МЕТАМОРФОЗЫ ЛЮБВИ часть 2 Александр Беличенко (стихи и стихины) «Галактический Ковчег» 2020 г. 1
Психология духовной любви (по мотивам психологической коллизии в мифе \"Орфей и Эвридика\") Любовь соединяет разные миры - Мужской и женский, как различные начала, Где есть свои, ментальные, дары, Эмоции взаимно встречного накала. Орфей и Эвридика, нимфа и поэт, Любовь возвысили до вечного примера, Как одиночество и смерть, из грозных бед, Не гасят чувство из благих эмоций сферы. Но благость в чём? Давно здесь долгий длится спор... Веками творчеством его решают люди, Всё прирастает к этой паре смыслов хор В поэзии и в музыке, ещё прибудет... Поход Героя совершил Орфей-поэт, Сходя в мир мёртвых во спасение любимой. Из смертных кто сумеет дать такой обет, Как не Поэт, влекомый нежным чувством к милой? Герой Орфей для мира творческих мужчин Источник древний музыкальных откровений. С ним оперой спектакль явился не один - В ряду веков всегда им вдохновлялся гений. Тень Эвридики проявила духа суть, Когда пошла вслед за Орфеем к жизни, к свету - Она не материальна, коли взглянуть, Не убеждает в верности любви обету. Орфей любовью попытался обратить Вспять череду времён, закончившихся смертью, Где прервана была событий жизни нить: Предсмертный нимфы стон средь танца круговерти. Влюблённым мало, для гармонии любви, Чтоб пара вдохновлялась только нежным чувством, Должна быть вера беспредельная в чести, Что связь у них сердцами, а не тел искусством. 2
Любовь - это вера в счастье Орфей оглянулся... Не смог одолеть Соблазна неверия в счастье И всё потерял... А дерзнул ведь посметь Любовь взять у смерти ненастья. Уметь беззаветно навеки любить - Талант, всех превыше талантов, Тогда саму смерть есть возможность избыть: В нём сила, мощней сил Атлантов. О… эти глаза! (сонет) В глазах твоих приятно утонуть, Со сладкой мукой раствориться взглядом, Взглянув, уж взор не в силах отвернуть... И хочется всегда быть с ними рядом. Любимые прелестные глаза, Бездонные, с засветкою зелёной, Разрез божественный, величина Заставят душу стать ошеломлённой. Лукавые, блеснут из-под ресниц, Поманят в мир блаженства и услады, Загадочные, бросят сердце ниц, А взгляд любви милей любой награды. Глазами говорит сама душа, Их речь любви волшебно хороша! Влюблённые глаза Глаза... Всегда поражает бездонность, Ведь это сам мозг на любимых глядит - Коль дарит душа свою благосклонность, Любовь через них всё без слов говорит. 3
Eve-iv-Ива (баллада об Иве и Еве) Рай! Не знала Ева одежды - Наряд дал ей Бог из волос: На грудь ниспадали и между, Давая изыск разных поз. Любила бывать у Потока - Играл тот, ловя её прядь, Шалун Ветер вдруг, ненароком, Желал их по телу гонять... Росло в Раю дерево тоже, Наряд - из свисающих кос: Как Фея в зелёном, похоже На россыпь роскошных волос. Поток ими нежно играет, Целует Ветр каждый листок - И древо, и дева не знают, С которой тем слаще урок. Назвали то дерево Ивой, Чтоб тёзкою Еве была, Такой же призывно красивой, И к ласкам взаимно нежна. Когда Ева в Мир шла из Рая, То Ивушка тоже... вослед... Всем - райской красой обещает, С ней рядом, любовных побед. Мадонна? Блудница? И сила Женщины, и хрупкость - к Богу склонна, Таков положен ей от Вечности удел: С ребёнком у груди и в жертве - то Мадонна, Блудницей может, до краёв, - в сплетеньи тел. Всё в Ней, Она всегда сосуд любви и жизни: На людях - гордость и величие само, Хозяйка - в доме, и растит детей Отчизне, В постели - всё, что от взаимности дано. Она такая! Принимай Её, как данность! В Ней всё, что нужно, для того, чтоб Жизнь цвела! Божественное может выглядеть, как странность, Но нам ли там роптать, где Боговы дела? 4
Тайна розы и любви Любовь расцветает, как роза - Свершается метаморфоза: Раскрываются душ лепестки... Ну а тайна поглубже, внутри. Роза проявлений любви (сонет) В любви нет ни побед, ни поражений... Взаимности есть радость, на двоих, Есть счастье высшей нежности мгновений И Дар Небес, что в детях дорогих. Придёт любовь - блеснёт в судьбе награда, Каков бы ни был у неё исход: Душа волнениям, бессонным, рада И познаёт божественный полёт. Жизнь украшается мечтой и словом, Романтикой высокой бредит дух - Любовью Мир исполнится, основой Прощения за грех невольных мук. Любовь, что роза - прелесть лепестков Для сердца говорит яснее слов... 5
Магия Луны (сонет) О чем Луна поведает смотрящим? О тайнах сердца, пробудившихся в ночи, И в уголках души, куда войдут лучи... А мы, через Луну, связь всех обрящем. Все смотрят на Луну с мечтой манящей, Влекущей вдаль от романтической свечи... Их две, Луна, свеча, наперстницы мечты, Дарящих чары любящим, не спящим. Их нежный взгляд, к Луне на отражение, Летит с мечтой горячей, без сомнения, Что отразится на такой же нежный мир. И станет здесь бывать неведомый кумир, С Луною и свечой всегда сюда входящий И сладость нежности и чувства приносящий. Любовь - это крики Души Встреча - крик удивления, Признание - крик восхищения, Касание - крики томления, Ожидание - крики влечения, Обладание - крик наслаждения, Расставание - крики сомнения, Разлука - крик вожделения, Измена - крики ранения, Разрыв - вопль убиения. Лечат слёзы прозрения... Греют ласки прощения... 6
Невзаимная любовь (стихин) Здесь - о не принятом к взаимности чувстве писателя и драматурга Николая Васильевича Гоголя к графине Анне Михайловне Виельгорской. Талант и человек - объекты для любви. Но в жизни не всегда они совместны - Таланту, как тот, от любимой, ни цени, Беда (для сердца) жить с отказом честным. Коллизия такая к Гоголю пришла, Когда влюбился в возрасте солидном. Писатель, драматург, поэт - любовь нашла Его талант недюжинный, всем видный. Но сердце просит человеческой любви, 1*) Где есть семья, растут на радость дети... И для любви такой ему есть визави - Графинюшка, он ей наставник в свете. Он в Ницце с нею много был, как друг семьи. Наставник, о религии вёл речи, Она готова слушать, только позови, 2*) И в письмах восторгалась бесконечно. Ему уже за сорок (Анне двадцать пять). 3*) Утехи плотские не привлекают, Ему - всего важнее Анны благодать, Она - им околдована без края. Духовная симпатия - не значит страсть, И даже плотское, в семье, сближение... Нужна взаимности отчаянная власть, Но... не дано ему судьбой \"мгновение\". Писатель - давний лучший друг её семьи. Они богатые аристократы, Спесь знати тоже прячется у них в тени, Но... Гоголь всё же хочет быть женатым! Сложилось так, что старый холостяк влюблён! 4*) И пишет с тем Вторую часть Поэмы, Где мир героев божьим светом напоён - Любовь меняет Первой части сцену. 7
Там \"чудная девица\", Улинька, живёт, \"Невиданное странное видение\", В ней Анну, графа дочь, читатель узнаёт И видит к ней писателя влечение. Блаженствует, забыв апатию, жених, Получено согласие семейства, А Улинька за ним даже в Сибирь спешит - Любовь взаимная являет действо. Так Гоголь том Второй писал в своих мечтах, 5*) Любовь взаимную представив свету - Что тонко чувствовал, живописал в словах, Обожествляя в жизни тайну эту. А было ли от претендента сватовство? 6*) Неведомо... Но можно догадаться, Что был ОТКАЗ (не маменькин, с отцом) ЕЁ Женою, вместо ученицы, зваться. Отказ заочный (унижения здесь нет), 7*) Через друзей, знакомцев дома графа. Но Гоголю с ним полный прозвучал запрет На жизнь счастливую, опору в браке. Он по своей природе, в общем, нелюдим, В сношеньях с женщиной не видел блага, Но к Анне (звали Нози) с носом господин Знал чувство, где любовная отвага! И вот ему остался лишь духовный мир - Есть рукопись для тома «Два» Поэмы... Начало сам читал друзьям, как Света пир, Но для печати... счёл доделать тему. Не смог... Фиаско потерпев, ушёл в тоску, В безденежье апатии скитаний - Духовный мир его не заменил мечту О прелестях любви взаимной граней. Он сжёг мечту, не видя в жизни к ней путей. 8*) Был честен, смехом выявляя мерзость, Как антипод прекрасному среди людей... Мечту сваял,.. но сил уж нет на путь к ней. 8
Примечания, с включениями и редакцией автора, взяты из книги \"Уроки любви\", Руслан Киреев, Рекл. - комп. аг. газеты \"Труд\", Москва, 2000 г., и БВЛ \"Н. Гоголь\", т. 11 (75), \"Мёртвые души\", том 1 и том 2, стр. 315, 513, 645. 1*) Анна Михайловна Виельгорская, дочь человека весьма знатного, графа Виельгорского, приближённого к царю. Мать, немка, - урождённая принцесса Бирон. Н. В. Гоголь - давний близкий друг семьи и наставник детей (1839-1850 ). 2*) Зимой 1843-1844 г.г. Вильегорские снимали роскошный особняк в Ницце. Гоголю была отведена отдельная комната. По утрам он прогуливался по берегу моря с главой семейства и его младшей дочерью, жадно внимавшей каждому слову писателя. Или сиживал с нею на скамье за долгой беседой. Звали её в семье ласково Нози (англ. носатая) за выдающийся нос. Немалый нос был и у писателя. Знал он Нози с восьмилетнего возраста. Написал в Ницце для семьи Виельгорских правила \"Жития в мире\" и начал \"Размышления о божественной литургии\". 3*) Гоголь признавался близкому знакомому (врачу), что \"сношений с женщиной он давно не имел да и не чувствует в том потребности, и никогда не ощущал от этого особого удовольствия\". Анна в переводе с древнееврейского \"благодать\". Он писал ей: \"Вы будете, точно, божья благодать для всего вашего семейства и всех вас окружающих\". 4*) Осень 1848 года обозначается биографами Гоголя, как начало его романтических мечтаний насчёт Анны Виельгорской. Он зачастил в семейство. Писатель Соллогуб, женатый на одной из сестёр Анны, вспоминает: \"Анна Михайловна, кажется, единственная женщина, в которую влюблён был Гоголь\". Сам Гоголь признаётся, что предвкушая встречу с младшей Виельгорской (не наедине, а с сёстрами), у него захватывает дух от радости: \"Нервическое ли это расположение или истинное чувство, я сам не могу решить\". Всё-таки пришёл к выводу, что чувство, и чувство истинное. 5*) Те, кто слышал первые четыре главы несостоявшегося второго тома \"Мёртвых душ\" (сохранились в черновом варианте), например, Д. Оболенский, вспоминали содержание: \"... в то время, когда Тентетников, пробуждённый от своей апатии влиянием Улиньки, блаженствует, будучи её женихом (отец Улиньки согласился), его арестовывают и отправляют в Сибирь (по обстоятельствам вольнодумия - авт.) Улинька следует за ним в Сибирь, - там они венчаются и проч.\" Ещё в конце первого тома писатель обещал \"чудную русскую девицу, какой не сыскать нигде в мире, со всей дивной красотой женской души, вся из великодушного стремления и самоотвержения\". Прозрачно просматривается, что прототип Улиньки – это Анна, а прототип Тентетникова - сам писатель, получивший, в мечтах своих, согласие отца Анны на брак, а от самой Анны - взаимность в любви и неразрывный, самоотверженный и вечный, союз с любимым. 6*) Попытка прощупать почву насчёт сватовства была предпринята через Веневитинова (брата поэта), который был мужем старшей сестры Анны. Тот, зная тёщу-принцессу, сказал ему, что дело безнадёжное. Сама Анна могла и не знать о намерениях писателя. В семейной истории Виельгорских нет никакого намёка на подобное событие. В письме-исповеди к Анне, писанному Гоголем весной 1850 г., он с мукой признаётся: \"Писал, поправлял, марал, вновь начинал писать и увидел, что нужно изорвать написанное... Вы взглянете , может быть, на то, что лежит у самого сердца моего...\". Он в Нози не уверен. Да, она была добра с ним (чрезвычайно!), да, интересовалась здоровьем (у Гоголя физическая слабость, немощное тело, хвори), да, нуждалась в нём, но вот любила ли? Последнее её 9
письмо к нему было в январе 1850 г. 7*) Наблюдательный писатель Сергей Аксаков в личном письме к сыну писал: \"... поистине, я не знаю ни одного человека, который бы любил Гоголя. Любил бы не за талант - таких, хоть пруд пруди, - а помимо таланта, как человека. Неужто даже Нози не была исключением?\". И Гоголь надеялся, что была. Но... увы. Наступило жестокое отрезвление, о чём Гоголь писал в письме: \"... Я много выстрадал с тех пор, как расстался с вами в Петербурге. Изныл всей душой, и состояние моё было так тяжело, так тяжело, как я не умею вам сказать\". Поистине, даже великий писатель не нашёл слов для описания страданий от отсутствия взаимности в любви, так те могут быть огромны. О любви же своей вспоминает: \"Это было что-то чудное, и как оно случилось, я до сих пор не умею вам объяснить\". 8*) Говоря о причинах уничтожения уже написанной набело (к печати) рукописи, Гоголь писал в письмах друзьям: \"... Бывает время, когда нельзя иначе устремить общество или даже всё поколенье к прекрасному, пока не покажешь всю глубину его настоящей мерзости; бывает время, когда даже вовсе не следует говорить о высоком и прекрасном, не показавши тут же ясно, как день, путей и дорог к нему для всякого. Последнее обстоятельство было мало и слабо развито во втором томе \"Мёртвых душ\", а оно должно было быть едва ли не главное, а потому он и сожжён\". Честный и требовательный по отношению к себе писатель хотел приблизить \"честное и прекрасное\" к сознанию читателя, избежать идеальности и надуманности. Любовь без взаимности Вас полюбили… Это льстит. Но есть взаимности проблема – Большая для трагедий тема: Судьба влюблённого «горит»… Но есть особый тип влюблённых. Для них любовь - что жизнь сама! Смириться с долей побеждённых – Как жизнь на смерть обречена. И сильный духом побеждает: К себе притянет и ведёт, Пока счастливчик не познает, Что лучшей доли не найдёт. Но если в сердце только скука, Не лги, не пользуйся бедой – Случится пусть однажды мука, А не вся жизнь сплошной тоской. Коль ты попал под страсти эти, Предметом лестной стал любви, Пойми, всего честней на свете Слова: я не могу, прости. 10
Пора любви Идёт Весна – пора любви На смену зимнему дурману, И новой жизни соки станут Пылать в разбуженной крови! Любовь, вне времени и сроков, Опора Вечности живой, Подарит щедро нам с тобой Нектар Божественных истоков. И отлетят в дурную тень Тревоги, горести, заботы… Пусть всем любовная работа Весенний украшает день! К Любови души обращаем, Её приемлем благодать, Чтоб то волнение познать, Что счастьем жизни называем! Любви чудесный Водоём Любви чудесный Водоём Поэты наполняют Словом - Века проходят, но так ново Купание сердец двух в Нём! Судьба пытает на излом, Уходят годы метрономом, Но, наряду с родимым домом, Любовь - в обличье молодом! С Ней дева, юноша, и всяк Сердцами поглощают радость И чувств живительную сладость! При жизни светит в Нём Маяк - Душа на свет Любви стремится, Чтоб с Нею Вечности напиться! 11
Усадьба влюблённых (усадьба \"Введенское\", 19 век, Звенигород) Влюблённый царь, российский Гамлет, Павел Лопухиной усадьбу подарил, Любовью романтической прославил Её, кто сердцу царскому был мил. Лопухина, свет-Аннушка, Петровна, Красавица, ей девятнадцать лет, Впервые влюблена, безумно, безусловно... И засиял над этой парой свет! Чудесный парк стал их любви Эдемом: Звенигородский брег Москвы-реки, Обрыв и холм скрывают леса стены, Меж ними гладь лужаек и цветы. В Эдеме этом намолённое есть место: \"Введенье Богоматери во храм\" - Названье церквам древним, что совместно Усадьбы имя передали нам. Горели церкви те неоднократно И в дереве отстраивались вновь... Не так ли на путях земных, превратных, Как Феникс, возрождается Любовь? Львов-Мастер, царский друг, поэт и зодчий, Храм сделал в камне, сразу на века, Дворец построил разуменьем точным, Чтоб здесь была уютная мечта. На ширину дворца, где все колонны, Вниз просеку с обрыва прорубил - Покрыл травой крутые к речке склоны, Вдаль виды все прекрасные открыл. Близ храма пруд с живыми родниками, Поодаль незабудок чудных луг, Ротонды и фонтаны перед вами... Воистину, Эдем лежал вокруг! 12
Любовь и счастье всё им здесь дарило: Он был к ней нежен и безмерно мил, Милее драгоценностей ей было, Коль незабудки ей, любя, дарил. Царь не снискал признания народа - Непонятый и преданный, почил... Но все свои четыре царских года Он искренне и преданно любил! С чахоткой жизнь её была недолгой... Женой её Гагарину вручил, Но в час Судьбы во имя сердца долга Собой от заговорщиков прикрыл... Обретение чувства любви от красоты Фея прелестная, Фея желанная, Где ты бродила, столь долгожданная?! Не наглядеться в глазки твои - Сердце уходит в сказку любви... Краски от ласки Творит Любовь палитру Мира, Ведь красок нет для одного, И ласки милого кумира Превыше нету ничего! Всё проходит... Всё проходит, только счастье От любви и нежной страсти Вечно будет в сердце нашем. Только этим мир украшен! 13
Ошеломление любовью (стихин) Здесь - о внезапной любви молодого поэта Гёте (литературный герой \"юный Вертер\") к девице Шарлотте Буфф (в замужестве Кестнер) Я помню чудное мгновенье... А. С. Пушкин Любовь обрушится дурманом, Как взрыв для чувственной души, - На сердце остаётся рана, Когда велит ум не грешить. \"Мгновение\" настигло Гёте... 1*) И это был совместный бал, Куда приехал вместе с Лоттой, Чей вид его очаровал. Не может оторвать он взгляда 2*) От губок чувственных и щёк... Она повенчана, но... рада Принять его страстей поток. Борьба страстей его терзает, 3*) Он \"юный Вертер\", по любви, 4*) Но смерть, как тот, не выбирает - Не видит выход он в крови. Поэт уехал от Шарлотты, 5*) Сознательно прервав мечту, А всю любовную работу Он в творческую снёс строку. Страдал страстями юный Вертер - Поэт те брал из глубины... Души, где страсть на грани смерти Сжигала сердце без вины. Поэт порвал навек с любовью, Оставив Лотхен жениху, Связав себя служенья новью Народу, музам наверху. Но жизнелюбие осталось! 6*) Лет жизни много унеслось - 14 Уж Лотты дочь сама призналась: Страсть ощутить ей довелось!
Свидетели любви поэта Мотивов не смогли понять... А есть ли тот мудрец на свете, Кто сможет на себя суд взять? В поэзии то пламя вечно, 7*) Что в строки гения вошло, Затронув жизнь его сердечно, За душу силой чувств взяло. Примечания, с включениями и редакцией автора, взяты из книги \"Уроки любви\", Руслан Киреев, Рекл.- комп. аг. газеты \"Труд\", Москва, 2000 г. 1*) Лотта явилась перед Гёте в окружении своих младших братьев и сестёр, которые провожали её к карете. Поэт не сводил с красавицы завороженных глаз, от всей души восхищался её обликом, голосом, движениями. Когда карета остановилась у бального павильона, он вышел из неё \"точно во сне и так замечтался, что не слышал музыки\". 2*) На балу ошеломлённый внезапной любовью поэт узнал, что красавица помолвлена, но и это не охладило его пыл. Счастливым избранником Шарлотты Буфф был уважаемый в благочестивых кругах Иоганн Христиан Кестнер, скромный посольский чиновник, секретарь ганноверского посольства, отличавшийся \"ровными и спокойными повадками, ясностью взглядов, определённостью действий и речей\" (так писал впоследствии сам Гёте, будучи уже министром и тайным советником). 3*) Лотхен совершенно покорила поэта. Историю этой своей любви Гёте гениально изложил устами литературного героя Вертера в романе \"Страдания юного Вертера\". \"Я не чувствовал собственного тела... Держать в своих объятиях прелестнейшую девушку, точно вихрь носиться с нею, ничего не видя вокруг...\" . Чувствительной женщине, имеющей хороший вкус, трудно устоять перед таким напором, и Вертер уже видит \"непритворное участие\". \"Да, я чувствую, а в этом я могу поверить моему сердцу... я чувствую, что она, - могу ли я, смею ли выразить райское блаженство этих слов - что она любит меня... Любит меня!\". \"Ах, какой трепет пробегает у меня по жилам, когда пальцы наши соприкоснутся невзначай, или нога моя под столом встретит её ножку! Я отшатываюсь, как от огня, но тайная сила влечёт меня обратно\". 4*) Но жених Кестнер не собирается отказываться от своей невесты, сама мысль её потерять ему невыносима. Он приходит к выводу, что отдавать невесту не должно, пусть даже на неё претендуют сразу сто гениев. Лотта тоже сопротивлялась попыткам поэта к близости, хотя ей, по-женски, нравилось, что он повсюду сопровождает её. Жених удивлялся, \"как это может быть, что любовь превращает в какое-то странное существо такого сильного и самостоятельного человека\", как Гёте. В произведении \"Поэзия и правда\" поэт говорит о своей страсти, хотя и в третьем лице, так как \"любил скрываться под чужим обличьем\": \"В глубоком отчаянии он бросился к ногам Лотты, схватил её руки, приложил к своим глазам, ко лбу\". Как было устоять девушке? \"Сознание её помутилось, она сжала его руки, прижала к своей груди, в порыве сострадания склонилась над ним, и их пылающие щёки соприкоснулись. Всё вокруг перестало существовать. Он 15
стиснул её в объятиях и покрывал неистовыми поцелуями её трепетные лепечущие губы\". Но она воззвала к благоразумию. Вырвавшись в конце концов, она объявила, что больше он не увидит её и, \"бросив взгляд, исполненный любви, выбежала\". Вертер остался и полчаса валялся на полу, пока не вошла горничная. Тогда он встал, отряхнул колени и... отправился восвояси покончить с отныне бессмысленной для него жизнью. Литературный герой Вертер ушёл из жизни. 5*) \"Вертер, - признавался создатель романа, - это такое существо, которое я... вскормил кровью собственного сердца\". Вскормил и убил, но сам относился к своей плоти с уважением и ушёл от Шарлотты. 6*) Спустя сорок четыре года они увиделись снова, в Веймаре, куда тайный советник Иоганн Вольфганг Гёте пригласил на обед Шарлотту Кестнер, урождённую Буфф, уже вдову, с 19-летней дочерью Ульрикой. И не замедлил влюбиться уже в дочь! Та тоже не осталась равнодушной, о чём намёком ревности писала брату Августу: \"Вся атмосфера была на удивление пронизана придворной церемонностью, не чувствовалось ни малейшей сердечности, так что я то и дело оскорблялась\". Любовь Гёте не исчезла, и он прозорливо писал об этом ещё в записке Кестнеру, когда оставлял ему Шарлотту: \"Если я умру, и там наверху что-то будет от меня зависеть, я отниму её у Вас\". Эту записку нашли в бумагах покойной Лотхен. 7*) Поэту посчастливилось испытать похожую любовь и к её юной дочери Ульрике, и тем эти две женщины остались в нескончаемой истории любви на века. Непознаваемость любви (Гёте, 74 года, и Ульрика, 19 лет, дочь его любимой женщины в молодые годы, пытались вступить в брак по взаимной любви, зародившейся на чешском курорте Марианские Лазни - Мариенбад) Поэт, за семьдесят, здесь вновь Познал цветущую любовь: Любимой женщины дочурка Влюбилась в старого \"придурка\", И, только-только повзрослев, Протесты матери презрев, Могла б вступить с поэтом в брак... Зазор: пятьдесят пять - вот так! Но юной Ульрике Поэт Открыл любви небесный свет, Духовной мощью покорил И жизнелюбием сманил! Непознаваема Любовь И доказала это вновь! 16
Нежность во плоти (романс милой жёнушке, к 60-летнему Юбилею, а родилась на Троицу) Бог сотворил тобою нежность во плоти И к Троице Рождение назначил - Весенней дал тебе немерено любви, Внимание всех встречных обозначил. Припев: К тебе всегда благоухают все цветы, Тобою полнятся и сердце, и мечты! Сирень всегда в твоё Рождение цветёт, Даря, как ты, всем и восторг, и нежность - Ночь напролёт тогда соловушка поёт, Рождая в сердце радости безбрежность. Припев: Любить тебя и трудно, и приятно так, Что чувство только крепнет от твоих атак! Ты кладезь доброты, он предназначен всем, Её ты щедро даришь и не губишь - Твоя любовь не знает донышка совсем, Не властны годы там, где ты полюбишь. Припев: К тебе всегда любовь и кошек, и собак, То доброта от Бога проявилась так! Солидный Юбилей сегодня ты прошла, Годков немало, но они не в тягость - Ты видом молодым и младших превзошла, А муженьку и вовсе - только сладость. Припев: Ты рядом - сердцу есть тепло, уют ему! А нет - тревоги гнёт, кто знает, почему... Заполнено тобою сердце навсегда, Любовь к тебе стихов даёт проростки - В стихах значения не обретут года, Что нас влекут сквозь жизни перекрёстки. Припев: Всегда с тобой, по жизни нашей, сколь ей быть, Готовы мы друг друга радовать, любить! 17
Сезонов лепта в красоту (рождённой в мае жёнушке, Елене прекрасной) Она на прелестях взрастала! Зачата Осенью златой, Святой мечтой сердец двух стала, ей импульс дан был неземной. Воспетая Поэтом Осень влилась палитрою лесов, Упругой спелостью колосьев и сладкой нежностью плодов. Своим путём Зима настала, дары свои ей принесла - Атласной белизны немало и свежесть навсегда дала. Весна цветеньем одарила, вдохнула в сердце дар Любви, Врата на Белый Свет открыла и пробудила жар в крови. И вот она явилась свету, прелестный Ангел красоты! Благословляю дату эту, как самый лучший день Весны! Родные только ею жили - родили Лену, берегли, Потом мне жёнушкой вручили, как соль бесценную земли! Случилось это жарким летом в июньской буйной красоте, Когда всё, в зелень приодето, плодится в божьем естестве! Сменяются за год сезоны, средь них плохого вовсе нет, А их прекрасные каноны в рожденьях оставляют след! Жираф и Жирафа ЖИРАФ Николай Гумилев, из сборника \"Романтические цветы\", 1908г. посвященного Анне Ахматовой Сегодня, я вижу, особенно грустен твой взгляд И руки особенно тонки, колени обняв. Послушай: далеко-далеко на озере Чад Изысканный бродит жираф. Ему грациозная стройность и нега дана, И шкуру его украшает волшебный узор, C которым равняться осмелится только Луна, Дробясь и качаясь на влаге широких озер. Вдали он подобен цветным парусам корабля, И бег его плавен, как радостный птичий полет. Я знаю, что много чудесного видит земля, Когда на закате он прячется в мраморный грот. 18
Я знаю веселые сказки таинственных стран Про черную деву, про страсть молодого вождя… Но ты слишком долго вдыхала тяжелый туман, Ты верить не хочешь во что-нибудь, кроме дождя. И как я тебе расскажу про тропический сад, Про стройные пальмы, про запах немыслимых трав… Ты плачешь? Послушай, далеко на озере Чад Изысканный бродит жираф. Перевод на французский язык GIRAFE du livre \"Fleurs romantiques\", 1908 d'edi'e 'a Anna Akhmatova Aujourd'hui je vois- ton regard est si plein de tristesse Et tes mains qui entourent les genoux sont si fines aujourd'hui Ecoute: pr'es d'un lac myst'erieux, lointain - lac de Tchad Une girafe raffin'ee se balade. La sveltesse gracieuse et la volupt'e lui sont propres Et sa peau est orn'ee de dessins enchant'es et magiques Ce n'est que la lune qui pourrait 'egaler sa beaut'e, Avec ses rayons qui se brisent sur les vagues des grands lacs. La girafe de loin est pareille aux voiles d'un bateau Sa course est rythmique comme un vol joyeux des oiseaux Seule la terre puisse voir cette merveille au coucher de soleil - La girafe qui se cache dans une grotte dont les murs sont de marbre. Que de contes magiques des pays myst'erieux je connais! Sur une beaut'e noire, la passion d'un chef de tribu Mais tu aspires trop longtemps ce brouillard si 'epais, Tu crois uniquement en la pluie et la brume incessantes. Et comment je pourrais te parler d'un jardin tropical, De ses palmes harmonieuses, de l'odeur des herbes inconnues? 19
Tu pleures? Ecoute: pr'es d'un lac lointain, lac de Tchad Une girafe raffin'ee se balade. Traduit par Irina Kanycheva ЖИРАФА (вольный перевод французского текста (выше) Ирины Канышевой (с её согласия) с изменением рода ЛГ:\"жираф\" на \"жирафа\"(жираф по-французски женского рода: Une girafe - жирафа, по словарю)) Сегодня, я вижу, твой взгляд милый полон печали, А руки, колени обняв, так изящны сегодня… Послушай: далеко, в тайнах озера Чада, Несравненная, бродит-гуляет Жирафа. Грация, стройность и сладострастие - в чарах её, На шкуре - узоры красы, волшебства, восхищения! Лишь только Луна красотой им равна, без сомнения, Переливая лучи в волнах грандиозных озёр. Та Жирафа подобна, вдали, парусам корабля – Ритмичен их путь, птиц весёлых подобен полётам! С закатом Жирафу ждут прятки по мраморным гротам – Заходит солнце… И чудо заката видит земля! Я знаю много сказок волшебных таинственных стран! Красу с черной кожей и страсти вождя племенного… Но… слишком ты долго вдыхала тумана густого, Отныне веришь в дождь уже только,.. всё тот же туман... Как Я смогу тебе рассказать про тропический сад, Про стройные пальмы, про запахи трав неизвестных?.. Ты плачешь?! Послушай: там, на озере дальнем, названием Чад, Жирафа, хитрая, бродит тихо... туда и назад... Сопереживание с неутомимыми попытками любящего мужчины развеять печаль больной простуженной женщины мысленным романтическим путешествием вслед за солнцем в далёкую загадочную тёплую озёрную страну красоты, покоя и горячей любви, где прогуливается такая потрясающая Жирафа… 20
Душа лелеет музыкой любовь (дивертисмент) С грустинкой музыка чудесная звучит - Любовь в душе живёт воспоминанием: Всё прервано разлукой без свидания, И одиночество сердечное томит... Скучаю по тебе... Откуда взять Терпение - тебя не ощущать?! Найти как - сну спокойные минуты, Ослабив мыслей тягостные путы? Ищу я в звуках музыки надежду, Что силы пламенной любви безбрежны... Увы, стекает по щеке тоски слеза, И грустью сердца умываются глаза... Любовь и музыка - всегда душе полёт В романтиках высокого эфира, Там вдохновением питает Лира... Такую радость сердце долго бережёт! Любовь и музыка - как дерево и соки: Питает - музыка, любовь - рождает токи. Цветы и любовь (сонет) В саду волшебном, где хозяйкою Любовь, Живут цветы, за каждым ходит Чувство - Взаимопонимания искусство В их сочетаниях и в красках, от богов. Молчат уста, когда язык немых цветов Поведает про нежность ли, распутство, Сердечное разбудит безрассудство, Где закипает им насыщенная кровь. Их много, разных и неповторимых, Несут они Надежду, Веру и Любовь, Являя красоту и страстной жизни новь! Часть есть из тех, из самых, из любимых - Украшена судьба, полна пусть многих мук, Цветами сердца из любимых тёплых рук. 21
Разрыв (романс) Когда любовь заговорит: довольно, Встречаться ни к чему с тобою впредь - Сожмётся изнутри пружина больно, И сердце станет от тоски неметь. И сердце станет от тоски неметь... Печальные, гнетут тебя раздумья, Мучительных вопросов череда: От скуки ли, расчёта, иль безумья Постигла \"не взаимности\" беда? Постигла \"не взаимности\" беда... Увы, и нас не обошло такое: Судьба надолго развела - и вот... Ты зачеркнула сразу же былое, За нас двоих решив всё наперёд. За нас двоих решив всё наперёд... Так что ж теперь, конец былым восторгам, Что сердце согревали целый год? Наверное, в житейском женском торге Стал главным прагматический подход. Стал главным прагматический подход... Печально, что чудесный дар Природы - Любовь, такая редкая в миру, Не может победить довольно спорный Раздумий круг, рождающих беду. Раздумий круг, рождающих беду... 22
Философская любовь (стихин) Здесь - об особенностях любви русского писателя, графа Льва Николаевича Толстого в браке с Софьей Андреевной Берс. И женщина, и гений - две стихии, Их проявления загадочны всегда, А если и любовь в себя впустили, То может возникать взаимная беда. Толстой жену брал в дом со зрелым чувством, Но долго не решался с предложеньем ей - Страдал от робости в терзаньи грустном И... загадал, чтобы решиться, без затей. 1*) Ему вдруг выпал судьбоносный жребий! 2*) Свершилось предложение - невеста есть! 3*) Желанная взаимность, без сомнений, Но... им венчание уже, как рока месть. Соединились, счастливы, похоже... 4*) Но вскорости общение пошло не так: С ней чувство, что она и он несхожи, Он счастлив, но... есть разочарований знак. Труды его нуждались в переписке, 5*) И этот гиблый труд взяла себе жена - В печать шли от неё шедевры мысли... И сколько смыслов, слов иных внесла она? Выходит, что они писали вместе, Характеры творила и её рука, А в женских - мир внутри на женском месте: Здесь Софьи проявилась тонкая душа. Сотворчество не стало душ сплетеньем, 6*) И дети, и венчание, богатый быт - Ему в том нет удовлетворения, Он ищет свою Истину, как следопыт. Увы, с женой любви не получилось. 7*) Десятки лет она при нём, но... далеко - Его любовь витает в ему милых Абстракциях, где ищет Истины окно. Он дважды уходил в тоске из дома, И даже от почти рожающей жены - 23
Уходит от себя,.. как молодого, 8*) Так и в конце их долгого, вдвоём, пути. Так разнохарактерно у них сложилось: 9*) Она с любовью жертвует ему свой век, Но у него давно определилась Любовь иная - в Истину влюблён навек. Таков был в жизни русский гений слова - 10*) Знал увлечения, был добрым, но... умом, Любил же, словно жизни всей основу, Он Истину, что стала для него… Судом. Что Гений? Творчеству бездушный робот? А может быть, посланец людям от Небес? Судьба даёт любовь для этой пробы, И судит женщина, какая Ему честь. Примечания, с включениями и редакцией автора, взяты из книги \"Уроки любви\", Руслан Киреев, Рекл.- комп. аг. газеты \"Труд\", Москва, 2000 г. 1*) Толстой пишет о своей любви тётушке: \"Я, старый беззубый дурак, влюбился... Я и не знал, что можно так любить и быть счастливым\". А предмету своей любви составил пылкое письмо: \"Мне становится невыносимо. Три недели я каждый день говорю: нынче всё скажу, и ухожу с той же тоской, раскаянием, страхом и счастьем в душе... Я беру с собой это письмо, чтобы отдать его вам, ежели опять мне нельзя или недостанет духу сказать вам всё\". 2*) Отдал письмо лишь на третий день, так как загадал: возьмёт её младшая сестра высокую финальную ноту - отдаст. Сестра взяла! Письмо было вручено холодными, как лёд, руками, и давно уже ожидаемое предложение принято незамедлительно! 3*) На венчание Толстого ждали в церкви. А он сидел без рубашки в комнате, так как все его вещи уже упаковали и увезли, и купить было негде из-за воскресенья. Слава Богу, невеста поняла и приехала за ним. Но подумала: \"А не сбежал ли он?\". Мысль эта, как потом выяснилось в их долгой жизни, оказалась пророческой. 4*) На 15-й день от свадьбы она пишет из Ясной Поляны: \"Стала я сегодня вдруг чувствовать, что он и я делаемся как-то больше и больше сами по себе\". Он жаловался в свой дневник: \"Её характер портится с каждым днём... с ворчанием и озлобленными колокольчиками. Счастлив, но совсем не так, как ожидал. На каждом шагу разочарование\". Он видит, что она такая же женщина, как все - просто женщина - и это наводит на грустные мысли. На первом же году супружеской жизни, за полтора месяца до рождения первенца гению становится смутно и безотчётно, и он подбирается к формулировке своей Истины: \"ужасно, страшно, бессмысленно связывать своё счастье с матерьяльными условиями - жена, дети, здоровье, богатство\". 5*) Жена через сорок лет совместной жизни поймёт эту странную семейную любовь так: \"Гению надо создать мирную, весёлую, удобную обстановку, гения надо накормить, умыть, одеть, надо переписать его произведения бессчётное число раз, надо его любить, не дать поводов к ревности, чтоб он был спокоен, надо вскормит 24
и воспитать бесчисленных детей, которых гений родит, но с которыми ему возиться и скучно, и нет времени\". 6*) Толстому, поглощённому поисками Истины, внутренняя жизнь жены, дышавшей рядом, была, по её словам, \"не интересна и не нужна, - и поэтому он никогда не вникал в неё\". Самой же ей \"хотелось бы всего его охватить, понять\". Ещё двадцатилетняя, графиня Толстая писала: \" Я бы дорого дала, чтоб влезть в его душу\". И это ей удалось, как многолетний жизненный подвиг: дала дорого и \"влезть\" сумела - он читал ей первой всё написанное им, выслушивал с вниманием её мнение. \"Мы часто с ним говорим о романе, и он почему-то (что составляет мою гордость) очень верит и слушает мои суждения\". По творчеству она фактически стала его вторым \"я\". Она не была просто переписчицей. Максим Горький, хорошо знавший Софью Андреевну, хоть и не жаловал её, но утверждал: \"Некоторые черты в образах женщин его грандиозного романа знакомы только женщине и ею подсказаны романисту\". 7*) Его уходы это, в первую очередь уходы от самого себя, прежнего, а следовательно и от его второго \"я\". От жены и семьи в никуда, в абстрактное пространство отвлечённых идей согласно своему кредо: \"... бессмысленно связывать своё счастье с матерьяльными условиями - жена, дети, здоровье, богатство\". Он ищет ещё большей свободы, хотя и так освобождён от каких бы то ни было обязанностей в семье, лёгших целиком на плечи Софьи Андреевны. Напомни она ему о них и получает удивлённый суровый отпор, как будто хочет сказать: \"А ты ещё надеешься и лезешь ко мне со своими глупостями\". В конце жизни она признаётся: \"Ах, как боится стареющая женщина этого отпора - отпора, который больнее всяких побоев и слов, молчаливого, безучастного, сурового и нелюбящего! Он не привык любить - не привык смолоду\". В дни его 80-летнего Юбилея на фоне многочисленных дифирамбов она писала: \"Никто его не знает и не понимает, самую суть его характера и ума знаю лучше других я. Но что ни пиши, мне не поверят. Л. Н. человек огромного ума и таланта, человек с воображением и чувствительностью, чуткостью необычайными, но он человек без сердца и доброты настоящей. Доброта его принципиальная, но не непосредственная\". Здесь Гений похож на бездушную интеллектуальную машину творчества. 8*) Толстой начал искать свою \"правду\" ещё в 27 лет. В повести \"Севастополь в мае\" это звучит так: \"Герой же моей повести, которого я люблю всеми силами души, которого старался воспроизвести во всей красоте его и который всегда был, есть и будет прекрасен, - правда\". Вот она, его настоящая любовь. Ради правды, как он её понимал, ради Истины, как он её видел, он готов был пожертвовать всем, бросить всё и уйти, куда глаза глядят. Ушёл в первый раз, днём, а ночью жена родила. Вернулся, но прежние отношения уже не вернулись. Софья Андреевна перестала быть для него вторым \"я\", даже в переписке рукописей, чем она самозабвенно занималась всю жизнь, было отказано. Второй раз ушёл из Ясной Поляны поздней осенью 1910 года, уже глубоким стариком. и, как оказалось, в свой последний путь. 9*) На смертном одре в последних раздумьях он думал, как и всегда, об Истине, так как последние слова его были: \"Я люблю истину... Очень люблю истину\". 10*) Последний раз он болел жестоко, и впервые за полвека рядом с ним не было Софьи Андреевны. Она была в соседней комнате, но ему не говорили, и он не вспомнил о ней. А она любила его! За семь лет до последней трагедии она писала: \"Всякое ухудшение здоровья Льва Николаевича вызывает во мне страдание... сильнейшее. Так мучительно мне видеть его страждущим, слабым, гаснущим и 25
угнетённым духом и телом! Возьмёшь его голову в обе руки или его исхудавшие пальцы поцелуешь с нежной, бережной лаской, а он посмотрит безучастно. Что-то в нём происходит? Что он думает?\" Она, со всей земной женской самоотдачей и жертвенностью, любила его, а он любил Истину и думал о путях к Ней до последнего мгновения - Истина стала судом его судьбы. Любовь повернулась к ним своей философской гранью. Мистики Ясной Поляны (у могилы Л. Н. Толстого) К могиле старца мудрого с почтеньем Несут влюблённые живую радость Тому, кто стал велик своим уменьем Понять сердец и ужасы, и сладость. Он вечно спит под холмиком простым, Чуть над землёй в живых зелёных дёрнах, Над ним склонился лес шатром густым, Роняя слезы горя в росных зёрнах. Он сам назначил этот уголок Для вечного в земле упокоенья – Ведь стольким мыслям тот родил исток Уютом отрешённости, забвенья… Поток людской неспешно здесь течёт, Всегда не пуст его приют дремучий, Невестам он напутствие даёт - Так продолжает жить талант могучий! В какой же зародиться сможет Он, Непостижимые затронув струны В сердцах влюблённых, кто даёт поклон Тому, кто всех страстей познал буруны? Стремился Он постичь смысл бытия, Мечась, страдая за людей сердечно, А смыслом стала для него земля, Где Он творил и лёг… уже навечно… Идут и едут к этому клочку, Неся ему любовь и удивление Могучему и доброму уму – Так Он обрёл святое возрождение! В Поляне Ясной мы одни с тобой, Рука в руке, счастливые, бродили, Нам пели струны нежности живой, Нас радость и любовь заполонили. 26
Спутницы Любви Урания – муза астрономии, в качестве её атрибута служила небесная сфера; Эвтерпа – муза лирической поэзии, изображалась с флейтой; Эрато – муза любовной поэзии, атрибутом ей служила небольшая лира. Три Музы - спутницы Любви, Им плод Космического Духа Приятен взору, сладок слуху И разжигает страсть в крови. Урания - принцесса звёзд, К Любви спешит с ночною сферой, Чтоб тайны любящих, потерей, Не покидали место грёз. Эвтерпа - вдохновенность чувств, Исток лирического плена, Разбудит флейтой перемены На романтический искус. Эрато - Муза тех вершин, Где звук благословенной лиры Даст всем влюблённым от кумиров Миг наслажденья... не один... Трём Музам к сердцу путь един - Поэзия - Их направляет, Они - поэтов вдохновляют... И Жизнь полна Любви картин! Лучшая грань бриллианта любви Чувства шлифуют алмаз отношений - Нежность здесь благо, вне всяких сомнений: Лучшую грань бриллианта любви Милым всегда беззаветно дари! 27
Любовь, как морок и рабство (стихин) Здесь - о взаимных метаниях в проявлениях любви и о не состоявшейся поэтому женитьбе между русским писателем Фёдором Михайловичем Достоевском и писательницей Аполлинарией Прокофьевной Сусловой. Любовь - не предсказуемое чувство: Приходит и как морок, и как свет - Порою одновременно, что грустно, Ведь мечется душа, не чуя бед. Такое Достоевский знал особо, 1*) Имея связь с коллегой по перу - Как Суслова, известна та особа, Кто начал с ним любовную игру. Аполлинария, как женский образ, 2*) Прошла по его книгам, не одной, Но главной стал \"Игрок\", с Полиной создан, Как главной героиней, огневой. Писателю она была загадкой, 3*) И на всю жизнь осталась таковой - 4*) Любовь вначале представлялась сладкой, Но вот потом измучила собой. Два года встреч ему спасеньем - 5*) Болеет тяжко первая жена, Его журналу светит запрещенье... Но... Суслова спешит в Париж, одна(!) Приехал позже - писем вдруг не стало! 6*) А там ждало её письмо-сюрприз: Влюбилась, строгости как не бывало! Другому сердце отдала - каприз... Но не жалела, что свершила глупость - Тот прохиндей был равнодушен к ней. Сбежал! И морока исчезла мутность - Она несчастна от своих затей. 28
Как, почему доверилась другому? - 7*) Пытается писатель в ней понять - 8*) Подвигло что к любовному содому? 9*) Но... так загадкой и пришлось принять. 10*) Пронёс загадку эту он по книгам, 11*) Как женщина, сама(!), любви рабу 12*) Вдруг чувственным возделывает сдвигом 13*) И роковую делает судьбу. Раба любви... Взаимной, однобокой? Везде печатью виден фанатизм Мадонны, мученицы одинокой, Которую съедает вампиризм. Аполлинария (в книге Полина) С писателем была ослеплена Любовью первою, но вполовину Страданья есть, ведь у него жена. В Париже отыгралась за страданье - По прихоти вступила в связь с другим... Но, брошенная, чувствует желанье Сказать, по-дружески общаясь с ним. Роль друга, просто друга(!) - униженье, Писатель трудно пережил разрыв, Как связанный с к презрению движеньем От той, которой раньше был любим. Он дважды предлагал ей пожениться, Забыв о самолюбии, просил... Но гордая девица только злится - Писатель два отказа получил. Женился на другой, была кто ближе - Он ей надиктовал роман \"Игрок\": Полина, пережитое в Париже, И то, какой случился здесь итог. 29
Любовь для гения загадкой стала, 14*) Для женских образов дала толчок... Их у него по книгам есть немало, Но разгадать мотивы их не смог... Примечания, с включениями и редакцией автора, взяты из книги \"Уроки любви\", Руслан Киреев, Рекл.- комп. аг. газеты \"Труд\", Москва, 2000 г., 1*) У начинающей никому не ведомой двадцатидвухлетней сочинительницы Аполлинарии Сусловой появился в 1861 г. рассказ \"Покуда\" в журнале \"Время\", который редактировал Достоевский. Дочь Достоевского, Любовь Федоровна, в своих воспоминаниях так отзывалась о Сусловой: «Каждую осень она записывалась студенткой в университет, но никогда не занималась и не сдавала экзамены. Однако усердно ходила на лекции, флиртовала со студентами... Полина присутствовала на всех балах, всех литературных вечерах студенчества, танцевала, разделяла все новые идеи, волновавшие молодежь... Она вертелась вокруг Достоевского (бывшему кумиром тогдашней молодёжи – авт.) и всячески угождала ему. Достоевский не замечал этого. Тогда она написала ему письмо с объяснением в любви». И хотя письмо это в архиве писателя так и не нашли, но доподлинно известно, что их роковая встреча произошла именно в 1861 году, когда требовательный редактор пропустил её весьма посредственный рассказ. «Роковая» потому, что этой женщине судьбой было уготовано приносить своим возлюбленным одни несчастья, и Достоевский скоро сам в этом убедился. В этом и был её настоящий \"талант\". Сусловой было 28 лет, и она поражала Достоевского (44 года) своим эгоизмом и самоотверженностью одновременно. «Я отдалась ему любя, не спрашивая ничего, ни на что не рассчитывая», - пишет она в дневнике. Однако, потом пылкая любовница все чаще показывала свой гордый бесстрашный норов. 2*) \"Высокая и стройная. Очень тонкая только. Мне кажется, её можно всю в узел завязать или перегнуть надвое... Волосы с рыжим оттенком. Глаза - настоящие кошачьи, но как она гордо и высокомерно умеет ими смотреть\" - так описывает Полину в романе \"Игрок\" сам Достоевский, не поменявший для главной героини даже имя Сусловой. \"Милая Поля\", \"друг мой Поля\" - так обращался он к ней в письмах и в быту. 3*) Роман \"Игрок\" - история его отношений с Аполлинарией. Там он признаётся, что она была для него загадкой - \"до того загадкой, что, например, теперь, пустившись рассказывать всю историю моей любви... я вдруг... был поражён тем, что почти ничего не мог сказать о моих отношения с нею точного и положительного. Напротив того, всё было фантастическое, странное, неосновательное и даже ни на что не похожее\". 30
4*) В апреле 1865 г. он уже говорил: \"Я люблю её ещё до сих пор, очень люблю, но я уже не хотел бы любить её\". Но потом в книгах он писал с неё своих героинь. Писал, откровенно любуясь ими, восхищаясь и ужасаясь! 5*) Для Достоевского это были годы, когда тяжело болела его первая жена, обречённая чахоткой Мария Фёдоровна, когда главной его заботой был журнал \"Время\", неожиданно запрещённый в 1863 году. Суслова просилась в Париж, где они могли бы не прятаться, а свободно предаваться любви. Он вынужден был задержаться в России до конца лета, и нетерпеливая Суслова укатила в Париж одна и оттуда письмами звала его. Но письма вдруг прекратились. Он срочно выехал в Париж, а там его ждал сюрприз. 6*) Она оставила ему письмо: \"Ты едешь немножко поздно... Ещё очень недавно я мечтала ехать с тобой в Италию и даже начала учиться итальянскому языку - всё изменилось в несколько дней. Ты как-то говорил, что я не скоро могу отдать своё сердце. Я его отдала в неделю по первому призыву, без борьбы, без уверенности, почти без надежды, что меня любят. Я была права, сердясь на тебя, когда ты начинал мной восхищаться. Не подумай, что я порицаю себя, но я хочу только сказать, что ты меня не знал, да и я сама себя не знала. Прощай, милый!\" 7*) Достоевский нашёл её в Париже не находящей себе места, бродя по парижским улицам ночи напролет. Из её дневника записанное по горячим следам: \"Когда мы вошли в его комнату, он упал к моим ногам, громко зарыдал: \"Я потерял тебя, я это знал\". Но писатель Достоевский не мог удержаться от расспросов, посыпая солью свою сердечную (человека Достоевского) рану: кто таков её новый избранник, молод ли, хорош ли собой, сколь далеко зашли интимные отношения? И, наконец, счастлива ли она? Суслова беззастенчиво рассказывала Достоевскому, но уже, как другу, все подробности «своего падения» и просила его совета, как вернуть неблагодарного молодчика, который, как ей кажется, и не любит её. \"Не любит! - вскричал он, схватившись за голову в отчаянии - Но ты же не любишь его, как раба? Скажи мне, это мне нужно знать!\". 8*) В своём дневнике Суслова вспоминала эту сцену с его унизительным для неё подозрением. \"Она и - раба? Гордая и бесстрашная инфернальная женщина? Прелестная, как богиня Афродита?\". Увы, но так оно и было. 9*) Через два года, диктуя своей будущей (второй) жене, стенографистке Анне Сниткиной, писатель решительно и страстно обобщит: \"Все женщины таковы! И самые гордые из них - самыми-то пошлыми рабами и выходят!\". Рабами кого? Тех, по-видимому, кого любят, и хорошо ещё, если они любят нас. А если других? Тут уж рабами можем сделаться мы сами. Так это и проходит в его романах. 10*) Аполлинария вспоминала: \"Мне говорят о Фёдоре Михайловиче. Я его просто ненавижу. Он так много заставлял меня страдать, когда можно было обойтись и без страдания\". Это о временах, когда он в Петербурге встречался с ней тайком от жены. Ослеплённая первой любовью, она ни на что не обращала внимания, но замечала, и отыгралась, когда пришёл её черёд, в полной мере (в Париже и далее). \"Аполлинария - пишет писатель её сестре, - колет меня до сих пор тем, что я не 31
достоин был любви её, жалуется и упрекает меня беспрерывно... Она меня третировала всегда свысока\". 11*) В путешествии после Парижа рабой была не Аполлинария, рабом был он. - она помыкала им, как хотела. \" Ей было приятно - вспоминал писатель, - выслушав и раздражив меня до боли, вдруг огорошить какою-нибудь выходкою величайшего презрения и невнимания\". Вплоть до изгнания страстного и уже намеренно распалённого ею Достоевского из постели. 12*) Его колят, его упрекают, его третируют, но автор \"Униженных и оскорблённых\" - с его болезненным самолюбием(!) - встретившись со своей мучительницей после двухлетней разлуки, сходу делает ей предложение. И повторяет это через несколько недель. Фиаско. 13*) В 1867 году Достоевский женился на Анне Григорьевне Сниткиной, с которой обрел долгожданный душевный покой. Анна не была столь эффектна и порывиста, как Аполлинария, но ей удалось окружить писателя заботой и нежностью. К тому же она хорошо устроила быт, а будучи литературным секретарем (до замужества - его стенографисткой), взяла под свой контроль все издательские дела мужа. В семье родилась дочь, которой родители дали символическое имя Любовь. Аполлинария о женитьбе отвергнутого соискателя не знала и послала ему весточку, которая была ему столь дорога, что он взял её с собой в свадебное путешествие. Анна случайно наткнулась на письмо в столе мужа: \"Прочитав письмо, я так была взволнована, что просто не знала, что делать. Мне было холодно, я дрожала и даже плакала. Я боялась, что старая привязанность возобновится, и что любовь его ко мне исчезнет\". Писатель на весточку ответил: \"Я женился. Я думал ещё найти сердце, которое отозвалось бы мне, но - не нашёл\". Первым сердцем была как раз Аполлинария. Она упрёк не приняла и сочинила ответ, \"глупый и грубый\" (по отзыву Анны, которая теперь уже бдительно перехватила это письмо и, вновь запечатанное, передала мужу). Следя за выражением его лица, увидела: \"Он долго-долго перечитывал первую страницу, как бы не будучи в состоянии понять, что там было написано, потом, наконец, прочёл и весь покраснел. Мне показалось, что у него дрожали руки... Потом он сделался ужасно как рассеян, едва понимал, о чём я говорю\". Ответил ли Достоевский на это письмо? Ответил фразой, вписанной в последнюю минуту, без ведома Анны, в готовую к передаче в печать рукопись романа \"Игрок\": \"Пусть знает Полина, что я ещё могу быть человеком\". Человек Достоевский не предал верную, заботливую, любящую жену, писатель Достоевский порвал с Аполлинарией (Полиной) окончательно. 14*) Загадка Аполлинарии в романе \"Игрок\" не разрешена. Достоевский вновь и вновь бьётся над ней, бьётся, по сути, до конца жизни, до последнего своего романа \"Братья Карамазовы\", где черты Сусловой явственно проступают в образе Катерины. А до того - в Лизе из \"Бесов\", в Ахмаковой из \"Подростка\", ну и, конечно, в Настасье Филипповне из \"Идиота\". 32
О Любви и Женщине Любовь – загадочное чувство… Любовь – умение, искусство. Приход её не знает срока - В любви не может быть порока. Любовь – хоть сладкий, но и плен: Не терпит лжи, других измен. Любовь – костёр: он светит, греет И жжёт, с огнём кто не умеет, Но нежной лаской и теплом Согреет душу вам и дом… Любовь – счастливый в жизни случай: Ведь не заставишь, как ни мучай, Любить насильно, в страхе, лжи. Коль посчастливилось, держи Любовь в почёте, неге, холе, Ведь нет её ценнее боле… Любовь безумна и мудра, В ней есть от зла и от добра, Она несчастье и награда, И райский сон, и муки ада, Болезнь всех чувств… и всё равно Лекарство тоже ей дано: Проходит время, чувства гаснут, Когда пылали понапрасну… Когда ж взаимна и счастлива, Любовь созреет доброй нивой! Вот смотришь на иную пару, Завидуешь сердец их жару, И думается вновь и вновь: Нет в мире чувства, как Любовь! Не эволюция, случайно, А мощь любви, чудесной тайной, Стремит развитья волшебство Всем вероятностям назло! Ведь от кого берём мы кровь? От Женщины! Она – Любовь! Кто опытен, тот точно знает: В любви ОНА нас выбирает! Природой свойство ей дано – На генетическое дно Всем подсознаньем заглянуть, 33
Избрать потомству верный путь. Не зря мы знаем мыслей много, Что пары строятся от Бога! Не здесь ли, Бога не зови, Сокрыты смысл и суть любви… Жёнушке на День Рождения (28 мая, в 1950 году - праздник Святой Троицы) Завершалась весна в красках нежной сирени, По ночам песни счастья дарил соловей, В эту пору родиться велел Боже Лене, Чтобы Троица благость оставила ей. Так с тех пор ты росла дорогим милым чадом, Добротой, любопытством пленяла людей - Когда зоркий художник бывал с тобой рядом, То хотел, чтоб позировать стала скорей. И сегодня все рады общенью с тобою, Тебя любим мы, Лена, желаем добра! Милой жёнушке - всё, что могу и сумею, А любви, нежных чувств не проходит пора! День Рождения твой - замечательный праздник, Мы желаем тебе быть здоровой всегда! Пусть ещё примут нас Марианские Лазни, Посещает нас радость, и минет беда. Вновь поют соловьи, воздух пахнет сиренью - По судьбе жизнь проходит естественный круг... Живы значит, пока, под божественной сенью, Будем же благодарны за это, мой друг. 34
Ночь любви (романс) Распахну тебе сердце до края, Весь я твой, но и ты вся моя - Рай небесный с тобою познаю, Тебе Богом предстану сам я. Вечной жизни с тобою частицы, Пьём сердцами хмельную любовь - Только утра заря-зореница Охладит нам кипящую кровь. В расслаблении томного тела Смежишь чудные глазки свои - Я любуюсь тобой очумело, Покоряясь наркозу зари. Сладкий сон одарит нас забвеньем, В райский сад погулять позовёт - Даст отведать нектар вожделенья, Чтоб любви продолжался полёт. Грех не выпить за любовь! (из белорусского цикла, легенда о королеве Бона Сфорца) Литовский король в далёкой Италии Взял в жёны италийку жгучую, Сфорца - Имя Бона - хорошая... и далее... Стала строить дворцы итальянские в камне, Быт менять, привнося европейские нормы, В этикет, выбор блюд, роскошь дамских нарядов... Ещё позвала своих любовников тоже... Донесли королю то, представили список... В гневе король велел, по списку, всех казнить их! Умоляла Бона его, пав на колени, Пощадить хотя бы тех, которых укажет - Так спаслись лишь трое, самых-самых любимых: Третий, девятый и двадцать седьмой, как в списке. С той поры у сябров застолья обычай: Пить за любовь третью, девятую чарки, А кому выпало и пить, и любить крепко, То двадцать седьмой поднятый тост за любовь Прославит мощь его любовного духа! 35
Дар любви Есть у жизни награда - выше нет ничего! Этой райской усладой не дарят одного... Только двое, влюблённых, эту радость возьмут, Окрылясь упоённо, в небеса понесут. Дар любви - это случай, ставки где велики: Сердце дурью не мучай, а любовью влеки. И любимой прелестной, растворяясь, внимай - В её ласке чудесной воплощается Рай! На летней Волге с любимой Распахнулось небо до высот богов, Разложила Волга дали берегов, Ароматом зелени лес пленит меня - Чудеса российские, милая земля! Я с любимой рядом пью нектар любви И под нежным взглядом чую ток крови... Для любви и Родины не жалей огня: Пусть обеим счастье, и с ними - счастлив я! Нежность Как людей соединить Во вселенский символ слить? Нежность ласки, слов, объятий, Сладость тонких восприятий - Вот тот милый огонёк, Что пожар Любви зажёг... А Любовь - святая сила, Что её сильнее было? 36
Падает снег (вольный перевод французской песни) французскую музыкальную эмоциональность, речевые ударения и слияния-связки, конечно, не переведёшь, но я старался максимально сохранить строковую и слого- ударную конструкцию и настроение обожаемой мною песни) Пение Tombe la neige. Tu ne viendras pas ce soir Tombe la neige. Mon coeur s’habille de noir Ce soyeux cortege, Tout en larmes blanches. L’oiseau sur la branche Pleure le sortilege. Припев 1 “Tu ne viendras pas ce soir”, Me crie mon desespoir Mais tombe la neige, Impassible manege. Декламация Tombe la neige. Tu ne viendras pas ce soir. Tombe la neige. Tout est blanc de desespoir. Пение Triste certitude, Le froid et l’absence, Cet odieux silence, Blanche solitude. Припев 2 “Tu ne viendras pas ce soir”, Me crie mon desespoir Mais tombe la neige, Impassible manege. 37
Авторский перевод (надеюсь, с минимумом фантазий от переводчика) Падает снег... Вечер,.. и у тебя дела Падает снег... Мне сердце чёрным облекла. Слёзы белые небес Цепью шёлковой летят, Птицей на ветвях сидят - Чары будят плач сердец. Припев 1 «Не придёшь ты в этот вечер!» - Крик отчаянья о встрече, Но-о… всё падает снег, Безучастный к чувствам всех… Падает снег... В этот вечер не приходишь... Падает снег... В боль отчаянья уводишь... Без тебя печально здесь: Ненавистное молчанье, Холод, тщетность ожиданья, Белый саван-занавес. Припев 2 «Не придёшь ты в этот вечер» - Крик отчаянья о встрече, И-и... всё падает снег, Окружая белым всех... Звуки тоски Куда любимые уходят, В какие уголки души?.. 38
Незримые, приют находят, Но появляются... в тиши. Приходят музыкою звуков Из сокровенности глубин, Их образ - яви чувств порукой, Что в той тиши ты не один. Там скорбь и плач, в сердечных тонах, Есть нотки радости любви, Звучат печали вечной стоны От мук стеснения в груди. Туда любимые уходят, Для глаз и слуха где их нет - Шестое чувство их находит, Как вспышек вдохновенья свет. Шестое чувство правит кистью, Смычком и словом, нам даря Шедевры чувств, предельно чистых, Всесильной где Любви заря. *** В любви Шестое чувство, как награда - Любовь-восторг от первого же взгляда: Как будто души полюбили в Небесах, Потом всегда друг друга лишь искали, Взглянув, лишь раз(!), немедленно узнали... Примеров много чувству этому в веках! 39
Язык цветов Распустился цветок... Чья-то нежность раскрылась для мира. Если ты одинок, это шанс встретить друга-кумира. Всё расскажут цветы - в них Любовь и Страданье, И признательность Сердца, кипенье кровей, Возвращённого Счастья благие желанья И огонь позабытых уж было страстей. Как найти Идеал? Да и есть ли он в суетной жизни? Счастья нет одному - эта радость всегда для двоих. Как, познав уж Судьбу, На надежд, зря растраченных, тризне Разобраться в мельчайших нюансах своих? Чем нюансы Души подсчитать, описать и измерить? Как и Разум, и Чувства в единое поле свести? Если есть человек, надо просто душою поверить И для счастья её уголок на всю жизнь обрести. Инкарнация розы (восточное подражание) Как роза поутру пленительно свежа, Так ты собой чаруешь, сердцу госпожа, И я пленён к тебе любовью до скончанья века. Всегда желанна и в ответ всегда нежна, Как роза, видом опьяняешь без вина И до божественных высот поднимешь человека. Умеет роза защититься от врагов, В тебе есть тоже острое, как от шипов, - Защиту эту нежно покорит моя опека! 40
Любовь, как опора творческой жизни (стихин) Здесь - о любви поэта и писателя Алексея Константиновича Толстого (1817-1875) к Софье Андреевне Миллер (в девичестве Бахметева), ставшей ему Музой вдохновения и сотворчества Я помню чудное мгновенье, Передо мной явилась ты... А. С. Пушкин Средь шумного бала, случайно... Тебя я увидел... А. К. Толстой Для творчества потребно вдохновение, Как стимул выразить себя, творить... Любовь способствует души прозрению, Желающей таланту Музой быть. Для Алексея Музой Софья стала. 1*) Она таланту послана судьбой - Незаурядный ум, ещё немало Познанья языков, и вкус большой. Её влюблённость первая трагична - 2*) Брат гибнет (здесь дуэль за её честь), 3*) Уходит из семьи (укоры, лично), Случайный муж нелюбый - всё, что есть. Он богатырь былинный, силой, статью, 4*) А также не проявленный талант - Алёша всё ещё под маменькиной властью, И холост с ней слезливый великан... Настало пробуждение - \"случайно\"! 5*) И сразу Алексей творит шедевр - Ушла в народ романсом \"тайна\", Алёша вырос для великих дел! Не может богатырь без хрупкой Музы - 6*) Не только, что творить, но даже жить. Здесь плотской нежности сложились узы, Но Ей - и творческой опорой быть. Не сразу полное сложилось счастье: Не дал развода муж, и против мать - Как деревце, поникшее в ненастье, Она пока обречена страдать. 41
Но Софья жизнь ему спасла буквально 7*) В Одессе, где свалил Толстого тиф - Она всё бросила, летит аврально К нему, где эпидемия не миф. Спасла! Теперь любимый будет с нею! 8*) А там - развод и двадцать нежных лет С талантом, кто любим, её лелеет, Изведала с кем счастье, не без бед. Так Софье мы обязаны содействием Таланту, где опоры есть нужда, И тот раскрылся под её воздействием, Великим стал он с нею навсегда! Бывает в хрупкой женщине опора Богатырям, талантам, мужикам. Она им служит жертвенно, без спора, И стоит класть любовь к её ногам! Примечания, с включениями и редакцией автора, взяты из книги \"Уроки любви\", Руслан Киреев, Рекл.- комп. аг. газеты \"Труд\", Москва, 2000 г., и БВЛ, \"Русская поэзия XIX века\", стр. 304 и 672. 1*) Софья Андреевна не блистала красотой, но отличалась незаурядным умом, образованностью (знала 6 языков), безошибочным вкусом к искусству, была чрезвычайно музыкальна. За это в неё можно было без ума влюбиться (свидетельство женщины). 2*) За ней ухаживал московский князь, обещал жениться, обольстил и обманул. Брат вступился за честь сестры и был убит. 3*) Когда скандал поутих, душевная рана затянулась, последовал брак с ротмистром Львом Миллером, брак вынужденный, только чтобы уйти из дома, где её считали виновной в гибели брата. Брак и стал неудачным: супруги практически жили порознь. 4*) Граф Алексей Толстой обладал огромной физической силой и богатырским сложением: разгибал подковы, завязывал бантиком серебряную ложку, ударом кулака вгонял в притолоку кованый гвоздь. Настоящий былинный богатырь, но с нежным и румяным лицом! Сила сочеталась с доверчивостью, непрактичностью и... слезливостью, как с другими бывает лишь в минуты большого возбуждения и апогея любви. А он в этом состоянии пребывал всегда. Своего \"мальчика\", возрастом за тридцать (33), всё ещё опекала маменька, отчего он и оставался холостым, один раз уже отказавшись в угоду ей от брака. \"Я родился художником, - писал он Софье, - но все обстоятельства и вся моя жизнь до сих пор противились тому, чтобы я сделался вполне художником\". И далее: \"Если ты хочешь знать, чтобы я тебе сказал, какое моё настоящее призвание, быть писателем\". В нём жил не проявленный в полную силу (пока!) талант! 42
5*) И вот он вручил на балу-маскараде даме в маске свою визитку, и та официально пригласила в дом нового знакомого. Это была замужняя Софья Андреевна Миллер (Бахметева), любительница античности в быту. Поэт сразу отметил это и послал поклоннице Гомера записку на французском языке, томик поэта Шенье и стих гекзаметром: \"Пусто в покое моём. Один я сижу у камина...\" Это было уже, как объяснение, \"чистая правда\", в стихах ли, в прозе, как писал в записке Толстой. 6*) \"Я ещё ничего не сделал - меня никогда не поддерживали и всегда обескураживали, я очень ленив, это правда, но я чувствую, что мог бы сделать что- нибудь хорошее, - лишь бы мне быть уверенным, что я найду артистическое эхо, и теперь я его нашёл... Это ты\" - в письме Софье, уехавшей от преследований мужа в родовое поместье, на Пензенщину. \"Если я буду знать, что ты интересуешься моим писанием, я буду прилежнее и лучше работать\" - силач, скручивающий винтом кочергу, просит помощи у хрупкой женщины, ставшей ему любимой женщиной и сотворческой Музой. Продуктивность Толстого после знакомства с Софьей Андреевной стремительно возросла - Муза интересовалась его творчеством весьма активно. А с нею и знаменитые композиторы, положившие на музыку многие произведения поэта. 7*) В феврале 1856 года, в разгар Крымской (Восточной) войны майор Толстой командовал в Одессе ротой. И очень серьёзно заболел тифом, о чём известили даже царя Александра II, так как Толстой имел чин церемониймейстера Двора Его Величества. Любимая женщина приехала сразу же, как узнала о тифе, презрев опасность, бросившись, очертя голову, в самое пекло эпидемии, чтобы самой ухаживать за лежащим в тифозном бреду человеком, который официально был ей никем. 8*) Наконец, муж дал развод. Они стали законными супругами не только перед Богом, как ранее, но и перед людьми. Шли годы, но чувство не ослабевало. Поехав на лечение от тяжёлой болезни в Дрезден, он писал оттуда: \"...Не могу лечь, не сказав тебе то, что я говорю тебе уже 20 лет, - что я не могу жить без тебя, что ты моё единственное сокровище на земле, и я плачу над этим письмом, как плакал 20 лет назад . Кровь застывает в сердце при одной мысли, что я могу тебя потерять...\". Он, давно разменявший шестой десяток, грузный, больной, терзаемый приступами удушья, писал ей от любящего сердца: \"Пусть лучше я после тебя умру, потому что я не хочу, чтобы тебе было тяжело после меня...\". Она пережила его на 20 лет, и все 20 лет её ждало местечко рядом с ним в специально изготовленном в Париже по её заказу металлическом саркофаге. Прелесть грубых рук О эта прелесть грубых рук, Какие жесть легко сминают, Но под сердечный страсти стук, Нежнейшими они бывают: Боятся трепетно они Боль причинить любимой Фее, А Фея: \"Жми, любимый, жмиии...\" - Сминаемая, телом млеет... 43
Поведенческие признаки любви Болезнь любви… Лекарство от неё - Сама любовь и нежность милой рядом, И есть тоски мучительной питьё В разлуке, если не добраться взглядом. Говорят: любовь или есть, или её нет. На нет и суда нет. А вот как понять, что любовь есть? Влюбились двое... Жизнь расцвела весною! И это чудо! Любовь, как суть, как факт дыханья, Критерий жизни, крови пульс - Хмель, упоительный, лобзанья И к сумасшедшим ласкам курс! А спросите себя, хочется ли Вам и ждёте ли Вы от другого ЭТОГО: - уступать с удовольствием, - не смотреть с равнодушием, - желать взаимно детей, - не смотреть с восхищением на противоположный пол, - не прерывать немедленно, - нахваливать дела друг друга в быту, - не спать, когда хочется, - не хотеть, когда другому нездоровится, - не возражать тут же (не дослушав), - откликаться на извинения быстро, - не копить обиды, - не попрекать родственниками, - не давать повода сомневаться, что отношения навсегда, - помнить значимые даты отношений, - оказывать внимание подарками и сюрпризами (встречами с дороги), - не опаздывать на встречи, - делить бытовые заботы, - сообщать о задержках и об отсутствиях, - говорить нежные слова, в том числе, по телефону, - намекать (взаимно) чаще о страстном интиме, чтобы посещали фантазии, - уметь сводить к шутке недоразумения и давление трудностей, 44
- щадить самолюбие, не обвинять по пустякам и предположениям, - не сомневаться в когнитивных способностях другого, разве что иногда пошутить, но ласково(!) по этому поводу (дурачок-дурочка, глупышка, мой валенок, дрёма, птенчик и т.п.), - не забывать о тактильных нежностях (обнимашки- прижимашки,поцелуйки,поглажки, нежные карябки,чтобы мурашки... - С. Есенин: \"Дар поэта - ласкать и карябать...\"), - провожать и встречать с поцелуем, не сдерживать радости у двери, - прислушиваться к внутреннему \"голосу\" - тесту на любовь: в отсутствие другого болит душа, особенно от неизвестности - не забывать звонить и подавать весточку как можно чаще! У всех потребность есть любить, Любовь взаимная - вот счастье! И с ним житейские ненастья Куда как легче всем избыть. Творит Любовь палитру Мира, Тех красок нет для одного... Там ласки милого кумира Превыше нету ничего! Любите щедро, и пусть у Вас остаются только приятные воспоминания - подарок судьбы на всю жизнь! В чудесной сказке двое напились любви И в горний край блаженства к ангелам взошли. Живопись любви (поэма чувств) Хотя познали мы друг друга уж вполне, Мы сердцем больше любим, а не телом. И вот теперь вдруг очень захотелось мне Восторг от плоти сделать главным делом. Удобно мне так сделать всё-таки в стихах, В потоке рифм и строф, пока мне хватит Сравнений, слов и ощущений в яви, в снах - Всего, чем моё Я за ласку платит. 45
Что главное в тебе? Пожалуй, голова, В прямом и переносном тоже смысле, Второго смысла я коснусь едва-едва: В твоей головке рой толковых мыслей. С чего начать… конечно же глаза… Бездонные… с засветкою зелёной, Разрез миндальный, их величина Заставят душу стать ошеломлённой. В таких глазах приятно утонуть, Со сладкой мукой раствориться взглядом, Взглянув, уж взор не в силах отвернуть... И хочется всегда быть с ними рядом. От глаз я сразу к губкам поспешу, Овал их нежный обниму губами - Я пью их, от волненья не дышу... От губок голова идет кругами. Улыбки вспышка освещает рот большой, Сияет кипень крепких ровных зубок, Когда ж серьёзна, еще больше молодой Ты кажешься от пухлых алых губок. От губок оторвусь и отодвинусь чуть, Влюблённым взором голову окину… Чуть скулы выдаются (азиатов путь), Но развит лоб (кудряшки отодвину), Пушок разлит на нежной белой коже... Опять прильну к твоим губам, щекам, глазам, Волна тепла ударит нежно в сердце нам... Что может быть тепла того дороже? А руки гладят твоё нежное плечо - Овал прелестный после стройной шеи, От ушка вдоль него целую горячо, И трепет чувствуя, от ласки млею. 46
А ниже плеч, под впадинкой ключиц, Холмится мягкий нежненький кусочек - Грудь девичья, к ней падаю я ниц, Ловлю губами сладостный сосочек. Под правой - родинка, под левой - тоже есть, И конопушек разбежалась стайка... Вот как бы их когда-нибудь да перечесть - Ведь ты их все покажешь без утайки? Как трудно оторваться от твоей груди, На ней лежать приятно до безумья , Другие прелести меня ждут впереди, Все их перецелую без раздумья! Скользит рука все ниже, на живот По мягкой, белой, нежной, чудной коже... От этой ласки кровь горит и жжёт - То пламя на безумие похоже. В животик мягкий я зароюсь вниз лицом, Вдохну всей грудью дух здоровой плоти, По складкам прогуляюсь языком-пловцом... Язык плывёт, душа давно в полёте. А взгляд уж тянется к святыне, что дала Природа нам для вожделений величавых, Туда, где рощица волосиков курчавых И вход в обитель, где сливаются тела. Рукой я мягко проведу меж ног, Притронусь нежно к возбуждённой плоти, Той, что восторга бурного порог И радости, добытой здесь в работе. И как сладка же ласка здесь, о Боже! Все ниже, ниже голова и... ах! Щекочет поцелуй стыдливый пах... И побежали мураши по коже. 47
Руками, взглядом провожу я здесь и там По ножкам, от коленок до истока... Тебя волную, возбуждаюсь очень сам, И страстный стон слетает с губ до срока. Но прелести еще есть впереди, Вернее, позади... перевернись, родная, Теперь меня к груди не скоро жди - Я взглядом в пышных бёдрах утопаю. Рука дрожит с намереньем напрасным В ладошку все их разом поместить… Манят округлым, мягким и прекрасным, Ну как такое чудо не любить?... Ты на спине, раскинулась открыто, К тебе я припадаю нежно телом... Я весь в тебе... всё в мире позабыто! Нам есть занятие сладчайшим делом... Вот мы возбуждены до страстной дрожи, Ты истекаешь, от желанья чуть дыша, Сейчас на все сокровища похожи И тело томное, и нежная душа. Все ближе, ближе неземное бытиё... Закушен рот, все тело в сладком спазме, Глаза закрыты... Всю бери... Ещё!.. Ещё!!! И ... задрожали жилки все в оргазме. Грудь исторгает муки наслажденья стон, И нега расслабления безбрежна... Любимый, самый лучший, рядом, здесь, и он, Сам обессиленный, целует нежно… Когда есть любовь Когда есть любовь, Всё понятно без слов - Молчим ли мы вновь Или грезим без снов... 48
Болезнь названьем Первая любовь (стихин) Здесь - о первой любви молодого Алёши Пешкова (впоследствии писатель Алексей Максимович Горький) к художнице Ольге Юльевне Каменской Я помню чудное мгновнье... А. С. Пушкин Для романтических мечтаний Случается \"болезнь\" любви, А если «Первая» - страданий И радостей Её пути. Влюбился молодой Алёша, 1*) Торгуя квасом для толпы, Забавно выглядя «гаврошем» В глазах замужней визави. Он молод, старше лет на десять, И с дочкой (замужем) она, Но... для него любовь чудесит: Из женщин - Первая дана! У ней был муж, официальный, 2*) Есть дочь от брака без любви - Фамилию его, легально, Она оставила в чести. Вновь не одна, есть муж гражданский, Спокойный, добрый, с бородой. Алёша, в двадцать лет отважный, Решил, что нужен ей... другой. Она прелестна его взгляду: 3*) Лучатся синие глаза, Улыбка покоряет сразу - Его сердечко стонет: \"Да!\" И к ней любовь пришла впервые - 4*) Ей мил его сердечный жар! Хотя твердит слова благие,.. Но... выбор делает, как дар. Год счастья - до отъезда мужа. 5*) Потом, жалея, едет вслед. 49 Возлюбленному - только стужа, Разрыв обоим сулит бед...
В тоске он бродит по России, 6*) Она - в Европе, связи нет. 7*) И оба в творческой стихии: Перо и кисть - их в жизни след. А тяга их неодолима, 8*) Соединиться - вот мечта... И бросив всё, в Тифлис стремима - Узнала, там он есть, пока... Счастливые, соединились! Гроза случилась вне, в душе - Взаимно жарко вновь влюбились И стали жить в своём мирке. Для милых раем стала... баня, Где чары искренней любви, Тем бытом чувств совсем не раня, Счастливый жребий принесли! Но... не безоблачно там жили - 9*) Мешали прежние мужья, Писательству… чуть-чуть платили... И стала наползать тоска. Любовь болезнью получилась, И стало ЭТО затухать Без грома, как в Тифлисе было, Но тишиной вдруг доставать. Кумир он ей, и дочке тоже, 10*) Но на душе уже есть скрип, Тот всё сильней его тревожит - Уходит чувство, райский миг. Да, Первая любовь уходит... 11*) Но есть ли на душе тот след? Есть, через тридцать лет находят, Вдвоём, хоть отношений нет… Примечания, с включениями и редакцией автора, взяты из книги \"Уроки любви\", Руслан Киреев, Рекл.- комп. аг. газеты \"Труд\", Москва, 2000 г. 1*) Случилось это летом 1889 г., когда будущая мировая знаменитость Алёша Пешков торговал на улицах Нижнего Новгорода квасом. В рассказе \"О моей первой любви\" он писал об этом эпизоде: \"На мне были синие шаровары городового, а вместо рубахи я носил белую куртку повара\". Из её воспоминаний: \"В широкополой 50
Search