Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore 2018 CHEF&SOMMELIER

2018 CHEF&SOMMELIER

Published by NEXXT, 2018-03-18 15:15:51

Description: 2018 CHEF&SOMMELIER

Search

Read the Text Version

NEW Finesse du buvant (1,2 mm) confort du contact NEW - Fine rim (1,2 mm) NEW pleasant feel against the lips - Feiner Trinkrand (1.2 mm) NEW angenehmer Lippenkontakt - Finura de la boca (1.2 mm) confort al contacto con los labios Paraison allongée qui accroit l’élégance du verre - Tall Narrow bow to enhance the stemglass elegance - Der längliche Kelch verleiht dem Glas zusätzlich Eleganz. - El cáliz alargado acentúa la elegancia de la copaStemglass 60 Stemglass 45 Multipurpose 35 Cognac 45 N4742 N4743 N5368 N5500Ligne élancée, jambe longue et mince, verre brillant de mille Schlanke Linien, ein langer, schmaler Stiel und glänzendes Finesse au bas du calice feux : la collection Sublym de Chef&Sommelier™ déploie sa Glas, das wie tausende von kleinen Lichtern strahlt: Die Kol- pas d’effet loupesilhouette harmonieuse et délicate au service de toutes les variétés lektion Sublym von Chef&Sommelier™ stellt seine harmonische - Fine bowl barede vins. À assortir aux gobelets de la collection Primary. und zarte Silhouette zur Schau und eignet sich für die verschie- densten Weine. Sie können mit den Tumblern der Kollektion Pri- no distorting ‘magnifying’ effectAslender shape, a long and thin stem, and dazzling glass: the mary kombiniert werden. - Feiner Kelchboden Sublym collection from Chef&Sommelier™ presents its harmo- kein Lupeneffektnious and delicate silhouette to be used with all varieties of wines. Líneas esbeltas, pata larga y delgada, y cristal brillante con milPair with tumblers from the Primary collection. destellos: la colección Sublym de Chef&Sommelier™ pone su - Finura en la parte baja del cáliz silueta armoniosa y delicada al servicio de todas las variedades de sin efecto lupa vinos. Puede combinarlas con los vasos de la colección Primary. Continuité parfaite du profil - Perfect drawn stem continuity - Einheitliche Form - El perfil sigue unas perfectas líneas continuas Délicatesse d’une jambe sans couture - Very elegant stem without seam - Feiner Stiel ohne Naht - Tallo delicado con unión lisaStemglass 55 Stemglass 45 Stemglass 35 Stemglass 25 Flute 21 Cuvette plate L2758 L2760 L2761 L2609 L2762 stabilité et pas de rétention d'eau au lave-vaisselle - Flat bases stable, no depression in which water can gather after dishwashing - Flacher Fuß Stabilität und keine Wasserrücks- tände am Glas in der Geschirrspül- maschine - Base plana Estabilidad, evita la retención de agua en el lavavajillas détail de la collection / detailed collection / einzelheiten seite / detalles en pagina - p. 183

| 1 0 2 TABLE TUMBLERS ARPÈGE

Les effets, appliqués à l’intérieur des La collection Arpège maîtrise l’art des contrastes. Les arpège forte arpège leggiero verres multiplient les codes contemporains tout enverres, sont complètement lisses : ils arborant un style rétro dans les volutes des parois. Ces vo- lutes se dessinent au gré des lumières ambiantes et dispa-passent au lave-vaisselle sans le moindre raissent quand les verres se remplissent. Rehaussées par la pureté et la brillance du Krysta, ces volutes transfor-inconvénient de rétention d’eau ou de ment les gobelets en objets déco pour embellir vos tables.salissures The Arpège collection has mastered the art of contrast. These glasses embody contemporary lines contrasted- The textures on the interior of the glasses with retro-styled optic feature. These optic waves standare completely smooth. They can go through out in the light yet fade away when the glasses are filled.the dishwasher with no retention whatsoe- Enhanced by the purity and brilliance of Krysta, these opticver of water or stains waves transform the tumblers into artistic pieces to em-- Der auf der Innenseite aufgetragene Effekt bellish your table.ist vollkommen glatt: die Gläser können ohnenachteilige Wasser- und Schmutzrückstände Die Kollektion Arpège beherrscht die Kunst derin der Spülmaschine gewaschen werden Kontraste. Diese Gläser kombinieren moderne Codes- Los efectos, aplicados en el interior de los mit einem Kelch im Retro-Style. Seine Windungen zeich-vasos, son completamente lisos: pueden nen sich im Raumlicht ab und verschwinden beim Fül-lavarse en el lavavajillas sin ningún problema len des Glases. Unterstrichen von der Reinheit und vomde retención de agua ni de acumulación de Glanz des Krysta-Materials lassen diese Windungen diesesuciedad Gläser zu Dekorationsobjekten werden, die Ihre Tische schmücken. Tumbler 36 Tumbler 36 La colección Arpège domina el arte de los contrastes. L6767 L6772 Los vasos se hacen eco de los códigos contemporáneos sin renunciar al estilo retro de las volutas de sus paredes, arpège color NEW NEW NEW que se dibujan al compás de las luces ambientales y desa- parecen al llenar el vaso. Las volutas, realzadas por la pu- Tumbler 36 Tumbler 36 Tumbler 36 reza y el brillo de Krysta, transforman los vasos en objetos green pink blue decorativos para embellecer sus mesas. N6674 N6676 N6675 détail de la collection / detailed collection / einzelheiten seite / detalles en pagina - p. 158

| 1 0 4 TABLE TUMBLERS PRIMARIFIC

Excellente résistance aux lavages Ces gobelets de la collection Primarific à la sil- Die Tumbler der Kollektion Primarific bestechende la surface et des décors après houette élégante, galbée et aux tons or, argent et mit einer eleganten, geschwungenen Form und2000 lavages industriels cuivre distillent sur vos tables l’ambiance chaleureuse ihrer Farbgebung in Gold-, Silber- und Kupfertönen. des métaux précieux, contrastant avec les verres à vin Sie verleihen den Tischen eine gemütliche Atmos-- Fade-resistant surface and pattern parfaitement transparents. Ils s’utilisent pour les eaux phäre, wobei die Edelmetalle einen Kontrast zu deneven after 2,000 washes et autres boissons soft, et deviennent aussi lumignons absolut transparenten Weingläsern schaffen. Sie kön-- Alle Artikel auch mit Dekor wer- radieux. nen für Wasser und Softgetränke, aber auch als strah-den ohne Beschädigung über 2000 lende Windlichter verwendet werden.mal industriel gespült The tumblers in the Primarific collection, with their- Excelente resistencia a los lavados elegant, curved silhouette in shades of gold, silver, Los vasos de la colección Primarific, con su siluetade superficie y decoraciones and copper, convey a warm ambiance with precious elegante, curvilínea y sus tonos dorados, plateados ydespués de 2000 ciclos industriales metals contrasted with the perfectly transparent wine cobrizos impregnan sus mesas de la calidez de los me- glasses. They can be used for water and other soft tales preciosos, en contraste con la perfecta transpa- drinks, and also make radiant votive candle holders. rencia de las copas de vino. Se utilizan para el servicio de aguas y demás refrescos, y se convierten también en brillantes candeleros. Tumbler 36 red Tumbler 36 chocolate Tumbler 36 green L9408 L9409 L9411 Tumbler 36 silver Tumbler 36 gold Tumbler 36 copper J9015 J9017 J9018détail de la collection / detailed collection / einzelheiten seite / detalles en pagina - p. 177

| 1 0 6 TABLE TUMBLERS PRIMARY

Tumbler 44 Tumbler 40 Tumbler 36 Tumbler 27 Cette ligne élégante est pratique pour les res- G3323 L8677 G3322 G0036 taurants haut de gamme car destinée à tous NEW les usages : des boissons aux cocktails, en passant par les présentations déco tendance de hors d’oeuvre et de desserts - This elegant line is ideal for high-end restaurants, as it can be used for a wide variety of functions: cocktail drinks, while also complimenting the presentation of starters and desserts - Diese elegante Linie ist auch für exquisite Restaurants sehr praktisch, weil sie alle Verwendungsmöglichkeiten bietet: von Getränken über Cocktails bis zu trendigen und dekorativen Präsentationen von Vorspeisen und Desserts - Esta línea elegante resulta práctica para los restaurantes de alta gama, puesto que está destinada a todo tipo de usos: de las bebidas a los cócteles, sin olvidar las presentaciones decorativas a la última para aperitivos y postres Tumbler 36 gold mat Tumbler 36 white mat Tumbler 36 black mat N6677 L9407 L9406Sur vos tables, les gobelets de la collection Primary Auf Ihren Tischen erweisen sich die Gläser der Kol- imposent leur cachet intemporel dans le service lektion Primary mit zeitlosem Design als hervor-des eaux et des boissons soft et deviennent des ver- ragende Wahl für das Ausschenken von Wasser undrines pour vos mini-compositions sucrées-salées. À Softgetränken und können ebenfalls als Häppchenglä-assortir aux collections des verres à pied de forme tu- ser für Ihre süßen oder herzhaften Mini-Kreationenlipe, comme Cabernet, Grands Cépages ou Oenologue dienen. Sie können mit den verschiedenen Kollektio-Expert. nen an Stielgläsern in Tulpenform kombiniert werden, zum Beispiel Cabernet, Grands Cépages oder Oeno-At the table, tumblers in the Primary collection logue Expert. impose their timeless charm to serve water andsoft drinks, and are the perfect presentation for your En sus mesas, los vasos de la colección Primary im-sweet and savoury mini-dishes. Pair with stemmed ponen su sello atemporal en el servicio de aguas ytulip glasses, such as Cabernet, Grands Cépages, or refrescos, además de hacer las veces de vasitos paraOenologue Expert. sus minicomposiciones dulces y saladas. Puede combi- narlos con copas en forma de tulipa, como las de las colecciones Cabernet, Grands Cépages u Oenologue détail de la collection / detailed collection / einzelheiten seite / detalles en pagina - p. 177 Expert.

| 1 0 8 BARWARE ASKA

Le gobelet de 38 cl présente une version unie, Tumbler 35 Tumbler 38 Les articles barware en Krysta de la collection Aska af-et deux versions structurées sur la base L8675 L8507 fichent tous les signes distinctifs de gobelets contem-- The 38 cl tumbler is available plain or in two versions porains haut de gamme.with a structured base Une ligne conique insolite, un fond lourd et des bords fins- Den Tumbler 38 cl gibt es in einer Uni-Version und zwei cultivent la sophistication.strukturierten Versionen auf derselben Basis- El vaso de 38 cl está disponible en una versión lisa y The Krysta barware items in the Aska range bear allotras dos versiones estructuradas en la base the distinctive elements of contemporary top-of-the- range tumblers. Tumbler 45 An unusual conical shape, a heavy base and thin sides L8508 create sophistication. Die Barware-Artikel aus Krysta der Kollektion Aska besitzen alle Erkennungsmerkmale hochwertiger moderner Gläser. Eine ungewöhnliche konische Linienführung, ein schwe- rer Boden und feine Ränder erzeugen Raffinesse. Los artículos de bar realizados en Krysta de la colección Aska muestran todos los signos distintivos de los vasos de alta gama contemporáneos. Su línea cónica inaudita, su fondo pesado y sus finos bordes contribuyen a su sofisticación.aska tatras aska tharTumbler 38 Tumbler 38 L8674 L8673 détail de la collection / detailed collection / einzelheiten seite / detalles en pagina - p. 159

| 1 1 0 BARWARE CABERNET COCKTAIL

Stemglass 30 Stemglass 21 Stemglass 44 Stemglass 30 Les designs incontournables du cocktail sont déclinés N6831 N6887 N6900 N6815 en Krysta. Ces verres élégants et raffinés sont idéals pour une expérience visuelle et gustative. Une très grande brillance et une extrême finesse du buvant mettront en valeur les cocktails traditionnels et les créations insolites. The obvious designs of Cocktail glasses now come in Krysta. These elegant and refined glasses are ideal for a multi sensorial experience. The complete transparency of Krysta and the extreme fine rim of the glasses will enhance traditional cocktails as well as more edgy creations. Alles, was man beim Cocktail braucht, findet man in Krysta. Diese eleganten und raffinierten Gläser stei- gern das visuelle und geschmackliche Erlebnis. Sehr ho- her Glanz und besonders feiner Trinkrand lassen traditio- nelle Cocktails und ausgefallene Kreationen zur Geltung kommen. Los diseños imprescindibles para cóctel están dispo- nibles en Krysta. Estos modelos elegantes y refinados son ideales para disfrutar tanto con los ojos como con las papilas. El brillo extraordinario y la finura extrema de la boca realzarán los cócteles tradicionales y las creaciones insólitas.Stemglass 21 Stemglass 47 Stemglass 40 Stemglass 35 L3678 G3570 G3573 L3618détail de la collection / detailed collection / einzelheiten seite / detalles en pagina - p. 162

| 1 1 2 BARWARE LIMA

Des verres au fond épais sur lequel la lumière joue de Tumbler 45 Un gobelet de 40 cl vient ses reflets : en forme de polygone, les gobelets de L2356 compléter la gammela collection Lima se marient aux lignes anguleuses etcontemporaines des verres à pied Cabernet Vins Jeunes. Tumbler 38 Ce verre en Krysta sublime aussiCes verres ont une place toute désignée dans les restau- G3368 vos cocktails gourmandsrants et bars branchés et viennent jouer les trouble-fêtedans les ambiances classiques. - A 40 cl goblet completes the range. This Krysta glass will also enhance yourThick-based glasses tend to sparkle in the light. The po- lygonshaped glasses of the Lima collection marry well gourmet cocktailswith the angular and contemporary shapes of the stem- - Ein Trinkglas 40 cl ergänzt jetzt dieses Sorti-med Cabernet Vins Jeunes. These glasses are most at ment. Dieses Glas aus Krysta ist auch für Ihrehome in hip restaurants and bars, and will rock the boat ina classic atmosphere. fruchtigen Cocktails die perfekte Wahl - Un vaso de 40 cl completa la gama. EsteGläser mit dickem Boden, auf dem das Licht mit sei- vaso, realizado en Krysta, realza también los nen Reflexen spielt: Mit ihren polygonalen Formenpassen die Tumbler der Kollektion Lima perfekt zu den cócteles más exquisitoskantigen, modernen Linien der Stielgläser Cabernet VinsJeunes. Diese Gläser sind für trendige Restaurants und Tumbler 40Bars bestimmt und verleihen jedem klassischen Ambiente L8110frischen Pep. Tumbler 35Vasos con fondo espeso en el que la luz crea un sinfín G3367 de reflejos: en formas poligonales, los vasos de la co-lección Lima casan a la perfección con las líneas angulosas ycontemporáneas de las copas Cabernet Vins Jeunes. Estosvasos ocupan un lugar de excepción en los restaurantes ybares más a la moda y aportan una nota disonante en losambientes clásicos.détail de la collection / detailed collection / einzelheiten seite / detalles en pagina - p. 172

| 1 1 4 BARWARE LINELY

Lignes droites, limpidité du Krysta, fond lourd et Gerade Linien, die Klarheit von Krysta, ein schwe- Cette offre barware de Chef&Sommelier™ bords fins : la collection Linely joue définitivement rer Boden und feine Ränder: die Kollektion Linelyla sophistication. bietet ultimative Raffinesse. proposée aux bars et restaurants de hauteSa place toute désignée est celle des univers barware Sie wird in jedem Barware-Universum der Luxus-haut de gamme. klasse ihren Platz finden. volée est aussi parfaitement adaptée pourStraight lines, the clarity of Krysta, a heavy base, and Líneas rectas, la pulcritud de Krysta, un fondo pesado les chambres d'hotels thin sides: the Linely collection oozes sophistication. y bordes finos: la colección Linely apuesta definitiva-It is destined for the world of high-end barware. mente por la sofisticación. - This barware deal from Chef&Sommelier™, Ocupa un lugar de excepción en el universo de artícu- offered to high-end bars and restaurants, is los de bar de alta gama. also perfectly suited to hotel rooms - Dieses Barware-Angebot von Chef&Sommelier™, das für luxuriöse Bars und Restaurants angeboten wird, ist auch für Hotelzimmer perfekt geeignet - Esta gama de artículos de bar de Chef&Sommelier™, orientada a los bares y restaurantes de alta gama, también se adapta a la perfección al servicio de habitaciones de los hotelesTumbler 38 Tumbler 30 Tumbler 20 L7888 U1533 U1532Tumbler 45 Tumbler 33 Tumbler 22 L7410 U1540 L9830 détail de la collection / detailed collection / einzelheiten seite / detalles en pagina - p. 172

| 1 1 6 BARWARE OPEN’UP SPIRITS

Convexe Régulation de l’émanation alcoolique - Convex - Regulate alcoholic vapours - Konvex - Die Emanation des Alkohols reguliert - Convexa - Regulación del poder alcohólico Concentration des arômes - Concentrate flavours - Die Aromen konzentriert - Concentración de aromas≈6 cl - 2 oz. ≈7 cl - 2 1/4 oz. ≈10 cl - 3 1/4 oz. ≈0L75 - 25 1/2 oz. All purpose 16,5 Tumbler 30 Stemglass 39 Decanter 1L AMBIENT WARM ARDENT SPIRIT U1062 U1032 U1059 G3096Un design très moderne caractérise les verres de Die Gläser der Kollektion Open’Up Spirits zeich- Concave Développement des arômes la collection Open’Up Spirits. Des formes géné- nen sich durch ein sehr modernes Design aus. - Concavereuses et la transparence du Krysta mettent en valeur Die großzügigen Formen und die Transparenz von - Konkav - Develop flavoursles tons ambrés des spiritueux les plus délicats. Une Krysta bringen die bernsteinfarbenen Nuancen der - Cóncava - Die Aromen entwickeltcarafe stylisée complète cette offre, définitivement feinsten Spirituosen besonders zur Geltung. Eine sti- - Desarrollo de los aromassophistiquée. lisierte Karaffe rundet dieses Angebot von ultimativer Raffinesse ab.Glasses in the Open’Up Spirits line have a very contemporary design. Generous bowls combined Un diseño muy moderno caracteriza los vasos ywith the complete transparency of Krysta enhances the copas de la colección Open’Up Spirits. Sus formasamber tones of the most refined spirits. A stylish de- generosas y la transparencia del Krysta realzan los to-canter completes this undoubtedly sophisticated range. nos ambarados de los licores más delicados. Una jarra estilizada completa la gama, definitivamente sofisticada.détail de la collection / detailed collection / einzelheiten seite / detalles en pagina - p. 176

| 1 1 8 BARWARE VIGNE

Un fond lourd, une transparence accrue, des capa- Ein schwerer Boden, größere Transparenz, geei- Buvant fin cités adaptées font de la ligne Vigne un incon- gnete Füllvolumen machen die Gläser der Linie confort sur les lèvrestournable du bar. Un design intemporel en Krysta qui Vigne in jeder Bar unverzichtbar. Das zeitlose Designconviendra parfaitement aux lieux classiques ou plus von Krysta passt sich hervorragend sowohl an ein - Fine rimsophistiqués. klassisches als auch ein einmalig elegantes Ambiente pleasant feel on the lip an.Aheavy sham coupled with complete transparency - Feiner Mundrand and the use of more popular capacities are the Su fondo pesado, su mayor transparencia y sus ca- Angenehmes Gefühl auf den Lippenmain assets of the Vigne line. This makes it a must-have pacidades específicas hacen de la gama Vigne unain bars. It really is a timeless design in Krysta, adapted colección imprescindible para cualquier bar. Un diseño - Borde finoto all venues whether classical or more original. atemporal realizado en Krysta que se ajustará a la per- contacto agradable a los labios fección a los establecimientos más clásicos o más sofis- ticados. Design intemporel Peut convenir a des bars classiquesTumbler 38 Tumbler 31 Tumbler 20 L2370 G3666 G3659 comme tendances - Timeless design suitable for classical or trendy bars - Zeitloses Design perfekt geeignet für klassische oder angesagte Bars - Diseño atemporal Puede adaptarse perfectamente a bares clásicos como de modaTumbler 45 Tumbler 33 Tumbler 22 Fond lourd L2369 G3674 G3658 stabilité et réflexion de la couleur des boissons - Heavy base stable and with beverage colors reflection - Schwerer Eisboden Stabilität gepaart mit schöner Reflexion der Farben des Getränks - Fondo pesado estabilidad y reflexión de los colores détail de la collection / detailed collection / einzelheiten seite / detalles en pagina - p. 183

| 1 2 0 BARWARE DECANTERS

Decanter 1L4 Decanter 1L5 ≈1L65 - 55 3/4 oz. Decanter 1L1GRAND FINALE AMPHORIA VINARMONY Decanter 1L75 G8566 D6652 INTUITO D2141 H3075 NEW Die mundgeblasenen Karaffen können zum Ser- vieren von Wein zum Einsatz kommen oder als Destinées au service du vin ou simple objet de dé- Dekorationsobjekte dienen. Klassisch oder mit beein- coration, toutes les carafes sont soufflées bouche. druckendem Design: Sie eignen sich zur Entfaltung Designs classiques ou spectaculaires, elles sont adap- der Aromen und wurden für perfektes Servieren kon- tées au développent des arômes et conçues pour un zipiert. service sans faute Todas las jarras, que pueden destinarse al servicio Targeted to serve wine or being a decorating item, del vino o usarse como meros objetos de deco- all our decanters are mouth blown. Either with ración, son de cristal soplado a boca. Diseños clásicos classical or eye-catching and original designs, they are o espectaculares que se adaptan al desarrollo de los created to develop the aromas and facilitate the ser- aromas y se han concebido para un servicio infalible. vice.≈75 cl - 25 1/4 oz. Decanter 2L N1010détail de la collection / detailed collection / einzelheiten seite / detalles en pagina - p. 158 - 168 - 169 - 173 - 184

| 1 2 2 BARWARE DECANTERS

≈0L75 - 25 1/2 oz. ≈0L75 - 25 1/4 oz. ≈0L75 - 25 1/4 oz. Decanter 1L Decanter 1L4 Decanter 1L1 OPEN’UP SPIRIT OPEN’UP BOTTLE OPEN’UP FRESH G3096 D6653 H3078Decanter 0L9 Decanter 1L3 Decanter 1L1 OPENING EXPLORE REGATE D2142 D2138 H3009détail de la collection / detailed collection / einzelheiten seite / detalles en pagina - p. 165 - 176 - 177 - 179

| 124

DINNERWARE — 22DRINKWARE — 66F LATWARE — 124ACOMA 1 126AZALI 1 128BLACK OAK 1 130DIAZ 1 132EZZO 1 134K YA 1 136LAZZO 1 138L AZ ZO PAT INA 1 140LAZZO ADDITIONAL ITEMS 1 142Z YA 1 144M ATERIA LS AN D TEC HNIC AL — 146I N N OVAT IONS INTR ODU C TION — 188INTRODUCINGCRISTAL D’ARQUES COLLECTION | 156 | 200P R ODU C T INF ORM ATIONCHEF&SOMMELIER™CRISTAL D’ARQUES

| 1 2 6 FLATWARE ACOMA NEW

Avec son design généreux et élégant et un effet mar- Dinner knife (solid handle) telé stylé et raffiné sur le manche des couverts, la T9104collection ACOMA est parfaite pour les tables les plus Dinner forkchics. T9101 Dinner spoonWith its large, elegant silhouette and stylish, refined T9102 handles featuring a hammered look, the Acoma Dessert spoonflatware collection is perfect for the chicest of tables. T9106Mit seinem großzügigen und eleganten Design und Soup spoon Dessert fork dem stilvollen und raffinierten Hammerschlagef- T9109 T9105fekt der Besteckgriffe eignet sich die Kollektion ACOMAhervorragend auch für den edelsten Tisch. Tea spoon Dessert knife (solid handle) T9110 T9108Con su diseño generoso y elegante y un efecto martil- leado elegante y refinado en el mango de los cubier- Demi tasse spoontos, la colección ACOMA es perfecta para las mesas más T9111distinguidas.détail de la collection / detailed collection / einzelheiten seite / detalles en pagina - p. 158

| 1 2 8 FLATWARE AZALI

La rencontre du satiné et du brillant et l’esthétisme Dinner knife (solid handle) des lignes géométriques donnent à la collection Azali T7404son côté moderne et sophistiqué. Dinner fork T7401The combination between matt and shiny finish and Dinner spoon the aesthetic of geometric lines give Azali its modern T7402and sophisticated look. Dessert spoon T7406Das Aufeinandertreffen aus glänzenden und matten Oberflächen und die Ästhetik der geometrischen Soup spoon Dessert forkLinien verleihen der Kollektion Azali ihre moderne und T7409 T7405raffinierte Optik. Coffee Latte/Iced tea spoon Dessert knife (solid handle)El contraste de acabados satinados y brillantes y la ca- T7418 T7408 lidad estética de las líneas geométricas brindan a lacolección Azali un carácter moderno y sofisticado. Grand tea spoon Fish knife T7428 T7413détail de la collection / detailed collection / einzelheiten seite / detalles en pagina - p. 159 Tea spoon Fish fork T7410 T7412 Demi tasse spoon Lunch knife (solid handle) T7411 T7415 Lunch fork T7414

| 1 3 0 FLATWARE BLACK OAK NEW

Un style sophistiqué et moderne pour une collection Dinner knife (solid handle) unique. Le raffinement des cuillerons associé aux T9204courbes d’un manche à l’effet bois donnent une touche Dinner forknaturelle aux couverts Black Oak. T9201 Dinner spoonAsophisticated and modern style for a unique collec- T9202 tion. The refined bowl of the spoon and curves of Dessert spoonthe wood finish handle add a natural touch to the Black T9206Oak flatware. Soup spoon Dessert forkEin raffinierter und moderner Stil für eine einzigar- T9209 T9205 tige Kollektion. Die raffinierten Löffelköpfe in Ver-bindung mit einem Griff in Holzoptik verleihen dem Tea spoon Dessert knife (solid handle)Black-Oak-Besteck einen natürlichen Touch. T9210 T9208Un estilo sofisticado y moderno para una colección Demi tasse spoon única. El refinamiento de la parte cóncava asociada T79211a las curvas de un mango de efecto madera aportan untoque natural a los cubiertos Black Oak. COLLECTION AVAILABILITY : SEPTEMBER 2018détail de la collection / detailed collection / einzelheiten seite / detalles en pagina - p. 160

| 1 3 2 FLATWARE DIAZ

Une ligne élancée, des cuillerons en forme de goutte Dinner knife (solid handle) et un couteau qui repose sur son tranchant expri- T5104ment avec audace l’esprit contemporain de la collection Dessert knife (solid handle)Diaz. Ref. T5108 Dinner forkAslender profile, combined with the raindrop shape T5101 of the spoon head, and the knives laying on the Dinner spoonsharp edge, reveal with audacity the contemporary spirit T5102of Diaz. Dessert spoon T5106Die schlanke Linie, tropfenförmige Löffelschalen und ein Messer, das auf seiner Klinge liegt, sind Aus- Soup spoon Fish knifedruck des modernen Charakters der Kollektion Diaz. T5109 T5113Una línea estilizada, cucharas en forma de gota y un Tea spoon Fish fork cuchillo basado en su filo, expresan con audacia el T5110 T5112espíritu contemporáneo de la colección Diaz. Demi tasse spoon Lunch knife (solid handle)détail de la collection / detailed collection / einzelheiten seite / detalles en pagina - p. 162 T5111 T5115 Dessert fork Lunch fork T5105 T5114 Butter spreader T5127

| 1 3 4 FLATWARE EZZO

Le galbe des manches et la volupté des courbes té- Dinner knife (hollow handle) moignent du design contemporain des couverts T5203Ezzo. Dinner knife (solid handle) T5204Slanted ends to handles and voluptuous curves show Dinner fork the modern design of Ezzo. T5201 Dinner spoonDie formvollendete Schönheit der Griffe und die ver- T5202 führerisch geschwungenen Linien spiegeln das zei- Dessert spoontgenössische Design der Bestecke Ezzo wider. T5206La silueta de los mangos y la voluptuosidad de sus cur- Soup spoon Fish knife vas ilustran el diseño contemporáneo de la cubertería T5209 T5213Ezzo. Tea spoon Fish forkdétail de la collection / detailed collection / einzelheiten seite / detalles en pagina - p. 165 T5210 T5212 Demi tasse spoon Lunch knife (solid handle) T5211 T5215 Dessert fork Lunch fork T5205 T5214 Dessert knife (solid handle) Butter spreader T5208 T5227

| 1 3 6 FLATWARE KYA

Avec leurs lignes étirées et leurs formes d’une grande Dinner knife (hollow handle) pureté, les couverts de la collection Kya allient élé- T5403gance et simplicité. Dinner knife (solid handle) T5404Thanks to its straight lines and a pure forged shape, Dinner fork Kya collection allies elegance and simplicity. T5401 Dinner spoonMit ihren schlanken Linien und ihren ausgeprägten T5402 puristischen Formen vereinen die Bestecke der Dessert spoonKollektion Kya Eleganz und Schlichtheit. T5406Con sus líneas alargadas y sus formas de gran pureza, Soup spoon Fish knife los cubiertos de la colección Kya aúnan elegancia y T5409 T5413simplicidad. Tea spoon Fish forkdétail de la collection / detailed collection / einzelheiten seite / detalles en pagina - p. 169 T5410 . T5412 Demi tasse spoon Lunch knife (solid handle) T5411 T5415 Dessert fork Lunch fork T5405 T5414 Dessert knife (solid handle) Butter spreader T5408 T5427

| 1 3 8 FLATWARE LAZZO

La maîtrise parfaite d’un manche généreux et des Dinner knife (hollow handle) courbes fluides permettent à la collection Lazzo de T4703s’adapter à toutes les tables. Dinner knife (solid handle) T4704The perfect balance of a large teardrop handle and Dinner fork fluid gentle curves allow Lazzo to match with any T4701table. Dinner spoon T4702Durch die meisterliche Fertigung des großzügigen Dessert spoon Griffs und der fließend geschwungenen Linien T4706macht die Kollektion Lazzo auf jedem Tisch gute Figur. Soup spoon Fish knifeEl dominio perfecto de un mango generoso y unas cur- T4709 T4713 vas fluidas permiten a la colección Lazzo adaptarse atodo tipo de mesas. Tea spoon Fish fork T4710 T4712détail de la collection / detailed collection / einzelheiten seite / detalles en pagina - p. 170 Demi tasse spoon Lunch knife (solid handle) T4711 T4715 Dessert fork Lunch fork T4705 T4714 Dessert knife (solid handle) Butter spreader T4708 T4727

| 1 4 0 FLATWARE LAZZO PATINA NEW

Un design intemporel revisité au style Vintage. Avec Dinner knife (hollow handle) sa finition patinée, la collection Lazzo Patina est T9304idéale pour les ambiances authentiques et élégantes. Dinner fork T9301Atimeless design revamped with a vintage style. With Dinner spoon its patina finish, the Lazzo Patina Collection is ideal T9302for authentic and elegant ambiances. Dessert spoon T9306Ein zeitloses, neu gedachtes Design im Vintage-Stil. Die Kollektion Lazzo Patina mit ihrem Patina-Effekt Tea spoon Dessert forkist die erste Wahl für eine authentische und elegante T9310 T9305Atmosphäre. Demi tasse spoon Dessert knife (solid handle)Un diseño intemporal renovado de estilo Vintage. T9311 T9308 Con su acabado patinado, la colección Lazzo Patinaes ideal para los ambientes auténticos y elegantes.détail de la collection / detailed collection / einzelheiten seite / detalles en pagina - p. 171

| 1 4 2 FLATWARE LAZZO ADDITIONAL ITEMS

Sobriété et fluidité intemporelle qui permettent aux Steak knife (solid handle) compléments de couverts Lazzo de s’adapter à toutes T0426les séries de couverts. Serving fork T0416Simplicity and timeless fluidity of the additional Lazzo Serving spoon items suit perfectly any other cutlery collection. T0417 Iced tea spoonDurch ihr zeitlos klares Design lassen sich die Zu- T0418 behörteile der Serie Lazzo mit allen Besteckserien Escargot forkkombinieren. T0419Una sobriedad y una fluidez atemporal que permite a Sauce spoon Cake server los complementos de la colección Lazzo adaptarse a T0422 T4723todas las series de cubertería. Cake fork Sauce ladledétail de la collection / detailed collection / einzelheiten seite / detalles en pagina - p. 171 T0420 T0424 Oyster fork Soup ladle T0421 T0425

| 1 4 4 FLATWARE ZYA

La modernité des cuillerons associé au style élégant Dinner knife (solid handle) des manches font de la collection Zya un subtil équi- T7304libre entre classique et contemporain. Dessert knife (solid handle) T7308The modern spoon head combines with the elegant Dinner fork style of the handles to make Zya a subtle balance T7301between classical and contemporary design. Dinner spoon T7302Die moderne Löffelschale in Verbindung mit dem Dessert spoon eleganten Stil der Griffe bilden die subtile Balance T7306zwischen klassischem und zeitgenössischem Stil derKollektion Zya. Soup spoon Fish knife T7309 T7313La modernidad de las cucharas, combinada con el estilo elegante de los mangos, dota a la colección Zya de un Tea spoon Fish forksutil equilibrio entre lo clásico y lo contemporáneo. T7310 T7312détail de la collection / detailed collection / einzelheiten seite / detalles en pagina - p. 184 Demi tasse spoon Lunch knife (solid handle) T7311 T7315 Dessert fork Lunch fork T7305 T7314

| 146

DINNERWARE — 22 — 66DRINKWARE — 124F LATWARE — 146 | 148M ATERIA LS AN D TEC HNIC AL | 152I N N OVAT IONS INTR ODU C TION | 153KRYSTA EXTRA STRONG CRYSTAL GLASS | 154MAXIMA PORCELAIN / BONE CHINASLIDE CONTROL — 188STAINLESS STEEL | 156INTRODUCING | 200CRISTAL D’ARQUES COLLECTIONP R ODU C T INF ORM ATIONCHEF&SOMMELIER™CRISTAL D’ARQUES

| 148Les professionnels de la gastronomie sont en quête de verres répondant à leur exigence de perfection et de raffinement. Leur désir : Une mise en table de grande élégance grâce a des produits fins, légers et extrêmement transparents. Leur contrainte professionnelle : une utilisation inten- sive quotidienne qui réclame des produits à haute résis- tance aux chocs et aux détergents. Pour répondre à ce double défi d’excellence esthétique et de résistance, le centre de recherche Arc, présente une nouvelle génération de cristallin sans plomb : Krysta, le cristallin aux performances d’exception.Gastronomy professionals are searching for glasses that satisfy their needs in terms of perfection and sophis- tication. Their desire: Splendidly elegant table settings with fine, lightweight, extremely transparent products. Their professional needs: Intensive daily use requires pro- ducts that are highly resistant to shocks and detergents. To meet these twin challenges of aesthetic excellence and resistance, The Arc Research Centre is introducing a new generation of lead-free crystal: Krysta: The high-performance crystal glass.

RÉSISTANCE SUPÉRIEURE TRANSPARENCE ABSOLUE ACOUSTIQUE PARFAITE BRILLANCE DURABLELe centre de recherche Arc a élaboré un maté- Krysta est le cristallin le plus pur et le plus Grâce à sa formulation exclusive, Krysta Krysta possède une extrême brillance durableriau cristallin, le Krysta, qui allie une résis- transparent du marché. produit un son clair et pur dans la tradition dans le temps. Après 2000 cycles en lave vais-tance supérieure à une finesse remarquable La parfaite maîtrise de sa composition, la sonore des meilleurs cristallins. selle professionnel, Krysta conserve sa bril-des produits. qualité du sable utilisé et la fusion à très lance et sa transparence originelles.Plus de finesse ET plus de résistance : l’inno- haute température assurent au Krysta une • La séduction du Krysta : un éclat uniquevation Krysta. transparence parfaite. associé à une sonorité singulière pour un • Des verres qui apportent leur toucheLe buvant : pour une épaisseur d’1 mm, • Des tables sublimées par l’éclat du Krysta. plaisir sensoriel raffiné. unique de brillance sur vos tables.KRYSTA est 30% plus résistant que les verres • La robe de chaque vin respectée à la per- • Des services à l’éclat durable que vouscristallin de l’ensemble du marché. fection. conserverez longtemps.La jambe : Sur une jambe extra fine, d’environ 6mm de diamètre, Krysta garantit une résistance COMPLETE TRANSPARENCY PERFECT ACOUSTICS LONGLASTING BRILLIANCEdeux fois supérieure à la torsion manuelle. Krysta is the purest and most transparent crys- Krysta’s exclusive composition gives it a clear, Krysta boasts extreme, long-lasting brilliance.• Des économies sur toute la chaîne : moins tal glass on the market. pure sound in keeping with the tone of the best After 2,000 professional dishwasher cycles,de casse et d’ébréchures durant le transport, The perfect mastery of its composition, the crystals. Krysta is as brilliant and transparent as ever.le stockage , le lavage et le polissage. quality of the sand used, and fusion at a very high temperature gives Krysta perfect transpa- • The allure of Krysta: A unique shine • Glasses that bring a special brillianceSUPERIOR STRENGTH rency. coupled with a distinct sound for a refi- to your tables. • Tables enhanced by the sparkle of ned sensory experience. • Dinner services with lasting sparkleThe Arc Research Centre has developed a Krysta. that you will be using for a long time.crystalline material, Krysta, combining superior • The robe of every wine respected tostrength with exceptional finesse. perfection.Finer and stronger: the Krysta innovation.Lip : with a thickness of 1 mm, KRYSTA is 30% Les verres Chef&Sommelier™ possèdent un buvant extrêmement fin pour un confort destronger* dégustation optimal, tout en gardant une résistance incomparable grâce à la matière Krysta.Stem : Ultra-delicate stems (~6 mm in diame- The Chef&Sommelier™ glasses have an extremely fine rim in order to have an optimal comfortter) have twice the mechanical resistance when during tasting, while keeping an incomparable resistance thanks to the Krysta material.crafted of Krysta*• Savings across the entire chain: fewer Tous les produits verrerie Chef&Sommelier ™ sont recyclables.breakages and chipping during transpor- All the Chef&Sommelier™ glasses and decanters can be recycled.tation, storage, washing and polishing.*than other standard crystal glasses on the market.Collections en transition de Kwarx a Krysta en 2018.Collection in transition from Kwarx to Krysta in 2018.

| 150Gastronomie-Fachleute benötigen Gläser, die ihre Anforderungen in Bezug auf Perfektion und Eleganz erfüllen. Ihr Anspruch: ein mit filigranen, leichten und absolut trans- parenten Produkten elegant gedeckter Tisch. Ihr professioneller Kontext: eine intensive Nutzung im All- tag, die Produkte mit einer hohen Stoßfestigkeit und Wi- derstandsfähigkeit gegenüber Reinigungsmitteln erfordert. Um diese zweifache Herausforderung nach ästhetischer Exzellenz und Widerstandsfähigkeit zu erfüllen, stellt das Arc-Forschungszentrum eine neue Kristallglasgene- ration ohne Blei vor: Krysta, das Kristall mit den besonderen Eigenschaften.Los profesionales de la gastronomía buscan copas que respondan a sus exigencias de perfección y refinamien- to. Su deseo: una mesa de una gran elegancia espléndida configurada con productos finos, ligeros y extremada- mente transparentes. Su exigencia profesional: un uso intensivo diario que recla- ma productos con una gran resistencia a los golpes y a los detergentes. Para responder a este doble desafío de excelencia estéti- ca y de resistencia, el centro de investigación Arc, presen- ta una nueva generación de cristalino superior sin plomo: Krysta, material que proporciona al producto un rendi- miento excepcional.


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook