Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore sachhaymienphi.com - giao-luu-dong-tay

sachhaymienphi.com - giao-luu-dong-tay

Description: sachhaymienphi.com - giao-luu-dong-tay

Search

Read the Text Version

CÙNG CŨNG TỚI KHẨU. Con đường fo lụa chia làm hai ngỏ Bốc vò Nom, ngân cách bới sa mọc ỉaklamakan. ĩhành Bôn Hoàng* nòm ỏ giao điểm của đường Bốc và Nam, phía Ĩốy Bổc là Ngọc Môn Quan, ĩâ y Nam là Dương Quan, đều là những con đường tâl yếu phỏi đi qua khi vào ĩrung Hoa. *Cứ điểm mà Hán Vũ Đế xây dựng khi viễn chinh Tây Vực vào năm 1 1 1 TCN, là cửa ngõ vào Tây Vực, cũng chính là nơi Phật giáo thịnh trị. Hang Mạc Cao ờ Đôn Hoàng còn có rất nhiều bức bích họa tượng Phật. ề '00 Sa Châu ở đây cũng chính là Đôn Hoàng.



Chợ Irường An hội lụ tốt cỏ nhửng đồ quý gió, trân châu báo ngọc Đông ĩởy. ề ì02

103^

Vì (ha mâ1 sớm nên Huyền ĩrong fù nhỏ đở ốn đói mộc r é i J fc l0 4



ĐẾN ^ THIỀN TRÚC, TA 5 Ẻ LĨN H HỘI ĐƯỢC DẠO P H Ậ T , ĐÍCH THỰC. 2 Vài ngày sau, Huyền ĩrang đõ fới Ngọc Môn Quan, đâl mũi phía ĩày của nhà Đường. MUỐN ĐI THIÊN TRÚC SAO? NHƯNG THEO BẦN TĂNG B IẾ T QUY ĐỊNH THÌ NHƯNG BẦN TẦNG NGƯỜI THƯỜNG THỰC LÒNG KHÔNG THỂ MUON TỚI ĐẤT XUẤT QUAN. PHẬT. a í 106

ĐƯỢC RỒI, CHỈ CÓ ĐIỂU NGÀI ĐI Đl! THIÊN TRÚ C XA XÔI CO KHI CON LẮM. MẤT MẠNG TRÊN ĐƯỜNG / v i . TÌM R A ^ NGỌN NGUổN ĐÓ. ^ CỦA ĐẠO PHẬT BẨN TĂNG Q U YẾT KHÔNG T IẾC V MẠNG MÌNH, y Sau khi qua Ngọc Môn Quan, Huyền ĩrang đi vào vùng ỉa mọc hoang vu, con đường lới ĩhièn ĩrúc còn quá xa...





^Hdioỗng muòi ngày ÍOU khi ra khỏi Ngọc Môn Ọụnn 'Bnyền Trang gian khổ, lới y Châu (này là tiomi, ĩân Cương). HUYÊN T r a n g đại ni\\N LỒ I BẦN TĂNG PHÁI s a CẢ Nước TÔI LÊN ĐƯỜNG... ĐANG BÀN TÁN XỐN XAO CHUYỆN V Ể . ^ NGƯỜĨ. Quân chú > CÚA T Ệ QUỐC R Ấ T NGƯỞNG VỌNG, MUỐN GẶP MẶT NGƯỜI. đ\"°

ĩrên đuờng fới Cao Xưong, Huyền ĩrang cùng đoàn người đi qua Hỏa Diệm Son, nơi nóng nhấl Irẽn con đường tơ lụa.



HUYÊN T r a n g HÔM NAY TA MUỐN DẨN ĐẠI ĐẠI sư HÔM QUA S ơ ĐI THAM c ó NGÚ ĐƯỢC QUAN ĐẤT NƯỚC CAO _ XƯƠNG. / ĐẦT NƯỚC CHÚNG TÔI LÀ ỐC ĐẢO XANH TƯƠI GIỬA SA MẠC, GIÚP NHứNG NGƯỜI KHÁCH NGANG QUA V ự c LẠI TINH THẦN. NƯỚC > CHÚNG TÔI LÀ NƠI MÀ THƯƠNG NHÂN MUỐN TỚI ĐẠI Đ ư ờ n g p h ả i V ĐI QUA. y

/ ở nư p /lao Xương TRƯỚC ĐÂY Ố c ĐẢO CAO KHÔNG L Â U XƯƠNG BÁO VỆ CHO NHỨNG TỐ TIÊN NGƯỜI L ứ HÀNH CHÚNG TÔI TỪ TRUNG SA MAC. NGUYÊN đ ế n ĐÂỴ LẬ P NÊN ĐẤT NƯỚC BẬ C CAO TĂNG CÓ T R Í TUỆ PHI PHÀM NHƯ ĐẠI Sư , CHÍNH LÀ NGƯỜI CHÚNG TÔI MONG MỎI. NẾU NHƯ BẦN TĂNG ỏ LẠI THÌ VIỆC MẠO HIỂM TÍNH MẠNG ^ VƯỢT QUA SA y MẠC CHẲNG CÒN \\ ý n g h ĩa g ì Nứ a .

HUYÊN TRANG ĐẠI CHỈ CÓ S ư QUẢ LÀ NGƯỜI Đ IỀU ĐẠI k iên Cường, S ư CÓ THỂ ở LẠI ĐÂY Ý CHÍ. THÊM MỘT THÁNG NỨA TA CÙNG Đ Ể GIẢNG KHÔNG DÁM GIẢI ĐẠO NÀI É P NỨA. PHẬT cho BÁCH TÍNH NƯỚC CAO XƯƠNG?

Vuo nưóc Cao Xương lộng cho Huyền ĩrang rốt nhiều vàng bọc châu báu, 30 con ngựa và 25 ngưòi hầu, còn gủi thư cho vua của 24 nước Huyền ĩrang đi qua xin nhò Irợ giúp. Nhưng sau khi Huyền ĩrang ểi khỏi, Nâm 640, Dường ĩhái lông hq lệnh đánh Cao Xưong. Cao Xuơng và Đọi Dưòng xảy ra xung đột Iranh giành quyền thống frị ĩày Vực. 116

1Quân Đạj ĐƯỜNG TẤN CÔNG TỚI N Ơ IRổl! I ngo nm la rnann pno vuo ^ara-noja/. ĩhành phố có vị frí địa lí quan írọng, giao thông íhuộn lợi, sau đó phát Iriển Ihành ihưong hội quốc tế lón và trung iâm iôn giáo của ĩây Vực íhời ĩrung Hoa S L cổ đgi, cúng là mộí trong những trung tâm in an lớn nhâl châu A. Ngày nay chỉ là mộ} đống đổ nái, gần như không còn dấu vết của sự phồn thịnh nữa.

Trường An B Ệ HẠ, NƯỚC CAO NƯỚC CAO XƯƠNG KIỂM XƯƠNG CHẲNG CÓ SOÁT CON ĐƯỜNG GIAO THƯƠNG GIỬA NƯỚC TA VÀ TÀI NGUYÊN GÌ, CHIẾM NƯỚC ẤY v ự c , CHO NẼN LÀ MỐI THÌ ĐƯỢC LỢI GÌ CHÚ? 14 ĩrinh Quan, Đường ĩhái ĩòng xây dựng An Ĩốy Dô hộ phủ nhâm cai trị Cao Xương.

r HUYỂN \\ Huyền ĩrong được nước r L À VŨ ĐẠO TRANG ĐẠI Sư, Quy ĩừ ểón tiếp nồng hgu. CHÚNG TÔI CUỐI TẦY vực! CHẮC CÙNG CŨNG ĐỢI ĐƯỢC NGƯỜI. NƠI NÀY R Ấ T GẦN Ta m u ố n m ời V THIÊN T r ú c . ĐẠI s ư GIẢNG KINH PH ẬT c h o DÂN CHÚNG.

CHỈ cầ n tớ i Đ ư ợ c Thiên TRÚC, NÚI CAO DÙ HIỂM TRỎ, LẠNH GIÁ, TA CŨNG PHẢI VƯỢT Q U A .^

TA ĐÃ \\ ~ ĐẠI s ư 1 ĐỌC THƯ HÃY NGHỈ NGƠI CỦA QUỐC RỒI HẴNG LÊN VƯƠNG CAQ . ĐƯỜNG. XƯƠNG. A «^XlN LỖI BẦN TĂNG KHÔNG ĂN . THIT. ^ T H Ế THÌ ĂN CHÚT BÁNH V MÌ Vậy! Ẩ

^122

XIN Hỏi nơi NGHE NÓI NGÀY XƯA CÓ VÀI KHÔNG này trước TRƯỚC ĐÂY VỊ CAO TĂNG ở ĐÂY NGỜ LẠI đây l à g ì? LÀ MỘT NGÔI NÊN TÍN ĐỒ KHẤP NƠI THẾ NÀY. CHÙA THỜ ĐỀU Mộ DANH MÀ TỚI V PHẬT. > V CHIÊM BÁI... ĩ CHÙA NÀ Y \\ G iờ C H Ỉ CÒN ' LÀ M Ộ T ĐỐNG VHOANG TÀN... ù Huyền Irang đi tím kiếm noi Phgl ĩhích-ca Mâu-ni 123^

124



^ CÓ BIẾT 1 Al MÀ CHẲNG NGHE nói c á q u ồ c VỊ HÒA THƯỢNG B Ế T LÀ HUYỀN VƯƠNG CŨNG MỜI TRANG ĐẠI Sư NGÀI ẤY GIÁNG GIẢI ĐẾN TỪ Đại .ĐÚNG KHÔNG?. . ĐẠO PHẬT. . ĐƯỜNG KHỔNG?, r CÁC tăng > NHÂN CỦA Tự VIỆN NALANDA ĐỀU TÔN KÍNH V NGÀI ẤY. Huyền Trang đi khdp cóc vùng đối Ỵ P h ậ t giáo \\ r NHƯNG TA % ỏ An Độ, tím lợi những dâu lích Phộ} giáo cổ, châm chỉ khổ luyện. đ THIÊN TRÚC S Ề MANG PHẬT , SẮP LỤI TÀN GIÁO VỀ PHÁT V RỒI. > TRIỂN ỏ TRUNG V HOA. y ^ l 126

ĐẠI Sư Ỵ VÂNG. ĐÁNG Ta m uốn NHẤT ĐỊNH BẦN TĂNG MUỐN 1 TIẾC NGƠỠI ỏ MANG KINH SÁCH thật! LẠI ẤN ĐI SAO? CHÉP ĐƯỢC VỀ ĐẠI .ĐƯỜNG, VÀ DỊCH SANG. k v tiến g hán. y nhà Phạt, men Iheo con đuòng lo lụa, bưóc vào cuộc hành ỉrình vẻ Igi cỏ quốc.

Mộl Iháng sau, {rong hoàng cung Xin b ệ hạ t h ứ ĩrường An... TỘI CHO BẦN TĂNG ĐÃ PHẠM LUẬT Tự Ý ĐI THIÊN t r ú c Ỵ_ ^ Đ ạ i s ư \\ _ ĐÂU c ó SAI 1 NẾU KHÔNG CÓ ĐẠI SƯ CHỊU BAO L KHỐ ẢI ĐI TÌM ^ C H Â N KINH, Á \\ỵ^ THÌ SAO ĐẠI Đ ường c ó THỂ BIẾT ĐƯỢC P h ậ t giáo chính TÔNG LÀ THẾ NÀO. ¿1 2 8

Sau ổó Đuòng ỉhái ĩông lệnh cho Huyền ĩrang Sau đó hai mươi nâm, Huyền ĩrang được Đường chính lí, ghi chép nhùng chuyện múl tháy íoi ĩhái ĩông ủng hộ và giúp đờ, íoàn lâm loàn ý dịch nghe Irèn đuòng ihành cuốn 'Đqi Đuòng lãy kinh sách. Vực Kí\". HUYỂN TRANG ĐẠI S ơ VIÊN TỊCH* Rổl! * Từdùng trong đạo Phật có nghĩa là quy tiên, chết.



ĩ KHƯƠNG > ĐẠI SƯ \\ TỚI NỮỚC NGÔ TẶNG HỘI ĐẠI NÊN CHÚNG TA sư SẮP GIÁNG ĐƯỢC NGHE GIẢNG KINH KINH RỒI ĐÓ! V RỒI. Á NẾU CÓ NHÂN KHÔNG t h a m la m , NGHĨA VÀ LÒNG KHÔNG VỊ LỢl, Tự TRẮC ẨN, KIẾP NÀY TRONG LÒNG S E HÀNH THIỆN, KIẾP KHÔNG CÓ TÀ NIỆM, SAU S Ẻ ĐƯỢC CŨNG KHÔNG CÒN KHỔ NỨA...

NHAN THUYẾT PHÁP CỦA NHO GIA, TRONG PHẬT CŨNG ĐỂ c Chính Khuông f NẾU LẠI >s Không đắc đạo ĩàng Hội hòa Ihuọng THÀNH THẦN TIÊN ểô mang Phởt giáo ĐƯỢC ĐẦU THAI CŨNG ĐƯỢC, CHỈ CẦN giao hòa VÓI văn hóa LÀM NGƯỜI, TA \"■*\" AU S Ề SỐNG ĩrung Hoa, xòy dụng S È LÀM NHIỂU nẻn nen móng vững ^ VIỆC THIỆN. ; TỐT. chổc cho ỈỤ phái íriến tua Phậỉ giáo ỏ ểòy. Nhân q u á BÁO ỨNG, NGƯỜI TỐT KIÊP SAU SE KHÔNG CHIU KHỐ NƯA £132

f NGƯỜI CHẾT LIỆU c ó ai đã NHƯ ĐỀN DẦU NHÌN THẤY NGƯỜI ĐÃ TẤT, LÀM GÌ CÒNCÓKẾP ĐẮC ĐẠO THÀNH SAU? t TIÊN? KIẾP SAU MỚI LÀ HI VỌNG DÁNG ghét! Giáo l í ngoại SỐNG. LAI MÀ DÁM HUÊNHHOANG. m1 3 3 ^

Thái Vũ Đế nước Bắc Ngụy HOÀNG THƯỢNgY PHẬT môn kêu CHÙA CHIỂN 1 GỌ\\ MỌI NGƯỜI KỂ,NGÀY NAY NHIỂU VÔ TĂNG XUAT GIA, KHÔNG NHÂN LÀ MỘT LŨ QUAN TÂM TỚI THÂN ĂN KHÔNG NGỒI RỒI, KHỐNG LÀM THÍCH GIA ĐÌNH. MÀ HƯỎNG. NHÚNG KẺ VỨT Bỏ TÌNH THÂN, CON CÁI MÀ CÒN HUÊNH HOANG LÀ CÓ THIỆN TÂM, ĐÚNG L à Lừa GẠT NGƯỜI KHÁC.

Hoàng ểế Bởc Ngụy Thái Vo Dế hg lệnh diệí Phột mồn, rốt nhiều lâng nhân bị giẽt hoộc £ ép phải hoàn tục. ỂÊ0L 9 Sư HUYNH, ^ PHẬT \\ CHÚNG TA PHÁP VÔ PHẢI Glứ LẤYi BIÊN, NGÃ Ị TÍNH MẠNG Ị PHẬT TỪ 'ĐÃ. hoàn t ự c BI VẦO TẬN TÂM GAN. th ôi! P h ậ t PHẬT MÔN |M ô n b ịh o y / S Ẽ KHÔNG/ L h q a irổ l BỊ d i ệ t / . ĐAU. y \\ CHO ĐÁM > HÒA THƯỢNG Dám nói Đạo gia chúng ta HẾT HUÊNH V HOANG. / TRƯỜNG SINH BẤT LÃO LÀ KHÔNG ĐÁNG TIN, ĐÁNG ĐỜl!

/ 7 TIỀN h o à n g 'D Ệ T P h ậ t MÔN B Ấ T THÀNH KINH P H Ậ T L Ạ I DẠY NGƯỜI TA V AN PHẬN THÚ V THƯỜNG. y Jf1 3 6

NHIỀU NGƯỜI TIN TA n ê n VÀO PH ẬT t h ì s ẽ í t CHẤN HƯNG PHẬT ph á p K Ẻ PHẢN LOẠN. MỚI ĐÚNG. HOANG THƯỢNG Thần X MỞ RỘNG THẠCH THÁI CỦA ' CỐC, LẠI CHO DU Bức TƯỢNG NHẬP CÁC CÁCH KHOAN THAI ĐIÊU KHẮC CỦA MANG LẠI TẦY Vực. N»HÌN CẢM GIÁC CHÍNH LÀ B ứ c TƯỢNG YÊN LỤC CAN PHẬT n ày LÀNH. THANH TỊNH SỐNG ĐỘNG NHƯ TH Ậ TÍ KHÔNG MÀNG DỤC V VỌNG. J Đgo Phộl liên lục phái triển. Kiến irúc, nghệ thuộl của ĩãy Vực đở hòa nhộp với võn hóa Trung Hoa.

r Tạ đả n gh iển ĐẤT NƯỚC COI TA S Ẽ ĐÍCH THÂN TRỌNG PHẬT PHÁP, TỚI NƠI KHỎI NGUỒN NGẨM KINH PHẬT NHƯNG PHẠT g iá o CỬA PHẬT GIÁO Đ Ể NHƯNG CÒN NHIỀU . CẦU CHÂN KINH. ĐIỂU BĂN KHOĂN VẨN KHỐNG PHẢI Ị v CHƯA Tỏ. LÀ QUỐC GIÁO. Ỵ ĐẠO GIÁO ^ tíuyền Trang sang ĩhiẽn ĩrú(clh ỉnH cím , rHAY PHẬT giáo’ trở ìKớnívm ộl việc ỉrọngJứrtĩóng'ĩịckw ĐỀU NGANG 4ặ ĐƯŨNG NHAU, TA CẦN yCOI TRỌNG CẢ - v i THẢITỠHG \\HAI, dùng c ả j \\ HAI. / ^ RLÝTH Ế A DÂN ỵ TRẨM \\ TỚI CHÙA PHÁP môn vì có VIỆC CẬY NHỜ k TRỤ TRÌ. Ấ * .3 .

TRẨM MUỐN THAM' PHẬT TỔ SÊ BÁI PHẬT c ố t PHU HỘ CHO ĐẠI ĐƯỜNG TRONG CHÙA P h ậ t PHỒN VINH MÔN, CẦU PHÚC CHO DÂN CHÚNG THỊNH TRỊ. . ĐAI ĐƯỜNG, y 7 Ng ọ c t h á p t ABÂY G É ĐỊA CUNG CẦN ĐỆ Tứ SỀ MỘT LOẠT BÚC TƯỢNG PHẬT ĐI ĐẶT J \\ NGAY. / CUNG TIẾN XCJNG QUANH V PHẬT CỐT. J CHÙA P h ậ t m ô n ' CẦN GẤP TƯỢNG PHẬT DÁT VÀNG, MỌI NGƯỒI K PHẢI LAM NGÀY LÀM ĐÊM. «Á V CHÚNG TA^ CHẾ TÁC RA TƯỢNG PHẬT MỘT LÒNG HƯỚNG VỀ L PHẬT.

HOÀNG THƯỢNG THAM' BÁI PHẬT C Ố I CHUNG TA CÀNG CẦN PHẢI KÍNH PHẬT. ^140

7 VX>T \\ s Đại sư ĐÃ LẶN LỘI GẦN Tuyên - HAI MƯƠI NĂM ĐI HtiYỂN L Tầ y T h iên thỉnh TRANG r KINH THẬT VẤT s. VẢ QUÁ! À CẨU M KẾn! t MANG > CÓ ĐƯỢC CHÂN KINH, ĐẠI đ ư ờ ng ỉ Đ ư ợ c KINH ^ TA CÓ THỂ SÁCH VỀ THIÊN THU ĐẠI Đ ường, VẠN DẠI. LÒNG BẦN TĂNG ĐÃ MẦN NGUYỆN y h v RỒI. ----- ------ -irom rvrriư ór - ; 141 t o



/ Đ ại sư ,^ _ / Không \\ _ BỆ HẠ MỜI /p h ả i vì TRẦM > NGƯƠI. Xin THÍCH SÁT 5INH THEO NÔ I MÀ LÀ VÌ 5INH i Jtài! TỒN, NHỨNG KẺ RẮP TÂM HÀM HẠI TRẪM Đ Ể a i \\ PHẢI TRÙ A Y Đại sư ^ wr vì THỀ MÀ TRÁCH TRẨM KHÔNG PHẢI /G IẾ T BAO NHIÊU LÀ MINH QUÂN 'người Vô Tội. Ngã L HẢ? Ả Phật t ừ b i khống GIẾT CHẾT TÙ CON V KIẾN, NỨA LÀ CON NGƯỜI. À ỵ DÙNG cực 1 HÌNH HÀNH PHÁP KHÔNG PHẢI LÀ ị ĐẠO CỦA MỘT / 'ViMINH QUANTjta

BÂY GIỜ TRẨM \\ Đa tạ THÀNH TÂM MUỐN ’ ' ĐẠI S ư ĐÃ NGHIÊN cứ u CAN GIÁN PHÂT p h áp đ ể THẬT Hiểu Ý NGHĨA Lòng! ĐÍCH THỰC CÚA ĐẠO NHAN. TRẨM MUỐN A DI ĐÀ Ph ậ t ! XÂY CẤT BỆ HẠ NÊN THÊM CHÙA TRÁNH XA SÁT CHIỀN, MỚ SINH HÌNH KHỐC, RỘNG HANG ĐÁ LONG NGHE LỜI CAN GIÁN CỦA BÂC MÔN. TRUNG THAN. CHẤN / HƯNG PHẬT PHAP. V 0: 01Ịtiột giốo không hẻ điệl vortạ vì to íígõn cóm, Ị) Í nữo qua à 1ỉi đọi nhò Đưòng, PhộKgiáo còn được giao hòa iâo sốt hon với vân hóa ĩrụng Hoa, Irổ fhành m ội bộ phộn kíiống Ihể Hiiếu.

Con đường tơ lạa và Huyổn Trang đi lấy kinh Bước vào thời đại Tùy Đường, các dân tộc hòa truyền bá nền văn minh Trung Nguyên tới phương hợp với nhau, lãnh thổ Trung Hoa được mở rộng, Tây, thúc đẩy sự giao lưu văn hóa Đông Tây. sản xuất phát triển, thương nghiệp phồn thịnh, văn hóa rực rỡ. Triều Đường tiếp nhận nhiều văn Người có công lớn trong việc thúc đẩy giao hóa ngoại lai với tâm thế rộng mở, càng làm cho lưu văn hóa đó là Huyền Trang. Thiếu thời Huyền văn hóa Đông Tây liên kết và dung hòa, vuợt bậc Trang xuất gia làm hòa thượng, chăm chỉ nghiên so với những triều đại cũ. cứu Phật học, tinh thông các kinh điển của Phật giáo. Trong quá trình nghiên cứu, ông phát hiện Từ Dường Thái Tông tới Võ Tấc Thiên, nhà ra kinh sách của Trúng Thổ có nhiều lỗi sai, bèn quyết tâm tới Thiên Trúc, nơi khởi nguổn của đạo Đưbng đã kiểm soát dược vùng lòng chảo Tarim Phật, để học tập và lấy kinh. và các nước nhỏ ở Tây Vực, trở thành thiên quốc Huyền Trang xuất phát vào năm thứ nhất Trinh của các quốc gia nhỏ lẻ. Việc giao lưu giữa Trung Quan, vượt qua những sa mạc khô cằn, khấc phục Hoa và các nước phương Tây thông thoáng và hết khó khẩn này đen khó khăn khác, hơn một không gặp bất cứ trở ngại nào, nền văn hóa giao năm trời lặn lội mới tới đuợc Thiên Trúc. thoa bừng nờ rực rỡ. Con đường tơ lụa phát huy đuợc tác dụng không thể thay thế. Huyền Trang ở lại Thiên Trúc học tập hơn muời mấy năm, đi khấp 70 quốc gia lớn nhỏ trong Các động vật dị kì, châu ngọc, hương liệu, vùng. Năm 42 tuối, ông đem theo 650 bộ kinh bình thủy tinh, tiền vàng bạc từ phương Tây đổ vể Trường An. Sau khi về nuớc, ông bắt tay dịch vào Trung Hoa. Những tập quán sinh hoạt như kinh Phật, ông đã dịch cả thảy 74 bộ kinh, gần ăn uống, phục sức, hay các hinh thức giải trí văn 1.300 quyển. hóa như ẩm nhạc, vũ đạo từ Trung Á và Tây Á hối hả truyền bá tới Trung Nguyên. Cùng với sự Với tư cách là một cao tăng và một dịcfi giả, cường thịnh của Phật giáo, các tôn giáo khác nhừ lại là sứ giả hữu nghị giữa Trung Hoa và Ân 00, Hoả giáo, Mani giáo, Cảnh giáo, thậm chí cả Hồi Huyền Trang có công lớn trong việc phát triển giáo đều được du nhập vào Trung Hoa. Cùng với rộng rãi đạo Phật ở Trung Hoa cũng như thúc đẩy việc đón nhận văn hóa ngoại lai, Trung Hoa cũng giao lưu văn hóa Trung An. Cao Tảng Huyần Trang tới nơi khởi nguổn của đạo Phật để học kinh và nghiên cứu những giáo lí nhà Phật mà mình còn Huyền Trang họ tục là Trần, tên Huyền Trang thấy khúc mác. là pháp danh, người đời sau gọi ông là Tam Tạng (Tam Tạng nghĩa là nguừi thông hieu được ba vân Năm 627, Huyền Trang xuất phát từ Truờng đề lớn của đạo Phật dó là: Phật kinh, Giới luật và An, tới Ấn Độ học tập, rỗi quay về Đại Đuờng, Luận thuật lí luận). mang theo những cuốn kinh sách kinh điển,của Phật giáo, thúc đẩy giao lưu văn hóa Trung Ân. Năm 602, Huyền Trang sinh ra ở Lạc Châu, huyện Câu Thị, xuất thân trong gia đình thi ca Năm 664, Huyền Trang qua đời ở Trường An. và rất chuộng đạo Phật. Từ nhỏ Huyền Trang đã cùng với nhị ca tới chùa Tịnh Thổ ở Lạc Dương để nghe giảng pháp, rổi trở thành tín do mộ đạo, và xuất gia khi mới 13 tuổi. Sau khi trưởng thành, Huyển Trang đi chu du bốn phương, gặp gỡ các danh sư, học những kinh điển đạo Phật như “Kinh Niết Bàn” và “Nhiếp Dại Thừa Luận”... Trong quá trình nghiên cứu và đi sâu tìm tòi giáo lí nha Phật, ông thấy rằng tông phái đạo Phật nhiều, nhưng sách kinh kệ được dịch quá ít ỏi, bản dịch còn nhiều lỗi sai, vì vậy không thể thông tỏ đuợc hết. ông bèn quyết chí

Huyền Trang Tfty hành Huyền Trang ử tự vỉồn Nalanda Tháng 8 năm 627, Huyền Trang đơn độc hòa vào đoàn thương nhân, bắt đẩu chuyến du hành Năm 631, Huyền Trang tới tự viện lớn nhất đẩy mạo hiểm hơn 5 vạn dặm xuất phát từ cùa Phật giáo là Nalanda thuộc nước Magadha Trường An, nhưng bị phát hiện và bị đô đốc (nay thuộc bang Bihar, Ấn Độ), được hơn 1.000 Lương Châu Lý Đại Lượng truy bắt. Sau đó ông người rải hoa chào đón. Chủ sự của tự viện là ngẩm vượt Ngọc Môn Quan ở Qua Châu, rong S ’ilabhadra, một nhà Phật học có uy tín, dù đã ruổi trên lưng con ngựa được người Hổ tặng, 90 tuổi, không còn giảng pháp nữa nhưng để vượt qua sa mạc dài hơn 800 dặm, tất cả đều bày tỏ tình hữu hảo với Trung Hoa, ông đã nhận nhờ con ngựa thuộc đường này mà tránh được Huyền Trang làm đệ tử, giảng dạy cho Huyền cái khát trên hoang mạc khô cằn. Trang hơn 15 tháng ròng về bộ kinh Phật khó nhất “Du Già Luận\". Huyền Trang nghiên cứu 5 Khi đi qua nước Cao Xương, ông được vua năm về Phật pháp, thành tích nổi trội, trở thành nước này trọng vọng, và coi lầ “ngự đệ\", còn một trong mười cao tăng của tự viện Nalanda. nhọc công dùng vàng bạc châu báu biếu Đại Sau đó Huyền Trang đi khắp Thiên Trúc học Khả Hãn Tây Đột Khuyết để xin Đại Khả Hãn tập, trên đường nhiều lẩn tham gia vào các cuộc lệnh cho các nước chư hầu Tây Vực giúp Huyền biện luận Phật học, được rất nhiều học giả tôn Trang được thông hành thuận lợi. kính. Tới năm 641, ông quay trở lại Nalanda trong vinh quang, chủ trì chính những cuộc nói Năm 628, Huyền Trang tới khu vực Kashmir, chuyện của tự viện. 657 bộ kinh Phật mà ông lấy được đều nhờ vào trí tuệ và kiến thức. Theo ghi chép, thời gian ở HnyẨn Trang mã dáo Kashmir, ông đã nhiều lẩn vượt sông Hằng, cầu thành công kiến các danh sư, nghiên cứu kinh Phật. Sau khi từ Ấn Độ trở vể, Huyền Trang từ Năm 631, Huyển Trang tới thành phố Gaya, biệt chủ sự S ’ilabhadra. Trước khi quay vể Đại vào tự viện Nạlanda, nơi nghiên cứu lớn nhất về Đường, ông tới gặp mặt quốc vương Siladitya và Phật giáo ở Ân Dộ khi ấy. ông đã đọc hẩu hết nhận được lễ vật. Quốc vương quyết định triệu kinh sách, nổi tiếng khắp Ân Độ về kiến thức tập cuộc nghị giáo do Huyền Trang chủ trì ở sâu rộng và được mời giảng pháp với tư cách thành đô Kanyakubja, lệnh cho các tín đổ đạo là một học giả. Nghe nói, ông đã giảng pháp Ngũ Ấn Sa Môn, Bà La Môn, và những hành tới 18 ngày ở thành phố Kanyakubja (nay là giả các pháp môn ngoại đạo khác đến cùng Kannauj), khiến cho cả 18 vị quốc vương Ân Độ tham gia. Khi đó có 18 vị quốc vương, tăng ni và 7.000 chư tăng khâm phục, nhận được sự Đại Thừa, Tiểu Thừa của các nước lớn nhỏ gần kính trọng bội phần. 3.000 người, hơn 1.000 tăng ni trong tự viện Nalanda... Trong 18 ngày, không có bất kì ai Năm 643, Huyền Trang trở về Đại Dường, vì hoài nghi hay khúc mắc về lí luận đạo Phật của sợ bị xử tội tự ý vượt quan ải, nên đã nhờ người Huyển Trang. Vì thế, Huyền Trang được các tín tới Trường An xin trước. Hơn nữa, ông biết Lý đổ cả Đại Thừa và Tiểu Thừa cùng tôn vinh là Thế Dân cũng có chí mở rộng về phía Tây, nên “Đại Thừa Thiên” hay “Giải Thoát Thiên”. Sau nói rằng mình đã đi qua các nước Tây Vực, này ông từ biệt quốc vương Srladitya, mang theo thông tỏ chính trị, kinh tế, phong tục tập quán, vài trăm bộ kinh tiếng Phạn và tượng Phật, khởi nên được Lý Thế Dân chào đón nổng nhiệt. Lý hành quay về Đại Đường. Thế Dân lệnh cho ông viết lại tất cả những điều tai nghe mắt thấy ở Tây Vực. Sau đó, Huyền Trang viết “Đại Đường Tây Vực Kí” , cuốn sách có vai trò quan trọng trong sự nghiệp thống nhất Đại Đường. Mãi tới ngày nay, bộ sách vẫn là tài liệu quan trọng nghiên cứu về lịch sử Tây Vực giữa thê' kỉ thứ 7. Điều này chắc hẳn Huyền Trang chưa từng nghĩ tới. ¿146

Huyền Trang dịch kinh Phật Huyén Trang và Dường Thái Tòng Năm 643, Huyền Trang từ chối lời mời ở lại của quốc vương Siladitya, quyết tâm trở lại quê Sau khi về Trường An, Huyền Trang yết kiến hương. Tháng Giêng năm 645, Huyền Trang Đường Thái Tông. Đường Thái Tông yêu cẩu ông mang theo 657 bộ kinh về Trường An, nhận viết một bộ sách thuật lại những điều mắt thấy được sự đón tiếp trọng thị của tể tướng Phòng tai nghe ở Tây Vực, còn khuyên ông hoàn tục Huyền Linh, bách tính thành Trường An cũng thẹo đường quan lộ. Huyền Trang đồng ý việc chen nhau tới nghênh đón Huyển Trang. viết sách, nhưng cực lực từ chối việc làm quan. Đường Thái Tông giữ ông lại ở chùa Hoằng Phúc Huyền Trang kể cho mọi người những điều dịch kinh sách, triều đinh sẽ hỗ trợ mọi thứ cần mắt thấy tai nghe ở Tây Vực, sau đó tiến hành thiết cho dịch thuật, còn triệu tập hơn 20 tăng dịch kinh sách. Trong vòng hai mươi năm, ông nhân nổi tiếng giúp sức. Từ tháng 5 năm 645, đã dịch được khoảng 74 bộ kinh, gần 1.300 ông bắt đầu dịch “Bồ Tát Tạng”... sau đó mới quyển. Sau này kinh Phật bị thất truyền ở Ấn biên soạn cuốn “Đại Đường Tây Vực Kí” . Năm Độ, và chính những bản dịch kinh Phật này là 648, ông dịch xong 100 cuốn kinh “ Du Già sư tài liệu quan trọng nghiên cứu tôn giáo, triết địa luận\", sau đó ông mời Đường Thái Tông viết học, văn học và khoa học của Ấn Độ thời cổ. lời nói đầu cho bản dịch, đây cũng chính là “Đại Đường Tam Tạng Thánh Giáo Tự” . Do Huyền Trang là người có trình độ Hán học uyên thâm, lại tinh thông tiếng Phạn*, vì vậy Về sau, Thái Tông hạ lệnh biến chùa Hoằng kinh Phật được dịch lưu loát. Phúc làm nơi dịch kinh kệ, rổi cho xây chùa Đại Bi Ân có viện dịch kinh và đón Huyền Trang vào ở. Đường Thái Tông cung cấp đẩy đủ điều kiện cho Huyển Trang, cũng chính là sự ủng hộ mạnh mẽ từ phía triều đình với việc truyền bá rộng rãi đạo Phật ở Trung Hoa. Bại nường Tầy vực Ki Giao lita vẩn hóa Trang Ẩn Huyền Trang thuật lại hành trình tới Tây Vực Từ đời Hán đã đó Trương Khiên đi sứ sang để người khác viết thành cuốn “Đại Dường Tây Tây Vực, điểu này đã được ghi chép trong sử Vực Kí” , gổm 12 cuốn, hoàn thành vào năm sách, đánh dấu sự giao lưu qua lại giữa Trung 646. Trong sách ghi lại tình hình của hơn 110 và Ấn. Sau chuyến Tây du của Huyền Trang thời nuớc Tây Vực mà ông đi qua, cùng với 28 nước nhà Đuừng, giao lưu Trung - Ấn lên đỉnh cao được nghe nói, bao gổm cả khu vực rộng lớn huy hoàng. gổm Afghanistan, Pakistan, Bangladesh, Nepal, Sri Lanka, Ấn Độ... ông nhắc tới phong tục tập Sau khi Huyền Trang từ Thiên Trúc quay về, quán, lịch sử chính trị, truyền thuyết thẩn thoại, nhà Đuờng và Ấn Dộ thường xuyên cử sứ thẩn nội dung phong phú, sống động và chính xác. qua lại, giao lưu kinh tế và văn hóa cũng sâu Tới ngày nay cuốn sách vẫn là nguổn sử liệu rộng thêm. Kĩ thuật Ịàm giấy và giấy của Trung có giá trị, cũng là tư liệu quan trọng bổ sung Hoa du nhập vào Ân Độ thông qua Nepal. Y những điểm còn thiếu hụt trong những cuốn học, thiên văn lịch pháp, ngôn ngữ, âm nhạc, sách nghiên cứu lịch sử Trung Á, Nam Á và lịch vũ đạo, hội họa, kiến trúc, nghệ thuật- của Ân sử đạo Phật. Sách được các học giả Ấn Độ giáo Độ cũng được truyền bá vào Trung Hoa vào đời và Phật giáo giới thiệu, có rất nhiều bản dịch Đường. Tất cả các tác phẩm thiên văn học, y như tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Nhật„ học sau này đều lưu lại dấu ấn đó. * Một cổ ngữ của An Độ.


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook