea]`ktycic tyrc ;elyl qa pekjin`i. world through Your love for أتيت إلى العالم،العالمAkcw] `nAdam ebolqen ]apaty mankind, and all creation وكل الخليقة،بمحبتك للبشرaker Eua `nremhe qen ninakhi `nte rejoiced in Your coming. You`vmou. Ak] nan `mpi=p=na `nte saved our father, Adam, from خلصت.تهللت بمجيئك]metsyri enhwc en`cmou erok nem the seduction, and delivered ،أبانا آدم من الغوايةnekaggeloc enjw `mmoc je our mother, Eve, from the وعتقت أمنا حواء من pangs of death, and gave us the spirit of sonship. Let us, وأعطيتنا،طلقات الموت therefore, praise You and bless نسبحك،روح البنوة You saying: Glory to the :ونباركك قائلينQen `pjin`;ref`i nan eqoun `nje `vnau Father, and the Son, and the .)…(ذوكصابترى`nswrp P=,c pennou] piououwini Holy Spirit.`nta`vmy. Marousai `nqyten `nje إذا ما دخل إلينا وقتnilogicmoc `nte piouowini ouoh As the daylight shines upon us, الصباح أيها المسيح إلهنا O Christ Our God, the true فلتشرق فينا،النور الحقيقي Light, let the luminous senses الحواس المضيئة والأفكار and the bright thoughts shine ولا تغطينا ظلمة.النورانية within us, and do not let the ortodoxitalia.forumfree.it
`mpen`;refhobcten `nje `p,aki darkness of passions hover لكي نسبحك عقليا،الآلام`nnipa;oc. Hina `ntenhwc erok over us, that mindfully we may \" سبقت:مع داود قائلين`nnoytoc nem Dauid enws oubyk praise You with David saying, عيناي وقت السحر لأتلوouoh enjw `mmoc je afersorp `mvoh “My eyes have awaken before اسمع.\"في جميع أقوالك`nje nabal `m`vnau `nswrp the morning watch, that I might ،أصواتنا كعظيم رحمتك`eermeleta qen nekcaji tyrou. meditate on Your sayings.\"Cwtem eten`cmy kata peknis] `nnai Hear our voices according to ونجنا أيها الرب إلهناnahmen po= =c pennou] kata your great mercy, and deliver )… (كى نين.بتحننكnekmetsenhyt. us, O Lord our God, through Your compassion. ،أن ِت هي أم النور المكرمة من مشارق الشمس إلى Now and forever and unto the مغاربها يقدمون لك ages of all ages, Amen. تمجيدات يا والدة الإلهN;o `;mau `mpiouowini ettaiyout لأنك أنت،السماء الثانيةicjen nimansai `nte `vry sa You are the honored Mother of هي الزهرة النيرة غيرnefmanhwtp ce`ini ne the Light; from the risings of المتغيرة والأم الباقية`nhandoxologia w ]macnou] the sun to its settings praises]mahb= `mve je `n;o te ]`hryri are offered to you, O ، لأن الآب اختارك،عذراء`nka;aroc qen oumetatsib] ouoh Theotokos, the second heaven, ،والروح القدس ظللك`;mau ec`ohi ecoi `mpar;enoc. Je as you are the bright anda`viwt cotp `mmo ouoh pi=p=n=a =e=;u= unchanging flower, and the .والابن تنازل وتجسد منكaferqyibi ero a`psyri `mV] `i ever virgin mother; for the فاسأليه أن يعطى الخلاصaf[icarx ebol `nqy]. Ma]ho erof Father chose you, and the Holy`ntef] `m`poujai epikocmoc Spirit overshadowed you, and وأن،للعالم الذي خلقهvyetafcontf ouoh `ntefnahmef the Son condescended and took نسبحه.ينجيَّه من التجاربebolha niracmoc marenhwc erof flesh from you. Wherefore, ask تسبيحا جديدا ونباركه الآنqen ouhwc `mberi `nte`cmou erof. Him to give salvation to the . أمين.وكل أوان وإلى الأبد world which He created, and to deliver it from all tribulations. تسبحة الملائكة Let us praise Him a new praise, :فلنسبح مع الملائكة قائلين and bless Him, now and المجد لله في الأعالي وعلىPihwc `nte niaggeloc forever and unto the ages of all الأرض السلام وفى الناسMarenhwc nem niaggeloc je ouwou ages. Amen.`mV] qen nyet[oci nem ouhiryny .المسرةhijen pikahi nem ou]ma] qen THE GLORIA . نخدمك. نباركك.نسبحكnirwmi. Tenhwc erok ten`cmou eroktensemsi `mmok tenouwst `mmok Let us praise with the angels, . نعترف لك.نسجد لكtenouwnh nak ebol tencaji qen saying, “Glory to God in the نشكرك من.ننطق بمجدكpekwou. Tensep`hmot `ntotk e;be highest, peace on earth, andpeknis] `nwou P=o=c `pouro ethijen good will toward men.” أيها،أجل عظم مجدكnivyou`i V] `viwt pipantokratwr. الرب المالك على We praise You. We bless You. We serve You. We worship الله الآب ضابط،السموات You. We confess You. We والرب الابن الواحد،الكل glorify You. We give thanks to You for Your great glory, O Lord, King of heaven, God the ortodoxitalia.forumfree.it
Po= =c pisyri `mmauatf pimonogenyc Father, the Almighty; O Lord, ،الوحيد يسوع المسيحIy= =c P=,c= nem pip= =na =e=;u. the one and Only-Begotten .والروح القدس Son, Jesus Christ, and the HolyP=oc= V] pihyib `nte V] pisyri `nte Spirit. ، حمل الله،أيها الرب الإله`viwt vyetwli `m`vnobi `nte pikocmoc رافع خطية،ابن الآبnai nan. Vyetwli `m`vnobi `nte O Lord God, Lamb of God, يا حامل. ارحمنا،العالمpikocmoc sep nen]ho erok. Son of the Father, Who takesVyethemci caou`inam `mpefiwt nai away the sin of the world, have اقبل طلباتنا،خطية العالمnan. `N;ok `mmauatk e= =;u `n;ok mercy on us. You, Who takes أيها الجالس عن يمين.إليك`mmauatk et[oci pao= =c Iy= =c P=,=c nem away the sin of the world,pi=pn= a =e=;u `eouwou `mV] `viwt amyn. receive our prayers unto You. أنت وحدك. ارحمنا،أبيه Who sits at the right hand of أنت وحدك العالي.القدوس}na`cmou erok `mmyni `mmyni the Father, have mercy on us.]nacmou epekran e= =;u sa eneh nem You only are the Holy; You يا ربى يسوع المسيحsa eneh `nte nieneh amyn. Icjen only are the Most High, Lord, مج ًدا لله.والروح القدسjwrh apap= n= a swrp `mmof `e`iharok Jesus Christ, with the HolyV] je hanououwini ne Spirit; glory to God the Father. .الآب أمينnekouahcahni hijen pikahi. Amen.N[iermeletan hijen nekmwit je وأسبح،أباركك كل يومakswpi nyi `nouboy;oc. Hanatoou`i Every day I will bless You, and .اسمك القدوس إلى الأبدP=o=c ek`ecwtem eta`cmy swrp praise Your holy name foreverei`etahoi nahrak ek`enau eroi. and unto the ages of ages. . أمين.وإلى أبد الأبد Amen. منذ الليل روحي تبكر إليك From the night season my soul لأن أوامرك هي،يا إلهي awakes early unto You, O my كنت.نور على الأرض God, for Your precepts are a light upon the earth. I was لأنك،أتلو في طرقك meditating on Your ways, for باكرا.صرت لي معينا You have become a helper ،يا رب تسمع صوتي unto me. In the morning You .بالغداة أقف أمامك وتراني shall hear my voice. Early I will stand before You, and You الثلاث تقديسات shall see me. ، قدوس القوى،قدوس الله THE TRISAGION قدوس الحي الذي لا الذي ولد من،يموت Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, Who was born of the . ارحمنا،العذراء Virgin, have mercy on us. ، قدوس القوى،قدوس الله Holy God, Holy Mighty, Holy قدوس الحي الذي لا Immortal, Who was crucified ، الذي صلب عنا،يموت for us, have mercy on us. .ارحمنا Holy God, Holy Mighty, Holy ، قدوس القوى،قدوس الله Immortal, Who rose from the dead and ascended into the قدوس الحي الذي لا heavens, have mercy on us. الذي قام من،يموت الأموات وصعد إلى Glory to the Father, and to the ortodoxitalia.forumfree.it
Son, and to the Holy Spirit, . ارحمنا،السموات now and forever and unto the ages of all ages. Amen. المجد للآب والابن والروح الآن وكل أوان،القدس O Holy Trinity, have mercy on us. O Holy Trinity, have mercy . أمين.وإلى دهر الدهور]`triac =e=;u nai nan(G). on us. O Holy Trinity, have mercy on us. أيها الثالوث القدوسPo= c= ,a nennobi nan ebol P=oc= ,a أيها الثالوث.ارحمناnenparaptwma nan ebol Po= c= O Lord, forgive us our sins. O أيها.القدوس ارحمناjem`psini `nnyetswni `nte peklaoc Lord, forgive us our iniquities. .الثالوث القدوس ارحمناmata[wou e;be pekran =e;= u. Nenio] O Lord, forgive us ournem nen`cnyou etauenkot Po= =c trespasses. يا.يا رب اغفر لنا خطاياناma`mton `nnou'u,y. Pia;nobi P=o=c يا رب.رب اغفر لنا آثامناnai nan pia;nobi P=oc= ariboy;in eron O Lord, visit the sick of Yoursep nen]ho erok. Je vwk pe piwou people, heal them for the sake .اغفر لنا زلاتناnem piamahi nem pi`triac agioc... of Your holy name. Our fathers and brothers who have slept, O ،يا رب افتقد مرضى شعبكAriten `n`m`psa `njoc qen Lord, repose their souls. اشفهم من أجل اسمكouse`phmot je@ O You Who are without sin, آباؤنا وإخوتنا.القدوسPeniwt etqen niviyoui……. Lord have mercy on us. O You يا رب نيح،الذين رقدوا Who are without sin, Lord help us and receive our .نفوسهم supplications. For Yours is the glory, the dominion, and triple يا رب،يا من هو بلا خطية holiness. Lord have mercy. ، يا من بلا خطية.ارحمنا Lord have mercy. Lord bless. واقبل طلباتنا،يا رب أعنا Amen. لأن لك المجد والعزة.إليك يا رب.والتقديس المثلث Make us worthy to pray يا رب ارحم يا رب.ارحم thankfully: . أمين.بارك واجعلنا مستحقين أبانا الذي:أن نقول بشكر ....في السموات Our Father Who art in heaven ... ` Tar,y `mpinah] e= =;u INTRODUCTION TO THE بَدء قانون الإيمان CREEDTen[ici `mmo `;mau `mpiououwini نعظمك يا أم النور`nta`vmy ten]wou ne w ;y=e=;u ouoh We exalt you, the Mother of ونمجدك أيتها،الحقيقي`mmacnou] je aremici nan `m`p=cw= r the true Light. We glorify you, والدة،العذراء القديسة`mpikocmoc tyrf af`i ouoh afcw] O Saint, the Theotokos,1 for`nnen'u,y. you brought forth unto us the لأنك ولدت لنا،الإله Savior of the whole world; He أتى وخلص،مخلص العالمOuwou nak pennyb penouro P=,c came and saved our souls.`psousou `nniapoctolocpi`,lom `nte .نفوسناni=¢, `p;elyl `nnidikeoc `ptajro Glory to You, our Master, our`nniekycia `p,w ebol `nte ninobi> King, Christ, the pride of the المجد ل َك يا سيدنا وملكنا apostles, the crown of the إكليل، فخر الرسل،المسيح martyrs, the joy of the righteous, the firmness of the ،الشهداء تهليل الصديقين churches, the forgiveness of غفران،ثبات الكنائس .الخطايا ortodoxitalia.forumfree.it
Tenhiwis `n]`triac =e=;u ecqen sins. ،نبشر بالثالوث القدوسoume;nou] `nouwt tenouwst `mmoc نسجد له،لاهوت واحدten]wou nac. We proclaim the Holy Trinity يا. يا رب ارحم.ونمجده in One Godhead. We worship . يا رب بارك.رب ارحمKurie `eleycon Kurie `eleycon kurie Him. We glorify Him. Lordeulogucon Amyn. have mercy. Lord have mercy. .أمين Lord bless. Amen. Pinah] etcoutwn THE ORTHODOX CREED قانون الإيمان المقدس الأرثوذكسيQen oume;myi tennah] `eounou] We believe in one God, God`nouwt `viwt pipantokratwr the Father, the Almighty, Who ،بالحقيقة نؤمن بإله واحدvyetaf;amio `n`tve nem `pkahi created heaven and earth, and ، ضابط الكل،الله الآبnyetounau erwou nem nyete `ncenau all things, seen and unseen.erwou an. Tennah] eouo= c= `nouwt ما،خالق السماء والأرضI=yc P,= c `psyri `mV] pimonogenyc We believe in one Lord Jesus .يُ َرى وما لا يرىpimici ebolqen `viwt qajen niewn Christ, the Only-Begotten Sontyrou. Ououwini ebolqen ououwni of God, begotten of the Father نؤمن برب واحد يسوعounou] `nta`vmy ebolqen ounou] before all ages; Light of Light, ، ابن الله الوحيد،المسيح`nta`vmy oumici pe ou;amio an pe true God of true God, begotten المولود من الآب قبل كلoumooucioc pe nem `viwt vyeta hwb not created, of one essence إله، نور من نور،الدهورniben swpi ebolhitotf . Vai ete with the Father, by Whom all مولود،حق من إله حقe;byten anon qa nirwmi nem e;be things were made; Who for us, مساو للآب،غير مخلوقpenoujai af`i epecyt ebolqen `tve men, and for our salvation, الذي به كان،في الجوهرaf[icarx ebolqen Maria ]par;enoc came down from heaven, and هذا الذي من أجلنا.كل شئouoh aferrwmi. Ouoh was incarnated of the Holyauerctaurwnin `mmof `e`hryi ejwn Spirit and of the Virgin Mary, ومن أجل،نحن البشرnahren Pontioc Pilatoc and became man. And He was ، نزل من السماء،خلاصناafsep`mkah ouoh aukocf. Ouoh crucified for us under Pontius وتجسد من الروح القدسaftwnf ebolqen nye;mwout qen Pilate, suffered and was buried. . وتأنس،ومن مريم العذراءpi`ehoou `mmah=g kata ni`gravy. And on the third day He roseAfsenaf `e`pswi enivyou`i afhemci from the dead, according to the وصلب عنا على عهدcaou`i nam `mpeviwt. Ke palin Scriptures, and ascended into وتألم.بيلاطس البنطيefnyou qen peywou e]hap the heavens; and sat at the right وقبر وقام من بين الأمواتenyetonq nem nye;mwout vyete hand of His Father, and also في اليوم الثالث كما فيtefmetouro `na;mounk pe. He is coming again in His glory to judge the living and وصعد إلى،الكتبCe tennah] `epip= =na =e=;u Po= =c `nref] the dead, whose kingdom has وجلس عن،السموات`m`pwnq vye;nyou ebolqen `viwt. no end. وأيضا يأتي في،يمين أبيهCeouwst `mmof ce]wou naf nem Yes, we believe in the Holy مجده ليدين الأحياء Spirit, the Lord, the Life-Giver, الذي ليس لملكه،والأموات Who proceeds from the Father, Who, with the Father and the .انقضاء Son, is worshipped and ،نعم نؤمن بالروح القدس الرب المحيى المنبثق من نسجد له ونمجده مع.الآب الناطق في،الآب والابن وبكنيسة واحدة.الأنبياء .مقدسة جامعة رسولية ونعترف بمعمودية واحدة .لمغفرة الخطايا ortodoxitalia.forumfree.it
`viwt nem `psyri vyetafcaji qen glorified, Who spoke in the وننتظر قيامة الأمواتni`provytyc. Eou`i `n`agia `nka;oliky prophets. . أمين.وحياة الدهر الآتي`napoctoloky `n`ekklycia. And in one holy, catholic andTenermologin `nouwmc `nouwt apostolic church. We confess اللهم اسمعنا وارحمنا`e`p,w ebol `nte ninobi. Tenjoust one baptism for the remission .واغفر لنا خطايان أمينqa`thy `n]anactacic `nte of sins.nirefmwout nem piwnq `nte piewn )كيرياليسون (يا رب ارحمe;nyou amyn. We look for the resurrection of مرة١٤ the dead, and the life of them= a= `ncop ie =n `ncop coming age. Amen. Lord, hear us and have mercy on us and forgive us our sins. Amen. (Lord have mercy) 41 times ,ouab `,ouab `,ouab HOLY HOLY HOLY قدوس قدوس قدوس ، قدوس، قدوس،قدوس<ouab `,ouab `,ouab P=oc= `mpicabaw; Holy Holy Holy. Lord of hosts. السماء.رب الصباؤوت`tve nem `pkahi meh ebolqen pekwou Heaven and earth are full of والأرض مملوءتان منnem pektaio. Your glory and honor. Have ارحمنا يا.مجدك وكرامتك mercy on us, O God the Father, أيها.الله الآب ضابط الكل the Almighty O Holy Trinity, .الثالوث القدوس ارحمنا have mercy on us. O Lord, God أيها الرب إله القوات كنPo= c= V] `nte nijom swpi of hosts, be with us. For we لأنه ليس لنا معين في،معناneman je `mmon `ntan `nouboy;oc have no helper in our hardships .شدائدنا وضيقاتنا سواكqen nen `;li'ic nem `nhojhej ebyl and tribulations but You.erok. Bwl ebol ,w ebol حل واغفر واصفح لنا ياaricun,wrin nan V] Absolve, التي،الله عن سيئاتنا`nnenparaptwma nyetanaitou qen forgive, and remit, O God, ourpenouws nem nyetanaitou qen transgressions; those which we صنعناها بإرادتنا والتيpenouws an nyetanaitou qen ouemi have committed willingly and التي،صنعناها بغير إرادتناnem nyetanaitou qen oumetatemi those we have committednyethyp nem nye;ouwnh ebol Po= =c unwillingly, those which we فعلناها بمعرفة والتي,au nan ebol e;be pekran =e;= u have committed knowingly and الخفية،فعلناها بغير معرفةetaumou] `mmof `e`hryi those which we have يا رب اغفرها.والظاهرة committed unknowingly, the من أجل اسمك القدوس،لنا hidden and manifest, O Lord forgive us, for the sake of Your .الذي دعي علينا Holy name which is calledAriten `n`m`psa `njoc qen upon us. كرحمتك يا رب وليسouse`phmot je@ .كخطايانا Let it be according to YourPeniwt etqen niviyoui>>>>> mercy, O Lord, and not واجعلنا مستحقين أن نقول according to our sins. أبانا الذي في:بشكر ..السموات Make us worthy to pray thankfully: Our Father Who art in heaven ortodoxitalia.forumfree.it
P,w ebol ... التحليل الأول ،أيها الرب إله القواتP=oc= V] `nte nijom vyetsop FIRST ABSOLUTION الكائن قبل الدهور والدائمqajwou `nnieneh ouoh e;myn ebol الذي خلق،إلى الأبدsa eneh. Vyetaf;amio `m`vry O Lord, God of hosts, who ،الشمس لضياء النهارeouwini `nte pi`ehoou ouoh piejwrh exists before all ages and ،والليل راحة لكل البشرeou`mton `nte carx niben. abides forever, who created the نشكرك يا ملك الدهورTens1ep`hmot `ntotk `pouro `nte sun for daylight, and the night لأنك أجزتنا هذا الليل بسلامni`eneh je ak`;rencini `mpaiejwrh as rest for all men; we thank .وأتيت بنا إلى مبدأ النهارqen ouhiryny ouoh akenten You, O King of ages, for You`eouar,y `nte piehoou. have let us pass through the من أجل هذا نسأل يا ملكنا night in peace, and brought us ليشرق لنا،ملك الدهورE;be vai ten]ho erok pennyb `pouro to the daybreak.`nte nieneh. Marefsai nan ebol `nje وليضئ علينا،نور وجهك`vouwini `nte tekme;myi ouoh Therefore, we ask You, O our واجعلنا.نور علمك الإلهيariouwini eron qen `vouwini `nte Master, the King of all ages, to يا سيدنا أن نكون بنى النورpek`emi `nnou]. ariten `nsyri `nte let Your face shine upon us,piouwini hansyri `nte pi`ehoou and the light of Your divine لكي نجوز،وبني النهارe;rencini `mpai`ehoouqen outoubo knowledge enlighten us. Grant هذا اليوم ببر وطهارةnem oume;myi nem ouikonomoia us, O our Master, to be sons ofenanec `ntekjwk `m`pcepi `nte light and sons of day, to pass لنكمل بقية،وتدبير حسنpenwnq ebol enoi `nat[rop. Qen this day in righteousness, .أيام حياتنا بلا عثرةpi`hmot nem nimetsenhyt nem chastity and good conduct, that]metmairwmi `nte pekmonogenyc we may complete all the rest of بالنعمة والرأفة ومحبة`nsyri Iy= c P=,c nem pi`hmot `nte the days of our life without البشر اللواتي لابنك الوحيدpekp= n= a e= ;= u ]nou nem `ncyou niben offence; through the grace, thenem sa eneh tyrou amyn. compassion and the love of وموهبة،يسوع المسيح mankind of Your Only- الآن وكل.روحك القدوس Begotten Son Jesus Christ, and the gift of Your Holy Spirit, . أمين.أوان وإلى الأبد now and at all times and forever. Amen. Keoui `mmetremhe SECOND ABSOLUTION تحليل آخرVye;ouwrp `mpiouwini `ntefsi O God Who causes the light to ،أيها الباعث النور فينطلقvyete pefry sai ejen ni`;myi nem burst forth, Who lets His sun المشرق شمسه علىni`oji vyetaf;amio shine upon the righteous and`mpiouwinivyeterouwini `e]oikomeni the wicked, Who created the الذي،الأبرار والأشرارariouwini enenhyt `vnyb `nte ouon light which illuminates the صنع النور الذي يضئniben. Ouoh ari,arizec;e nan whole world, enlighten our أنر عقولنا،على المسكونة`mpi`ehoou vai etswpi e;renranak minds, our hearts and our وقلوبنا وأفهامنا يا سيد`nqytf. Ouoh rwic eron ebolha hwb understandings, O Master of هب لنا في هذا اليوم.الكلniben ethwou nem nobi niben nem all, and grant us to please You .الحاضر أن نرضيك فيه this present day. واحرسنا من كل شئ Guard us from every bad thing, ،رديء ومن كل خطيئة ومن كل قوة مضادة ortodoxitalia.forumfree.it
jom niben `nantion qen P=,c Iy= c from every sin, and from every هذا.بالمسيح يسوع ربناpen=oc= . Vai ete `k`cmarwout nemaf adversitive power; through الذي أنت مبارك معه معnem pi=pn= a =e=;u `nreftanqo Christ Jesus our Lord, with`n`omooucioc nemak ]nou nem sa whom You are blessed, with الروح القدس المحيىeneh `nte nieneh tyrou amyn. the Holy Spirit, the Life-Giver الآن وكل،المساوي لك and one essence with You, now .أوان وإلى دهر الدهور and at all times and unto the ages of all ages. Amen. .أمينOutwbh `nte pqae `nslyl niben CONCLUSION OF EVERY طلبة تصلى آخر كل ساعة HOURNai nan V] vyetouwst `mmof يا.ارحمنا يا الله ثم ارحمناouoh ce]wou naf `ncyou niben nem Have mercy on us, O God, and من في كل وقت وكلounou niben qen `tve nem hijen have mercy on us, who, at allpikahi. P,= c pennou] `naga;oc times and in every hour, in في السماء وعلى،ساعةpirefwou `nhyt ouoh va pimys `nnai heaven and on earth, is مسجود له،الأرضouoh va ]metsenhyt etos worshipped and glorified, المسيح إلهنا.وممجدvye;mei `nni`;myi ouoh efer pinai Christ our God, the good, thenem nirefernobi vye;mou] eouon long suffering, the abundant in ، الطويل الروح،الصالحniben epioujai e;be pisai mercy, and the great in الجزيل،الكثير الرحمة`nnipe;naneu etoujoust ebol compassion, who loves theqajwou. `N;ok P=oc= sep nen]ho righteous and has mercy on the الذي يحب،التحننerok qen tai ounou ;ai couten sinners of whom I am chief; الصديقين ويرحم الخطاةpenwnq `e`pjin`iri `nte who does not wish the death of الذي لا.الذين أولهم أناnelouahcahni. ariagiazin `nnen=pn= a the sinner but rather that he يشاء موت الخاطئ مثل ماmatoubo `nnencwma couten nenmeui returns and lives, who calls all الداعي الكل.يرجع ويحياmatoubo `nncunydycic ouoh nahmen to salvation for the promise of إلى الخلاص لأجل الموعدebolqen hybi niben ethwou nem the blessings to come.`mkah `nhyt. Matakton qen .بالخيرات المنتظرةnekaggeloc e= =;u hina `ntouareh Lord, receive from us oureron ouoh `ntou[imwit qen prayers in this hour and in يا رب اقبل منا في`nouparemboly e;renvoh every hour. Ease our life and هذه الساعة وكل ساعة`e]metouai `nte pekwou `natjomjem guide us to fulfill Your ، سهل حياتنا.طلباتناje `k`cmarwout sa `eneh amyn. commandments. Sanctify our وأرشدنا إلى العمل spirits. Cleanse our bodies.Ariten `n`m`psa `njoc qen Conduct our thoughts. Purify . قدس أرواحنا.بوصاياكouse`phmot je@ our intentions. Heal our . قوم أفكارنا.طهر أجسامنا diseases. Forgive our sins.Peniwt etqen niviyoui>>>>> Deliver us from every evil اشف أمراضنا.نق نياتنا grief and distress of heart. ونجنا من.واغفر خطايانا Surround us by Your holy angels, that, by their camp, we كل حزن رديء ووجع may be guarded and guided, أحطنا بملائكتك.قلب and attain the unity of faith, لكي نكون،القديسين and the knowledge of Your بمعسكرهم محفوظين imperceptible and infinite لنصل إلى اتحاد،ومرشدين glory. For You are blessed الإيمان وإلى معرفة مجدك forever. Amen. غير المحسوس وغير فإنك مبارك إلى،المحدود . أمين.الأبد اللهم اجعلنا مستحقين أن أبانا الذي في:نقول بشكر ...السموات ortodoxitalia.forumfree.it
Make us worthy to pray thankfully: Our Father Who art in heaven ...The Third Hour commemorated three محاكمة الرب:تذكرنا هذه الصلاة بثلاثة أحداث رئيسيةsignificant events: Christ's trail by Pilate, His وصعود السيد المسيح إلى،يسوع بواسطة بيلاطس البنطيascension to heaven, and the descent of the وحلول الروح القدس الذي يُطهر قلوبنا ويُجدد،السماواتHoly Spirit may cleanse our hearts and renewour lives. .حياتناPihumnouc `nte ]ajp g= ] The Prayer of the third hour تسبحة الساعة الثالثة من`mpi`ehoou et`cmarwout ]natyif of the blessed day, we offer to أقدمها،النهار المبارك`mP=,c paouro ouoh panou] Christ our King and our God, ،للمسيح ملكي وإلهى]naerhelpic erof `ntef,a beseeching Him to forgive us وأرجوه أن يغفر ليnanobi nyi ebol our sins. From the Psalms of our father من مزامير ابينا.خطاياي \"almoc= i;= David the prophet and the داود النبي بركاته علىEf`ecwtem erok `nje P=o=c qen king, may his blessings be .جميعنا أمينpiehoou `nte pekhojhej. Ef`e] upon us all. Amen.`e`hryi ejwk `nje `vran `mV] المزمور التاسع عشر`nIwakwb. Ef`eouwrp nak PSALM 19 يستجيب لك الرب في يوم`nouboy;ia ebolqen pe;ouab.Ef`esopk erof ebolqen Ciwn@ The Lord shall hear you in the ينصرك اسم إله،شدتكef`eer`vmeui nneksouswousi day of your trouble, the name of يرسل لك عونًا من.يعقوبtyrou nek[lil cekeniwout naf. the God of Jacob defend you. HeEf`e] nak `nje P=o=c kata pekhyt@ shall send you help from His ومن صهيون،قدسهouoh pekco[ni tyrf ef`ejokf Holy, and uphold you out of ، يذ ُكر جميع ذبائحك.يع ِّضدكebol. En`eouwnh nak ebol P=oc= Zion. He shall remember all يعطيك.ويستس ِمن محرقاتكqen qen peknohem@ ouoh qen your sacrifices, and enrich your ويتمم كل،الرب حسب قلبك`vran `mV] en`eaiai. Ere Po= =c jek burnt offerings. The Lord shall نعترف لك يا رب.مشورتكnek`etyma tyrou ebol@ grant you according to your . وباسم إلهنا ننمو،بخلاصك heart, and fulfill all your}nou ai`emi je aPo= =c nohem counsel. We will confess your .يكمل الرب كل سؤالك`mpef=,r= c@ ef`ecwtem erof qen salvation, and in the name of our God we shall grow: the Lord الآن علمت أن الرب قد shall fulfil all your petitions. واستجاب له،خلص مسيحه Now I know that the Lord has من سماء قدسه بجبروت saved His annointed: He shall هؤلاء.خلاص يمينه hear him from His holy heaven, the salvation of His right hand is ،بمركبات وهؤلاء بخيل in mighty deeds. These in .ونحن باسم الرب إلهنا ننمو chariots, and these in horses, but ونحن،هم عثروا وسقطوا يا رب خلص.قمنا وانتصبنا َملِكك واستجب لنا يوم . هلليلويا.ندعوك ortodoxitalia.forumfree.it
ebolqen tefve e= =;u@ `vnohem `nte in the name of the Lord our God المزمور الثانيtefouinam af,y qen we will grow. They are والعشرونhanmetjwri. Nai qen hanharma overthrown and fallen, but weouoh nai qen han`h;wr@ anon de risen, and set upright. O Lord, الرب يرعاني فلا يعوزنيen`eaiai qen `vran `mP=oc= pennou]. save Your king: and hear us in في مراع خضر.شئ`N;wou aucwnh ouoh auhei anon the day we call upon You.de antwoun ouoh an`ohi eraten. ALLELUIA. إلى ماء الراحة،يسكننيPo= =c nohem `mpekouro ouoh يهدني. يرد نفسي.يوردنيcwtem eron qen pi`ehoou PSALM 22 .إلى سبل البر من أجل اسمهetennaws oubyk `nqytf. =a=l إن سلكت في وسط ظلال The Lord is He who shepherds لأنك،الموت فلا أخاف شرا \"almoc k= =b me; I shall need nothing. In a عصاك وعكازك.أنت معيPo= =c pe;naamoni `mmoi place of green pasture, there He هيأت قدامى.هما يعزيانني`nnef`;rierqa`e `n`hli@ af`;riswpi has made me dwell: by the water مسحت.مائدة تجاه مضايقيqen ouma efouetouwt@ of rest, He has tended me. Heafsanouwst hijen `vmwou `nte has restored my soul: He has وكأسك،بالزيت رأسي`p`mton. Aftac;o `nta'u,y@ guided me into the paths of ورحمتك.روتني بقوةaf[imwit nyi qen pimwit `nte righteousness, for His name's ،تدركني جميع أيام حياتي]me;myi e;be pefran. Eswp sake. Even if I walk in the midst ومسكني في بيت الرب إلىaisanmosi qen `;my] `n`tqyibi of the shadow of death, I shall`m`vmou `nnaerho] qathy not fear evil things, for You are . هلليلويا.مدى الأيام`nhanpethwou je `n;ok `k,y with me: Your rod and Yournemyi. Pek`sbwt nem staff, these comfort me. You ٣٢ المزمور الtekbaktyria `n;wou petau]nom] have prepared a table before me ،للرب الأرض وملؤهاnyi@ akcob] `nou`trapeza `mpa`m;o in the presence of those who المسكونة وجميع الساكنينebol. `Mpe`m;o `nnyethojhej afflict me: You have anointed ، هو على البحار أسسها.فيها`mmoi ak;whc `ntaave `nouneh. my head with oil; and Your cupOuoh pekavot af`;ri;aqi `m`vry] makes me drunk like power. .وعلى الأنهار هيأها`nouamahi. Peknai ef`e[oji `ncwi Your mercy shall follow me all`mmiehoou tyrou `nte pawnq@ ouoh the days of my life: and my أو،من يصعد إلى جبل الربpajinswpi qen `pyi `mPo= c= sa dwelling shall be in the house of من يقوم في موضع قدسه؟hanehoou euouyou. a= =l the Lord unto length of days. ALLELUIA. \"almoc =kgPikahi va P=oc= pe nem pevjwk PSALM 23ebol ]oikoumeny nem ouon nibenetsop `nqytc. `N;of afhicen] The earth and its fullness are the`mmoc ejen niamaiou ouoh Lord's; the world and all that dwell in it. He has founded it upon the seas, and prepared it upon the rivers. Who shall go up to the mountain ortodoxitalia.forumfree.it
afcebtwtc ejen niiarwou. of the Lord, and who shall stand . النقي القلب،الطاهر اليدين in His holy place? He that is الذي لم يحمل نفسه إلىNim e;na`sse `e`hryi ejen `ptwu pure in his hands, and clean in`mPo= =c@ ie nim e;na`s`ohi eratf qen his heart; who has not lifted up هذا.الباطل ولم يحلف بالغشpefma =e;= u Efouab qen nefjij his soul in vanity, nor sworn ورحمة،ينال بركة من الربeftoubyout qen pefhyt@ vyete deceitfully to his neighbor. He هذا هو جيل،من الله مخلصه`mpef[i `ntef'u,y qen shall receive a blessing from the الذين يطلبون الرب ويبتغونoumet`evlyou@ ouoh `mpefranas Lord, and mercy from God hisqen ou,rof `mpef`svyr. Vai ef`e Savior. This is the generation of .وجه إله يعقوب[i `nou`cmou ebolhiten Po= c= nem those who seek the Lord, whooume;nayt ebolhiten V] seek the face of the God of ،ارفعوا أيها الرؤساء أبواكمpefc= =wr. {:ai te ]genea `nte Jacob. وارتفعي أيتها الأبوابnyetkw] `nca P=o=c etkw] `nca Lift up your gates, you princes,`pho `mV] `nIakwb. and be lifted up, you everlasting . فيدخل ملك المجد،الدهرية doors; and the king of glory من هو هذا ملك المجد؟ الربFai `nnetenpuly `e`pswi niar,wn@ shall come in. Who is this king[ici `mmwten nipuly `n`eneh@ ouoh of glory? The Lord who is الرب القوى،العزيز القديرef`e`i eqoun `nje `pouro `nte `pwou. strong and mighty, the Lord who ارفعوا أيها.في الحروبNim hwf pe paiouro `nte `pwoou@ is mighty in war. Lift up your وارتفعي،الرؤساء أبوابكمPo= c= etamahi ete ouon`sjom gates, you princes; and be lifted`mmof@ Po= c= etejomjem qen up, you everlasting doors; and فيدخل،أيتها الأبواب الدهريةnipolemoc. Fai `nnetenpuly the king of glory shall come in. من هو هذا ملك.ملك المجد`e`pswi niar,wn@ [ici `mmwten Who is this king of glory? The هذا هو،المجد؟ رب القواتnipuly `neneh@ ouoh ef`e`i eqoun Lord of hosts, He is this king of . هلليلويا.ملك المجد`nje `pouro ` nte `pwou. Nim hwf glory. ALLELUIA.pe paiouro `nte `pwou@ P=o=c `nte ٣٢ المزمور الnijom `n;of pe `pouro `nte `pwou. PSALM 25=a=l Judge me, O Lord; for I have احكم لي يا رب فإني walked in my innocence: and وعلى الرب،بدعتي سلكت \"almoc =k=e trusted in the Lord, I shall not be اختبرني.توكلت فلا أضعفMahap nyi P=oc= je anok aimosi weakened. Prove me, O Lord,qen tametatakia aierhelpic and try me; purify my heart and ن ِّق قلبي،يا رب وجربنىe{Po= =c `nnaswpi@ aridokimazin my reins. For your mercy is لأن رحمتك أمام.وكليتي`mmoi P=oc= aripi epahyt nem before my eyes: and I am . وقد ارتضيت بحقك،عينيna[lwt je peknai ,y `mpe`m;o pleased with your truth. I have ،لم أجلس مع محفل باطل`nnabal ebol ouoh airanak qen not sat with the vain council, nor ومع مخالفي الناموس لمtekme;myi. shall I enter in with the1`Mpihemci nem ouman]hap أبغض ُت مجمع.أدخلefsouit@ ouoh `nnase eqoun nem ortodoxitalia.forumfree.it
niparanomoc. Te`ekklycia `nte transgressors. I have hated the ومع المنافقين لم،الأشرارniporynoc aimectwc ouoh assembly of evil doers; and shall ، أغسل يدي بالنقاوة.أجلس`nnahemci nem niacebyc. not sit with ungodly men.}naiatot ebolqen pe;ouab@ ouoh .وأطوف بمذبحك يا رب`ntakw] epekmanerswousi Po= c= I will wash my hands in purity, ،لأ َس ِّمع صوت تسبيحك`e`pjintacwtem e`p`qrwou `nte and go around Your altar, O يا.وأنطق بجميع عجائبكpek`cmou@ ouoh `ntacaji Lord, to hear the voice of Your ،رب أحببت جمال بيتك`nnek`svyri tyrou. P=o=c aimenre praise, and to speak of all Your فلا.وموضع مسكن مجدك]metcai`e `nte pekyi nem `ptopoc wonderful works. O Lord, I have ولا،تهلك مع المنافقين نفسي`m`vmanswpi `nte pekwou. loved the beauty of Your house, الذين.مع رجال الدماء حياتي`Mpertako `nta'u,y nem and the dwelling place of Your ويمينهم،في أيديهم الإثم;aniacebyc@ ouoh pawnq nem glory. Do not destroy my soul أما أنا فبدعتي.امتلأت رشوةhanrwmi `n`cnof@ nyete ]anomia together with the ungodly, nor أنقذني وارحمني لأن.سلكتqen noujij@ tououinam acmoh my life with bloody men: in .رجلي وقفت في الاستقامة`ndwron. Anok de aimosi qen whose hands are iniquity, and .في الجماعات أباركك يا ربtametatakia@ cott ouoh nai nyi. their right hand is filled withTavat gar acohi eratc qen bribe. But I have walked in my .هلليلوياoucwouten@ ei`ecmou erok P=oc= qen innocence: save me, and havehanekklycia. =a=l mercy upon me. My foot stood المزمور الثامن والعشرون in uprightness: in the con- \"almoc =k=y gregations I will praise You, O .قدموا للرب يا أبناء اللهAniou`i `mPo= c= nisyri `nte V]@ Lord. ALLELUIA. .قدموا للرب أبناء الكباشaniou`i `mPo= c= `nhansyri `nwili@ .قدموا للرب مجدا وكرامةaniou`i `mP=o=c `nouwou nem outaio. PSALM 28 .قدموا للرب مجدا لاسمهAniou`i `mPo= c= `nouwou `mpefran@ .اسجدوا للرب في دار قدسهouwst `mPo= c= qen tefauly e= ;= u. Bring to the Lord, O sons of God, bring to the Lord young إله.صوت الرب على المياه`P`qrwou `mPo= =c hijen nimwou@ V] rams; bring to the Lord glory الرب على.المجد أرع َد`nte `pwou aferqarabai@ Po= =c and honor. Bring to the Lordhijen hanmwou euos. `P`qrwou glory to His name; worship the صوت الرب.المياه الكثيرة`mP=o=c qen oujom@ `p`qrwou `mP=o=c Lord in His holy court. صوت الرب بجلال.بقوةqen ounis] `mmetcai`e. `P`qrwou صوت الرب يحطم.عظيم`mPo= c= ef`eqomqem `mpisencifi@ The voice of the Lord is uponPo= c= naqomqem `mpisencifi `nte the waters: God of glory has الرب يكسر أرز لبنان.الأرزpiLibanoc. Ouoh `fna`;rou`sma thundered: the Lord is upon the ، لبنان،ويسحقها مثل عج ٍل`m`vry] `mpimaci `nLibanoc@ ouoh many waters. The voice of thepimenrit `m`vry] `nousyri `nte na Lord is mighty; the voice of the مثل ابن وحيد،و ِسريونpitan `nouwt. `P`qrwou `mPo= c= Lord is in great beauty. The صوت الرب يقطع.القرن voice of the Lord breaks the صوت الرب.لهيب النار cedar; the Lord will break the الرب يزلزل.يزلزل القفر cedar of Lebanon. And He will صوت الرب.برية قادش beat them small like the calf of .يولد الأيائل ويكشف الغابات Lebanon; and the beloved one وفى هيكله المقدس كل واحد like a son of the unicorn. The الرب يسكن.ينطق بالمجد voice of the Lord cuts a flame of fire. The voice of the Lord shakes the wilderness; the Lord ortodoxitalia.forumfree.it
ef`eswt `nousah `n`,rwm. `P`qrwou will shake the wilderness of الرب يجلس،في الطوفان`mP=o=c ef`emonmen `m`psafe@ Po= c= Kadesh. The voice of the Lord الرب يعطى.ملكا إلى الأبدnakim `m`psafe `nkadyc. `P`qrwou strengthens the deer, and will الرب يبارك شعبه،شعبه قوة`mPo= =c ef`ecob] `nhaniah`ssyn uncover the forests: and in Hisebol. holy temple every one speaks of . هلليلويا.بالسلامOuon niben etcaji `nouwou qen glory. The Lord dwells in thepefervei e= =;u@ Po= =c sop qen flood: and the Lord will sit as a المزمور التاسع والعشرونnikatalumcoc. `Fnahemci `nje king forever. The Lord will give أعظمك يا رب لأنكP=o=c efoi `nouro sa eneh@ Po= c= na] strength to His people; the Lord`noujom `mpeflaoc@ P=oc= na`cmou will bless His people with peace. ولم تشمت بي،احتضنتنيepeflaoc qen ouhiryny. =al ALLELUIA. ، أيها الرب إلهي.أعدائي يا.صرخت إليك فشفيتني \"almoc =k=; PSALM 29 رب أصعد َت من الجحيم}na[ack P=o=c je aksopt erok@ouoh `mpek`;re najaji ounof I will exalt You, O Lord; for وخلصتني من،نفسي`mmwou `e`hryi ejwi. Po= c= panou] You have accepted me, and not .الهابطين في الجبaiws oubyk ouoh aktal[oi. caused my enemies to rejoicePo= c= aken ta'u,y `e`pswi qen over me. O Lord, my God, I ،رتلوا للرب يا جميع قديسيهamen]@ ouoh aknahmet ebol cried to You, and You have لأن.واعترفوا لذكر قدسه`ntotou `nnye;na`i `e`qryi healed me. O Lord, You have`e`vlakkoc. Ari'alin eP=oc= nye;= u brought up my soul from Hades, وحياة في،سخطا في غضبهtyrou `ntaf@ ouoh ouwnh ebol You have delivered me from the في العشاء يحل.رضاه`m`vmeui `nte tefmetajioc. Je hands of those who will goouon oujwnt qen pef`mbon nem down to the pit. . وفى الصباح السرور،البكاءouwnq qen pefouws@ rouhief`eswpi `nje ourimi ouoh swrp Sing to the Lord, all you His أنا قلت في نعيمي لا أتزعزع`nou;elyl. Anok aijoc qen saints, and confess the يا رب بمسرتك،إلى الدهرpahenoufi je `nnakim sa eneh. remembrance of His holiness. صرفت.أعطي َت جمالي قوةP=oc= qen pekouws ak] `noujom For anger is in His wrath, but . فصر ُت قلقا،وجهك عنى`mpacai@ akvwnh `mpekho cabol life in His favor: weeping shall وإلى،إليك يا رب أصرخ`mmoi@ aiswpi ei`s;ertwr. Ei`ews be for the evening, but joy shall أية منفعة من.إلهي أتضرع`e`hryi oubyk Po= c= @ ouoh ]natwbh be in the morning. دمى إذا هبط ُت إلى الجحيم؟`mpanou]. Ou pe `phyou `mpacnof هل يعترف لك التراب أو`e`pjin`;risenyi `e`qryii `e`ptako@ my I said in my prosperity, I shall يخبر بحقك؟ سمع الرب`fnaouwnh nak ebol `nje oukahi never be moved. O Lord, in الرب صار لي،فرحمنيie an ef`e`sjw `ntekme;myi. APo= =c Your will You gave strength to حولت نوحي إلى فرح.عوناcwtem ouoh afnai nyi@ aPo= =c my beauty: but You turned awayswpi nyi `nouboy;oc. Akvwnh Your face from me, and I مزقت مسحي ومنطقتني،لي became troubled. To You, O لكي ترتل لك نفسي.سرورا Lord, I shall cry; and to my God أيها الرب.ولا يحزن قلبي I shall make supplication. What .إلهي إلى الأبد أعترف لك profit is there in my blood, when I go down to destruction? Shall .هلليلويا the dust confess to You? or shall it declare Your truth? The Lord heard, and had mercy ortodoxitalia.forumfree.it
`mpanehpi eurasi nyi@ akvwq upon me; the Lord became to me المزمور الثالث والثلاثون`mpacok ouh akmort `nouounof. a helper. You have turned my ،أبار ُك الر َب في كل وقتHina `ntefer'alin erok `nje mourning into joy for me: You وفي كل حين تسبحته فيpawou ouoh `nnaer`mkah `nhyt@ have rent off my sackcloth, and ، بالرب تفتخر نفسي،فميP=o=c panou] ]naouwnh nak ebol girded me with gladness; that .يسمع الودعاء فيفرحونsa eneh. =al= my glory may sing praise to لنرفع،عظموا الرب معي You, and I shall not be troubled طلب ُت إلى الرب.اسمه جميعا \"almoc =lg at heart. O Lord, my God, I will ومن جميع،فاستجاب لي}na`cmou ePo= =c `ncyou niben@ confess to You forever. تقدموا إليه.مخاوفي نجاني`ncyou niben are pef`cmou naswpi ALLELUIA. ووجوهكم لا،واستنيرواqen rwi. Ec`esousou `mmoc qen هذا المسكين صرخ.تخزىPo= =c `nje ta'u,y@ maroucwtem PSALM 33 ومن جميع،فاستمعه الرب`nje niremraus ouoh `ntouounof. I will bless the Lord at all times: يعسكر ملاك.ضيقاته خلصهMa oumetnis] `mP=o=c nemyi@ ouoh His praise shall be continually inmaren[ici `mpefran hi oucop@ my mouth. My soul shall boast الرب حول كل خائفيهaikw] `nca P=o=c afcwtem eroi@ herself in the Lord: let the meek ذوقوا وانظروا ما.وينجيهمouoh afnahmet ebolqen hear and rejoice. Magnify the أطي َب الر َب! طوبى للإنسانnamanswpi tyrou. Amwini Lord with me, and let us exalt اتقوا الرب يا.المتكل عليهharof `ntaretenerououwini@ ouoh His name together.`nnou[isipi `nje netenho. Vai فإن الذين،جميع قديسيهpihyki etafws ebol ouoh aP=o=c I sought the Lord diligently, and .يتقونه لا يعوزهم شيءcwtem erof@ ouoh afnahmef He heard me, and delivered me أما،الأغنياء افتقروا وجاعواebolqen nefhojhej tyrou. from all my fear. Draw near to الذين يبتغون الرب فلا`Paggeloc `mP=o=c hikwt `m`pkw] Him, and be enlightened: and`nouon niben eterho] qatefhy your faces shall not be ashamed. .يعوزهم أي خيرouoh `fnanahmou. Jem]pi ouoh This poor man cried, and theanau je ouhelje pe P=o=c@ Lord heard him, and delivered ،هلم أيها البنون استمعوا ليwouniatf `mpirwmi eterhelpic him out of all his afflictions. The من هو.فأعلمكم مخافة الربerof. angel of the Lord will encampAriho] qathy `mPo= c= nye= ;= u round about those who fear Him, ،الإنسان الذي يهوى الحياةtyrou `ntaf je `nnouerqae `n`hli and will deliver them. Taste and ويحب أن يرى أياما صالحة؟`nje nyeterho] qatefhy. see that the Lord is sweet:Niramaoi auerhyki ouoh au`hko@ blessed is the man who hopes in ،صن لسانك عن الشرny de etkw] `nca Po= =c `nnouerqae Him. Fear the Lord, all you His .وشفتيك عن النطق بالغش`n`aga;on niben. Amwini nasyri saints: for there is no want to ،حد عن الشر واصنع الخيرcwtem eroi `nta]`cbw nwten those who fear Him. The rich فإن.اطلب السلامة واتبعها have become poor and they ،عيني الرب على الصديقين hungered: but those who seek .وأذنيه مصغيتان إلى طلبتهم the Lord shall not want any good thing. و ْجه الرب ضد صانعي ليمحو من الأرض،الشر Come, you children, hear me: I الصديقون صرخوا.ذكرهم will teach you the fear of the Lord. Who is the man that desires life, and is thinking to see good days? Keep your tongue from evil, and your lips from speaking guile. Turn away ortodoxitalia.forumfree.it
e]ho] `nte P=o=c. Nim pe pirwmi from evil, and do good; seek ومن،والرب استجاب لهمe;ouws ewnq@ ouoh efmeui enau peace, and pursue it. For the .جميع شدائدهم نجاهمehanehoou enaneu. Matal[o eyes of the Lord are over the`mpeklac ebolha pipethwou@ righteous, and His ears are bent قريب هو الرب من منسحقيouoh nek`cvotou `e`stemcaji to their prayer: but the face of ويخلص المتواضعين،القلب`nou`,rof. Riki cabol `mpipethwou the Lord is against those who doouoh ariou`i `mpipe;nanef@ kw] evil, to wipe out their memorial كثيرة هي أحزان.بالروح`nca ouhiryny ouoh [oji `ncwc. Je from upon the earth. ومن جميعها،الصديقينnenbal `mPo= c= ejen ni`;myi@ ouoh The righteous cried, and thenefmasj ceraki `nca poutwbh. Lord heard them, and delivered يحفظ الرب.ينجيهم الرب`Pho de `mPo= c= ejen nietiri them out of all their afflictions. وواحدة منها،جميع عظامهم`mpipethwou e;reffw] `mpoumeui The Lord is near to those whoebol hijen `pkahi. Ani`;myi ws are contrite in their heart; and يموت الخطاة.لا تنكسرebol ouoh a P=o=c cwtem erwou@ will save the lowly in spirit. ومبغضو الصديق،بشرهمouh afnahmou ebolqen Many are the afflictions of the الرب ينقذ نفوس.يندمونnouhojhej tyrou. righteous: but out of them all the`Fqent `nje P=o=c enyettennyout Lord will deliver them. The Lord ولا يندم جميع،عبيدهqen pouhyt@ ouoh nyet;ebyout will keep all their bones: not one . هلليلويا.المتكلين عليهqen ou=p=na `fnanahmou. Naswou of them shall be broken. Theni`;lu'ic `nte ni`;myi@ ouoh death of the sinners is evil: and المزمور الأربعون`fnanahmou `nje P=oc= ebol those who hate righteousness طوبى لمن يتعطف على`nqytou tyrou. Po= =c naareh will grieve. The Lord will save في يوم الشر ينجيه،المسكينenoukac tyrou@ ouai ebol `nqytou the souls of His servants: and ، الرب يحفظه ويحييه.الربtyrou `nnefloflef. `Vmou `nte none of those who hope in Him ،ويجعله في الأرض مغبوطاnirefernobi `fhwou@ ny de shall grieve. ALLELUIA. .ولا يسلمه لأيدي أعدائهe;moc] `mpi`;myi cenaouwm الرب يعينه على سرير`n`h;you@ P=oc= nacw] `n`t'u,y `nte PSALM 40 إنك رتبت مضجعه،وجعهnef`ebiaik@ ouoh `nnououwm Blessed is he who thinks of the`n`h;you `nje ouon niben ete`h;you poor and needy: the Lord shall,a erof. =al= deliver him in an evil day. The Lord shall preserve him and \"almoc m= keep him alive, and make himWouniatf `mvye;naka] ejen blessed on the earth, and notouhyki nem oujwb@ qen pi`ehoou deliver him into the hands of hisethwou ef`enahmef `nje Po= =c. P=oc=ef`eareh erof ef`etanqof ouohef`eaif `nnaiatf hijen `pkahi@ ouoh`nneftyif `e`qryi enenjij ortodoxitalia.forumfree.it
`nnefjaji. Ef`eerboy;in erof `nje enemies. The Lord shall help أنا قلت يا.كله في مرضهPo= c= hijen `p[loj `nte pef`mkah him upon the bed of his pain; اشف نفسي،رب ارحمني`nhyt@ pefmanenkot tyrf You have made all his bed in his أعدائي.لأني قد أخطأ ُت إليكaktac;of qen tefaibi. Anok sickness. متى يموت:تق ّولوا على شراaijoc je Po= c= nai nyi@ matoujo`nta'u,y je aiernobi erok. I said, O Lord, have mercy on ويباد اسمه؟ الذي دخلNajaji aujw `nhanpethwou nyi me; heal my soul; for I have ،ليراني كان يتكلم بالرياءje afnamou `n`;nau `nteftako `nje sinned against You. My enemies ثم كان،وقلبه يضمر له شراpefran. have spoken evil against me, .يخرج خارجا ويتكلم عل ّىNafnyou eqoun pe enau nafcaji saying, “When shall he die, and ،تهامس على جميع أعدائي`noumetevlyou@ ouoh pefhyt his name perish?” And if heaf;wou] naf `nouanomia. came to see me, he spoke in .وتشاوروا على بالسوءNafnyou cabol nacaji `ncwi vanity; and his heart gathered وكلاما مخالفا للناموس رتبواeucop@ au,ackec qaroi tyrou unto him iniquity; he went forth \"ألا يعود الراقد: قالوا،عل ّى`njw najaji@ auco[ni qaroi and spoke in like manner. All`nahnpethwou@ ouoh oucaji my enemies whispered against أن يقوم؟\" حتى إنسان`mparanomoc petaucemnytf me; against me they devised الذي،سلامتي الذي وثقت بهqaroi@ my vyetenkot an evil. They denounced a wicked`fnatwnf an je. Ke gar `vrwmi word against me, saying, “Now .أكل خبزي رفع عل ّى عقبه`nte tahiryny vyetaierhelpic that he lies, shall he not rise uperof@ vye;ouwm` mpawik again?” For even the man of my وأنت يا رب ارحمني وأقمنيaftwoun `mpef;ibc `e`hryi ejwi. ` peace, he whom I trusted, who بهذا علم ُت أنك.فأجازيهمN;ok de Po= =c nai nyi ouoh ate my bread, lifted up his heelmatounoct ouoh ei`e] nwou against me. لأن عدوي لن يُس َّر،هويتني`ntousebiw. `N`qryi qen vai aiemi أما أنا فمن أجل دعتي.بيje akouast@ je `nnefrasi `mmof But you, O Lord, have mercy وثبتني أمامك إلى،قبلتني`e`hryi ejwi `nje pajaji. Anok de upon me, and raise me up, and I مبارك الرب إله.الأبدe;be tametatkakia aksopt shall compensate them. In this I من الأزل وإلى،إسرائيلerok@ ouoh aktajroi `mpek`m;o knew that You were delighted in . هلليلويا.الأبد يكونcabol sa eneh. `Fcmarwout `nje me, because my enemy shall notP=o=c V] `mpIc= l icjen `peneh sa rejoice over me. But because of المزمور الثاني والأربعونeneh ec`eswpi ec`eswpi. a= l my innocence You accepted me, and have established me before احكم لي يا رب وانتقم \"almoc =m=b You forever. Blessed be the . من أمة غير بارة،لمظلمتيMahap eroi P=o=c ouoh [i `mpemsis Lord God of Israel, from`nte pahapebolqen ou`slol everlasting and to everlasting. ومن إنسان ظالم وغاشeftoubyout an nem ebolha So be it, so be it. ALLELUIA. لأنك أنت هو إلهي،نجنيourwmi `n`oji hi`,rof ek`enahmet. PSALM 42 لماذا أقصيتني؟.وقوتي Judge me, O Lord, and avenge my case, against an impure nation: You shall deliver me from the unjust and crafty man. For You are my God and my ortodoxitalia.forumfree.it
Je `n;ok pe panou] ouoh strength: why have You cast me ولماذا أسلك كئيبا من مضايقةpatajro@ e;be ou ak,at `ncwk off? And why do I walk ،عدوي؟ أرسل نورك وحقكouoh e;be ou ]namosi eiwkem gloomingly, while the enemy فإنهما يهديانني ويصعداننيqen `pjin`;refhojhej `mmoi `nje oppresses me? Send forth Yourpajaji. light and Your truth: they have إلى جبلك المقدس وإلىOuwrp `mpekouwini nem led me, and brought me to Your ، فأدخل إلى مذبح الله.مسكنكtekme;myi@ je `n;wou holy mountain, and to Yourpetau[imwit nyi ouoh auent dwelling. And I will go into the تجاه وجه الله الذي يفرح`e`pswi ejen pekmanswp. Ei`e`i altar of God, before the face of أعترف لك بالقيثارة.شبابيeqoun sa pimanerswousi `nte God who gladdens my youth: I لماذا أنت حزينة.يا الله إلهيV] nahren `pho `mV] vyetaf] will give praise to You with the ولماذا تزعجينني؟،يا نفسي`m`pounof `nte tametalou. harp, O God, my God. توكلي على الله فإني أعترف}naouwnh nak ebl V] panou] . خلاص وجهي هو إلهي،لهqen ouku;ara@ e;be ou ta'u,y Why are you sad, O my soul?temokh `nhyt ouoh e;be ou and why do you trouble me? .هلليلوياte`s;rter `mmoi. Hope in God; for I will giveAierhelpic eV] je ]naouwnh thanks to Him. The salvation of المزمور الرابع والأربعونnaf ebol@ `poujai `mpaho pe my face is my God.panou]. a= l= ALLELUIA. إني.فاض قلبي بكلام صالح لساني،أخبر المل َك بأفعالي \"almoc m= =d PSALM 44 إنك أبرع.قل ُم كات ٍب ماهرApahyt afbebi `noucaji وقد.جمالا من بنى البشر`naga;on@ ]najw `nna`hbyou`i anok My heart has poured forth a ،انسكبت النعمة على شفتيك`mpiouro. Palac oukas pe `nte good word: I will declare my .فلذلك باركك الله إلى الدهرoucaq efsebswb `n`cqai. Oucai`e pe works to the King: my tongue is تقلد سيفك على فخدك أيهاqen tefmetberi para nisyri `nte a writer's pen, sharpened for استله.القوى جلالك وجمالكnirwmi. A`p`hmot jws ebolqen writing. You are comely in وانجح واملك من أجل الحقnek`cvotou@ e;be vai aV] `cmou beauty more than the sons oferok sa eneh. Mour `ntekcyfi men: grace has been shed forth وتهديك،والدعة والعدلepekaloj@ vyete ouon`sjom from Your lips: therefore God نبلك مسنونة.بالعجب يمينك`mmof@ `n`hryi qen tekmetberi nem has blessed You forever.pekcai [wlk mama] ariouro. في قلب أعداء الملك أيهاE;be `;myi nem ]metremraus Gird Your sword upon Your الشعوب تحتك،الجبارnem ]dikeocuny@ ec`e[imwit nak thigh, O Mighty One, in Your .يسقطونqen qen ou`svyri `nje tekouinam. comeliness, and in Your beauty;Nekco;nef cesebswb vyete draw it, prosper, and reign, كرسيك يا الله إلى دهرouon`sjom `mmof. Hanlaoc because of truth and meekness قضيب الاستقامة هو،الدهرeu1ehitou capecyt `mmok qen and righteousness; and Your right hand shall guide You لأنك أحبب َت.قضيب ملكك wonderfully. Your arrows are من أجل.البر وأبغض َت الإثم sharp, O Mighty One, in the heart of the King's enemies; the هذا مسحك الله إلهك بزيت nations shall fall under You. .البهجة أفض َل من رفقائك ortodoxitalia.forumfree.it
`phyt `nnenjaji `mpiouro. Your throne, O God, is for ever المر والميعة والسليخة طيبPek`;ronoc V] saeneh `nte and ever: the scepter of Your من قصور العاج التي.ثيابكpieneh@ ouoh pi`sbwt `mpicwouten kingdom is a scepter ofpe `p`sbwt `nte tekmetouro. Je uprightness. You have loved بنات الملوك في.أبهجتكakmenre `;myi ouoh akmecte righteousness, and hated قامت الملكة عن.تكريمك]anomia@ e;be vai af;ahck `nje iniquity: therefore, God, Your مشتملة بثوب موشى،يمينكV] peknou] `nouneh `n;elyl God, has anointed You with the . مزينة بأنواع كثيرة،بالذهبehote nyetqa;ouwk. oil of gladness more than YourOu`cmurna nem ou`ctatky nem fellows. اسمعي يا ابنتي وانظريoukacia ebolqen nek`hbwc@ وان َس ْي شعبك،وأميلي أذنكebolqen nielevantinon ethors Myrrh and stacte and cassia areetau;rekounof `mmok `nqytou@ from Your garments, and out of فإن المل َك قد.وبيت أبيكniseri `nte niourwou qen pektaio. the ivory palaces, with which لأنه هو ربك،اشتهى حسنكAcohi eratc `nje ]ourw they have gladdened You; وله تسجد بنات.وله تسجدينcaouinam `mmok@ qen ou[ihbwc Kings' daughters for Your honor.`nieb`nnoub@ ecjolh eccelcwl The queen stood by on Your ويتر ّجى،صو َر بالهدايا`nou;o `nry]. Cwtem taseri anau right hand, clothed in a vestment .وجهَه أغنيا ُء شعب الأرضrek pekmasj@ aripwbs `mpelaoc wrought with gold work, andnem `pyi `nte peiwt@ je apiouro adorned in divers manners. ،كل مجد ابنة الملك من داخلere`pi;umin epecai@ je ouyi `n;of مشتملة بأطراف موشاةpe peo= c= . Eu`eouwst `mmof `nje Hear, O my daughter, and see, مزينة بأشكال،بالذهبniseri `nte Turoc qen handwron@ and incline your ear; forget your تد ُخل إلى الملك.كثيرةouoh eu`eerlitaneuin `mpefho `nje people, and your father's house. جميع،عذارى في إثرهاniramoi `nte pilaoc `nte `pkahi. Because the King has desired`Pwou tyrf `n`tseri `m`pouro your beauty; for indeed He is يَ ْبلغن.قريباتها إليه يُق َّد ْمن`n`ecebwn@ ecjolh qen han`sta] your Lord, and you shall يَد ُخلن إلى،بفرح وابتهاج`nieb`nnoub eccelcwl `nou;o `nry]. worship Him. The daughters of ويكون لك أبنا ٌء.هيكل الملكEu`eini eqoun `mpiouro Tyre shall worship Him with تقيمهم،عوضا عن آبائك`nhanpar;enoc hivahou `mmoc@ gifts; the rich of the people of ،رؤساء على سائر الأرضeu`eini naf eqoun `nnecke`sveri the land shall supplicate His ويذكرون اسمك جيلا بعدtyriu@ eu`eenou eqoun qen favor. من أجل ذلك تعترف.جيلouounof nem ou;elyl@ eu`eenou ،لك الشعوب يا الله إلى الدهرeqoun `e`pervei `m`pouro. `N`tsebiw All the glory of the daughter of . هلليلويا.وإلى دهر الدهور`nhanio] eu`eswpi nak `nje the King is within, robed inhansyri@ ek`e,au `nar,wn hijen golden fringed garments,`pkahi tyrf. adorned in various manners.Ouoh eu`eer`vmeui `mpekran qen Virgins shall be brought to the King after her: all her fellows shall be brought to Him. They shall be brought with gladness and exultation: they shall be brought into the King's temple. Instead of Your fathers, children shall be unto You: You shall make them princes over all the earth. They shall make mention of Your name from generation to generation: therefore the nations ortodoxitalia.forumfree.it
genea niben nem genea@ e;be vai shall give praise to You, O God, المزمور الخامس والأربعونeu`eouwnh nak ebol `nje hanlaoc forever, even forever and ever. ومعيننا،إلهنا ملجأنا وقوتناV] saeneh nem saeneh `nte ALLELUIA.pieneh. a= l= .في شدائدنا التي أصابتنا جدا PSALM 45 لذلك لا نخشى إذا تزعزعت \"almoc m= e= وانقلبت الجبال إلى،الأرضPennou] pe penmamvwt nem God is our refuge and ourtenjom@ penboy;oc pe qen strength; He is our help in the تعج المياه.قلب البحارnen`;lu'ic etaujemten emasw. afflictions that have come وتتزعزع الجبال،وتجيشE;be vai `nnenerho] heavily upon us. Therefore we مجارى الأنهار تفرح.بعزتهafsan`s;orter `nje `pkahi@ ouog shall not fear when the earth is لقد قدس العلي.مدينة اللهouwteb `nje nitwou qen pihyt troubled, and the mountains are والله في وسطها فلن،مسكنه`nte niamaiou. Auws ouoh removed into the heart of the . يعين الله وجهها.تتزعزعau`s;orter `nje pimwou@ seas. The waters have roared and وماجت،اضطربت الأممau`s;orter `nje nitwou qen been troubled, the mountainspefamahi. Niouoi `nte `viaro ce`;re have been troubled by His ، أبدى صوته.الممالك`n`;baki `mV] ounof. Aftoubo might. The streams of the river الرب إله.فتزلزلت الأرض`mpefmanswpi `nje vyet[oci@ gladden the city of God: the ناصرنا هو إله،القوات معناouoh V] `nnefkim qen tec,my]@ Most High has sanctified Hisef`eerboy;in epecho `nje V]. dwelling. God is in the midst of .يعقوبAu`s;orter `nje hane;noc@ auriki her; she shall not be moved: God`nje hanmetourwou@ af] shall help her face. The nations ،هلم فانظروا أعمال الرب`ntef`cmy afkim `nje `pkahi. P=oc= were troubled, the kingdoms التي جعلها آيات علىV] `nte nijom af,y neman@ tottered: He gave forth Hispenrefsopten erof pe V] voice, the earth shook. The Lord, الذي ينزع الحروب.الأرض`nIakwb. Amwini `ntaretennau God of hosts, is with us; the God يسحق.من أقاصي الأرضeni`hbyoui `nte Po= c= @ ni`svyri of Jacob is our helper. ،قسيهم ويكسر سلاحهمetafcemnytou hijen pikahi@ .ويحرق أتراسهم بالنارvyettal[o `nhanbwtc sa Come, you, and behold the ثابروا واعلموا أنى أنا هوauryjf `m`pkahi. Ef`eqomqem works of the Lord, the wonders أرتفع بين الأمم وأتعالى،الله`nnouvi] ouoh ef`ekws which He has set upon the earth.`nnouhplon@ noukesebsi Putting an end to wars to the الرب إله القوات.في الأرضef`erokhou qen pi`,rwm. `Crwft ends of the earth; He will crush . ناصرنا هو إله يعقوب،معناouoh ariemi je aonk pe V]@ their bows, and break theirei`e[ici qen nie;noc@ ouoh ei`e[ici weapons, and burn their bucklers .هلليلوياhijen `pkahi. P=o=c V] `nte nijom in the fire. Be still, and knowaf,y neman@ penrefsopten erof that I am God: I will be exaltedpe V] `nIakwb. =al= among the nations, I will be exalted upon the earth. The Lord God of hosts is with us; the God of Jacob is our helper. ALLELUIA. ortodoxitalia.forumfree.it
\"almoc m= =^ PSALM 46 المزمور السادس والأربعونNie;noc tyrou kwlh `nnetenjij@e`slyloui ebol `mV] qen ou`cmy Clap your hands, all you nations; ،يا جميع الأمم صفقوا بأيديكم`n;elyl. Je `f[oci `nje P=oc= ouoh shout to God with a voice of .هللووووا لله بصووووت الابتهووواج`foi `nho]@ ounis] `nouro pe hijen exultation. For the Lord is most ،لأن الووورب ع ووال ومرهووووب`pkahi tyrf. Hanlaoc high and fearful; He is a great .ملك كبير علوى كافوة الأرضaf`;rou[nejwou nan nem king over all the earth. He has والأموم،أخضوع الشوعوب لنواhan`slwl qa nen[alauj. subdued peoples under us, and اختارنوا ميراثوا،تحوت أقودامناAfcwtp nan `ntef`klyronomia@ nations under our feet. He has . جمال يعقوب الذي أحبه،له]metcai`e `nte Iakwb chosen us for His inheritance,;yetafmenritc. Afsenaf `e`pswi the beauty of Jacob He loved. والوووورب،صووووعد الله بتهليوووول`nje V] qen ou`slyloui@ ouoh رتل ووا لإلهنووا.بصوووت الب ووقP=o=c qen ou`cmy `ncalpiggoc. God has ascended with a shout, ، رتلوووا لمليكنووا رتلوووا،رتلووواAri'alin epennou] ari'alin@ and the Lord with a sound of a لأن الوورب هووو ملووك الأرضari'alin epenouro ari'alin@ je trumpet. Sing praises to our رتلوا بفهم لأن الرب قود.كلهاPo= c= pe `pouro `m`pkahi tyrf@ God, sing praises: sing praises to الله.ملووك علووى جميووع الأموومari'alin qen ouka]@ je our King, sing praises; for God .جلوس علوى كرسويه المقودسaferouro `nje Po= c= hijen nie;noc is king of all the earth. Sing رؤساء الشوعوب اجتمعووا موعtyrou. praises with understanding, for لأن أعزاء الله قود،إله إبراهيم`Fhemci `nje V] hijen pef`;ronoc the Lord reigned over all the .ارتفعوووووا فووووي الأرض جوووودا=e=;u@ hanar,wn `nte hanlaoc nations: God sits upon His holyau;wou] nem V] `nAbraam. Je throne. Rulers of the people have .هلليلوياau[ici emasw `nje nyetamahi `nte assembled with God ofV] hijen `pkahi. Abraham: for God's mighty ones have been greatly exalted upon the earth. ALLELUIA. THE HOLY GOSPEL :14(الإنجيل من يوحنا =id@ =k=^.i= e@ =a.=d ACCORDING TO ST. JOHN )3 :15ـ62Eswp de afsan`i `nje (CH. 14:26-31 & CH. 15:1-4)piparaklytoc pi=pn= a =e=;u vyeta َمتَى جاء المعزي الروح`viwt naouorpf qen paran `n;of When the Comforter, the Holy القدس الذي سيرسله الآبe;na`tcabe ;ynou ehwb niben Spirit, Whom the Father will فهو يعلمكم كل شيء،باسميouoh `fna] `vmeui nwten ehwb send in My name, has come, He .ويذ ِّكركم بكل ما قلته لكمniben etaijotou nwten. }na,w shall teach you all things, and سلامي أنا.سلامي أترك لكم`ntahiryny tahiryny anok bring to your remembrance all ليس كما يعطى.أعطيكم]natyic nwten `m`vry] an ete things that I have said unto you. لا تضطرب.العال ُم أعطيكمpikocmoc ]`mmoc e]na]. My peace I leave with you, My سمعتم أنى.قلوبكم ولا تجزع`Mpen`;ref`s;orter `nje petenhyt peace I give unto you: not as the قلت لكم إني أمضى ثم آتىoude `mperer`salh `nhyt world gives do I give unto you. لو كنتم تحبونني لكنتم.إليكم Let not your heart be troubled, تفرحون لأني أمضى إلى neither let it be afraid. You have . لأن أبى أعظ ُم منى،الآب heard how I said unto you, “I go وقد قل ُت لكم الآن قبل أن حتى متى كان،يكون ortodoxitalia.forumfree.it
aretencwtem je aijoc nwten je away, and come again unto لست أكلمكم كلاما.تؤمنون]nasenyi ouoh ]nyou harwten. you.” If you loved Me, you لأن رئيس هذا،كثيرا بعدEnaretenmei `mmoi nareten would rejoice, because I said, “Iarasi pe je ]nasenyi ha `viwt go unto the Father”: for My .العالم آ ٍت وليس له في شي ٌءje paiwt ounis] eroi pe. Ouoh Father is greater than I. And now لكن لكي يعل َم العال ُم أنني]nou aijoc nwten `mpatecswpi I have told you before it comeshina acsanswpi `ntetennah]. to pass, that, when it comes to وكما أوصاني أبى،أحب أبى`N]naje oumys `ncaji nemwten pass, you might believe. I will قوموا ننطلق من،هكذا أفعلan je `fnyou gar `nje `par,wn not talk much with you: for the`nte paikocmoc ouoh `mmon `hli prince of this world comes, and .ههنا`ntaf `nqyt. Alla hina `nteemi has nothing in Me. But that the أنا هو الكرمة الحقيقية وأبى`nje pikocmoc je ]eragapan world may know that I love the كل غصن ف ّي لا يأتي.الكرام`mpaiwt ouoh kata `vry] Father; and as the Father gaveetafhonhen nyi `nje paiwt ]iri Me commandment, so I do: وكل ما يأتي.بثمر يقطعه`mpairy] ten;ynou maron ebol arise, let us go from here. .بثمر ينقيه ليأتي بثمر أكثرtai. وأنتم من ق ْبل أنقيا ُء من أجل I am the true vine, and My اثبتوا.الكلام الذي كلمتكم بهAnok pe ]bw `n`aloli `nta`vmyi Father is the vinedresser. Every (والمجد.في وأنا أيضا فيكمouoh paiwt pe piouwi `klyma branch in Me that does not bearniben ete `nqyt etefnaen outah fruit He takes away: and every )لله دائماebol an `fnakorjf. Ouoh vy branch that bears fruit He نسجد لك أيها المسيح معniben e;naen outah `fnatoubf prunes, that it may bring forth أبيك الصالح والروح القدسhina `ntef en houo `noutah ebol. more fruit. Now you are cleanHydy `n;wten atetentoubo e;be through the word which I have .لأنك أتي َت وخلصتناpicaji etaicaji `mmof nemwten spoken unto you. Abide in Me,swpi `n`qryi `nqyt ouoh anok hw and I in you. روحك القدوس يا رب الذيqen ;ynou. أرسلته على تلاميذك Glory to God forever. Amen.Piwou va pennou] pe. Tenoo oasht emmok o القديسين ورسلك المكرمينTenouwst `mmok w P=,c nem هذا لا،في الساعة الثالثةpekiwt `naga;oc nem pip= n= a e= =;u piekhristos nem pekyot enje ak`i akcw] `mmon nai nan. aghathos nem pi epnevma لكن،تنزعه منا أيها الصالح Pek=p=na =e;= u P=o=c vyetakouorpf ethowab je akee ak soati emmon قلبا نقيا.جدده في أحشائنا nai nan وروحا،اخلق ف َّي يا الله ejen nekagioc `mma;ytyc ouoh `n`apoctoloc ettaiout qen ]ajp We worship You O Christ with g= ] vai `mperolf ebolharon w Your Good Father and the Holy piaga;oc alla aritf `mberi qen Spirit, for You have come andnyetcaqoun `mmou. Ouhyt efouab saved us. Your Holy Spirit, O Lord Whom You sent forth upon Your holy disciples and honored apostles in the third hour, do not take away from us, O Good One, but renew Him within us. Create in me a clean heart, O God, and renew a ortodoxitalia.forumfree.it
ek`econtf `nqyt V] oup= =na steadfast spirit within me. Do لا.مستقيما جدد في أحشائي efcoutwn aritf `mberi qen not cast me away from Your ،تطرحني من قدام وجهك nyetcaqoun `mmoi@ `mperberbwrt presence. And do not take Your وروحك القدوس لا تنزعه ebolha pekho ouoh pekp= n= a e= ;= u Holy Spirit away from me. .).. (ذوكصابترى.منى `mperolf ebolharoi. Doxa Patri ke Eioa ke Agio أيهووا الوورب الووذي أرسوول َت Pnevmati روح قدسوووك علوووى تلاميوووذك القديسووين ورسوولك المكوورمين Glory to the Father, and the Son, هوووذا لا،فوووي السووواعة الثالثوووة and the Holy Spirit. لكون.تنزعه منوا أيهوا الصوالحPo= c= vyetakouwrp `mpep= n= a =e=;u ،نسألك أن تجدده فوي أحشوائناejen nsetenouk `nagioc O Lord who sent down Your يا ربنا يسووع المسويح ابون الله`mma;ytyc ouoh `napoctoloc Holy Spirit upon Your holy روحووووووا مسووووووتقيما،الكلمووووووةettayout qen ]ajp =g]. Vai disciples and Your honored ، روح النبوءة والعفوة،ومحييا`mperolf ebol haron w piaga;oc apostles in the third hour, do not روح القداسوووووووووة والعدالوووووووووةalla ten]ho erok e;rekaif take Him away from us, O Good أيها القادر على كل،والسلطة`mberi qen nyetcaqoun `mmon. W One, but we ask You to renew لأنوك أنوت هوو ضوياء،شويءpeno= =c I=yc P=,c `psyri `mV] Him within us, O Lord Jesus يووا موون يضووئ لكوول.نفوسووناpilogoc oup= n= a `m`provytykon Christ, Son of God, the Word; a . ارحمنا،إنسان آت إلى العالمouoh `ncemnon ou=pn= a `nagiocuny steadfast and life giving spirit, anem oudikocuny ouoh spirit of prophecy and chastity, a .) ..(كى نين`nhygemwnikon vyete ouon `sjom spirit of holiness, justice and`mmof ejen hwb niben. Je `n;ok authority, O the Almighty One, يووا وال وودة الإل ووه أنوووت ه وويpe eterouwini enen'u,y for You are the light of our الكرموووووة الحقيقيوووووة الحاملوووووةvyeterouwini erwmi niben e;nyou souls. O Who shines upon every نسووألك أيتهووا،عنقووود الحيوواةepikocmoc nai nan. man that comes into the world, ، مووع الرس ول،المملووءة نعم وة have mercy on me. .مووون أجووول خووولاص نفوسووونا مبووارك.مبووارك الوورب إلهنووا Ke nin ke a ee ke ees toos e onas يهيووووئ،الوووورب يومووووا فيوموووواW ]macnou] `n;o te ]bw `naloli toan e oa noan ameen. طريقنا لأنه إله خلاصنا (كوى`nta `vmyi ;yetacfai qa pi`cmah`nte `pwnq `n; te ten]ho ero w Now and forever and unto the . ) ..نين;ye;meh `n`hmot nem ages of all ages, Amen.niapoctoloc e;be `vnhem `ntenen'u,y `f`cmarwout `nje P=o=c O Theotokos, you are the truepennou]@ `f`cmarwout `nje P=oc= vine who bore the Cluster of`mmyni ouoh ef`ecebte penmwit Life, we ask you, O full of grace,nan `nje V] `nte penouaji. with the apostles, for the salvation of our souls. Blessed is the Lord our God. Blessed is the Lord day by day. He prepares our way, for He is God of our salvation. Ke nin ke a ee ke ees toos e onas toan e oa noan ameen. Now and forever and unto the ages of all ages, Amen. ortodoxitalia.forumfree.it
W piouro `n`epouranion ouoh O Heavenly King, the أيهوووووووا الملوووووووك السووووووومائي`mparaklyton pi=p=na `nte Comforter, the Spirit of truth, ، روح الح وووووووووق،المعووووووووووزى]me;myi vyetsop qen mai niben who is present in all places and الحاضوووور فووووي كوووول مك ووووانouoh e;moh `mpi`ptyrf pi;ucauroc fills all, the treasury of good كنوووووووووز،والموووووووووالئ الكووووووووول`nte niaga;on ouoh `vref] things and the Life-Giver, ، ومعطوى الحيواة،الصوالحات`m`pwnq. Arikataxion amou swpi graciously come, and dwell in us ،هلوووووم تفضووووول وحووووول فينوووووا`nqyten ouoh matoubon ebolha and purify us from all وطهرنووا موون كوول دنووس أيهووا;wleb niben w piaga;oc ouoh defilement, O Good One, and . وخلووووص نفوسوووونا،الصووووالحek`enohem `nnyetenoun `m'u,y. save our souls. .) … (ذوكصابترى Doxa Patri ke Eioa ke Agio Pnevmati كموووا كنوووت تلاميوووذك أيهوووا ،المخلووص وأعطي وتهم السوولام`M`vry] etakswpi nem Glory to the Father, and the Son, هلوم أيضوا كون معنوا وامنحنواnekma;ytyc w pic= w= r ouoh and the Holy Spirit. .سلامك وخلصنا ونوج نفوسوناak]nwou `n]hiryny amou onek`eswpi neman ouoh ek`etoujon Just as You were with Your ) ..(كى نينouoh ek`enhem `nnyetenoun disciples, O Savior, and gave`m'u,y. them peace, graciously come إذا مووووا وقفن ووووا فووووي هيكل ووووك also and be with us, and grant us المقوودس نحسووب كالقيووام فووي Your peace, and save us, and أنوت، يوا والودة الإلوه.السوماء deliver our souls. افتحوي لنوا،هوي بواب السوماءEswp ansan ohi eraten qen Ke nin ke a ee ke ees toos e onas .باب الرحمةpekervei e= =;u tenwp `mmon `m`vry] toan e oa noan ameen.`nnyetohi eratou qen `tve w مرة١٤ يا رب ارحم];oetokoc `n;o te ]pulyl `nte Now and forever and unto the التحليل`tve aouwn nan `m`vro `nte pinai. ages of all ages, Amen. يا إله كل الرأفات ورب كلm= a= `ncop ie Whenever we stand in Your holy الذي عزانا كل حين،عزاء }metremhe sanctuary, we are considered ،بعزاء روحك القدوس standing in heaven. O نشكرك لأنك أقمتنا للصلاةV] n`te metsenhyt niben ouoh Theotokos, you are the gate ofPo= c= `nte nom] niben heaven, open for us the gate of التي،في هذه الساعة المقدسةvyetaf]nom] nan kata cyou mercy. فيها أفضت نعمة روحكniben qen `;nom] `mpek=pn= a e= =;u.Tensep`hmot `ntotk je aktahon (Lord have mercy 41 times) القدوس بغنى على تلاميذكeraten `e`proceu,y qen taiounou القديسين ورسلك المكرمين=e;= u ;ai etakjws `nqytc `mpi`hmot ABSOLUTION O .الطوباويين مثل ألسنة نار`nte pek=pn= a e= =;u qenoumetramrao ejen nyetenouk God of all compassion, and Lord of all comfort, who comforted us at all times with the comfort of Your Holy Spirit, we thank You for You raised us for prayer in this holy hour, in which You abundantly poured the grace of Your Holy Spirit upon Your holy disciples and honorable and blessed apostles, like tongues of fire. ortodoxitalia.forumfree.it
`nagioc `mma;ytyc ouoh We ask and entreat You, O lover نسأل ونطلب منك يا محب`napoctoloc eutayout ouoh of mankind, to accept our ، اقبل إليك صلواتنا،البشر`mmakarioc `m`vry] nhanlac prayers, and forgive our sins, وأرسل علينا،واغفر خطايانا`n,rwm. and send forth upon us the grace of Your Holy Spirit, and purify ،نعمة روحك القدوسTen]ho ouoh tentwbh `mmok us from all defilement of body وطهرنا من كل دنس الجسدpimairwmi swp erok and spirit.`nten`proceu,y ouoh ouwrp nan .والروح`e`qryi `mpai`hmot `nte pek=pn= a e= ;= u. Change us into a spiritualOuoh matoubon ebolha ;wleb manner of life, that we may ،وانقلنا إلى سيرة روحانيةniben `nte picwma nem pi=pn= a. walk in the Spirit and not لكي نسلك بالروح ولا نكمل fulfill the lusts of the flesh.puph ouo;ben eqoun And make us worthy to serve واجعلنا.شهوة الجسدeoukatactacic `m=pn= atiky hina You with purity and مستحقين أن نخدمك بطهارة`ntenmosi qen pip= =na ouoh righteousness all the days of لأنه يليق.وبر كل أيام حياتنا]epi;umia `nte ]carx our life. For unto You is due ،بك المجد والكرامة والعزة`nten`stemjokc ebol. Ouoh glory, honor, and dominion,ariten `nem`psa `ntensemsi `mmok with Your good Father and the مع أبيك الصالح والروحqen outoubo nem oume;myi Holy Spirit, now and forever الآن وكل أوان وإلى،القدس`nniehoou tyrou `nte penwnq je and unto the ages of all ages.ere piwou nem pitaio nem piamahi Amen. .الأبد أمينer`prepi nam nem pekiwt naga;ocnem pip= n= a e= ;= u ]nou nem `ncyouniben nem sa eneh `nte nienehtyrou amyn.The Sixth Hour reminds us of the crucifixion طالبين أنه،تُذكرنا هذه الساعة بصلب السيد المسيح وآلامهand passion of Christ. We pray that, through ويحول، يُنقذ عقولنا من الشهوات،من خلال آلامه المقدسةHis life-giving passion, He may deliver our . ويجعلنا نوراً للعالم وملحاً للأرض،أفكارنا لتذ ُكر وصاياهminds from lusts, and turn our thoughts to theremembrance of His commandments, andmake of us a light of the world and salt of theearth.Pihumnouc `nte ]ajp ^ `mpi`ehoou The prayer of the sixth hour of تسبحة الساعة السادسة من أقدمها للمسيح،النهار المباركet`cmarwout ]natyif `mP=,c the blessed day, we offer to وأرجوه أن يغفر،ملكي وإلهي Christ our King and our God, ortodoxitalia.forumfree.it
paouro ouoh panou] beseeching Him to forgive us .لي خطاياي]naerhelpic erof `ntef,a nanobi our sins.nyi ebol المزمور الثالث والخمسون PSALM 53 وبقوتك،اللهم باسمك خلصني \"almoc n= g= Save me, O God, by Your ، استمع يا الله صلاتي.احكم ليV] nahmet qen pekran@ ouoh name, and judge me by Yourmahap eroi qen tekjom. V] power. O God, hear my prayer; فإن.وأنصت إلى كلام فميcwtem eta`proceu,y@ [i`cmy hearken to the words of my ،الغرباء قد قاموا عليenicaji `nte rwi. Je mouth. For strangers have risenhansemmwou autwounou `e`hryi up against me, and mighty men لم.والأقوياء طلبوا نفسيejwi@ ouoh hanjwri aukw] `nca have sought my soul: they have .يجعلوا الله أمامهمta'u,y@ `mpouersorp `n,a V] not set God before them.`mpou`m;o ebol. Hyppeic V] For behold, God helped me; والرب ناصر،هوذا الله عونيaferboy;in eroi@ Po= =c pe `vrefswp and the Lord is the protector of يرد الشرور على،نفسيerof `nta'u,y. Ef`etac;o my soul. He shall return the . بحقك استأصلهم،أعدائي`nnipethwou enajaji@ ouoh `n`qryi evil things to my enemies; وأعترف،فأذبح لك طائعاqen tekme;myi fotou ebol@ qen utterly wipe them out by Yourpaouws ]naswt nak. truth. I will willingly sacrifice لأنك.لاسمك يا رب فإنه صالح}naouwnh `mpekran ebol P=o=c je to You: I will confess Your ،من جميع الشدائد نجيتنيouaga;oc pe@ je aknahmet name, O Lord; for it isgood. .وبأعدائي نظرت عينايebolqen hojhej niben ouoh For You have delivered me out .هلليلوياpabal afnau qen najaji. a= =l of every affliction, and my eye has looked down upon my المزمور السادس والخمسون \"almoc =n^= enemies. ALLELUIA. فإنه،ارحمني يا الله ارحمنيNai nyi V] ouoh nai nyi@ jeac,a`h;yc erok `nje ta'u,y@ PSALM 56 وبظل.عليك توكل ْت نفسي]naerhelpic qa `tqyibi `nte Have mercy upon me, O God, إلى أن يعبر،جناحيك أعتصمnektenh sateccini` je taanomia. have mercy upon me: for my}naws oube V] et[oci@ V] soul has trusted in You: and in ، أصرخ إلى الله العلي.الإثمvyetarpe;nanef nyi@ afouwrp the shadow of Your wings I أرسل من.الإله المحسن إلىebolqen `tve ouoh afnahmet@ will hope, until the iniquity وجعل العار،السماء فخلصنيouoh nyethwmi ejwi aftyitou passes away. I will cry to God أرسل الله.على الذين يطأوننيeusws. Aftaouo `nje V] Most High; God who has وخلص نفسي،رحمته وحقه`mpefnai nem tefme;myi afnohem benefitted me. He sent from`nta'u,y ebolqen `;my] heaven and saved me; He gave من بين الأشبال إذ نمت`nhanmac `mmou`i aienkot over to reproach those who أسنان أبناء البشر.مضطرباei`ster;wr. trampled on me: God has sent ولسانهم سيف،سلاح وسهامNisyri `nte nirwmi nounakhi forth His mercy and His truth;hanholpon nem hanco;nef ne@ and He has delivered my soul اللهم ارتفع على.مرهف from the midst of young lions: وليرتفع مجدك على،السموات I laid down to sleep, while نصبوا لرجلي.سائر الأرض troubled. As for the sons of men, their teeth are weapons حفروا،فخاخا وأحنوا نفسي and arrows, and their tongue a .قدام وجهي حفرة فسقطوا فيها sharp sword. ، مستعد قلبي،مستعد قلبي يا الله .أسبح وأرتل في تمجيدي استيقظ أيها،استيقظ يا مجدي ortodoxitalia.forumfree.it
ouoh poulac oucyfi echiou`i te. Be You exalted, O God, above أنا أستيقظ.المزمار والقيثارة{ici ejen nivyou`i V]@ ouoh the heavens; and Your glory أعترف لك في الشعوب.مبكراpekwou hijen `pkahi tyrf. above all the earth. They haveAucob] `nhanvas `nna[alauj prepared snares for my feet, . وأرتل لك في الأمم،يا ربouoh aukwlj `nta'u,y@ auswk and have bowed down my لأن رحمتك قد عظمت إلى`nousik `mpa`m;o ebol ouoh auhei soul: they have dug a pit before . وإلى السحاب عدلك،السمواتerof. `Fcebtwt `nje pahyt V]@ me, and fallen into it. ،اللهم ارتفع على السموات`fcwbtwt `nje pahyt@ ]nahwc My heart, O God, is ready, my وليرتفع مجدك على سائر`ntaer'alin qen pawou@ twnk heart is ready: I will sing, andpawou twnk pi'altyrion nem chant in my glory. Arise, my . هلليلويا.الأرض]ku;ara. }natwnt `nhanatoou`i glory; arise, psaltery and harp:]naouwnh nak ebol Po= c= qen I will rise early. O Lord, I will المزمور الستونhanlaoc ouoh ]naer'alin erok confess You among the وأصغ إلى،استمع يا الله طلبتيqen nie;noc. Je afernis] `nje peoples: I will sing to Youpeknai sa `e`hryi enivyou`i@ ouoh among the nations. For Your من أقاصي الأرض.صلاتيtekme;myi sa `e`hryi eni[ypi. mercy has been magnified up عندما ضجر،صرخت إليك{ici ejen nivyou`i V] ouoh to the heavens, and Your truth على الصخرة رفعتني.قلبيpekwou hijen `pkahi tyrf. a= =l up to the clouds. Be You ، صر َت رجائي.وأرشدتني exalted, O God, above the .وبرجا حصينا في وجه العدو \"almoc =x heavens; and Your glory above ،فأسكن في مسكنك إلى الدهرCwtem V] epatwbh@ ma`h;yk all the earth. ALLELUIA. لأنك.وأستظل بستر جناحيكeta`proceu,y ebolqen auryjf ،أنت يا الله استمعت صلواتي`m`pkahi etaiws `e`pswi harook PSALM 60 .أعطيت ميراثا لخائفي اسمكetafer`mkah `nje pahyt. Ak[act Hear, O God, my petition; ،تزيد الملك أياما على أيامهhijen oupetra@ ak[imwit nyi attend to my prayer. From the إلى جيل.وسني َن على سنيّه`nouhelpic nem oupurgoc `nte ends of the earth I have cried to . ويدوم إلى الأبد قدام الله،فجيلoujom ebolha `pho `noujaji. You, when my heart was in هكذا.رحمتك وحقك يحفظانهEi`eswpi qen pekmanswpi sa trouble: You elevated me up on ،أرتل لاسمك إلى دهر الدهورeneh@ ei`e[iqyibi qa `t`ckepy `nte a rock, You guided me: Younektenh. `N;ok V] akcwtem became a hope, a tower of .لأفي نذوري يوما فيوماenaeu,y@ ak] `nouklyronomia power from the face of an .هلليلويا`nnyeterho] qathy `mpekran. enemy. I shall dwell in YourHanehoou ejen hanehoou `nte dwelling place forever; I shallpiouro ek`eouahou ejen nefrompi be sheltered under the shadowsa hanehoou `ngenea nem genea. of Your wings.Ouoh `fnaswpi sa eneh `mpe`m;o For You, O God, have heard`mV]@ pefnai nem tefme;myi nim my prayers; You have given ane;na`skw] `ncwou. Pairy] inheritance to those who fear Your name. Days upon days of the king, You shall lengthen his years to all generations. He shall endure forever before God. As for His mercy and truth, who will be able to seek them out? So I will sing to Your name forever and ever, ortodoxitalia.forumfree.it
Search
Read the Text Version
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139