CONTENTS 4 สารรองนายกรฐั มนตรีและรฐั มนตรวี ่าการกระทรวงพาณิชย์ Message from the Deputy Prime Minister and Minister of Commerce 6 สารรัฐมนตรีชว่ ยวา่ การกระทรวงพาณชิ ย์ Message from the Deputy Minister of Commerce 8 สารปลดั กระทรวงพาณิชย์ Message from the Permanent Secretary of Ministry of Commerce 10 สารอธิบดกี รมเจรจาการค้าระหว่างประเทศ Message from the Director General of Department of Trade Negotiations 12 วสิ ัยทัศน์ พนั ธกิจ ประเดน็ การพัฒนา เป้าประสงค์ คา่ นิยมหลัก และวัฒนธรรมองคก์ าร Vision, Mission, Development Agenda, Goals, Core Value and Organization Culture 14 แผนภูมิโครงสรา้ งองคก์ าร Organization Chart 16 อ�ำนาจหนา้ ทก่ี รมเจรจาการคา้ ระหว่างประเทศ Responsibilities of the Department of Trade Negotiations 2 รายงานประจำ� ปี 2564 กรมเจรจาการค้าระหวา่ งประเทศ
18 นโยบายการก�ำกับดแู ลกรมเจรจาการคา้ ระหวา่ งประเทศที่ดี พ.ศ. 2564 Policies for Proper Monitoring of Department of Trade Negotiations B.E. 2564 (2021) 22 คณะผู้บริหารกรมเจรจาการค้าระหวา่ งประเทศ 36 Executive of the Department of Trade Negotiations 98 เจรจาเพ่อื ขยายโอกาส ปกป้อง และรักษาผลประโยชน์ทางการค้า การลงทนุ ของประเทศ Negotiate to increase opportunities, protect and secure trade and 103 investment benefits of the country 107 การเสริมสร้างความรู้ความเข้าใจเพ่อื เตรียมความพรอ้ มรองรับการเปิดเสรี 108 และการใชส้ ิทธปิ ระโยชน์จากความตกลงการคา้ เสรี Enhancing the Understanding for the Preparation of Readiness for Liberalization and Utilization of Preferential Benefits from Free Trade Agreement เร่อื งสำ� คัญท่ีน�ำเสนอเขา้ สู่การพิจารณาของคณะรัฐมนตรี / รฐั สภา Presentation of Important Documents for the Consideration of the Cabinet or the National Legislative Assembly การพัฒนาและการบรหิ ารจัดการองคก์ าร Organization Development and Management ผลสมั ฤทธิข์ องการปฏบิ ตั ริ าชการตามคำ� รบั รองการปฏิบัติราชการ ประจ�ำปีงบประมาณ พ.ศ. 2564 Report on Compliance with the Performance Agreement in the fiscal year B.E. 2564 (2021) 112 มาตรการป้องกันและปราบปรามการทุจรติ ในภาครัฐ 115 Preventive and Suppressive Measures against Corruptions in Government Sector รายงานผลการปฏบิ ัตติ าม พ.ร.บ. ขอ้ มลู ขา่ วสารของราชการ พ.ศ. 2540 ประจ�ำปงี บประมาณ พ.ศ. 2564 Annual Report of Performance in compliance with the Official Information Act B.E. 2540 for the fiscal year B.E. 2564 117 งบแสดงฐานะการเงิน Financial Statement Annual Report 2021 3 Department of Trade Negotiations
กระทรวงพาณิชย์ มีภารกิจส�ำคัญในการขับเคล่ือน เศรษฐกิจและการค้าของประเทศ โดยมีเป้าหมายหลักเพื่อให้ ประชาชนอยู่ดีมีสุข และยังมีบทบาทส�ำคัญในการยกระดับ ศักยภาพผู้ประกอบการ วิสาหกิจขนาดกลาง และขนาดย่อม (SMEs) ให้สามารถแข่งขันทางการค้าได้ในทุกมิติ โดยเฉพาะ การส่งเสริมการใช้สิทธิประโยชน์จากความตกลงทางการค้า ในกรอบต่างๆ ในส่วนภารกิจของกรมเจรจาการค้าระหว่างประเทศ ผมได้มอบนโยบายให้เร่งเดินหน้าเจรจาความตกลงการค้าเสรี (FTA) กับประเทศคู่ค้าที่คงค้างให้ส�ำเร็จ ยกระดับ FTA ท่ีมีอยู่ ให้ทันสมัย และมองหาคู่ค้าใหม่ๆ เพ่ือขยายตลาดทางการค้า ของไทยให้มากขึ้น รวมทั้งมุ่งเน้นการช่วยเหลือเยียวยา ผทู้ อี่ าจไดร้ บั ผลกระทบจากการเปดิ เสรที างการคา้ และการสรา้ ง ความเข้าใจเร่ืองการใช้ประโยชน์จาก FTA ให้กับกลุ่มเกษตรกร SMEs ภาคเอกชน และภาคประชาชน The Ministry of Commerce has a vital mission in driving forward the country’s trade and economy to ensure people’s well-being and also plays a crucial role in enhancing the capacity and competitiveness of SMEs in all facets, especially through the utilisation of preferential benefits from trade agreements under various frameworks. Regarding the Department of Trade Negotiations’ missions, I have given the policy to accelerate the ongoing negotiations of free trade agreement towards the success, upgrade the existing FTAs to be modernized and seek new trading partners to expand Thailand’s markets. Moreover, it has to focus on providing remedies to those adversely affected by trade liberalization and creating awareness of the utilisation of FTAs for farmers, SMEs, and private and public sectors. Message from THE Deputy Prime Minister and Minister of Commerce สารรองนายกรฐั มนตรี และรฐั มนตรวี า่ การกระทรวงพาณชิ ย์ 4 รายงานประจ�ำปี 2564 กรมเจรจาการคา้ ระหว่างประเทศ
สำ� หรบั การเจรจาขยายโอกาสทางการคา้ และการลงทนุ For trade negotiations to expand Thailand’s ของไทย ผมได้มีบทบาทส�ำคัญในการสรุปผลการเจรจา trade and investment opportunities, I played a crucial ความตกลงหุ้นส่วนทางเศรษฐกิจระดับภูมิภาค (RCEP) role in concluding the negotiation of the Regional จนเป็นผลส�ำเร็จ ในปีที่ไทยเป็นประธานอาเซียน นอกจากน้ี Comprehensive Economic Partnership (RCEP) towards ผมได้มอบนโยบายให้กรมเจรจาการค้าระหว่างประเทศ its success in the year of Thailand’s ASEAN Chairmanship. เร่งส่งเสริมผู้ประกอบการไทยให้มีโอกาสได้ใช้ประโยชน์ Furthermore, I have given the policy to the Department จากความตกลง RCEP ให้มากท่ีสุด รวมทั้งจัดต้ังศูนย์ RCEP of Trade Negotiations to expressly encourage Thai Center ขึ้น เพ่ือให้บริการข้อมูลความตกลง RCEP และ FTA entrepreneurs to have the opportunities to utilize the ต่างๆ รวมถึงข้อมูลการค้าอื่นๆ ท่ีเกี่ยวข้อง ซ่ึงการให้บริการ most benefits from the RCEP and to establish the RCEP ของ RCEP Center จะชว่ ยสรา้ งความมนั่ ใจใหก้ บั ผปู้ ระกอบธรุ กจิ Center in order to provide information services related และขยายโอกาสทางการค้าได้อย่างมีประสิทธิภาพ รวมทั้ง to RCEP and FTAs as well as other relevant trade ยังเป็นอีกหน่ึงกลไกท่ีจะช่วยสนับสนุนการส่งออกไทย information. The services would bring about confidence ให้ขยายตัวเพม่ิ ขน้ึ for entrepreneurs and effective expansion of trade โดยความตกลง RCEP มีผลบังคับใช้ เมื่อวันท่ี opportunities as well as be considered another mechanism 1 มกราคม 2565 ซงึ่ ผมมัน่ ใจวา่ จะเปน็ ประโยชนก์ บั เศรษฐกจิ to help support Thailand's exports to further expand. การค้าและการลงทุนของไทย และช่วยสร้างแต้มต่อให้กับ ผู้ประกอบการในการเขา้ สูต่ ลาดขนาดใหญ่ไดม้ ากข้นึ As the RCEP Agreement was effective on 1 January 2022, I am certain it would be beneficial for Thailand’s trade and investment and help bring in competitive advantages for entrepreneurs in improving their market access. อีกหนึ่งภารกิจส�ำคัญระดับชาติท่ีเกิดข้ึนในเดือน Another significant mission at national level to พฤษภาคม 2565 กระทรวงพาณชิ ยจ์ ะเปน็ เจา้ ภาพจดั การประชมุ be incurring in May 2022 is the event where the Ministry รัฐมนตรีการค้าเอเปค (APEC Ministers Responsible for of Commerce is a host for the APEC Ministers Responsible Trade Meeting: MRT) ในวาระท่ีไทยเป็นเจ้าภาพ for Trade Meeting on the occasion of Thailand being จัดการประชุมเอเปค ปี 2565 ซึ่งผมในฐานะประธาน a host for the APEC Meetings in 2022. As a Chairperson การประชุมจะร่วมกับสมาชิกเอเปคขับเคล่ือนแผนการท�ำงาน of the Meeting, I would, together with APEC members, ด้านเศรษฐกิจดิจิทัล เพื่อสร้างโอกาสทางการค้าและการลงทุน drive forward the Digital Economy Work Plan with the ให้กับผู้ประกอบการ SMEs พร้อมสนับสนุนการใช้โมเดล aim of creating trade and investment opportunities เศรษฐกิจชีวภาพ เศรษฐกิจหมุนเวียน เศรษฐกิจสีเขียว for SMEs together with being well prepared to support (BCG Model) และการขับเคลื่อนการจัดท�ำความตกลง the use of Bioeconomy, Circular Economy and Green การค้าเสรีเอเชียแปซิฟิก หรือ FTA-AP โดยผมเช่ือม่ันว่า Economy Model (BCG Model) and driving forward the จะสามารถน�ำพาการประชุมให้ส�ำเร็จตามเป้าหมายและ arrangement of Free Trade Area of the Asia-Pacific or บรรลุผลอยา่ งเป็นรปู ธรรม FTA-AP. In this light, I am confident that the Meetings ในโอกาสนี้ ผมขอขอบคุณผู้บริหาร ข้าราชการ และ will be proceeded towards the accomplishment as บุคลากรกรมเจรจาการค้าระหว่างประเทศทุกท่านท่ีได้เสียสละ targeted and bring about concrete outcomes. แรงกาย แรงใจ ในการปฏิบัติราชการจนส�ำเร็จลุล่วง ตามเป้าหมาย ผมขอให้ทุกท่านประสบแต่ความสุข ความเจริญ On this auspicious occasion, I would like to มีสุขภาพพลานามัยที่แข็งแรง มีแรงใจที่แข็งแกร่ง เพื่อร่วมกัน express my sincerest appreciation to the executives, พฒั นา น�ำพาเศรษฐกจิ ประเทศไปส่คู วามเจริญสบื ไป officials and staff members of the Department of Trade Negotiations, who have devoted their efforts in contributing towards the success. I wish all of you happiness, prosperity, good health, strength and willpower to jointly lead the country’s economy towards future growth. (นายจรุ ินทร์ ลักษณวิศิษฏ์) (Mr. Jurin Laksanawisit) รองนายกรฐั มนตรแี ละรัฐมนตรวี ่าการกระทรวงพาณิชย์ Deputy Prime Minister and Minister of Commerce Annual Report 2021 5 Department of Trade Negotiations
ในช่วงปี 2564 กระทรวงพาณิชย์ได้มีนโยบายส�ำคัญ ในการเร่งกระตุ้นเศรษฐกิจของประเทศทุกด้าน เพื่อช่วยเหลือ ให้ทุกภาคส่วน ท้ังภาคธุรกิจ ภาคเกษตรกร และประชาชน เกดิ ความเขม้ แขง็ และผา่ นพน้ สถานการณว์ กิ ฤตโควดิ -19 ไปใหไ้ ด้ และเศรษฐกจิ ภายในประเทศฟน้ื ตวั อยา่ งรวดเรว็ รวมถงึ สง่ เสรมิ ความร่วมมือทางเศรษฐกิจระหว่างประเทศ ให้สามารถขยาย การค้าและการลงทนุ ระหว่างไทยกบั ประเทศคคู่ ้าเพมิ่ ขนึ้ ผมไดก้ ำ� ชบั ใหห้ นว่ ยงานทอ่ี ยใู่ นความกำ� กบั ดแู ล มงุ่ มน่ั ทำ� งานใหส้ ำ� เรจ็ ตามเปา้ หมายและเกดิ ผลลพั ธอ์ ยา่ งเปน็ รปู ธรรม ส�ำหรับด้านการเจรจาการค้าเพ่ือขยายโอกาสการค้าและ การลงทนุ ระหวา่ งประเทศ ผมไดม้ อบหมายใหก้ รมเจรจาการคา้ During 2021, the Ministry of Commerce has crucial policy to stimulate the country’s economy in all aspects and assisting all stakeholders including the business communities, farmers and the general public in order to strengthen and enable them to pass through the COVID-19 pandemic crisis and to create speedy domestic economic recovery as well as to promote international economic cooperation to further expand trade and investment between Thailand and trading partners. I have given firm instructions to the agencies under my supervision to be fully determined in achieving the goals and produce tangible outcomes. With regard to trade negotiations aiming to expand international trade and investment opportunities, I have assigned the Department of Trade Negotiations to accelerate trade negotiations between Thailand and trading partners towards the earliest conclusion along with the strengthening of Thai entrepreneurs in order to further Message from ThE Deputy Minister of Commerce สารรฐั มนตรชี ว่ ยวา่ การกระทรวงพาณชิ ย์ 6 รายงานประจ�ำปี 2564 กรมเจรจาการคา้ ระหว่างประเทศ
ระหว่างประเทศ เร่งผลักดันการเจรจาการค้าระหว่างไทย increase their exports to overseas markets through the กบั ประเทศค่คู ้าใหส้ �ำเรจ็ ตามเปา้ หมายโดยเรว็ และยงั ได้เนน้ ย�้ำ utilization of Free Trade Agreements (FTAs) together การสร้างความเข้มแข็งให้ผู้ประกอบการไทยสามารถขยาย with creating awareness and understanding on exports การสง่ ออกสนิ คา้ ไปตลาดตา่ งประเทศไดเ้ พม่ิ ขนึ้ โดยการกระตนุ้ and approaches to further expand markets. ให้ใช้ประโยชน์จากความตกลงการค้าเสรี (FTA) พร้อมสร้าง ความรู้ความเข้าใจเรื่องการส่งออกและแนวทางการขยายตลาด During the past years, I had the opportunities เพ่ิมเตมิ to join the Department of Trade Negotiations on site ในช่วงปีท่ีผ่านมา ผมได้มีโอกาสร่วมกับกรมเจรจา visits with farmers and entrepreneurs throughout the การคา้ ระหวา่ งประเทศลงพน้ื ทพี่ บปะเกษตรกรและผปู้ ระกอบการ country. These visits have shown great potentials of ท่ัวประเทศมาอย่างต่อเนื่อง ท�ำให้เห็นถึงศักยภาพของ Thai entrepreneurs who are well prepared and looking ผู้ประกอบการไทยท่ีมีความพร้อม และมีความตื่นตัวในการ forward to expand their businesses overseas. ขยายธุรกิจไปยังตลาดต่างประเทศ รวมถึงการเข้าร่วมกิจกรรม In addition, many of the businesses have attended เจรจาจับคู่ธุรกิจกับประเทศคู่ค้าส�ำคัญ ทั้งอาเซียน อินเดีย DTN’s business matching activities with ASEAN และจีน ในกลุ่มสินค้าเกษตร เกษตรแปรรูป และสินค้าอาหาร countries, India and China, in the areas of agricultural ทำ� ใหผ้ ปู้ ระกอบการสามารถจำ� หนา่ ยสนิ คา้ ผา่ นชอ่ งทางออฟไลน์ products, processed agricultural and food products, และออนไลนไ์ ด้เพิม่ มากข้ึน ซึง่ แสดงใหเ้ หน็ ว่ากรมเจรจาการค้า resulting in the entrepreneurs successfully sell their ระหว่างประเทศได้มุ่งม่ันผลักดันภารกิจท่ีส�ำคัญจนประสบ products via both off-line and on-line channels. ความส�ำเรจ็ และเหน็ ผลเปน็ รูปธรรมอยา่ งมาก All of this proves that Department of Trade Negotiations ผมขอขอบคุณผู้บริหาร ข้าราชการ และเจ้าหน้าท่ี has been determined to push forward crucial missions กรมเจรจาการค้าระหว่างประเทศทุกท่าน ท่ีได้อุทิศตนมุ่งมั่น and was able to achieved success and provided ปฏิบัติราชการอย่างเต็มก�ำลังความสามารถ จนมีผลงาน concrete outcomes. เป็นที่ประจักษ์ ในโอกาสนี้ ผมขอส่งความปรารถนาดีมายัง ทุกท่าน ขอให้ประสบแต่ความสุข ความเจริญ มีก�ำลังแรงกาย In this regard, I would like to express my แรงใจที่แข็งแกร่งในการปฏิบัติหน้าท่ี เพื่อน�ำพาประเทศ gratitude to all executives, government officials and ไปสู่ความเจริญสืบไป staffs of the Department of Trade Negotiations for the dedications and efforts in performing official duties superbly which is clearly evident by the excellent results achieved. On this auspicious occasion, I would like to extend my best wishes to all, may you find happiness and success along with the strength to continue your duty in the working for the best interest of Thailand in the future. (นายสินติ ย์ เลิศไกร) (Mr. Sinit Lertkrai) รฐั มนตรีชว่ ยว่าการกระทรวงพาณชิ ย์ Deputy Minister of Commerce Annual Report 2021 7 Department of Trade Negotiations
การค้าในปัจจุบันมีรูปแบบท่ีเปลี่ยนแปลงไปมาก และการค้าดิจิทัลได้เข้ามามีบทบาทส�ำคัญมากข้ึน โดยเฉพาะ เมื่อเกิดวิกฤติโควิด-19 กระทรวงพาณิชย์จึงเน้นการเตรียม ความพรอ้ มใหป้ ระชาชนและภาคธรุ กจิ เขา้ สยู่ คุ Digital Economy ซ่ึงในปี 2565 ไทยจะเป็นเจ้าภาพการประชุมรัฐมนตรีการค้า เอเปค (APEC Ministers Responsible for Trade Meeting 2022: MRT) โดยกระทรวงพาณิชย์ในฐานะหน่วยงานหลัก ท่ีดแู ลดา้ นเศรษฐกิจของไทย จะรว่ มกับสมาชกิ เอเปคขบั เคล่ือน แผนการท�ำงานด้าน Digital Economy ใช้ E-Commerce สร้างโอกาสทางการค้าและการลงทุน เพิ่มมูลค่าการค้า ขยายตลาดที่ใหญข่ นึ้ ใหก้ บั ผปู้ ระกอบการ โดยเฉพาะกลมุ่ ธุรกิจ ขนาดกลาง ขนาดยอ่ ม และรายยอ่ ย (MSMEs) ซงึ่ เปน็ กลมุ่ ธรุ กจิ ส่วนใหญข่ องประเทศ At present, trade has been considerably changing in pattern and digital trade has increasingly come into play, especially when the COVID-19 has been emerging. The Ministry of Commerce; therefore, focuses on the preparation for public and business sector in entering into Digital Economy Era whereby in 2022 Thailand would be hosting the APEC Ministers Responsible for Trade Meeting. The Ministry of Commerce, as a principle authority responsible for Thailand’s economic aspect, would jointly with APEC members push forward Digital Economy Work Plan through the use of E-Commerce to create trade and investment opportunities, increase trade value, and expand markets for entrepreneurs, in particular MSMEs which are the country’s majority business group. Message from ThE Permanent Secretary of ministry Commerce สารปลดั กระทรวงพาณชิ ย์ 8 รายงานประจำ� ปี 2564 กรมเจรจาการคา้ ระหว่างประเทศ
ส�ำหรับการขยายโอกาสทางการค้าและการลงทุนผ่าน With reference to the expansion of trade and การเจรจาจัดท�ำความตกลงการค้าเสรี (FTA) ผมทราบว่า investment opportunities through the negotiations of กรมเจรจาการค้าระหว่างประเทศยังคงเดินหน้าเจรจาจัดท�ำ Free Trade Agreements (FTA), I acknowledge that the Department of Trade Negotiations has continued to FTA ใหม่ๆ ควบคู่ไปกับการเสริมสร้างความรู้ความเข้าใจ advancing the negotiations of new FTAs in couple with สร้างการมีส่วนร่วมของทุกภาคส่วน เพ่ือเตรียมความพร้อม raising awareness and promoting public engagement และกระตุ้นการใชป้ ระโยชน์จาก FTA ฉบบั ต่างๆ in order to be well prepared and encourage the utilization of benefits from FTAs. ในส่วนของกระทรวงพาณิชย์ ได้เล็งเห็นความส�ำคัญ On part of the Ministry of Commerce, it attaches ของการช่วยเหลือเยียวยาและบรรเทาผู้ที่ได้รับผลกระทบจาก particular importance to assistance, remedy and การเปิดเสรีทางการค้า ในภาคการผลิตทั้งเกษตรและ mitigation to those who are adversely affected by trade อุตสาหกรรม และภาคบริการ ตลอดจนพัฒนาศักยภาพ liberalization in manufacturing sector both agricultural การแข่งขัน เพ่ือให้ผู้ประกอบการสามารถปรับตัวและใช้ and industrial sectors as well as service sectors together ประโยชน์จากการเปิดเสรีทางการค้า จึงได้มีแนวคิดการจัดต้ัง with enhancing their competitive potentials in order to enable entrepreneurs to be adaptable and able to กองทุนช่วยเหลือเพื่อการปรับตัวของภาคการผลิตและ utilize benefits from trade liberalization. To that end, ภาคบริการที่ได้รับผลกระทบจากการเปิดเสรีทางการค้า the concept of the establishment of FTA Fund has (กองทุน FTA) เพ่ือเป็นกลไกและแหล่งเงินทุนในการช่วยเหลือ emerged in order to serve as a mechanism and a source ผทู้ ไี่ ดร้ บั ผลกระทบจาก FTA อยา่ งเปน็ รปู ธรรม และผปู้ ระกอบการ of fund in providing assistance concretely to those who are adversely affected by FTA and helping entrepreneurs สามารถปรับตัวรับมือกับการแข่งขันในตลาดการค้าเสรีได้ to be adjustable to the competition in free trade markets. ซึ่งผมม่ันใจว่ากองทุน FTA จะช่วยสร้างความเช่ือม่ันในการ I am certain that FTA Fund would help bring about ด�ำเนินนโยบายของภาครัฐในการจัดท�ำ FTA และสนับสนุน confidence on the government’s implementation of ให้ไทยรักษาความสามารถในการแขง่ ขนั ได้ policy in the arrangement of FTAs and support Thailand in sustaining competitiveness. ในปี 2564 ถือเป็นปีที่ส�ำคัญของกรมเจรจาการค้า Year 2021 is considered a significant year ระหว่างประเทศ ในโอกาสครบ 79 ปี กา้ วเข้าสปู่ ที ี่ 80 ผมทราบ for the Department of Trade Negotiations as marking ดีว่า ท่านผู้บริหาร ข้าราชการ และเจ้าหน้าท่ีทุกท่าน ได้มุ่งม่ัน the 79th Anniversary, entering into the 80th year. I well ตั้งใจและความทุ่มเทท�ำงานอย่างเต็มก�ำลังความสามารถ acknowledge that all executives, government officials เพื่อน�ำพาภารกิจไปสู่จุดมุ่งหมาย ผมจึงขอส่งความปรารถนาดี and staffs has been determined and dedicated to their ไปยังทุกท่าน ให้ประสบแต่ความสุขความเจริญมีสุขภาพกาย works with their best efforts with an aim to accomplishing ท่ีสมบูรณ์แข็งแรง ปฏิบัติภารกิจให้ส�ำเร็จลุล่วงด้วยดี และ their missions. In this light, I wish all of you great blessing, เป็นก�ำลังส�ำคัญในการปฏิบัติหน้าที่เพื่อประโยชน์ส่วนรวม happiness, prosperity and health to perform their duties ของประเทศชาตแิ ละประชาชนตอ่ ไป towards a success and continue to be crucial manpower in carrying out duties for the best interest of the country and people. (นายบุณยฤทธ์ิ กลั ยาณมติ ร) (Mr. Boonyarit Kalayanamit) ปลัดกระทรวงพาณิชย์ Permanent Secretary of Ministry of Commerce Annual Report 2021 9 Department of Trade Negotiations
ในช่วงปี 2564 ที่ผ่านมา นับว่าเป็นปีที่ท้าทายของ กรมเจรจาการค้าระหว่างประเทศ ในการขับเคลื่อนภารกิจ การเจรจาการค้าระหว่างประเทศ ตามนโยบายรองนายก รัฐมนตรีและรัฐมนตรีว่าการกระทรวงพาณิชย์ (นายจุรินทร์ ลักษณวิศิษฏ์) ที่ให้ความส�ำคัญกับการเจรจาการค้าเชิงรุก โดยเฉพาะการเจรจาความตกลงการค้าเสรี (FTA) คงค้าง ใหเ้ ป็นผลส�ำเรจ็ การเจรจา FTA กับคู่ค้ารายใหม่ เพ่ือเปิดตลาด และสร้างโอกาสทางการค้า การลงทุน และการเจรจา ปรับปรุง FTA เดิมให้มีความทันสมัย เพ่ือให้สอดคล้อง กบั บรบิ ทการค้ายคุ ใหม่ During the previous year 2021, it was considered a challenging year for the Department of Trade Negotiations in driving forward the Department of Trade Negotiations’ tasks in accordance with the Deputy Prime Minister and Minister of Commerce (Mr. Jurin Laksanawisit)’s policies which place importance on the proactive trade negotiations, in particular the negotiation of outstanding free trade agreements (FTA), the negotiation of FTAs with new trading partners with an aim to opening up markets and creating trade and investment opportunities as well as the upgrading negotiation of the existing FTAs in order to be in line with the context of trade in new era. Message from THe Director General of Department of Trade Negotiations สารอธบิ ดกี รมเจรจาการคา้ ระหวา่ งประเทศ 10 รายงานประจ�ำปี 2564 กรมเจรจาการคา้ ระหวา่ งประเทศ
การด�ำเนินงานในช่วงปีที่ผ่านมา มีผลงานท่ีประสบ Performance during the previous year reveals ผลส�ำเร็จเป็นที่น่าพอใจ คือ ไทยได้ให้สัตยาบันความตกลง satisfactory outcomes in that Thailand had ratified the หนุ้ ส่วนเศรษฐกจิ ระดับภมู ภิ าค (RCEP) ทำ� ให้ RCEP กลายเปน็ Regional Comprehensive Economic Partnership FTA ทใี่ หญท่ ส่ี ดุ ในโลก และเปน็ FTA ฉบบั ที่ 14 ของไทย รวมทง้ั Agreement (RCEP), marking RCEP as the world largest เร่งรัดการเจรจา FTA 5 ฉบับ คือ ไทย-ตุรกี ไทย-ปากีสถาน FTA and the 14th FTA of Thailand. In addition, the ไทย-ศรีลังกา BIMSTEC และอาเซียน-สหภาพยุโรป negotiations of 5 FTAs namely; Thailand-Turkey, พร้อมปรับปรุง FTA 4 ฉบับ คือ อาเซียน-จีน อาเซียน-อินเดีย Thailand-Pakistan, Thailand-Sri Lanka, BIMSTEC and อาเซียน-เกาหลีใต้ และอาเซียน-ออสเตรเลีย-นิวซีแลนด์ และ ASEAN-EU have been accelerated while being prepared อยู่ระหว่างเร่งเปิดการเจรจา FTA กรอบใหม่ อาทิ อาเซียน- to upgrading 4 FTAs namely; ASEAN-China, ASEAN- แคนาดา ไทย-สหภาพยุโรป (EU) ไทย-สมาคมการค้าเสรี India, ASEAN-South Korea and ASEAN-Australia-New แห่งยุโรป (EFTA) ไทย-สหราชอาณาจักร และไทย-สหภาพ Zealand and being in the process of acceleratingly เศรษฐกิจยเู รเซยี (EAEU) รวมทัง้ เดินหนา้ เจรจาระงบั ข้อพิพาท launching new FTAs for instance; ASEAN-Canada, ทางการค้า การแก้ไขปญั หาอุปสรรคทางการคา้ เพ่ือเพมิ่ โอกาส Thailand-European Union (EU), Thailand-European Free การส่งออกให้กับผ้ปู ระกอบการไทย Trade Association (EFTA), Thailand-the United of Kingdom ขณะเดียวกนั กรมฯ ยังคงใหค้ วามสำ� คัญกบั การสรา้ ง and Thailand-Eurasian Economic Union (EAEU) ความรู้ความเข้าใจให้กับกลุ่มเกษตรกร วิสาหกิจชุมชน และ as well as progressing trade dispute resolutions ผู้ประกอบการ เก่ียวกับการใช้ประโยชน์จาก FTA เพื่อเป็น and addressing trade barriers in order to enhance เครื่องมือขยายการส่งออกและสร้างแต้มต่อทางการแข่งขัน exports opportunities for Thai entrepreneurs. รวมท้ังผลักดันการจัดต้ังกองทุนช่วยเหลือเพื่อการปรับตัว ของภาคการผลิตและภาคบริการท่ีได้รับผลกระทบจากการ Meanwhile, the Department continues to เปดิ เสรีทางการค้า หรอื กองทุน FTA attach significance on raising awareness for farmer, นอกจากนี้ กรมฯ ยงั ไดม้ งุ่ มนั่ สนบั สนนุ ใหเ้ กดิ วฒั นธรรม community enterprise and entrepreneur groups in การทำ� งานทมี่ ุง่ ผลสมั ฤทธิแ์ ละผลประโยชน์สว่ นรวม ตอบสนอง respect of the utilization of benefits from FTA in order ความตอ้ งการของประชาชน จงึ สง่ ผลใหก้ รมฯ ไดร้ บั รางวลั ตา่ งๆ to serve as a tool for expanding exports and building อาทิ รางวัลเลิศรัฐ สาขาการบริหารราชการแบบมีส่วนร่วม on competitive advantages as well as pushing forward ประจ�ำปี พ.ศ. 2564 ประเภทสัมฤทธิผลประชาชนมีส่วนร่วม the establishment of assistance fund for the adaptation ระดับดี และรางวัลเลิศรัฐ สาขาการบริการภาครัฐ ประจ�ำปี of manufacturing and service sectors which are พ.ศ. 2564 ประเภทพัฒนาการบรกิ าร ระดับดี adversely affected by trade liberalization or FTA Fund. ดิฉันขอขอบคุณผู้บริหาร ข้าราชการ และเจ้าหน้าที่ กรมเจรจาการคา้ ระหวา่ งประเทศ ทร่ี ว่ มแรงรว่ มใจกนั ขบั เคลอ่ื น Furthermore, the Department has been ภารกิจของกรมเจรจาการค้าระหว่างประเทศให้บรรลุผลส�ำเร็จ determined to support work culture which focuses on ตามเป้าหมาย รวมทั้งปฏบิ ตั หิ นา้ ทีอ่ ยา่ งเตม็ ก�ำลงั ความสามารถ achievement and public interests, in responding with ดว้ ยความสจุ รติ โปรง่ ใส ตลอดมา ในโอกาสน้ี ดฉิ นั ขอใหท้ กุ ทา่ น the people’s demand. As a consequence, the Department ประสบแต่ความสุข ความเจริญ มีสุขภาพร่างกายแข็งแรง received several awards such as Thailand Excellence และสมหวังในส่งิ ทีป่ รารถนาทุกประการ Participatory Governance Awards in the fiscal year B.E. 2564 (2021), Effective Change (Good) and Thailand Public Service Awards in the fiscal year B.E. 2564 (2021) (Good). I would like to extend my appreciation to the Department of Trade Negotiations’ executives, government officials and staffs for their dedication in driving forward the Department of Trade Negotiations’ tasks toward achievement. On this auspicious occasion, I wish all of you great blessing, happiness, prosperity, health and hope that all of their wishes come true. (นางอรมน ทรพั ยท์ วธี รรม) (Mrs. Auramon Supthaweethum) อธิบดีกรมเจรจาการคา้ ระหวา่ งประเทศ Director General Department of Trade Negotiations Annual Report 2021 11 Department of Trade Negotiations
วสิ ัยทศั น์ VISION “ขบั เคลื่อนการเจรจาการค้าเชิงรุกเพื่อประโยชนส์ ูงสดุ ของประเทศ เพม่ิ มูลค่าการค้าระหวา่ งประเทศของไทยให้ถึง 17 ล้านล้านบาท ภายในปี 2564” “Proactively driving trade negotiations to maximize the country’s benefit with the aim to increase Thailand’s international trade to 17 trillion baht by B.E. 2564 (2021)” พันธกิจ MISSION • เจรจาขยายโอกาสทางเศรษฐกิจและการคา้ อย่างเปน็ รปู ธรรมและปกปอ้ งผลประโยชน์ส่วนรวมของชาติ Negotiate to create tangible trade and economic opportunities, while protecting overall national interests. • สรา้ งพันธมติ รและการมีส่วนรว่ มของทุกภาคสว่ น Establish new partnerships and forster stakeholders engagement. • มงุ่ ประสทิ ธิผลในการบริหารจัดการองค์การโดยใหส้ อดคลอ้ งกบั วธิ กี ารบริหารกิจการบ้านเมอื งท่ดี ี Strive for effectiveness in institutional management in line with the principles of good governance. ประเดน็ การพัฒนา DEVELOPMENT AGENDA ประเดน็ ท่ี 1 (Agenda 1) ดา้ นเจรจาการคา้ ระหว่างประเทศ The aspect of international trade negotiation. ประเดน็ ที่ 2 (Agenda 2) ด้านเสรมิ สร้างและเผยแพร่ความรูค้ วามเขา้ ใจเก่ยี วกับ การเจรจาการคา้ ระหวา่ งประเทศ The aspect of capacity building along with knowledge and information sharing of international trade negotiation. ประเด็นท่ี 3 (Agenda 3) ดา้ นพฒั นาคุณภาพการบริหารจัดการ The aspect of management quality development. 12 รายงานประจำ� ปี 2564 กรมเจรจาการค้าระหวา่ งประเทศ
เปา้ ประสงค์ GOAL • ขยายโอกาส ปกป้อง และรกั ษาผลประโยชนท์ างการคา้ การลงทุนของประเทศ Increase trade opportunities, protect and secure trade and investment benefits of the country. • สรา้ งการรบั รู้ การมีส่วนร่วม เชอ่ื มโยง รวมทง้ั เผยแพรข่ ้อมลู การค้าระหวา่ งประเทศกับภาคสว่ นท่ีเกย่ี วขอ้ ง Create awareness, participation, connectivity and dissiminate the information on international trade to all related sectors. • เปน็ องคก์ ารทีม่ ขี ดี สมรรถนะสูงในการบริหารจัดการมีมาตรฐานเทียบเท่าระดับสากล Become the organization with high competency in management performance comparable to the international standard. คา่ นยิ มหลกั Honor Core Value ภาคภมู ิใจในการท�ำ งาน Take pride in the job. Accountability รบั ผดิ ชอบในการปฏบิ ตั งิ าน Be responsible for work related actions. Teamwork ท�ำ งานเปน็ ทมี เพอ่ื สร้างความสำ�เร็จและการบริการทีเ่ ป็นเลศิ Work as a team for success and excellence services. วัฒนธรรมองคก์ าร Organization Culture 1 ทมุ่ เทท�ำ งาน Dedication to work. 2 ยดึ หลกั วิชาการ Adhere to academic principles. 3 มุ่งผลประโยชนส์ ว่ นรวมเป็นหลัก Strive toward public interests. Annual Report 2021 13 Department of Trade Negotiations
แผนภูมโิ ครงสร้างองคก์ าร อธบิ ดี รองอธบิ ดี ผเู้ ช่ยี วชาญ กลมุ่ พฒั นาระบบบริหาร กลมุ่ ตรวจสอบภายใน สำ�นกั บรหิ ารกลาง สำ�นักการค้าสินค้า ส�ำ นักเจรจาการคา้ ส�ำ นักประชาคม บรกิ ารและการลงทนุ เศรษฐกิจอาเซียน สำ�นกั เอเชยี แอฟริกา ส�ำ นักอเมริกา แปซิฟกิ สำ�นกั ยุโรป ศนู ยส์ ารสนเทศการเจรจา สำ�นักพฒั นา และตะวนั ออกกลาง และองค์การระหวา่ งประเทศ การคา้ ระหวา่ งประเทศ ความพรอ้ มทางการคา้ 14 รายงานประจ�ำปี 2564 กรมเจรจาการค้าระหวา่ งประเทศ
ORGANIZATION CHART Deputy Director General Director General Expert Level Public Sector Internal Audit Group Development Group Bureau of General Bureau of Trade Bureau of Trade Bureau of ASEAN Administration in Goods in Services and Economic Community Investment Negotiations Bureau of Asia, Africa Bureau of America, Bureau of European Trade Negotiations Bureau of Trade and Middle East Pacific, and Affairs Information Center Capacity International Enchancement Organizations Annual Report 2021 15 Department of Trade Negotiations
อำ�นาจหน้าที่ กรมเจรจาการค้าระหว่างประเทศ ศึกษา วิเคราะห์ เสนอแนะนโยบาย ประชุมเจรจาการค้าระหว่างประเทศ ประชุมเจรจาระหว่างประเทศ ด้าน และก�ำหนดท่าทีและกลยุทธ์ รวมท้ัง ในระดับทวิภาคี อนุภูมิภาค ภูมิภาค การค้าบริการ การลงทุน และพาณิชย์ ประสานนโยบายด้านการเจรจาการค้า พหุภาคี และภายใต้กรอบความร่วมมือ อเิ ลก็ ทรอนกิ ส์ ในระดบั ทวภิ าคี อนภุ มู ภิ าค ระหว่างประเทศ ทางเศรษฐกิจการค้า รวมท้ังองค์การ ภูมิภาค พหุภาคี และภายใต้กรอบ ระหว่างประเทศทเ่ี กย่ี วข้อง ความร่วมมอื ทางเศรษฐกจิ การคา้ รวมท้ัง องคก์ ารระหวา่ งประเทศท่เี กี่ยวขอ้ ง ประชมุ เจรจาจดั ทำ� ความตกลงการคา้ เสรี ศกึ ษาและวเิ คราะหน์ โยบาย และมาตรการ ด�ำเนินการพิทักษ์ผลประโยชน์ของ ทางเศรษฐกิจการค้าของประเทศคู่ค้า ประเทศในกระบวนการระงับข้อพิพาท และผลกระทบของการเจรจาการค้า ทางเศรษฐกิจการค้าระหว่างประเทศ ระหว่างประเทศตอ่ ประเทศไทย ในระดบั ทวิภาคี อนุภูมภิ าค ภมู ภิ าค และ พหุภาคี เสรมิ สรา้ งและเผยแพรค่ วามรคู้ วามเขา้ ใจ พัฒนาระบบข้อมูลสารสนเทศด้าน ปฏบิ ตั กิ ารอนื่ ใดตามทก่ี ฎหมายกำ� หนดให้ เกยี่ วกบั การเจรจาการคา้ ระหวา่ งประเทศ การเจรจาการค้าระหวา่ งประเทศ เป็นอ�ำนาจหน้าท่ีของกรมฯ หรือตามที่ รวมทั้งเสนอแนะนโยบาย แนวทางการ รฐั มนตรีหรอื คณะรัฐมนตรมี อบหมาย ปรับตัว และการขยายความร่วมมือทาง เศรษฐกิจการคา้ 16 รายงานประจ�ำปี 2564 กรมเจรจาการคา้ ระหวา่ งประเทศ
Responsibilities of the Department of Trade Negotiations Study, analyze, make policy Engage in trade negotiations at Engage in trade negotiations on recommendation, as well as bilateral, sub-regional, regional and Trade in Service, Investment and establish positions and strategies multilateral levels as well as in other e-Commerce at bilateral, sub-regional, and coordinate policy for the forums under the frameworks of regional and multilateral levels negotiations. economic cooperation and of as well as in other forums under the relevant international organizations. frameworks of economic cooperation and of relevant international organizations. Engage in trade negotiations of Study and analyze trade policies and Preserve Thailand’s interests under the arrangement of Free Trade economic measures of trading trade dispute settlement proceedings Agreements. partners as well as the impacts of at bilateral, sub-regional, regional and international trade negotiations on multilateral levels. Thailand. Enhance public’s knowledge and Develop information database Perform other duties as authorized understanding on trade negotiations system for trade negotiations. by the law or assigned by the Minister as well as make policy recommen- or the Cabinet. dations, adjustmen measures and trade and economic cooperation expansion. Annual Report 2021 17 Department of Trade Negotiations
นโยบายการก�ำ กับดแู ล The Board of Department of Trade Negotiations, Ministry of Commerce is annually issuing statement of กรมเจรจาการค้าระหว่างประเทศที่ดี intent of the Department of Trade Negotiations on Policies for Proper Monitoring of the Department of Trade ประจำ�ปีงบประมาณ พ.ศ. 2564 Negotiations, with the aim to ensure that management system of the department is well maintained, transparent Policies for Proper Monitoring of and adhere to good governance principles, contributing Department of Trade Negotiations to effective operation and response to the need of the B.E. 2564 ( 2021) general public and stakeholders which would create trust and confidence in the department. The department ผู้บริหารกรมเจรจาการค้าระหว่างประเทศ กระทรวง developed the implementation work plan in line with พาณชิ ย์ ได้จดั ท�ำประกาศเจตนารมณก์ รมเจรจาการคา้ ระหว่าง Policies for Proper Monitoring of the Department of Trade ประเทศ เรือ่ ง นโยบายการกำ� กับดูแลกรมเจรจาการค้าระหว่าง Negotiations for the fiscal year B.E. 2564 and 4 measures ประเทศที่ดี เป็นประจ�ำทุกปี มีวัตถุประสงค์เพ่ือให้การปฏิบัติ on 12 March B.E.2564 (2021) couple with monitoring and ราชการของกรมฯ มีระบบบริหารจัดการท่ีดี มีความชัดเจน reporting mechanisms for the review periods of 6, 9, and โปรง่ ใส และมธี รรมาภบิ าลอนั จะเปน็ การเสรมิ สรา้ งการดำ� เนนิ งาน 12 months ให้มีประสิทธิภาพ และสามารถตอบสนองต่อความต้องการ ของประชาชน และผู้มีส่วนได้ส่วนเสียจนเป็นที่เชื่อถือ In this light, the Department of Trade Negotiations และไว้วางใจ รวมทั้งได้น�ำไปสู่การปฏิบัติ โดยจัดท�ำแผน has implemented the Work Plan as targeted based on การด�ำเนินงานตามนโยบาย การก�ำกับดูแลกรมเจรจาการค้า Policies for Proper Monitoring of the Department of Trade ระหว่างประเทศที่ดี ประจ�ำปีงบประมาณ พ.ศ. 2564 Negotiations for the fiscal year B.E. 2564 (2021) as และมาตรการท้ัง 4 ด้าน เม่ือวันที่ 12 มีนาคม 2564 รวมทั้ง follows: มกี ารตดิ ตามและรายงานผลการดำ� เนนิ งาน รอบ 6 เดอื น 9 เดอื น และ 12 เดือน ทั้งนี้ การด�ำเนินงานตามแผนการด�ำเนินงาน ตามนโยบายการก�ำกับดูแลกรมเจรจาการค้าระหว่างประเทศ ประจ�ำปีงบประมาณ พ.ศ. 2564 ในภาพรวม กรมฯ ไดด้ �ำเนนิ การตามเปา้ หมายที่ก�ำหนด ดงั น้ี นโยบายดา้ นรฐั สังคม และสิ่งแวดล้อม : Policies for Government, Society, and Environment นโยบายหลัก Core Policies • มุ่งม่ันเจรจาการค้าระหว่างประเทศ ภายใต้กรอบ • Determine to engage in international trade นโยบายของรฐั บาล ปฏบิ ตั ติ ามยทุ ธศาสตรช์ าติ และแผนพฒั นา เศรษฐกิจและสังคมแห่งชาติ ด้วยความรับผิดชอบต่อ negotiations under the framework policy set out by the ประเทศชาติ สงั คม และสิง่ แวดล้อม government, follow national strategy as well as the National Economic and Social Development Plan, แนวทางปฏิบตั ิ observing the responsibility for the country, society and environment. • เจรจาขยายโอกาสทางเศรษฐกิจและการค้าตาม นโยบายรัฐบาล และแสวงหาคู่ค้าพันธมิตรทางเศรษฐกิจ Approaches ในรูปแบบใหม่ๆ ด�ำเนินการเจรจาการค้าระหว่างประเทศ ดว้ ยความโปรง่ ใส เพอ่ื ประโยชน์สงู สดุ ของประเทศ • Negotiate to enhance trade and economic opportunities in accordance with the framework policy set out by the government, creatively seeking for new trade and economic partnerships, carry out international trade negotiations in a transparent manner base on maximum national interest. 18 รายงานประจ�ำปี 2564 กรมเจรจาการคา้ ระหว่างประเทศ
มาตรการรองรับ Supporting Measures • เร่งด�ำเนินการเพื่อบังคับใช้ความตกลงหุ้นส่วน • Expedite the entering into force proceeding for ทางเศรษฐกิจระดบั ภมู ภิ าค (RCEP) • เร่งด�ำเนินการการทบทวนนโยบายการค้า (Joint the Regional Comprehensive Economic Partnership Trade Policy Review : Joint TPR) ระหว่างไทยและ สหราชอาณาจกั ร (RCEP) Agreement. • ศกึ ษา วิเคราะห์ และหารือกับหน่วยงานท่เี ก่ียวข้อง กบั การจัดทำ� ความตกลงการคา้ เสรอี าเซยี น-แคนาดา • Expedite the Joint Trade Policy Review (Joint TPR) between Thailand and the United of Kingdom. • Study, analyze and engage in the discussions with relevant agencies concerning the arrangement of ASEAN-Canada Free Trade Agreement. นโยบายด้านผรู้ บั บรกิ าร และผ้มู สี ่วนไดส้ ว่ นเสยี : Policy on Cunsumers and Stakeholders นโยบายหลกั Core Policies • เปิดโอกาสให้ผู้รับบริการ และผู้มีส่วนได้ส่วนเสีย • Provide consumers and stakeholders with รับทราบข้อมูล มีส่วนร่วมแสดงความคิดเห็น สร้างการรับรู้ เกี่ยวกับความร่วมมือทางการค้าและความตกลงทางการค้า opportunities to receive information and express their ระหวา่ งประเทศ • สง่ เสรมิ การใชเ้ ทคโนโลยี และนวตั กรรมพฒั นาระบบ views related to cooperation and international trade สารสนเทศการเจรจาการค้าระหว่างประเทศ agreement. แนวทางปฏิบัติ • Promote the use of technology and innovation • จัดให้มีช่องทางการส่ือสารออนไลน์และออฟไลน์ และเข้าถึงข้อมูลข่าวสารโดยใช้เทคโนโลยีดิจิทัลได้อย่างสะดวก as well as develop information technology on international รวดเร็ว เพื่อสร้างการรับรู้ระหว่างกรมฯ กับผู้รับบริการและ ผู้มีส่วนได้ส่วนเสียด้วยข้อมูลท่ีทันสมัย ถูกต้อง และสามารถ trade negotiations. น�ำไปใชป้ ระโยชนได้อย่างเตม็ ท่ี • พัฒนาระบบสารสนเทศ และบูรณาการระบบคลัง Approaches ข้อมูลการเจรจาการค้าระหว่างประเทศให้เป็นปัจจุบันและ สง่ เสรมิ การใชน้ วตั กรรมใหส้ อดคลอ้ งกบั นโยบายประเทศไทย 4.0 • Establish on-line and off-line communication มาตรการรองรบั channels as well as convenient and rapid access to • จัดสัมมนาสร้างการรับรู้ ความเข้าใจ เปิดโอกาส information through the utilization of digital technology ให้มีส่วนร่วม รวมท้ังส่งเสริมการใช้ประโยชน์จากความตกลง และความรว่ มมอื ทางการคา้ ภายใตก้ รอบความรว่ มมอื ต่างๆ in order to create awareness between the department, • การเผยแพร่ประชาสัมพันธ์ความตกลงทางการค้า ในทุกกรอบการเจรจาผ่านช่องทางการสื่อสารออนไลน์และ consumers and stakeholders with up-to-date and ออฟไลน์ • การพัฒนา และปรับปรุงระบบคลังข้อมูลการเจรจา accurate information which can be fully beneficial. การคา้ ระหว่างประเทศ • การพัฒนาการให้บริการกับผู้รับบริการและ • Develop the information technology system ผมู้ สี ่วนไดส้ ่วนเสยี while keep the international negotiations database system up to date and promote the use of innovation in accordance with Thailand 4.0 policy. Supporting Measures • Organize seminars aiming to create awareness and understanding as well as provide opportunities for the engagement and promote the utilization of trade agreements and cooperations under various partnership frameworks. • Promote all trade agreements through on-line and off-line communication channels. • Develop and improve the international trade information database. • Develop sevices to consumers and stakeholders. Annual Report 2021 19 Department of Trade Negotiations
นโยบายด้านองค์การ : Policies on Organization นโยบายหลกั Core Policies • ส่งเสริมการด�ำเนินงานท่ีมีธรรมาภิบาล และ • Promote working in accordance with the good การป้องกันปราบปรามการทุจริตและประพฤติมิชอบ รวมถึง สร้างความเท่าเทียมด้านสิทธิมนุษยชน การป้องกัน governance principles as well as prevention and การลว่ งละเมิดหรือคุกคามทางเพศภายในหน่วยงาน - สง่ เสรมิ การพฒั นาสู่ระบบราชการ 4.0 suppression of corruption and misconduct including - ส่งเสริมการใช้ทรัพยากรอย่างประหยัดและมี ประสทิ ธภิ าพ creating human right equality and prevention of sexual แนวทางปฏบิ ตั ิ harassment in the organization. • พัฒนาระบบการด�ำเนินงานให้มีความโปร่งใส - Promote the development toward the ตรวจสอบได้ และจัดกิจกรรมส่งเสริมธรรมาภิบาลและ การปอ้ งกนั ปราบปรามการทุจรติ และประพฤติมิชอบในภาครัฐ Government 4.0. • จัดท�ำแนวทางปฏิบัติด้านสิทธิมนุษยชนและด้าน การปอ้ งกันการล่วงละเมดิ หรือคกุ คามทางเพศ - Promote the economical and efficient use • จัดท�ำและด�ำเนินการตามแผนพัฒนาคุณภาพ การบรหิ ารการจดั การภาครฐั ของกรมฯ (PMQA) เกณฑ์ ปี 2562 of resources. และการประเมินสถานะของหน่วยงานภาครัฐในการเป็นระบบ ราชการ 4.0 เพื่อเปน็ องคก์ ารท่มี ปี ระสิทธิภาพ Approaches • จัดท�ำและด�ำเนินการตามแผนควบคุมภายใน และแผนบรหิ ารความเส่ยี งอย่างมปี ระสิทธภิ าพ • Develop a transparent and verifiable working • จัดท�ำมาตรการการใช้ทรัพยากรของกรมเจรจา การคา้ ระหวา่ งประเทศ system and organize activities to raise awareness on the มาตรการรองรับ good governance principles as well as the prevention and • การด�ำเนินการป้องกันและปราบปรามการทุจริต suppression of corruption and misconduct in the public และด�ำเนนิ การตามมาตรการความโปร่งใสการจดั ซื้อจัดจ้าง • การด�ำเนินการด้านสิทธิมนุษยชน การป้องกัน sector. การลว่ งละเมดิ หรือคุกคามทางเพศ • กิจกรรมพัฒนากรมเจรจาการค้าระหว่างประเทศ • Establish approaches related to human right ให้มีสมรรถนะสูงตามเกณฑ์คุณภาพการบริหารจัดการภาครัฐ (PMQA) and the prevention of sexual harrasement. • ด�ำเนินการตามมาตรการลดตน้ ทนุ • Establish and implement the department’s Public Sector Management Quality Award (PMQA) based on criteria for the fiscal year B.E. 2562 (2019) and the status assessment of public agency toward the Government 4.0 in order to become an efficient organization. • Establish and implement effective internal control and risk management plan. • Establish the department’s measures for use of resources. Supporting Measures • The implementation of prevention and suppression of corruption and the implementation of measures in pursuit of transparency in government procurement. • The implementation in aspect of human rights and the prevention of sexual harrasement. • The department’s development activities in order to have high competency in accordance with the criteria of the Public Sector Management Quality Award (PMQA). • Implement functions in accordance with cost cutting measures. 20 รายงานประจำ� ปี 2564 กรมเจรจาการค้าระหว่างประเทศ
นโยบายดา้ นผู้ปฏิบัติงาน : Policies on Personnel นโยบายหลัก Core Policies • สง่ เสรมิ ความกา้ วหนา้ ในอาชพี และพฒั นาสมรรถนะ • Promote an advance in career and develop แก่บุคลากรตามหลกั ความร้คู วามสามารถ • สร้างวัฒนธรรมองค์การโดยส่งเสริมการมีส่วนร่วม competency for personnel in accordance with the ทางความคิดของบุคลากรที่มุ่งเน้นผลสัมฤทธิ์และประโยชน์ ส่วนรวม principles of capability. • ส่งเสริมให้บุคลากรปฏิบัติตามกฎ ระเบียบ และ ข้อบังคับ รวมทั้งมาตรฐานคุณธรรม จริยธรรม และหลัก • Create the organization culture through the ธรรมาภบิ าล promotion of personnel conceptual participation that แนวทางปฏบิ ัติ strives for the achievement and the public interest. • พัฒนาความรู้ความสามารถและทักษะท่ีจ�ำเป็น เพ่ือให้บุคลากรของกรมเจรจาการค้าระหว่างประเทศ พัฒนา • Encourage personnel to perform their functions ศักยภาพและสามารถทำ� งานอยา่ งมีประสิทธภิ าพ • ปลูกฝังวัฒนธรรมการท�ำงานที่ได้ใช้ประโยชน์จาก in compliance with rules, orders and requirements as well ความหลากหลายทางความคิดของบคุ ลากร • ควบคุมดูแลให้มีการปฏิบัติตามกฎหมาย ระเบียบ as integrity and ethics standards and the good govenance และขอ้ บังคับทีเ่ ก่ียวขอ้ งอย่างเครง่ ครดั • สร้างสภาพแวดล้อมที่ดีในการท�ำงาน และการมี principles. สว่ นรว่ มของบุคลากร Approaches มาตรการรองรับ • Develop knowledge, capacity and skills • การพฒั นาขดี ความสามารถบคุ ลากร • แผนปฏบิ ตั กิ ารสง่ เสรมิ คณุ ธรรมจรยิ ธรรมขา้ ราชการ essential for the department’s personnel to improve their กรมเจรจาการคา้ ระหวา่ งประเทศ ปี 2564 • การดำ� เนินการสร้างความผาสุกขององค์การ potential and able to work effectively. • การด�ำเนินการส�ำรวจความคิดเห็นพัฒนาปรับปรุง กระบวนงานต่างๆ • Cultivate working culture that can utilize the variety of personnel’s ideas. • Rigorously monitor to ensure compliance with related laws and regulations. • Create favorable work environment and engagement of personnel. Supporting Measures • Develop the ability for personnel. • Action Plan for the Promotion of Integrity and Ethics of the Department’s personnel for the fiscal year B.E.2564 (2021). • The implementation of function to create the organization’s happiness. • Conduct survey for comments to improve the operational procedures. Annual Report 2021 21 Department of Trade Negotiations
คณะผูบ้ ริหารกรมเจรจาการคา้ ระหวา่ งประเทศ นางอรมน ทรพั ยท์ วธี รรม อธบิ ดี Mrs. Auramon Supthaweethum Director General 22 รายงานประจ�ำปี 2564 กรมเจรจาการค้าระหวา่ งประเทศ
Executive of The Department of Trade Negotiations นายดวงอาทิตย์ นิธอิ ทุ ัย รองอธบิ ดี Mr. Duangarthit Nidhi-u-tai Deputy Director General นางสาวโชติมา เอยี่ มสวสั ดิกลุ นางสาวบุณิกา แจม่ ใส รองอธบิ ดี รองอธบิ ดี Ms. Chotima Iemsawasdikul Ms. Buniga Chamsai Deputy Director General Deputy Director General Annual Report 2021 23 Department of Trade Negotiations
คณะผู้บรหิ ารกรมเจรจาการค้าระหวา่ งประเทศ Executive of The Department of Trade Negotiations 12 4 3 นายวทิ ัต วชั โรบล นางสาวศิรริ ตั น์ ล้ิมพงษ์ นักวชิ าการพาณิชยเ์ ชยี่ วชาญ นักวชิ าการพาณิชยเ์ ชยี่ วชาญ 1 2 Mr. Vitat Vajropala Ms. Sirirat Limpong Trade Officer Expert Level Trade Officer Expert Level นางวรี ยา พุฑฒบิ ณั ฑิต นายฐติ ิเศรษฐ์ เศรษฐบุตร ผู้เชยี่ วชาญเฉพาะด้านการบรหิ ารทรพั ยากรบุคคล นักวชิ าการพาณิชยเ์ ชยี่ วชาญ 3 4 Mrs. Veeraya Puttibundit Mr. Thitisesh Seshtabutra Human Resource Officer Expert Level Trade Officer Expert Level 24 รายงานประจำ� ปี 2564 กรมเจรจาการคา้ ระหวา่ งประเทศ
กล่มุ ตรวจสอบภายใน Internal Audit Group กล่มุ พัฒนาระบบบรหิ าร Public Sector Development Group 56 12 นางสาวกัญญาภัคร จฑุ านนท์ นางสาวจติ วมิ ล กนิษฐนาคะ นักวชิ าการพาณิชยเ์ ชยี่ วชาญ ผู้อำ� นวยการกล่มุ พัฒนาระบบบรหิ าร 51 1 Ms. Kanyapak Juthanont Ms. Jitvimol Kanishthanaka Trade Officer Expert Level Director of Public Sector Development นางสาวสุชยา พฤกษบ์ ำ� รงุ นางสาวเก็จมณีนิษฐ์ สายเสมา นักวชิ าการพาณิชยเ์ ชยี่ วชาญ ผู้อำ� นวยการกล่มุ ตรวจสอบภายใน 6 2 Ms. Suchaya Prukbamroong Ms. Kejmaneenit Saisaema Trade Officer Expert Level Director of Internal Audit Annual Report 2021 25 Department of Trade Negotiations
ส�ำนักการค้าสินค้า Bureau of Trade in Goods 23 45 1 นายสุรนิ ทร สุนทรสนาน นายอคั รพัฒน์ วรรณพฤกษ์ นางรมยร์ วี จนั ทรเสน ผู้อำ� นวยการ ผู้อาํ นวยการส่วนสินค้าอตุ สาหกรรม ผู้อาํ นวยการส่วน RoOs 1 2 3 Mr. Surinthorn Sunthornsanan Mr. Arkkapat Varnapruk Mrs. Romrawee Chandrasen Director Chief of Industry Section Chief of RoOs Section นางสาวพรศิริ วริ ยิ ะไกรกลุ นางปองวลัย พัวพันธ์ ผู้อาํ นวยการส่วนมาตรการที่มใิ ชภ่ าษี ผู้อาํ นวยการส่วนสินค้าเกษตร 4 5 Ms. Pornsiri Wiriyakraikul Mrs. Pongwalai Puapan Chief of Non-Tariff Measures Section Chief of Agriculture Section 26 รายงานประจำ� ปี 2564 กรมเจรจาการค้าระหว่างประเทศ
ส�ำนักเจรจาการค้าบรกิ ารและการลงทนุ Bureau of Trade in Services and Investment Negotiations 23 4 1 นางสาวพรว้ิ แพร ชมุ รมุ นางสาวแก้วตา พิสิษฐเกษม ผู้อำ� นวยการ ผู้อำ� นวยการส่วนการค้าบรกิ ารและการลงทนุ 2 1 2 Ms. Prewprae Chumrum Ms. Kaewta Pisitkasem Chief of Trade in Services and Investment Section 2 Director นางสาวนุชจารี สมพงษ์ นายธนกฤต เหลืองอาสนะทิพย์ ผู้อำ� นวยการส่วนการค้าบรกิ ารและการลงทุน 3 ผู้อำ� นวยการส่วนการค้าบรกิ ารและการลงทุน 1 3 4 Ms. Nudjaree Sompong Mr. Thanakrit Luangasnathip Chief of Trade in Services and Investment Section 3 Chief of Trade in Services and Investment Section 1 Annual Report 2021 27 Department of Trade Negotiations
ส�ำนักประชาคมเศรษฐกิจอาเซยี น Bureau of ASEAN Economic Community 2 45 3 1 นางสาวจติ ติมา นาคมโน นางสาวดวงพร สินธรุ กั ษ์ นางสาวฤทัยชนก จรงิ จติ ร ผู้อำ� นวยการ ผู้อำ� นวยการส่วนบรหิ ารงานอาเซยี น ผู้อำ� นวยการส่วนเศรษฐกิจภายใต้คณะผู้แทนถาวรไทย 1 2 ประจำ� อาเซยี น ณ กรงุ จาการต์ า Ms. Jittima Nakamano Ms. Duangporn Sinturak 3 Director Chief of ASEAN Affairs Section Ms. Rutaichanok Jingjit Chief of ASEAN Economic Community Section under the Permanent Mission of Thailand to ASEAN นางสาวพิมพิกา ดวงพัสตรา นายธญั วชิ ญ์ เลิศอเนกสิน ผู้อำ� นวยการส่วนบรหิ ารงานทวภิ าคี ผู้อำ� นวยการส่วน RCEP 4 5 Ms. Pimpika Duangpastra Mr. Thanyawit Lertaneksin Chief of ASEAN Bilateral Relations Section Chief of RCEP Affairs Section 28 รายงานประจ�ำปี 2564 กรมเจรจาการคา้ ระหว่างประเทศ
ส�ำนักเอเชยี แอฟรกิ าและตะวนั ออกกลาง Bureau of Asia, Africa and Middle East 23 4 5 1 นางอมุ าพร ฟูตระกลู นายศิวะลักษณ์ นาคาบดี นางสาวนิธวิ ดี จริ จรยิ าเวช ผู้อำ� นวยการ ผู้อาํ นวยการส่วนแอฟรกิ าและตะวนั ออกกลาง ผู้อาํ นวยการส่วนเอเชยี ตะวนั ออก 1 1 2 3 Mrs. Aumaporn Futrakul Mr. Siwalak Nacabdee Ms. Nitivadee Chirachariyavej Director Chief of Africa and Middle East Affairs Section Chief of East Asia Affairs Section1 นางอาภัชนีย์ รกั ษก์ ลุ นางสาวพรพรรณ ภิรมยพ์ านิช ผู้อาํ นวยการส่วนเอเชยี ใต้ ผู้อาํ นวยการส่วนเอเชยี ตะวนั ออก 2 4 5 Mrs. Apachnee Rukskul Ms. Pornphan Pirompanich Chief of South Asia Affairs Section Chief of East Asia Affairs Section2 Annual Report 2021 29 Department of Trade Negotiations
ส�ำนักอเมรกิ า แปซฟิ ิ ก และองคก์ ารระหวา่ งประเทศ Bureau of America, Pacific, and International Organizations 24 13 นางสาวจณัญญา บณั ฑุกลุ นายนิวฒั น์ อภิชาติบุตร ผู้อำ� นวยการ ผู้อำ� นวยการส่วนอเมรกิ าใต้และแปซฟิ ิ ก 1 2 Ms. Chanunya Bandhukul Mr. Niwat Apichartbutra Director Chief of South America and Pacific Section นายสรกิ อบุ ลบาน นายพรชยั ประภาวงษ์ ผู้อำ� นวยการส่วน WTO/APEC/ ผู้อำ� นวยการส่วนอเมรกิ าเหนือ องคก์ ารระหวา่ งประเทศ 4 3 Mr. Sarig Ubolbarn Mr. Pornchai Prapavong Chief of WTO/APEC/International Chief of North America Section Organization Section 30 รายงานประจำ� ปี 2564 กรมเจรจาการคา้ ระหวา่ งประเทศ
ส�ำนักยุโรป Bureau of European Affairs 2 34 5 -วา่ ง- นายพัทธก์ มล ทัตติพงศ์ ผู้อำ� นวยการ ผู้อำ� นวยการส่วนยุโรป 2 1 21 - Mr. Pathkamol Dattibongs Diretor Chief of European Affairs Section 2 นางสาวกนิษฐ ณัฐวงศเ์ กษม นางสาวจฬุ าลักษณ์ เขม็ ทอง นายจริ ตั ถ์ อศิ รางกรู ณ อยุธยา ผู้อำ� นวยการส่วนยุโรป 3 ผู้อำ� นวยการส่วนยุโรป 4 ผู้อำ� นวยการส่วนยุโรป 1 3 4 5 Ms. Kanit Nattwongasem Ms. Chulalak khemthong Mr. Chirath Isarangkun Na Ayuthaya Chief of European Affairs Section 3 Chief of European Affairs Section 4 Chief of European Affairs Section 1 Annual Report 2021 31 Department of Trade Negotiations
ศูนยส์ ารสนเทศการเจรจาการค้าระหวา่ งประเทศ Trade Negotiation Information Center 23 45 1 นายสุภัทธ์ ตัง้ ตรงจติ ร นายวฒั นพงศ์ ภมู ถิ าวร นายเจรญิ ศักด์ิ เจรญิ เลิศ ผู้อำ� นวยการ ผู้อำ� นวยการส่วนจดั การขอ้ มูลการค้าเสรี ผู้อำ� นวยการส่วนเทคโนโลยีสารสนเทศ 1 2 3 Mr. Supat Tangtrongchit Mr. Wattanapong Bhumithavara Mr. Charoensak Charoenloet Director Chief of Information Management Section Chief of Information Technology Section นางสาวกนกพรรณ พงศอ์ ารยะ นางประวชิ ญา สุนทรสนาน ผู้อำ� นวยการส่วนระบบขอ้ มูลสารสนเทศ ผู้อำ� นวยการส่วนภาพรวมเศรษฐกิจการค้า 4 และประเมนิ ผลการเจรจา Ms. Kanokpan Pongaraya 5 Chief of Information System Section Mrs. Prawichaya Sunthornsanan Chief of Overview Economic and Negotiation Assessment Section 32 รายงานประจ�ำปี 2564 กรมเจรจาการคา้ ระหวา่ งประเทศ
ส�ำนักพัฒนาความพรอ้ มทางการค้า Bureau of Trade Capacity Enhancement 2 16 3 5 4 นางสาวกัญญาภัคร จฑุ านนท์ นายกฤษฎา ลิปกิ รณ์ นางสาววมิ ลมาศ องคว์ าณิชกลุ รกั ษาการผู้อำ� นวยการ ผู้อำ� นวยการส่วน FTA Center ผู้อำ� นวยการส่วนอำ� นวยการ 1 2 3 Ms. Kanyapak Juthanont Mr. Krisda Lipikorn Ms. Wimolmas Ongvanichkul Acting Director Chief of FTA Information Center Section Chief of Administration Section นางสาวมาลัย กรแก้วสมนึก นางณฐมา คณู ผล นายพลภัทร ดีสวสั ด์ิมงคล ผู้อำ� นวยการส่วนประสานงานเครอื ขา่ ย 1 ผู้อำ� นวยการส่วนประสานงานเครอื ขา่ ย 3 ผู้อำ� นวยการส่วนประสานงานเครอื ขา่ ย 2 4 5 6 Ms. Malai Kornkeuwsomneuk Mrs. Natama Koonpol Mr. Polpat Deeswasmongkol Chief of Network Coordination Section 1 Chief of Network Coordination Section 3 Chief of Network Coordination Section 2 Annual Report 2021 33 Department of Trade Negotiations
ส�ำนักบรหิ ารกลาง Bureau of General Administration 5 4 23 1 นางสาวสายชล วรธงไชย นางจารวุ รรณ มณีฉาย นางวชิ ดุ า อคั รเมธาทิพย์ ผู้อำ� นวยการ ผู้อำ� นวยการส่วนบรหิ ารทัว่ ไป ผู้อำ� นวยการส่วนแผนและประเมนิ ผล 1 2 3 Ms. Saichol Vorathongchai Mrs. Jaruwan Marneechai Mrs. Wichuda Akaramethathip Director Chief of General Administration Section Chief of Planning and Assessment Section นายไพฑูรย์ ครองยุทธ นางองั คณา ครองยุทธ ผู้อำ� นวยการส่วนบรหิ ารงานพัสดุ ผู้อำ� นวยการส่วนวเิ ทศสัมพันธแ์ ละพิธกี าร 4 5 Mr. Paitoon Krongyuth Mrs. Angkana Krongyuth Chief of Inventory and Supplies Chief of Foreign Relations and Administration Section Protocal Section 34 รายงานประจำ� ปี 2564 กรมเจรจาการคา้ ระหว่างประเทศ
67 8 9 นางสาวยุพิน แซเ่ บ๊ นางสาวสาวติ รี คชสารมณี นางสาวไพลิน เคียงประพันธ์ ผู้อำ� นวยการส่วนบรหิ ารงานคลัง ผู้อำ� นวยการส่วนบรหิ ารทรพั ยากรบุคล (2) ผู้อำ� นวยการส่วนบรหิ ารทรพั ยากรบุคคล (1) 6 7 8 Ms. Yuphin Saebe Ms. Savitree Kotchasarnmanee Ms. Pailin Kiengprapan Chief of Finance Chief of Human Resource Chief of Human Resource Administration Section Administration Section (2) Administration Section (1) นางเมทินี ศิรสิ วสั ด์ิ -วา่ ง- ผู้อำ� นวยการส่วนพัฒนาทรพั ยากรบุคคล ผู้อำ� นวยการส่วนส่ือสารประชาสัมพันธ์ 9 10 Mrs. Methenee Sirisawat - Chief of Public Relations Section Chief of Human Resource Development Section Annual Report 2021 35 Department of Trade Negotiations
เกปผจากลรรปปจลอ้รางะงทเโพยุนแอ่ืชลขนอขะรท์ยงกัปาางษรยกาะโาเอทรศกคา้าส Negotiate to increase opportunities, protect and secure trade and investment benefits of the country การประชุมเจรจาภายใตก้ รอบเอเปค Negotiation under APEC การประชมุ รฐั มนตรเี อเปค คร้ังที่ 31 (ผ่านระบบประชุมทางไกล) The 31st APEC Ministerial Meeting: AMM (via virtual conference) เมื่อวันท่ี 16 พฤศจิกายน 2563 โดยมีผู้ช่วยรัฐมนตรี ประจำ� กระทรวงพาณชิ ย์ (ดร.สรรเสรญิ สมะลาภา) เปน็ ผแู้ ทนไทย เข้าร่วมการประชุมภายใต้แนวคิด “เน้นความร่วมมือ เพื่อน�ำไปสู่การพัฒนาทรัพยากรมนุษย์อย่างมั่งค่ังร่วมกัน การพัฒนาบริบทด้านการค้าและการลงทุน การมีส่วนร่วมทาง เศรษฐกิจอย่างครอบคลุมผ่านเศรษฐกิจดิจิทัลและเทคโนโลยี และการขับเคลื่อนความย่ังยืนเชิงนวัตกรรม” ซึ่งเอเปค ได้ออกแถลงการณ์ร่วมในเร่ืองการส่งเสริมระบบการค้าพหุภาคี on 16 November 2020 led by Vice Minister for Commerce (Dr. Sansern Samalapa) under the APEC 2020 theme “Optimising Human Potential towards a Resilient Future of Shared Prosperity: Pivot. Prioritise. Progress and the three priorities: Improving the Narrative of Trade and Investment; Inclusive Economic Participation through Digital Economy and Technology; and Driving Innovative Sustainability”. In this regard, APEC Ministers issued Joint Ministerial Statement mentioning upon promoting the rules-based multilateral trading system by supporting the necessary reform to improve the roles and the functioning of the WTO aiming to recalling confidence on the multilateral trading system, the development of the Putrajaya Vision 2040, the 36 รายงานประจำ� ปี 2564 กรมเจรจาการค้าระหวา่ งประเทศ
โดยสนบั สนนุ การปรบั ปรงุ บทบาทและการดำ� เนนิ งานของ WTO arragement of the performance assessment report in เพื่อเรียกคืนความเช่ือมั่นของระบบการค้าพหุภาคี การจัดท�ำ accordance with the Bogor Goals which are ending its วสิ ยั ทศั นห์ ลงั ปี 2563 ของเอเปค การจดั ทำ� รายงานการประเมนิ ผล agenda in 2020 and the regional economic integration การด�ำเนินการตามเป้าหมายโบกอร์ที่จะส้ินสุดวาระในปี 2563 which will lead to the establishment of Free Trade Area และการรวมกลุ่มทางเศรษฐกิจในระดับภูมิภาคซ่ึงจะน�ำไปสู่ of the Asia-Pacific (FTAAP). Furthermore, there was การจัดท�ำความตกลงการค้าเสรีเอเชีย-แปซิฟิก (FTAAP) discussion on promoting the connection of global value นอกจากน้ี ยังได้มีการหารือในเร่ืองการส่งเสริมความเช่ือมโยง chain while APEC Ministers adopted the performance ของห่วงโซ่การผลิตโลก และรัฐมนตรีเอเปคได้รับรองรายงาน assessment report of the Committee on Trade and การด�ำเนินงานของคณะกรรมการว่าด้วยการค้าและการลงทุน Investment for the year 2020 in order to task APEC ประจ�ำปี 2563 เพ่ือมอบหมายให้เขตเศรษฐกิจเร่งสานต่อ members to expedite the uncompleted work to be การด�ำเนินการท่ียังไม่แล้วเสร็จให้ส�ำเร็จตามเป้าหมายต่อไป accomplished as the set goals. In this regard, Thailand ท้ังน้ี ไทยไดร้ ่วมกล่าวถ้อยแถลงโดยมปี ระเดน็ ส�ำคัญ คอื jointly stated the Miniterial Statement which incorporated (1) เสริมสร้างระบบการค้าพหุภาคีให้มีเสถียรภาพ vital issues namely; ลดการหยุดชะงักทางการค้า และสนับสนุนการเจรจาภายใต้ องค์การการค้าโลก (1) Enhance the rules-based multilateral trading (2) สนับสนุนการด�ำเนินการตามเป้าหมายโบกอร์ system to have stability, minimise disruption in trade and ซ่ึงแสดงถึงความคืบหน้าของการด�ำเนินงานในภาพรวมของ support the negotiations under the WTO เขตเศรษฐกจิ เอเปค (3) ให้ความส�ำคัญกับการรวมกลุ่มทางเศรษฐกิจ (2) Support the implementation in accordance ในภูมิภาค ซึ่งค�ำนึงถึงความแตกต่างของระดับการพัฒนา with the Bogor Goals which reflects the overall progress ทางเศรษฐกิจ โดยพร้อมสนับสนุนการด�ำเนินโครงการ of work of APEC members หรือข้อริเริ่มทางการค้า เพ่ือเสริมสร้างศักยภาพของสมาชิก เอเปคจนน�ำไปสู่การจดั ท�ำความตกลง (FTAAP) (3) Attach importance on the regional economic (4) สนบั สนนุ การไหลเวยี นของสนิ คา้ จำ� เปน็ ในภมู ภิ าค integration, taking into account the difference of เอเปคโดยจะต้องสอดคล้องกับกฎเกณฑ์ของ WTO และยินดี economic development levels, by standing ready to ให้ความร่วมมือกับเขตเศรษฐกิจเอเปคในการก�ำหนดแนวทาง support the implementation of projects or initiatives on รว่ มกนั เพอ่ื อำ� นวยความสะดวกการเคลอ่ื นยา้ ยบคุ ลากรทจ่ี ำ� เปน็ trade in order to enhance APEC members’ capability, เพอื่ รองรบั ผลกระทบตอ่ เศรษฐกจิ การคา้ ในชว่ งการแพรร่ ะบาด contributing to the establishment of Free Trade Area of ของโควิด-19 the Asia-Pacific (FTAAP) (4) Support the flow of essential goods in APEC consistent with the WTO rules. Thailand also welcomed to collaborate with APEC members in mutually determining approach to facilitate the movement of essential persons in response to the impacts on economic trade during the COVID-19 pandemic. Annual Report 2021 37 Department of Trade Negotiations
การประชมุ รัฐมนตรกี ารคา้ เอเปค ประจ�ำ ปี 2021 Ministers Responsible for Trade Meeting 2021: MRT การประชุมมีการหารือสาระสำ� คญั อาทิ Covers the following main points: 1) การแลกเปลยี่ นความเหน็ เกยี่ วกบั นโยบายทางการคา้ ทจ่ี ะฟน้ื ฟผู ลกระทบทางเศรษฐกจิ จากโรคโควดิ -19 และบทบาท 1) Exchange views on trade policies which could เอเปคในการช่วยส่งเสริมในประเด็นน้ี โดยเขตเศรษฐกิจเอเปค ส่วนใหญ่สนับสนุนและให้ความส�ำคัญของความร่วมมือ enable the economic recovery from the impacts of the ในการรับมือการแพร่ระบาดของโรคโควิด-19 ระดับภูมิภาค โดยสนับสนุนการฉีดวัคซีนโควิด-19 และการใช้มาตรการ COVID-19 pandemic and the roles of APEC in helping ที่ส่งเสริมการไหลเวียนวคั ซีนโควิด-19 รวมท้งั สนิ คา้ และบรกิ าร ท่ีจ�ำเป็น อันจะน�ำไปสู่การฟื้นตัวทางเศรษฐกิจระดับภูมิภาค support this issue. In this regard, most APEC members โดยไทยไดก้ ลา่ วถอ้ ยแถลง ดงั นี้ • สนับสนุนปฏิญญาเอเปคว่าด้วยการอ�ำนวย support and attach importance on the regional ความสะดวก การเคลื่อนย้ายสินค้าจ�ำเป็น ซ่ึงออกโดยเอเปค ในปี 2563 ย�้ำว่าการออกมาตรการของรัฐจะต้องไม่ก่อให้เกิด cooperation in responding to the COVID-19 pandemic by อุปสรรคทางการค้า และมาตรการจ�ำกัดส่งออกต้องสอดคล้อง กับ WTO โดยไทยเร่งปฏิบัติตามความตกลงว่าด้วยการอ�ำนวย supporting the vaccination of COVID-19 and the adoption ความสะดวกทางการค้าของ WTO • เร่งฉีดวัคซีนให้ประชาชนและสนับสนุนแถลงการณ์ of measures to promote the flows of COVID-19 vaccines เอเปคเร่ืองห่วงโซ่อุปทานวัคซีน เพื่อส่งเสริมการเข้าถึงวัคซีน โควดิ -19 อยา่ งทั่วถงึ โดยเร็ว and essential goods/services which could bring about • ให้ความส�ำคัญกับแถลงการณ์เอเปคเร่ืองการบริหาร จดั การขนสง่ และโลจิสตกิ ส์ economic recovery in the region. For Thailand, • สนับสนุนเรื่องการบังคับใช้สิทธิตามสิทธิบัตรยา (Compulsory Licensing: CL) กบั วคั ซนี เนอ่ื งจากมคี วามสำ� คญั the Minister states the followings: ต่อการเขา้ ถงึ วคั ซนี อย่างทวั่ ถงึ และรกั ษาชวี ิตทุกคน • Support the Declaration on Facilitating the movement of essential goods which was issued by APEC in 2020, emphazing that the adoption of State’s measures should not incur barriers to trade while the export restriction measures would have to be in line with WTO rules. To that end, Thailand would expedite the implementation of Trade Facilitation Agreement under WTO. • Accelerate the COVID-19 vaccination to the public and support the APEC standalone statement on COVID-19 Vaccine Supply Chain in order to promote the inclusive and expressly access to the COVID-19 vaccines. • Attach importance on the APEC statement on Services to Supprt the Movement of Essential Goods. • Support the enforcement of right consistent with Compulsory Licensing on vaccine since it is important for universal access to vaccines and providing medical treatment for all. 38 รายงานประจ�ำปี 2564 กรมเจรจาการคา้ ระหว่างประเทศ
2) ระบบการค้าพหุภาคี ที่ประชุมได้แลกเปลี่ยน 2) Multilateral Trading System: The Meeting ความเห็นเก่ียวกับประเด็นส�ำคัญท่ีผลักดันให้เป็นผลลัพธ์ exchanged views on key issues which could be driven as การประชุมรัฐมนตรีองค์การการค้าโลกสมัยสามัญครั้งท่ี 12 deliverables at the 12th WTO Ministerial Conference (MC12) โดยในภาพรวมเขตเศรษฐกิจเอเปคส่วนใหญ่และ (MC12). Overall, most APEC members and Thailand ไทยได้ให้ความส�ำคัญกับการผลักดันความร่วมมือและบทบาท placed importance on determining to cooperate to further ขององคก์ ารการคา้ โลกเพอ่ื รบั มอื กบั การระบาดของโรคโควดิ -19 enhance the role of the WTO in tackling the COVID-19 โดยเฉพาะการส่งเสริมการเข้าถึงวัคซีนโควิด-19 อย่างรวดเร็ว pandemic, in particular the promotion of rapid, inclusive ทั่วถึงและเท่าเทียม การสรุปผลการเจรจาความตกลงเรื่อง and equitable access to COVID-19 vaccine, the conclusion การอดุ หนนุ ประมง การผลกั ดนั การแตง่ ตง้ั สมาชกิ องคก์ รอทุ ธรณ์ of the Fisheries Subsidies Agreement, the encouragement ในตำ� แหนง่ ที่ว่างอยู่ การปฏิรูป WTO รวมถงึ การขบั เคลื่อนการ of the applellate body appointment for filling vacancies , หารือหลายฝ่ายภายใต้ข้อริเร่ิมร่วมเก่ียวกับการจัดท�ำกฎเกณฑ์ the WTO reform which includes encouraging multilateral ด้านพาณิชย์อิเล็กทรอนิกส์ การอ�ำนวยความสะดวกด้าน discussions under the Joint Initiative on the development การลงทุน และการจัดท�ำวินัยเพื่อก�ำกับดูแลการใช้กฎระเบียบ of disciplines on e-commerce, investment facilitation and ภายในประเทศด้านการค้าบริการให้มีความคืบหน้า โดยเห็นว่า the development of disciplines on domestic regulation เอเปคมีบทบาทในการสนับสนุนระบบการค้าพหุภาคีและ applicable to trade in services to further advance. การเจรจาภายใต้องค์การการค้าโลก โดยเอเปคเป็นเวทีท่ีเป็น The Meeting views that APEC has vital roles on supporting แหล่งบ่มเพาะแนวคิดและเสริมสร้างการหารือประเด็นการค้า the rules-based multilateral trading system and the ใหมๆ่ ทจี่ ะชว่ ยสนบั สนนุ การขบั เคลอ่ื นการเจรจาภายใตอ้ งคก์ าร negotiations under WTO. To that end, APEC could be a การคา้ โลกให้มคี วามคบื หนา้ forum for conceptual incubator and enhance the discussions on new trade issues which could contribute to promoting the negotiations under WTO to move forward. 3) การร่วมรับรองแถลงการณ์ร่วมรัฐมนตรีการค้า 3) Endorsement of APEC Ministers Responsible เอเปค ประจ�ำปี 2564 และแถลงการณ์ที่เก่ยี วข้อง for Trade Meeting Joint Statement 2021 and related 3.1 สาระสำ� คญั ของแถลงการณร์ ว่ มรฐั มนตรกี ารคา้ statements. เอเปค ประจำ� ปี 2564 3.1 The main points of the APEC MRT Joint • การเร่งการผลิตและการกระจายวัคซีน Statement 2021 are: โควดิ -19 และใหป้ ระชาชนเขา้ ถงึ วคั ซนี โควดิ -19 อยา่ งปลอดภยั มีประสิทธิภาพ มีคุณภาพ และราคาเขา้ ถงึ ได้ • Expedite the production and distribution • การผลกั ดันและหาทางแก้ไข เพื่อให้สามารถ ท่องเท่ียวหรือเคลื่อนย้ายบุคลากรข้ามพรมแดนได้อย่างไม่มี of COVID-19 vaccines and enable the public to safely and อุปสรรค โดยเน้นการแลกเปล่ียนข้อมูลมาตรการท่ีเก่ียวกับ efficienly gain access to COVID-19 vaccines with quality การเดนิ ทางผ่านดิจทิ ัลแพลตฟอรม์ and affordability. • Encourage and seek the solutions to be able to travel or to enable cross border movement of persons to be operated without barriers by focusing on the information sharing concerning travelling via digital plateforms. Annual Report 2021 39 Department of Trade Negotiations
• การหารือเรื่องการยกเว้นการคุ้มครอง • Discussion on the revocation of the ทรพั ย์สนิ ทางปัญญาของวัคซีนโควดิ -19 • การสนับสนุนองค์การการค้าโลกมีความ exception from the interllectual property rights protection คืบหน้าการเจรจาในประเด็นที่เก่ียวข้อง ได้แก่ พาณิชย์ อิเล็กทรอนิกส์ การจัดท�ำวินัยเพ่ือก�ำกับดูแลการใช้กฎระเบียบ for COVID-19 vaccines. ภายในประเทศด้านการบริการ การเกษตร และการอุดหนุน ประมง เพ่ือไปสู่ผลลัพธ์การประชุม MC12 • Support the progress of the negotiation • การพจิ ารณาปรบั ปรงุ รายการสนิ คา้ สง่ิ แวดลอ้ ม เพอ่ื เปน็ ขอ้ มลู อา้ งองิ เสนอในการประชมุ รฐั มนตรเี อเปค (AMM) in related agendas namely; e-commerce, the development เดือนพฤศจิกายน 2564 • การจัดท�ำทางเลือกส�ำหรับสมาชิกเอเปค of domestic regulation in services, agriculture and ในการคงสถานะการอุดหนุนพลังงานเชื้อเพลิงซากดึกด�ำบรรพ์ ท่ไี มม่ ปี ระสิทธภิ าพโดยสมคั รใจ fisheries subsidies in order to accomplish the outcomes 3.2 สาระส�ำคัญของแถลงการณ์เอเปคเร่ืองห่วงโซ่ for the 12th Ministerial Conference (MC12). อปุ ทานวัคซีนโควดิ -19 • การอ�ำนวยความสะดวกการค้าสินค้าวัคซีน • Considerationofimprovingenvironmental โควิด-19 และสินค้าที่เก่ียวข้องตามบัญชีองค์การศุลกากรโลก และองคก์ ารอนามยั โลก goods list to serve as a reference for the APEC Ministerial • การประเมนิ การใชม้ าตรการทเี่ กย่ี วกบั วคั ซนี โควิด-19 และสินค้าที่เกี่ยวข้องอย่างเฉพาะเจาะจง เหมาะสม Meeting (AMM) in November 2021. โปรง่ ใส ช่ัวคราว และไมเ่ ป็นอุปสรรคต่อการคา้ • การทบทวนการจัดเก็บภาษีวัคซีนโควิด-19 • Explore options for APEC members to และสินค้าทีเ่ กี่ยวขอ้ งกบั การคา้ ขา้ มพรมแดน 3.3 สาระส�ำคัญของแถลงการณ์เอเปคเร่ือง undertake a potential voluntary standstill on inefficient การบริการเพอ่ื สนับสนนุ การเคลอ่ื นยา้ ยสนิ ค้าจ�ำเป็น • การอ�ำนวยความสะดวกดา้ นการบรกิ าร เพอื่ fossil fuel subsidies. สนับสนุนการเคลอ่ื นยา้ ยของสนิ ค้าจำ� เปน็ ในช่วงวิกฤต • ใหค้ วามสำ� คญั กบั การระบอุ ปุ สรรคตอ่ การคา้ 3.2 The main points of the APEC Statement บริการ ซ่ึงอาจจะมีผลต่อการเร่งและการอ�ำนวยความสะดวก การเคล่อื นย้ายสนิ คา้ จ�ำเป็น on COVID-19 Vaccine Supply Chain are: • การรบั รองการทำ� งานของเครอื ขา่ ยโลจสิ ตกิ ส์ ทร่ี าบรน่ื และต่อเนอื่ ง ซ่ึงเป็นหัวใจสำ� คัญของห่วงโซอ่ ปุ ทานโลก • Facilitate trade for all COVID-19 vaccines and related goods in accordance with the corresponding WCO-WHO list. • Evaluate the adoption of measures with respect to COVID-19 vaccines and related goods to ensure they remain targeted, proportional, transparent, temporary and do not create unnecessary barriers to trade. • Review the relevant charges levied at the border on COVID-19 vaccines and related goods. 3.3 The main points of the APEC Statement on Services to Support the Movement of Essential Goods are: • Facilitate the supply of services to support the movement of essential goods at the critical time. • Prioritise identifying unnecessary barriers to trade in service that may hinder expediting and facilitating the movement of essential goods. • Endorse work to ensure the smooth and continued operation of logistics networks that serve as the backbone of global supply chain. 40 รายงานประจ�ำปี 2564 กรมเจรจาการคา้ ระหวา่ งประเทศ
การประชมุ ผนู้ ำ�เขตเศรษฐกจิ เอเปค ครั้งท่ี 27 (ผ่านระบบประชมุ ทางไกล) The 27th APEC Economic Leaders’ Meeting: AELM (via video conference) เมื่อวันท่ี 20 พฤศจิกายน 2563 ที่ประชุมได้มี On 20 November 2020. The Meeting exchanged การแลกเปล่ียนความเห็นต่อการรับมือกับโรคโควิด-19 และ views on combating against COVID-19 and APEC วิสัยทัศน์ปุตราจายาภายใต้กรอบเอเปค ปี 2583 โดยมุ่งเน้น Putrajaya Vision 2040 by focusing on the cooperation in ความร่วมมือเพ่ือรับมือกับโรคโควิด-19 นอกจากน้ี ยังให้ combating against COVID-19. Moreover, the Meeting ความส�ำคัญกับระบบการค้าพหุภาคีเพ่ือสร้างความเช่ือมั่น stressed the importance on the rules-based multilateral ต่อภาคธุรกิจ การรวมกลุ่มทางเศรษฐกิจเพื่อน�ำไปสู่ FTAAP trading system so as to create confidence for business, และการใชป้ ระโยชนจ์ ากเทคโนโลยดี จิ ทิ ลั เพอื่ เรง่ ฟน้ื ฟเู ศรษฐกจิ the regional economic integration towards the Free Trade โดยไทยไดก้ ลา่ วถอ้ ยแถลงถงึ ความสำ� คญั ของเวทเี อเปคทจี่ ะตอ้ ง Area of the Asia-Pacific (FTAAP) and the utilization of ปรับตัวภายใต้ความท้าทายต่างๆ โดยเอเปคต้องมีบทบาทใน digital technology for the economic recovery. In this การผลกั ดนั การเปดิ เสรที างการคา้ และการลงทนุ การรวมตวั กนั context, Thailand states the importance of APEC forum ท า ง เ ศ ร ษ ฐ กิ จ ใ น ภู มิ ภ า ค แ ล ะ เ ส ริ ม ส ร ้ า ง ค ว า ม เ ข ้ ม แ ข็ ง which need to adjust to various challenges by having its ให้ระบบการค้าพหุภาคี ทั้งนี้ ฝ่ายไทยได้เสนอประเด็นส�ำคัญ role on driving the liberalization of trade and investment 3 ประเด็น ได้แก่ as well as the regional economic integration and enhancing the robust to the multilateral trading system. • การส่งเสรมิ ความเช่อื มโยงในทกุ มติ ิ In this regard, Thailand proposed 3 key issues namely; • การสร้างความเจริญเตบิ โตทค่ี รอบคลุมและยง่ั ยืน • การพัฒนาระบบเศรษฐกิจและสังคมท่ียืดหยุ่น • Promoting seamless connectivity in all เพ่อื รับมอื กบั วกิ ฤติโควดิ -19 และความท้าทายในอนาคต dimensions. • Enabling inclusive and sustainable growth . • Fostering an economic and social model that is resilience to disruptions in order to be able to respond to the COVID-19 crisis and the challenges in the future. Annual Report 2021 41 Department of Trade Negotiations
การประชุมคณะกรรมการวา่ ด้วยการค้าและการลงทุน Committee on Trade and Investment Meeting: CTI 4.1 การประชมุ CTI ครง้ั ที่ 1/2564 และการประชุม 4.1 The 1st Meeting of CTI for 2021 and related ท่ีเก่ียวข้องภายใต้กรอบเอเปค (ผ่านระบบประชุมทางไกล) ระหวา่ งวนั ที่ 2-4 มนี าคม 2564 โดยมสี าระส�ำคัญ ดังนี้ meetings under APEC (via video conference) 1) การประชุม CTI Retreat เขตเศรษฐกิจเอเปค ได้แลกเปล่ียนความเหน็ เกย่ี วกบั เอกสารของนิวซีแลนด์ ได้แก่ on 2-4 March 2021, covering the following main points: • เอกสาร Concept Paper การประชมุ รฐั มนตรี การค้า ประจ�ำปี 2564 นิวซีแลนด์ 1) CTI Retreat: APEC members exchanged • รา่ งเอกสาร Non-Paper ของนวิ ซแี ลนด์ เรอื่ ง สนิ คา้ สง่ิ แวดล้อม views on New Zealand’s papers namely; • ข้อเสนอของนิวซีแลนด์ เรื่องร่างเอกสาร Non-Paper เร่ืองห่วงโซ่อุปทานส�ำหรับวัคซีนโควิด-19 ภายใต้ • Concept Paper for Ministers Responsible กรอบเอเปค • การจดั ทำ� แผนปฏบิ ตั กิ าร (Implementation for Trade for 2021-New Zealand. Plan) วิสยั ทศั น์ปุตราจายาปี 2583 2) การประชุม CTI1/2564 เขตเศรษฐกิจเอเปค • New Zealand’s draft Non-Paper on ได้มกี ารหารอื ในประเดน็ ส�ำคัญ อาทิ • บทบาทเอเปคในการสนับสนุนระบบการค้า Environmental Goods. พหุภาคี • การรวมกลุ่มทางเศรษฐกิจระดับภูมิภาค • New Zealand’ proposal on draft เพื่อน�ำไปสู่การจัดท�ำความตกลงการค้าเสรีเอเชีย-แปซิฟิก (FTAAP) Non-Paper on Supply Chain for the COVID-19 vaccines • การอ�ำนวยความสะดวกทางการค้าและ ความเชอ่ื มโยง under APEC. • ประเด็นอนิ เทอร์เน็ตและดจิ ิทลั • ประเด็นความครอบคลมุ • The Development of Implemenation • การฟน้ื ฟูเศรษฐกจิ จากโควดิ -19 4.2 การประชมุ CTI ครง้ั ท่ี 2/2564 และการประชมุ Plan for Putrajaya Vision 2040. อ่ืนท่ีเกี่ยวข้อง (ผ่านระบบประชุมทางไกล) มีการหารือสาระ 2) The 1st CTI for 2021: APEC members had ส�ำคญั อาทิ 1) การสนับสนุนระบบการค้าพหภุ าคี : นิวซีแลนด์ discussions on ไดจ้ ดั การหารอื เชงิ นโยบาย โดยเนน้ เรอื่ งการฟน้ื ตวั จากโควดิ -19 อยา่ งยง่ั ยนื การรบั มอื กบั การเปลย่ี นแปลงสภาพภมู อิ ากาศ และ • The role of APEC in supporting the การเร่งลดการปล่อยก๊าซคาร์บอนต�่ำและลดการปล่อยก๊าซ เรอื นกระจก รวมทง้ั การปฏริ ปู การอดุ หนนุ ทจ่ี ะนำ� ไปสกู่ ารบรโิ ภค rules-based multilateral trading system. และการผลิตท่ีไม่ย่ังยืน ตลอดจนการเปิดเสรีและอ�ำนวยความ สะดวกทางการค้าของสินค้าส่ิงแวดล้อมและบริการส่ิงแวดล้อม • The regional economic integration การสนับสนุนพลังงานที่น�ำกลับมาใช้ใหม่และเทคโนโลยี toward the establishment of Free Trade Area of the Asia-Pacific (FTAAP). • Trade Facilitation and Connectivity. • Internet and Digital issues. • Inclusiveness issues. • Economic recovery from COVID-19 pandemic. 4.2 The 2nd Meeting of CTI for 2021 and related meetings (via video conference), the main points of discussion include; 1) Supporting the multilateral trading system: New Zealand organized the policy dialogues emphazing the sustainable economic recovery from the COVID-19 pandemic, the combat against the climate change and the acceleration of low carbon emission reduction and greenhouse gas emission reduction as well as the reform of subsidies that can lead to unsustainable consumption and production, the liberalization and 42 รายงานประจ�ำปี 2564 กรมเจรจาการคา้ ระหวา่ งประเทศ
ทเี่ กดิ ขน้ึ ใหมแ่ ละอตุ สาหกรรมสเี ขยี ว นอกจากน้ี ยงั ไดม้ กี ารหารอื facilitation of trade in environmental goods and services, เรื่องการปรับปรุงรายการสินค้าส่ิงแวดล้อมและการอุดหนุน the promotion of reusable energy and green industry. พลงั งานเช้ือเพลิงฟอสซลิ Moreover, there was also discussion on the improvement 2) การหารือโครงการท่ีมีการหารือต่อเน่ืองภายใต้ of the environmental goods list and the subsidies on กรอบเอเปค อาทิ โครงการของจีน เรื่องเครือข่ายความร่วมมือ fossil fuel energy. ดา้ นหว่ งโซอ่ ปุ ทานสเี ขยี วภายใตก้ รอบเอเปค โครงการของรสั เซยี 2) Discussion on projects that have been เร่อื งการเสริมสรา้ งความโปร่งใสด้านนโยบายภาษี ข้อเสนอของ continuously discussed under APEC such as China’s จีนเร่ืองการส่งเสริมการค้าการลงทุนอย่างครอบคลุมในภูมิภาค projects on cooperation network for green supply chain เอเชีย-แปซฟิ กิ โครงการของเปรู เร่อื งการหารอื ระหวา่ งภาครัฐ under APEC, Russia’s project on enhancing transparency และภาคเอกชนในการระงับข้อพิพาทและจัดหากลไก in taxation policy, China’s proposal on the promotion of การแกป้ ญั หาสำ� หรบั พาณชิ ยอ์ เิ ลก็ ทรอนกิ สเ์ พอื่ คมุ้ ครองผบู้ รโิ ภค comprehensive trade and investment in the Asia-Pacific, 3) การหารือโครงการท่ีมีการหารือในช่วงวิกฤต Peru’s project on dialogue between public and private โควดิ -19 อาทิ โครงการของญี่ปุ่น เร่ืองการฟื้นตัวของห่วงโซ่ sectors on dispute settlement and providing resolution อุปทานกับบทบาทที่เป็นไปได้ของนโยบายด้านการลงทุน mechanism for e-commerce for consumer protection. โครงการของเกาหลีใต้ เร่ืองการทบทวนมาตรการท่ีเก่ียวข้อง 3) Discussion on projects that were เพอ่ื อำ� นวยความสะดวกในการเคลอื่ นยา้ ยของบคุ ลากรทจ่ี ำ� เปน็ discussed during the COVID-19 pandemic for instance, ข้ามพรมแดน นอกจากนี้ ได้จัดการหารือเชิงนโยบาย Japan’s project on supply chain’s recovery and the เร่ือง นโยบายทางการค้าเพ่ือรับมือกับโควิด-19 เป็นครั้งแรก possible roles of investment policies, the Republic of เพื่อสานต่อการหารือการรับมือกับโควิด-19 ประเด็นที่ส�ำคัญ Korea’s project on the review of related measures to ที่จะหยิบยก ได้แก่ การฟื้นตัวของห่วงโซ่อุปทาน การอ�ำนวย facilitate cross-border movement of essential persons. ความสะดวกทางการคา้ และสนิ คา้ บริการท่จี ำ� เปน็ Furthermore, policy dialogue on trade policy to tackle 4.3 การประชมุ CTI ครง้ั ท่ี 3/2564 และการประชมุ อน่ื COVID-19 was firstly organized with the aim to continue ทเ่ี กย่ี วข้อง (ผ่านระบบประชุมทางไกล) ระหว่างวันท่ี 24 - 26 the discussion on the same topic where the main points สิงหาคม 2564 มสี าระส�ำคญั ไดแ้ ก่ to be discussed include the recovery of supply chain and 1) การสนบั สนุนระบบการค้าพหภุ าคี the facilitation of trade in essential goods and services. 2) การหารือโครงการภายใต้ CTI อาทิ การส่งเสริม การคา้ โดยการใชเ้ ทคโนโลยดี จิ ทิ ลั ภายใตก้ รอบเอเปค (ไทยรว่ มเปน็ 4.3 The 3rd Meeting of CTI for 2021 and related Co-sponsor) การศึกษาเร่ืองภาษี โดยจะวิเคราะห์ตาราง meetings on 24-26 August 2021, covering the following การเปิดเสรีอัตราภาษี ภายใต้ความตกลง RCEP ซ่ึงไทยเห็นว่า main points: จะใช้เป็นแนวทางในการจัดท�ำเขตการค้าเสรีเอเชีย-แปซิฟิก 1) Supporting the multilateral trading system. (FTAAP) ต่อไป 2) Discussion on projects under CTI for 3) การท�ำรายงานโควิด-19 เพื่อเสนอต่อการประชุม instance the promotion of trade through the use of digital รฐั มนตรเี อเปค ปี 2564 เสนอโดยนวิ ซแี ลนด์ เพอื่ รวบรวมขอ้ มลู technology under APEC (Thailand participates as เชิงคุณภาพจากเขตเศรษฐกิจเอเปค ตามท่ีรัฐมนตรีการค้า Co-sponsor), the study on taxation by analysing tariff ได้ตกลงกันไว้ เมื่อปี 2563 และปี 2564 ซ่ึงจะต้องรายงาน schedules for liberalization under the RCEP Agreement ต่อที่ประชุมรัฐมนตรีเอเปค อาทิ การไหลเวียนสินค้าจ�ำเป็น where Thailand viewed this could further serve as an และวัคซีนโควิด-19 การอ�ำนวยความสะดวกทางการค้า และ approach for the establishment of Free Trade Area of the การใช้ประโยชนจ์ ากดิจิทัลสำ� หรบั กระบวนการขา้ มพรมแดน Asia-Pacific (FTAAP). 3) Reporting on COVID-19 to be presented to APEC Ministers Meeting in 2021 proposed by New Zealand with the aim to gather qualitative data from APEC members as committed by APEC Ministers Responsible for Trade in 2020 and 2021 where the points to be presented to APEC Ministers include the flows of essential goods and COVID-19 vaccines, trade facilitation and the utilization of digital for cross border formalities. Annual Report 2021 43 Department of Trade Negotiations
การประชมุ เจ้าหน้าท่ีอาวุโสเอเปค และการประชุมทเ่ี กี่ยวข้อง APEC Senior Official’s Meeting and related meetings 5.1 การประชุมเจ้าหน้าที่อาวุโสครั้งสุดท้าย 5.1 Concluding Senior Officials’ Meeting: CSOM (Concluding Senior Officials’ Meeting: CSOM) (via video conference) on 13 November 2020. The Meeting (ผ่านระบบประชุมทางไกล) เม่ือวันท่ี 13 พฤศจิกายน 2563 could endorse the outcome documentations for instance: ทป่ี ระชุมสามารถรบั รองเอกสารผลลพั ธ์ อาทิ • แผนการด�ำเนินงานภายใต้แผนงานลาเซรีนาเพ่ือ • The implementation plan under La Serena สตรีและการพัฒนาอยา่ งครอบคลมุ • การจัดท�ำแผนการด�ำเนินงานตามแผนงานด้าน Plan for women and comprehensive development. อนิ เทอรเ์ นต็ และเศรษฐกจิ ดจิ ทิ ลั โดยไทยสนบั สนนุ การดำ� เนนิ งาน ภายใต้คณะกรรมการว่าด้วยการค้าและการลงทุน อาทิ • The development of implementation plan การสนบั สนนุ ระบบการคา้ พหภุ าคี และเสรมิ สรา้ งการดำ� เนนิ งาน ขององคก์ ารการคา้ โลก (WTO) ความคบื หนา้ การดำ� เนนิ โครงการ in accordance with the internet and digital economy plan. เพ่ือน�ำไปสู่การจัดท�ำความตกลงการค้าเสรีเอเชีย-แปซิฟิก In this context, Thailand provided support for the (Free Trade Area of the Asia-Pacific: FTAAP) และ implementation of activities under the Committee on การด�ำเนินงานตามเป้าหมายโบกอร์ รวมถึงการเสริมสร้าง Trade and Investment such as supporting the multilateral ความเชื่อมโยงหว่ งโซอ่ ปุ ทานหลังยุคโควดิ -19 trading system, and enhancing the operation of WTO, 5.2 การประชุมเจ้าหน้าที่อาวุโสเอเปคอย่างไม่เป็น the progress of the implementation of projects toward ทางการ (Informal Senior Officials’ Meeting: ISOM) the establishment of Free Trade Area of the Asia-Pacilfic (ผ่านระบบประชุมทางไกล) เม่ือวันท่ี 11 ธันวาคม 2563 (FTAAP) and the implementation in accordance with the โดยมีการหารือประเด็นส�ำคญั ดงั น้ี Bogor Goals as well as enhancing the supply chain • แนวทางการด�ำเนินงานปี 2564 และการจัดท�ำ connectivity during the post COVID-19 era. แผนการดำ� เนนิ งานวสิ ยั ทัศน์ปุตราจายาปี 2583 • ประเด็นส�ำคัญด้านนโยบายส�ำหรับการประชุม 5.2 Informal Senior Officials’ Meeting: ISOM เอเปค ปี 2564 ของนิวซีแลนด์ (New Zealand’s Policy (via video conference) on 11 December 2020. The main Priorities for APEC 2021) โดยในปี 2564 จะเน้นย�้ำเรื่องการ points of discussion include: ฟื้นตัวของเศรษฐกิจสีเขียวมากข้ึน รวมท้ังส่งเสริมการใช้ เทคโนโลยีสีเขยี ว นอกจากน้ี ท่ีประชุมได้รบั รองหลักเกณฑเ์ รอ่ื ง • Implementation approach for 2021 and การระดมทุนเอเปคส�ำหรับการจัดท�ำโครงการของเอเปค ปี 2564 (APEC 2021 GPA Funding Criteria) the development of implementation plan for Putrajaya Vision 2040. • New Zealand’s Policy Priorities for APEC 2021. In this regard, in 2021 APEC will emphasize more on the recovery of green economy as well as promoting the use of green technology. Moreover, the Meeting also endorses the APEC 2021 GPA Funding Criteria. 44 รายงานประจ�ำปี 2564 กรมเจรจาการคา้ ระหวา่ งประเทศ
5.3 การประชมุ Senior Officials’ Meeting (SOM) 5.3 Senior Officials’ Meeting (SOM) and Senior และการประชุม Senior Officials’ Meeting Retreat Officials’ Meeting Retreat (via video conference) on 9-12 (ผ่านระบบประชุมทางไกล) ระหว่างวนั ที่ 9-12 มีนาคม 2564 March 2021. The Meeting discussed trade and investment ที่ประชุมได้มีการหารือประเด็นการค้าและการลงทุน รวมถึง issues which included the approach for the Ministers แนวทางส�ำหรับการประชุมรัฐมนตรีการค้า ประจ�ำปี 2564 Responsible for Trade Meeting in 2021 on the concept เร่ืองแนวคิดเพื่อส่งเสริมวัคซีนโควิด-19 ให้เป็นสินค้าสาธารณะ to promote COVID-19 vaccines as the public goods in ในภมู ภิ าคเอเปค การบรหิ ารจดั การหว่ งโซอ่ ปุ ทานวคั ซนี โควดิ -19 APEC, the management of supply chain for COVID-19 และรับมือกับลัทธิชาตินิยมด้านวัคซีน การทบทวนกลางปี vaccines and to tackle nationalism on vaccines, ตามแผนการดําเนินงานเอเปคเพ่ือเสริมสร้างความสามารถ the mid-term review of the implementation plan on APEC ในการแขง่ ขนั การคา้ บรกิ าร (APEC Services Competitiveness Service Competitiveness Roadmap (ASCR), Roadmap: ASCR) การส่งเสริมการด�ำเนินงานตามแม่บท the implementation under the Enhancing Implementation ความเช่ือมโยงของเอเปค ระหว่างปี 2558-2568 ในยุคดิจิทัล of APEC Connectivity Blueprint 2015-2025 in Digital Era (Enhancing Implementation of APEC Connectivity and the Harmonising Access for Vaccinated Travelers Blueprint 2015-2025 in Digital Era) การเขา้ ถงึ รว่ มกนั สำ� หรบั that will help promote travel of travelers in new normal นักท่องเที่ยวที่ได้รับการฉีดวัคซีน (Harmonising Access for format. Vaccinated Travelers) จะช่วยส่งเสริมเร่ืองการท่องเท่ียว ในรูปแบบ New Normal ของนักทอ่ งเทย่ี ว 5.4 The 3rd Senior Officials’ Meeting (SOM) for 2021 (via video conference) on 2-3 September 2021 5.4 การประชมุ Senior Officials’ Meeting (SOM) conclusions of the meeting are as follow; APEC members ครง้ั ท่ี 3/2564 (ผา่ นระบบประชุมทางไกล) ระหวา่ งวันท่ี 2-3 endorsed the meeting’s outcomes of CTI’s chair in that กันยายน 2564 มสี าระสำ� คัญ ดังน้ี เขตเศรษฐกจิ เอเปครับรอง most APEC members placed significance on the role of ผลการประชุมของประธาน CTI โดยเขตเศรษฐกิจส่วนใหญ่ APEC in supporting the multilateral trading system and ให้ความส�ำคัญบทบาทของเอเปคในการสนับสนุนระบบการค้า WTO. The Meeting also took note of the progress report พหภุ าคแี ละองคก์ ารการคา้ โลก ทป่ี ระชมุ ยงั รบั ทราบการรายงาน for the chair of Group on Services (GOS) indicating that ความคืบหน้าจากประธานกลุ่มด้านบริการ (Group on the COVID-19 situation had made trade in services in Services: GOS) โดยระบุว่าสถานการณ์โควิด-19 ทำ� ใหก้ ารค้า APEC be disrupted. In this light, the Meeting urged the บริการในเอเปคหยุดชะงัก โดยให้เร่งจัดท�ำการทบทวนระยะ process of mid-term review and reporting the outcomes กลางและรายงานสรปุ ผลตอ่ การประชมุ ผนู้ ำ� เขตเศรษฐกจิ เอเปค to APEC Leaders Summit. In this light, Thailand stressed โดยไทยเน้นย�้ำการด�ำเนินงานภายใต้ CTI ตามข้อส่ังการของ the implementation under CTI in accordance with the แถลงการณ์ร่วมรัฐมนตรีการค้าเอเปคประจ�ำปี 2564 และ mandates of APEC MRT Joint Statement for 2021 and ยินดีกับการปรับปรุงรายการสินค้าสิ่งแวดล้อมเพ่ือใช้ welcomed the improvement of environmental goods lists ในการอ้างอิงเท่านั้น นอกจากนี้ สนับสนุนการเสริมสร้างวาระ to serve only as a reference. In addition, Thailand also การรวมกลุ่มทางเศรษฐกิจระดับภูมิภาคเพ่ือน�ำไปสู่ การจัดท�ำ supported the enhancing of regional economic integration FTAAP หลังยุคโควิด-19 โดยให้ค�ำนึงถึงประเด็นที่เกิดข้ึนใหม่ agenda towards the establishment of FTAAP during the และความครอบคลุมทางสังคม ท้ังนี้ สนับสนุนการหารือ post COVID-19 era, by taking new emerging issues and การบริการสิ่งแวดล้อมและเน้นย�้ำว่ารายการบริการสิ่งแวดล้อม social comprehensiveness into account. In addition, ควรที่จะไม่ผูกพัน มีฉันทามติร่วมกัน และปราศจากอคติต่อ Thailand supported the discussion on environmental การเจรจาภายใต้องคก์ ารการคา้ โลก services and stressed that the environmental services list should be non-binding, consensus and without prejudice to the outcomes of the negotiation under WTO. Annual Report 2021 45 Department of Trade Negotiations
การประชมุ คณะอนุกรรมการด้านสารตั ถะ เพอื่ จดั การประชุมผนู้ �ำ เขตเศรษฐกิจเอเปค และการประชมุ ทเี่ กี่ยวข้อง ในชว่ งที่ไทยเปน็ เจา้ ภาพจัดการประชุมเอเปค ปี 2565 ครง้ั ท่ี 1/2564 Sub-Committee on Substance’s Meeting for the organization of APEC Leaders Summit and related meetings during the period of Thailand’s hosting APEC meetings for 2022, the 1st Meeting for 2021 เม่ือวันที่ 3 กุมภาพันธ์ 2564 ณ กรมเจรจาการค้า On 3 February 2021 at the Department of Trade ระหวา่ งประเทศ โดยมีสาระส�ำคญั อาทิ Negotiations, covers the main points for instance: 1) การก�ำหนดหัวข้อหลัก (Theme) ของเอเปค ในปี 2565 ทไี่ ทยเปน็ เจา้ ภาพ : หลกั การของหวั ขอ้ หลกั (Theme) 1) Determination of APEC Theme for 2022 during คอื ตอ้ งสน้ั กระชบั และเขา้ ใจงา่ ย เปน็ ทน่ี า่ จดจำ� สอื่ ถงึ ความหวงั which Thailand being a host under the principles of theme และการเปลยี่ นแปลงหลงั โควดิ -19 สง่ เสรมิ ความรว่ มมอื ระหวา่ งกนั that it must be concise and easy to understand, เพื่อสรา้ งการเจรญิ เติบโตท่ีย่งั ยนื และครอบคลมุ memorable, conveying hope and change in the 2) การกำ� หนดแผนการด�ำเนนิ งาน และการขบั เคลื่อน post-COVID-19, promoting cooperation to create ผลลัพธ์ท่ีเป็นรูปธรรม (Deliverables) ของเอเปคในปี 2565 sustainable and inclusive growth. ที่ไทยเป็นเจ้าภาพสอดคล้องกับประเด็นส�ำคัญ (Priorities) 3 ด้าน ซึ่งไทยต้องการผลักดัน Deliverables ของเอเปคในปี 2) Determination of APEC deliverables and ท่ไี ทยเป็นเจ้าภาพจะตอ้ งสอดคลอ้ งกบั แนวคดิ BCG Economy implementation plan for 2022 during which Thailand และอยภู่ ายใต้ Priorities 3 หวั ขอ้ ไดแ้ ก่ การอำ� นวยความสะดวก being a host and consistent with 3 priorities that Thailand ด้านการค้าและการลงทุน การฟื้นฟูความเชื่อมโยง (โดยเฉพาะ would like to pursue. In this light, APEC deliverables must การเดินทางและการท่องเท่ียว) และการเจริญเติบโตท่ียั่งยืน be consistent with the concept of BCG Economy and และครอบคลมุ under 3 priorities namely; trade and investment 3) การจัดต้ังคณะท�ำงานเพื่อขับเคลื่อนผลลัพธ์ท่ีเป็น facilitation, connectivity restoration (especially travel and รปู ธรรม (Deliverables) สำ� หรบั การเปน็ เจา้ ภาพจดั การประชมุ tourism) as well as sustainable and inclusive growth. เอเปคของไทยในปี 2565 ทีป่ ระชมุ เหน็ ชอบการตั้งคณะท�ำงาน โดยมีอธิบดีกรมเศรษฐกิจระหว่างประเทศ ในฐานะเจ้าหน้าที่ 3) Establishment of working group to push อาวุโสเอเปคของไทยเป็นประธาน และมีเจ้าหน้าท่ีท่ีรับผิดชอบ forward APEC deliverables. For Thailand’s hosting of การด�ำเนินการในคณะทำ� งาน และคณะกรรมการต่างๆ ภายใต้ APEC meetings for 2022, the Meeting agreed to establish กรอบเอเปคของไทยเป็นคณะท�ำงาน เพื่อขับเคลื่อนงาน a working group chaired by Director General of the ด้านสารัตถะของเอเปค และให้รายงานผลต่อท่ีประชุม Department of International Economic Affairs representing คณะอนุกรรมการดา้ นสารตั ถะตอ่ ไป as Thailand’s APEC Senior Official as well as officials responsible for the operation of various working groups / committees under APEC with the functions of pushing forward APEC’s substance work and reporting the outcomes to the Sub-Committee on Substance. 46 รายงานประจำ� ปี 2564 กรมเจรจาการคา้ ระหว่างประเทศ
การประชุมระหว่างรฐั มนตรีการคา้ เอเปค กบั สภาทีป่ รึกษาทางธุรกิจของเอเปค (ผ่านระบบประชมุ ทางไกล) The Meeting between APEC MRT and APEC Business Advisory Council: ABAC (via video conference) เมอ่ื วนั ที่ 4 มถิ นุ ายน 2564 มกี ารหารอื สาระสำ� คญั ดงั น้ี On 4 June 2021, the main points of discussion เขตเศรษฐกิจส่วนใหญ่เน้นเรื่องการกระจายวัคซีนโควิด-19 are as follow : Most members focused their efforts on ที่มีคุณภาพให้กับประชาชนเอเปคอย่างท่ัวถึงและเท่าเทียม the inclusive and equitable distribution of quality COVID-19 การเน้นย้�ำการอ�ำนวยความสะดวกในการไหลเวียนของวัคซีน vaccines to the public of APEC, emphasizing the โควิด-19 สินค้ายาและสินค้าอื่นๆ ท่ีเกี่ยวข้อง ลดข้อจ�ำกัด facilitation of flows of COVID-19 vaccines, pharmaceutical การส่งออกส�ำหรับวัคซีนโควิด-19 และสินค้าจ�ำเป็น ตลอดจน products and other related products, minimizing export การบริหารห่วงโซ่อุปทาน เพ่ืออ�ำนวยความสะดวกในการ restriction for COVID-19 vaccines and essential goods as กระจายวัคซีนไปสู่ภูมิภาคต่างๆ โดยไทยได้กล่าวถ้อยแถลง well as the supply chain management in order to facilitate ใน 4 ประเดน็ ไดแ้ ก่ the distribution of vaccines to various regions. In this light, Thailand made statement on 4 points namely; (1) การใช้โมเดลการค้าใหม่รับยุค New Normal ในการสรา้ งโอกาสสำ� หรบั ธรุ กจิ ชมุ ชนในการสง่ สนิ คา้ ใหผ้ บู้ รโิ ภค (1) The use of new trade model in the new normal ในประเทศ และต่างประเทศในช่วงโควดิ -19 era to create opportunities for community business in delivery of goods to domestic and international consumers (2) การกลับมาเชื่อมโยงในภูมิภาคเอเปคอีกคร้ัง during the COVID-19 pandemic. หลังโควิด-19 โดยไทยมีแผนการจะเปดิ พรมแดนอกี คร้งั ภายใต้ แผนงานภูเก็ตแซนด์บ๊อกซ์ เพ่ือเปิดรับนักท่องเท่ียวต่างชาติ (2) The reconnectivity of APEC during the post ทฉี่ ดี วคั ซีนโควิด-19 COVID-19, in particular Thailand is planning to reopen the border under Phuket Sanbox Programme in order to (3) ประชาชนสามารถเขา้ ถงึ วคั ซนี และสนิ คา้ จำ� เปน็ ได้ welcome foreign tourists who are already vaccinated. ซง่ึ ตอ้ งขจดั ขอ้ จำ� กดั ในการสง่ ออก โดยไทยยกเวน้ อากรศลุ กากร กับการนำ� เขา้ วัคซนี ยา และเครือ่ งมือแพทย์ (3) Enable the public to gain access to vaccines and essential goods by eliminating export restriction (4) การส่งเสริมการค้าและความย่ังยืน โดยใช้หลัก whereby Thailand has exempted custom duties on the เศรษฐกิจชีวภาพ เศรษฐกิจหมุนเวียน เศรษฐกิจสีเขียว (BCG import of vaccines, pharmaceutical products and medical Economy) ในการฟื้นฟูความเป็นหุ้นส่วนทางเศรษฐกิจระดับ devices. ภูมิภาคหลังโควิด-19 ในขณะที่ภาคเอกชนไทยเน้นเร่ืองการ ลดความเหลอ่ื มลำ้� ในการบรหิ ารวคั ซนี ระหวา่ งประเทศพฒั นาแลว้ (4) The promotion of trade and sustainability by และประเทศกำ� ลงั พฒั นา รวมทง้ั ผลกั ดนั การออกหนงั สอื เดนิ ทาง being adhere to the principle of BCG Economy to revitalize ที่มีการรับรองการฉีดวัคซีน เพ่ือเร่งเปิดการค้าและพรหมแดน the regional economic partnership during the post และสนับสนุนวิสาหกิจ ขนาดกลาง ขนาดย่อม และรายย่อย COVID-19 while Thai private sector highlights the (MSMEs) ในการรวบรวมและการซื้อกิจการระหว่างประเทศ minimization of inequality in the management of vaccines (M&A) เพอ่ื ใหม้ ีผลก�ำไรเพ่มิ ขน้ึ between developed and developing countries as well as forging ahead the issuance of passports that have vaccination certificate in order to speed up the opening up of trade and border as well as supporting micro, small and medium enterprises (MSMEs) in merger and acquisition (M&A) that can further highthen profits of business. Annual Report 2021 47 Department of Trade Negotiations
การประชุมเจรจา ภายใตก้ รอบองค์การการค้าโลก The Meetings under the World Trade Organization Framework (WTO) อกายร่าปงไรมะเ่ชปมุ น็ รทฐั ามงกนาตรรอี(ผง่าคน์กราะรบกบาปรคระา้ ชโลมุ กทางไกล) Informal Gathering of WTO Ministers: IMM (via video conference) เม่อื วนั ที่ 27 ตลุ าคม 2563 โดยมีผ้ชู ่วยรัฐมนตรปี ระจ�ำ กระทรวงพาณิชย์ (ดร.สรรเสริญ สมะลาภา) เป็นผู้แทนไทย ในการประชุม เพ่ือหารือถงึ บทบาทของ WTO ในการสนับสนนุ ระบบการค้าพหุภาคี ที่มีความส�ำคัญต่อการฟื้นฟูเศรษฐกิจโลก หลังสถานการณ์การแพร่ระบาดของโรคติดเช้ือไวรัสโคโรนา 2019 รวมถงึ สนบั สนนุ การดำ� เนนิ การปฏริ ปู WTO ใหส้ อดคลอ้ ง กับสถานการณ์การค้าในปัจจุบัน และผลักดันการแก้ไขปัญหา การแตง่ ตงั้ สมาชกิ องคก์ รอทุ ธรณใ์ นตำ� แหนง่ ทวี่ า่ งอยู่ เพอื่ รกั ษา กลไกระงับข้อพิพาทของ WTO ซ่ึงมีส่วนส�ำคัญในการคุ้มครอง สิทธขิ องประเทศสมาชกิ On27October2020ledbyViceMinisterofCommerce (Dr. Sansern Samalapa) to discuss the role of WTO in supporting multilateral trading system that is vital for global economic recovery in the post COVID-19 pandemic as well as supporting the WTO reform to be in line with the current trading situation and encouraging the tackling of the appointment of appellate body which are still vacant in order to sustain the dispute settlement mechanism of WTO which is crucial for protecting members’ rights. Additional, there was discussion on driving the negotiations of key issues under WTO forward in order to recall confidence on WTO and enhance the rules-based 48 รายงานประจำ� ปี 2564 กรมเจรจาการค้าระหวา่ งประเทศ
Search
Read the Text Version
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126