Latin inscription placed in a suite which was the prior cell 2Testimone della storiaContatti diretti Info & Bookingper informazioni e prenotazioni +39.075.87.89.260 [email protected]
LeAbbazia CollemedioHotel & ResortRooms
Camere 71 rooms The Class Privilege Superior Standard Economy Prenota Book-Now a warm welcome . . .Absol italyAbbazia jCollemedio UMBRIA,TUSCANYAND MOREHOTEL &RESORT
breakfasAbbazia CollemedioHotel & Resort a warm welcome . . .Abbazia jAbsol italyCollemedio UMBRIA,TUSCANYAND MOREHOTEL &RESORT
07,30st 10,30cLaolazione
I Sapo Abbazia Collemedio Hotel & Resort Ingredients for 4 people 400gr of Rigatoni 2 dl of extra virgin olive oil 1 white onion 100 gr of lard from the pig’s cheek 1 glass of white wine 200 gr of tomato sauce Salt, chilli pepper and parsley(to taste) Preparing the meal Slice thinly the onion and the lard and let them brown in a big pan with extra virgin olive oil; Add white wine; As soon as the wine is evaporated add the chilli pepper and the tomato sauce; Let it boil on low flame for 10 minutes and add the chopped parsley; Cook the pasta in a pot with a lot of water, adding the salt when it starts to boil; Drain the pasta when it’s slightly underdone and pour it into the pan where the sauce is; At the end add some pecorino cheese or some grated parmesan.
pori AMATRICIANA TASTES
EVENT Abbazia Collemedio Hotel & Resort Eventi
a warm welcome . . .Absol italyAbbazia jCollemedio UMBRIA,TUSCANYAND MOREHOTEL &RESORTAbbazia Collemedio gode di una fa-vorevolissima posizione dalla quale sigodono incredibili scorci dei circostantipaesaggi.Luogo unico e privilegiato per eventi emanifestazioni di sicuro successo.Abbazia Collemedio enjoys abeautiful position from whereyou can admire incredible overviewsUnique place for successful eventsand exhibitions.
Teatro Cucinelli Solomeo
Comprensori tutti da scoprire Inviaci le Tue foto dell’Umbria le pubblicheremo nel prossimo numero Send us your best photos of the Umbria we will publish in the next edition Abbazia Collemedio Hotel & Resort
DISCOVER
LIVEExperiences In Umbria, sotto la cascata del- le Marmore, a meno di un’ora d’auto da Roma, c’è un posto ideale per fare sport acquatici, Rafting, Hydrospeed, Torren- tismo. Qui il fiume Nera scorre veloce ribollendo sulle rocce per oltre tre chilometri forman- do entusiasmanti rapide. In Umbria, under the waterfall Falls, less than an hour’s drive from Rome, is an ideal place for water sports, rafting, Hydro- speeding, Canyoning. Here, the Nera river bubbles over the rocks for over three kilometers,Occasioniforming exciting rapids. tutte da Vivere
ANTOGNGOLF CLUB
NOLLA www.antognollagolf.com
TiarVoSOpeLc & Co.SpecialShooting in Umb
ciale I campiinOLO Umbria The Shooting fields TAV PIANCARDATO TAV UMBRIAVERDE TAV CASCATA DELLE MARMORE TAV FOLIGNO TAV TRASIMENO TEAM SHOOTING JP TAV GUALDO TADINO TAV LA CAVALLERIZZA TAV IL BOTTObria
Magione
Amuottoodrom www.autodromomagione.com
followApp
RlaivkeesrsContatti diretti Info & Bookingper informazioni e prenotazioni +39.075.87.89.260 [email protected]
followApp from the
Land
followApp forSpring Summer for All the SEASONS
AutumnThe Best WinterProposals
WSepdedciniagl Abbazia Collemedio Hotel & Resort Civil and religious Wedding celebrations
Abbazia Collemedio è una delle più esclusive location del centro Italia permatrimoni indimenticabili. AbbaziaLa sontuosità e solennità della chiesadel vecchio monastero, unita alla storia Collemediomillenaria, la rendono cornice unica percerimonie di altissimo profilo. HOTEL & RESORTCollemedio Abbey is one of the mostexclusive locations in central Italy forunforgettable weddings.The splendor and solemnity of the churchof the old monastery, together with thethousand-year history, make it uniquesetting for ceremonies of the highest profile.MSpaetrciimaloenio Speciale www.abbaziacollemedio.it
ESCLUSIVALOCATION Abbazia Collemedio Hotel & Resort
La navata della chiesa ospita fino 230persone divenendo un incredibile pal-coscenico per il giorno più importantedella vita.The nave of the church contains until230 people, becoming an incrediblestage for the most important day oflife. EXCLUSIVE Abbazia Collemedio HOTEL & RESORTwww.abbaziacollemedio.it
DerutaCERAMICS DISTRICT La produzione di ceramiche a Deruta è documentata fin dal XIII secolo. Ma è fra la fine del secolo XV e la metà del XVI che essa vive il suo maggiore splendore, accan- to agli oggetti di uso quotidiano compaiono pezzi orna- mentali con motivi geometrici e antropomorfi. The maiolica pottery production in Deruta is docu- mented from the end of XIII century. But the period of its major splendour was between the end of XV century and the half of XVI century, where there was a manufacturing of daily use objects and decorative objects together with geometric and anthropomor- phous themes.
CERAMICS MuseumThe Regional Museum of Ceramics of Il Museo Regionale della Ceramica di Deru-Deruta is the oldest museum in the Italian ta è il più antico museo italiano per la cera-ceramics; established in 1898, preserves mica; istituito nel 1898, conserva oltre 6000over 6,000 works and is housed in the four- opere ed è ospitato nel trecentesco com-teenth-century convent of San Francesco, plesso conventuale di San Francesco, inte-entirely restored. ramente restaurato.The final arrangement draws a path-bre- La sistemazione definitiva disegna un per-aking: the entrance halls are free and the corso innovativo: le sale d’ingresso sonosite of synthetic temporary exhibitions; from libere e sede di sintetiche esposizioni tem-the same area leads to the specialist library poranee; dalla stessa area si accede allacontaining over 1500 volumes. biblioteca specialistica, ricca di oltre 1500 volumi. followAppMuseo della Ceramica
Ab MAGAZINE a warm welcome . . .Absoljitaly Absoljitaly UMBRIA AND much MOREABSOLUITALY CRESCE !!AbDIVENTA MAGAZINERIVISTAanche su App Absoljitaly
TheHistoryLandof this
WESTSIDEInvestmentswww.wsinvestments.comGLOBAL INVESTMENTS COMPANY
Veduta della Rocca Paolina- dipinto del XIX secoloVeduta della fortezza Paolina di Perugia, Galleria Nazionale dell’UmbriaLa Guerra del sale del 1540 fu un’insurrezione del territorio di Perugia contro lo Stato Pontificio aitempi di papa Paolo III; al termine della guerra, Perugia perse la propria autonomia e divenneparte integrante dello Stato Pontificio.Il territorio di Perugia faceva formalmente parte dello Stato Pontificio fin da età altomedievale,anche se la città restò de facto indipendente fino al 1370, allorquando perse le proprie auto-nomie comunali, unitamente alle libertà civiche di cui godeva, e venne pienamente incor-porata dalla Santa Sede. Nel corso del XV secolo i vincoli di soggezione agli Stati della Chiesasi allentarono nuovamente, grazie anche all’affermarsi sul territorio di alcune signorie, l’ultimadelle quali fu quella della famiglia Baglioni.Nel 1531 su tutti i territori pontifici venne imposta una tassa sul sale; tale tassa causò un mal-contento popolare che i Baglioni tentarono di cavalcare nel tentativo di affrancarsi comple-tamente dal dominio papale. Verso la fine del 1539 il papa Paolo III, in un periodo di estremacarestia, durante una sua visita alla città di Perugia manifestò l’intenzione di richiedere l’au-mento del prezzo del sale (prezzo-fisso), già concordato con le autonomie comunali in regimedi monopolio delle saline pontificie, nella misura di tre quattrini per libbra.The Salt War of 1540 was a result of an insurrection by the city of Perugia against the Papal Sta-tes during the pontificate of Pope Paul III (Alessandro Farnese). The principal result was the cityof Perugia’s definitive subordination to papal control.Perugia had been a free commune until 1370 when it was incorporated into the Papal States.The Perugian elite continued to enjoy a sort of semi-autonomy, including several privileges liketrial by a local (not papal-appointed) judge and freedom from paying any taxes on salt, thenan important product for preserving food.Beginning in the late 1400s successive popes attempted to reign in Perugian autonomy, de-spite resistance by the Perugians. This came to a head after a disastrous harvest in 1539, whichdrove up prices in Perugia and its rural hinterland.[1]In this already economically difficult situation, Pope Paul III decided to levy a new tax on salt forall his subjects. This violated treaties between Perugia and previous popes, treaties which PaulIII had confirmed at the beginning of his pontificate, but Perugian protests were to no avail. ThePerugians decided to rebel but on 4 June 1540 papal troops, led by the pope’s son PierluigiFarnese, forced a surrender.Shortly thereafter an enormous fortress, the Rocca Paolina (Pauline Fortress) was constructedon the plans designed by Antonio and Aristotele da Sangallo. Built not to protect Perugia but,in Julius III’s words “to slow down the burning of the Perugians and get rid of the opportunityto rebel against the Holy See,” the fort was for centuries a symbol of oppressive papal rule.[2]Despite the fact that a later Pope, Julius III, gave the Perugians back a semblance of local rule in1559,[3] the city became part of the Papal States and remained so until Italian unification in 1860.
The Salt WarLa guerraSdel ALE 1540
1200The Abbey in the1900 Abbazia Collemedio Hotel & Resort
1700different ages Research and Design by Arch. Oreste Tatti The region and Pope State
Abbazia Collemedio Hotel & Resort AbbaziaLe origini Collemedio HOTEL & RESORT
Ricerche ed elaborazione della Dott.ssa Adriana RestainoSan PancrazioLe prime notizie riguardanti l’ex con- The first information about the Colle-vento dei cappuccini di Collepepe, pepe monastery, that now host theche ospita oggi l’Abbazia Colleme- hotel “the Collemedio’s Abbey”, godio, risalgono al 1200. back to 1200.Fu, infatti, una tra le più ricche abbazie This structure was one of the richiestdel territorio umbro dedicata a San Pan- abbeys on the umbrian territory.crazio con molte chiese dipendenti. The abbay was dedicated to San Pan-Una informazione più certa è possibile cras and use to have many churchesgrazie alla datazione, effettuata dal under his domain.restauratore Prof. Marcello Castrichini It was thanks to Prof. Marcello Castri-di Todi, che esaminò un affresco mu- chini from Todi that we were able torale raffigurante una Annunciazione give a more accurate time frame toriconducendola ad una data anterio- this amazing building.re il 1300. Prof. Castrichini was restorating a wall painting and placed the opera befo- re year 1300. Follow the history in the next numbersContatti diretti Info & Bookingper informazioni e prenotazioni +39.075.87.89.260 [email protected]
the value ofhistory
StormGripThe new evolution for your security from the best resellers www.stormgrip.com
a few minutesApadsusei
PERUGIA
Perusia Hotel Perugia is a 4 stars hpvhotel, located in the suburbs ofPerugia. It’s close to the histo- HOTEL PERUSIA & LA VILLAric centre and to the slip road. With its strategic location youcan reach easily Assisi, Spello, PERUGIAGubbio, Spoleto, TrasimenoLake, and in one hour you canarrive in Siena. Perugia HotelPerusia
Search
Read the Text Version
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142