Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore Hemo Katalog 2015 Blättern

Hemo Katalog 2015 Blättern

Published by daniel.buetikofer, 2017-05-11 11:26:56

Description: Hemo Katalog 2015 Blättern

Search

Read the Text Version

Spanntechnik ZerspanungVorteile: Modularer Aufbau | Construction modulaire | Modular construction 5-Achs- & Zentrumspanner | Etau à serrage centré et 5 axes | Centering vise & 5 axes Modulare Basisplatte: Aufsatzbacken max Spannweite 1000 mm. und Zubehör Individuelle Befestigungs- Mâchoires bohrungen möglich et accessoires Exchangeable jaws Modulares and accessories Spannbackensystem Massive Systemmodule Grosszügig dimensionierte T-Nut. Einfaches reinigen, Nutenstein über die Gesamt- länge der Spannmodule. Kein komplettes Entfernen der Schrauben nötig und somit schnellverstellbar.Avantages: Seite | Page | Page 52 Plaque de base modulaire: Zentrumspanner Portée max de 1000 mm. hemo centron F125 Trous de fixation personnalisés Etau à serrage centré possibles hemo centron F125 Centering vise Système de mors de serrage hemo centron F125 modulaire Modules de serrage robuste Rainure en T de grande taille. Nettoyage simple, languette sur toute la longueur du mo- dule de serrage. Retrait complet des vis inutiles et donc réglage rapide.Advantages: Seite | Page | Page 50 Modular base plate: maximum Maschinentisch span width 1000 mm. Custo- Table de machine mised mounting bore holes are Machine table possible Modular clamping jaw system Solid clamping modules Generously dimensioned T-slot. Easy to clean, slot nut across the entire length of the clamping modules. Complete removal of bolts not required and therefore quickly adjustable. 49

Technique de serrage usinage | Clamping technology cuttinghemo centron F125 Bezeichnung Artikelnummer Max. Spannbereich Max. Spannkraft Description Numéro d’article (mm) (kN) Description Article No. Capacité de serrage Force de serrage max. max. (mm) (kN) Max. Clamping Max. Clamp Force range (mm) (kN) 101842 0 - 205 40 101843 0 – 305 40 101844 0 – 405 40 hemo centron F125 101845 0 – 605 40 101846 0 – 805 40 101847 0 – 1005 40Spannpositionen S2 S1 S1 S2Position de serrageClamping positionsBA H1 H2 H3 L C50

Spanntechnik ZerspanungGewicht (kg) Masse (mm) Lieferumfang Preisliste, Seite 5-Achs- & Zentrumspanner | Etau à serrage centré et 5 axes | Centering vise & 5 axesPoids (kg) Dimensions (mm) Eléments livrés Tarif liste, en pageWeight (kg) Dimensions (mm) Scope of Delivery Price list, on page A B C L H1 H2 H3 70 Grundplatte, Spannmodul Aktiv,77.5 125 110 220 400 125 175 195 Spannmodul Passiv, Handrad, 85100 Verlängerungselemente für alle115 Spannweiten, Werkzeug 125 110 220 500 125 175 195 (Imbusschlüssel, Steckschlüssel etc.) Plaque de base, module de serrage actif, module de serrage passif, vo- 125 110 220 600 125 175 195 lant à main, éléments de rallonge pour toutes les capacités, outillage (clé inbus, clé à douille). 8 125 110 220 800 125 175 195 Base plate, active clamping module, passive clamping module, hand wheel, extensions for all span 125 110 220 1000 125 175 195 widths, tools (Allen key, socket wrench etc.)130 125 110 220 1200 125 175 195Technische Informationen | Informations techniques | Technical informationsMax. Spannkraft (kN) Max. Anzugs-Drehmoment (Nm) Wiederholgenauigkeit (mm) Backenhub (mm)Force de serrage max. (kN) Couple max. (Nm) Répetabilité (mm) Course des mâchoires (mm)Max. Clamp Force (kN) Max. Torque (Nm) Repeatability (mm) Jaw stroke (mm) 40 30 0.01 10Spannkraft (kN) | Force de serrage (kN) | Clamp Force (kN)Drehmoment (Nm)Couple (Nm)Torque (Nm) 35 Spannkraft (kN) 30 Force de serrage (kN) 25 Clamp Force (kN) 20 5 10 15 20 25 30 35 40 15 10 51 5 0

Technique de serrage usinage | Clamping technology cuttingAufsatzbacken und Zubehör | Mâchoires et accessoires | Exchangeable jaws and accessories Bezeichnung Artikelnummer Masse (mm) Description Numéro d’article Dimensions (mm) Description Article No. Dimensions (mm) Grundplatte centron 125-200 ABC Plaque de base centron 125-200 centron 125-200 base plate 101787 220 400 AB AB Grundplatte centron 125-300 101788 220 500 Plaque de base centron 125-300 centron 125-300 base plate 101789 220 600 AB Grundplatte centron 125-400 Plaque de base centron 125-400 centron 125-400 base plate 101790 220 800 A B Grundplatte centron 125-600 101791 220 1000 A B Plaque de base centron 125-600 A B centron 125-600 base plate 101792 220 1200 Grundplatte centron 125-800 101784 Plaque de base centron 125-800 101953 centron 125-800 base plate 101786 101848 Grundplatte centron 125-1000 Plaque de base centron 125-1000 centron 125-1000 base plate Spannmodul Aktiv Module de serrage actif Active clamping module Spannmodul Aktiv Fest Module de serrage actif fixe Fixed, active clamping module Spannmodul Passiv Module de serrage passif Passive clamping module Spannmodul Passiv Fest Module de serrage passif fixe Fixed, passive clamping module52

Spanntechnik ZerspanungPassend zu hemo centron F125 Lieferumfang Preisliste, Seite 5-Achs- & Zentrumspanner | Etau à serrage centré et 5 axes | Centering vise & 5 axesAdapté au Eléments livrés Tarif liste, en pageFits to • Scope of Delivery Price list, on page • hemo centron 125 • Grundplatte mit Zahnstange 8 • ohne Verlängerungs- und Befestigungselemente • • Plaque de base avec crémaillère, 8 • sans éléments de rallonge et de fixation • Base plate with rack without extensions 8 and fixing elements • 8 Grundplatte mit Zahnstange • ohne Verlängerungs- und Befestigungselemente 8 Plaque de base avec crémaillère, • sans éléments de rallonge et de fixation 8 Base plate with rack without extensions • and fixing elements 8 • Grundplatte mit Zahnstange ohne Verlängerungs- und Befestigungselemente Plaque de base avec crémaillère, sans éléments de rallonge et de fixation Base plate with rack without extensions and fixing elements Grundplatte mit Zahnstange ohne Verlängerungs- und Befestigungselemente Plaque de base avec crémaillère, sans éléments de rallonge et de fixation Base plate with rack without extensions and fixing elements Grundplatte mit Zahnstange ohne Verlängerungs- und Befestigungselemente Plaque de base avec crémaillère, sans éléments de rallonge et de fixation Base plate with rack without extensions and fixing elements Grundplatte mit Zahnstange ohne Verlängerungs- und Befestigungselemente Plaque de base avec crémaillère, sans éléments de rallonge et de fixation Base plate with rack without extensions and fixing elements Inkl. Nutensteine, Schrauben und Handrad Y compris écrous en T, vis et volant à main Including T-slot nuts, screws and hand wheel • Inkl. Nutensteine, Schrauben, Kraftschlussmutter und Vielkeilwelle• Y compris écrous en T, vis, écrou de transmission de force et arbre cannelé Including T-slot nuts, screws, traction nut 8 and splined shaft • 53

Technique de serrage usinage | Clamping technology cuttingAufsatzbacken und Zubehör | Mâchoires et accessoires | Exchangeable jaws and accessories Bezeichnung Artikelnummer Masse (mm) Description Numéro d’article Dimensions (mm) Description Article No. Dimensions (mm) Verlängerung ABC 100 mm Rallonge 101818 100 A 100 mm Extension 101820 200 100 mm 101821 400 Verlängerung 200 mm 101822 600 Rallonge 200 mm 101825 24 82 22 A Extension 200 mm Verlängerung 400 mm Rallonge A 400 mm Extension 400 mm Verlängerung 600 mm Rallonge A 600 mm Extension 600 mm C Nutenstein Ecrou en T T-slot nut B A54

Spanntechnik ZerspanungPassend zu hemo centron F125 Lieferumfang Preisliste, Seite 5-Achs- & Zentrumspanner | Etau à serrage centré et 5 axes | Centering vise & 5 axesAdapté au Eléments livrés Tarif liste, en pageFits to • Scope of Delivery Price list, on pagehemo centron 125 Verlängerung mit Kupplungsring und Konterring 9 • Rallonge avec anneau de couplage etcontre-anneau Extension with coupling ring and locking ring Verlängerung mit Kupplungsring und Konterring Rallonge avec anneau de couplage• • etcontre-anneau 9 Extension with coupling ring and locking ring Verlängerung mit Kupplungsring und Konterring Rallonge avec anneau de couplage• • etcontre-anneau 9 Extension with coupling ring and locking ring Verlängerung mit Kupplungsring und Konterring Rallonge avec anneau de couplage• • etcontre-anneau 9 Extension with coupling ring and locking ring 1 Stk. Nutenstein (ohne Schrauben) 1 pièce écrou en T (sans vis)• • 1 piece T-slot nut (without screws) 9 55

Technique de serrage usinage | Clamping technology cuttingAufsatzbacken und Zubehör | Mâchoires et accessoires | Exchangeable jaws and accessories Bezeichnung Artikelnummer Masse (mm) Spannposition* Description Numéro d’article Dimensions (mm) Position de serrage* Description Article No. Dimensions (mm) Clamping position* A B C S1 S2 S1/S2 C Aufsatzbacke hart 101793 125 80 30 • B ohne Riffelung 101797** A 125 80 30 • A C Mors, dur B sans rainurage A A C Attachable jaw, hard A B without corrugation A A C Aufsatzbacke Stufen A B flach geriffelt A C Mors avec cran56 B à rainurage plat C Attachable jaw step B flat corrugation C Aufsatzbacke hart 101794** 125 40 30 • • B flach geriffelt 101795** 125 40 30 • • 101801** 125 35 30 • • C Mors, dur 101802** 125 38 30 • • B à rainurage plat 101798** 125 40 30 • • C Attachable jaw, hard B flat corrugation Aufsatzbacke hart spitz geriffelt Mors, dur à rainurage pointu Attachable jaw, hard pointed corrugation Gripbacke hart Stahl Mors d’accrochage dur Acier Grip jaw, hard Steel Gripbacke hart Kunststoff Mors d’accrochage dur Matière synthétique Grip jaw, hard Plastic Aufsatzbacke weich Stahl, halb Mors doux Acier, demi Attachable jaw, soft Steel, half Aufsatzbacke weich 101805 125 80 30 • Stahl Mors doux Acier Attachable jaw, soft Steel Aufsatzbacke weich 101806 125 80 16 • Stahl, hoch Mors doux Acier, haut Attachable jaw, soft Steel, high * Belegte Spannpositionen: S1&S2: beide, S1: nur Aktiv, S2: nur Passiv, Klammer: je nach Werkstück * Position de serrage occupé: S1&S2: les deux, S1: seulement actif, S2: seulement passif, parenthèses: selon pièce d’usinage * Clamping positions used: S1&S2: both, S1: only active, S2: only passive, clamp: depending on work piece

Spanntechnik ZerspanungPassend zu hemo centron F125 Lieferumfang Preisliste, Seite 5-Achs- & Zentrumspanner | Etau à serrage centré et 5 axes | Centering vise & 5 axesAdapté au Eléments livrés Tarif liste, en pageFits to • Scope of Delivery Price list, on pagehemo centron 125 Backe und Befestigungsschrauben 9 • Mors et vis de fixation Jaw and fastening screws 9 Backe und Befestigungsschrauben Mors et vis de fixation• • Jaw and fastening screws Backe und Befestigungsschrauben Mors et vis de fixation• • Jaw and fastening screws 9 Backe und Befestigungsschrauben Mors et vis de fixation• • Jaw and fastening screws 9 Backe und Befestigungsschrauben Mors et vis de fixation 9• • Jaw and fastening screws Backe und Befestigungsschrauben Mors et vis de fixation 9• • Jaw and fastening screws Backe und Befestigungsschrauben Mors et vis de fixation• • Jaw and fastening screws 9 Backe und Befestigungsschrauben Mors et vis de fixation• • Jaw and fastening screws 9 Backe und Befestigungsschrauben Mors et vis de fixation• • Jaw and fastening screws 9** Bei Verwendung dieser Halbbacken in Spannposition 1 (Aktiv) ist eine Distanzbacke (101796 oder 101800) zwingend notwendig! 57** Lors de l’utilisation de ces demi-mors en position de serrage 1 (actif) un mors entretoise (101796 ou 101800) est indispensable!** When using these half-jaws in clamping position 1 (active) then a spacer jaw (101796 or 101800) is absolutely necessary!

Technique de serrage usinage | Clamping technology cuttingAufsatzbacken und Zubehör | Mâchoires et accessoires | Exchangeable jaws and accessories Bezeichnung Artikelnummer Masse (mm) Spannposition* Description Numéro d’article Dimensions (mm) Position de serrage* Description Article No. Dimensions (mm) Clamping position* A B C S1 S2 S1/S2 C Distanzbacke weich 101796 125 40 16 • B niedrig A Mors entretoise doux 101800 125 40 30 • A C bas 101803** A B Spacer jaw, soft • •125 4530 () A low 101804** A C 101840 • •125 4530 () B Distanzbacke weich A schräg 101807-S •125 40 30 A C Mors entretoise doux 101808 A B oblique 101809 210 125 15 A Spacer jaw, soft C oblique 125 9.7 1558 B 125 11.7 15 Prismenbacke hart C 90°/90°, kreuz B Mors prismatique dur 90°/90°, croisé C Prism jaw, hard B 90°/90°, cross C B Prismenbacke hart C 90°/2x 90°, horizontal B Mors prismatique dur 90°/2x 90°, horizontal Prism jaw, hard 90°/2x 90°, horizontal Aufsatzbacke hart halb Mors, dur demi Attachable jaw, hard half Werkstückauflage Basis Support de pièce d’usinage Base Workpiece support Basis Werkstückauflage Porte-pièce Workpiece support 101810 125 14.7 15 101811 125 19.7 15 101812 125 24.7 15 101813 125 29.7 15 101814 125 34.7 15 101815 125 39.7 15 101816 125 44.7 15 * Belegte Spannpositionen: S1&S2: beide, S1: nur Aktiv, S2: nur Passiv, Klammer: je nach Werkstück * Position de serrage occupé: S1&S2: les deux, S1: seulement actif, S2: seulement passif, parenthèses: selon pièce d’usinage * Clamping positions used: S1&S2: both, S1: only active, S2: only passive, clamp: depending on work piece

Spanntechnik ZerspanungPassend zu hemo centron F125 Lieferumfang Preisliste, Seite 5-Achs- & Zentrumspanner | Etau à serrage centré et 5 axes | Centering vise & 5 axesAdapté au Eléments livrés Tarif liste, en pageFits to • Scope of Delivery Price list, on pagehemo centron 125 Backe und Befestigungsschrauben 9 • Mors et vis de fixation Jaw and fastening screws Backe und Befestigungsschrauben Mors et vis de fixation 9• • Jaw and fastening screws Backe und Befestigungsschrauben Mors et vis de fixation• • Jaw and fastening screws 9 Backe und Befestigungsschrauben Mors et vis de fixation• • Jaw and fastening screws 9 Backe und Befestigungsschrauben Mors et vis de fixation• • Jaw and fastening screws 9 1 Werkstückauflage oben und 1 Werkstückauflage unten• • 1 support de pièce d’usinage haut et 9 1 support de pièce d’usinage bas 1 work piece support above and 1 work piece support below• • Werkstückauflage inkl. Befestigungsschrauben• • Porte-pièce, vis de fixation• • Workpiece support including fastening screws•••• 9••••••••** Bei Verwendung dieser Halbbacken in Spannposition 1 (Aktiv) ist eine Distanzbacke (101796 oder 101800) zwingend notwendig! 59** Lors de l’utilisation de ces demi-mors en position de serrage 1 (actif) un mors entretoise (101796 ou 101800) est indispensable!** When using these half-jaws in clamping position 1 (active) then a spacer jaw (101796 or 101800) is absolutely necessary!

Technique de serrage usinage | Clamping technology cuttingAnwendung Fertigung von Uhrengehäusen: hemo optima, Rohteilspannung mit Gripbacke Fabrication de boîtiers de montre: hemo optima, serrage de la pièce brute avec mors d’accrochage Manufacture of watch casings: hemo optima, unfinished component clamping with grip jaw Fertigung von hochgenauen Elektroden: hemo precisa adaptiert auf ein Nullpunktspannsystem Fabrication d’électrodes haute précision: hemo precisa adapté sur un système de serrage sur point zéro. Manufacture of highly-precise electrodes: hemo precisa adapted to a zero point clamping system Video | Vidéo | Movie60

Utilisation | Application Spanntechnik Zerspanung 5-Achs- & Zentrumspanner | Etau à serrage centré et 5 axes | Centering vise & 5 axes Die kompakte Bauweise des hemo speed.change 12 ist ideal für kleinere 5-Achs-Maschinen. La construction compacte de l’hemo speed.change 12 se prête idéalement aux petites machines 5 axes. The compact design of the hemo speed.change 12 is ideal for smaller 5-axis machines. Fertigung von komplexen Werkstücken mit hemo hi-tec. Fabrication de pièces complexes avec hemo hi-tec. Manufacture of complex workpieces with hemo hi-tec. Video | Vidéo | Movie 61

Technique de serrage usinage | Clamping technology cuttingAnwendung Die modulare Bauweise unseres Systems ermöglicht im Standard eine Spannweite von bis zu 1000 mm. Somit sind jetzt auch grosse Werkstücke problemlos und schnell zu spannen. La construction modulaire de notre système, permet en standard d’atteindre une capacité de serrage de 1000 mm. Ainsi il est maintenant aussi possible de serrer rapidement et sans problème de grandes pièces d’usinage. The modular design of our system enables a span width of up to 1000 mm as standard. This now means that even larger work pieces can be clamped quickly and easily.62

Utilisation | Application Spanntechnik Zerspanung 5-Achs- & Zentrumspanner | Etau à serrage centré et 5 axes | Centering vise & 5 axes In der Entwicklung des hemo centron Systems haben wir nichts dem Zufall überlassen. Lors du développement du système hemo centron, nous n’avons rien laissé au hasard. We left nothing to chance in the development of the hemo centron system. 63

Technique de serrage usinage | Clamping technology cutting SchnellwecSystèmes de changement rapide | Quick-change systemsHauptmerkmal bei diesem La principale caractéristique The main feature of this sy-System ist die Verbindung de ce système est l’associa- stem is its unique combina-von Funktionalität bei einfachs- tion de la fonctionnalité et tion of functionality with easytem Handling, Kompaktheit, d’une manipulation très simple, operation, compact design,Wiederholgenauigkeit und des dimensions compactes, repeat accuracy, and stability.Stabilität. la répétabilité et la stabilité. In this way, our quick changeSomit ist unser Schnellwech- Notre système de change- system speed.change is theselsystem speed.change der ment rapide speed.change perfect componential elementperfekte Begleiter – sowohl est ainsi le compagnon idéal, – both for our clamping sy-für unsere Spannsysteme aussi bien pour nos systèmes stems and your own assem-aber auch für Ihre eigenen de serrage que pour vos pro- blies and chucks.Vorrichtungen und Spann- pres dispositifs et mandrins.futter.64

Spanntechnik Zerspanung Schnellwechselsysteme | Systèmes de changement rapide | Quick-change systemshselsystemehemo speed.change 12 hemo speed.change 40Ideal für kleine Spannmittel und Vorrichtungen. Ideal für mittlere und grössere SpannmittelKompakter und robuster Aufbau, Einzugskraft und Vorrichtungen. Kompakter und robuster12 kN. Aufbau, Einzugskraft 40 kN. Stichmass der Spannbolzen 200 mm.Idéal pour les petits moyens de serrage etdispositifs. Construction compacte et robuste, Idéal pour les moyens de serrage et dispositifsforce de traction 12 kN. moyens et gros. Construction compacte et robuste, force de traction 40 kN. Calibre desIdeal for small clamping devices and assem- tiges de serrage 200 mm.blies. Compact and sturdy design, pull-downforce 12 kN. Ideal for medium-sized and larger clamping de- vices and assemblies. Compact and sturdy de- sign, pull-down force 40 kN. Clamping bolt spacing 200 mm.Seite | Page | Page 66 Seite | Page | Page 70 65

Technique de serrage usinage | Clamping technology cuttinghemo speed.change 12Unser kleines, kompaktes Notre petit système de change- Our small, compact quick-Schnellwechselsystem. Ideal ment rapide compact. Idéal pour change system. Ideal for smallfür kleine Spannmittel und les petits moyens de serrage et clamping devices and assem-Vorrichtungen. dispositifs. Le système est ac- blies. The system is actuatedDas System wird mechanisch, tionné mécaniquement, avec mechanically, with a maximum ofmit maximal 12 kN Einzugskraft, une force de traction maximale 12 kN pull-down force.betätigt. de 12 kN. Wechseln der Spannmittel und Vorrich- tungen wiederholgenau und präzise. (Beispiel Abbildung: hemo basic) Changement des moyens de serrage et des dispositifs précis et répétable. (exemple de la figure: hemo basic) Changing the clamping devices and assemblies is repeat-accurate and precise. (Example image: hemo basic)Mechanische Verriegelung des Grundplatte zur Montage auf demSystems – einfach und sicher (12 kN) Maschinentisch oder auf einer Palette.Verrouillage mécanique du système –simple et sûr (12 kN) Plaque de base pour le montage sur laMechanical locking of the system – table de la machine ou sur une palette.simple and safe (12 kN) Base plate can be mounted on a66 machine table or on a palette.

Spanntechnik ZerspanungVorteile: Avantages: Advantages: Schnellwechselsysteme | Systèmes de changement rapide | Quick-change systems Mechanisches System – somit Système mécanique – aucun Mechanical system – keine zusätzlichen Medien wie médium comme air ou huile, therefore no additional media Luft oder Hydraulik nötig. nécessaire. such as air or hydraulics are required. Robuste, wartungsarme Exécution solide et Ausführung. demandant peu d’entretien. Sturdy, low-maintenance design. 4 x 90° Indexierung. Indexation 4 x 90°. 4 x 90° indexing.Modularer Aufbau | Construction modulaire | Modular constructionZentrumspanner Seite | Page | Page 10-31 Seite | Page | Page 74hemo optima, basic, precisaoder anderes SpannsystemEtau à serrage centréhemo optima, basic, precisaou autre système de serrageCentering vice hemo optima,basic precisa oranother clamping systemhemo speed.change 12Mehrfachspannsystem hemo Seite | Page | Page 68 Seite | Page | Page 68Monoblock oder Maschinen- Seite | Page | Page 96 67tischSystème de serrage multiplehemo Monobloc ou table demachineMulti clamping system hemoMonoblock or machine table

Technique de serrage usinage | Clamping technology cuttinghemo speed.change 12 Artikelnummer Einzugskraft (kN) Gewicht (kg) Numéro d’article Force de traction (kN) Poids (kg) Bezeichnung Article No. Pull-down force (kN) Weight (kg) Description Description hemo speed.change 12 101069 12 13.5 manuelles Schnellwechselsystem, 12 kN auf Maschinentisch 3.4 12 3.4 hemo speed.change 12 Système de changement rapide manuel, 4.8 12 kN sur table de machine hemo speed.change 12 Manual rapid change system, 12 kN on machine table hemo speed.change 12 101164 manuelles Schnellwechselsystem, 12 kN auf hemo MFS Monoblock Bloc de serrage rapide Système de changement rapide manuel, B 12 kN, sur hemo MFS monobloc 101162 Rapid clamping block Manual rapid change system, 12 kNA on hemo MFS monoblock 101077 C DE C A B68

Spanntechnik ZerspanungMasse (mm) Passend zu hemo MFS Monoblock Lieferumfang Preisliste, Seite Schnellwechselsysteme | Systèmes de changement rapide | Quick-change systemsDimensions (mm) Adapté au hemo MFS monobloc Eléments livrés Tarif liste, en pageDimensions (mm) Fits to hemo MFS monoblock Scope of Delivery Price list, on pageABCDE 62 75 100250 165 70 166 120 Inkl. Steckschlüsseleinsatz 8 3/8”, Steckschlüssel- 10 verlängerung 40 3/8”, Passfeder 14 mm, Zentrumszapfen ø 16 mm, Nutensteine und Befestigungsschrauben. Y compris embout de clé à douille 8 3/8”, rallonge de clé à douille 40 3/8”, ressort 14 mm, mamelon de centrage ø 16 mm, écrous en T et vis de fixation. Including socket wrench 8 3/8”, socket wrench extension 40 3/8”, feather key 14 mm, centring pins ø 16 mm, T-slot nuts, and fastening screws.100 100 40 Inkl. Steckschlüsseleinsatz 8 3/8”, Steckschlüssel-100 100 40 verlängerung 40 3/8”, Nutensteine und120 120 40 Befestigungsschrauben. Y compris embout de clé à douille 8 3/8”, rallonge de clé à douille 40 3/8”, écrous en T et vis de fixation • Including socket wrench 8 3/8”, socket wrench 10 extension 40 3/8”, T-slot nuts, and fastening screws. •Technische Informationen | Informations techniques | Technical informationsEinzugskraft (kN) Anzugs-Drehmoment (Nm)Force de traction (kN) Couple (Nm)Pull-down force (kN) Torque (Nm) 12 60 69

Technique de serrage usinage | Clamping technology cuttinghemo speed.change 40Unser Schnellwechselsystem Notre système de changement Our quick change system withmit 2 Spannbolzen – Stichmass rapide avec 2 tiges de serrage – 2 clamping bolts – spacing200 mm. calibre 200 mm. 200 mm.Ideal für mittlere Spannmittel und Idéal pour les moyens de serrage Ideal for medium-sized clampingVorrichtungen. Das System wird et dispositifs moyens. Le système devices and assemblies. Themechanisch mit maximal est actionné mécaniquement, system is actuated mechanically,40 kN Einzugskraft betätigt. avec une force de traction maxi- with a maximum pull-down force male de 40 kN. of 40 kN. Wechseln der Spannmittel und Vorrich- tungen wiederholgenau und präzise. (Beispiel Abbildung: hemo hi-tec) Changement des moyens de serrage et des dispositifs précis et répétable. (exemple de la figure: hemo hi-tec) Changing the clamping devices and assemblies is repeat-accurate and precise. (Example image: hemo hi-tec)2-fache mechanische Verriegelung des Grundplatte zur Montage auf demSystems – einfach und sicher (40 kN) Maschinentisch oder auf einer Palette.Double verrouillage mécanique dusystème – simple et sûr (40 kN) Plaque de base pour le montage sur laDouble mechanical locking of the sy- table de la machine ou sur une palette.stem – simple and safe (40 kN) Base plate can be mounted on a70 machine table or on a palette.

Spanntechnik ZerspanungVorteile: Avantages: Advantages: Schnellwechselsysteme | Systèmes de changement rapide | Quick-change systems Mechanisches System – somit Système mécanique – aucun Mechanical system – keine zusätzlichen Medien wie médium comme air ou huile, therefore no additional media Luft oder Hydraulik nötig. nécessaire. such as air or hydraulics are required. Robuste, wartungsarme Exécution solide et Ausführung demandant peu d’entretien Sturdy, low-maintenance design 40 kN Einzugskraft Force de traction de 40 kN 40 kN pull-down forceModularer Aufbau | Construction modulaire | Modular constructionZentrumspanner Seite | Page | Page 34 Seite | Page | Page 74hemo hi-tecoder anderes SpannsystemEtau à serrage centréhemo hi-tec ou autresystème de serragehemo hi-tec centring vice oranother clamping systemhemo speed.change 40Maschinentisch Seite | Page | Page 72Table de machine 71Machine table

Technique de serrage usinage | Clamping technology cuttinghemo speed.change 40 Artikelnummer Einzugskraft (kN) Numéro d’article Force de traction (kN) Bezeichnung Article No. Pull-down force (kN) Description Descriptionhemo speed.change 40 101084 40Manuelles Schnellwechselsystem 40 kNhemo speed.change 40Système de changement rapide manuel40 kNhemo speed.change 40Manual rapid change system 40 kN D E C A B72

Spanntechnik ZerspanungGewicht (kg) Masse (mm) Lieferumfang Preisliste, Seite Schnellwechselsysteme | Systèmes de changement rapide | Quick-change systemsPoids (kg) Dimensions (mm) Eléments livrés Tarif liste, en pageWeight (kg) Dimensions (mm) Scope of Delivery Price list, on page 24 ABCDE 10 Inkl. Befestigungsschrauben, T-Nutensteine, Passfedern 14 mm und Zentrumszapfen ø 32 mm Y compris vis de fixation, écrous en T, ressorts 14 mm et 325 225 70 280 128 mamelon de centrage ø 32 mm Including fastening screws, T-slot nuts, feather keys 14 mm, and centring pins ø 32 mmTechnische Informationen | Informations techniques | Technical informationsEinzugskraft (kN) Anzugs-Drehmoment (Nm)Force de traction (kN) Couple (Nm)Pull-down force (kN) Torque (Nm) 2x 20 80 73

Technique de serrage usinage | Clamping technology cuttingZubehör | Accessoires | Accessories Artikelnummer Masse (mm) Numéro d’article Dimensions (mm) Bezeichnung Article No. Dimensions (mm) Description Description 101082 ABC 101085 D Blanke Platte 101086 120 166 25 C zur kundenseitigen Bearbeitung A 101083 B Plaque lisse B pour usinage par le client B Blank plate to be machined by customers C Blanke Platte zur kundenseitigen Bearbeitung Plaque lisse 280 128 25 pour usinage par le client A Blank plate to be machined by customers C Spannplatte 280 128 25 Plaque de serrage Clamping plate A 3-Backenfutter D160 DIN 6350-1 Mandrin à 3 mors D160 DIN 6350-1 3-jaw chuck D160 DIN 6350-1 160 A D 3-Backenfutter 101087 280 128 25 160 A D160 DIN 6350-1 Mandrin à 3 mors D160 DIN 6350-1 3-jaw chuck C D160 DIN 6350-1 B B Einzugsbolzen 101441 20 24.5 A klein 101512 32 2574 B Goujon de traction A petit Pull-down bolts small Einzugsbolzen mit Schraube Tige de traction avec vis Center adjustment with screw

Spanntechnik ZerspanungPassend zu | Adapté au | Fits to Lieferumfang Preisliste, Seite Schnellwechselsysteme | Systèmes de changement rapide | Quick-change systems Eléments livrés Tarif liste, en pagehemo speed.change 12 hemo speed.change 40 Scope of Delivery Price list, on page• Einzugsbolzen 10 Goujon de traction Pull-down bolts Einzugsbolzen 10 Goujon de traction • Pull-down bolts Einzugsbolzen, Passbolzen und Befestigungsschrauben • Goujon de traction, tiges de positionnement 10 et vis de fixation Pull-down bolts, fitted bolts, and fastening screws Einzugsbolzen, Backensatz innen und aussen spannend Goujon de traction, jeu de mors pour serrage interne et externe Pull-down bolts, jaw set which can be clamped from the inside and outside• 10 Einzugsbolzen, Backensatz innen und aussen spannend Goujon de traction, jeu de mors pour serrage interne et externe Pull-down bolts, jaw set which can be clamped from the inside and outside • 10• 10 • 10 75

Technique de serrage usinage | Clamping technology cuttingAnwendung Die kompakte Bauweise des hemo speed.change 12 ist ideal für kleinere 5-Achs-Maschinen. La construction compacte de l’hemo speed.change 12 se prête idéalement aux petites machines 5 axes. The compact design of the hemo speed.change 12 is ideal for smaller 5-axis machines. Zentrumspanner hemo precisa kombiniert mit hemo speed.change 12 als Schnellwechselsystem. Combiné avec le hemo speed.change 12, l’étau à serrage centré hemo precisa offre un système de changement rapide. The hemo precisa centring vice is compatible with the hemo speed.change 12, as a quick-change system.76

Utilisation | Application Spanntechnik Zerspanung Schnellwechselsysteme | Systèmes de changement rapide | Quick-change systems hemo speed.change 40 im Verbund mit einem hemo hi-tec Zentrumspanner. hemo speed.change 40 en combinaison avec un étau à serrage centré hemo hi-tec. hemo speed.change 40 combined with a hemo hi-tec centring vice. hemo speed.change 12 als Spannturm mit integriertem Schnellwechselsystem. Auch als Ausführung speed.change 40 erhältlich. hemo speed.change 12 en guise de colonne de serrage avec système de changement rapide intégré. Egalement disponible en version speed.change 40. hemo speed.change 12 as a tombstone with an integrated quick-change system. Also available in the speed.change 40 version. Video | Vidéo | Movie 77

Technique de serrage usinage | Clamping technology cutting Mehr fachsSystèmes de serrage multiple | Multiple clamping systemsDie hemo Mehrfachspannsys- Les systèmes de serrage multiple The hemo MFS multiple clam-teme MFS zeichnen sich durch hemo MFS se distinguent par ping system stands out for itsihre hochpräzisen Eigenschaften, leur précision élevée, le mors extremely precise capabilities,der stufenlos verstellbaren rainuré réglable en continu et freely adjustable clamping jawsSpannbacken sowie durch ihre leur modularité, tout en offrant and modular design with easyModularität in Verbindung mit une manutention simple. handling.einfachem Handling aus. Vous pouvez ainsi compter sur You can rely on defined zeroDabei können Sie sich auf defi- des points zéro définis et des points and short set-up times,nierte Nullpunkte und kurze Ein- temps de réglage courts. Essen- which are preconditions for therichtzeiten verlassen. tiels pour pouvoir utiliser de ma- optimal use of your vertical,Voraussetzungen also, womit nière optimale votre centre horizontal, or 5-axis machiningSie Ihr vertikales, horizontales d’usinage vertical, horizontal ou system – for either customizedoder 5-achsiges Bearbeitungs- à 5 axes, que ce soit pour la fa- or series production.zentrum optimal nutzen könnnen brication de série ou unique.– egal ob in der Einzel- oder Se-rienfertigung.78

Spanntechnik Zerspanung Mehrfachspannsysteme | Systèmes de serrage multiple | Multiple clamping systemspannsystemehemo MFS Spannschiene hemo MFS MonoblockRail de serrage hemo MFS | hemo MFS clamping rail hemo MFS monobloc | hemo MFS monoblockDie hemo MFS Spannschiene ist DAS System, Der hemo MFS Monoblock ist für den viel-wenn es um unterschiedlichste Werkstücke seitigen Einsatz auf 5-Achs-Maschinen, alsgeht. Damit lösen Sie Ihre Spannaufgaben in Spannbrücke in Verbindung mit einerder Einzelteil-, Serien- oder chaotischen Auf- 4. Achse oder als Spannturm konzipiert –spannung. modular und flexibel.Le rail de serrage hemo MFS est LE système Le hemo MFS monobloc est conçu pouridéal pour les pièces les plus diverses. Il vous une utilisation polyvalente sur des machines àpermet de réaliser toutes vos tâches de serrage 5 axes, comme point de serrage associé à unde pièces uniques, de série ou originales. 4e axe ou comme tour de serrage – modulaire et flexible.The hemo MFS clamping rail is THE systemfor managing a broad range of workpieces. The hemo MFS Monoblock is for versatileIt’s the solution to your clamping tasks, for use on 5-axis machines, as a clamp bridge insingle components, series or chaotic clamping. connection with a 4th axis, or as a tombstone – modular and flexible.Seite | Page | Page 80 Seite | Page | Page 94 79

Technique de serrage usinage | Clamping technology cuttinghemo MFS SpannschieneDie hemo MFS Spannschiene Le rail de serrage hemo MFS The hemo MFS clamping rail isist das Ergebnis unterschiedlicher est le résultat de diverses exi- the result of various rationalisa-Rationalisierungsanforderungen gences de rationalisation dans la tion requirements in the field ofin der Spanntechnik. tech-nique de serrage. Avec ce clamping technology. With thisMit diesem System haben Sie système, vous disposez d’un system, you have a clampingein Spannmittel das Mehrfach- moyen de serrage qui permet de device that can handle multipleoder Einzelteil-Spannung, Platten- serrer plusieurs pièces ou une or single component clamping,fertigung oder die Aufspannung seule pièce, de fabriquer des sheet production, or clampingzur schweren Zerspanung ver- plaques ou de serrer pour un for heavy cutting operations –eint und ermöglicht – also ein usinage lourd – en d’autres termes, a system for a broad range ofSystem für unterschiedlichste un système pour des opérations tasks and workpieces.Aufgaben und Werkstücke. et des pièces très variées. Seitenanschlag voreinstellbar Butée latéral de préréglage Adjustable fixed stop Spannen von nicht parallelen Werk- stücken mit Pendelbacke. Serrage de piéces non parallèles avec des mors articulés. Use the swivel jaw with pendulum in- serts and center workpiece stop pin for clamping two workpiecesFeste Backe – Spannung von zweiachsigen nicht- Spannzangenaufnahme ø2 – 26 mmerste Referenzfläche parallelen Werkstücken in Kombination Porte-pince, ø2 – 26 mmMors fixe – von Pendelbacken und Niederzug- Collet chuck holder, ø2 – 26 mmpremière surface de référance backen.Jaw fix –first reference face Serrage de pièces non parallèles sur deux axes en combinaison avecWerkstückauflage festschraubbar des mors articulés et des mors deAppui de cales boulonnable plaquage.Parallels are secured to base Pendulum jaw in combination with the80 pull-down jaw for clamping workpieces with rough, non-parallel surfaces.

Spanntechnik ZerspanungRail de serrage hemo MFS | hemo MFS clamping rail Mehrfachspannsysteme | Systèmes de serrage multiple | Multiple clamping systemsVorteile: Modularer Aufbau | Construction modulaire | Modular construction Stufenlos verstellbare Lehren. Aufsatzbacken und Zubehör genaue Spannmodule. Mâchoires et accessoires hochpräzise definierte Exchangeable jaws Nullpunkte. and accessories kurze Einrichtzeit. Seite | Page | Page 100 Grosser Einbauraum, daher Systembacken ideal für Plattenfertigung oder Mors système zur Aufspannung von langen System jaws Werkstücken. Seite | Page | Page 98 schmutzunempfindlich. hemo MFS Spannschiene Ganzes System gehärtet und (Grundplatte) mit oder geschliffen. ohne Anfangsbacke Rail de serrage hemo MFSAvantages: (plaque de base) avec ou sans mors initial Gabarits réglables en continu. hemo MFS clamping rail (base plate) with or without Modules de serrage précis. starting jaw Points zéro définis avec une Seite | Page | Page 84 grande précision. Maschinentisch Temps de réglage court. Table de machine Machine table Grand espace de montage, donc idéal pour la fabrication de plaques ou le serrage de longues pièces. Insensible à l’encrassement. Tout le système trempé et rectifié.Advantages: freely-adjustable jigs precise clamping modules highly-precise defined zero points short setup time large clearance area, therefore ideal for sheet production or clamping long workpieces. dirt-resistant The whole system is hardened and ground. 81

Technique de serrage usinage | Clamping technology cuttinghemo MFS SpannschieneFlexibilität | Flexibilité | Flexibility Gewinde zur Befestigung von Zusatzbacken Filetage pour la fixation de mors supplémentaires Threaded for attaching special jaws Seitenanschlag voreinstellbar Butée latéral de préréglage Adjustable fixed stop Niederzugbacke Mors d’abaissement de plaquage Pull-down jaw Spannen von kubischen Teilen mit Parallelspannung Serrage de piéces cubiques avec un serrage parallèle Clamping square parts with parallel faces Spannen von zwei Kleinteilen mit Mittenanschlag und Doppelpendel- backe Serrage de deux petites pièces avec une butée centrale et des mors articulés doubles Clamping of two small workpieces with a center stop and a double pendulum jawFeste Backe – erste Referenzfläche Spannung von zweiachsigen nicht- Werkstückauflage festschraubbarMors fixe – première surface parallelen Werkstuc̈ ken in Kombination Appui de cales boulonnablede référance von Pendelbacken und Niederzugbak- Parallels are secured to baseJaw fix – first reference face ken (z.B. Guss oder Strangguss)Weitere Referenzflächen voreinstellbar Serrage de pièces non parallèles surAutre surfaces de référance deux axes en combinaison avec despréréglables mors articulés et des mors de plaquageAdditional reference faces are adjustable (par ex. fonte ou fonte extrudée)Spannen von nicht parallelen Pendulum jaw in combination with theWerkstücken mit Pendelbacke – pull-down jaw for clamping workpiecesz.B. gesägte Werkstücke with rough, non-parallel surfacesSerrage de piéces non parallèles avecdes mors articulés (par ex. piècessciées)Clamping of non-parallel work pieceswith a pendulum jaw - e.g. sawn workpieces82

Spanntechnik ZerspanungRail de serrage hemo MFS | hemo MFS clamping rail 4 Mehrfachspannsysteme | Systèmes de serrage multiple | Multiple clamping systems Einrichten | Reglage | Setup Bestimmung der Referenzfläche Modul stufenlos auf Grundplatte verschiebbar Détermination des surfaces de référence Module transférable de façon continue sur la plaque de base Positioning of clamping module’s reference face can be at any point on the base plate 123Endmass Modullänge lehrengenau Spannbacke aufklappbar EndmassCale d’épaisseur zur Befestigung des Moduls Cale d’épaisseurGauge Block Longueur du module de la auf der Grundplatte Gauge Block précision de calibre Mors de serrage rabattable pour All clamping units are matched fixation continue sur l’embase Jaw can be flipped in order to lock or unlock unit on base plateBefestigung auf Nutentisch oder auf Lochraster Passstift oder PassschraubeFixation sur une table à rainure ou sur une fausse table Goujon ou vis d’ajustageMounting on a T-slot table or on a grid plate Locating pins or locating screwsAbstand lehrengenauEncartement de laprécision d’un calibrePrecision locating holesPassfeder in Kombinationmit PassstiftRainure de clavette encombinaison avec une clavetteLocating key with dowel pin 83

Technique de serrage usinage | Clamping technology cuttinghemo MFS Spannschienehemo MFS Spannschiene hemo MFS Spannschiene(Grundplatte) Typ 62 (Grundplatte) Typ 75Rail de serrage hemo MFS type 62 Rail de serrage hemo MFS type 75hemo MFS clamping rail, type 62 hemo MFS clamping rail, type 75Das modulare Werkstück-Spannsystem für Das modulare Werkstück-Spannsystem fürhorizontale, vertikale und 3-Seiten-Bearbeitung horizontale, vertikale und 3-Seiten-Bearbeitung(Sonderlängen auf Anfrage). (Sonderlängen auf Anfrage).Le système de serrage de pièces modulaire Le système de serrage de pièces modulairepour l’usinage horizontal, vertical et sur 3 faces pour l’usinage horizontal, vertical et sur 3 faces(longueurs spéciales sur demande). (longueurs spéciales sur demande).The modular workpiece clamping system for The modular workpiece clamping system forhorizontal, vertical and 3-sided machining horizontal, vertical and 3-sided machining(custom lengths upon request). (custom lengths upon request).Backenbreite (mm) 62 Backenbreite (mm) 75Largeur de mors (mm) 12 Largeur de mors (mm) 20Jaw width (mm) 30 Jaw width (mm) 40 320, 400, 500, 600 400, 500, 600, 700Max. Spannkraft (kN) Max. Spannkraft (kN)Force de serrage max. (kN) Force de serrage max. (kN)Max. Clamp Force (kN) Max. Clamp Force (kN)Anzugs-Drehmoment (Nm) Anzugs-Drehmoment (Nm)Couple (Nm) Couple (Nm)Torque (Nm) Torque (Nm)Längen Spannschiene (mm) Längen Spannschiene (mm)Longueurs du rail de guidage (mm) Longueurs du rail de guidage (mm)Clamping rail lengths (mm) Clamping rail lengths (mm) Seite | Page | Page 86 Seite | Page | Page 8884

Spanntechnik Zerspanung Mehrfachspannsysteme | Systèmes de serrage multiple | Multiple clamping systemsRail de serrage hemo MFS | hemo MFS clamping railhemo MFS Spannschiene hemo MFS Spannschiene(Grundplatte) Typ 100 (Grundplatte) Typ 125Rail de serrage hemo MFS type 100 Rail de serrage hemo MFS type 125hemo MFS clamping rail, type 100 hemo MFS clamping rail, type 125Das modulare Werkstück-Spannsystem für Das modulare Werkstück-Spannsystem fürhorizontale, vertikale und 3-Seiten-Bearbeitung horizontale, vertikale und 3-Seiten-Bearbeitung(Sonderlängen auf Anfrage). (Sonderlängen auf Anfrage).Le système de serrage de pièces modulaire Le système de serrage de pièces modulairepour l’usinage horizontal, vertical et sur 3 faces pour l’usinage horizontal, vertical et sur 3 faces(longueurs spéciales sur demande). (longueurs spéciales sur demande).The modular workpiece clamping system for The modular workpiece clamping system forhorizontal, vertical and 3-sided machining horizontal, vertical and 3-sided machining(custom lengths upon request). (custom lengths upon request).Backenbreite (mm) 100 Backenbreite (mm) 125Largeur de mors (mm) 20 Largeur de mors (mm) 42Jaw width (mm) 40 Jaw width (mm) 60 400, 500, 600, 700 400, 500, 600, 700, 800Max. Spannkraft (kN) Max. Spannkraft (kN)Force de serrage max. (kN) Force de serrage max. (kN)Max. Clamp Force (kN) Max. Clamp Force (kN)Anzugs-Drehmoment (Nm) Anzugs-Drehmoment (Nm)Couple (Nm) Couple (Nm)Torque (Nm) Torque (Nm)Längen Spannschiene (mm) Längen Spannschiene (mm)Longueurs du rail de guidage (mm) Longueurs du rail de guidage (mm)Clamping rail lengths (mm) Clamping rail lengths (mm)Seite | Page | Page 90 Seite | Page | Page 92 85

Technique de serrage usinage | Clamping technology cuttinghemo MFS Spannschiene Typ 62 | Rail de serrage hemo MFS type 62 | hemo Bezeichnung Masse (mm) Description Dimensions (mm) Description Dimensions (mm) A BCD F GH hemo MFS Spannschiene (Grundplatte) Typ 62 62 58 30 12 28 M5 40 mit Anfangsbacke Rail de serrage hemo MFS (plaque de base) type 62 avec mors initial hemo MFS clamping rail (base plate) type 62 with starting jaw hemo MFS Spannschiene 40 (Grundplatte) Typ 62 Verlängerung ohne Anfangsbacke Rail de serrage hemo MFS (plaque de base) type 62 sans mors initial hemo MFS clamping rail (base plate) type 62 without starting jaw A B K DC F G L M H J86

Spanntechnik ZerspanungMFS clamping rail, type 62 Lochrasterungen (mm) Max. Spannkraft Gewicht (kg) Lieferumfang Preisliste, Seite Mehrfachspannsysteme | Systèmes de serrage multiple | Multiple clamping systems Poids (kg) Eléments livrés Tarif liste, en page Ecartements entre les (kN) Weight (kg) Scope of Delivery Price list, on page trous (mm) Force de serrage 11 Perforation size (mm) max. (kN)JKL Max. Clamp Force M (kN)320 Spannschiene (Grundplatte) 5.7 mit Anfangsbacke Rail de serrage (plaque de base) avec mors initial 400 7.0 Clamping plate (base plate)78 12 with starting jaw 500 40, 50 oder 63 12 8.6 600 10.2 320 Spannschiene (Grundplatte) 5.1 ohne Anfangsbacke 40078 40, 50 oder 63 Rail de serrage (plaque de base) sans mors initial 500 6.4 Clamping rail (base plate) without starting jaw 11 8.0600 9.6Spannweite pro Spannstelle (mm) | Portée par point de serrage (mm) | Clamping width per clamping pointAnzahl Spannstellen Länge der Spannschiene (mm) | longueur du rail de serrage (mm) | Length of clamping railNombre de points de serrage 320 400 500 500Number of clamping points1 220 300 4002 85 125 1753 42 68 102 auf Anfrage4 20 40 65 sur demande5 6 22 42 upon request6 – 10 277 – 2 16Spannkraft (kN) | Force de serrage (kN) | Clamp Force (kN)Drehmoment (Nm) 35Couple (Nm) 30Torque (Nm) 25 20 15 10 10 12 Spannkraft (kN) Force de serrage (kN) 5 Clamp Force (kN) 0 2468 87

Technique de serrage usinage | Clamping technology cuttinghemo MFS Spannschiene Typ 75 | Rail de serrage hemo MFS type 75 | hemo Bezeichnung Masse (mm) Description Dimensions (mm) Description Dimensions (mm) A BCD F GH hemo MFS Spannschiene (Grundplatte) Typ 75 75 55 36 14 38 M5 42 mit Anfangsbacke Rail de serrage hemo MFS (plaque de base) type 75 avec mors initial hemo MFS clamping rail (base plate) type 75 with starting jaw hemo MFS Spannschiene 42 (Grundplatte) Typ 75 Verlängerung ohne Anfangsbacke Rail de serrage hemo MFS (plaque de base) type 75 sans mors initial hemo MFS clamping rail (base plate) type 75 without starting jaw A B K DC F G L M H J88

Spanntechnik ZerspanungMFS clamping rail type 75 Lochrasterungen (mm) Max. Spannkraft Gewicht (kg) Lieferumfang Preisliste, Seite Mehrfachspannsysteme | Systèmes de serrage multiple | Multiple clamping systems Poids (kg) Eléments livrés Tarif liste, en page Ecartements entre les (kN) Weight (kg) Scope of Delivery Price list, on page trous (mm) Force de serrage 11 Perforation size (mm) max. (kN)JKL Max. Clamp Force M (kN)400 Spannschiene (Grundplatte) 8.5 mit Anfangsbacke Rail de serrage (plaque de base) avec mors initial 500 10.3 Clamping plate (base plate)80 15 with starting jaw 600 40, 50 oder 63 20 13.0 700 14.0 400 Spannschiene (Grundplatte) 7.5 ohne Anfangsbacke 50080 40, 50 oder 63 Rail de serrage (plaque de base) sans mors initial 600 9.3 Clamping rail (base plate) without starting jaw 11 12.0700 13.0Spannweite pro Spannstelle (mm) | Portée par point de serrage (mm) | Clamping width per clamping pointAnzahl Spannstellen Länge der Spannschiene (mm) | longueur du rail de serrage (mm) | Length of clamping railNombre de points de serrage 400 500 600 700Number of clamping points1 285 385 485 5852 110 160 210 2603 50 85 118 1504 22 47 72 975 5 25 45 656 – 10 26 437 – – 13 27Spannkraft (kN) | Force de serrage (kN) | Clamp Force (kN)Drehmoment (Nm) 40Couple (Nm)Torque (Nm) 30 20 10 Spannkraft (kN) Force de serrage (kN) 0 10 12 14 16 18 20 Clamp Force (kN) 2468 89

Technique de serrage usinage | Clamping technology cuttinghemo MFS Spannschiene Typ 100 | Rail de serrage hemo MFS type 100 | hemo Bezeichnung Masse (mm) Description Dimensions (mm) Description Dimensions (mm) ABCDE FGH hemo MFS Spannschiene (Grundplatte) Typ 100 100 60 40 11 20 70 M6 42 mit Anfangsbacke Rail de serrage hemo MFS (plaque de base) type 100 avec mors initial hemo MFS clamping rail (base plate) type 100 with starting jaw hemo MFS Spannschiene 42 (Grundplatte) Typ 100 Verlängerung ohne Anfangsbacke Rail de serrage hemo MFS (plaque de base) type 100 sans mors initial hemo MFS clamping rail (base plate) type 100 without starting jaw B I A DC H E J FG K L90

Spanntechnik ZerspanungMFS clamping rail type 100 Lochrasterungen (mm) Max. Spannkraft Gewicht (kg) Lieferumfang Preisliste, Seite Mehrfachspannsysteme | Systèmes de serrage multiple | Multiple clamping systems Poids (kg) Eléments livrés Tarif liste, en page Ecartements entre les (kN) Weight (kg) Scope of Delivery Price list, on page trous (mm) Force de serrage 11 Perforation size (mm) max. (kN)JKL Max. Clamp Force M (kN)400 10.6 Spannschiene (Grundplatte) mit Anfangsbacke Rail de serrage (plaque de base) avec mors initial 500 13.1 Clamping plate (base plate)100 15 with starting jaw 600 40, 50 oder 63 20 15.6 700 17.9 400 Spannschiene (Grundplatte) 9.0 ohne Anfangsbacke 500100 40, 50 oder 63 Rail de serrage (plaque de base) sans mors initial 600 11.5 Clamping rail (base plate) without starting jaw 11 14.0700 16.3Spannweite pro Spannstelle (mm) | Portée par point de serrage (mm) | Clamping width per clamping pointAnzahl Spannstellen Länge der Spannschiene (mm) | longueur du rail de serrage (mm) | Length of clamping railNombre de points de serrage 400 500 600 700Number of clamping points1 275 375 475 5752 100 150 200 2503 45 78 110 1454 16 41 66 915 – 19 39 596 – 4 20 377 – – – 22Spannkraft (kN) | Force de serrage (kN) | Clamp Force (kN)Drehmoment (Nm) 40Couple (Nm)Torque (Nm) 30 20 10 Spannkraft (kN) Force de serrage (kN) 0 10 12 14 16 18 20 Clamp Force (kN) 2468 91

Technique de serrage usinage | Clamping technology cuttinghemo MFS Spannschiene Typ 125 | Rail de serrage hemo MFS type 125 | hemo Bezeichnung Masse (mm) Description Dimensions (mm) Description Dimensions (mm) ABCDE FGH hemo MFS Spannschiene (Grundplatte) Typ 125 125 73 50 12 27 85 M6 60 mit Anfangsbacke Rail de serrage hemo MFS (plaque de base) type 125 avec mors initial hemo MFS clamping rail (base plate) type 125 with starting jaw hemo MFS Spannschiene 60 (Grundplatte) Typ 125 Verlängerung ohne Anfangsbacke Rail de serrage hemo MFS (plaque de base) type 125 sans mors initial hemo MFS clamping rail (base plate) type 125 without starting jaw B I A DC H E J FG K L92

Spanntechnik ZerspanungMFS clamping rail type 125 Lochrasterungen (mm) Max. Spannkraft Gewicht (kg) Lieferumfang Preisliste, Seite Mehrfachspannsysteme | Systèmes de serrage multiple | Multiple clamping systems Poids (kg) Eléments livrés Tarif liste, en page Ecartements entre les (kN) Weight (kg) Scope of Delivery Price list, on page trous (mm) Force de serrage 12 Perforation size (mm) max. (kN) 12JKL Max. Clamp Force M (kN)400 20.5 Spannschiene (Grundplatte) 25.3 mit Anfangsbacke 500 40, 50 oder 63 42 30.0 Rail de serrage (plaque de125 15 600 34.5 base) avec mors initial 39.0 Clamping plate (base plate)700 17.5 with starting jaw 22.3800 27.0 Spannschiene (Grundplatte) 31.5 ohne Anfangsbacke400 36.0 Rail de serrage (plaque de base) sans mors initial 500 Clamping rail (base plate)125 600 without starting jaw700800Spannweite pro Spannstelle (mm) | Portée par point de serrage (mm) | Clamping width per clamping pointAnzahl Spannstellen Länge der Spannschiene (mm) | longueur du rail de serrage (mm) | Length of clamping railNombre de points de serrage 400 500 600 700 800Number of clamping points1 240 340 440 540 6402 75 125 175 225 2753 20 53 86 120 1534 – 17 42 67 925 – – 16 36 566 – – – 15 317 – – – – 14Spannkraft (kN) | Force de serrage (kN) | Clamp Force (kN)Drehmoment (Nm) 60Couple (Nm) 50Torque (Nm) 40 30 20 10 Spannkraft (kN) 0 Force de serrage (kN) 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 Clamp Force (kN) 93

Technique de serrage usinage | Clamping technology cuttinghemo MFS MonoblockDer hemo MFS Monoblock, Le hemo MFS Monobloc est un The hemo MFS Monoblock is aist ein Mehrfachspannsystem, système de serrage multiple, multiple clamping system, whichdas Mehrfach- oder Einzelteil- qui permet de serrer plusieurs can handle multiple or singleSpannung als auch die Aufspan- pièces ou une seule pièce ou de component-clamping and clam-nung zur schweren Zerspanung serrer pour un usinage lourd – ping for heavy cutting operations –vereint und ermöglicht – also ein en d’autres termes, un système a system for a broad range ofSystem für unterschiedlichste pour des opérations et des tasks and workpieces. PerfectAufgaben und Werkstücke. pièces très variées. Parfait pour for use as a tombstone, or inPerfekt für den Einsatz als une utilisation comme tour de connection with a 4th axis as aSpannturm oder in Verbindung serrage, ou associé avec un clamp bridge.mit einer vierten Achse als quatrième axe comme pont deSpannbrücke. serrage. Kompakte und somit Störkanten- optimierte Bauweise. Construction compacte et donc optimisée pour les chants gênants. Compact design, optimised with projecting edges. In Standard- oder Sonderlängen erhältlich. Disponible en longueurs standard ou sur mesure. Available in standard or customised lengths. Anpassung an Ihre Palette. Ajustement directement sur votre palette. Adapted to your palette.94

Spanntechnik Zerspanunghemo MFS monobloc Modularer Aufbau | Construction modulaire | Modular construction Mehrfachspannsysteme | Systèmes de serrage multiple | Multiple clamping systemshemo MFS monoblock AufsatzbackenVorteile: und Zubehör stufenlos verstellbare Lehren, Mâchoires genaue Spannmodule. et accessoires hochpräzise, definierte Exchangeable jaws Nullpunkte. and accessories Durch kompakten Monoblock 4-seitige Aufspannung bei Seite | Page | Page 100 kleinem Störkreis. Vorbereitet für Gegenlager mit Systembacken Spitze oder Zylinder. Mors système Grundplatte: System jaws Ausführung rund oder eckig.Avantages: Seite | Page | Page 98 Gabarits réglables en continu, modules de serrage précis. hemo MFS Monoblock hemo MFS monobloc Points zéro définis avec une hemo MFS monoblock précision élevée. Seite | Page | Page 96 Grâce au monobloc compact, serrage sur 4 faces pour un Zubehör für Montage faible encombrement. auf Maschinentisch Accessoires pour la montage Préparé pour contre-palier sur table de machine avec pointe ou cylindre. Accessories for mounting on machine table Plaque de base: Version ronde ou à angles. Seite | Page | Page 122Advantages: Maschinentisch freely adjustable jigs, Table de machine precise clamping modules. Machine table highly-precise defined zero points. 4-sided clamping with small interference area thanks to compact Monoblock. Designed for counter bearing with apex or cylinder. Base plate: Round or rectangular design. 95

Technique de serrage usinage | Clamping technology cuttinghemo MFS Monoblockhemo MFS Monoblock hemo MFS MonoblockTyp 62 Typ 75hemo MFS monobloc, type 62 hemo MFS monobloc, type 75hemo MFS monoblock, type 62 hemo MFS monoblock, type 75Das modulare Werkstück-Spannsystem für Das modulare Werkstück-Spannsystem fürhorizontale, vertikale und 3-Seiten-Bearbeitung horizontale, vertikale und 3-Seiten-Bearbeitung(Sonderlängen auf Anfrage). (Sonderlängen auf Anfrage).Le système de serrage de pièces modulaire Le système de serrage de pièces modulairepour l’usinage horizontal, vertical et sur 3 faces pour l’usinage horizontal, vertical et sur 3 faces(longueurs spéciales sur demande). (longueurs spéciales sur demande).The modular workpiece clamping system for The modular workpiece clamping system forhorizontal, vertical and 3-sided machining horizontal, vertical and 3-sided machining(custom lengths upon request). (custom lengths upon request).Backenbreite (mm) 62 Backenbreite (mm) 75Largeur de mors (mm) Largeur de mors (mm)Jaw width (mm) 12 Jaw width (mm) 20Max. Spannkraft (kN) 30 Max. Spannkraft (kN) 40Force de serrage max. (kN) Force de serrage max. (kN)Max. Clamp Force (kN) auf Anfrage Max. Clamp Force (kN) auf Anfrage sur demande sur demandeAnzugs-Drehmoment (Nm) upon request Anzugs-Drehmoment (Nm) upon requestCouple (Nm) Couple (Nm)Torque (Nm) Torque (Nm)Längen und Schlüsselweiten: Längen und Schlüsselweiten:Longueurs et surplats: Longueurs et surplats:Lenghts and wrench sizes: Lenghts and wrench sizes: auf Anfrage | sur demande | upon request auf Anfrage | sur demande | upon request96

Spanntechnik Zerspanung Mehrfachspannsysteme | Systèmes de serrage multiple | Multiple clamping systemshemo MFS monobloc | hemo MFS monoblockhemo MFS Monoblock hemo MFS MonoblockTyp 100 Typ 125hemo MFS monobloc, type 100 hemo MFS monobloc, type 125hemo MFS monoblock, type 100 hemo MFS monoblock, type 125Das modulare Werkstück-Spannsystem für Das modulare Werkstück-Spannsystem fürhorizontale, vertikale und 3-Seiten-Bearbeitung horizontale, vertikale und 3-Seiten-Bearbeitung(Sonderlängen auf Anfrage). (Sonderlängen auf Anfrage).Le système de serrage de pièces modulaire Le système de serrage de pièces modulairepour l’usinage horizontal, vertical et sur 3 faces pour l’usinage horizontal, vertical et sur 3 faces(longueurs spéciales sur demande). (longueurs spéciales sur demande).The modular workpiece clamping system for The modular workpiece clamping system forhorizontal, vertical and 3-sided machining horizontal, vertical and 3-sided machining(custom lengths upon request). (custom lengths upon request).Backenbreite (mm) 100 Backenbreite (mm) 125Largeur de mors (mm) Largeur de mors (mm)Jaw width (mm) 20 Jaw width (mm) 42Max. Spannkraft (kN) 40 Max. Spannkraft (kN) 60Force de serrage max. (kN) Force de serrage max. (kN)Max. Clamp Force (kN) auf Anfrage Max. Clamp Force (kN) auf Anfrage sur demande sur demandeAnzugs-Drehmoment (Nm) upon request Anzugs-Drehmoment (Nm) upon requestCouple (Nm) Couple (Nm)Torque (Nm) Torque (Nm)Längen und Schlüsselweiten: Längen und Schlüsselweiten:Longueurs et surplats: Longueurs et surplats:Lenghts and wrench sizes: Lenghts and wrench sizes:auf Anfrage | sur demande | upon request auf Anfrage | sur demande | upon request 97

Technique de serrage usinage | Clamping technology cuttingSystembacken | Mors système | System jaws Artikelnummer Masse, montierter Zustand (mm) Numéro d’article Dimensions, état monté (mm) Bezeichnung Article No. Dimensions, assembled state (mm) Description Description ABC Bewegliche Endbacke, unten 100580 62 48 30 Mors final mobile, bas 100765 75 60 36 C Pivoting end jaw, below 100415 100 65 40 100848 125 85 50 Typ 62 | Type 62 | Type 62 A 100895 62 50 30 100500 75 65 36 B 100260 100 70 40 Typ 75 | Type 75 | Type 75 100843 125 90 50 Typ 100 | Type 100 | Type 100 Typ 125 | Type 125 | Type 125 Bewegliche Backe, unten Mors mobile, bas C Pivoting jaw, below Typ 62 | Type 62 | Type 62 A B Typ 75 | Type 75 | Type 75 Typ 100 | Type 100 | Type 100 Typ 125 | Type 125 | Type 12598


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook