Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore Osep Tokat Armenian Master Silversmiths from Ani EGU TEMMUZ 2009

Osep Tokat Armenian Master Silversmiths from Ani EGU TEMMUZ 2009

Published by digikeerk, 2019-07-30 08:04:18

Description: Osep Tokat Armenian Master Silversmiths from Ani EGU TEMMUZ 2009

Search

Read the Text Version

Ermeni Gümüş Ustaları 89 Armenian Master Silversmiths öğ­ren­ci­siy­di. Pan­ os Ağa gi­bi Jamh­ ary­ an ve of His­tory of Arm­ en­ ia­ , the Adom Ağa Sab­ on­yan da Van­lıydı. Ardzırun Folk Art Mus­ eu­ m of Arm­ e­ 1946’dan son­ra Tah­ran’da Khosrov Ko­tik­ nia­ , and va­riou­ s ot­her mus­ e­ yan’la ça­lışt­ ı. ums in Det­ro­it, Mich­ ig­ an; Sai­nt Pe­tersb­ urg; and Mos­ 1963’te Eri­van’a yer­leş­ en Ard­ zı­run, cow. Since Art­srun’s dea­ th in güm­ üş işi­ne dev­ am et­me­nin yan­ ı sır­ a san­ at­ 1994, his Yer­ ev­ an ate­lie­ r is sal met­ al iş­çil­i­ği üze­ri­ne ders verm­ e­ye baş­ run by his dau­ gh­ter Ana­hit. lad­ ı. Ona çe­şit­li ödül ve mad­ al­yal­ar ka­zand­ ı­ ran eserl­e­ri Av­rup­ a ve Afr­ ik­ a’da serg­ i­lend­ i. Vah­ram Mak­nos­ i Shir­ i­ Gün­ ü­müzd­ e Ard­ zı­run’un ya­rat­ ı­la­rın­ ın pek çoğ­ u Er­men­ is­tan Ta­rih Mü­ze­si, Erm­ en­ ist­ an nian. Born in Theo­ do­sia­ in Halk San­ atl­a­rı Müz­ es­ i ve Det­roi­t, Mich­ ig­ an, Pet­ ers­burg ve Mosk­ o­va gib­ i dün­ya­nın çeş­ itl­i 1921, Shir­ in­ i­an and his Van­ i­ şeh­ ir­ler­ in­dek­ i mü­zel­erd­ e gö­rü­leb­ i­lir. 1994’te ölüm­ ünd­ en son­ra, Ar­dzı­run’un Eriv­ an’dak­ i an imm­ ig­rant fam­ ily sett­led atöly­ e­si kı­zı Anah­ id ta­raf­ınd­ an yö­ne­til­mek­ ted­ ir. in Tavr­ iz in 1927. Shir­ i­nia­ n, Ardzırun Berberyan. who­se pa­rents wer­ e na­tiv­ es Gümüş kolye ve haç. Vah­ram Mak­nos­ i Şi­rin­yan 1921’de The­ of Vas­pu­rak­ an, wor­ked at the Yazarın koleksiyonu. odo­sia­ ’da dün­ya­ya geld­ i. Van kök­ en­li ai­le­ Tavr­ iz ate­lie­ r of fa­med Va­ni­ Artsrun Berberian. siyl­e 1927’de Tebr­ iz’e yer­leş­ti. Vas­bur­ a­ an mast­ er Adom Agh­ a Silver necklace and cross, gan’ın yer­li­si olan ai­le, ün­lü Vanl­ı ku­yum­cu Author’s collection. Adom Ağa Sa­bonc­ iyan’ın atöl­ye­sind­ e ça­lış­ may­ a baş­lad­ ı. Şi­rin­yan da­ha son­ra ken­di Sa­bon­jian. Shir­ in­ i­an sub­se­ atöl­ye­si­ni kur­du ve ürünl­er­ i­ni, 1945’te taş­ ınd­ ı­ğı Tahr­ an’da paz­ arl­a­dı. So­nun­da qu­ently fo­un­ded his own ate­li­er and sold his 1945’te ABD’ye göçt­ ü. Şir­ iny­ an şe­ker hok­ kal­a­rı, va­zol­ar, finc­ an mahf­az­ a­lar­ ı, çat­ al prod­ ucts in Tehr­ an, whe­re he mov­ ed in kaş­ ık, res­ im çer­çe­vel­e­ri, tüt­ ün ta­ba­ka­la­rı ve dal­lar, yapr­ ak­lar, kuş­lar­la be­ze­di­ği çiç­ ek­ 1945. He even­tua­ lly settled in the Uni­ted ler ve Erm­ en­ i geom­ etr­ ik fig­ ürl­er­ in­ i işl­e­diğ­ i mih­rapl­ar yap­tı. Tahr­ an’a gitt­ ik­ten son­ra Stat­ es, in 1980. Shir­ in­ i­an pro­duc­ ed candy güm­ üş işind­ en vazge­çe­rek sad­ ec­ e al­tınl­a ça­lış­tı. Bir de mü­cevh­ er­ci ma­ğaz­ a­sı açar­ ak box­ es, vas­ es, cup hold­ ers, spoo­ ns and forks, sonr­ ak­ i yıl­lar­ ın­da el­mas kakm­ ac­ ıl­ı­ğıy­la uğr­ aş­tı. pic­tur­ e fra­mes, tob­ ac­co box­ es, and alt­ ars, Ave­dis Hag­ opy­ an 1934’te Teb­riz’de doğ­ on which he has eng­ rav­ ed flo­wers, compl­e­te du. Avo Us­ta olar­ ak anıl­ır­dı. Gü­müş işç­ i­li­ği­ nin in­cel­ik­le­ri­ni ve sır­lar­ ın­ ı us­ta ku­yum­cu with branc­hes and leav­ es, birds, and Ar­me­ Vanl­ı Ar­dzı­runi Aved­ is­yan’dan öğr­ enm­ işt­ i. Eser­le­ri düny­ a­nın pek çok ye­rin­de ser­gil­en­ nia­ n geo­met­ri­cal des­ igns. Aft­ er mov­ ing to miş­tir. 1972’de Mont­ re­al’da serg­ il­e­diğ­ i 25 par­ça al­tın ve güm­ üş eser çok il­gi çekm­ iş­ti. Tehr­ an Shir­ in­ ian no long­ er prac­tic­ ed as a İki yıl son­ra Me­xico’dak­ i bir serg­ i/yar­ ışm­ a­ da Avo Us­ta’­nın işl­e­ri dün­yan­ ın ünl­ü za­na­ sil­versm­ ith, inst­ e­ad de­dic­ at­ ing hims­ elf to atk­ âr­lar­ ın­ ın kat­ ıld­ ı­ğı bu serg­ i­de bir­ inc­ i ol­du. 1976’da ise bir el san­ at­lar­ ı yar­ ışm­ a­ gold-ma­king. He al­so ope­ned a jew­ elry sın­da gen­ e bir­ inc­ i­lik ödü­lü kaz­ an­dı ve Şah Muh­ amm­ ed Rız­ a Pehl­ev­ i ta­ra­fınd­ an “Ust­ a store, whe­re in la­ter ye­ars he pract­ i­ced dia­ hak­kâk” san­ ıy­la onurl­and­ ı­rıld­ ı. mond-set­ting. Avo Us­ta’nın iş­ler­ i gü­nü­müz­de İran’dak­ i baş­lı­ca mü­ze­ler­de, New York’ta Met­rop­ o­li­ Ave­tis Ha­go­pia­ n. Born in Tav­riz in 1934, tan’da, Erm­ en­ is­tan’da­ki birç­ ok mü­ze­den Ha­gop­ i­an, who was known as Mas­ter Avo, had le­arn­ ed all the sec­rets of sil­ver-mak­ ing from Mast­ er Arts­ ru­ni Avet­ iss­ ia­ n, a na­tiv­ e of Van. Ha­go­pi­an’s works ha­ve be­en exh­ i­bi­ ted throu­ gh­ o­ut the world. In 1972 the 25 sil­ver and gold works he ex­hib­ it­ ed at a Mont­ re­al event we­re at the cen­ter of the pub­lic’s at­ten­ti­on. Two ye­ars la­ter, dur­ ing an ex­hib­ it­ io­ n/com­pe­ti­tio­ n in Mex­ i­co, Mas­ ter Avo’s works won first pla­ce out of thos­ e of nu­mer­ ou­ s world-ren­ ow­ned mas­ters. In ad­di­tio­ n, at an ex­hib­ it­ io­ n/comp­ e­tit­ io­ n of han­dicr­ afts held in Iran in 1976, Mast­ er Avo on­ce aga­in won first plac­ e and was bes­ tow­ ed the ho­no­rary titl­e of “Mas­ter Eng­ ra­ ver” by Shah Moh­ amm­ ad Re­za Pah­la­vi. Tod­ ay Mast­ er Avo’s works are fo­und at maj­or mus­ e­ums in Iran, New York’s Met­ro­ po­li­tan, sev­ e­ral mus­ e­ums in Ar­me­nia­ , as

90 Ermeni Gümüş Ustaları Armenian Master Silversmiths baş­ka, Eç­mi­yad­zin, Mon­tre­al, Tok­yo, Va­ti­ well as mu­se­ums in Ejm­ i­at­sin, Mont­ re­al, kan ve Viy­ a­na’da­ki mü­ze­ler­de gör­ ül­e­bi­lir. Tok­yo, the Va­ti­can, and Vie­ n­na. Yer­ em Aramy­ an (1934-2001) Erm­ e­nis­ Ye­rem Aram­ i­an, 1934-2001. In 1915 his tan’da doğdu. 1915’te Erivan’a göç­en an­ne­si fa­mily (his moth­ er was a nat­ i­ve of Van, his Vanl­ı, ba­bas­ ı ise Şa­dakh’lıy­dı [Çatak]. fat­her a nat­ i­ve of Sha­takh) im­migr­ at­ ed to Gü­müş iş­çil­iğ­ i­ni Arus Us­ta’dan öğ­ren­di. Ye­re­van, whe­re Ye­rem lea­ r­ned sil­ver-ma­ Özell­ik­le telk­ â­ri iş­ler­ in­de çok hü­nerl­iyd­ i. king from Mas­ter Arus. Aram­ ia­ n was fa­med par­tic­ ul­arly for his fi­lig­re­e works. Aramy­ an 1972’de güm­ üş işç­ il­i­ği eğit­ imi verm­ ek için Hind­ is­tan’a dav­ et edil­di. Eser­ In 1972 Aram­ ia­ n was inv­ it­ ed to Ind­ ia­ to ler­ i Eri­van Halk San­ atl­a­rı müz­ e­sind­ e ser­gi­ te­ach silv­ er-mak­ ing. Tod­ ay many of his len­mekt­ e­dir. works, which ha­ve bee­ n wid­ ely exh­ i­bi­ted, are kept at Ye­rev­ an’s Folk Art Mus­ e­um. Aram Aram­yan (Yer­ em Aramy­ an’ın ye­ğe­ni) 1964’te Eriv­ an’da dün­ya­ya ge­ldi. Aram Aram­ ia­ n (Ye­rem Aram­ ia­ n’s nep­ Gü­müş işç­ i­li­ğin­ i amc­ a­sın­dan ve Ara­may­ is hew). Born in Ye­rev­ an in 1964, Aram has Hag­ op­yan’dan öğ­rend­ i. le­arn­ ed sil­ver-ma­king from his pa­tern­ al unc­le and al­so Mast­ er Aram­ ay­ is Hag­ op­ ia­ n. Es­tet­ ik güm­ üş kuy­ umc­ ul­u­ğu­nu her yö­nüyl­e mük­ emm­ e­len özüm­se­miş olan Aram Aram­ ia­ n has mast­ er­ ed all the Aram Aram­yan, “Renk­li met­ all­er ve de­ğer­li art­ ist­ ic proc­ ess­ es of sil­ver-ma­king and taş­lar baş sa­natç­ ı­sı” un­va­nıyl­a onur­lan­dır­ ıl­ rec­ eiv­ ed the ho­nor­ ary tit­le of “Mas­ter art­ ist dı. of co­lor­ful me­tals and pre­ciou­ s sto­nes.” Aram Aramyan. Savatlı gümüş şarap kadehleri. Aramyan’ın aile koleksiyonu. Aram Aramian. Nielloed silver wine goblets. Aramian family collection.

Ermeni Gümüş Ustaları 91 Armenian Master Silversmiths Altın ve Gümüş Kuyumculuğunda Uygulanan Yöntemler Methods Used in Gold- and Silver-Making Ajurlu telkâri Open work filigree Altın kaplama Gold dipping (plating) Boşaltma Through engraving Cilalama Polishing Çift işi Double threading Damgalama Stamping Döküm Molding / Casting Dövme Smithing Esnetme Flexure Gümüş kaplama Silver plating Güverse Grain Kabartma / Kakma Embossing Kakma Chasing Kazıma / Hakketme / Oyma Engraving Küçük topçuklarla süsleme Granulating Mıhlama Encrusting Mineleme Enamelling Oyma Sculpting Rölyef oyma Relief sculpting Savat Niello Telkâri Filigree Testere işi Saw work Yaldızlama Gilt

92 Ermeni Gümüş Ustaları Armenian Master Silversmiths Savatlı gümüş, kavisli tabaka. 9.5 x 7.5 x 1.5 cm., 134 gr. Yazarın koleksiyonu. Nielloed, curviform silver tobacco box. 9.5 x 7.5 x 1.5 cm., 134 gr. Author’s collection.

Ermeni Gümüş Ustaları 93 Armenian Master Silversmiths Van yapımı, topçuklarla-güverselerle bezeli zümrütlü, gümüş, zincirli kemer. 87 x 3.5 cm. , 393 gr. Kişisel koleksiyon. Granulated silver chain belt of Van with emerald. 87 x 3.5 cm., 393 gr. Private collection. Van yapımı, topçuklarla-güverselerle bezeli, gümüş zincirli bilezik. 18 x 2 cm., 30 gr. Kişisel koleksiyon. Granulated silver bracelet belt of Van. 18 x 2 cm., 30 gr. Private collection.

94 Ermeni Gümüş Ustaları Armenian Master Silversmiths Kabartmalı, gümüş şarap kadehi. 9 x 7.5 cm., 105 gr. Kişisel koleksiyon. Silver wine goblet made with ebossing. 9 x 7.5 cm., 105 gr. Private collection. İçinde sigara siperliği olan savatlı gümüş tabaka. 9.5 x 7.5 x 1.5 cm., 134 gr. Kişisel koleksiyon. Nielloed silver tobacco box box with cigarette holder inside. 9.5 x 7.5 x 1.5 cm., 134 gr. Private collection.

Ermeni Gümüş Ustaları 95 Armenian Master Silversmiths Osmanlı armalı ve Van iskelesi resimli VAN, MS savatlı gümüş su kabı. 13 x 5 cm., 192 gr. VAN, MS Kişisel koleksiyon. Nielloed silver water bowl featuring the Ottoman coat of arms and the port of Van. 13 x 5 cm., 192 gr. Private collection.

96 Ermeni Gümüş Ustaları Armenian Master Silversmiths Üzerinde Ermeni harfleriyle \"Hohannes\" adı yazılı kakmalı gümüş stampa. Çap: 4 cm., 30 gr. Kişisel koleksiyon. Engraved silver inking-pad bearing the name \"Hohannes\" in Armenian letters. Diameter: 4 cm., 30 gr. Private collection. Savatlı gümüş stampa. Sultan Abdül Mecit’in (1839-1861) mührünün olduğu Çap: 4 cm., zincirle birlikte 61 gr. savatlı gümüş stampa. Çap: 4 cm., 48 gr. Kişisel koleksiyon. Kişisel koleksiyon. Nielloed silver inking-pad featuring Nielloed silver inking-pad. the seal of Sultan Abdul Mejid (1839-1861). Diameter: 4 cm., 61 gr. with chain. Diameter: 4 cm., 48 gr. Private collection. Private collection.

Ermeni Gümüş Ustaları 97 Armenian Master Silversmiths Savatlı gümüş su kabı. 15 x 7.5 cm., 186 gr. Kişisel koleksiyon Nielloed silver water bowl. 15 x 7.5 cm., 186 gr. Private collection. Savatlı gümüş su kabı. VAN 90 12.5 x 6.5 cm., 170 gr. VAN 90 Kişisel koleksiyon. Nielloed silver water bowl. 12.5 x 6.5 cm., 170 gr. Private collection.

98 Ermeni Gümüş Ustaları Armenian Master Silversmiths Savatlı gümüş nişan yüzüğü çantası. 7 x 5.5 x 1 cm., 64 gr. Kişisel koleksiyon. Nielloed silver engagement ring purse. 7 x 5.5 x 1 cm., 64 gr. Private collection. Nişan Yüzüğü Kutusu Asırlar boyu süregelen Ermeni geleneklerince, müstakbel güveyin aile papazı, gümüş bir kutuya yerleştirilmiş ipek mendile sarılı nişan yüzüğünü güveyin elinden alır ve yörenin ruhani kurulunun başkanı olan piskoposa götürürdü; piskopos yüzüğü kutsayıp müstakbel gelinin aile papazına verir, o da kutuyu götürüp kızın ailesine teslim ederdi. Engagement-Ring Case In accordance with the age-old Armenian tradition, the senior member of the groom-to-be’s family received from the parents of the groom-to-be a case containing the engagement ring wrapped in a silk handkerchief. The senior of the house then took the ring to the head of the local church, or the bishop, to receive his blessings. Subsequently the bishop handed the ring to the senior of the bride-to-be’s family, in the same case, so that the latter could officially deliver the ring to the parents of the bride-to-be.

Ermeni Gümüş Ustaları 99 Armenian Master Silversmiths Savatlı gümüş nişan yüzüğü çantası. 7 x 5.5 x 1 cm., 64 gr. Kişisel koleksiyon. Nielloed silver engagement ring purse. 7 x 5.5 x 1 cm., 64 gr. Private collection. Savatlı gümüş nişan yüzüğü çantası. 7 x 5.5 x 1 cm., 74 gr. Kişisel koleksiyon. Nielloed silver engagement ring purse. 7 x 5.5 x 1 cm., 74 gr. Private collection. Ermenistan Ana tasvirli savatlı gümüş nişan yüzüğü çantası. 7 x 5.5 x 1 cm., 78 gr. Kişisel koleksiyon. Nielloed silver engagement ring purse featuring Mother Armenia. 6.5 x 5.5 x 1 cm., 78 gr. Private collection.

100 Ermeni Gümüş Ustaları Armenian Master Silversmiths Savatlı gümüş Van yapımı baston. 78 gr. Kişisel koleksiyon. Nielloed silver cane of Van. 78 gr. Private collection. Ermenistan armasi işlemeli savatlı gümüş Van Savatlı gümüş Van yapımı baston. 119 gr. yapımı baston. 120 gr. Kişisel koleksiyon. Kişisel koleksiyon. Nielloed silver cane of Van featuring the coat of arms of Armenia. 120 gr. Private collection. Nielloed silver cane of Van. 119 gr. Private collection. Savatlı gümüş şemsiye sapı. 20 cm., 95 gr. Kişisel koleksiyon. Nielloed silver umbrella handle. 20 cm., 95 gr. Private collection.

Ermeni Gümüş Ustaları 101 Armenian Master Silversmiths Savatlı gümüş şemsiye sapı. Bayraklar arasında \"Hürriyet, Adalet\" yazılıdır. Kişisel koleksiyon. Nielloed silver umbrella handle. Between the flags it reads \"Freedom, Justice\". Private collection. Savatlı gümüş şemsiye sapı. 20 cm., 90 gr. Kişisel koleksiyon. Nielloed silver umbrella handle. 20 cm., 90 gr. Private collection.

102 Ermeni Gümüş Ustaları Armenian Master Silversmiths Makyaj ve parfüm kutuları. Savatlı ve kakmalı gümüş. Kişisel koleksiyon. Cosmetics and perfume boxes. Nielloed and engraved silver. Private collection.

Ermeni Gümüş Ustaları 103 Armenian Master Silversmiths Kehribar uçlu, savatlı gümüş ağızlık. 54 cm., 107 gr. Kişisel koleksiyon. Nielloed silver pipe with amber tip. 54 cm., 107 gr. Private collection. Savatlı, düdüklü gümüş kamçı. Yazarın koleksiyonu. Nielloed silver whip with whistle. Author’s collection. Savatlı gümüş kamçı. Yazarın koleksiyonu. Nielloed silver whip. Author’s collection.

104 Ermeni Gümüş Ustaları Armenian Master Silversmiths Kakmalı ve işlemeli gümüş tütsülük. 5.5 x 4 x 2 cm., 32 gr. Kişisel koleksiyon. Silver incense box made with embossing. 5.5 x 4 x 2 cm., 32 gr. Private collection. Kakmalı ve işlemeli gümüş tütsülük, 1817. 6.5 x 5 x 2.5 cm., 43 gr. Kişisel koleksiyon. Silver incense box made with embossing. 1817. 6.5 x 5 x 2.5 cm., 43 gr. Private collection. Kakmalı ve işlemeli gümüş tütsülük, 1817. Ermenice yazısına göre, Almas adlı bir kadın için yapılmıştır. 6 x 5 x 2 cm., 29 gr. Kişisel koleksiyon. Silver incense box made with embossing. 1817. According to its Armenian inscription it was made for a woman named Almas. 6 x 5 x 2 cm., 29 gr. Private collection.

Ermeni Gümüş Ustaları 105 Armenian Master Silversmiths Savatlı gümüş kemer. Kişisel koleksiyon. Nielloed silver belt. 80 cm., 381 gr. Private collection. Van yapımı, bezemeli gümüş bilezikler. 5 x 6 cm., 138 gr. Kişisel koleksiyon. Granulated silver bracelets of Van. 5 x 6 cm., 138 gr. Private collection.

106 Ermeni Gümüş Ustaları Armenian Master Silversmiths Savatlı gümüş su kabı. 13 x 5 cm., 190 gr. Kişisel koleksiyon. Nielloed silver water cup. 13 x 5 cm., 190 gr. Private collection. Gümüş enfiye kutusu. 17. veya 18. yy. 6,5 x 5,5 x 2,5 cm., 148 gr. Kişisel koleksiyon. Silver snuff box. 17th or 18th century. 6.5 x 5.5 x 2.5 cm., 148 gr. Private collection.

Ermeni Gümüş Ustaları 107 Armenian Master Silversmiths Van yapımı gümüş çay süzgeci, 18 gr. Yazar›n koleksiyonu. Silver tea strainer of Van. 18 gr. Author’s collection. Değerli taşlarla bezeli gümüş muska. Savatl› gümüş hamail. 9 x 7.5 cm., zinciri 80 cm., 149 gr. Kişisel koleksiyon. Kişisel koleksiyon. Silver amulet with precious stones. Nielloed silver amulet. 9 x 7.5 cm. Chain: 80 cm., 149 gr. Private collection. Private collection.

108 Ermeni Gümüş Ustaları Armenian Master Silversmiths Van yapımı savatlı gümüş tarak. 22 gr. Yazarın koleksiyonu. Nielloed silver comb of Van. 22 gr. Author's collection. Van yapımı savatlı gümüş tarak. 28 gr. Yazarın koleksiyonu. Nielloed silver comb of Van. 28 gr. Author's collection. VAN 90 VAN 90

Ermeni Gümüş Ustaları 109 Armenian Master Silversmiths Taraktaki Ermenice Tarağın üzerindeki 1899 \"Azniv\" yazısı (sahibinin tarihi. adı). Comb date as 1899. Armenian inscription \"Azniv\" on the comb (owner's name). Hamam resimli, gümüş ve fildişi hamam tarağı. Gümüş kısım: 12.5 x 3 cm., 24 gr. Yazarın koleksiyonu. Silver and ivory bath comb featuring bath scenes. Silver section: 12.5 x 3 cm., 24 gr. Author’s collection.

110 Ermeni Gümüş Ustaları Armenian Master Silversmiths Savatlı gümüş gözlük kapları. 17 x 3 cm. Kişisel koleksiyon. Nielloed silver eyeglass cases. 17 x 3 cm. Private collection.

Ermeni Gümüş Ustaları 111 Armenian Master Silversmiths Ermenistan Ana ve Varak Manastırı tasvirli savatlı gümüş tabaka. 9.5 x 7.5 x 1.5 cm., 119 gr. Kişisel koleksiyon. Nielloed silver tobacco box featuring Mother Armenia and Varak Monastery. 9.5 x 7.5 x 1.5 cm., 119 gr. Private collection. Osmanlı armalı, çakmaklı, savatlı gümüş tabaka. 10 x 7 x 2 cm., 172 gr. Kişisel koleksiyon. Nielloed silver tobacco box with lighter, featuring the Ottoman coat of arms. 10 x 7 x 2 cm., 172 gr. Private collection.

112 Ermeni Gümüş Ustaları Armenian Master Silversmiths Garabed Hayrabedyan. Kutsal yağdanlık, 1883 Van. Gümüş, bakır ve yarı değerli taşlar. 57 x 13 cm. Surp Eçmiyadzin Müzesi. Garabed Hayrabedian. Chrism cauldron. 1883. Van. Silver, copper, semiprecious stones. 57 x 13 cm. St. Ejmiatsin Museum.

Ermeni Gümüş Ustaları 113 Armenian Master Silversmiths Haçı ışıklar saçan Surp Eçmiyadzin Kilisesi minyatürü, 1743, Van. Gümüş ve renkli taşlar. 142 x 33 x 36 cm. Surp Eçmiyadzin Müzesi. Miniature of St. Ejmiatzin Cathedral with radiating cross. 1743. Van. Silver and colorful stones. 142 x 33 x 36 cm. St. Ejmiatzin Museum.

114 Ermeni Gümüş Ustaları Armenian Master Silversmiths Der [Peder] Sahag. Altın, gümüş ve değerli taşlarla kaplı İncil kapağı, 1693. Surp Eçmiyadzin Müzesi. Der [Father] Sahag. Gold and silver Bible cover with precious stones. 1693. St. Ejmiatsin Museum.

Ermeni Gümüş Ustaları 115 Armenian Master Silversmiths Kutsal Haç. Gümüş ve değerli taşlar. 1846 Lim (Kadir Adası), Van. Surp Eçmiyadzin Müzesi. Cross with relic. Silver with precious stones. 1846. Lim (Kadir island), Van. St. Ejmiatzin Museum.

116 Ermeni Gümüş Ustaları Armenian Master Silversmiths Van’ın Ardzge (Adilcevaz) köyünden, gümüş kemer tokası. 18. yy. Surp Eçmiyadzin Müzesi. Silver buckle, made in the Artske village of Van. 18th century. St. Ejmiatsin Museum.

Ermeni Gümüş Ustaları 117 Armenian Master Silversmiths Savatlı gümüş tabaka. Van. NIŞAN Üç sanatçı tarafından dizayn edilmiştir. NSHAN 9.5 x 5 x 2 cm., 108 gr. K.E.O. Kişisel koleksiyon. K.E.O. N.Ğ.N Nielloed silver tobacco box. Van. N.GH.N Designed by three artists. 9.5 x 5 x 2 cm., 108 gr. Private collection.

118 Ermeni Gümüş Ustaları Armenian Master Silversmiths Savatlı gümüş kemer. 73cm., 230 gr. Kişisel koleksiyon. Nielloed silver belt. 73 cm., 230 gr. Private collection. Z. Z.

Ermeni Gümüş Ustaları 119 Armenian Master Silversmiths Savatlı gümüş tabaka. Van. S.M 9 x 5 x 2 cm., 96 gr. S.M Kişisel koleksiyon. VAN VAN Nielloed silver tobacco box. Van. 9 x 5 x 2 cm., 96 gr. Private collection.

120 Ermeni Gümüş Ustaları Armenian Master Silversmiths Savatlı gümüş tabaka. Van. 9 x 6.5 x 2.5 cm., 130 gr. Kişisel koleksiyon. Nielloed silver tobacco box. Van 9 x 6.5 x 2.5 cm., 130 gr. Private collection. VAN VAN M.S M.S

Ermeni Gümüş Ustaları 121 Armenian Master Silversmiths Savatlı gümüş tabaka. Van. 10 x 7.5 x 1.5 cm., 138 gr. Kişisel koleksiyon. Nielloed silver tobacco box. Van 10 x 7.5 x 1.5 cm., 138 gr. Private collection. 10 x 7.5 x 2 cm., 134 gr. Kişisel koleksiyon. 10 x 7.5 x 2 cm., 134 gr. Private collection.

122 Ermeni Gümüş Ustaları Armenian Master Silversmiths SURP HAÇ HOLY CROSS VARAK VARAK SURP KR‹KOR SAINT GREGORY EÇM‹YADZ‹N EJMIATSIN DİRAMAYR TIRAMAYR TURŞİYAN NAREG NAREK AKHTAMAR AKHTAMAR TURSHIAN VAN Savatlı gümüş kemer. Van 90. VAN 85 cm., 363 gr. VAN 90 VAN 90 Kişisel koleksiyon. Nielloed silver belt. Van 90. 85 cm., 363 gr. Private collection.

Ermeni Gümüş Ustaları 123 Armenian Master Silversmiths Atlar için savatlı gümüş kaşağı. VAN 15 x 6 x 6 cm., 260 gr. VAN Nielloed silver comb for horses. 15 x 6 x 6 cm., 260gr. Savatlı gümüş tabaka. Van. 9 x 5 x 2 cm., 106 gr. Kişisel koleksiyon. Nielloed silver tobacco box. Van. 9 x 5 x 2 cm., 106 gr. Private collection. KH.V KH.V VAN VAN

124 Ermeni Gümüş Ustaları Armenian Master Silversmiths Savatlı gümüş kemer. Van. 81 cm., 318 gr. Yazarın koleksiyonu. Nielloed silver belt. Van. 81 cm., 318 gr. Author’s collection. K.Ş K.SH VAN 90 VAN 90

Ermeni Gümüş Ustaları 125 Armenian Master Silversmiths Savatlı gümüş tabaka. Van. 9 x 5 x 2.5 cm., 104 gr. Kişisel koleksiyon. Nielloed silver tobacco box. 9 x 5 x 2.5 cm., 104 gr. Private collection. Savatlı gümüş tabaka. Van. 9 x 5 x 2 cm., 107 gr. Kişisel koleksiyon. Nielloed silver tobacco box. Van. 9 x 5 x 2 cm., 107 gr. Private collection. N.Z N.Z VAN VAN

126 Ermeni Gümüş Ustaları Armenian Master Silversmiths Savatlı gümüş tabaka. Van 84. Pulun üzerindeki posta damgası Jöntürk Devrimi’nin tarihini taşıyor: 10 Temmuz 324 [23 Temmuz 1908). 10 x 5.5 x 2 cm., 110 gr. Kişisel koleksiyon. Nielloed silver tobacco box. Van 84. The postmark on the stamp bears the date of Young Turk Revolution, 10 July 324 [July 23th 1908]. 10 x 5.5 x 2 cm., 110 gr. Private collection. ARSLANYAN ARSLANIAN VAN VAN (Ermenice 'A', Arslanyan'ın baş harfi) Armenian 'A', Initial of Arslanian. ARSLANYAN ARSLANIAN [arslan= lion] VAN 84 VAN 84

Ermeni Gümüş Ustaları 127 Armenian Master Silversmiths D.A (DİKRAN AVAKYAN - Ermenice) D.A (TIGRAN AVAKIAN - Armenian) D.A (DİKRAN AVAKYAN ) D.A (TIGRAN AVAKIAN) DIKRAN TIGRAN VAN VAN Savatlı gümüş tadım tası. Van. 5 x 2.5 cm., 35 gr. Yazarın koleksiyonu. Nielloed silver tasting cup. Van. 5 x 2.5 cm., 35 gr. Author’s collection.

128 Ermeni Gümüş Ustaları Armenian Master Silversmiths VAN VAN DIKRAN TIGRAN D.A D.A D.A (DİKRAN AVAKYAN-Ermenice) D.A (TIGRAN AVAKIAN-Armenian) Ermeni manastırları tasvirli, savatlı gümüş şarap kadehleri. Van. Karekin Deveciyan ailesine aittir (\"Türkiye'de Balık ve Balıkçılık\" kitabının yazarı). 6 x 12 cm., ikisi 333 gr. Kişisel koleksiyon. Nielloed silver wine cups featuring Armenian monasteries. Van Belongs to Karekin Devedjian's family (the author of \"Pêche et Pêcheries en Turquie\"). 6 x 12 cm., 333 gr. both. Private collection.

Ermeni Gümüş Ustaları 129 Armenian Master Silversmiths Savatlı gümüş D.A yağdanlık. Van. 4 x 8 cm., 85 gr. (DİKRAN AVAKYAN - Ermenice) Kişisel koleksiyon. Nielloed silver D.A chrismatory. Van 4 x 8 cm., 85 gr. (TIGRAN AVAKIAN - Armenian) Private collection. D.A (DİKRAN AVAKYAN) D.A (TIGRAN AVAKIAN) DIKRAN TIGRAN VAN VAN Savatlı gümüş bal ve tereyağı kapları. Van. 8 x 10 cm., ikisi 463 gr. Kişisel koleksiyon. Nielloed silver honey and butter cups. 8 x 10 cm., 463 gr. both. Private collection.

130 Ermeni Gümüş Ustaları Armenian Master Silversmiths Savatlı gümüş su kabı. Van. 13 x 17 cm., 338 gr. Kişisel koleksiyon. Nielloed silver water cup. Van 13 x 17 cm., 338 gr. Private collection. D.A (DİKRAN AVAKYAN-Ermenice) D.A (TIGRAN AVAKIAN-Armenian) D.A (DİKRAN AVAKYAN) D.A (TIGRAN AVAKIAN) DİKRAN TIGRAN VAN VAN

Ermeni Gümüş Ustaları 131 Armenian Master Silversmiths Savatlı gümüş tabaka. Van 84. 8.5 x 7 x 1.5 cm., 145 gr. Kişisel koleksiyon. Nielloed silver tobacco box. Van 84 8.5 x 7 x 1.5 cm., 145 gr. Private collection. 10 x 7 x 1.5 cm., 119 gr. Kişisel koleksiyon. 10 x 7 x 1.5 cm., 119 gr. Private collection. 8.5 x 7 x 1.5 cm., 133 gr. Kişisel koleksiyon. 8.5 x 7 x 1.5 cm., 133 gr. Private collection. ÇETÇİYAN CHETCHIAN VAN 84 VAN 84 VAN VAN

132 Ermeni Gümüş Ustaları Armenian Master Silversmiths Savatlı gümüş tabaka. Van 84. 9 x 7.5 x 1.5 cm., 140 gr. Kişisel koleksiyon. Nielloed silver tobacco box. Van 84. 9 x 7.5 x 1.5 cm., 140 gr. Private collection. Savatlı gümüş tabaka. Van 84. 10.5 x 6 x 2.5 cm., 120 gr. Kişisel koleksiyon. Nielloed silver tobacco box. Van 84. 10.5 x 6 x 2.5 cm., 120 gr. Private collection. ÇETÇİYAN CHETCHIAN VAN 84 VAN 84 VAN VAN

Ermeni Gümüş Ustaları 133 Armenian Master Silversmiths SURP KRİKOR SAINT GREGORY VARAK VARAK EÇMİYADZİN EJMIATSIN SURP HAÇ HOLY CROSS AKHTAMAR AKHTAMAR Savatlı gümüş bilezik. Van. 8 x 2.5 cm., 32 gr. Kişisel koleksiyon. Nielloed silver bracelet. Van 8 x 2.5 cm., 32 gr. Private collection. V (Ermenice Van'ın baş harfi) V (Armenian initial of Van)

134 Ermeni Gümüş Ustaları Armenian Master Silversmiths Savatlı gümüş tabaka. Van. 9 x 5.5 x 1.5 cm., 106 gr. Kişisel koleksiyon. Nielloed silver tobacco box. Van. 9 x 5.5 x 1.5 cm., 106gr. Private collection. TURŞİYAN 8.5 x 6 x 1.5 cm., 86 gr. TURSHIAN Kişisel koleksiyon. VAN 8.5 x 6 x 1.5 cm., 86 gr. VAN Private collection. VAN 90 VAN 90

Ermeni Gümüş Ustaları 135 Armenian Master Silversmiths Savatlı gümüş tabaka. Van. 9 x 5 x 2 cm., 116 gr. Kişisel koleksiyon. Nielloed silver tobacco box. Van. 9 x 5 x 2 cm., 116 gr. Private collection. 10 x 5 x 2.5 cm., 116 gr. Kişisel koleksiyon. 10 x 5 x 2.5 cm., 116 gr. Private collection. Kitap şeklinde gümüş savatlı tabaka. A.D.S 9 x 5 x 2.5 cm., 104 gr. A.D.S Kişisel koleksiyon. Nielloed silver tobacco box in book shape. VAN 9 x 5 x 2.5 cm., 104 gr. VAN Private collection.

136 Ermeni Gümüş Ustaları Armenian Master Silversmiths S.I S.I Savatlı gümüş tabaka. 8.5 x 5.5 x 2 cm., 108 gr. Kişisel koleksiyon. Nielloed silver tobacco box. 8.5 x 5.5 x 2 cm., 108 gr. Private collection. T.Ç Savatlı gümüş tabaka. Van. T.CH 105 x 6 x 2.5 cm., 120 gr. VAN Kişisel koleksiyon. VAN Nielloed silver tobacco box. Van. 105 x 6 x 2.5 cm., 120 gr. Private collection.

Ermeni Gümüş Ustaları 137 Armenian Master Silversmiths Savatlı gümüş şarap kadehleri. Van. KHANKYAN 5 (taban) x 8 (yükseklik) x 7 cm. (ağız), 583 gr. (takım). KHANKIAN Kişisel koleksiyon. VAN Nielloed silver wine cups. Van. VAN 5 (base) x 8 (height) x 7 cm. (opening), 583 gr. (set). VAN 90 VAN 90 Private collection.

138 Ermeni Gümüş Ustaları Armenian Master Silversmiths F Savatlı gümüş tabaka. Van. F Kenarındaki Fransızca yazıdan, 4 Eylül 1895’te, Van’da VAN R. P. Duplant’a hediye edildiği anlaşılan tabakanın arka VAN yüzünde Arap harfleriyle “Ferik Bahri Paşa” yazılı. 10 x 6 x 2.5 cm., 117 gr. Kişisel koleksiyon. Nielloed silver tobacco box. Van. According to the French inscription, it was a souvenir to R. P. Duplant in Van on 4 Sept. 1895, bearing, in Arabic letters, the name of Genaral Bahri Pasha on the back. 10 x 6 x 2.5 cm., 117 gr. Private collection.


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook