Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore truyen-cuoi-song-ngu-anh-viet-chua-ro

truyen-cuoi-song-ngu-anh-viet-chua-ro

Description: TRUYỆN CƯỜI QUỐC TẾ

Search

Read the Text Version

["58.\tInheritance.\t46 Th\u1eeba\tk\u1ebf. 59.\tHe\thas\tno\tplans.\t47 Anh\tta\tkh\u00f4ng\tc\u00f3\tk\u1ebf\tho\u1ea1ch\tn\u00e0o\tc\u1ea3. 60.\tMy\tthree\tcheap\tsons.\t48 Ba\t\u0111\u1ee9a\tcon\ttrai\tr\u1ebb\tti\u1ec1n\tc\u1ee7a\tt\u00f4i. 61.\tThe\tgifts\t...\t48 Nh\u1eefng\tm\u00f3n\tqu\u00e0\t... 62.\tBanter\tbit\t.\t49 M\u1ed9t\tt\u00ed\tgi\u1ec5u\tc\u1ee3t. 63.\tMa,\tguess\twho\tI\u2019m\tgoing\tto\tmarry.\t49 M\u00e1,\t\u0111o\u00e1n\txem\tcon\ts\u1ebd\tc\u01b0\u1edbi\tai. 64.\tGoing\tout\tin\tstyle...\t50 Ra\t\u0111i\th\u1ee3p\tm\u1ed1t... Tr\u1ebb\tem","65.\tGod\tis\twatching.\t51 Ch\u00faa\t\u0111ang\ttheo\td\u00f5i. 66.\tTwo\tkids...\t51 Hai\t\u0111\u1ee9a\ttr\u1ebb... 67.\tTrouble\tmakers\t...\t52 Hai\tt\u00ean\tqu\u1eady\tph\u00e1... 68.\tWho\tis\tthe\tmost\tobedient?\t53 Ai\tv\u00e2ng\tl\u1eddi\tnh\u1ea5t? 69.\tHe\thad\tswallowed\ta\tpenny.\t54 Ch\u00fa\tb\u00e9\t\u0111\u00e3\tnu\u1ed1t\tm\u1ed9t\tpenny. 70.\tChildren\twords.\t54 Ng\u00f4n\tt\u1eeb\ttr\u1ebb\tem 71.\tThe\tcity\tboy\tand\ta\tdonkey.\t58 Th\u1eb1ng\tb\u00e9\tth\u00e0nh\tth\u1ecb\tv\u00e0\tcon\tl\u1eeba. 72.\tLittle\tJohnny.\t59","Ch\u00fa\tb\u00e9\tJohnny. 73.\tToilet\tbrush.\t60 B\u00e0n\tch\u1ea3i\tc\u1ea7u\tti\u00eau. 74.\tMoving\twith\tJesus.\t61 Chuy\u1ec3n\tnh\u00e0\tv\u1edbi\tCh\u00faa\tJesus. 75.\tThe\tBible\t.\t61 Kinh\tTh\u00e1nh. 76.\tSwearing.\t61 Ch\u1eedi\tth\u1ec1. 77.\tThe\tincredibly\tfine\tarcher.\t62 Tay\tcung\t\u0111\u00e1ng\tkinh\tng\u1ea1c. 78.\tQuestions\tof\tthe\tday.\t63 Nh\u1eefng\tc\u00e2u\th\u1ecfi\ttrong\tng\u00e0y. 79.\tPriest\tand\tthe\tdoorbell.\t65 V\u1ecb\tlinh\tm\u1ee5c\tv\u00e0\tchu\u00f4ng\tc\u1eeda.","80.\tMotherly\tadvice.\t66 L\u1eddi\tkhuy\u00ean\tc\u1ee7a\tm\u00e1. 81.\tA\tgood\tjob.\t66 M\u1ed9t\tngh\u1ec1\tnghi\u1ec7p\tt\u1ed1t. 82.\tWalk\tto\tschool.\t67 \u0110i\tb\u1ed9\tt\u1edbi\ttr\u01b0\u1eddng. 83.\tFreckles\tand\twrinkles.\t68 T\u00e0n\tnhang\tv\u00e0\tn\u1ebfp\tnh\u0103n. 84.\tIrreplaceable.\t69 Kh\u00f4ng\tth\u1ec3\tthay\tth\u1ebf\t\u0111\u01b0\u1ee3c. 85.\tAbstract\tnoun.\t69 Danh\tt\u1eeb\ttr\u1eebu\tt\u01b0\u1ee3ng. T\u00f4n\tgi\u00e1o\tv\u00e0\tth\u1ea7n\tlinh. 86.\tThe\tAmish\thave\ta\tsense\tof\thumour\ttoo.\t70 Ng\u01b0\u1eddi\tgi\u00e1o\tph\u00e1i\tAmish\tc\u0169ng\tc\u00f3\t\u00f3c\tkh\u00f4i\th\u00e0i.","87.\tArthritis\t...\t70 Vi\u00eam\tkh\u1edbp... 88.\tToo\tmuch\tof\ta\tgood\tthing?\t71 Qu\u00e1\tnhi\u1ec1u\tvi\u1ec7c\tt\u1ed1t? 89.\tWhy\tdo\tyou\twear\tthe\tcollar\tthat\tway?\t72 T\u1ea1i\tsao\t\u00f4ng\tm\u1eb7c\tc\u1ed5\t\u00e1o\tki\u1ec3u\t\u0111\u00f3? 90.\tWhat\tdoes\tevery\twoman\twant?\t73 M\u1ecdi\tph\u1ee5\tn\u1eef\tmu\u1ed1n\tc\u00e1i\tg\u00ec? 91.\tHe\tcould\tnot\trecall\tthe\tjoke.\t73 \u00d4ng\tta\tkh\u00f4ng\tth\u1ec3\tnh\u1edb\tl\u1ea1i\tl\u1ed1i\t\u0111\u00f9a\tvui\t\u0111\u00f3 92.\tConfession.\t74 X\u01b0ng\tt\u1ed9i. 93.\tJesus\tand\tthe\tunion\tworker.\t75 Ch\u00faa\tGi\u00eaxu\tv\u00e0\tnh\u00e2n\tvi\u00ean\tc\u00f4ng\t\u0111o\u00e0n. 94.\tEven\tGod\tcan\u2019t\thelp!\t76","Th\u01b0\u1ee3ng\t\u0110\u1ebf\tc\u0169ngkh\u00f4ng\tgi\u00fap\t\u0111\u01b0\u1ee3c 95.\tRefugee.\t76 Ng\u01b0\u1eddi\tt\u1ecb\tn\u1ea1n. 96.\tPray.\t77 C\u1ea7u\tCh\u00faa. 97.\tEvils\tof\ttelevision.\t78 C\u00e1i\th\u1ea1i\tc\u1ee7a\ttivi. 98.\tFunerals.\t78 Nh\u1eefng\tl\u1ec5\ttang. 99.\tVodka\tin\tthe\tpulpit.\t79 V\u1ed1tca\ttrong\tb\u00e0i\tgi\u1ea3ng\t\u0111\u1ea1o. 100.\tAll\tyou\thave\tdone\tsince\tyou\tgot\there...\t80 T\u1ea5t\tc\u1ea3\tnh\u1eefng\tg\u00ec\tth\u1ea7y\tl\u00e0m\tt\u1eeb\tkhi\tth\u1ea7y\t\u0111\u1ebfn\t\u0111\u00e2y... 101.\tA\tsurprise.\t81 M\u1ed9t\t\u0111i\u1ec1u\tg\u00e2y\tng\u1ea1c\tnhi\u00ean.","102.\tAdam\tand\tEve.\t82 A\u0111am\tv\u00e0\tEva. 103.\tHave\tyou\tfound\tJesus?\t83\tCon\t\u0111\u00e3\tth\u1ea5y\tCh\u00faa\tGi\u00eaxu\tch\u01b0a? 104.\tThe\tpreacher\u2019s\tlast\trequest.\t84 L\u1eddi\tth\u1ec9nh\tc\u1ea7u\tcu\u1ed1i\tc\u00f9ng\tc\u1ee7a\tnh\u00e0\tthuy\u1ebft\tgi\u00e1o. 105.\tBill\tGates\tarrives\tat\tthe\tpearly\tgate.\t84 Bill\tGates\tt\u1edbi\tC\u1ed5ng\tNg\u1ecdc. Lu\u1eadt\ts\u01b0 106.\tThe\taffair.\t86 C\u00e2u\tchuy\u1ec7n\tt\u00ecnh. 107.\tIdiotic\tlawyer.\t87 Lu\u1eadt\ts\u01b0\tngu\tng\u1ed1c. 108.\tBut\tmorrally.\t87 Nh\u01b0ng\tv\u1ec1\tm\u1eb7t\t\u0111\u1ea1o\t\u0111\u1ee9c. 109.\tA\tkind\tlawyer.\t88","M\u1ed9t\tlu\u1eadt\ts\u01b0\tt\u1ed1t\tb\u1ee5ng. 110.The\tlawyers\tand\tthe\tbank\trobberry.\t89 Hai\tlu\u1eadt\ts\u01b0\tv\u00e0\tv\u1ee5\tc\u01b0\u1edbp\tnh\u00e0\tb\u0103ng. 111.\tThe\ttombstone.\t89 T\u1ea5m\tbia\tm\u1ed9. 112.\tUpset\tlawyer.\t90 Vi\u00ean\tlu\u1eadt\ts\u01b0\tlo\tl\u1eafng. 113.\tThe\tGodfather.\t91 B\u1ed1\tgi\u00e0. 114.\tYankee\tlawyer\tand\ta\tduck.\t92 Lu\u1eadt\ts\u01b0\tM\u1ef9\tv\u00e0\tcon\tv\u1ecbt. 115.\tWhere\tare\tlawyers\t93 Lu\u1eadt\ts\u01b0\t\u1edf\t\u0111\u00e2u? T\u1ea1i\tn\u01a1i\tl\u00e0m\tvi\u1ec7c. 116.\tThere\u2019s\tnothing\tI\tcan\tdo\tabout\tit.\t94","T\u00f4i\tkh\u00f4ng\tth\u1ec3\tl\u00e0m\tg\u00ec\tv\u1ec1\tvi\u1ec7c\t\u1ea5y. 117.\tAn\torganization\tis\tlike\ta\ttree\tfull\tof\tmonkeys.\t94 M\u1ed9t\tt\u1ed5\tch\u1ee9c\tth\u00ec\tgi\u1ed1ng\tnh\u01b0\tm\u1ed9t\tc\u00e2y\t\u0111\u1ea7y\tnh\u1eefng\tcon\tkh\u1ec9. 118.\tI\tdon\u2019t\tcall\tanyone\tby\ttheir\tfirst\tname.\t95 T\u00f4i\tkh\u00f4ng\tg\u1ecdi\tb\u1ea5t\tc\u1ee9\tng\u01b0\u1eddi\tn\u00e0o\tb\u1eb1ng\tt\u00ean\tri\u00eang\tc\u1ee7a\th\u1ecd. 119.\tI\u2019m\tthe\tboss!\t95 T\u00f4i\tl\u00e0\t\u00f4ng\tch\u1ee7! 120.\tThe\tusher\u2019s\trevenge.\t96 S\u1ef1\ttr\u1ea3\tth\u00f9\tc\u1ee7a\tng\u01b0\u1eddi\td\u1eabn\tch\u1ed7. 121.\tWant\ta\tday\toff\twork?\t96 Mu\u1ed1n\tngh\u1ec9\tl\u00e0m\tvi\u1ec7c\tm\u1ed9t\tng\u00e0y\t\u01b0? 122.\tJail\tvs\twork.\t97 Nh\u00e0\tt\u00f9\t\u0111\u1ed1i\tl\u1ea1i\tn\u01a1i\tl\u00e0mvi\u1ec7c. 123.\tSecret\tof\tyour\tsuccess...\t98 B\u00ed\tquy\u1ebft\tth\u00e0nh\tc\u00f4ng\tc\u1ee7a\t\u00f4ng...","124.\tPlunging\t12\tfloors\tin\t...\tthree\thours.\t99 R\u01a1i\tqua\t12\tt\u1ea7ng\tnh\u00e0\ttrong\t...\t3\tgi\u1edd. B\u00e1c\ts\u0129\tv\u00e0\tph\u00f2ng\tm\u1ea1ch. 125.\tWhy\tdo\tyou\twant\tto\tlive\tto\tbe\ta\thundred?\t100 T\u1ea1i\tsao\t\u00f4ng\tmu\u1ed1n\ts\u1ed1ng\t\u0111\u1ebfn\tm\u1ed9t\ttr\u0103m\ttu\u1ed5i? 126.\tYour\tfirst\ttime.\t100 L\u1ea7n\t\u0111\u1ea7u\tti\u00ean\tc\u1ee7a\tb\u1ea1n. 127.\tDoc,\teverything\thurts!\t101 B\u00e1c\ts\u0129\t\u01a1i,\t\u0111au\t\u0111\u1ee7\tth\u1ee9! 128.\tDo\tyou\thave\tan\tobsession?\t102 B\u1ea1n\tc\u00f3\tb\u1ecb\t\u00e1m\t\u1ea3nh\tkh\u00f4ng? 129.\tTo\tsave\ta\tfew\tbucks.\t103 \u0110\u1ec3\tti\u1ebft\tki\u1ec7m\tm\u1ed9t\tv\u00e0i\t\u0111\u00f4\tla. 130.\tDoctor,\tI\tcan\u2019t\tsleep.\t103 B\u00e1c\ts\u0129,\tt\u00f4i\tkh\u00f4ng\tng\u1ee7\t\u0111\u01b0\u1ee3c.","140.\tA\tnight\tat\tthe\tasylum.\t104 M\u1ed9t\t\u0111\u00eam\t\u1edf\td\u01b0\u1ee1ng\ttr\u00ed\tvi\u1ec7n. C\u00e1c\tcon\tv\u1eadt. 132.\tKing\tof\tthe\tjungle...\t104 Ch\u00faa\tt\u1ec3\tr\u1eebng\txanh... 133.\tA\tgood\tchess\tplayer.\t105 M\u1ed9t\tk\u1ef3\tth\u1ee7\tgi\u1ecfi. 134.\tBilingual\tparrot.\t105 Con\tv\u1eb9t\tn\u00f3i\thai\tth\u1ee9\tti\u1ebfng. 135.\tTrained\tcat.\t106 Ch\u00fa\tm\u00e8o\t\u0111\u01b0\u1ee3c\thu\u1ea5n\tluy\u1ec7n 136.\tParrot\tbuying.\t106 Mua\tv\u1eb9t. 137.\tA\tdog\tthat\tcan\ttalk.\t107 M\u1ed9t\tcon\tch\u00f3\tbi\u1ebft\tn\u00f3i","138.\tGot\ta\tpet\t...\t108 Mua\tm\u1ed9t\tcon\tv\u1eadt\tc\u1ea3nh\t... Say\tr\u01b0\u1ee3u. 139.\tWhere\tis\tmy\twheelchair?\t109 C\u00e1i\txe\tl\u0103n\tc\u1ee7a\tt\u00f4i\t\u0111\u00e2u\tr\u1ed3i? 140.\tOut\tall\tnight\tdrinking\t...\t109 \u0110i\tch\u01a1i\tu\u1ed1ng\tr\u01b0\u1ee3u\tsu\u1ed1t\t\u0111\u00eam\t... 141.\tThis\tis\tmy\thouse.\t110 \u0110\u00e2y\tl\u00e0\tnh\u00e0\tt\u00f4i. 142.\tA\tnever-can-be-fined\tdrunk\tdriver.\t111 M\u1ed9t\tt\u00e0i\tx\u1ebf\tsay\tx\u1ec9n\tkh\u00f4ng\tbao\tgi\u1edd\tc\u00f3\tth\u1ec3\tb\u1ecb\tph\u1ea1t. Nh\u1eefng\tch\u1ee7\t\u0111\u1ec1\tkh\u00e1c. 143.\tThe\teminent\tscholar\tand\tthe\tman.\t112 V\u1ecb\th\u1ecdc\tgi\u1ea3\tn\u1ed5i\tti\u1ebfng\tv\u00e0\tng\u01b0\u1eddi\t\u0111\u00e0n\t\u00f4ng. 144.\tThe\tpoliticians\tand\ta\tfarmer.\t113","C\u00e1c\tch\u00ednh\ttr\u1ecb\tgia\tv\u00e0\tb\u00e1c\tn\u00f4ng\td\u00e2n. 145.\tCreative...\t113 M\u1eabn\tti\u1ec7p... 146.\tThe\tpayback.\t114 Tr\u1ea3\t\u0111\u0169a. 147.\tDisable\tveteran.\t115 M\u1ed9t\tc\u1ef1u\tbinh\ty\u1ebfu\t\u1edbt\tb\u1ea5t\tl\u1ef1c. 148.\tCalminh\tyour\tson\t...\t116 D\u1ed7\tcon\ttrai\t\u00f4ng... 149.\tYou\u2019re\tsmarter\talready!\t116 \u00d4ng\t\u0111\u00e3\tth\u00f4ng\tminh\th\u01a1n\tr\u1ed3i! 150.\tThe\treason.\t117 L\u00fd\tdo. 151.\tHearing\tvoices.\t118 Nh\u1eefng\tgi\u1ecdng\tn\u00f3i\tnghe\t\u0111\u01b0\u1ee3c.","152.\tOrganic\tvegetables\t119 Rau\th\u1eefu\tc\u01a1. 153.\tWhich\tcompany?\t120 C\u00f4ng\tty\tn\u00e0o? 154.\tTaxes.\t120 Thu\u1ebf. 155.\tWakeup\tcall.\t121 \u0110i\u1ec7n\ttho\u1ea1i\tb\u00e1o\tth\u1ee9c. 156.\tA\tstory\tabout\tMark\tTwain.\t122 M\u1ed9t\tc\u00e2u\tchuy\u1ec7n\tv\u1ec1\tMark\tTwain. 157.\tThat\u2019s\thow\tyou\u2019re\tgoing\tto\tlook.\t122 \u0110\u00f3\ts\u1ebd\tl\u00e0\td\u00e1ng\tv\u1ebb\tc\u1ee7a\t\u00f4ng. 158.\tThinking\tof\tbeer.\t123 Ngh\u0129\tv\u1ec1\tbia. 159.\tBusseness\tand\tfishing.\t123","L\u00e0m\t\u0103n\tv\u00e0\tc\u00e2u\tc\u00e1. 160.\tWhat\tdid\the\tunderstand?\t125 Anh\tta\t\u0111\u00e3\thi\u1ec3u\tg\u00ec? 161.\tHow\tdid\tthe\tflorist\tdiffuse\tthe\tbusinessman\u2019s\tanger\t?\t125 Ng\u01b0\u1eddi\tb\u00e1n\thoa\t\u0111\u00e3\tl\u00e0m\tgi\u1ea3m\tc\u01a1n\tgi\u1eadn\td\u1eef\tc\u1ee7a\tth\u01b0\u01a1ng\tgia\tnh\u01b0\tth\u1ebf\tn\u00e0o 162.\tStudents\tand\tthe\tways\tthey\tsay\t\u201cgood\tmorning\u201d\t126 Sinh\tvi\u00ean\tv\u00e0\tc\u00e1ch\th\u1ecd\tn\u00f3i\t\u201cgood\tmorning\u201d 163.\tWho\twas\tsurprised?\t127 Ai\tng\u1ea1c\tnhi\u00ean? 164.\tI\u2019m\tafraid\t...\t127 T\u00f4i\te\tr\u1eb1ng\t... 165.\tWrite\tmore\tlegibly!\t128 H\u00e3y\tvi\u1ebft\td\u1ec5\t\u0111\u1ecdc\th\u01a1n! 166.\tWhy\u2019d\tI\tget\tmy\tface\tslapped?\t128 T\u1ea1i\tsao\tta\tb\u1ecb\tt\u00e1t\tv\u00e0o\tm\u1eb7t?","167.\tTypes\tof\tbra.\t129 Nh\u1eefng\tki\u1ec3u\t\u00e1o\tng\u1ef1c. 168.\tAn\targument.\t130 M\u1ed9t\tcu\u1ed9c\ttranh\tc\u00e3i. 169.\tDivert\tyour\tcourse.\t130 \u0110\u1ed5i\th\u01b0\u1edbng\tt\u00e0u\tch\u1ea1y. 170.\tA\tpainting.\t132 M\u1ed9t\tb\u1ee9c\ttranh. 171.The\tchauffeur\tdelivering\tscientific\tspeech.\t132 T\u00e0i\tx\u1ebf\tn\u00f3i\tchuy\u1ec7n\tkhoa\th\u1ecdc. 172.\tI\twish\t...\t133 T\u00f4i\t\u01b0\u1edbc\t... 173.\tSleeping\tsoldiers.\t133 L\u00ednh\tng\u1ee7. 174.\tWink.\t134","Nh\u00e1y\tm\u1eaft. 175.\tThe\thappy\tcouple.\t135 C\u1eb7p\tv\u1ee3\tch\u1ed3ng\th\u1ea1nh\tph\u00fac. 176.\tHotel\trest\tstop.\t136 D\u1eebng\tch\u00e2n\tngh\u1ec9\t\u1edf\tkh\u00e1ch\ts\u1ea1n. 177.\t\u201cWounded\u201d\tboy\tscout.\t137 H\u01b0\u1edbng\t\u0111\u1ea1o\tsinh\t\u201cb\u1ecb\tth\u01b0\u01a1ng\u201d. 178.\tThe\tperfect\trelationship.\t137 M\u1ed1i\tli\u00ean\th\u1ec7\tho\u00e0n\th\u1ea3o. 179.\tAussie\tgrasshoppers.\t138 Ch\u00e2u\tch\u1ea5u\tn\u01b0\u1edbc\t\u00dac. 180.\tWhy\tare\tmen\tproud\tof\tthemselves?\t139 T\u1ea1i\tsao\t\u0111\u00e0n\t\u00f4ng\tt\u1ef1\th\u00e0o\tv\u1ec1\tb\u1ea3n\tth\u00e2n\th\u1ecd? 181.\tTalking\tclock.\t140 \u0110\u1ed3ng\th\u1ed3\tbi\u1ebft\tn\u00f3i.","182.\tThe\tgreat\twriter\t.\t141 Ng\u01b0\u1eddi\tvi\u1ebft\tv\u0129\t\u0111\u1ea1i. 183.\tFour\tfriends...\t141 B\u1ed1n\tng\u01b0\u1eddi\tb\u1ea1n... 184.\tFour\tworms\t...\t142 B\u1ed1n\tcon\tgiun\t... 185.\tWorld\twar\tIII\t143 Chi\u1ebfn\ttranh\tth\u1ebf\tgi\u1edbi\tth\u1ee9\tIII. 186.\tMale\tor\tfemale?\t144 Gi\u1ed1ng\t\u0111\u1ef1c\thay\tgi\u1ed1ng\tc\u00e1i? 187.\tThe\tair\tconditioner.\t145 M\u00e1y\t\u0111i\u1ec1u\th\u00f2a\tnhi\u1ec7t\t\u0111\u1ed9. 188.\tThe\tpig.\t145 Con\tl\u1ee3n. 189.\tDaughter\tdating.\t146","Chuy\u1ec7n\th\u1eb9n\th\u00f2\ty\u00eau\t\u0111\u01b0\u01a1ng\tc\u1ee7a\tcon\tg\u00e1i. 190.\tShe\tdisguised\therself\tto\tjoint\tthe\tarmy.\t147 N\u00f3\tc\u1ea3i\ttrang\t\u0111\u1ec3\tgia\tnh\u1eadp\tqu\u00e2n\t\u0111\u1ed9i. 191.\tA\tvery\tcold\twinter.\t147 M\u1ed9t\tm\u00f9a\t\u0111\u00f4ng\tr\u1ea5t\tl\u1ea1nh. 192.\tSigns\tseen\taround\tthe\tworld.\t149 Nh\u1eefng\tbi\u1ec3n\thi\u1ec7u\t\u0111\u01b0\u1ee3c\tnh\u00ecn\tth\u1ea5y\tv\u00f2ng\tquanh\tth\u1ebf\tgi\u1edbi. 193.\tWhat\ttime\tis\tit?\t151 M\u1ea5y\tgi\u1edd\tr\u1ed3i? 194.\tRedecorate\tthe\tbedroom\t...\t152 Trang\tho\u00e0ng\tl\u1ea1i\tph\u00f2ng\tng\u1ee7\t... 195.\tThe\tpresident\tof\tvery\tfew\twords.\t152 V\u1ecb\tt\u1ed5ng\tth\u1ed1ng\tr\u1ea5t\tki\u1ec7m\tl\u1eddi. 196.\tSelling\tbibles...\t152 B\u00e1n\tKinh\tTh\u00e1nh...","197.\tPrimitive\tmeal.\t155 B\u1eefa\t\u0103n\tth\u1eddi\tnguy\u00ean\tth\u1ee7y. 198.\tHigh\ttech.\t155 C\u00f4ng\tngh\u1ec7\tcao. 199.\tSkill.\t156 K\u1ef9\tn\u0103ng. 200.\tReserved\tseating.\t157 Ch\u1ed7\tng\u1ed3i\tb\u1ecb\td\u00e0nh\ttr\u01b0\u1edbc. 201.\tDiscussing\tthe\tuse\tof\tthe\tcar.\t157 N\u00f3i\tchuy\u1ec7n\tv\u1ec1\tvi\u1ec7c\ts\u1eed\td\u1ee5ng\t\u00f4\tt\u00f4. 202.\tAustralian\tcricket\tsupporter.\t158 \u1ee6ng\th\u1ed9\tvi\u00ean\tcrik\u00ea\tng\u01b0\u1eddi\t\u00dac. 203.\tVIPs\u2019\ttour.\t159 Chuy\u1ebfn\ttham\tquan\tc\u1ee7a\tc\u00e1c\tVIP. 204.\tGoodbye\tmother.\t159","T\u1ea1m\tbi\u1ec7t\tm\u00e1. 205.\tProspective\tstudent\tof\tagriculture.\t160 Sinh\tvi\u00ean\tt\u01b0\u01a1ng\tlai\tkhoa\tn\u00f4ng\tnghi\u1ec7p. 206.\tThe\tgift.\t161 M\u00f3n\tqu\u00e0. 207.\tSalesman\tpitch.\t161 Rao\th\u00e0ng. 208.\tTrucker\tand\tthree\tbikers.\t162 T\u00e0i\tx\u1ebf\txe\tt\u1ea3i\tv\u00e0\t3\tng\u01b0\u1eddi\t\u0111i\tm\u00f4\tt\u00f4. 209.\tHi-tech\twatch.\t163 \u0110\u1ed3ng\th\u1ed3\tk\u1ef9\tthu\u1eadt\tcao. 210.\tMind\treader.\t164 Ng\u01b0\u1eddi\t\u0111\u1ecdc\t\u00fd\tngh\u0129\tng\u01b0\u1eddi\tkh\u00e1c. 211.\tBuying\ta\ttv.\t165 Mua\tm\u1ed9t\tc\u00e1u\ttivi.","212.\tStevie\tWonder\tand\tTiger\tWoods.\t165 Stevie\tWonder\tv\u00e0\tTiger\tWoods. 213.\tWhere\tam\tI?\t167 T\u00f4i\t\u0111ang\t\u1edf\t\u0111\u00e2u? 214.\tFunny\tsigns.\t167 Nh\u1eefng\tt\u1ea5m\tbi\u1ec3n\tbu\u1ed3n\tc\u01b0\u1eddi. 215.\tDealing\twith\ttraffic.\t169 Gi\u1ea3i\tquy\u1ebft\tv\u1ea5n\tn\u1ea1n\tgiao\tth\u00f4ng. Nguy\u1ec5n\tNg\u1ecdc\tHi\u1ebfu,\t81\tM\u1ea1c\tTh\u1ecb\tB\u01b0\u1edfi Bu\u00f4n\tMa\tThu\u1ed9t\t\u2013\tDaklak.","C\u00e1m\t\u01a1n\tb\u1ea1n\t\u0111\u00e3\ttheo\td\u00f5i\th\u1ebft\tcu\u1ed1n\ttruy\u1ec7n. \t Ebook\tmi\u1ec5n\tph\u00ed\tt\u1ea1i\t:\twww.Sachvui.Com"]


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook