Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore E Book Krabiact art & cultural tourism

E Book Krabiact art & cultural tourism

Published by krabiact.art, 2022-01-07 06:00:44

Description: E Book Krabiact art & cultural tourism

Keywords: ยล ถิ่น ศิลป์ กระบี่

Search

Read the Text Version

ยล ถิ่น ศลิ ป์ กระบ่ี 1

สารบญั 4 Contents 5 6 บทนำ� 7 สารจากผวู้ ่าราชการจงั หวัดกระบี่ สารจากวฒั นธรรมจังหวดั กระบ่ี 8 สารจากประธานสภาวัฒนธรรมจงั หวัดกระบี่ 12 16 การท่องเทย่ี วเชิงศาสนา Religious Tourism 20 วดั มหาธาตวุ ชิรมงคล (Wat Mahathat Wachiramongkol) 24 วดั แกว้ โกรวาราม พระอารามหลวง (Wat Kaew Korawaram) 28 วัดมหาธาตุแหลมสกั (Wat Mahathat Laem Sak) 32 วดั ถำ้� เสือ (Wat Tham Suea) วัดถำ�้ ปราสาทนาฬาคริ งิ (Wat Tham Prasat Nala Kiring) 36 วัดเขาหัวสิงห์ (Wat Khao Hua Sing) 40 มสั ยดิ อ่าวนาง (Al Munowarah Mosque) 44 46 การท่องเทีย่ วเชงิ ประวตั ศิ าสตร์ Historical Tourism 50 ธารโบกขรณี (Thanbok Khoranee) 54 ถ�ำ้ ผีหัวโต (Phi Hua To Cave) 58 เขากาโรส (Khao Karos) 62 เขาขนาบน�้ำ (Khao Khanab Nam) พิพิธภัณฑสถานคลองทอ่ ม (Klong Thom Museum) ศนู ย์การเรยี นรู้วฒั นธรรมอันดามนั (Andaman Cultural Learning Center) กำ� แพงประวตั ิศาสตร์เมืองกระบี่ (Krabi Historical Wall) ประตมิ ากรรมช้าง (Elephant Sculpture) 2

การทอ่ งเท่ียวเชงิ ศลิ ปะ Arts Tourism หอศลิ ป์อันดามัน (Andaman Art Gallery) 66 กระบเี่ มอื งศลิ ปะ (Krabi, City of Arts) 70 ประตมิ ากรรมอัตลักษณเ์ มืองกระบี่ (Identity of Krabi) 75 ผลิตภณั ฑ์ทางวฒั นธรรมไทย Cultural Product of Thailand เรอื หัวโทง (Replica of Hua Tong Boat) 78 ลกู ปดั โบราณยอ้ นยุค (Antique Beads) 82 รถไม้โบราณลุงวฒุ ิ (Lung Wut’s antique wooden car) 84 ผา้ บาตกิ โบราณ ดาหลาบาตกิ (Ancient Batik Fabric, Dahla Batik) 86 ผ้าปาเต๊ะเกาะกลาง (Ban Koh Klang Batik) 90 ผา้ พืน้ เมอื งวสิ าหกิจชมุ ชนกลุ่มสตรีแม่บ้าน อบต.คลองท่อมเหนอื (Local textile, Khlong Thom Nuea SAO women’s community enterprise.) 94 ผา้ ทอทุ่งทะเล (Thung Talay Woven Fabric) 96 รสั ติญา ผ้าพมิ พพ์ ฤกษา (Rustiya Plant- printed Fabric) 98 เทศกาลและวิถชี ุมชน Festival & Local Tourism ประเพณีแห่จาดเดอื นสบิ (Jad Duen Sip Festival) 102 เทศกาลกระบี่เมอื งศลิ ปะ (Krabi Arts Festival) 104 ชมุ ชนท่องเทยี่ วแหลมสัก (Laem Sak Tourism Community) 106 รุกขมรดกของแผน่ ดนิ The Trees of Siam : Treasures of the land ตน้ ชมพนู่ ำ�้ ทา่ ปอมคลองสองนำ�้ (Rose apple tree, Tha Pom Khlong Song Nam) 110 ต้นจามจรุ ี วดั ธรรมาวุธสรณาราม (Raintree at Wat Thammawut Saranaram) 114 ต้นสมพงผ้งึ หลวง อทุ ยานแหง่ ชาติเขาพนมเบญจา (The Baing Tree at Khao Phanom Bencha National Park “Sompong Phueng Luang” The Trees of Siam) 116 คณะผจู้ ัดท�ำ Faculty of Providers 120 3

บทนำ� จากเมือง “ปกาไส” สู่ “กระบ่ี” ดินแดนทีม่ ีทีม่ าและประวตั ิศาสตร์อนั ยาวนานต้งั แตส่ มยั กอ่ นประวตั ิศาสตร์ทีเ่ คยเป็นทอี่ ยู่อาศยั ของมนษุ ยโ์ บราณ เสน้ ทางการคา้ อนั รงุ่ โรจนแ์ หง่ เอเชยี อาคเนย์ จากหลกั ฐานทางประวตั ศิ าสตรท์ คี่ น้ พบทง้ั ซากดกึ ดำ� บรรพแ์ ละโบราณ วตั ถุ จวบจนกา้ วมาสกู่ ารเปน็ “มรกตแหง่ อนั ดามนั ” เมอื งทอ่ งเทย่ี วทางทะเลระดบั โลกทง่ี ดงามและเปน็ จดุ หมายปลายทางทค่ี นทว่ั โลก ใฝฝ่ นั จะมาเยอื นในปจั จบุ นั แตก่ ระบไ่ี มไ่ ดม้ ดี แี คท่ ะเล ความรมุ่ รวยทางศลิ ปวฒั นธรรมและวถิ ชี วี ติ กเ็ ปน็ เสนห่ อ์ กี อยา่ งหนง่ึ ทใ่ี หผ้ มู้ าเยอื น ได้ศึกษาและสัมผัส การท่องเที่ยวเชิงศิลปวัฒนธรรมและประวัติศาสตร์จึงเป็นการท่องเที่ยวอีกมิติหนึ่งที่จะท�ำให้นักท่องเที่ยวได้ เพลิดเพลินกับการมาเยือนจังหวัดกระบ่ี ท้ังศาสนสถานที่งดงาม แหล่งประวัติศาสตร์ทรงคุณค่า ศิลปะสร้างสรรค์ ผลิตภัณฑ์ ทางวฒั นธรรม ประเพณแี ละวถิ ชี มุ ชน และรกุ ขมรดกของแผน่ ดนิ และสงิ่ สำ� คญั คอื การไดร้ จู้ กั รากเหงา้ ตวั ตนของกระบ่ี และไดเ้ ขา้ ถงึ ความเปน็ กระบอี่ ยา่ งแทจ้ รงิ มรดกทางวฒั นธรรมจากกาลเวลาแหง่ อดตี และสง่ิ ทร่ี งั สรรคข์ น้ึ ในปจั จบุ นั ของกระบเี่ หลา่ นจ้ี งึ เปน็ สงิ่ ลำ�้ คา่ ให้คนกระบ่แี ละผมู้ าเยอื นเกดิ ความภาคภมู ิใจ น�ำไปสกู่ ารสบื สาน รักษา ต่อยอดมรดกทางวัฒนธรรมส่อู นาคตอย่างยั่งยืน 1. วัดมหาธาตุวชริ มงคล 17. กระบ่ีเมอื งศิลปะ Wat Mahathat Wachiramongkol Krabi, City of Arts 2. วดั แกว้ โกรวาราม 18. ประติมากรรมอัตลกั ษณ์เมืองกระบ่ี Wat Kaew Korawaram Identity of Krabi 3. วดั มหาธาตแุ หลมสกั 19. เรอื หวั โทงจำ� ลอง Wat Mahathat Laem Sak Replica of Hua Tong Boat 4. วดั ถำ้� เสือ 20. ลูกปดั โบราณยอ้ นยุค Wat Tham Suea Antique Beads 5. วัดถ้�ำปราสาทนาฬาคริ งิ 21. ลงุ วฒุ ิรถไม้โบราณ Wat Tham Prasat Nala Kiring Lung Wut’s antique wooden car 6. วดั เขาหวั สงิ ห์ 22. ผา้ บาติกโบราณ Wat Khao Hua Sing Ancient Batik Fabric 7. มัสยดิ อ่าวนาง 23. ผ้าปาเตะ๊ เกาะกลาง Al Munowarah Mosque Ban Koh Klang Batik 8. ธารโบกขรณี 24. ผา้ พืน้ เมือง คลองทอ่ มเหนือ Thanbok Khoranee Local textile, Khlong Thom Nuea 9. ถำ�้ ผีหวั โต 25. ผ้าทอทุง่ ทะเล Phi Hua To Cave Thung Talay Woven Fabric 10. เขากาโรส 26. รสั ตญา ผา้ พิมพ์พฤกษา Khao Karos Rustiya Plant- printed Fabric 11. เขาขนาบน้�ำ 27. ประเพณแี จจ่ าดเดอืนสบิ Khao Khanab Nam Jad Duen Sip Festival 12. พิพธิ ภัณฑสถานคลองท่อม 28. เทศกาลกระบีเ่ มืองศิลปะ Klong Thom Museum Krabi City Arts Festival 13. ศนู ย์เรียนรวู้ ฒั นธรรมอันดามนั 29. ชมุ ชนท่องเทีย่ วแหลมสกั Andaman Cultural Learning Center Laem Sak Tourism Community 14. กำ� แพงประวตั ิศาสตร์เมืองกระบ่ี 30. ตน้ ชมพนู่ ้ำ� Krabi Historical Wall Rose apple tree 15. ประตมิ ากรรมชา้ ง 31. ต้นจามจรุ ี Elephant Sculpture Raintree 16. หอศลิ ป์อนั ดามัน 32. ต้นสมพงผ้งึ หลวง Andaman Art Gallery Sompong Phueng Luang 4

สารจากผู้วา่ ราชการจงั หวดั กระบ่ี “กระบ่ี” เป็นเมืองท่องเท่ียวหลักของประเทศและมีชื่อเสียงระดับนานาชาติ จากการทมี่ ที รพั ยากรธรรมชาตทิ อี่ ดุ มสมบรู ณแ์ ละแหลง่ ทอ่ งเทยี่ วทสี่ วยงามทงั้ ทางบกและ ทางทะเล โดยเฉพาะอยา่ งยง่ิ เกาะแกง่ ชายทะเล และโลกใตท้ ะเลทงี่ ดงาม จนไดร้ บั การกล่าว ขานว่าเป็น “มรกตแห่งอันดามัน” จังหวัดกระบ่ีจึงเป็นจุดหมายปลายทางทน่ี กั ทอ่ งเทย่ี ว จากทวั่ ทกุ มมุ โลกใฝฝ่ นั จะเดนิ ทางมาเยอื นจนสรา้ งรายไดท้ างการทอ่ งเทยี่ วสูงเป็นอันดับ ๔ ของประเทศ ประมาณ ๑.๒ แสนลา้ นบาทตอ่ ปี นอกจากความโดดเดน่ ของแหลง่ ทอ่ งเทย่ี ว ทางธรรมชาติแล้ว จังหวัดกระบี่ยังเป็นเมืองท่ีมีความส�ำคัญทางศิลปะ วัฒนธรรม และ ประวัติศาสตร์ ทั้งการเป็นเมืองศิลปะ ๑ ใน ๓ ของประเทศ ร่องรอยทางประวัติศาสตร์ ท่ีถูกค้นพบ วัฒนธรรมประเพณีพื้นถ่ินท่ีมีเอกลักษณ์ และผลิตภัณฑ์ทางวัฒนธรรมท่ีมีอัตลักษณ์จังหวัดกระบ่ี จึงมีการท่องเท่ียว ทางวัฒนธรรม ทเ่ี ปน็ การทอ่ งเทยี่ วอกี รปู แบบหนงึ่ ซง่ึ จะชว่ ยหนนุ เสรมิ การทอ่ งเทยี่ วของจงั หวดั กระบี่ และดงึ ดดู นกั ทอ่ งเทย่ี วใหเ้ ดนิ ทาง มาเยอื นอนั จะเปน็ การสรา้ งรายไดท้ างการทอ่ งเทย่ี วใหจ้ งั หวดั เพมิ่ ขนึ้ รวมถงึ สรา้ งอาชพี และยกระดบั คณุ ภาพชวี ติ ของคนในชมุ ชน ผมหวงั เปน็ อยา่ งยงิ่ วา่ หนงั สอื ฉบบั นจี้ ะเปดิ โฉมการทอ่ งเทย่ี วเชงิ วฒั นธรรมของจงั หวดั กระบใี่ หน้ กั ทอ่ งเทย่ี วและผมู้ าเยอื นจงั หวดั กระบ่ี ไดร้ จู้ กั แหลง่ ทอ่ งเทย่ี วเชงิ วฒั นธรรม ไดศ้ กึ ษาเรยี นรศู้ ลิ ปวฒั ธรรมและประวตั ศิ าสตรท์ ที่ รงคณุ คา่ รากเหงา้ ความเปน็ มาของจงั หวดั กระบ่ี ซึ่งเป็นอีกมิติหน่ึงของการท่องเท่ียวที่งดงามและน่าค้นหา ขอให้ทุกท่านเพลิดเพลินกับการท่องเที่ยวเชิงวัฒนธรรมของจังหวัดกระบ่ี ซึมซบั ความเป็นไทย และใหช้ าวกระบี่เกดิ ความภาคภมู ใิ จ และช่วยกนั สบื สาน รักษา มรดกทางวฒั นธรรมของแผ่นดินกระบี่ สบื ไป (นายพฒุ ิพงศ์ ศริ ิมาตย)์ ผูว้ า่ ราชการจังหวัดกระบ่ี 5

สารจากวัฒนธรรมจงั หวัดกระบ่ี “จงั หวดั กระบ”่ี เป็นเมอื งทอ่ งเทีย่ วสำ� คญั ของประเทศจึงมศี ักยภาพในการต่อยอดการ พัฒนาในมิติตา่ งๆ รวมถึงดา้ นวฒั นธรรมท่สี ามารถสง่ เสรมิ ให้เป็นการท่องเที่ยวอกี รูปแบบ หนึ่ง เนื่องจากจังหวัดกระบี่มีแหล่งท่องเท่ียวเชิงศาสนา ศิลปะ วัฒนธรรม วิถีชีวิต และ ผลิตภัณฑ์ทางวัฒนธรรมมากมาย ให้นักท่องเที่ยวและผู้มาเยือนได้เยี่ยมชมและสัมผัส โดยเฉพาะอยา่ งยิง่ จังหวัดกระบไ่ี ดร้ ับการประกาศจากกระทรวงวฒั นธรรมใหเ้ ป็น 1 ใน 3 เมอื งศลิ ปะของประเทศ ซง่ึ เปน็ จดุ เดน่ และโอกาสทจี่ ะสามารถดงึ ดดู นกั ทอ่ งเทย่ี วใหเ้ ดนิ ทาง มาเยือนจังหวัดกระบ่ีมากยิ่งข้ึน การท่องเท่ียวเชิงวัฒนธรรมจึงเป็นอีกหน่ึงศักยภาพ ของจงั หวดั กระบที่ ีส่ ามารถสรา้ งรายได้ทางการท่องเท่ยี วให้จงั หวัดและชุมชน จังหวดั กระบี่นนั้ มสี ิง่ ดีๆ ทางวฒั นธรรมที่งดงามและน่าสนใจ ซึง่ ได้ถ่ายทอดลงในหนงั สือเลม่ น้ี ผมหวงั เปน็ อย่างยง่ิ วา่ หนังสอื เลม่ นจี้ ะ ท�ำใหท้ ุกท่านรจู้ กั ความงดงามของการท่องเท่ยี วของจงั หวดั กระบใี่ นอีกมติ หิ นง่ึ ผมขอเชิญชวนทกุ ท่านมาเยีย่ มชมแหล่งท่องเท่ียวทางวฒั นธรรมของจังหวดั กระบี่ เพื่อใหว้ ัฒนธรรมเป็นส่วนหน่ึงในการยกระดบั เศรษฐกิจและคุณภาพชีวิตของประชาชน และท�ำให้เกิดความตระหนักในคุณค่าของมรดกทางวัฒนธรรมและช่วยกันสืบสานรักษา ตอ่ ยอด ส่ิงทม่ี ีค่าทางวฒั นธรรมตอ่ ไป (นายโกมาต แป้นเกดิ ) วัฒนธรรมจังหวัดกระบ่ี 6

สารจากประธานสภาวฒั นธรรมจงั หวดั กระบ่ี “วัฒนธรรม” มาจากค�ำวา่ “วฒั น” หมายถึง ความเจริญ “ธรรม” หมายถึง ความดี “วัฒนธรรม” จึงหมายถึงความดีอันจะก่อให้เกิดความงอกงามที่เป็นระเบียบเรียบร้อย วัฒนธรรมจึงเป็นกลไกส�ำคัญในการขับเคลื่อนความเป็นไปของวิถีชีวิตและการด�ำรงอยู่ ของผคู้ นในสงั คมให้ไปสสู่ ิ่งทด่ี ีงาม จังหวัดกระบี่น้ันเป็นเป็นพื้นท่ีท่ีมีประวัติศาสตร์ความเป็นมาอย่างยาวนานต้ังแต่สมัย ก่อนประวัติศาสตร์ กระบี่จึงมีเร่ืองราวทางวัฒนธรรมที่หลากหลายกระจายในพื้นท่ีต่างๆ ประกอบกับการเป็นเมืองท่องเที่ยวนั้น มีความจ�ำเป็นที่จะต้องให้ผู้มาเยือนได้รู้จัก ความเปน็ ตวั ตนของกระบ่ี การทอ่ งเทยี่ วเชงิ วฒั นธรรมจงึ เปน็ เครอื่ งมอื สำ� คญั ในการถา่ ยทอด เรอ่ื งราว ความเปน็ มา รากเหงา้ สง่ิ ดงี าม ภมู ปิ ญั ญา วถิ ชี วี ติ อตั ลกั ษณ์ และมรดกทางวฒั นธรรม ให้ผู้มาเยอื นได้ร้จู กั และซมึ ซบั จนเขา้ ถงึ ความเป็นกระบี่และน�ำไปสคู่ วามประทบั ใจจนอยากเดนิ ทางกลับมาเยือนอีก การท่องเที่ยวเชิงวัฒนธรรม จึงเป็นการบอกเล่า “วัฒน” คือบอกเล่าความเจริญงอกงาม พัฒนาการและท่ีมาของเมืองนี้ และบอกเลา่ “ธรรม” คอื บอกเลา่ ความดงี ามของเมอื งนี้ ผมหวงั เปน็ อยา่ งยง่ิ วา่ นกั ทอ่ งเทย่ี วและผมู้ าเยอื นจงั หวดั กระบจี่ ะไดท้ อ่ งเทยี่ ว จังหวัดกระบี่อย่างเข้าถึงแก่นแท้ของความเป็นกระบี่ซึ่งจะเป็นการท่องเท่ียวท่ีมีความหมาย มีคุณค่า และประทับอยู่ในความทรงจ�ำ ของทุกทา่ น (นายพญอม จันน่มิ ) ประธานสภาวฒั นธรรมจังหวัดกระบี่ 7

Rกeาlรigทi่อoงuเsทTย่ี oวuเชriงิsศmาสนา 8

วดั มหาธาตวุ ชริ มงคล Wat Mahathat Wachiramongkol “พระมหาธาตเุ จดีย์ เฉลิมพระเกียรติ 50 พรรษา มหาวชริ าลงกรณ” ...ม่ิงมงคลใต้พระบารมี Phra Mahathat Chedi Commemorating the 50th Anniversary of Maha Vajiralongkorn พระมหาธาตเุ จดยี ์ เฉลมิ พระเกยี รติ 50 พรรษา มหาวชริ าลงกรณ์ สรา้ งขนึ้ เพอ่ื เฉลมิ พระเกยี รตพิ ระบาทสมเดจ็ พระวชริ เกลา้ เจา้ อยหู่ วั ฯ ขณะที่ด�ำรงพระราชอิสริยยศ สมเด็จพระบรมโอรสาธิราชฯ สยามมกฎุ ราชกมุ าร มคี วามสงู ประมาณ 95 เมตร เปน็ พระมหาธาตุ เจดีย์ที่มีความสูงที่สุดในภาคใต้ ตกแต่งคล้ายมหาเจดีย์พุทธคยา ประเทศอนิ เดยี สถานทที่ พ่ี ระพทุ ธเจา้ ตรสั รู้บรรจพุ ระบรมสารรี กิ ธาตุ ที่ได้รับพระราชทานจากพระบาทสมเด็จพระวชิรเกล้าเจ้าอยู่หัว ไว้บนยอดพระมหาธาตุเจดีย์ โดยรอบของพระมหาธาตุเจดีย์มี ระเบยี งรายเปน็ ทางเดนิ ลอ้ มรอบองคเ์ จดยี ท์ ง้ั 4 ดา้ น ประดษิ ฐาน พระพุทธรูปจ�ำนวนมากให้พุทธศาสนิกชนสักการะบูชา ภายใน พระมหาธาตุเจดยี ์มีพระพุทธรูปชอ่ื “พระพุทธเมตตากายสทิ ธ์”ิ ท�ำด้วยหยกขาว และชื่นชมความงดงามของจิตรกรรมฝาผนัง ลวดลายไทยวิจิตรบรรจงของฝีมือช่างไทยท่ีบอกเล่าเร่ืองราว เกย่ี วกับพทุ ธประวตั ิ Wat Mahathat Wachiramongkol “Phra Mahathat Chedi Commemorating the 50th Anniversary of Maha Vajiralongkorn, was built to honor His Majesty King Vajiralongkorn Phra Vajiraklaochaoyuhua while holding the royal title His Royal Highness Crown Prince Maha Vajiralongkorn, approximately 95 meters high. The pagoda was decorated like a Great Chedi Bodhgaya in India and contains the Buddha’s relics that have been bestowed upon His Majesty King Vajiralongkorn on the top of Phra Mahathat Chedi. Furthermore, there is a Buddha image inside named “Phra Phuttha Metta Kyasit” is made of white jade and the murals tell the story of the life of the Buddha. 9

C : นวิ ัฒน์ วฒั นยมนาพร 10

วัดมหาธาตุวชิรมงคล ต้ังอยู่ต�ำบลนาเหนือ อ�ำเภออ่าวลึก จงั หวดั กระบี่ เดมิ ชาวบา้ นเรยี กวา่ “วดั บางโทง” ตามชอื่ หมบู่ า้ น ในปี ๒๕๔๙ พระบาทสมเดจ็ พระวชริ เกลา้ เจา้ อยหู่ วั ฯ พระราชทาน นามใหม่ว่า “วัดมหาธาตุวชิรมงคล” พร้อมท้ังอันเชิญ พระนามาภไิ ธยยอ่ “ม.ว.ก.” ขน้ึ ประดษิ ฐานทห่ี นา้ บนั พระอโุ บสถ และพระพุทธปฏิมาประจ�ำพระชนมวารฯ โดยใช้พระนามว่า “พระพุทธทักษิณชัยมงคล” ปัจจุบันมีพระราชวชิรากร เป็น เจา้ อาวาส โดยรอบของวดั ยงั มพี ทุ ธสถานอกี หลายจดุ ใหป้ ระชาชน และนักทอ่ งเทย่ี วไดส้ กั การะ คอื รูปเหมือนหลวงปู่ทวดองค์ใหญ่ ขนาดหนา้ ตกั กวา้ ง 9 เมตร 9 นวิ้ พระพทุ ธรปู ปางแสดงปฐมเทศนา ขนาดหน้าตักกว้าง 3 เมตร พระอุโบสถประดษิ ฐานพระพุทธรูป องคใ์ หญ่ภายในมภี าพเขยี นพทุ ธประวตั อิ ยา่ งประณตี Wat Mahathat Wachiramongkol is located in Na Nuea Sub-district, Ao Luek District, Krabi Province. His Majesty King Maha Vajiralongkorn Phra Vajiraklaochaoyuhua gave the name of the temple as well as inviting the Buddha image for his birth name, “Phra Phuttha Thaksin Chaimongkol”. Furthermore, there are the statue of Luang Pu Thuat and the Attitude of Giving the First Sermon Buddha for worship as well. ที่อยู่ : หมู่ท่ี 3 ตำ� บลนาเหนือ อำ� เภออ่าวลึก จงั หวดั กระบี่ โทรศพั ท์ : 075 656 014 Facebook : วดั มหาธาตุวชริ มงคล ตำ� บลนาเหนือ อำ� เภอ อา่ วลึก จังหวัดกระบี่ () .. ถ.เพชรเกษม 11

12

วดั แก้วโกรวาราม Wat Kaew Korawaram “พระอโุ บสถสีขาว” White Major Chapel พระอุโบสถสีขาว พระอุโบสถสีขาวงดงามต้ังอยู่บนเนิน ราวกบั วมิ านของเทพยดาในภาพจติ รกรรมไทย มศี าลาราย 4 หลงั รอบลานทักษิณ เป็นลักษณะทรงไทยประยุกต์ประดับลวดลาย ปูนปั้น ออกแบบโดยรองศาสตราจารย์ ดร.ภิญโญ สุวรรณคีรี ศลิ ปนิ แหง่ ชาติ สาขาทศั นศลิ ป์ (สถาปตั ยกรรม) ภายในพระอโุ บสถ มพี ระประธานเปน็ พระพทุ ธรปู สำ� รดิ ปางมารวชิ ยั เปน็ พระพทุ ธรปู ทรงขนมต้มซึ่งเป็นลักษณะเฉพาะของพระพุทธรูปทางภาคใต้ ฝาผนังมีจิตรกรรมท่ีงดงามประกอบไปด้วยภาพส�ำคัญๆ เช่น พระแมธ่ รณบี บี มวยผม, พระศาสดาประสตู ,ิ พระโพธสิ ตั วป์ ระทบั เสวยรมย์อยู่บนสวรรค์ชั้นดุสิต ก่อนเสด็จลงมาเป็นพระพุทธเจ้า และด้านหลังพระประธานเป็นภาพพระพุทธเจ้าเสด็จจ�ำพรรษา ในสวรรค์ช้ันดาวดึงส์เพื่อแสดงธรรมโปรดพระพุทธมารดา มีบรรดาเทพ มาชุมนุมเพ่ือฟงั ธรรมจากพระพทุ ธองค์ Wat Kaew Korawaram, the royal monastery “White Major Chapel” is a Thai style applied with stucco designed by Associate Professor Dr. Pinyo Suwankhiri, National Artist in the major of Visual Arts. Inside the major chapel, there is a principal Buddha image made of bronze in the attitude of Subduing Mara. On the walls have beautiful mural paintings of the Buddha’s history. 13

วัดแก้วโกรวารามเป็นพระอารามหลวงแห่งเดียว ของจงั หวดั กระบ่แี ละเป็นวดั ประจำ� จงั หวดั อายุกว่ารอ้ ยปี ตั้งอยู่ ใจกลางเมืองกระบ่ี ในต�ำบลปากน้�ำ อ�ำเภอเมืองกระบ่ี จังหวัดกระบี่ ภายในวัดยังมีพระอุโบสถหลังเก่าซ่ึงเป็นสถานที่ ที่พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวฯ รัชกาลที่ 9 และสมเด็จ พระนางเจ้าฯ พระบรมราชินีนาถ เสด็จพระราชด�ำเนิน มาทรงบำ� เพ็ญกุศลวสิ าขบูชา (เวียนเทียน) เมื่อปี 2513 ปัจจุบนั ยังคงรักษาไว้เป็นพิพิธภัณฑ์ของวัด นอกจากน้ียังมีรูปเหมือน เท่าองค์จริงของพระครูธรรมาวุธวิศิษฐ์ และพระราชสุตกวี อดีตเจ้าคณะจังหวัดกระบี่และอดีตเจ้าอาวาสวัดแก้วโกรวาราม รูปท่ีหนึ่งและรูปที่สอง ให้เคารพบูชา วัดยังมีความส�ำคัญใน การเปน็ ศนู ยก์ ลางของพระพทุ ธศาสนาของจงั หวดั และศนู ยก์ ลาง การศกึ ษาพระปริยตั ธิ รรมของคณะสงฆ์จงั หวดั กระบ่ี 14

C : นวิ ัฒน์ วัฒนยมนาพร This temple is the only royal temple in Krabi province that is over a hundred years old located in the heart of Krabi town. Inside the temple, there is an old major chapel where His Majesty King Rama IX and Her Majesty the Queen proceeded to do the light waving rite on Visakha Bucha Day in 1970 and is still remained as a temple’s museum. There is also a statue of the former abbot to worship. And this temple is also the center of the the Phra Pariyatidhamma Education in Krabi province. ท่อี ยู่ : ถนนอศิ รา ตำ� บลปากนำ้� อ�ำเภอเมอื งกระบ่ี จังหวดั กระบี่ โทรศพั ท์ : 075 611 252 Facebook : วดั แก้วโกรวาราม พระอารามหลวง 15

วดั มหาธาตแุ หลมสกั Wat Mahathat Laem Sak “เจดียพ์ ระบรมสารรี กิ ธาตุวดั แหลมสกั ” ...ศูนยร์ วมจติ ใจชาวพุทธฝง่ั ทะเลอันดามัน The Phra Borommathat Chedi of Wat Laem Sak เจดยี พ์ ระบรมสารรี กิ ธาตวุ ดั แหลมสกั เปน็ เจดยี ส์ ขี าวองคใ์ หญ่ ตงั้ ตระหงา่ นอยรู่ มิ ทะเลสามารถชมทศั นยี ภาพของทะเลแหลมสกั ทง่ี ดงามได้ ๓๖๐ องศา ใชร้ ปู แบบเจดยี ท์ รงลงั กาเปน็ ตน้ เคา้ ความคดิ ๓. เปน็ ศาสนวัตถุทจี่ ะเป็นหลกั ฐานแสดงถึงการประดษิ ฐาน แบง่ พน้ื ทใ่ี ชส้ อยเปน็ ๒ ชนั้ คอื ชน้ั ลานประทกั ษณิ และพน้ื ทด่ี า้ นใน ของพระสัทธรรมค�ำสอนขององค์สมเด็จพระสัมมาสัมพุทธเจ้า องคพ์ ระเจดยี ์ ภายในประดษิ ฐานบษุ บกบรรจพุ ระบรมสารรี กิ ธาตุ ในภาคใต้ฝัง่ ตะวันตก ด้านทะเลอันดามัน คาบสมุทรอินเดียเจดยี ์ ทสี่ มเดจ็ พระญาณสงั วร สมเดจ็ พระสงั ฆราช สกลมหาสงั ฆปรนิ ายก พระบรมสารีริกธาตุวัดแหลมสักเป็นศูนย์รวมจิตใจของชาวพุทธ ประทานพระบรมสารีริกธาตุจ�ำนวน ๑๒ องค์ เม่ือปี ๒๕๕๒ และถือเป็นสัญลักษณ์ที่บ่งบอกถึงความเจริญของพุทธศาสนา โดยเจดยี ป์ ระธานประดษิ ฐานบนฐาน ๘ เหลย่ี ม ส่ือถึงพระบรม ในพื้นท่ีภาคใต้ฝั่งตะวันตก วัตถุประสงค์ในการสร้างเจดีย์มีวาระ โพธสิ มภารแผไ่ พศาลไปทวั่ ๘ ทศิ บรเิ วณรอบชนั้ ในสดุ ของบษุ บก อันเปน็ มงคล ท่ีบรรจุพระบรมสารีริกธาตุจะประดิษฐานพระอรหันต์ธาตุและ พระพุทธรูปปางต่างๆ ท้ังสี่ทิศ ชั้นนอกออกมาจะประดิษฐาน Wat Mahathat Laem Sak “The Phra Borommathat รูปเหมือนบุรพจารย์สายธรรมยุตินิกาย การตกแต่งภายในห้อง Chedi of Wat Laem Sak” is a large white pagoda ใช้ศิลปะยุคศรีวิชัย อันเป็นการสะท้อนความรุ่งเรืองพุทธศาสนา standing majestically by the sea where we can see ในภาคใต้ตั้งแต่โบราณกาล และเป็นการอนุรักษ์ศิลปะตลอดจน the beautiful 360-degree view of Laem Sak Sea. Inside พุทธศิลป์ยุคศรีวิชัย ให้พุทธศาสนิกชนยุคปัจจุบันและอนาคตได้ the pagoda contain 12 Buddha relics bestowed by the เหน็ ถงึ ภมู ปิ ญั ญาของงานศลิ ปะในแถบภาคใตท้ ร่ี งุ่ เรอื ง นอกจากนี้ Supreme Patriarch and decorated with Srivijaya art ยังมภี าพเขยี นผนงั ท่ีวจิ ิตรงดงามบรรยายเรื่องราวพทุ ธชาดก reflecting the prosperity of Buddhism in the south since the ancient times. The pagoda was built in 2015 on the เจดียพ์ ระบรมสารรี กิ ธาตวุ ัดแหลมสกั เปน็ ศูนยร์ วมจิตใจของ occasion of ชาวพุทธและถือเป็นสัญลักษณ์ที่บ่งบอกถึงความเจริญของ 1) Celebrating the 60th birthday of Her Royal Highness พุทธศาสนาในพื้นท่ีภาคใต้ฝั่งตะวันตก วัตถุประสงค์ในการสร้าง Princess Maha Chakri Sirindhorn เจดยี ์ มวี าระอนั เปน็ มงคล สามประการคือ 2) Celebrating the 90th birthday of Luang Pu Netra ๑. เป็นการเฉลิมพระเกียรติครบ ๖๐ พรรษา สมเด็จพระ Chirapunyo, the former abbot กนิษฐาธริ าชเจ้า กรมสมเดจ็ พระเทพรัตนราชสุดาฯ ในปี ๒๕๕๘ 3) Being the enshrined place of the true doctrine ๒. ฉลองวันเกดิ ครบรอบ ๙๐ ปี ของหลวงปเู่ นตร จิรปุญโญ of the Buddha in the south west coast. ในปี ๒๕๕๘ 16

17

C : นิวัฒน์ วฒั นยมนาพร วัดมหาธาตุแหลมสัก เป็นวัดสายธรรมยุตินิกาย ต้ังอยู่ใน ต�ำบลแหลมสัก อ�ำเภออ่าวลึก จังหวัดกระบี่ มีพระอาจารย์ เนตรจิรปุญโญ เป็นเจ้าอาวาสรูปแรก เป็นพระนักปฏิบัติ ที่ยึดธรรมวินัยและแนวทางของพระพุทธองค์อย่างเคร่งครัด วัดมหาธาตแุ หลมสักเหมาะส�ำหรับพุทธศาสนกิ ชนผูต้ อ้ งการหาท่ี สปั ปายะส�ำหรบั ปฏิบตั ิธรรมหรอื ผูต้ ้องการหาความสงบทางใจ Wat Mahathat Laem Sak is a temple of Dhammayuttika Nikaya. The temple is located in Laem Sak Sub-district, Ao Luek District, Krabi Province. Phra Ajarn Netra Chirapunyo was the first abbot. He was a monk that strictly adheres to the discipline and the Buddha’s practice. And this is also an appropriate place to practice dharma 18

“ยอดเขาแกว้ ” ยง่ิ สงู ยิ่งสวย พลงั แหง่ ศรทั ธา ท่อี ยู่ : หม่ทู ี่ 3 ตำ� แหลมสกั อำ� เภออา่ วลึก จังหวัดกระบี่ Facebook : วดั มหาธาตแุ หลมสัก 19

วดั ถ�้ำเสือ Wat Tham Suea “ยอดเขาแก้ว” ...ยง่ิ สงู ยงิ่ สวย พลังแหง่ ศรทั ธา Khao Kaew ยอดเขาแก้ว เป็นยอดเขาหินปูนอยู่เหนือระดับทะเล ราว 600 เมตร มบี นั ไดเดนิ ขน้ึ ไปถงึ บนยอดเขา 1,237 ขนั้ ดา้ นบน ยอดเขาพบรอยพระพทุ ธบาท และเปน็ ทป่ี ระดษิ ฐานพระบรมธาตุ เจดีย์ รอยพระพุทธบาท พระพุทธรูปปางสมาธิขนาดใหญ่ สที องอรา่ ม เพอื่ สกั การะเสรมิ สริ มิ งคลในชวี ติ นอกจากนนั้ ยงั เปน็ จดุ ชมววิ สวยงามทส่ี ดุ แหง่ หนงึ่ ในจงั หวดั กระบ่ี ทส่ี ามารถมองเหน็ เมอื งกระบไ่ี ด้ 360 องศา และในชว่ งปลายฤดฝู นราวเดอื นตลุ าคม ถึงพฤศจิกายน มกั จะพบเหน็ ทะเลหมอกสวยงาม Wat Tham Suea, Khao Kaew is a limestone peak at the height of 600 meters above sea level, with a staircase leading up to the top of the mountain with 1,237 steps. Here is an enshrined place of Buddha’s relics pagoda and a large golden Attitude of Mediatation Buddha. Furthermore, here is one of the most beautiful viewpoints in Krabi which can see the beautiful 360-degree view of Krabi City. 20

21

วัดถ้ำ� เสอื ตั้งอยทู่ ต่ี �ำบลกระบน่ี อ้ ย อ�ำเภอเมอื ง จังหวดั กระบี่ พระอาจารยจ์ �ำเนยี ร สีลเสฏโฐ พระสายวิปัสสนา อดตี เจ้าอาวาส วัดถ�้ำเสือท่ีมีผู้เล่ือมใสศรัทธามาช้านาน ได้น�ำคณะสงฆ์เข้ามา ตั้งส�ำนักปฏิบัติธรรมบริเวณท่ีแห่งนี้เม่ือ พ.ศ.2518 เหตุท่ีชื่อ วดั “ถำ�้ เสอื ” เนอ่ื งจากเคยมเี สอื โครง่ ขนาดใหญอ่ าศยั อยกู่ อ่ นตง้ั วดั ภายในวัดมีหุบเขาคีรีวงศ์ท่ีสามารถเดินชมศึกษาธรรมชาติ ซ่ึงมี ต้นไม้ใหญ่อายุนับร้อยปีและถ้�ำเล็กถ�้ำน้อยอยู่มากมาย เช่น ถ้�ำคนธรรพ์ ถ้�ำลอด ถ้�ำชา้ งแกว้ ถ้ำ� ลูกธนู ถ�้ำเทวดา เปน็ ตน้ บรเิ วณนเ้ี ปน็ แหลง่ โบราณคดที สี่ ำ� คญั ถงึ สองสมยั คอื สมยั กอ่ น ประวัติศาสตร์ และสมัยแรกเริ่มประวัติศาสตร์ มีการขุดพบ เครือ่ งมือหนิ เศษภาชนะดินเผา พระพมิ พ์ดบิ เปน็ ตน้ นอกจากน้ี ยังมีพระโพธิสัตว์กวนอิม สูง 5 เมตร และพระพุทธรูปหยกขาว ปางมารวิชัยศิลปะพม่าประดิษฐานในพระอุโบสถ ให้สักการะ ขอพร และยังเป็นสถานปฏิบัติธรรมวิปัสสนาของพระภิกษุและ เหล่าอุบาสก อบุ าสิกา 22

Wat Tham Suea is located at Krabi Noi Sub-district, Muang District, Krabi Province. It was founded by Phra Ajarn Chamnian Silaseto, a faithfulness vipasyana monk. In the past, before setting up the temple, a large tiger was found living in it. Inside the temple, there is a Khiriwong Valley for studying nature. There are numerous large hundred-year-old trees and many caves as well as an image of Quan Yin Bodhisattvas to worship. ที่อยู่ : หมู่ที่ 12 ต�ำบลกระบน่ี ้อย อ�ำเภอเมืองกระบี่ จงั หวัดกระบี่ โทรศพั ท์ : 084 068 4664 23

วดั ถ�ำ้ ปราสาทนาฬาคิริง Wat Tham Prasat Nala Kiring “อุโบสถช้างนาฬาคิริง” ...อโุ บสถช้างแห่งเดยี วในประเทศไทย Phra Ubosot Chang Nala Kiring พระอุโบสถช้างนาฬาคิริง เป็นพระอุโบสถรูปช้างแห่งเดียว ในประเทศไทย ดา้ นในพระอโุ บสถประดษิ ฐานพระประธาน ฝาผนงั และเพดาน โดยรอบมภี าพเขยี นสเี ปน็ รปู ชา้ ง บรเิ วณดา้ นหลงั วดั มขี นุ เขาตงั้ ตระหงา่ นอยู่ มี “ถำ้� ปราสาทนาฬาคริ งิ ” ถกู คน้ พบโดย “หลวงพอ่ ขจติ กมโล” เจา้ อาวาส วัดถ้ำ� ปราสาทนาฬาคริ งิ จากการนิมติ เห็นถำ้� จนเดนิ ทางมาพบถ้ำ� ทีบ่ ริเวณ แห่งนี้ที่คล้ายในนิมิต เหตุที่ต้ังช่ือถ�้ำแห่งน้ีว่า “ถ�้ำปราสาทนาฬาคิริง” เพราะในถ้�ำนี้มีก้อนหิน หินงอกหินย้อย ที่ชวนให้จินตนาการเก่ียวกับช้าง มากมาย โดยชื่อ “นาฬาคิริง” มาจากชื่อช้างส�ำคัญเชือกหน่ึง ในสมัย พทุ ธกาลทพี่ ระเทวทตั สง่ั ใหม้ าทำ� รา้ ยพระพทุ ธเจา้ แตพ่ ระพทุ ธองคไ์ ดแ้ สดง พทุ ธปาฏิหารยิ แ์ ละแผเ่ มตตาจนชา้ งสำ� นกึ ตน ทรุดกายถวายกราบบงั คม Wat Tham Prasat Nala Kiring, Phra Ubosot Chang Nala Kiring is the only elephant-shaped temple in Thailand. Behind the temple, there is a mountain and a cave that was discovered by the abbot, “Luang Por Khachit Kamalo”, who dreamt of the cave and named it “Tham Prasat Nala Kiring”. Because in this cave has elephant-shaped stalagmites and stalactites. The word “Nala Kiring” comes from the name of an important elephant in the Buddhist era which Devadatta ordered to attack the Buddha. But the Buddha showed miracles and spread mercy until the elephant had repented. 24

25

26

วัดถ�้ำปราสาทนาฬาคิริง ตั้งอยู่ในต�ำบลปลายพระยา อ�ำเภอปลายพระยา จังหวัดกระบ่ี นอกจากพระอุโบสถช้าง นาฬาคริ ิงแลว้ สามารถเยยี่ มชมถำ�้ ปราสาทนาฬาคริ งิ ดา้ นหลงั วดั ภายในถ�้ำมีหินงอกหินย้อยที่อุดมสมบูรณ์ มีรูปร่างชวนให้ จนิ ตนาการถงึ ชา้ ง ทง้ั หนิ รปู เทา้ ชา้ ง หวั ใจชา้ ง งวงชา้ ง หนิ เพนยี ด คล้องชา้ ง หินรูปตัวช้าง หวั ชา้ ง เครื่องทรงชา้ ง เปน็ ตน้ รวมถงึ จดุ สำ� คญั กลมุ่ “หนิ เขย้ี วหนมุ าน”(ควอตซ)์ ทอ่ี ยบู่ นเพดานดา้ นบน “หินบ่อเพชร” ท่ีเป็นแอ่งหินขนาดเล็กต้องแสงมีประกายเพชร ระยิบระยับสวยงามน่าตื่นตาต่ืนใจ และห้องโถงที่มีหินรูปหัวใจ ตั้งตระหง่านโดดเด่น นอกจากน้ี จะพบ “หนอนถ้ำ� ” ซง่ึ จะชักใย เพ่ือดักแมลงเป็นอาหาร เมื่อยามสาดแสงไปโดนเส้นใยไหม สะทอ้ นแสงเปน็ รวิ้ สายสวยงาม ถอื เปน็ อกี หนง่ึ ของดคี ถู่ ำ้� ปราสาท นาฬาคริ งิ ทมี่ ใี หเ้ ห็นเฉพาะบางช่วงเท่านน้ั C : นิวัฒน์ วัฒนยมนาพร ทอ่ี ยู่ : ต�ำบลปลายพระยา อ�ำเภอปลายพระยา จงั หวัดกระบี่ โทรศพั ท์ : 089 593 1016 Wat Tham Prasat Nala Kiring is located in Plai Phra- ya Sub-district, Plai Phraya District, Krabi Province. Inside the cave behind the temple, there are many elephant-shaped stalagmites and stalactites, such as elephant feet, elephant hearts, elephant trunks, elephant heads, etc. You can also find “Amethyst” (Quartz) on the ceiling, “Hin Bo Phet” which is a small stone basin sparkling like diamonds and “Cave worms”, which will draw webs to trap insects for food. When the light hits its webs, it will reflect as colorful streaks. 27

28

วัดเขาหัวสิงห์ Wat Khao Hua Sing “พระอโุ บสถสีทอง” ...โอบล้อมกลางขนุ เขา Golden Major Chapel in the middle of the mountain พระอุโบสถสีทอง เป็นพระอุโบสถสีทองท้ังหลังต้ังอยู่บน เนินเขา โอบล้อมด้วยหุบเขาหัวสิงห์ ท�ำให้มีทัศนียภาพท่ีงดงาม มองเห็นพระอุโบสถสีทองโดดเด่นเป็นสง่าตัดกับสีเขียวของภูเขา ท่ีเป็นฉากหลัง วัดเขาหัวสงิ ห์จึงได้รับการกลา่ วขานวา่ เปน็ หน่ึงใน วัดท่ีสวยที่สุดของจังหวัดกระบี่ ด้านในพระอุโบสถประดิษฐาน พระประธาน คอื พระพทุ ธสหี สคุ ตโรจนโคดม ซงึ่ สมเดจ็ พระญาณ สงั วร สมเด็จพระสังฆราช สกลมหาสงั ฆปริณายก ประทานนาม พระประธาน นอกจากนี้ ยังมีพระต�ำหนักพระบูรพมหากษัตริย์ สมเด็จพระนเรศวรมหาราช พระเจา้ ตากสินมหาราช ให้สกั การะ บูชา The golden major chapel is surrounded by lion - head valley. It caused a gorgeous scenery of the golden major chapel stands out against the background of green mountains. Inside the major chapel, there is the principal Buddha image, Phra Buddha Sihasukata rojanakodom which named by the Supreme Patriarch. Besides, a palace of King Taksin the Great is alsolocated overthere for worship. 29

วดั เขาหวั สิงห์ ตงั้ อยใู่ นตำ� บลเขาเขน อ�ำเภอปลายพระยา จังหวดั กระบ่ี เดมิ เรียก ธรรมสถาน เขาหัวสิงห์ เริ่มก่อต้ังโดยพระครูบรรพตศิรสิงหารักษ์ (พ่อท่านศักดิ์) เม่ือพุทธศักราช 2536 เพื่อใช้เป็นที่ปฏิบัติธรรม และได้รับอนุญาตตั้งเป็นวัดเม่ือปี 2553 ต้ังชื่อว่า “วัดเขาหัวสิงห์” ตามรปู พรรณสณั ฐานของภูเขา ท่ีมลี ักษณะเหมือนสงิ โตหมอบ Wat Khao Hua Sing is located in Khao Khen Sub-district, Plai Phraya District, Krabi Province. It was founded by Phrakhru Banphotsira Singharak and used as a dhama practice place. The temple was named as the shape of a mountain that looks like a crouching lion. C : นวิ ฒั น์ วัฒนยมนาพร ทอี่ ยู่ : ทางหลวงชนบทหมายเลข 1015 ตำ� บลปลายพระยา อ�ำเภอปลายพระยา จงั หวัดกระบี่ Facebook : วัดเขาหวั สิงห์ 30

31

มัสยิดบา้ นอ่าวนาง Al Munowarah Mosque “อัลมูเนาวาเราะฮ์” ... มสั ยดิ งามคอู่ า่ วนาง The Beauty Mosque of Ao Nang มัสยิดบ้านอ่าวนาง อัลมูเนาวาเราะฮ์ เป็นมัสยิดที่มีความงดงาม สไตล์โมร็อคโคผสมผสานทัชมาฮาลในประเทศอินเดีย มีจุดเด่น ท่ีโดมใหญ่บ่งบอกถึงผู้น�ำสูงสุดในศาสนาอิสลาม เปรียบเสมือน ท่านศาสดามูฮัมหมัด ส่วนโดมทั้งสี่มุมมีความหมายถึงอัครสาวกทั้งสี่ ของทา่ นศาสดามฮู มั หมดั รปู เดอื นเสยี้ วบนยอดโดมมคี วามหมายถงึ เวลาตา่ งๆ ส�ำหรับมนุษย์และเป็นเข็มทิศให้แสงสว่างท่ามกลางทะเลทราย ส�ำหรับคาราวานพ่อค้าที่เดินทางในยามคำ�่ คืน นอกจากน้ี ด้านบนประตู ยังประดับด้วยกระจกสีสไตล์เปอร์เซีย ท้ังสีขาว เขียว ทอง และนำ�้ เงนิ ท�ำหน้าที่เป็นภาพท่ีส่องสว่างมากกว่าแหล่งก�ำเนิดแสง และแสง เปน็ สญั ลักษณส์ �ำคญั ของพระเจ้าในศาสนาอิสลาม บริเวณโดยรอบมสั ยดิ ยังมีการปลูกต้นอินทผาลัมซ่ึงเป็นต้นไม้ท่ีนิยมปลูกในตะวันออกกลาง มสี ารอาหารชนั้ เยย่ี มและศาสดามฮู มั หมดั ใหค้ วามสำ� คญั จากสถาปตั ยกรรม ที่งดงามของมัสยิดส่งผลให้นักท่องเที่ยวในย่านอ่าวนางเดินทางเข้ามา เยี่ยมเยือนชมความงดงามของมัสยิดอยา่ งไมข่ าดสาย Al Munowarah Mosque. “Al Munowarah, the Beauty Mosque of Ao Nang”. Ban Ao Nang Mosque Al Munowarah is a mixed architecture of Moroccan and Taj Mahal in India. It is featured in the large dome depicting the Prophet Muhammad, the supreme leader in Islam. The four domes represent the four apostles of the Prophet Muhammad. The crescent moon at the top of the dome represents the times for humans. The top of the door is decorated with Persian-style-stained glass functioning as a luminous image. The area around the mosque is full of date palm trees, which are popular in the Middle East. 32

33

มสั ยิดบา้ นอา่ วนาง อัลมูเนาวาเราะฮ์ ตง้ั อยทู่ ตี่ ำ� บลอ่าวนาง อำ� เภอเมือง จงั หวดั กระบี่ เกิดจากความศรัทธาความร่วมแรงรว่ มใจ ของพน่ี อ้ งชาวมุสลิมอา่ วนาง ผูม้ ีจิตศรัทธา และหนว่ ยงานต่างๆ บรจิ าคเงินก่อสร้าง ใชเ้ วลาก่อสรา้ ง 13 ปจี ึงเสร็จสมบูรณ์ ปจั จุบนั เป็นทป่ี ฏิบตั ศิ าสนกจิ และเป็นศูนย์รวมจิตใจของพน่ี อ้ งชาวมสุ ลิมอา่ วนางและนกั ท่องเท่ยี วชาวมสุ ลิม The mosque is located at Ao Nang Sub-district, Muang District, Krabi Province. It was built from the faith and cooperation of Ao Nang Muslim people, devouts and various agencies who donated money for the construction cost. It took 13 years to complete the construction. At present, it is a religious activity place as well as the center of Ao Nang Muslim people and Muslim tourists. ท่ีอยู่ : หมู่ 2 ตำ� บลอ่าวนาง อำ� เภอเมืองกระบี่ จังหวดั กระบี่ โทรศพั ท์ : 081 895 8319 Facebook : มสั ยดิ อา่ วนาง อัลมเู นาวาเราะฮ์ 34

35

Hกาisรtทorอ่ icงaเทl ย่ีToวuเชrิงisปmระวัติศาสตร์ C : นิวัฒน์ วฒั นยมนาพร อุทยานแห่งชาติธารโบกขรณี เป็นสถานท่ีส�ำคัญทาง ประวตั ศิ าสตรแ์ หง่ หนงึ่ เนอ่ื งจากสมเดจ็ พระปรมนิ ทรมหาภมู พิ ล ธารโบกขรณี อดลุ ยเดชบรมนาถบพติ ร เสดจ็ พระราชดำ� เนนิ พรอ้ มดว้ ยสมเดจ็ พระนางเจา้ สริ กิ ติ ์ิ พระบรมราชนิ นี าถ พระบรมราชชนนพี นั ปหี ลวง Thanbok Khoranee ได้เคยเสด็จพระราชด�ำเนินเยี่ยมราษฎร ณ อ�ำเภออ่าวลึก จงั หวดั กระบี่และไดป้ ระพาสนำ�้ ตกธารโบกขรณีประทบั บนแพพระทน่ี ง่ั “พระปรมาภิไธย” ...สถติ ย์ไว้ในดวงใจ The King Rama 9’s and The Queen’s Signature 36

C : นวิ ฒั น์ วัฒนยมนาพร ในสระนำ�้ ตกธารโบกขรณหี นา้ ถำ้� นำ�้ ลอด และไดท้ รงพระปรมาภไิ ธย Thanbok Khoranee. “King Rama 9’s and The ภปร และ สก สลกั ลงหนิ ปากถ�ำ้ นำ้� ลอดวนั ท่ี 12 มนี าคม 2502 Queen’s Signature” Thanbok Khoranee National Park พร้อมทั้งปลูกต้นศรีตรังในอุทยานฯ พระองค์ละ 1 ต้น ท�ำให้ is a historical landmark because His Majesty King Rama 9 ชาวอา่ วลึกรู้สกึ ซาบซึ้งในพระมหากรณุ าธคิ ณุ อนั หาท่สี ุดมไิ ด้ with Her Majesty the Queen had proceeded to Thanbok Khoranee Waterfall and engraved the King Rama 9’ s and the Queen’s Signature, Phor Por Ror and Sor Kor, into the rock at the mouth of the cave on March 12, 1959. 37

38

ธารโบกขรณี ต้ังอยู่ในอุทยานแห่งชาติธารโบกขรณี ต�ำบล C : อทุ ยานแห่งชาติ ธารโบกขรณี อา่ วลกึ ใต้ อำ� เภออา่ วลกึ จงั หวดั กระบ่ี มลี กั ษณะเปน็ ธารนำ�้ ธรรมชาติ ที่ไหลลอดออกมาจากใต้ภูเขา มารวมเป็นสระน้�ำธรรมชาติ ทอ่ี ยู่ : หมู่ท่ี 2 ต�ำบลอา่ วลึกใต้ อำ� เภออ่าวลึก จงั หวดั กระบี่ สีเขียวมรกต ภายใต้ร่มเงาของป่าดงดิบอันร่มรื่น จุดเด่น คือ โทรศัพท์ : 075 681 096 ถ�้ำน้�ำลอด ท่ีมีธารน้�ำไหลอดถ้�ำออกมาเป็นสระน้�ำขนาดใหญ่ นอกจากน้ี ยังมีทางเดินศึกษาธรรมชาติให้เดินชมพันธุ์ไม้ที่มี Facebook : อุทยานแห่งชาตธิ ารโบกขรณี จ.กระบ่ี Than Bok ความอดุ มสมบรู ณ์ ถอื วา่ เปน็ แหลง่ ทอ่ งเทยี่ วเชงิ นเิ วศทเี่ ปน็ ปา่ ใหญ่ Khorani National Park ใจกลางชุมชนอ่าวลึก Thanbok Khoranee is located in Thanbok Khoranee National Park, Ao Luek Tai Sub-district, Ao Luek District, Krabi Province. It is a natural stream under the mountain and flows out to be a natural emerald green pond in the shady rainforest. The highlight place is Tham Nam Lod, where streams flow through the cave into a large pond. And there is a nature trail for studying plentiful nature and plants as well. 39

40

ถ้�ำผีหัวโต Phi Hua To Cave “ภาพเขยี นสีผีหัวโต” ...อารยธรรมริมนำ�้ แห่งอันดามนั The wall painting of Phi Hua To ภาพเขยี นสผี หี วั โต เปน็ ภาพเขยี นสอี ายรุ าว 2,000 – 3,000 ปี ขนาดประมาณ 80 เซนตเิ มตร ปรากฏภาพลกั ษณะสัณฐานผสม ระหว่างคนและสัตว์ หรืออาจจะมองเป็นภาพหมอผีหรือ ผู้ประกอบพิธีกรรม โดยมีลักษณะคล้ายบุคคลสวมเสื้อคลุมยาว ลายขวางตลอดล�ำตัวถึงข้อเท้า มีมือและเท้า มีเขาเหมือนสัตว์ อยู่ในท่ายืนหันข้างคล้ายจะเดิน ปัจจุบันภาพน้ีเป็นสัญลักษณ์ ของอำ� เภออ่าวลกึ Phi Hua To Cave. “The wall painting of Phi Hua To” is a colored wall painting of people and animals mixed figure about 2,000 - 3,000 years old. It can be seen as a shaman or ritual practitioner like a man wearing an ankle-length robe, with hands and feet, and horns like a beast standing sidle away like walking. Currently, this image is a symbol of Ao Luek District. 41

ถ�้ำผีหัวโต เป็นแหล่งท่องเที่ยวทางประวัติศาสตร์ที่ส�ำคัญ Phi Hua To Cave is a historical attraction located at ของจังหวัดกระบี่ ตั้งอยู่ที่บ้านบ่อท่อ ต�ำบลอ่าวลึกใต้ อ�ำเภอ Ban Bo Thor, Ao Luek Tai Sub-district, Ao Luek District, อ่าวลกึ จงั หวดั กระบี่ และอย่ใู นเขตอุทยานแห่งชาตธิ ารโบกขรณี Krabi Province. There are gorgeous stalagmites and เป็นภูเขาหินปูนและโดยรอบถ�้ำเป็นป่าชายเลนที่มีความอุดม stalactites inside the cave. Furthermore, more than two สมบูรณ์ ภายในถำ�้ มหี ินงอกหินย้อย นอกจากภาพเขียนสีผหี ัวโต hundred of images of people, animals, pictures of hands ที่เป็นจุดเดน่ แลว้ ยังพบภาพคน ภาพสัตว์ประเภท นก นกฟีนิกซ์ and feet, tools and utensils such as nets or fishing nets ท่กี ำ� ลงั กระพอื ปีกบิน ไก่ ปลา ปลาหมกึ จระเข้ เม่น และกงุ้ ภาพ and boats, etc., are found inside which mostly painted มอื และเทา้ และภาพลายเสน้ ทดี่ เู หมอื นภาพเครอ่ื งมอื เครอ่ื งใช้ เชน่ in red, red-brown, black and yellow color. From the แห หรอื อวน และเรอื เปน็ ตน้ ใชส้ แี ดง นำ้� ตาลแดง สดี ำ� และสเี หลอื ง colored wall paintings, it is an evident that, in the past, มีประมาณร้อยกว่าภาพ จากภาพเขียนสีส่ือให้เห็นว่ามีกลุ่มคน there was a group of people mainly living by catching ที่เคยด�ำรงชีวิตอยู่ด้วยการจับสัตว์น้�ำเป็นหลัก โดยใช้เรือแพ fish used this cave to live and perform religious cere- เปน็ พาหนะเดนิ ทาง เขา้ มาใชถ้ ำ้� นพี้ กั อาศยั และประกอบพธิ กี รรม monies or perform some important activities. ตามความเช่ือหรือท�ำกิจกรรมส�ำคัญบางอย่าง โดยเคยมีผู้ค้นพบ หวั กะโหลกมนษุ ยข์ นาดใหญก่ วา่ ทว่ั ไปทถ่ี ำ้� แหง่ นแ้ี ละนำ� ไปพสิ จู น์ ไดว้ า่ เปน็ มนษุ ยใ์ นสมยั กอ่ นประวตั ศิ าสตร์ นอกจากนนี้ กั ทอ่ งเทยี่ ว ยงั สามารถพายเรือแคนชู มทวิ ทัศนป์ ่าชายเลนทอ่ี ดุ มสมบูรณไ์ ด้ C : อทุ ยานแห่งชาติ ธารโบกขรณี ทีอ่ ยู่ : หมู่ที่ 6 ตำ� บลอา่ วลกึ ใต้ อ�ำเภออ่าวลึก จงั หวดั กระบี่ โทรศพั ท์ : 075 681 096 Facebook : อทุ ยานแหง่ ชาติธารโบกขรณี จ.กระบี่ Than Bok Khorani National Park 42

43

เขากาโรส Khao Karos “ภาพเขียนสีพันป”ี ...ปรศิ นาแห่งหุบเขากาโรส A thousand-year-old wall painting ภาพเขยี นสพี นั ปี เปน็ ภาพเขยี นสอี ายไุ มต่ ำ�่ กวา่ 3,000 – 5,000 ปี บนผาหินแหลมท้ายแรด มีทั้งภาพที่ดูคล้ายคนแต่ส่วนหัวคล้าย สุนัข ภาพลายเส้นรูปทรงเรขาคณิต เขียนด้วยสีแดง ดุจดังค�ำ ปริศนาท่ีส่ือถึงต�ำนาน “ภเู ขายาว น้ำ� ล้อมรอบ ตรงขอบนำ้� วน ขา้ งบนมขี มุ ทรพั ย”์ ตามจนิ ตนาการของภาพทวี่ าดไวบ้ นหนา้ ผา ท่ีเป็นรูปสี่เหลี่ยมอาจสื่อถึงหีบสมบัติที่ซ่อนอยู่ตามต�ำนาน นอกจากนี้ยังมีภาพของสัตว์คล้ายแรด ชาวบ้านจึงเรียกท่ีนี่ว่า แหลมทา้ ยแรด Khao Karos. A thousand-year-old wall painting is a colored wall painting at least 3,000 – 5,000 years old, with both images that look like people with the dog head, geometric line drawing written in red like a clue to a treasure trove. The rectangular shape may be imagined as the legendary hidden treasure chest. 44

เขากาโรส เปน็ เทอื กเขายาวกนิ พนื้ ทบ่ี า้ นไหนหนงั ตำ� บลเขาคราม Khao Karos is a large thousand – year -old limestone อำ� เภอเมอื ง จนไปถงึ บา้ นควนโอ ตำ� บลอา่ วลกึ นอ้ ย อำ� เภออา่ วลกึ mountain which was eroded by sea water and the wind, เปน็ ภเู ขาหนิ ปนู ขนาดใหญท่ ม่ี อี ายเุ กา่ แกน่ บั พนั ปโี อบลอ้ มไปดว้ ย causing it to have a strange indented shape. The villag- ป่าชายเลนท่ีมีความอุดมสมบูรณ์ เขาหินปูนท่ีถูกกัดกร่อนด้วย ers thought that it was not beautiful. Therefore, they น้�ำทะเลและแรงลมท�ำให้มีรูปร่างที่เว้าแหว่ง แปลกตา ชาวบ้าน called it “Karo”, a Yawi language mean ugly. And then, มองดูแล้วไม่สวย จึงขนานนามภูเขาแห่งน้ีว่า “กาโร๊ะ” ซ่ึงเป็น it was distorted to be “Garos” at present. The magic of ภาษายาวี มีความหมายว่าอัปลักษณ์ หรือไม่สวย ก่อนเพ้ียนมา Khao Garos is the Devil’s Face Canyon. It formed from เปน็ “กาโรส” ในปจั จบุ นั ความมหศั จรรยข์ องเขากาโรสมใี หเ้ หน็ limestone that was eroded to resemble the face of a ขณะล่องเรอื ชมความงดงามในลากนู ท่ีโอบลอ้ มดว้ ยหนิ ผา จะพบ devil. In the morning, its face will look sorrowful. But in หุบผาหน้าปีศาจ ท่ีเกิดจากหินปูนท่ีถูกกัดเซาะจนคล้ายใบหน้า the afternoon, it will change to be a smiling face which ปศี าจ ในตอนเช้าใบหน้าของปศี าจจะดเู ศร้าหมอง แต่จะกลับมา caused by the incidence of the sunlight. ปรากฏรอยยิ้มอีกคร้ังเม่ือแสงแดดยามบ่ายมาเยือน ซ่ึงเกิดจาก การตกกระทบของแสง ทำ� ใหห้ นา้ ปศี าจมี 2 อารมณ์ และยงั มีหิน ท่ีอยู่ : หมู่ 5 ต�ำบลอ่าวลึก รูปร่างแปลกตาคล้ายรูปผีตาโขน และรูปแม่มดสีด�ำบนก้อนหิน อำ� เภออ่าวลึก สขี าวขนาดใหญ่ ทเี่ หมอื นกำ� ลงั จอ้ งมองแขกทม่ี าเยอื น นอกจากนี้ จังหวัดกระบ่ี ยงั มหี นา้ ตา่ งมนษุ ยโ์ บราณ หรอื เรยี กวา่ ถำ�้ สองชน้ั เปน็ ถำ�้ ขนาดใหญ่ โทรศพั ท์ : 075 622 163 ท่ีเช่ือว่าเคยเป็นที่อาศัยของมนุษย์โบราณ มีลักษณะเป็นโพรง ช่องลอดคล้ายหน้าต่างบานใหญ่มองออกมาจะเห็นวิวเว้ิงน�้ำ ทลี่ ้อมรอบดว้ ยปา่ ชายเลนที่เขียวขจสี วยงามจบั ตา 45

46

เขาขนาบน�้ำ Khao Khanab Nam “เขาขนาบน้�ำ” ...สัญลกั ษณ์คเู่ มืองกระบี่ The Symbol of Krabi เขาขนาบน�ำ้ เป็นภูเขาหนิ ปูนสองลกู สูงประมาณ 100 เมตร ต้ังอยอู่ ยา่ งโดดเดน่ ขนาบแม่นำ้� กระบ่ี มีตำ� นานเลา่ วา่ ชาวบา้ นไดข้ ุดพบมีดดาบเลม่ ใหญแ่ ละเล่มเล็กในพน้ื ท่ี จังหวัดกระบี่ และน�ำมามอบให้กับเจ้าเมืองกระบี่ เจ้าเมืองเห็นว่าควรเก็บไว้เป็นดาบ คบู่ า้ นคเู่ มอื งเพอื่ เปน็ สริ มิ งคล แตเ่ นอ่ื งจากขณะนนั้ ยงั สรา้ งเมอื งไมเ่ สรจ็ จงึ ไดน้ ำ� ดาบไปเกบ็ ไว้ ในถำ�้ เขาขนาบนำ้� หนา้ เมอื งโดยวางไขวก้ นั ดาบคแู่ ละเขาขนาบนำ�้ จงึ กลายเปน็ ตราสญั ลกั ษณ์ ประจ�ำจังหวัดกระบี่ในปัจจุบัน นอกจากนี้ เขาขนาบน้�ำยังเป็นแหล่งประวัติศาสตร์ นัก โบราณคดี นักธรณวี ิทยา นักมานุษยวิทยาเคยเข้ามาสำ� รวจพบร่องรอยเศษภาชนะดินเผา ประเภทหม้อสามขา โครงกระดูกมนุษย์โบราณ ฯลฯ แสดงให้เห็นถึงเคยเป็นท่ีพักอาศัย ของมนษุ ยม์ าหลายยคุ สมยั ตงั้ แตย่ คุ กอ่ นประวตั ศิ าสตรม์ าจนถงึ ยคุ ประวตั ศิ าสตร์ ตอ่ เนอื่ ง สมัยสงครามโลกครั้งที่ 1 และครัง้ ที่ 2 นอกจากน้ี บรเิ วณหน้าทางเข้าถ้�ำมีประตมิ ากรรม Giant Ruins ผลงานของ Tu Wei-zheng ศลิ ปินชาวไต้หวัน ท่ีสร้างสรรคไ์ ว้เมือ่ คร้ังทมี่ ี การจัดงานมหกรรมศิลปะนานาชาติ ไทยแลนด์เบียนนาเล่ “Thailand Biennale, Krabi 2018” ณ จงั หวัดกระบ่ี เม่อื ปี พ.ศ.2561 เป็นประตมิ ากรรมโครงกระดกู มนษุ ย์ ขนาดใหญ่ถูกพันด้วยกระดูกสันหลังของสัตว์เล้ือยคลานท่ีได้แนวคิดจากต�ำนานท้องถิ่นท่ี เชอื่ วา่ เป็นกระดูกของยกั ษ์และพญานาคที่มีการต่อสู้กนั จนเสียชีวิต Khao Khanab Nam. Khao Khanap Nam are two limestone mountains bracing the Krabi River. A legend narrates that the lord of Krabi town brought two swords that the villagers had unearthed and kept them crossing over at this mountain. Here is also a historical source where the fragments of clay pots and ancient human skeletons are found. It shows that this place used to be a human dwelling since prehistoric times. In front of the cave has a Giant Ruins sculpture of Taiwanese artist, Tu Wei-zheng which sculpted since the International Art Exhibition, “Thailand Biennale, Krabi 2018” in Krabi Province in 2018. It is a large human skeleton sculpture wrapped in a reptile’s spine inspired by local legends that it was the bones of giants and Naga that fought until death. 47

48


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook