Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore ພາສາຝຮັ່ງ_French_ ຄູ່ມື

ພາສາຝຮັ່ງ_French_ ຄູ່ມື

Published by lavanh5579, 2021-08-10 04:07:29

Description: ພາສາຝຮັ່ງ_French_ ຄູ່ມື

Search

Read the Text Version

FRANÇAIS LV2 POUR LE COLLÈGE C4 LIVRE DU MAÎTRE RÉDACTRICES : Souvannapha VONGSAY RELECTURE : Université Nationale du Laos MISE EN PAGE : Prof. Assoc. Dr. Kinsoukhone SIPASEUTH Prof. Assoc. Dr. Phouangmalay PHOMMACHANH Université Nationale du Laos Prof. Assoc. Oraphinh MAHARAJ Chaleunsak KHAMSAKPASIT IRSE MINISTÈRE DE L’ÉDUCATION ET DES SPORTS INSTITUT DE RECHERCHE EN SCIENCES DE L’ÉDUCATION 2013



7=ko=k xB,coto=kdkolvorklk/iaj’gs^A,oU ,u95fxtlq’grnvj .sh7;k,ltf;dF myfo=kF [kfdhk; .odkolyflvo0v’c8j]t[qfIPoF .sh[k’0=h,6omk’fhko;afmtotm=k0v’xtgmf/iaj’rhv, ma’7=k8v[[qfg/ydsaf.shcdj76lvo ma’oUd=grnvj gIaf.shdkolyflvowfh8k,]tfa[7kf„kpmuj d=koqfw;hD xB,gs^A,ouh ovd9kd9tgxaoxB,coto=kdkolvodkoIPo rklk/ia’j c]h;pa’gxaogvdtlko mk’fhko;y-k76rklk8jk’xtgmfmuj.sh7;k,I6hmk’fhko;ymudkolvoc[[.„j “dkolvomuj gvqkoadIPogxao95f.9dk’”F .shoadIPogxaog9Qkdko.odkoIPoF I6h9adla’gdfF 7Qo7yffh;p 8qogv’ c]t xtdv[l;j o.odkoIPo1jk’shk;saoD g4y’1jk’.fd+8k,F 7=kcoto=k c]t c[[;ymulyflvomujo=kltgƒu.oxB,sq;oU ]h;oc]h;c8jlk ,kfxa[ c]t fafcx’8k,ltrk[95fryglf0v’shv’IPo c]t oadIPo.o c8]j tmhv’4yoj D „ 7;k,I6hdPj ;da[dkoo=k.-hxB,coto=k76 I. 37’lhk’ xB,coto=kdkolvorklk/ia’j gs^A,oU .-h7;[7j6da[xB,c[[IPorklk/iaj’-Ao,afmtpq, lbdlk xumu $ g-y’j xtdv[fh;p @ rkd.spj c]t c8j]trkd,u # [qfIPo];,ma’„qfgxao * [qf IPo .o8vo8Qo0v’c8]j trkd ,udkoo=kltgƒu8k8t]k’95fxtlq’0v’[qfIPoc8j]t[qf c]t [qfIPoc8j]t[qf,u37’lhk’]adltotfP;daog-yj’xtdv[fh;pG !D [qflqomtok s^n [qf0Po (Dialogue ou texte). @D -vdI6h{g0Qk.9 (Découvrir-Comprendre). #D IPo (Apprende) $D g/ydcv[ (S’entraîner). &D g;Qk (S’exprimer à l’oral). *D 0Po (Écrire). II. 9=ko;o-q;j 3,’lvo [qfIPoc8]j t[qf.-hg;]kxt,ko ) -q;j 3,’ …n …kpd;kj -q;j 3,’mudj =koqfw;h c8jd=0Boda[s^kp xafw9G 7;k,c8d8kj ’]ts;jk’rklkc,j0v’oadIPo c]t rklk/iaj’F 9eo;ooadIPo .oshv’IPoF 7;k,lk,kf.odkoIPoI6hfh;p8qogv’0v’oadIPo c]t xafw9vnjoZD lt4k[ao7Qo7;hk;ymtpklkfdkolbdlk

lk]t[ko |hk -njz6h0Po c]t d;fcdh 7eoe lk]t[ko Unité 1 : Fêtes et repos Leçon 1 : Repos à Paksé ………………….……….. 1-16 Leçon 2 : Le nouvel an lao « Boun Pimay lao »…… 17-31 Leçon 3 : Qu’est-ce qu’on lui offre ?........................ 32-47 BILAN (1) …………………………………………………….. 48-49 Unité 2 : Tous pour réussir ! ສ.ວ.ສສະຫງວນລິຂະສິດ Leçon 4 : Ne fais pas ça !........................................... 50-60 Leçon 5 : Protégeons notre école !............................. Leçon 6 : Comment réussir l’examen ?..................... 61-77 BILAN(2)………………………………...……………………. 78-89 90-92

Unité 1 : Fêtes et repos Leçon 1 : Repos à Paksé Contenus y Savoir-faire y Vocabulaire - Parler d’un événement passé - Les sites touristiques - Parler des vacances y Grammaire y Communication - Le passé composé avec être et avoir - Parler des événements passés - L’imparfait - Interroger sur la durée - Les indicateurs de temps y Civilisation Vacances des Français [kfdhk;dkolvo - démarches pédagogiques ສ.ວ.ສສະຫງວນລິຂະສິດ • shk,[+.shoadIPo0Po7e8v[.lxj B,c[[IPo .sh0Po.ljxB,0Po0v’g0qkg9Qkgv’ 1. Sensibilisation 95fxtlq’G grnvj .shoadIPorao]tokI6[rk[ c]t g0Qk.9goNv.o0v’[qf0Po0AorNo4koD Œ dvj o9tg0Qkl6dj ko2a’ s^n vjko[qf0Po 76.shoadIPola’gdfI6[rk[ X|hk @? c]h;.sh oadIPorao]tokI6[3fpvu’.l7j e4k,]5,j oUG 1. Qu’ est-ce que vous voyez ? 2. Comment est ce lieu ? 3. Où se trouve ce lieu ? 2. Écoute du document • 76 vkj o[qf.shoadIPo2a’ ! 7A’c]h;764k,oadIPo;kj G - De quel type de document s’agit-il? Xc,oj [qfxtgrf.f?. →Justifiez votre réponse. X4hkoadIPo8v[;jkc,oj « mél » .shg0qkg9Qkpqdgvqks^ad4ko.o[qfvvd,kvhk’vu’?D 8q;1kj ’G I6[c[[0v’ mél Xmu1j 6j0v’z6hlq’j F z6hIa[F sq;0=hF 0=h7;k,0v’ mél -njz6h0Po?D 1  

DÉCOUVRIR-COMPRENDRE |hk # ສ.ວ.ສສະຫງວນລິຂະສິດ 95fxtlq’G grnvj .shoadIPog0Qk.9goNv.o8Qo8=0v’[qfIPo I6h9ad[k’7ela[.\\jmujg0qkg9Qk9twfhIPo Ih6.orkdw;pkdvo c]t .orkd7ela[D • 76 vjko[qf0Po.shoadIPo2a’vud ! 7A’ c]h;.shoadIPo8v[7e4k,0=h ! 3fplk,kf g[yj’|hk 89 g-yj’9t,u7ela[.\\jmucj xgxaorklk]k; D dyf9tdemu ! G 76.shoadIPovkj o9qf\\kpmuj Manichanh 0Posk Nathalie c]h;8v[7=k 4k,D 7e8v[G a. La semaine dernière, Manichanh était à Paksé. b. Elle a logé chez une amie d’enfance. c. Elle a acheté quelques jupes traditionnelles lao. d. Le dernier jour, elle est allée au plateau des Boloven pour voir les champs de café et de thé. e. Oui, elle est contente de ses vacances. Justification : c’était magnifique, c’était impressionnant, le voyage était fatigant mais intéressant. • 76 .shoadIPogIaf[qfg/ydsaf0=h @D dyf9tdemu @ G 76 .shoadIPo0Po-nlj t4komuj mju Manichanh wfhwxmjP;-q,,kD 7e8v[G - Village des ethnies - Champs de café - Vat Phou - Chutes de Khone Phaphéng - Village célèbre pour le tissage 2  

APPRENDRE – VOCABULAIRE |hk ${* 95fxtlq’G grnjv.shoadIPowfhIPoI6h7ela[djP;da[dyf9tde8kj ’M0v’7qo/ia’j .og;]kradc]h’F 7e la[dPj ;da[lt4komumj jv’mjP;D rhv,ma’lk,kfoewx.-hgrnvj [vdg4y’dyf9tde8jk’M.o g;]kradc]h’ s^n g;]kg0qkg9QkwxmjP;-q,lt4komuj8kj ’MD Les activités pendant les vacances. • 76 .shoadIPovjkol=ko;o « des expressions » 16|j hk $D 9kdoAo d+.shoadIPola’gdf7=kd=k,t (verbe) muoj e,k.-hwfh.odyf9tde8jk’MF g-aoj G Faire des courses Écrire une carte postale Visiter les sites touristiques Acheter des souvenirs Découvrir la vie des ethnies Prendre des photos grnvj vtmy[kpl=ko;ofaj’dkj ; 767;opqd8q;1jk’faj’]5,j oUG ສ.ວ.ສສະຫງວນລິຂະສິດ Faire des courses ´ Hier, je suis allée au marché du matin pour faire des courses. J’ai acheté une chemise et une paire de chaussures. (faire des courses = acheter des choses) • 76 lk,kfpqd8q;1jk’3fp.-hgoNvg]njv’mugj 7upIPo16j ,@ c]t ,#D s^a’9kdvtmy[kpl=k o;o8kj ’M c]h;764k,oadIPo;kj g0qkg9QkgIafspa’ .og;]kmujxyfrkdIPo s^n rad c]h’L 76.shoadIPoc8]j t7qo8v[ s^n .shoadIPo !{@ 7qo8v[3fpvu’ 8k,g;]kmuj,u rhv,daooU 76d=0Po7e8v[0v’oadIPo.ljdtfkoD 4hk,u7=kzyf 76 c]t oadIPolk ,kfd;f cdho=kdaoD Les activités des Français à la mer. • 76 .shoadIPog[yj’I6[djP;da[dyf9tdemu7j qo/iaj’gIafg;]kwxs^Yomtg]D • 76 vtmy[kp7ela[ 3fpvu’.lIj 6[rk[ grnjv.shg0Qk.9’jkpD 9kdoaho 760Po7ede,tfa’j 8+ wxoU.ldj tfkoG faire - visiter- aller - prendre - écrire - acheter - se bronzer - se baigner - ramasser. • 76 4k,oadIPo;jkg0qkg9Qkg0Qk.9dkooe.-h c]t 7;k,\\kp0v’7ede,tfaj’djk; s^n [+F 4hkoadIPo[+g0Qk.976vtmy[kp.shoadIPo2a’gru,j g8u,D - se bronzerG vk[cffgrnvj .shzy;7ED (prendre un bain de soleil) 8q;1kj ’G Elle se bronze au bord de la mer. 3  

- se baigner : vk[oEF nager : ]vpoE - prendre un bain : vk[oE.ovkj ’oE - prendre une douche : vk[oEdhv’/ad[q; 8q;1kj ’G Elle se baigne dans le Mékong. - ramasser : gda[ 8q;1jk’G L’enseignant ramasse les devoirs des élèves. Il ramasse les feuilles d’arbres dans la cour. • 76 .shoadIPo0Poxt3spdmu.j -h «verbe faire » .odyf9tde8kj ’M grnjvm;o7no[qfIPo mjug0qkg9qhkg7upIPozkj o,k160j Ao ,D#D 8q;1jk’G Faire des courses (-nhg7njv’) Faire le ménage (m=k7;k,ltvkf) Faire du camping (8ha’c7h,) Faire la lessive (-adg7njv’) ສ.ວ.ສສະຫງວນລິຂະສິດ Faire de la planche à voile (s^yhodtfko38h7No) Faire de la plongée (feoE) Faire des châteaux de sables (d+zklkf-kp) • grnjvd;flv[;jk oadIPog0Qk.9dkooe.-h 76.shoadIPopqd8q;1kj ’dPj ;da[7=kde,t « faire ». • 76 lk,kf.-hI6[xtdv[ s^n .-h-nlj t4komuj mju,u.oxbh,c[[IPogrnjvvtmy[kp7ela[D Un camping : .-hI6[xtdv[7=kvtmy[kp Une carte postale : .-hI6[xtdv[7=kvtmy[kp Des photos : .-hI6[xtdv[7=kvtmy[kp Des sites touristiques : mkfs^;’F xt86w-F ;afr6 Un restaurant : Ihko vksko 0v[.9gfu Xl=k]a[lt4komuj mvj ’mPj ; s^n x6-touptlt4koF IhkovkskoF .sh76pqd8q;1kj ’.omhv’ 4yjo0v’8qogv’ c]h;.shoadIPopqd8q;1kj ’lt4komujvnjoM.oxtgmf]k;?D • 76 .shoadIPogIaf[qfg/ydsaf.orkd « S’entrainer-vocabulaire » |hk!W 0=h !D 4  

~ S’ENTRAÎNER-VOCABULAIRE |hk !W 95fxtlq’G grnvj .shoadIPowfhoe.-h7ela[mujg0qkg9QkwfhIPo,k.orkd vocabulaire. • 76 .shoadIPogIaf[qfg/ydsaf16rj kd «s’entraîner-vocabulaire» |hkmu !W dyf9tdemu !G 76.shla’gdfg[y’j I6[c]h;[vd;jkc8j]t7qogIafdyf9td=k.fL 7e8v[G Ils prennent un bain de soleil. EIles visitent une pagode.. Elle achète des souvenirs Il prend des photos Elle écrit une carte postale. • 76da[wxskrkd « apprendre-vocabulaire » grnjvIPoG Lieux à visiter { lt4komuj mulj k,kfmjP;-q,wfh X|hk &? XoadIPowfhIPoc]h;16j0Ao ,D#? dvj o9t.shoadIPog[y’j I6[ X|hk &? ສ.ວ.ສສະຫງວນລິຂະສິດ • 76 4k,oadIPo;kj g0qkg9QkI6h9adlt4komujmvj ’mPj ;.o]k;csj’.fcfj? - Quels sont les sites touristiques que vous connaissez au Laos ? En France ? • 4hkoadIPo[=9j n7j 67;o4k,-j;pg-ajoG 16sj ^;’rt[k’F 16jot7vos^;’;P’9aoF 16xj kdg-F 16j 9=kxkladDDD 16j Paris ,uspa’cfj L XoadIPovkf9t[+I6h7=kla[mugj xaorklk/iaj’ 76.shoad IPo [vdlt4komujmjv’mjP;gxaorklk]k; c]t 760Pogxaorklk/iaj’.ljdtfko?D • 76 .shoadIPog[yj’I6[|hkmu & c]h;4k,oadIPo;jk ,ult4komujmvj ’mjP;cs’j .fcfLj • 76 ltg|u7=kla[ la cascade ou la chute, la grotte, la source d’eau chaude le champ de café. • grnvj vtmy[kp7=kla[76 lk,kfvtmy[kp3fpdkopqd8q;1kj ’faj’oUG - La cascade Kuangsy (764k,oadIPo;kj I6h-n8j kf.fcfjovd9kdoU? - La grotte Tham Ting (764k,oadIPo;kj I6h-nj4E.fcfjovd9kdoU? - La source d’eau chaude à Xieng Khouang. - Le temple Simeuang, Sisaket. - Le stupa du That Louang. (Le That Louang). Le stupa Chomsy… - Le champ de café 5  

• 76 lk,kf4k,oadIPodjP;da[lt4komujmjv’mPj ;mujl=k7ao.omhv’4yoj s^n g,nv’0v’8qoG ;af;kvkIk,DDD Quand on voyage, on a besoin de : • 76 4k,oadIPo;jkdvj o9twxmjP;-q,lt4komuj8jk’M gIqklk,kfgvqkspa’wxo=kcfjL X769qf7=kla[.ldj tfko?D lts^6[7e8v[G !D dhv’4jkpI6[ Xun appareil photo) @D cs;oj 8kdaocff Xdes lunettes de soleil) #D xnh,cotoedkomjv’mjP; Xun guide touristique) $D czomujg,nv’ Xle plan de la ville) • 76 [vd.shoadIPogIaf[qfg/ydsaf.orkd «s’entrainer-vocabulaire» |hkmu !WF 0=h @D dyf9tdemu @G 76 .shoadIPog-nvj ,8+7=kla[.ljdaoD ສ.ວ.ສສະຫງວນລິຂະສິດ 7e8v[G Un plan y y touristique y d’hôtel Un guide y y photo y de la ville Une carte y y postale Une chambre y Un appareil y Le nom des verbes • 76 [vd.shoadIPog[y’j 8k8t]k’.oxbh,c[[IPo|hkmu * 9kdoAod+.shla’gdf7=kla[.oshv’ mu ! c]t shv’mu @D • 76 .shoadIPolts^6[.sh2a’ 9kdoaho76d+I;[I;,gvqk7e8v[0v’oadIPo c]t vtmy[kp ;kj 7=kde,tc8]j t7e9t,u7eok, c]t 7=k]q’mhkpc8d8jk’dao s^n xPj oI6[c[[ g-aoj G 6  

verbe \\;fmu ! verbe \\;fmu @ verbe \\;fmu # (er) (ir) (re, dre, ir) 8q;1jk’G 8q;1kj ’G 8q;1kj ’G Visiter ´ une visite Choisir ´ un choix Mourir ´ la mort Acheter ´ un achat Finir ´ une fin Entrer ´ une entrée Loger ´ un logement Sortir ´ une sortie Organiser´ une organisation Partir ´ un départ Xrkps^a’vtmy[kpc]h;F 76.shoadIPogIaf[qfg/ydsaf16|j hkmu !W 0=h #?D dyf9tdemu # G 9qj’-vd7=kok,mujdq’da[7=kd=k,t 7e8v[G loger | le logement comprendre | la compréhension partir | le départ voyager | le voyageສ.ວ.ສສະຫງວນລິຂະສິດ arriver | l’arrivée choisir | le choix APPRENDRE – GRAMMAIRE |hk ({_ 95fxtlq’G grnvj .shoadIPowfhIPoI6hs^addko0v’dkoc9d verbe au temps passé composéF rhv,ma’IPoI6hdPj ;da[ accord du participe passé mujwxda[7=kd=k,t-j;p «être». • 76 da[7nowx[qfIPorkd GRAMMAIRE djP;da[ dkooe.-hdk]tvkfuf passé composé -nj’9t8hv’,u7ede,t-;jp« avoir » s^n « être » m5d7A’ c]t .o[qfoU9twfh IPodk]tvkfuf passé composé mu9j twxda[7=kd=k,t-j;p «être». 1. Le passé composé avec l’auxiliaire « être » (|hk () • 76 m;o7nodkoc9d7=kd=k,t.odk]tvtfuf passé composé mujwxda[7=kd=k,t-j;p «avoir» muoj adIPowfhIPo.o[qfIPomu * 0v’xbh, ,D#D 7  

• 76 .shoadIPo la’gdf8k8t]k’c9d7=kd=k,t « aller » c]h;[vdg0qkg9Qkg[yj’;kj G 7=kd=k,t « aller » wxda[7=kd=k,t-j;p38.fL « avoir » s^n « être ». 7=k8v[G wxda[ «être». • 76 4k,oadIPo;kj ovd9kd7=kd=k,t « aller » c]h;oadIPoI6h9ad7=kd=k,t.fcfjL muj c9dwxda[7=kd=k,t-;j p «être» .odk]tvkfuf (passé composé). 4hkoadIPo[+lk ,kf8v[wfh 76.shoadIPog[yj’8k8t]k’1j6rkdw;pkdvo XGrammaire |hkmu (? 0v’ xB,c[[IPoD s^a’9kdoAo 76o=krkoadIPoc9d7=kd=k,t @{# 7=kD 8q;1jk’G « Sortir » « S’habiller » ສ.ວ.ສສະຫງວນລິຂະສິດ Je suis sorti(e) Je me suis habillé(e) Tu es sorti (e) Tu t’es habillé(e) Il est sorti Il s’est habillé Elle est sortie Elle s’est habillée Nous sommes sorti(e)s Nous nous sommes habillé(e)s Vous êtes sorti (e)s Vous vous êtes habillé(e)s Ils sont sortis Ils se sont habillés Elles sont sorties Elles se sont habillées • 76 .shoadIPo[vd participe passé 0v’7=kd=k,t.o8k8t]k’D 7=k8v[G partir ´ parti ; venir ´ venu ; arriver ´ arrivé ; entrer ´ entré ; sortir ´ sorti ; tomber ´ tombé ; rester ´ resté ; devenir ´ devenu ; descendre ´ descendu ; monter ´ monté ; retourner ´ retourné ; naître ´ né ; mourir ´ mort ; se réveiller ´ réveillé ; se lever ´ levé ; se laver ´ lavé ; se promener ´ promené ; se reposer ´ reposé. \\kpgsfG .sh]t;a’ 4hkc9d7ede,tg]qjkoUoe[5]5fgrfc,9j eo;o|hvp s^n s^kp 8hv’,u “ accord ” 0v’ “ participle pasé ” 7n8q;1kj ’0hk’gmy’ 8  

• 76 .shoadIPo-vd7=kd=k,tmucj 9dwxo=k7=kd=k,t « être » 16.j o|hkmu @ 0v’xB,c[[ ສ.ວ.ສສະຫງວນລິຂະສິດ IPo 7e8v[G Nous sommes allées (3 gmnvj ) Accord du participe passé • 76 0Poxt3spd @ xt3spd]5,j oU.ljdtfkoG Nalyvanh a visité le temple « Vat Phou ». Nalyvanh est allée au marché. • 76 4k,oadIPo;kj la’gdfgsao7;k,c8d8jk’spa’L gxaospa’ visité [+,u « e » gxao spa’ allée ,u « e » ? 7=k8v[G participe passé ´ visité 9t[=,j u « e » phvoc9dwxo=k auxiliaire « avoir ». participe passé ´ allée ,u « e » phvoc9dwxo=k auxiliaire « être ». • 76 pqd8q;1jk’8nj,vud @{# xt3spdmju,udkoxPj ocx’0v’ participe passé. • 76 .shoadIPogIaf[qfg/ydsaf0=h ! c]t 0=h @ .orkd « s’entraîner-grammaire » X|hkmu !! .oxB,c[[IPo ?D ~ S’ENTRAÎNER – GRAMMAIRE |hk !! 95fxtlq’G grnvj .shoadIPo wfhoe.-hs^adw;pkdvomujwfhIPo,k.orkd « Apprendre- Grammaire »F g-jy’ .orkdoU9tgxaodkod;fdk7;k,Ia[I6h0v’oadIPodjP;da[[qf IPomjuwfhIPozjko,kD dyf9tdemu !G 76 [vd.shoadIPoc9d7=kd=k,t.o;q’g]a[gxaodk]tvkfuf passé composé. .sh]t;a’dkoxPj ocx’0v’ participe passé. 7=k8v[G a. Elle a préparé - Elle est partie. b. Phoutthasinh est allé. - « Il a rencontré ». Ils ont lu… . dyf9tdemu @G 76 [vd.shoadIPo-vdsk participe passé 0v’7=kd=k,t]5j,oUc]h;8nj,.lj 8k8t]k’D s^a’9kdoAo.sh.-h8q;vadlvomujgs^nv8n,j .ljF r;dgIqk9twfh-nvj tfufxtmkoxt gmf0v’]k;mjko|bj’D 9  

7=k8v[G 1. voulu 2. pris 3. né 4. habité 8. mangé 5. pu 6. mis 7. choisi -nvj tfufxtmkoxtgmf0v’]k; G mkj o l5rko5;q’ { SOUPHANOUVONG • 76 da[7no,kskrkd « apprendre-grammaire » grnvj IPoG 2. L’imparfait (|hk )) • 76 .shoadIPola’gdfg[yj’8k8t]k’dkoc9d7=kd=k,t « faire » .odk]tvtfuf « imparfait » • 76 8hv’goAo|ad;kj 8hv’c9dfh;p «nous» gxao temps présent djvo9bj’oegvqk « terminaison » g7nvj ’\\kp imparfait ,k8jn,.lj grnvj .shwfh « imparfait ». 8q;1jk’G faire ´ Nous faisons .shgvqk terminaison vvddvj o9kdoAod=.shgvqk « terminaison » 0v’ imparfait ,k.lcj moD ສ.ວ.ສສະຫງວນລິຂະສິດ Je ´ -ais Nous ´ -ions Tu ´ -ais Vous ´ -iez Il /Elle ´ -ait Ils(Elles) ´ -aient \\kpgsfG dkoc9d verbe « être »9t[+gvqk8k, « Nous » ,kgxao8q;g[yj’7n7ede,t vnjoM grktI6[c[[dkoc9d verbe « être » c,joI6[ c[[[+xqdt8yD J’étais Nous étions Tu étais Vous étiez Il/Elle était Ils/Elles étaient • 76 .shoadIPo-vd7ede,t mugj xao imparfait .o9qf\\kp|hkmu @ 0v’xB,c[[IPoD 7=k8v[G J’étais - c’était- c’était- Le café et le thé étaient très bons et parfumés. Le voyage était fatigant mais intéressant. • 76 .shoadIPogIaf[qfg/ydsaf.orkd « S’Entraîner-Grammaire » |hkmu !@ 10  

~ S’ENTRAÎNER - GRAMMAIRE |hk !@ ສ.ວ.ສສະຫງວນລິຂະສິດ 95fxtlq’G grnvj .shoadIPowfhoe.-hdk]tvtfuf dyf9tdemu !G 76 .shoadIPo c9d7ede,t.o;q’g]a[.shgxaodk]tvtfuf « imparfait ». 7=k8v[G a. Le samedi après-midi, j’allais à la piscine. b. Le soir, nous dînions vers 19h30. c. Les élèves étaient contents. d. Les enfants avaient beaucoup de jouets. e. Vous visitiez le Hoprakèo • 76 vkf9td;f[qfg/ydsaf3fp.shoadIPo8v[c[[xkdgxqjks^n.shoadIPo0bho0Po7e8v[ .ljdtfkoD • 76 [vd.shoadIPogIaf[qfg/ydsaf0=h @D dyf9tdemu @G 76 .shoadIPoxjPoxt3spd.shgxaodk]tvtfuf imparfait. 7=k8v[G a. J’aimais… b. Vous ne connaissiez pas… c. Nous voyagions… d. Tu travaillais… e. Les enfants jouaient… dkooe.-h « imparfait » c]t « passé composé » • 76 8hv’vtmy[kp.shoadIPog0Qk.9djP;da[dkooe.-h temps « imparfait » c]t « passé composé ». 11  

dkoo=k.=-h «Imparfait» ສ.ວ.ສສະຫງວນລິຂະສິດ !D « Imparfait » oe.-h grnvj rao]tokltrk[ s^n gsfdko.f|b’j mujzjko,k c]t 9q[wx c]h;D 8q;1kj ’G Hier, il faisait beau, je suis allé (e) au marché. Xvkdkflqf.l 9tcdpj k;8+gonvj ’fqookoF rao]tokg4y’;kooU? @D « Imparfait » oe.-hgrnjv g]qjkg4y’dkodtme s^n dkog7nvj ows;mujgIafgxaoxt9e.ovt fufD 8q;1kj ’G Le matin, j’allais à l’école à 7 heures. Xwx3I’IPog;]k ( 3,’gxaoxt9e8ts^vfdkoIPo.ovtfuf? #D « Imparfait » oe.-hgrnjvg]qkj 7no 7;k,-q’9=kzkj o,k.ovtfufD 8q;1jk’G Quand j’étais petite, j’avais des cheveux longs. X8vopa’ohvpF 0hvp9qj’zq,pk;F ,aogxao7;k,-q’9e c8jxt95[ao0hvp,uzq,lAo? • 76 vtmy[kp;kj temps « Imparfait » gxaogsfdkomu8j +gonvj ’pk;oko-E-kd9eg9D l;j o « passé composé » c,oj [q’j [vdg4y’dkodtmemujgduf0bho c]t 9q[]q’.ovtfuf 3fp[+9eg9D • 76 vu’.l8j q;1jk’grnjvvtmy[kp7;k,c8d8jk’]ts;kj ’ « passé composé » c]t « imparfait ». 8q;1jk’G Il dormait quand je suis rentré(e) Il dormait Axe de temps Quand je suis rentré(e) • 76 8hv’vtmy[kp7;k,c8d8kj ’dkooe.-h passé composé c]t imparfait. 12  

• 76 c8h, Axe de temps .ldj tfko.shoadIPogsaowfh1jk’gxaoI6[xtme c]t g0Qk.9wfh ສ.ວ.ສສະຫງວນລິຂະສິດ ’jkp.oxt3spd8q;1jk’ ´ < g;]k0hvpg0Qk,k ]k;d=k]a’ovo16j <D X.oxt3spdoU0hvp[+I6h;kj ]k;ovofqoxko.fc]h; c8gj ;]k0hvpg0Qk,k]k;d=k]a’ovo 16Dj dkog7njvows; mouvement ‘‘entrer’’ 9q[maomumusj ;yfxt86?D • 76 .shoadIPogIaf[qfg/ydsaf.orkd « S’Entraîner-Grammaire » |hkmu !@D Le passé composé ⁄ l’imparfait dyf9tdemu !G 76 .shoadIPo8nj,fh;p temps imparfait c]t passé composé mugj \\ktlq, 7e8v[ G a. Hier, je suis allé(e)… j’ai rencontré. Cet homme était…Il portait b. La semaine dernière, j’ai passé…Nous faisions le camping…....... le paysage était magnifique. • 76 .shoadIPovjko7e8v[D 9kdoAod+.shg0qkg9Qkvtmy[kp;jk gxaospa’9y’j .-h imparfait s^n passé composé. 7=kvtmy[kpG Verbe « aller » c]t « rencontrer » c,oj verbes muj\\kpg4y’ mouvement Xdkog7njvows;?D l;j o verbes « être » c]t « porter » c,oj .-hle]a[ rao]tokI6[Ikj ’ c]t dkoo5’j 4nD 3. Interrogation : Inversion sujet-verbe • 76 0Poxt3spd # xt3spd.ldj tfko 1. Tu vas où ? 2. Où est-ce que tu vas ? 3. Où vas-tu ? • 76 4k,oadIPo;jkxt3spd # xt3spd,u7;k,\\kp7ndao[+L 7=k8v[G xt3spd # xt3spdoU,u7;k,\\kp7ndaoc8j;ymu8A’7=k4k,c8d8kj ’daoD 7=k4k,mu !G .-hlP’0bho X.-h.orklkg;Qk = langue parlée? 7=k4k,mu @G .-h est-ce que X.-h.orklkg;Qk c]t rklk0Po = langue courante? 7=k4k,mu #G .-hdkoxUo7=kd=k,t0bhodvj o8q;xtmkoD X.-h.orklkmk’dko = langue soutenue - .-h.orklk0Po = langue écrite? 13  

• 76 0Poxt3spdxt,ko @ sk # xt3spd c]h; .shoadIPocv[8A’7=k4k,D • 76 .shoadIPogIaf[qfg/ydsaf.orkd « S’Entraîner-Grammaire » |hkmu !@ dPj ;da[ dko8A’7=k4k,D dyf9tdeG 76 .shoadIPo0Pogxaoxt3spd7e4k, g-aoj fP;da[8q;1kj ’D 7=k8v[G a. Vous parlez français ? ´ Est-ce que vous parler français ? b. Ils écoutent de la musique ? ´ Parlez-vous français ? c. Tu comprends tes leçons ? ´ Est-ce qu’ils écoutent de la musique ? d. L’enseignant est gentil ? ´ Ecoutent-ils de la musique ? ´ Est-ce que tu comprends tes leçons ? FAÇON DE DIRE |hk _ ´ Comprends-tu tes leçons ? ´ Est-ce que l’enseignant est gentil ? ´ L’enseignant est-il gentil ? ສ.ວ.ສສະຫງວນລິຂະສິດ 95fxtlq’G grnvj gxaodkola’];,7no leo;omujwfhIPo,kg-y’j oadIPo9twfho=kgvqkwx.-h.orkd s’exprimer. • 76 4k,oadIPodPj ;da[7=kla[ s^n l=ko;odko8A’7=k4k,djP;da[g;]kD 8q;1jk’G Combien de temps vous êtes resté(e) à Champassack ? 7e8v[G Je suis resté(e) à Champassack une semaine . 8q;1kj ’G Tu es parti(e) en France pour combien de temps ? 7e8v[G Je suis parti(e) pour trois mois. 8q;1jk’G Quand va -t-elle rentrer à Vientiane ? 7e8v[G Elle va rentrer à Vientiane dans trois jours. • 76 .shoadIPola’gdfdko8ah’7e4k,djP;da[dkodeoqfw]ptg;]kD c]h;.shoadIPo0Po leo;ovvd,kD 14  

• Combien de temps…? Xw]pt}deoqf { durée?  y . … pour combien de temps? • Quand…? Xg;]k { temps? 9kdoAo 76 .shoadIPolhk’xt3spd3fpdkooe.-hleo;ofa’j dkj ;D x S’EXPRIMER À L’ORAL |hk !# ສ.ວ.ສສະຫງວນລິຂະສິດ CIVILISATION 95fxtlq’G grnvj .shoadIPoI6hdPj ;da[;afmtotme.odkoradzjvo0v’/iaj’ 3fpgvqk,klq, mP[da[;afmtotme0v’[hkogIqkD • 76 [vd.shoadIPovkj o[qf Xvkf9t.shoadIPovkj ovvdlP’ s^n vkj o.o.9d+wfh?F 9kdoAo 76d+8A’7e4k,D 1. Les Français ont combien de semaines de vacances? 2. Où aiment-ils aller? 3. Combien de types de vacances existent-ils? • 76 .shoadIPo8v[ c]t d;fcdh.oshv’D 7e8v[G 1. Les Français ont cinq semaines de vacances. 2. Ils aiment aller à la mer, à la campagne, à la montagne ou bien ils partent à l’étranger. 3. Il y a trois types de vacances : culturelles, sportives et écologiques. 9kdoAo 76d+.shoadIPodtdP,xt,ko !W okmugrnvj 8v[7=k4k, muj.sh.oxN,c[[IPoG • Et toi ? Pars-tu en vacances ? • Quand et avec qui ? • Pour combien de temps ? • Et où préfères-tu aller ? • 76 .shoadIPovvd,kg]qjk.sh\\6j2a’mk’|hkdtfko D • 76 [vd.shoadIPo8A’.92a’dkoltg|u[qf0v’\\j6 grnvj 1kdI6h;kj oadIPo8ha’.92a’F 76lk ,kf4k,7e4k,djP;da[[qfmujoadIPoltg|uD 15  

# ÉCRIRE |hk !${!& ສ.ວ.ສສະຫງວນລິຂະສິດ 95fxtlq’G grnvj lhk’.shoadIPo,u7;k,lk,kf.odko0Po[qf-u;txts;afsp=h 0v’[5d7qo .f|bj’ 3fpdkooe.-hleo;odPj ;da[g;]kmjuwfhIPo,kc]h;D dyf9tdemu !G 76 .shoadIPola’gdfg[yj’-u;txts;afsp=h 0v’mhk; w-l5;ao rq,,kF c]h; 8v[7e4k,D 7=k8v[G - Xaysouvanh PHOMMA est né le 12 mars 1980. - Il a eu son bac en 1997. - Il parle deux langues. - Il a travaillé au Département de Français 3 ans. • 76 .shoadIPo0PodjP;da[dkowxmPj ;0v’ Sirivanh 16j Xiengkhouang. dyf9tdemu @G 76 .shoadIPo 0Pog]qjk dkomvj ’mP;0v’ Sirivanh 3fp.-h7ede,tgxao passé composé c]t imparfait. • 76 gda[gvqk[qf0Po0v’oadIPo wxd;f16[j hkoD [qf0Po8q;1kj ’ G Je suis allée à Xiengkhouang avec mes parents. Je suis arrivée jeudi. Il faisait beau. Le matin, nous avons visité la plaine des jarres. Le paysage était magnifique… A midi, nous avons déjeuné au restaurant et nous avons pris un bon plat. L’après-midi, nous nous sommes promenés à la source d’eau chaude et nous avons visité la grotte “Piou”. C’était impressionnant. Le soir, nous avons dîné dans un restaurant. Nous avons regardé la danse traditionnelle très sympa de Xiengkhouang. 16  

Unité 1 : Fêtes et repos Leçon 2 : Le nouvel an lao « Boun Pimay lao » Contenus y Savoir-faire y Vocabulaire - Parler des différentes fêtes - Les fêtes - Les saisons au Laos - Raconter son souvenir d’une - Les activités pendant les fêtes fête - Parler des saisons au Laos - Le temps - Les températures y Communication - s’informer sur les activités y Grammaire culturelles - La date : Le verbe être + le + jour + mois + année Les prépositions en, au + les mois de l’année - Les prépositions : au, en + saisons y Civilisation ສ.ວ.ສສະຫງວນລິຂະສິດ Les fêtes au Laos et en France [kfdhk;dkolvo  - démarches pédagogiques • shk,[+.shoadIPo0Po7e8v[.lxj B,c[[IPo .sh0Po.ljxB,0Po0v’g0qkg9Qkgv’ 1. Sensibilisation 95fxtlq’G grnjv.shoadIPorao]tokI6[rk[ c]t g0Qk.9goNv.o0v’[qf0Po0AorNo4koD • djvo9tg0Qkl6dj ko2a’ s^n dkovjko[qf 76.shoadIPog;Qkg4y’;ao[5o8jk’M 0v’]k;mujg0qk g9QkI6h9ad 76 0Po7e8v[.ldj tfkoD 9kdoAo 76.shoadIPog[yj’I6[rk[ c]t .shoadIPo rao]tokI6[rk[D 7e8v[G I6[7qolq’o=hkrt ´ Trois personnes arrosent les statues de bouddha, pendant le nouvel an lao ou le Boun Pimay Lao. 17  

2. Lecture du texte « Le nouvel an lao » ສ.ວ.ສສະຫງວນລິຂະສິດ • 76 .shoadIPo9a[76j c]t .shvjko[qf « Le nouvel an lao » • 76 8A’7e4k,grnjv;afcmd7;k,g0Qk.9 0v’oadIPodjP;da[[qfD 7e4k, G 1. De quelle fête parle-t-on ? → On parle du nouvel an lao ou le Pimay lao. 2. Quand se passe cette fête? → Cette fête se passe à la mi-avril. 3. Qu’est-ce qu’on fait pendant cette fête ? → On va à la pagode pour arroser les statues de bouddha. On s’arrose, on s’amuse, on danse, on boit, on organise la cérémonie de baci. 4. Quelles sont les autres fêtes parlées dans le texte? → La fête des fusées, la fête des pirogues, la fête du That Louang, la fête nationale, l’entrée du carême bouddhique, la sortie du carême bouddhique. 5. Quelles sont les autres fêtes que vous connaissez ? → Boun Pha ved, boun Ma Kha Bou Xa… • 76 lk,kfvtmy[kp7ela[muoj adIPo[+g0Qk.9D Se dérouler - mi-avril - arroser - eau parfumée - meilleurs vœux - s’amuser - faire des offrandes… ([5owfh,u0Bo { dk’gfnvog,lk { sqf}lq’ { oEsv, { rvovaoxtgluf { lt|5dgrufgruo g[ud[ko,j;o-jno { 8ad[kf ? rkps^a’vtmy[kp7ela[c]h;F 76 [vd.shoadIPogIaf[qfg/ydsaf0=h ! 0v’rkd Découvrir-comprendre |hk!)D 18  

DÉCOUVRIR - COMPRENDRE |hk !) 95fxtlq’G grnvj .shoadIPowfhIPoI6h ;ao[5o8jk’M0v’]k;gxaorklk/iaj’ grnvj I6hlq,mP[ da[;ao[5o8jk’M 0v’/iaj’D dyf9tdemu !G 76 .shoadIPola’gdfI6[rk[ c]h;[vd;kj dq’da[[5o.fD 7e8v[ G 1. La fête du That Louang 2. La fête des pirogues 3. La sortie du carême bouddhique 4. La fête nationale 5. La fête des fusées 6. Le Pimay lao ou le nouvel an lao APPRENDRE - VOCABULAIRE |hk !_{@W ສ.ວ.ສສະຫງວນລິຂະສິດ 95fxtlq’G grnjv.shoadIPowfhIPoI6h;ao[5o8jk’M mujgxaomk’dko c]t [5orkp.o7v[7q;D rhv,ma’.shoadIPoI6h;ao[5oxtgrou0v’]k;D oadIPopa’9twfhIPoI6hdyf9tdemuj9txt8y [af.oc8]j t;ao[5ofa’j djk;D ovd9kdoU oadIPo d+9twfhI6hdjP;da[]tf60v’xtgmf/iaj’ g-yj’,u7;k,c8d8kj ’9kdxtgmf]k;D Les fêtes • 76 .shoadIPovkj o[qf0Po|hkmu !_ ‹‹ Les fêtes ›› c]h;4k,oadIPoG { [5o8kj ’Mlk,kfc[j’vvdgxao9adxtgrf L (Combien de types de fête existe-il ?) 7e8v[G ,u @ xtgrf (Il existe 2 types de fête: officielles et privées) G !D [5oc[[mk’dkoG [5oxu.\\lj kdqoF ;aoc,pj y’lkdqoF ;aode,tdvoF ;ao-kfmu @ mao;kD @D [5ol;j o[5d7qoG ;aogdufF c8j’’koF l6j0;aovvddeF 0BogInvo.\\jF Ia[8ec|’j .\\Dj (l’anniversaire, le marriage, la naissance, une pendaison de crémaillère, la célébration du nouveau titre). 19  

Les fêtes lao de l’année ສ.ວ.ສສະຫງວນລິຂະສິດ • 76 .shoadIPovkj o[qf0Po\\hk !_ Les fêtes de l’année c]h;4k,oadIPoG { [5o16j]k; ,u[5o.fcfj F gfnvo.f c]t ,udyf9td=k.fcfj L - Quelles sont les fêtes lao de l’année ? - A quel mois se déroule chaque fête ? - Que fait-on pendant chaque fête ? • 76 vtmy[kp7=kla[muoj adIPo[+g0Qk.9D Les activités pendant les fêtes • 76 [vd.shoadIPola’gdf I6[mu[j q’j [vdg4y’dyf9tde8kj ’M .o’ko[5o8jk’MD • 76 .shoadIPo[vd;kj c8j]tdyf9tde9trq[gsaowfh.o[5ospa’? 7e8v[G 1. Le Pimay lao 2. Le Pimay lao 3. L’entrée ou la sortie du carême bouddhique ou la fête du That Louang 4. La fête nationale 5. La sortie du carême bouddhique 6. La fête des pirogues • 76 [vd.shoadIPogIaf[qfg/ydsaf.orkd « s’entraîner-vocabulaire » |hk @& 0=h ! S’ENTRAÎNER - VOCABULAIRE 95fxtlq’G grnjv1kd.shoadIPog0Qk.9g]ydg-yj’0Bo8nj, djP;da[7ela[mujwfhIPo,kD dyf9tdemu ! G 76 .shoadIPo -vdsk c]t [vd;jk[5oc8j]t[5oc,jo9af0Bo.o;aoF gfnvoF xu.f L 7e8v[G 2 décembre y y Le jour de l’an 1er mai y La fête des pirogues y y La fête Nationale Lao y Le nouvel an lao Octobre y y La fête du That Louang y La fête du travail Novembre y 1er janvier y 16 avril y 20  

• 76 [vd.shoadIPogIaf[qfg/ydsaf |hk @& 0=h @ dyf9tdemu @G 76 .shoadIPo-vdskdyf9tde.shdq’da[;ao[5o8jk’MD 7e8v[G a.On arrose les statues de bouddha y y La fête des pirogues b.On regarde un feu d’artifice y y La fête du That Louang c.On fait le cortège des pagodons de cire y y La fête des fusées d.On lâche des radeaux de fleurs y y La fête nationale e.On lance des fusées y y Le nouvel an lao 76da[wxskrkd «apprendre-vocabulaire» grnvj IPoG Les saisons : 95fxtlq’G grnvj .shoadIPowfhIPoIh67ela[dPj ;da[]tf6dko c]t 7ela[.odkorao]toklt rk[vkdkfD • 76 4k,oadIPo;jkG Au Laos, il y a combien de saisons ? X16xj tgmf]k;,u9ad]tf6L? 7e8v[G Au Laos, il y a 2 saisons : - la saison sèche X]tf6c]h’? et la saison des pluies X]tf6/qo?D ສ.ວ.ສສະຫງວນລິຂະສິດ 9kdoAo 9yj’.shoadIPog[yj’I6[|hkmu @! c]h;4k,oadIPo;jkG - En France, il y a combien de saisons ? 16jxtgmf/ia’j ,u9ad]tf6L 7n]tf6.fcfjL 7e8v[G - En France, il y a 4 saisons : le printemps, l’été, l’automne et l’hiver. { xtgmf/iaj’,u $ ]tf6G ]tf6.[w,hxqj’ (le printemps : mars - avril - mai) ]tf6Ihvo (l’été : juin - juillet - août) ]tf6.[w,h]qjo (l’automne : septembre - octobre - novembre) ]tf6|k; (l’hiver : décembre - janvier - février) • 76 .shoadIPola’gdf;jkc8]j t ]tf616j]k; c]t 16/j ia’j ,u9adgfnvo c8jgfnvo.f sk gfnvo .fL • 76 .shoadIPola’gdfdkooe.-h préposition : « en » s^n « au » da[]tf68jk’MD 21  

• 76 0Po7ela[dPj ;da[]tf6.ldj tfko c]h;.shoadIPo8nj, « en » s^n « au » .ljD 8q;1jk’G 1. Au printemps. 3. En automne. 2. En été. 4. En hiver. rkps^a’oadIPo.sh7e8v[c]h;F 764k,oadIPo;jk gsaofuoe7e8v[ s^n [+L 4hk76lqomtok c]t .sh7e8v[IP[Ihvpc]h; 768hv’.shoadIPovtmy[kpg4y’dkooe.-h « en » s^n « au » .shoadIPola’gdfgv’glapdvj oD 9kdoAo769b’j lts^5[dkoo=k.-h « en » s^n « au ». 7=kvtmy[kpG Préposition « au » 9t.-ho=k ]tf6mu0j Bo8Qofh;p rtpao-tot « consonne ». X760ufdhv’ rtpao-tot.shoadIPogsao16gj my’dtfko?D 8q;1jk’ G Au printemps Préposition « en » 9t.-hoe ]tf6muj0Bo8Qofh;plts^t « voyelle » s^n « h ». 8q;1jk’ G En été, en hiver ສ.ວ.ສສະຫງວນລິຂະສິດ • 76 .shoadIPogIaf[qfg/ydsaf |hk @& 0=h # .orkd «s’entrainer-vocabulaire». dyf9tdemu #G 76 .shoadIPovjkoxt3spd c]t .sh[vd;kj c,jo]tf6spa’? 7e8v[ G a. Le printemps b. L’été c. L’automne d. L’hiver 76da[wxskrkd «apprendre-vocabulaire» grnjvIPoG Le temps qu’il fait • 76 .shoadIPog[yj’I6[|hkmu @@ c]h;.shg0qkg9Qk[vd;jk,u7=kd=k,t s^n l=ko;o.fmujgIqk lk,kf.=-hgrnjv[vdltrk[vkdkfD 7e8v[G - 7=kd=k,t « faire » ´ Il fait beau. Il fait bon. Il fait frais. - 7=kd=k,t « pleuvoir » ´ Il pleut. - 7=kd=k,t « neiger » ´ Il neige. - 7=kd=k,t « tomber » ´ La neige tombe. { l=ko;o « Il y a » ´ Il y a du soleil. 22  

ovd9kd 7ede,t « faire » c]h;gIqkpa’lk,kfoe.-h « il y a » c]t .-h7ede,t ສ.ວ.ສສະຫງວນລິຂະສິດ « tomber », « pleuvoir », « neiger », grnvj [vdg4y’ltrk[vkdkfD • 76 lk,kfvtmy[kp.shoadIPoI6h;jk 7ede,t « faire » ovd9kd9t.-h[vdly’j mugj Iqk gIaf d=pa’lk,kfoewx.-h.odko[vdv5ostr6,d+wfhD 8q;1jk’G .-h[vd v5ostr6, ´ Il fait 40 degrés (40º)´ Il fait très chaud. Il fait 30º ´ Il fait chaud. Il fait 0º ´ Il fait froid. La température est de 20º .-h[vdlyj’mugj IqkgIaf´ Je fais le ménage…. .odko[vdv5ostr6,ovd9kd7ede,t « faire » gIqkpa’lk,kf.-h7ede,t «être» + « de » + v5ostr6,D 8q;1jk’G La température est de 20º • 76 .shoadIPogIaf[qfg/ydsaf |hk @* « le temps qu’il fait » D dyf9tdemu !G 76 .shoadIPo[vdg4y’ltrk[vkdkf8k,0=h,6o0v’dq,v585oypq,D • 76 .shg;]koadIPodtdP,c8j8hv’g8nvo.sh]t;a’dkoc9d7=kd=k,t.sh4nd8hv’8k, dk]tD 9kdoAo d=.shoadIPo0Bo,kdtfkogrnvj ]kp’koltrk[vkdkfD 7e8v[G a. Hier, il y avait de l’orage et du vent très fort le matin. Il faisait beau dans l’après-midi. La température était de 28º. b. Demain, il fera bon temps le matin. Il y aura des nuages dans l’après-midi. Il fera 23º. c. Aujourd’hui, il neige toute la journée. La température est de 6º. 23  

APPRENDRE - GRAMMAIRE |hk @# ສ.ວ.ສສະຫງວນລິຂະສິດ 95fxtlq’G grnjvmq[m;o7no[qfIPodjP;da[dko[vd ;aomu gfnvo xu c]t g/yd.shoadIPo 0Po8q;g]dgxao8q;|a’lnF .shIPoIh6dkooe.-h prépositions : à, en, au, de, du mjuwx da[ ;aomuF gfnvoF xu .sh4nd8hv’D La date Pour indiquer une date : • 76 .shoadIPog[y’j 8q;1jk’ grnvj m;o7no[qfIPomujwfhIPozkj o,k X4hk76,ug;]k? 8q;1jk’ G { Aujourd’hui, nous sommes le 6 octobre 2009. - On est le 8 octobre 2009. - Nous sommes le premier (1er) octobre. - Nous sommes le 2 octobre 2009. • 76 4k,oadIPo;kj .odko[vd;aomuG ;aoF gfnvoF xu « la date » gIqk.=-h7=kd=k,t.f c]t gxao[5]5f.fL 7e8v[G 7=kd=k,t « être » gxao « on est » s^n « nous sommes + article « le » + ;aomu + gfnvo + xuD • 76 8hv’vtmy[kp;jkles^a[grnvj [vd;aomu ! 0v’c8]j tgfnvogryoj 9t.-h7e;jkG « le premier »D t 7e4k, mulj k,kf4k,wfhgrnvj 1kdI6h;aomuG - Quel jour sommes-nous? - Quelle est la date d’aujourd’hui? Pour préciser le jour : • 76 0Poxt3spd]5,j oU0BodtfkoG 8q;1jk’G Nous sommes le mercredi 28 septembre. • 76 [vdoadIPo;kj 4hk1kd[vd,Nd+8n,j ,N.l8j +|hk;aomuD Pour indiquer les mois de l’année : • 76 0Poxt3spd.ljdtfkoD 8q;1kj ’G Il part en France en juin. Il part en France au mois de juin. 24  

• 76 [vd.shoadIPola’gdf @ xt3spd0hk’gmy’ c]h;.shg0qkg9Qkvtmy[kpg;]k.f.-h ສ.ວ.ສສະຫງວນລິຂະສິດ « en » g;]k.f.-h « au » 9kdoAo 768hv’lts^5[.shoadIPog0Qk.9;kj gIqk9t.-h en 8+ |hk-nj 0v’gfnvo c]t gIqk9t.-h au 8+|hk7=kok, mois + de + -nj0v’gfnvoD 8q;1jk’G ...en juin, en janvier, en mars….. ...au mois de juin, au mois de janvier, au mois de mars… • 76 8hv’[vdoadIPo;jk « au mois d’août » 8hv’xjPogxao au mois d’août grkt ;jk « de » 168j +|hk lts^t « voyelle » 9tdkpgxao « d’ ». Pour indiquer le siècle : • 76 0Poxt3spd @ xt3spd .ldj tfkoD 8q;1kj ’G Il est né en 1970. Nous sommes au XXème siècle. • 76 .shoadIPola’gdf c]t 7Qo7yfF 9kdoAod=[vd.shoadIPovtmy[kpdkoo=k.-h « en » s^n « au ». • 7 68hv’lts^6[.shoadIPogsao;jkF 4hk.-hoe « xu » (année) gryjo9t.-h « en » c8jg;]k .-hoe « laf8t;af » (siècle) gryjo9t.-h «au» grnjv1kdI6h;kj oadIPog0Qk.9 s^n [+F • 76 [vd.shc8j]t7qopqd8q;1jk’xt,ko #{$ xt3spdD • 76 8hv’mqflv[7;k,Ia[I6h0v’oadIPo 3fp.shg0qkg9Qk8v[c[[xkdgxjkq D • 76 8A’7e4k,G Quelle est la date d’aujourd’hui ? s^a’9kdoaho 76.shxt3spdG Il est arrivé (novembre-décembre-février-août-mars-avril- mai-octobre- janvier-juin-juillet-septembre) 9kdoAo.shoadIPoo=k.-h «en» s^n «au mois de» 8q;1kj ’G oadIPoz6hmu ! 9t.sh7e8v[G Il est arrivé en novembre oadIPoz6h8+wx8hv’.shxt3spdvudI6[c[[|bj’ muj,u7;k,\\kp7ndaog-aoj G Il est arrivé au mois de novembre. • 76 9t.shoadIPolhk’xt3spd.sh7q[c8j]tgfnvo9qo7q[ !@ gfnvo. X[qfg/ydsafxkdgxqjkoU9tgxaodkomq[m;o7ela[dPj ;da[gfnvo8kj ’M .shcdoj adIPo?D 25  

Pour indiquer une période : Xdkoo=k.-hl=ko;ogrnvj [vddeoqfw]ptg;]k? • 76 0Poxt3spd.ljdtfkoD 8q;1kj ’G Il est resté à Luangphrabang du 25 au 30 juillet. Il est resté à Luangphrabang du 25 jusqu’au 30 juillet. • 76 .shoadIPo[vdg4y’7;k,\\kp0v’xt3spdfa’j dkj ;D 9kdoAo 769yj’lts^5[;kj dko muj9t[vddeoqfw]ptg;]k c8j;aomu.f|bj’ sk ;aomu.f|b’j 7;o.-hG « du … au …» s^n « du … jusqu’au …» t du 19 au 25 décembre. (= du19 jusqu’au 25 décembre). 19 • • 25 décembre Xdeoqfw]ptg;]kc[[8+gonjv’? • 76 .shoadIPopqd8q;1jk’ ${& xt3spdD { rkps^a’76vtmy[kpF grnvj .shoadIPode[qfIPo c]t 9nwj fh’jkp768hv’lts^5[gxao8k8t ]k’.shoadIPoD ສ.ວ.ສສະຫງວນລິຂະສິດ y La date 3.…en + année ´ en 1970 1. Nous sommes en 2009 On est le + la date 2 .…en + mois ´ en juillet 4. … au + ...siécle ´ au 21ème siècle. Au + mois de ´ au mois au XXIème siècle. de juillet 5. … du + la date + au ! Mais en avril (jusqu’au + la date) au mois d’avril ´ du 26 jusqu’ au 30 novembre 2009 • 76 .shoadIPogIaf[qfg/ydsaf.orkd «S’entraîner-grammaire» |hk @(D 26  

S’ENTRAÎNER-GRAMMAIRE |hk @( ສ.ວ.ສສະຫງວນລິຂະສິດ 95fxtlq’G grnvj .shoadIPo wfhoe.-hs^adw;pkdvomujwfhIPo,k.orkd « Apprendre- Grammaire »F g-yj’ .orkdoU9tgxaodkod;fdk7;k,Ia[I6h0v’oadIPodPj ;da[[qf IPomujwfhIPozjko,kD dyf9tdemu !G 76 .shoadIPo0Po;aomu7n8q;1jk’muj.shD 7e8v[ G 1. Aujourd’hui, nous sommes le mardi 22 (vingt-deux) avril 2005 (deux mille cinq). 2. Aujourd’hui, nous sommes le mercredi 1er (premier) avril 2007(deux mille sept). 3. Aujourd’hui, nous sommes le jeudi 18(dix-huit) décembre 1998(mille neuf cent quatre-vingt dix-huit). • 76 d;f c]t 8hv’goAo|ad .shoadIPoI6h0Po8q;g]dgxao8q;|a’ln.sh4nd8hv’D 8q;1kj ’G Dix-neuf (19) Quarante-et-un (41) • 76 8hv’m;o7no.shoadIPo9nj grktg0qkg9Qkg7upIPo,kc]h; c8j-Ao ,!D .o7e;kj G dix-neuf c]t Quarante-et-un oadIPo8hv’.-hg7njv’\\kp “ 0uf8+ ”D • 76 8hv’goAo.shI6h;kj « mille »F g;]k.fd=gxao9=ko;o|hvpD 8q;1jk’G 1970 (Mille neuf cent soixante-dix) 2005 (Deux mille cinq) • 76 ln[8+.shoadIPogIaf[qfg/ydsafD dyf9tdemu @G 76 .shoadIPo0Pogxao8q;|a’ln8k,c[[1kj ’mu.j shw;hD 7e8v[G 1. M. Kaysone PHOMVIHANE est né en 1920, au 20ème(vingtième) siècle. 2. Albert EINSTEIN est né en 1987, au 19 ème (dix-neuvième) siècle. 3. Michel JACKSON est né en 1958, au 20 ème (vingtième) siècle. • 76 .shoadIPoln[8+gIaf[qfg/ydsaf X4hkd=]tou\\qf3,’D 76.shoadIPogIafgxao;Pd[hko?D 27  

dyf9tdemu #G 76 .shoadIPo8nj,[jvo;jk’fh;p « le », « au », « en ». ສ.ວ.ສສະຫງວນລິຂະສິດ 7e8v[G François est né le 28 décembre 1972. Elle adore la nature. Le samedi et le dimanche, il a passé son temps à la campagne. En hiver, au mois de janvier, il passe ses vacances à l’étranger, surtout en Asie. En été, il reste en France. dyf9tdemu $G 76 .shoadIPo8v[7e4k,D 7e8v[G 1. Je suis né(e)… 2. Aujourd’hui, nous sommes… 3. Le 25ème SEA GAMES au Laos a commencé le 9 decembre 2009 FAÇON DE DIRE |hk @$ 95fxtlq’G rkdoUc,joco.lj.shoadIPo9njl=ko;o8jk’MdjP;da[dko[vd-nj[5oF g-y’j oad IPo9twfho=k.-h.orkd «ÉCRIRE» • 76 vtmy[kp.shoadIPog0Qk.9l=ko;o.odko[vd-nj[5oG Dire de quelle fête il s’agit ´ C’est + -nj[5o 8q;1jk’G C’est la fête du That Louang. • Situer une fête´ La fête a lieu ou se déroule + la date. 8q;1jk’G La fête du That Louang a lieu ou se déroule en novembre. • Parler de la durée d’une fête ´ Elle dure trois jours. 8q;1kj ’G La fête du That Louang dure trois jours. 28  

x S’EXPRIMER À L’ORAL |hk @) ສ.ວ.ສສະຫງວນລິຂະສິດ CIVILISATION 95fxtlq’G grnvj .shoadIPoIh69ad[5o8kj ’M 0v’xtgmf/ia’j c]t lq,mP[.lj[5omju,u1j6.oxt gmf]k;gIqkD • 76 [vd.shoadIPog;Qkg4y’[5o8jk’M 0v’xtgmf/iaj’mujg0qkg9QkI6h,uspa’cf?j 9kdoAo76 9yj’[vd.shoadIPogxufxbh,[qfIPoD X4hk[+,uxB,.sh760Po;ao[5o8jk’M 0v’/ia’j .shoadIPoI6h? • 76 goAo|ad;kj [5o8kj ’M 16/j iaj’,u8ts^vfxu 7ndaoda[16jxtgmf]k;gIqkD • 76 vtmy[kp.shoadIPoI6hg4y’7;k,\\kp0v’[5o8jk’MD Le 1er janvier G ;aoxu.\\jlkdqo9t,udkov;prvo.sh7v[7q; c]t \\6j76jD En février G [5o « mardi gras » 7qo/iaj’9trkdaogIafg0Qk|q, « Crêpe » c]t d= xv,8q;gxao[5d7qo8jk’Mmu,j u-nlj P’D Le 14 février G ;aocs’j 7;k,IadF 7qo/ia’j 9t.sh0v’0;aogxao « chocolat » s^n fvd d5s^k[D Le 1er mai G ;aode,tdvoF 7qo/ia’j 9t-Nfvd « muguet » .shdaoF 3fpgxaodv’mbo grnvj -j;pz6hs;kj ’’koD Le 8 mai G ;aolts’q[glyd « Armistice » vaowfhgIaf.shlq’7k,3]d7A’mu @ lYo l5f]q’D Le 21 juin G la fête de la musique, 7qo/ia’j 9trkdaos^Yofqo8u16cj 7,mk’ c]t 9t ,u7voglufD Le 14 juillet G ;ao-kfF 9t,udkogfuol;olt|k,16j4t|qos^ad « Champs- Elysées », dk’7no7qo9tg8Ao]e16jlt|k, « Trocadéro » c]t -q,fvdw,hw2D Le 1er novembre G [5o « Toussaint » D ;ao[5ogrnvj ]tobdg4y’7qo8kpD 7qo/iaj’9trk daowxxjkladlyf grnjvwx;k’fvdw,h |hk05,/a’lq[D Le 25 décembre : [5o « Noël » c,oj [5olklt|k7iylF 7qo/ia’j 9tlts^v’oe 7v[7q; g0qkg9Qk9tgvh8qholqo « sapin » 16gj Invo gfadohvpd+]=4hk0v’0;ao9kd 29  

« père Noël » le]a[vkskoF 7qo/iaj’9tdyowdj’;’F vkskomtg] c]t g0Qk|q,gIaf ສ.ວ.ສສະຫງວນລິຂະສິດ gxaoI6[ « 2no » (bûche de Noël) c]t gryjo9tfnj,gs^Qk champagne grnjvlts^v’[5ooU. • 76 .shoadIPogIaf[qfg/ydsaf|hk @_D dyf9tdemu !G 76 .shoadIPo vkj o[qfmugj ;Qkg4y’;ao[5o8kj ’M 0v’/iaj’D 9kdoAod=.sh 0Po-nj[5o8jk’M.ljc8j]tI6[D 7e8v[G 123456 dbc a e f dyf9tdemu @G 76 4k,oadIPo.o[aofk[5o8kj ’Mmulj tg|u,k0hk’gmy’ 16j]k;,u[5o.fcfLj 7e8v[G Les fêtes qui existent au Laos : - la fête de travail - la fête nationale - la Saint-Valentin dyf9tdemu #G 76 4k,oadIPo.o[aofk[5o8jk’Mmulj tg|u,k0hk’gmy’ [5o.fcfj muj[+,u16j ]k;L Les fêtes qui n’existent pas au Laos : - Noël - Mardi gras - La fête de la musique dyf9tdemu $G 764k,oadIPo;jk.o[aofk[5o8jk’Mmujltg|u,k0hk’gmy’g9Qk,ad[5o.fL .shvtmy[kpD • 76 .shoadIPodtdP,xt,ko & {!W okmu c]h;.shoadIPog;Qkgmnvj ]t7qo # ÉCRIRE |hkmu #W 95fxtlq’G grnvj gxaodkomq[m;o7no;ao[5o8kj ’M 0v’xtgmf/iaj’ c]t xtgmf]k;mujoad IPowfhIPozjko,k.orkd CIVILISATION. grnjv.shoadIPooe.-hdk]tvtfyfmujwfhIPozkj o,k g0Qk.odkog]qjk7;k,-q’9edjP;da[ ;ao[5omujg0qkg9Qk,adD 30  

grnvj .shoadIPo wfhoe.-h7ela[dPj ;da[]tf6dko c]t ltrk[vkdkfmujwfhIPozkj o,k .orkd VOCABULAIRE. • 76 .shoadIPo8nj,-nj[5o8kj ’M.l.j o8k8t]k’D dyf9tdemu !G 76 .dhoadIPola’gdfg[y’j 8k8t]k’xt8ymyo0v’xuF c]h;.sh8nj,8k8t]k’ fh;p-n[j 5o8jk’M 0v’/ia’j c]t 0v’]k;D 7e8v[: Janvier Fevrier Mars Avril Mai Juin Fête Le jour La saint Le 8 Le Pimay La fête du au laos de l’an Valentin mars lao travail. La fête des fusées Fête Le jour La saint- La fête du La fête en France de l’an valentin travail de la l’Armistice musique Mardi gras ສ.ວ.ສສະຫງວນລິຂະສິດ Juillet Août Septembre Octobre Novembre Décembre Fête Boun Boun Boun Boun La fête du La fête au laos Khao Khao Khao Ork That- nationale Phansa Padab- Salark Phansa Louang dinh Fête La fête La Noël en nationale Toussaint, France l’Armistice • 76 [vd.shoadIPogIaf[qfg/ydsaf 0=h @ c]t 0=h # |hk #WD dyf9tdemu @G 76 [vd.shoadIPo gsqj^k7;k,-q’9e mudj Pj ;da[;ao[5o.f|bj’D dyf9tdemu #G 76 .shoadIPoc8]j t7qo0PodjP;da[]tf6g\\ktlq,mu9j t,kmPj ;xtgmf]k; • 76 gda[wxd;f c]t lk,kf.sh7tcoooadIPoD 31  

Unité 1 : Fêtes et repos Leçon 3 : Qu’est-ce qu’on lui offre  Contenus • Savoir-faire • Vocabulaire - Formuler une interdiction - Expressions utiles pour offrir et • Communication recevoir un cadeau - Faire une proposition - Formules pour exprimer des vœux - Accepter une proposition • Grammaire - Refuser une proposition - Les pronoms compléments d’objet COD-COI ສ.ວ.ສສະຫງວນລິຂະສິດ • Civilisation Cadeaux à la française [kfdhk;dkolvo - Démarches pédagogiques • shk,[+.shoadIPo0Po7e8v[.ljxB,c[[IPo.sh0Po.ljxB,0Po0v’g0qkg9Qkgv’ 1. Sensibilisation 95fxtlq’G grnjv.shoadIPorao]tokI6[rk[ c]t g0Qk.9goNv.o0v’[qf0Po0AorNo4koD dvj o9tvkj o [qflqomtok • 76 .shoadIPola’gdfI6[rk[ c]t vjkosq;0=h[qfIPoD • 76 8A’7e4k,]5,j oUG 1. Que voyez-vous? 2. Imaginez le dialogue à partir du titre de la leçon? • 76 [vd.shoadIPovjko[qflqomtokD • 76 .shoadIPo8v[7e4k,.orkd « Découvrir-Comprendre » |hkmu #@D 32  

DÉCOUVRIR-COMPRENDRE |hk #!{#@ 95fxtlq’G grnjv.shoadIPog0Qk.9[qfIPo1kj ’g]ydg-y’j c]t lk,kf\\6o.-[qffa’j djk;g0Qkສ.ວ.ສສະຫງວນລິຂະສິດ .odkorq;raoxkdg;Qkoe\\6j s^n [5d7qovnoj MD dyf9tdemu !G 76 .shoadIPovjko[qflqomtok c]t 8v[7e4k,]5,j oUG 7e8v[G a. La conversation a lieu dans la classe C4/1 b. On parle de la fête des enseignants c. La fête aura lieu la semaine prochaine. d. L’enseignant principal de la classe C4/1 s’appelle M. Bounchanh. e. Dalavone propose comme cadeau une montre ou une cravate en soie. f. La classe a choisi une cravate bleue. • 76 .shoadIPola’gdfxt3spd0=h @ .oxB,c[[IPoD 4hkoadIPo[+,uxB,768hv’0Poxt 3spdgsq^jkoU.ljdtfkoD dyf9tdemu @G 76 .shoadIPola’gdfxt3spd a,b,c c]t d c]h;[vd;jk les pronoms le, lui cmo.zL • 76 8hv’lqomtokda[oadIPo c]t 4k,g0qkg9Qk;kj la’gdfgsaospa’ .oxt3spdgs^qjkouh • 76 8hv’[vd.shoadIPog[y’j 7=kla[mugj xao8q; ’Pj ’ c]t 8q; g0A,D • 9kdoAo 76 d+[vd.shoadIPo-vd.o[qflqomtok;jk “ le ” c]t “ lui ” cmo.sh.zD 7e8v[G a. Tu le connais. b. On lui offre une montre ou une cravate. c. On lui achète une cravate. d. La classe C4/2 va acheter une chemise blanche pour lui. (le et lui cmo.sh M. Bounchanh). • 76 .shoadIPovkj o[qflqomtok c]h;.sh8v[[qfg/ydsaf 0=h #D dyf9tdemu #G 76 .shoadIPovjko[qflqomtok7no c]t .sh-vd7=kla[8n,j .lj[jvos;kj ’D 7e8v[G a. enseignants b. connaît c. offre / cravate d. fera e. acheter / chemise 33  

APPRENDRE – VOCABULAIRE |hk ## ສ.ວ.ສສະຫງວນລິຂະສິດ 95fxtlq’G grnjv.shoadIPowfhIPoI6h7ela[F leo;odPj ;da[dkomuj9t,v[ s^n Ia[0v’0;aoD rhvodaooAo oadIPo9twfhIPoI6hleo;omuj.-h.odkov;prvo.o;ao[5o8jk’MD • 76 4k,oadIPo;jkG gIqk9t,v[0v’0;ao.sh\\6j s^n z6hvnoj M gonvj ’.o3vdkf.fcfj? l;j o s^kpgIqk9t,v[0v’0;aoxtgrf.fL Quelques expressions utiles • 76 .shoadIPog[y’j 8k8t]k’ « Offrir et recevoir un cadeau » |hk ##D • 76 4k,oadIPo;jkg;]k,v[0v’0;ao.sh\\6j76Fj 7;o.-h « Expressions » .fcfjL 7=k8v[G 1. Tiens, j’ai un ( petit ) cadeau pour toi. 2. J’ai une surprise pour toi 3. J’ai quelque chose pour toi • 76 .shoadIPoxPj o « Expressions » faj’djk; g;]k9t,v[.shz6h.spj s^n z6hvnoj muj[+c,jo \\6j76oj adIPo9tg;qhkco;.f ? 7e8v[G .sh.-h « vous » cmo « tu »D 1. Tenez, j’ai un (petit) cadeau pour vous. 2. J’ai une surprise pour vous. 3. J’ai quelque chose pour vous. • 76 4k,oadIPo;kj g;]kmjuwfhIa[0v’0;ao9kd7qovnjo7;og;Qkco;.fL 7e8v[G Oh merci, c’est très gentil ! Quelle bonne surprise ! Un CD, c’est une bonne idée ! Oh, merci beaucoup. C’est gentil. Il ne fallait pas. Merci, c’est vraiment très gentil ! • 76 .shoadIPogIaf[qfg/ydsaf.orkd « S’entraîner-Vocabulaire », |hk #8 0=h ! 34  

S’ENTRAÎNER-VOCABULAIRE |hk #) { #_ 95fxtlq’G grnvj 1kd.shoadIPog0Qk.9g]ydg-y’j 0Bo8n,j 3fpdkog/ydcv[gIaf[qfg/ydsafD dyf9tdemu !G 76 .shoadIPogvqkxt3spdwx8nj,.lj.oshv’mugj \\ktlq,D 7e8v[G Offrir un cadeau Recevoir un cadeau a–b–e–g c–d–f–h • 76 .shoadIPo0Po7e8v[.ldj tfkoD 9kdoaho 76d+d;f3fp.shoadIPovtmy[kp1A’1no ສ.ວ.ສສະຫງວນລິຂະສິດ ;kj G gxaospa’9b’j .l7j e8v[16sj hv’ « offrir un cadeau » c]t shv’ « Recevoir un cadeau ». 76da[wxskrkd « apprendre-vocabulaire » grnvj IPo Formules pour exprimer des vœux djvo9tg0Qkl6jdkolvol=ko;omu.j =-hv;prvoF 76vtmy[kp7=kla[ « un vœu ». 8q;1kj ’G Pour le Pimay lao, on dit : « lt[kpfuxu.|j » ou « Bonne année » • 76vtmy[kp;kj G « lt[kpfuxu.|j » ou « Bonne année »,c’est un vœu. • 76 pqd8q;1kj ’l=ko;ovnjo g-ajoG « Bonne chance ! », « Joyeux anniversaire! » • 76 .shoadIPovjkol=ko;o.o8k8t]k’c]h;vtmy[kp7=kla[muoj adIPo[+g0Qk.9D • 76 .shoadIPogIaf[qfg/ydsaf0=h @ .orkd« S’entraîner-Vocabulaire », |hkmu #8D dyf9tdemu @G 76 .shoadIPo-vdgvqk7=kg;Qk.sh4nd8hv’.olt4kotdko8kj ’MD 7e8v[G 1234567 dcg f eba 35  

• 76 .shoadIPogIaf[qfg/ydsaf0=h # X4hk[=jlk,kfgIaf.oshv’76d=.j shgxao;Pd[hko? ສ.ວ.ສສະຫງວນລິຂະສິດ dyf9tdemu #G 76 .shoadIPovjkoxt3spd c]t .sh[vd;kj c,jo0v’0;ao-toyf.fD 7e8v[G a. Une montre b. Une écharpe c. Des lunettes de soleil d. Un appareil photo e. Des fleurs • 76 .shoadIPogIaf[qfg/ydsaf0h= $ c]h;.shoadIPo8v[ 3fp[vd.shg0qkg9qhk.-h7ela[ s^n la[leo;o,k1A’1noD 7e8v[G 12345 dcbae APPRENDRE - GRAMMAIRE |hk #${#* 95fxtlq’G grnvj .shoadIPoI6hoe.-h pronoms personnels compléments COD c]t COI c]t dewfhs^addkooe.-hD .shI6h9addko8v[7e4k, « pourquoi …? » c]t « pour quoi … ? ». ovd9kdoUd+pa’.shoadIPoI6hdkoc9d « verbe » gxaodk]t futur. y Les pronoms personnels compléments 1. Les pronoms personnels compléments d’objet direct (COD) : le, la, l’ , les y 76 0Po8q;1kj ’.ldj tfko 8q;1jk’G Tu connais Phoumy ? - Oui, je le connais. C’est un collègue de bureau. - Et sa femme, Champi , tu la connais ? - Non, je ne la connais pas. - Ils ont deux enfants : une fille et un garçon, je les vois souvent. 36  

y 76 .shoadIPola’gdfxt3spd8q;1jk’ c]h;.shg0qkg9Qk-vd COD. ສ.ວ.ສສະຫງວນລິຂະສິດ 7=k8v[G COD : le, la ,les. y 76 .shoadIPo-vd;kj le, la ,les cmo.sh.zL 7=k8v[G le cmo.sh Phoumy la cmo.sh Champi, la femme de Phoumy les cmo.sh une fille et un garcon, les enfants de Phoumy et Champi. y 76 ln[8+vtmy[kp8q;1jk’mu # .o8k8t]k’|hkmu #$ 3fpxt8y[af8k,0Ao8vomuwj fhgIaf ,k0hk’gmy’D y 76 vkfpqd8q;1jk’3fpgvqk-noj adIPo.oshv’ c]t .shoadIPo8v[D 8q;1jk’G Tu connais X-n0j v’oadIPo .oshv’?? T oadIPo8hv’8v[3fp.-h pronoms personnels “ le ” s^n “ la ” cmoD y 76 .shoadIPomu4j nd4k,8v[ c]h;.sh]k;8A’7e4k,3fpdkooe.-h « Tu connais T -nj 0v’\\6j]k; » 76gIafdyf9tdeoUoeoadIPo.oshv’ xt,ko & { * 7qoD X4hkd=]touoadIPo[+,uxB,c[[IPo768hv’9qf8q;1jk’.ljdtfko c]t .shfegouowx8k, 0Ao 8vofP;dao?D y 76 lts^5[dkoo=k.-h COD mujgxao[5]5fmu # 9=ko;o|hvp c]t 9=ko;os^kpG le pronom personnel « le » 9t.-hcmo7eok, mujgxaogrfz6hD lj;o le pronom personnel « la » c,jo.-hcmo7eok, mugj xaogrfc,jD le pronom personnel «l’» .-hcmo7eok,mugj xaogrfz6h s^n grfc,dj =wfh 3fpltgrkt 4hk168j +|hk7ede,tmuj0bho 8Qofh;plts^tg-aoj 7=kd=k,t « aimer » le pronom personnel «les» c,jo.-hcmo7e 7eok,mugj xaogrfc,j c]t grfz6h 9=ko;os^kpD dkoo=k.-h les pronoms personnels COD c,jogrnjvs^udg;Aodko]N,7no7=kgdqkj D 37  

8k8t]k’lts^5[dkoo=k.-h COD G Singulier Pluriel Masculin Féminin Masculin Féminin le, l’ la, l’ les y 76 8hv’pqd8q;1kj ’vnoj grnjvvtmy[kp.shoadIPoI6h;jk les pronoms personnels COD lk,kfcmo7eok, mucj ,jo7qo s^n ;af45ly’j 0v’d+wfhD 8q;1jk’G - Il prend la moto de son ami. - Il la prend. - Il prend le sac bleu. - Il le prend. y 76 8hv’goAo|ad.shoadIPoI6h;kj 7eok,mugj xao COD 9t[+,u «préposition» 16mj k’|hkD 8+9kd verbe 9tgxao articles définis X4hkwxoe7eok,mqj;wx ? 8q;1kj ’: Connaître quelqu’un ສ.ວ.ສສະຫງວນລິຂະສິດ Prendre le/la/l’/les (quelque chose) 2. Les pronoms compléments d’objet indirect (COI) y 76 .shoadIPola’gdf8q;1jk’.oxbh,c[[IPo|hk #&D 76xt8y[af8k,[kfdhk;fP;dao da[dkolvo CODD 8q;1jk’G Qu’est-ce qu’on offre à M. Bounchanh ? - On lui offre une cravate. Qu’est-ce que tu offres à Phonemany pour son anniversaire ? - Je lui offre une montre. Qu’est-ce que vous donnez aux enfants ? - Je leur donne des bonbons. y 76 .shoadIPo-vd COI c]h;.sh[vd;kj ,aocmo.sh.zL 38  

7=k8v[G - On lui offre une cravate. ´ lui cmo.sh à M. Bounchanh - Je lui offre une montre. ´ lui cmo.sh à Phonemany - Je leur donne des bonbons.´ leur cmo.sh aux enfants y 76 vtmy[kp.shoadIPo3fppqd8q;1jk’vnoj grnvj mqflv[;jkoadIPo9tg0Qk.97evtmy[kp 0v’76 s^n [+D 8q;1kj ’G Qu’ est-ce que tu donnes à Khamdy ? - Je lui donne un verre de pepsi. Qu’est-ce que tu donnes à Naly? - Je lui donne un bouquet de fleurs. y 76 .shoadIPo8A’7e4k, c]h;.sh\\6jz6hvnoj 8v[ 3fpdkooe.-h pronoms personnels cmo7eok, Xma’9eo;o|hvp c]t 9=ko;os^kp ? ສ.ວ.ສສະຫງວນລິຂະສິດ 8q;1kj ’G { Tu téléphones à + X -n0j v’\\6.j oshv’ ?L { Oui, je lui/leur téléphone. y 76 lts^5[dkoo=k.-h COI mugj xao[5]5fmu # 9=ko;o|hvp c]t 9=ko;os^kpG le pronom personnel « lui » 9t.-hcmo7eok,mujgxaogrfz6h s^n grfc,j9=ko;o|hvpD l;j o le pronom personnel « leur » c,oj .-hcmo7eok, mugj xaogrfz6h s^n grfc,j 9=ko;os^kpD \\kpgsfG dkoo=k.-h les pronoms personnels COD / COI c,jogrnjvs^udg;Aodkog;Qk ]N,7no7=kgdqkj D y 76 .shoadIPo-vd7;k,c8d8kj ’]ts;jk’ COD c]t COI. y 76 8hv’goAo|ad.shoadIPoI6h;kj 7eok,mugj xj ao COI 9t,u « préposition à » 16jmk’|hk 8q;1jk’G offrir à - téléphoner à - donner à… 39  

y 76 .shoadIPo-vd7ede,tmuj,u « préposition à » mujg0qkg9QkwfhIPozjko,kD 76lk,kf 8n,j .l4j hkskdg0qkg9Qk-vd[=jwfhG Écrire à – parler à – demander à – dire à… { 76lts^5[8k8t]k’ COI .shoadIPoD 8k8t]k’ COI Singulier Pluriel Masculin Féminin Masculin Féminin Lui Leur y 76 .shoadIPo-vd le, lui cmo.sh.z3fpdko\\kpgvqk7=k8v[mu4j nd8hv’ |hk #& D 7e8v[G le cmo.sh M. Bounchanh lui cmo.sh à M. Bounchanh y 76 .shoadIPogIaf[qfg/ydsaf 0=h ! .orkd « S’entraîner-Grammaire » |hkmu $W ສ.ວ.ສສະຫງວນລິຂະສິດ S’ENTRAÎNER-GRAMMAIRE |hk $W { $ ! 95fxtlq’G grnvj .shoadIPowfhoe.-h7ecmook, COD/COI c]t I6h8v[7e4k, pourquoi. dyf9tdemu !G 76 .shoadIPo.-h7=kcmo7=kok, COD .sh4nd8hv’grnvj cmo7=kok, s^n leo;omuj0ufdhv’D 7e8v[G a. Manichanh les connaît b. Elle le cherche c. Tu l’achète d. La secrétaire les photocopie e. Le directeur l’appelle y 76 d;f[qfg/ydsaf0=h ! c[[xkdgxqjkF 9kdoAod+[vd.shoadIPogIaf[qfg/ydsaf0=h @ c]t 0=h # gxao;Pd[hkoD 40  

dyf9tdemu @G 76 .shoadIPo.-h7=kcmo7=kok, COI .sh4nd8hv’grnvj cmo7=kok, s^n le o;omu0j ufdhv’D 7e8v[G a. Il lui téléphone b. Les parents leur offrent les cadeaux c. L’ enseignant leur donne son adresse d. Elle lui répond e. Tu lui expliques ton projet dyf9tdemu #G 76 .shoadIPo8nj,[vj os;jk’fh;p pronoms COD, COI mujg\\ktlq,D 7e8v[G a. Non, je ne les connais pas b. Oui, je veux lui parler c. On va leur donner un disque d. Oui, je les invite ce soir ສ.ວ.ສສະຫງວນລິຂະສິດ 76da[wxskrkd « apprendre-grammaire » |hk #* grnvj IPoG Pourquoi… ? ´ Parce que… y 76 0Po8q;1kj ’.ljdtfko 8q;1jk’G 1. Pourquoi est-ce qu’on lui offre une cravate ? - On lui offre une cravate parce que c’est la fête des enseignants. 2. Pourquoi met-elle un pull ? - Elle met un pull parce qu’elle a froid. y 76 vtmy[kp4hk8A’7=k4k,fh;p Pourquoi… ? gIqk9t8v[ parce que + xt3spdlk gsf y 76 8A’7=k4k,fh;p Pourquoi… ? c]h;.shoadIPo8v[D 41  

y 7 6vtmy[kp ;kj parce que….-hgrnvj [vdlkpgsf ( la cause )D y 76 .shoadIPogIaf[qfg/ydsaf0=h!.orkd « S’entraîner-grammaire » |hk $! dyf9tdemu !G 76 .shoadIPog-njv,8+[aofkxt3spdgs^qjkoU.ldj aoD 7e8v[G Nathalie ne va pas travailler y y parce qu’il pleut. y parce que c’est son anniversaire. Il apprend le français y y parce qu’il veut aller en France. y parce qu’elle ne veut pas être grosse. On ne sort pas ce soir y y parce qu’aujourd’hui c’est samedi. On lui offre un cadeau y Elle ne prend pas le dîner y Pour quoi …? Xgrnvj spa’L ? Pour Xgrnjv? ສ.ວ.ສສະຫງວນລິຂະສິດ y 76 0Po8q;1jk’.ljdtfko 8q;1kj ’G - Pour quoi tu apprends le français ? - J’apprends le français pour aller en france. - Pour quoi tu pars en France ? - Je pars en France pour visiter Paris. - 76vtmy[kp4hk8A’7=k4k,fh;p Pour quoi… ? gIqk9t8v[ pour + 7ede,t[+c9d (verbe infinitif) y 76 8A’7=k4k,fh;p Pour quoi… ? c]h;.shoadIPo8v[D y 76 vtmy[kp;jk pour….-hgrnvj [vd95fxtlq’ ( le but )D y 76 .shoadIPola’gdf7e4k,0=h ! c]t 0=h @ 0v’8q;1jk’mju.shw;h0hk’gmy’G 1. Pourquoi est-ce qu’on lui offre une cravate ? 2. Pour quoi tu apprends le français ? y 76 .shoadIPogIaf[qfg/ydsaf0=h @ .orkd « S’entraîner-grammaire » |hkmu $! D dyf9tdemu @ G 76 .shoadIPo8nj,fh;p « pour » s^n « parce que » 7e8v[G a. Ce soir, il ne sort pas parce qu’il est fatigué. b. Elle va à l’hôpital pour voir le médecin. c. Vous faites du sport tous les jours pour être en bonne santé. d. Sa mère prépare de bons plats parce qu’il y a des invités ce soir. e. Nous allons partir en bus parce que ma voiture est en panne. 42  

y 76 .shoadIPola’gdf c]t .sh[vd;kj g;]k.f9bj’.-h « pour » c]t g;]k.f9bj’.-h ສ.ວ.ສສະຫງວນລິຂະສິດ « parce que » rkps^a’oadIPo.sh7e8v[c]h; 768hv’lts^5[3fppqd.shgsao;kj G { « pour » 9t.-h8+|hk verbe g-aoj G « pour avoir - pour ne pas déranger » { « parce que » 9t.-h8+|hk pronom personnel sujet s^n 7eok, g-ajoG « parce qu’ il - parce qu’elle - parce que ma voiture ». lts^5[G 7ela[ « pourquoi » X0Po8yfdao? ´ .o7e8v[9t.-h « parce que » + xt3spdlkgsf g-y’j -uh[vdg4y’ lkgsf (la cause )D 7ela[ « pour quoi » X0Po[+8yfdao? ´.o7e8v[.-h « pour » + xt3spd7ede,t[+c9d (verbe infinitif) g-y’j .-h[vd g4y’gxQk\\kp (le but). 76da[wxskrkd « apprendre-grammaire » |hk #* grnvj IPo Le futur simple y 76 [vd.shoadIPog[yj’8k8t]k’ c]h;.shla’gdfdkoc9d7ede,t « temps futur » 9kdoAo.shoadIPo.sh7egsaoD y 76 lts^5[0h=la’gdfG 7ede,tmucj 9dgxao « temps futur » c,oj vu’.lj « infinitif + terminaison » c8pj qdg;Ao7ede,t « être, avoir » c]t 7ede,t irréguliersD 8q;1jk’G .shg[yj’7ede,tc9d.o8k8t]k’ y 76 lk,kfgvqk7ede,tvnjo c]h;[vd.shoadIPoc9dc[[xkdgxqjkD 8q;1jk’G finir - dormir { chanter - danser l;j o7ede,t « aller-apprendre-vouloir-pouvoir-savoir- connaître » .shoadIPowx gIafgxao;Pd[hko 43  

y 76 .shoadIPogIaf[qfg/ydsaf16rj kd « S’Entraîner-Grammaire » 0=h # |hk $!D dyf9tdemu # G 76 .shoadIPoxjPo7ede,t.o;q’g]a[.shgxao Futur simple a. nous irons … b. je passerai… c. Naly et sa mère feront… d. les élèves passeront… e. les enfants partiront… FAÇON DE DIRE |hk #( 95fxtlq’G .orkdoUoadIPo9twfhIPol=ko;odPj ;da[dkoltg|u-ad-;oD dkoIa[7=kltg|u-ad -;o c]t dkoxt8yglf7=kltg|u-ad-;o grnvj 9to=kwx.-h.odkoc8j’[qflqomtok.o rkd « S’EXPRIMER » c]t « ÉCRIRE ». y 76pqd8q;1kj ’ 3fpdkolhk’lt4kotdkogrnvj vtmy[kpl=ko;o8kj ’MD ສ.ວ.ສສະຫງວນລິຂະສິດ 8q;1kj ’G Faire une proposition ´ On va à la bibliothèque ? Accepter une proposition ´ D’accord, c’est une bonne idée. Refuser une proposition ´ Excuse-moi, je ne peux pas. y 76 .shoadIPolhk’[qflqomtok3fpdkoo=k.-hl=ko;o.o8k8t]k’D y 76 .shoadIPogIaf[qfg/ydsaf .orkd « S’Entraîner-Vocabulaire » 0=h $ |hk #_D dyf9tdemu $ G 76 .shoadIPog-nvj ,8+0=hltg|u.ldj a[7e8v[ 7e8v[G 12345 d cbae 44  

x S’EXPRIMER À L’ORAL |hk $@ CIVILISATION 95fxtlq’G grnjv.shoadIPowfhIPoI6hdjP;da[dk]t3vdkf.odko,v[0v’0;aoD rhv,oUoad IPo9tI6hdPj ;da[0v’0;aomju9t8hv’g]nvd grnjv.shg0qhkda[dk]t3vdkfD oadIPopa’9t wfhI6hmeoP,.odkoIa[0v’0;ao0v’7qo/ia’j mjuc8d8jk’9kd7qo]k;D Choisir un cadeau - dkog]nvd0v’0;ao y 76 .shoadIPovjko[qf9kooAo764k,7=k4k,dPj ;da[[qfG - A quelle occasion peut-on offrir des cadeaux ? - Quels sont les différents types de cadeaux ? - Est-ce que les Français ouvrent les cadeaux devant la personne qui lui offre ? 7=k8v[G - On peut offrir des cadeaux à l’occasion d’un anniversaire, d’un mariage, d’une naissance… ສ.ວ.ສສະຫງວນລິຂະສິດ - Les différents types de cadeaux sont :  des vêtements, des bijoux, des cadeaux alimentaires : chocolat, confiture, du café, du thé…  des cadeaux culturels : un livre, un CD…  des cadeaux électro-ménagers : une lampe, … y 76 .shoadIPogIaf[qfg/ydsaf0=h ! c]t 0=h @ .orkd « S’EXPRIMER » |hk $@D dyf9tdemu ! G 764k,oadIPo;kj 16]j k;gIqklk,kf,v[0v’0;ao.shdaogonvj ’.o3vdkf .fL gIqklk,kf,v[0v’0a;ogonvj ’.o;aogdufF ;aocs’j 7;k,IadF DDD3fpmqj;wxgIqk9t wfhIa[ c]t ,v[0v’0;aoxtgrf.f? g;]k.fgIqk9tgxuf0v’0;aoL y 76 .shoadIPogIaf;Pdgxaod5j,D .shoadIPog]nvd0v’0;aoc8]j t-toyf.shg\\ktlq,da[ ’ko[5o8jk’MD { un anniversaire X;aogduf? { Noël { le nouvel an Xxu.\\jlkdqo? 45  

{ un mariage X’koc8’j fv’? { une naissance Xgduf]6d? { une pendaison de crémaillère X;ao[5o0bhogInvo.\\j? { la fin de l’année scolaire Xlts^v’xyfxuIPo? { la Saint-Valentin X;aocsj’7;k,Iad? { faire plaisir à sa famille ou à ses amis XgrnjvgIaf.shlt,k-yd.o 7v[7q; s^n \\6jr=.9? y 76 .shoadIPogIaf[qfg/ydsaf0=h @D dyf9tdemu @ G 76 [vdshoadIPos^Yo[qflqomtokG .sh3m]tla[sk\\6jgrnvj -;o]k;wxg[y’j 7vogluf s^n dkoltcf’Ihv’gr’ s^n wxg[y’j I6[g’qk ;aoglqk s^n ;aovkmyfD y 76 .shoadIPodtdP,[qfxt,ko !W{!& okmuc]h;.shoadIPo0Bo,ks^yho[qflqomtok16jdt fkoD y 76 d;fcdh[k’7;k,zyfD ສ.ວ.ສສະຫງວນລິຂະສິດ # ÉCRIRE |hk $# { $$  95fxtlq’G grnvj gxaodkomq[m;o7noly’j mjuwfhIPo,k 3fpltgrktdkoIa[ c]t dkoxt8y glf0=hltg|u8kj ’MD y 76 .shoadIPodP,0Po mél sk\\6jD y 76 4k,oadIPo;kj z6h.fg7up0Po mél c]t 7;o0Poco;.fL De : muj160j v’gIqk À : muj160j v’z6hmu9j tlq’j sk Objet: sq;0=h courriel s^n mél Cher ( chère ), goNv.o0v’ courriel s^n mél ……………… dyf9tdemu !G 76[vdda[oadIPo ;kj vkmyf|hk9tc,oj ;aogduf0v’r;dg9Qk c]t .shc8j ]t7qo0Po mél sk\\6jgrnjvg-uog0qkg9Qk,kIj;,’ko X9q’j [vd;aoF gfnvoF xuF lt4ko muFj c]t c0dmuj9t,kIj;,’ko 3fp0Pogxaorklk/ia’j ? 46  


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook