โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 145 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL การพดู โทรศพั ท์ (Talking on the phone) A: สวสั ดคี รับ โรงเรยี น SLS ครับ มีอะไรใหช้ ่วยครับ {Sa-Wad-Dee-Krab Rong-Riaan SLS Krab Mee-A-Rai-Hai-Chuay-Krab} Hello, SLS School. May I help you? B: สวสั ดีคะ่ ขอสายครูเบลค่ะ {Sa-Wad-Dee-Ka Khor-Saai-Kruu-BELL-Ka} Hello, May I speak to Teacher BELL, please? A: รอสักครูค่ รบั {Ror-Sak-Kruu-Krab} Just a moment, please. ………………….. C: สวสั ดคี รับ ครเู บลก้าลังพูดอยู่ครับ {Sa-Wad-Dee-Krab Kruu-BELL -Gam-Lang-Puud-Yuu-Krab} Hello, Teacher BELL is speaking. B: สวสั ดคี ะ่ ครเู บล วันนฉี้ นั ไมไ่ ปเรียนนะคะ ฉันมีธุระค่ะ {Sa-Wad-Dee-Ka-Kruu-BELL Wan-Nee-Chan-Mai-Bpai-Riaan-Na-Ka Chan-Mee-Tu-Ra-Ka} Hello, Teacher BELL. Today I don’t go to school. I am busy. C: ครบั ไมเ่ ป็นไรครับ ขอบคณุ ท่ีโทรมาบอกนะครับ {Krab Mai-Bpen-Rai-Krab Khorb-Kun-Tee-Toe-Maa-Bork-Na-Krab} O.K. No problem. Thank you for letting me know. (หนงั สอื นเี้ ปน็ ลิขสิทธ์ิของโรงเรยี นสอนภาษาทรพั ย์ปญั ญา ผูใ้ ดทา้ ซา้ คดั ลอก หรอื น้าไปเผยแพร่จะถกู ดา้ เนินคดีตามทก่ี ฎหมายบญั ญตั ิไว้สงู สดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 146 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL B: ค่ะ ขอบคุณเชน่ กันคะ่ เจอกันอาทิตย์หน้าคะ่ สวัสดคี ่ะ {Ka Khorb-Kun-Chen-Gan-Ka} {Jer-Gan-Aa-Tid-Naa-Ka Sa-Wad-Dee-Ka} Yes, thank you, too. See you next time. Good bye. C: แล้วเจอกนั ครบั สวัสดีครบั {Laew-Jer-Gan-Krab Sa-Wad-Dee-Krab} See you. Good bye. (หนงั สอื น้ีเปน็ ลิขสทิ ธ์ิของโรงเรยี นสอนภาษาทรพั ยป์ ญั ญา ผใู้ ดทา้ ซ้า คัดลอก หรือน้าไปเผยแพร่จะถูกดา้ เนินคดตี ามท่กี ฎหมายบญั ญตั ไิ ว้สูงสดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 147 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL โทรผด : Wrong Number A: สวสั ดคี ะ่ ขอสายคุณปาลีพทั รค่ะ {Sa-Wad-Dee-Ka Khor-Saai-Kun-PALEEPAT-Ka} Hello, May I speak to Mr. PALEEPAT, please? B: ขอโทษนะคะ คณุ โทรผดิ ค่ะ {Khor-Tod-Na-Ka Kun-Toe-Pid-Ka} Sorry, I’m afraid you’ve got the wrong number. A: นั่นใช่เบอร์ 083-973-5589 หรอื เปล่าคะ {Nan-Chai-Ber Suun-Bpaed-Saam-Gao-Jed-Saam-Haa-Haa-Bpaed-Gao- Reu-Bplao-Ka} Is that number 083-973-5589? B: ไม่ใช่ค่ะ นี่เบอร์ 083-973-5598 ค่ะ {Mai-Chai-Ka Nee-Ber Suun-Bpaed-Saam-Gao-Jed-Saam-Haa-Haa-Gao-Bpaed-Ka} No. This is number 083-973-5598. A: ขอโทษค่ะ Khor-Tod-Ka} Sorry. B: ไม่เปน็ ไรค่ะ {Mai-Bpen-Rai-Ka} Never mind. (หนงั สือนเี้ ปน็ ลขิ สทิ ธ์ิของโรงเรียนสอนภาษาทรพั ยป์ ัญญา ผใู้ ดทา้ ซ้า คัดลอก หรือนา้ ไปเผยแพร่จะถูกดา้ เนนิ คดีตามที่กฎหมายบญั ญตั ไิ ว้สงู สดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 148 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL การฝากขอ้ ความ (Leaving a message) A: สวัสดคี รับ โรงเรียน SLS ครับ มีอะไรใหช้ ว่ ยครบั {Sa-Wad-Dee-Krab Rong-Riaan SLS Krab Mee-A-Rai-Hai-Chuay-Krab} Hello, SLS School. May I help you? B: สวสั ดีครับ คุณน้าฝนอยไู่ หม {Sa-Wad-Dee-Krab Kun-Nam-Fon-Yuu-Mai} Hello, Is Namfon is there? A: เสยี ใจดว้ ยครับ นา้ ฝนไมอ่ ยคู่ รับ นา้ ฝนออกไปข้างนอกครับ {Siaa-Jai-Duay-Krab Nam-Fon-Mai-Yuu-Krab Nam-Fon-Ork-Bpai-Khaang-Nork-Krab} Sorry, she isn’t here. She goes out. B: น้าฝนจะกลบั มาเม่ือไหรค่ รับ {Nam-Fon-Ja-Glab-Maa-Muea-Rai-Krab} When is she coming back? A: ไม่แน่ใจครับ {Mai-Nae-Jai-Krab} I’m not sure. B: ผมขอฝากขอ้ ความไดไ้ หมครบั {Pom-Khor-Fhaak-Khor-Kwuam-Dai-Mai-Krab} Can I leave a message? A: ได้ครับ {Dai-Krab} Yes, sir. B: ฝากบอกน้าฝนให้โทรกลับหาผมดว้ ยครับ {Fhaak-Bork-Nam-Fon-Hai-Toe-Glab-Haa-Pom-Duay-Krab} Can you tell her to call me back? (หนงั สือน้ีเปน็ ลขิ สิทธิ์ของโรงเรยี นสอนภาษาทรพั ยป์ ญั ญา ผใู้ ดทา้ ซ้า คดั ลอก หรือน้าไปเผยแพร่จะถูกดา้ เนนิ คดีตามทกี่ ฎหมายบัญญตั ไิ ว้สูงสดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 149 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL B: ขอบคุณครับ A: ครับ แล้วผมจะบอกให้ครบั {Khorb-Kun-Krab} {Krab Laew-Pom-Ja-Bork-Hai-Krab} Thank you. Yes, I’ll pass your message. A: ยนิ ดคี รับ {Yin-Dee-Krab} You’re welcome. (หนังสอื น้เี ป็นลขิ สทิ ธ์ิของโรงเรียนสอนภาษาทรพั ยป์ ัญญา ผ้ใู ดทา้ ซ้า คดั ลอก หรือนา้ ไปเผยแพรจ่ ะถกู ดา้ เนนิ คดีตามทก่ี ฎหมายบัญญัตไิ ว้สงู สุด)
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 150 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL Lesson 17 วัฒนธรรมการไหว้ (Thai Culture “Wai”) The 'wai' is a prayer like gesture which is performed with a slight bow. It's widely used in Thailand as a standard greeting, and also when apologizing, saying thanks and to show respect. Thai people frequently wai towards a Buddha image when passing by one, sometimes even while driving! If there's a perceived difference in status between two people performing the wai, then it is usually the junior or 'lower status' person who wills wai first. For instance, a student will wai the teacher first, and not the other way around. The more senior will then usually 'wai' back, although this is unnecessary in certain situations such as being 'wai-ed' to by children or cashiers. The higher the hands are raised and the deeper the bow, the greater the respect being shown to the recipient of the 'wai'. A ‘graab’ is a step up from the wai and is used when worshipping and showing reverence, predominately to Buddha images or the Royal family. (หนงั สอื นเี้ ป็นลขิ สิทธ์ิของโรงเรียนสอนภาษาทรพั ยป์ ัญญา ผูใ้ ดท้าซา้ คดั ลอก หรอื นา้ ไปเผยแพรจ่ ะถูกดา้ เนนิ คดตี ามท่กี ฎหมายบญั ญตั ไิ วส้ งู สุด)
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 151 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL Lesson 18 วนั สา่ คัญของไทย (Thai Holiday) วันสาคัญของไทย ภาษาไทย English January 1st- New Year’s Day 1 มกราคม- วนั ขน้ ปีใหม่ February- Makha Bucha Day กุมภาพันธ์- วันมาฆบชู า (วนั เพญ็ เดือนสาม) (Full moon, 3rd Thai lunar month) 6 เมษายน- วนั จกั รี April 6th- Chakri Memorial Day April 13th-15th- Songkran Festival Day 13-15- วนั สงกรานต์ เมษายน May 1st- National Labour Day 1 พฤษภาคม- วนั แรงงานแหง่ ชาติ May 5th- Coronation Day May 13th- Royal Ploughing Ceremony Day 5 พฤษภาคม- วันฉัตรมงคล May- Visakha Bucha Day 13 พฤษภาคม- วนั พืชมงคล (Full moon, 6th Thai lunar month) พฤษภาคม - วนั วสิ าขบูชา (วันเพญ็ เดือนหก) June 3rd- Her Majesty Queen Suthida’s Birthday 3 มิถนุ ายน- วันเฉลมิ พระชนมพรรษา สมเดจ็ พระนางเจา้ สทุ ดิ า July - Asarnha Bucha Day พชั รสธุ าพิมลลักษณ พระบรมราชินี (Full moon, 8th Thai lunar month) กรกฎาคม - วันอาสาฬหบชู า July - Buddhist Lent Day (วันเพญ็ เดอื นแปด) (First waning moon, 8th Thai lunar month) กรกฎาคม - วันเข้าพรรษา (วันแรม 1 ค้่า เดอื นแปด) (หนังสอื นี้เปน็ ลขิ สทิ ธ์ขิ องโรงเรียนสอนภาษาทรพั ยป์ ัญญา ผใู้ ดท้าซา้ คัดลอก หรือนา้ ไปเผยแพรจ่ ะถกู ดา้ เนนิ คดีตามท่ีกฎหมายบัญญัตไิ วส้ ูงสุด)
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 152 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL ภาษาไทย English July 28th- His Majesty King Maha 28 กรกฎาคม- วนั เฉลิมพระชนมพรรษา พระบาทสมเด็จพระวชิร Vajiralongkorn เกลา้ เจ้าอยูห่ ัว Phra Vajiraklaochaoyuhua’s Birthday August 12th- Her Majesty Queen Sirikit 12 สิงหาคม- วนั เฉลิมพระชนมพรรษา สมเดจ็ พระนางเจา้ ฯ พระบรมราชินีนาถ ตุลาคม - วนั ออกพรรษา October- End of Buddhist Lent Day (วนั เพญ็ เดอื นสบิ เอ็ด) (Full moon, 11th Thai lunar month) 13 ตุลาคมวันคล้ายวันสวรรคต October 13th- His Majesty King Bhumibol พระบาทสมเดจ็ พระบรมชน Adulyadej The Great กาธิเบศร มหาภมู ิพลอดลุ ย เดชมหาราช บรมนาถบพติ ร 23 ตลุ าคม- วนั ปยิ มหาราช October 23rd- Chulalongkorn Memorial Day พฤศจกิ ายน - วันลอยกระทง November- Loy Krathong Day/Loy Krathong (วนั เพญ็ เดอื นสิบสอง) Festival (Full moon, 12th Thai lunar month) 5 ธนั วาคม- วันคล้ายวันพระบรมราช December 5th- His Majesty King Bhumibol สมภพ พระบาทสมเดจ็ พระ Adulyadej The Great’s Birthday บรมชนกาธิเบศร มหาภมู ิ พลอดลุ ยเดชมหาราช บรมนาถบพิตร / วนั ชาติ / วนั พอ่ แห่งชาติ (หนังสือนีเ้ ป็นลขิ สทิ ธิ์ของโรงเรียนสอนภาษาทรพั ย์ปญั ญา ผู้ใดท้าซ้า คัดลอก หรอื น้าไปเผยแพรจ่ ะถูกดา้ เนนิ คดีตามที่กฎหมายบญั ญัติไวส้ งู สุด)
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 153 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL ภาษาไทย English 10 ธันวาคม- วนั รฐั ธรรมนญู December- Constitution Day 31 ธนั วาคม- วันสิ้นปี 10th December- New Year’s Eve 31st (หนังสอื นเี้ ป็นลขิ สิทธิ์ของโรงเรยี นสอนภาษาทรพั ยป์ ัญญา ผู้ใดทา้ ซ้า คดั ลอก หรอื น้าไปเผยแพรจ่ ะถกู ดา้ เนินคดีตามทก่ี ฎหมายบัญญตั ิไว้สงู สุด)
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 154 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL Practice 1 1. อ่านและเขียนพยัญชนะไทย (Read and write Thai consonant.) กขฃคฅ ฆงจฉช ซฌญฎฏ ฐ ฑฒณ ด ตถทธน บปผฝพ ฟภมย ร ล ว ศษส หฬอฮ (หนงั สือนีเ้ ป็นลิขสิทธ์ขิ องโรงเรยี นสอนภาษาทรพั ย์ปญั ญา ผใู้ ดท้าซา้ คัดลอก หรอื นา้ ไปเผยแพรจ่ ะถกู ดา้ เนินคดตี ามทกี่ ฎหมายบญั ญตั ิไวส้ งู สดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 155 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL -ะ -า 2. อ่านและเขยี นสระไทย (Read and write Thai Vowel.) -ิ -ิ -ะ -ะ -ะ -ะ -ะ -ิ -า -า -า -า -า -ิ -ิ -ิ -ิ -ิ -ิ -ิ -ิ -ิ -ิ -ิ -ิ -ิ -ิ -ิ -ิ -ิ -ิ -ิ -ิ -ิ -ิ -ิ -ิ -ิ -ิ -ิ -ิ -ิ -ิ -ิ -ิ -ิ (หนังสอื น้เี ป็นลิขสทิ ธิข์ องโรงเรียนสอนภาษาทรพั ยป์ ญั ญา ผู้ใดทา้ ซา้ คัดลอก หรือนา้ ไปเผยแพรจ่ ะถูกดา้ เนินคดีตามท่กี ฎหมายบัญญัตไิ วส้ งู สดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 156 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL เ-ะ เ-ะ เ-ะ เ-ะ เ-ะ เ-ะ เ- เ- เ- เ- เ- เ- แ-ะ แ-ะ แ-ะ แ-ะ แ-ะ แ-ะ แ- แ- แ- แ- แ- แ- โ-ะ โ-ะ โ-ะ โ-ะ โ-ะ โ-ะ โ- โ- โ- โ- โ- โ- เ-าะ เ-าะ เ-าะ เ-าะ เ-าะ เ-าะ -อ -อ -อ -อ -อ -อ (หนงั สือนี้เป็นลิขสิทธ์ิของโรงเรียนสอนภาษาทรพั ยป์ ัญญา ผูใ้ ดทา้ ซ้า คัดลอก หรอื นา้ ไปเผยแพร่จะถกู ดา้ เนนิ คดีตามทกี่ ฎหมายบญั ญตั ไิ ว้สูงสดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 157 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL -ิวะ -ิวะ -วิะ -ิวะ -ิวะ -ิวะ -ิว -ิว -ิว -ิว -ิว -วิ เ-ยิ ะ เ-ิยะ เ-ยิ ะ เ-ิยะ เ-ิยะ เ-ยิ ะ เ-ิย เ-ิย เ-ิย เ-ิย เ-ิย เ-ยิ เ-ิอะ เ-อิ ะ เ-อิ ะ เ-อิ ะ เ-อิ ะ เ-ิอะ เ-อิ เ-ิอ เ-ิอ เ-อิ เ-อิ เ-ิอ เ-อะ เ-อะ เ-อะ เ-อะ เ-อะ เ-อะ เ-อ เ-อ เ-อ เ-อ เ-อ เ-อ (หนังสอื น้ีเป็นลิขสิทธิข์ องโรงเรยี นสอนภาษาทรพั ย์ปญั ญา ผ้ใู ดท้าซ้า คดั ลอก หรอื นา้ ไปเผยแพร่จะถูกดา้ เนนิ คดีตามที่กฎหมายบัญญตั ิไวส้ ูงสดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 158 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL -ำ -ำ -ำ -ำ -ำ -ำ ไ- ไ- ไ- ไ- ไ- ไ- ใ- ใ- ใ- ใ- ใ- ใ- เ-า เ-า เ-า เ-า เ-า เ-า ฤฤฤฤฤฤ ฤๅ ฤๅ ฤๅ ฤๅ ฤๅ ฤๅ ฦฦฦฦฦฦ ฦๅ ฦๅ ฦๅ ฦๅ ฦๅ ฦๅ (หนงั สือนี้เป็นลิขสทิ ธิ์ของโรงเรียนสอนภาษาทรพั ย์ปัญญา ผ้ใู ดทา้ ซา้ คัดลอก หรอื นา้ ไปเผยแพรจ่ ะถูกดา้ เนนิ คดตี ามทก่ี ฎหมายบัญญตั ิไวส้ งู สดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 159 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL 3. อ่านและเขียนวรรณยกต์ไทย (Read and write Thai Tone Mark.) -ิ -ิ -ิ -ิ -ิ -ิ -ิ -ิ -ิ -ิ -ิ -ิ -ิ -ิ -ิ -ิ -ิ -ิ -ิ -ิ -ิ -ิ -ิ -ิ (หนงั สือนี้เปน็ ลขิ สิทธข์ิ องโรงเรยี นสอนภาษาทรพั ยป์ ญั ญา ผู้ใดท้าซา้ คดั ลอก หรือน้าไปเผยแพรจ่ ะถกู ดา้ เนินคดีตามท่กี ฎหมายบัญญัติไวส้ ูงสดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 160 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL 4. ฝกึ อา่ นปละเขยี นคา่ ในภาษาไทย (Read and write Thai word) ไก ไข ขวด ควาย คน ระฆง ง จาน ฉง่ ชาง โซ กะเฌอ ผหญง ชฎา ปฏก ฐาน มณโฑ ผเฒา เณร เดก็ เตา ถง ทหาร ธง หน ใบไม ปลา ผ้ง ฝา พาน ฟัน สาเภา มา ยกษ์ เรอ ลง แหวน ศาลา ฤๅษ เสอ หบ จฬา อาง นกฮก (หนังสอื นีเ้ ปน็ ลขิ สิทธขิ์ องโรงเรียนสอนภาษาทรพั ยป์ ญั ญา ผูใ้ ดท้าซา้ คัดลอก หรอื น้าไปเผยแพรจ่ ะถูกดา้ เนนิ คดตี ามทก่ี ฎหมายบัญญัติไว้สูงสุด)
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 161 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL Practice 2 1 Middle Tone 2 Low Tone 3 Falling Tone 4 High Tone 5 Rising Tone ไก ไก ไก ไก ไก ใจ ใจ ใจ ใจ ใจ ดน ด่น ด้น ด๊น ดน๋ บอ บอ บอ บอ บอ โอง โอง โอง โอง โอง ตา ต่า ตา้ ต๊า ต๋า ไป ไป่ ไป้ ไป๊ ไป๋ กง กง กง กง กง เตน เตน เตน เตน เตน เกา เกา เกา เกา เกา ไกล ไกล ไกล ไกล ไกล บาง บาง บาง บาง บาง เกง เกง เกง เกง เกง บาย บาย บาย บาย บาย (หนังสือน้เี ป็นลขิ สทิ ธิข์ องโรงเรียนสอนภาษาทรพั ยป์ ญั ญา ผู้ใดทา้ ซ้า คัดลอก หรอื นา้ ไปเผยแพรจ่ ะถูกดา้ เนนิ คดีตามทีก่ ฎหมายบัญญตั ไิ วส้ งู สุด)
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 162 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL 3 Falling Tone 1 Rising Tone 2 Low Tone ขา เส้อ ขา ขา ไข เสอ เส่อ ฝา้ ย ไข ไข ส ฝาย ฝ่าย ใส ส ส ถ้ว ใส ใส ผา ถว ถ่ว ขาว ผา ผา เข้ยว ขาว ขาว ให เขยว เข่ยว ฝง้ั ให ให ผง้ ฝัง ฝง่ั ผง ผง่ (หนังสือนีเ้ ปน็ ลขิ สทิ ธข์ิ องโรงเรยี นสอนภาษาทรพั ย์ปัญญา ผู้ใดท้าซ้า คัดลอก หรือน้าไปเผยแพรจ่ ะถกู ดา้ เนนิ คดีตามท่ีกฎหมายบัญญัติไวส้ งู สุด)
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 163 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL 3 High Tone 1 Middle Tone 2 Falling Tone ค้า ไม คา ค่า น้า ไม ไม ใช นา นา่ เรง ใช ใช โซ เรง เรง งาย โซ โซ ยา้ งาย งาย ฟั้ง ยา ย่า วง้ ฟัง ฟ่ัง ทง้ วง ว่ง เฒา ทง ทง่ มา เฒา เฒา รานคา มา มา ราคา คา (หนังสือน้เี ปน็ ลิขสิทธิข์ องโรงเรยี นสอนภาษาทรพั ยป์ ัญญา ผ้ใู ดท้าซ้า คัดลอก หรอื นา้ ไปเผยแพรจ่ ะถูกดา้ เนินคดีตามทก่ี ฎหมายบญั ญัติไว้สงู สดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 164 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL 3 High Tone 1 Middle Tone 2 Falling Tone ราว ม้น ราว ราว ง้น มน ม่น คน งน งน่ เลอ้ ย คน คน ไว เลอย เลอ่ ย เน้น ไว ไว แรง เนน เนน่ แรง แรง (หนังสอื น้เี ป็นลขิ สิทธิข์ องโรงเรียนสอนภาษาทรพั ย์ปัญญา ผ้ใู ดทา้ ซา้ คดั ลอก หรือน้าไปเผยแพรจ่ ะถกู ดา้ เนนิ คดตี ามที่กฎหมายบญั ญตั ิไว้สงู สุด)
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 165 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL Practice 3 Consonants + Vowels = Words Consonants Vowels Words Writing ม -า {aa} มา มา come {Mor} -ี {Maa} ต hit เท pour ต {Dtor} {ee} ตี ร hole {Dtee} เลย lick ท เ- {e} จาremember {Tor} -ู เท {Te} และ and รู ตว ร {Ror} {uu} ล {Lor} {Ruu} ไป go จ เ-ีย เขา he {iaa} เลีย {Liaa} {Jor} จา้ -ำ ล {am} {Jam} {Lor} แ-ะ และ ต {ae} {Lae} {Dtor} -วั {ua} ตวั {Dtua} ป {Bpor} ไ- {ai} ไป {Bpai} ข เ-า {ao} เขา {Khao} {Khor} (หนงั สอื น้ีเป็นลิขสทิ ธขิ์ องโรงเรยี นสอนภาษาทรพั ยป์ ัญญา ผูใ้ ดทา้ ซา้ คดั ลอก หรอื น้าไปเผยแพรจ่ ะถูกดา้ เนินคดีตามที่กฎหมายบญั ญัติไวส้ งู สุด)
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 166 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL Consonants + Vowels + Tone Marks = Words Consonants Vowels Tone Marks Words Writing ก {Gor} ไ- -่ ไก่ ไกchicken ม {ai} {Mai-Ek} {Gai} มาhorse ให give {Mor} -า -้ ม้า ถา้ cave {aa} {Mai-To} {Maa} เม่อwhen ห คา่evening {Hor} ใ- {ai} -้ ให้ ร know {Mai-To} {Hai} วา…that ถ -ำ ผา cloth {Tor} {am} -้ ถา้ ช้ point {Mai-To} {Tam} เพอ่ for ม เ-ือ โตะtable {Mor} {uea} -่ เมอ่ื {Muea} {Mai-Ek} ค {Kor} -ำ คา่้ ร {am} -่ {Kam} {Mai-Ek} {Ror} -ู รู้ {uu} -้ {Ruu} ว {Mai-To} {Wor} -า วา่ {Waa} {aa} -่ ผ้า ผ {Mai-Ek} {Por} -า {Paa} {aa} -้ ช {Chor} {Mai-To} ชี้ พ -ี {Chee} {ee} -้ {Por} {Mai-To} เพ่อื เ-อั {Puea} ต {uea} -่ {Dtor} {Mai-Ek} โต๊ะ {Dto} โ-ะ {o} -ั {Mai-Dtree} (หนังสือนี้เป็นลิขสทิ ธ์ขิ องโรงเรยี นสอนภาษาทรพั ยป์ ัญญา ผู้ใดท้าซา้ คดั ลอก หรอื นา้ ไปเผยแพร่จะถกู ดา้ เนินคดตี ามท่ีกฎหมายบัญญตั ิไว้สงู สดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 167 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL Consonants + Vowels + Ending Consonant = Words Consonants Vowels Ending Consonant Words Writing ป -า ก ปาก ปากmouth {Bpor} {k} {Bpaak} พดspeak {aa} พ ด พูด {Por} -ู {d} {Puud} {uu} ด น เดิน เดน เ-ั {Dor} {n} {Dern} walk (เ-อ) {er} ถงถง{Tueng} reach / until / to ถ -ั ง กรา{บGraab} กราบ {Tor} {ng} วนวนั {Wan} {ue} date กร บ {b} เดอื {นDuean} เดอmนonth {Gror} -า {aa} น {n} ทกทกุ {Tuk} -ั น {n} every ว {Wor} ก {k} เขยวเขียว ด {Dor} {a} ว {Khiaaw} green ท {Tor} ปดิปดิ {Bpid} ข {Khor} เ-อั {uea} {w} close ป {Bpor} สวยสวย{Suay} ส {Sor} -ั {u} ด pretty ง {Ngor} {d} งามงาม{Ngaam} เ-ัย {iaa} beauty ย -ั {i} {y} -วั {ua} ม {m} -า {aa} (หนงั สือนี้เป็นลิขสิทธ์ิของโรงเรยี นสอนภาษาทรพั ย์ปญั ญา ผูใ้ ดท้าซา้ คดั ลอก หรอื น้าไปเผยแพรจ่ ะถูกดา้ เนนิ คดีตามทีก่ ฎหมายบัญญัตไิ วส้ ูงสดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 168 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL Consonants + Vowels + Tone Marks + Ending Consonants = Words Consonants Vowels Tone Ending Words Writing Marks Consonants ก {Gor} เ- {e} {M-ัai-Ek} เกงง เกง่ -ั {ng} {Geng} good at เ- เลนน ล {Lor} {e} {Mai-Ek} {n} เลน่ play {Len} -ั นง่ง {ng} น -ั (-ะ){a} {Mai-Ek} น{ง่ัNang} sit {Nor} {M-ัai-To} หามม หา้ ม -ั {m} {Haam} ห {Hor} -า {aa} Don’t -า {Mai-To} ป้ายย {y} ป้า{Bยpaai} ป sign {aa} -ั ขาวว ข่าว {Bpor} {w} {Khaow} news -า {Mai-Ek} ข {aa} -ั {Khor} {Mai-Ek} เรม่ม เริ่ม ร {Ror} เ-ั(เ-อ{)er} {m} {Rerm} start -ั ว เล้ยtวurn ล เ-ัย {w} เล้ียว {Mai-To} {Lor} {iaa} {Liaaw} {M-ัai-Ek} เพ่อนน เพอ่ื น พ เ-ัอ{uea} -ั {n} {Puean} friend {Por} {Mai-Ek} โองง โอง่ {ng} {Ong} อ {Or} โ- {o} {M-ัai-To} jar ช -า {aa} ชางง {ng} {ชCา้haงang} elephant {Chor} (หนังสอื นี้เปน็ ลขิ สทิ ธข์ิ องโรงเรยี นสอนภาษาทรพั ยป์ ญั ญา ผู้ใดทา้ ซ้า คดั ลอก หรือนา้ ไปเผยแพร่จะถูกดา้ เนนิ คดีตามทก่ี ฎหมายบญั ญัติไวส้ ูงสดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 169 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL Consonants + Vowels + Tone Marks + Ending Consonants + = Words Consonants Vowels Tone Ending Words Word Marks Consonants ท -ั {i} - ต ย์ ทติ ย์ อาทตย์ {Yor+Gaa-Ran} {Aa-Tid} Sunday {Tor} {d} จนทร์ทร์ จนั ทร์ จ -ั - น {Tor-Ror+Gaa-Ran} {Jan} {Jor} {a} {n} Monday กอลฟ์ล์ กอลฟ์ ก -อ - {b} ฟ {Gor} {or} - {Lor+Gaa-Ran} {Gorb} golf ก การ์ตนร์ การ์ -า{aa} - {b} {Gor} {Ror+Gaa-Ran} {Gaa-Dtuun} cartoon ทร (ซ) พ ทรพย์สนย์ ทรพั ย์ -ั {a} - asset {Sor} {b} {Yor+Gaa-Ran} {Sab-Sin} พ -ั {i} - ม พมพ์พ์ พิมพ์ type เ-อ{er} - {Por} ไ- {ai} - {m} {Por+Gaa-Ran} {Pim} {Roรr+์ Gaa-เRตanอ} ร์ มอเตอร์ไซค์ ต {Dtor} - {Koคr+์ Gaa-Rไaซn}ค์ motorcycle ซ {Sor} - {Mor-Dter-Sai} ศ -ั - น ศนย์ย์ ศูนย์ {Sor} {uu} {n} {Yor+Gaa-Ran} {Suun} zero ส สตวเ์ ลย้ งว์ สัตว์ -ั - ต {Sor} {Wor+Gaa-Ran} {Sad-Liaang} pet {a} {d} ย - (โ-ะ) - รถยนต์ต์ ยนต์ {Yor} {o} {n} น car {Tor+Gaa-Ran} {Rod-Yon} (หนงั สือนี้เปน็ ลิขสิทธิข์ องโรงเรียนสอนภาษาทรพั ยป์ ญั ญา ผู้ใดทา้ ซ้า คัดลอก หรอื นา้ ไปเผยแพรจ่ ะถูกดา้ เนนิ คดตี ามท่ีกฎหมายบญั ญัตไิ วส้ ูงสุด)
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 170 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL Practice 4 Word Order เรยี งค่าให้ถูกต้อง (Order the words in form correctly. กนิ ขา้ ว Verb Object 1. ฉัน Subject พช่ี าย มี 2. สีแดง รถยนต์ Subject Verb Object Noun Adjective ผม โทรศพั ท์ ของคณุ 3. ขอยืม ไดไ้ หม Subject Verb Object Question Noun Pronoun (หนังสอื นเี้ ป็นลขิ สทิ ธิ์ของโรงเรียนสอนภาษาทรพั ยป์ ัญญา ผ้ใู ดท้าซ้า คดั ลอก หรอื นา้ ไปเผยแพรจ่ ะถูกดา้ เนินคดตี ามที่กฎหมายบญั ญัตไิ ว้สงู สดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 171 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL Question ตอ้ งการ อะไร 4. คุณ ซื้อ Subject Verb Helping Verb Main Verb คุณ น้าเปลา่ 5. มี ไหม Subject Verb Object Question ฉัน แมว 6. มี 2 ตวั Subject Verb Object Classifier ผม วา่ ยน้า 7. ชอบ ทุกๆวัน Subject Verb Adverb of Time Helping Verb Main Verb (หนังสือนี้เปน็ ลิขสทิ ธิ์ของโรงเรียนสอนภาษาทรพั ยป์ ญั ญา ผ้ใู ดท้าซ้า คดั ลอก หรอื นา้ ไปเผยแพร่จะถกู ดา้ เนนิ คดีตามท่ีกฎหมายบญั ญตั ไิ ว้สงู สดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 172 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL Adjective เครือ่ ง คอมพิวเตอร์ 8. น้ัน ราคาแพง Noun Classifier Determiner ของเขา สแี ดง มี 9. ตน้ ไม้ ดอกไม้ Subject Verb Noun Object Noun Pronoun Adjective เขา ขอนแกน่ Verb Object 10. พรงุ่ นี้ จะไป Adverb of time Subject (หนังสอื นี้เป็นลิขสิทธิ์ของโรงเรยี นสอนภาษาทรพั ยป์ ัญญา ผใู้ ดท้าซ้า คดั ลอก หรือน้าไปเผยแพร่จะถูกดา้ เนินคดีตามท่กี ฎหมายบญั ญตั ไิ วส้ งู สุด)
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 173 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL เขียนเกียวกับตวั เอง (Write about yourself) เกยี วกับตัวเอง (About Me) ช่อื (Name) อายุ (Age) วัน เดอื น ปี เกดิ (Date of Birth) ประเทศ (Country) คณุ ชอบ……..อะไร (What do you like…….?) - to do - to play - kind of animal - to eat - kind of music - kind of colour กิจวัตรประจ้าวนั (Daily life) เขียนขอ้ มูลเกยี วกับตัวเอง (Write about yourself in paragraph.) ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… (หนงั สือนเี้ ป็นลิขสิทธ์ิของโรงเรียนสอนภาษาทรพั ย์ปญั ญา ผใู้ ดท้าซ้า คัดลอก หรือนา้ ไปเผยแพร่จะถูกดา้ เนินคดตี ามทก่ี ฎหมายบญั ญัติไว้สงู สุด)
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 174 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL Practice 5 เตมค่าทีก่าหนดให้ลงในชอ่ งว่าง (Fill the words given in the blank.) แผน่ อัน ลกู ตัว คัน เคร่ือง ใบ คู่ ฟอง กล่อง ขวด จาน ด้าม บาท 1. ผม ขอ ……………….. 10 ……….. ได้ไหม 2. บ้าน ของ เธอ มี ………….. 4 ……… 3. ฉัน ตอ้ งการ ซอ้ื ……………. 2 ……… ค่ะ 4. ผมขอ ……………. 1 ………… ครับ 5. ……………. …….. นี้ ราคา เทา่ ไหร่ (หนังสอื นเ้ี ปน็ ลิขสทิ ธิ์ของโรงเรียนสอนภาษาทรพั ยป์ ญั ญา ผู้ใดท้าซา้ คัดลอก หรือน้าไปเผยแพร่จะถูกดา้ เนินคดตี ามท่กี ฎหมายบญั ญตั ไิ ว้สงู สดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 175 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL 6. ………………… ………... ใหม่ ของ จอหน์ สีแดง ด้า 7. เมื่อวาน กานดา ได้ซอื้ ……………… ใหม่ 2 ……………… 8. ผฉันมตอ้ งการ ………….10 ……….. ฉัน 9. มี ………… 2 ……… อยู่ ใน เล้า ใช่ไหม 10. มี ……ม…ะ…ม…่ว.ง..ส...ุก...... 3 …ล…ูก… อยู่ บน ต้น 11. ฉัน ขอ …………… 1 ……… ค่ะ 12. เขา อยาก ได้ ……………….. 1 ………ใชไ่ หม (หนงั สอื น้เี ป็นลิขสิทธ์ขิ องโรงเรียนสอนภาษาทรพั ยป์ ญั ญา ผูใ้ ดทา้ ซา้ คดั ลอก หรอื น้าไปเผยแพรจ่ ะถกู ดา้ เนินคดีตามทีก่ ฎหมายบญั ญัติไวส้ งู สุด)
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 176 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL 13. ห้อง น้ี มี ……….. 1 …………. 14. ฉัน ขอ ซอื้ น้าเปล่า 1 ……… 15. เช้า นี้ ฉัน ดม่ื …………. 1 …………… 16. ผม ขอ …………… อกี 1 …………….. ครับ 17. ผม ขอ ยมื ……………… 1 ……………. 18. …เส…้ือ………. …ต…วั …. นี้ ราคา เท่าไหร่ (หนังสือนี้เป็นลิขสทิ ธิ์ของโรงเรียนสอนภาษาทรพั ยป์ ัญญา ผู้ใดท้าซ้า คัดลอก หรอื น้าไปเผยแพร่จะถกู ดา้ เนนิ คดีตามที่กฎหมายบัญญัติไว้สงู สดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 177 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL 19. มี ……….. อยู่ ใน กระเป๋า 230 ………….. ใชไ่ หม 20. ฉผฉันันมขอ ยืม …………........ 1 …………. เตมค่าลงในช่องวา่ งทีกา่ หนดให้ (Fill the words given in the blanks.) ลกู ตวั คัน เครือ่ ง ใบ คู่ แผน่ 1. คุณ มี กระดาษ สกั 20 ……………… ไหม 2. บ้าน ของผม มี สนุ ัข 2 ………………. ครับ 3. ฉัน ตอ้ งการ ซ้อื แตงโม 2 ……………… ค่ะ 4. ผม ขอ แกว้ อีก 1 ………………. ครับ 5. รองเท้า ………….. นน้ั ราคา เท่าไหร่ 6. มอเตอร์ไซค์ …………... เกา่ ของ สดี า สขี าว 7. เมอ่ื วาน พอ่ ซอ้ื ทวี ี ใหม่ 2 ……………… 8. ฉัน ไม่ ต้องการ ไข่ 10 ……………… 9. ไม่มี ไก่ 10 ……………. อยู่ ใน เล้า เลย 10. ผม ขอ จาน 1 …………….. และ ช้อนสอ้ ม 1 …………… คนั (หนงั สือนเี้ ปน็ ลขิ สิทธิข์ องโรงเรียนสอนภาษาทรพั ยป์ ญั ญา ผู้ใดท้าซ้า คดั ลอก หรอื น้าไปเผยแพร่จะถกู ดา้ เนินคดตี ามที่กฎหมายบัญญัตไิ วส้ ูงสุด)
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 178 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL Practice 6 ฝึกอ่านและเขียน (Reading and Writing) สถานที (Places) ิบานิ ิิิิปั้มน้ามน ออฟฟศิ ิิิิโรงเรยน ิิิท่ทาการไปรษณย์ โรงแรม โรงหนง ิิิิ ิโรงพยาบาล สนามบน ธนาคาร รานอาหาร ตลาด (หนังสอื นี้เป็นลิขสทิ ธิข์ องโรงเรียนสอนภาษาทรพั ยป์ ัญญา ผู้ใดท้าซ้า คดั ลอก หรอื น้าไปเผยแพรจ่ ะถูกดา้ เนินคดีตามที่กฎหมายบญั ญัตไิ วส้ งู สดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 179 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL สถานรถไฟ น้าตก ิิิสถานขนสง อซอมรถ ิิิสถานตารวจ ิิิสวนสตว์ ิิิิิ ิิิวด ิิิิิ โบสถ์ (หนังสอื นเ้ี ปน็ ลิขสทิ ธข์ิ องโรงเรียนสอนภาษาทรพั ยป์ ัญญา ผูใ้ ดท้าซา้ คดั ลอก หรือน้าไปเผยแพร่จะถูกดา้ เนินคดตี ามทีก่ ฎหมายบญั ญตั ิไว้สูงสดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 180 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL รานหนงสอิ ิิรานกาแฟ รา้ นค้า (Shops) ิ รานอาหาริ ิิิ รานขายของิิิิ ิิรานขายยา ิิิ ิรานอนเตอร์เน็ต ิิิรานซกรด ิิิ รานดอกไม รานเสรมสวย รานตดผม รานตดเส้อ ิิิ ิิรานเสอ้ ผา (หนังสอื นเ้ี ปน็ ลขิ สิทธข์ิ องโรงเรยี นสอนภาษาทรพั ยป์ ัญญา ผ้ใู ดท้าซ้า คดั ลอก หรือนา้ ไปเผยแพรจ่ ะถูกดา้ เนินคดตี ามทก่ี ฎหมายบญั ญตั ิไว้สงู สดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 181 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL รานตนไม รานของเลน ยานพาหนะ (Vehicles) ิิิขบ ิิิข่ รถเกง รถต รถสองแถว ิรถบรรทก รถกระบะ เคร่องบน รถทวร์ รถไฟ (หนงั สอื นีเ้ ปน็ ลิขสิทธข์ิ องโรงเรียนสอนภาษาทรพั ย์ปญั ญา ผใู้ ดท้าซา้ คดั ลอก หรือน้าไปเผยแพร่จะถกู ดา้ เนินคดีตามทก่ี ฎหมายบัญญตั ไิ วส้ งู สดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 182 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL ิรถไฟใตดน ิมอเตอรไ์ ซค์ รถไฟฟา้ ิิิ ิิตกตก จกรยานิิิ แทก็ ซ่ ิิิ (หนังสือนเ้ี ปน็ ลิขสิทธข์ิ องโรงเรียนสอนภาษาทรพั ยป์ ญั ญา ผ้ใู ดท้าซ้า คดั ลอก หรอื นา้ ไปเผยแพรจ่ ะถูกดา้ เนินคดตี ามที่กฎหมายบัญญตั ไิ วส้ ูงสดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 183 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL ความหมาย taste Practice 7 spicy sour รสชาตอาหาร (Tastes of food) sweet salty ฝึกอ่านและเขยี น (Reading and Writing) tasteless คา่ ศัพท์ bitter hot รสชาต {Rod-Chaad} cold crispy เผด็ {Ped} delicious เปร้ยว {Bpriaaw} ripe raw หวาน {Waan} fresh เคม็ {Kem} จด {Jeud} ขม {Kom} รอน {Rorn} เยน็ {Yen} กรอบ {Grorb} อรอย {A-Roi} สก {Suk} ดบ {Dib} สด {Sod} (หนังสือนเ้ี ป็นลิขสิทธิข์ องโรงเรยี นสอนภาษาทรพั ยป์ ัญญา ผใู้ ดทา้ ซ้า คัดลอก หรือนา้ ไปเผยแพรจ่ ะถกู ดา้ เนนิ คดตี ามที่กฎหมายบัญญตั ิไว้สงู สุด)
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 184 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL อาหารไทย (Thai Food) ฝกึ อ่านและเขียน (Reading and Writing) ขาวสวย rice ขาวเหนยว Sticky rice สมตา Papaya salad ไกยาง Roast chicken ขาวผด Fried rice ไกทอด Fried chicken โจก Congee ขาวตม Porridge หมกรอบ Fried pork แกง Chicken Green crackling เขยวหวานไก Curry Spicy fried กวยเต๋ยว Noodle ผดกะเพราไก chicken with basil leaves กลวยบวชช bananas in ขาวเหนยว sweet sticky coconut milk มะมวง rice with mango ตะโก pudding with egg yolk fudge coconut topping ทองหยอด balls cooked in syrup ฝอยทอง golden threads บวลอย dumplings in coconut cream (หนงั สอื นีเ้ ปน็ ลขิ สิทธิ์ของโรงเรยี นสอนภาษาทรพั ยป์ ญั ญา ผใู้ ดท้าซา้ คัดลอก หรือน้าไปเผยแพรจ่ ะถูกดา้ เนนิ คดตี ามที่กฎหมายบัญญัติไว้สงู สดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 185 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL สงขยา Thai custard steamed whole เคร่องดม่ beverage สงขยาฟักทอง pumpkin with เบยร์ beer coconut custard กาแฟ coffee เหลา, สรา alcohol ชาเขยว green tea นา้ มะนาว lemonade นา้ เกกฮวย chrysanthemum น้าผลไมป่ัน smoothie juice นา้ เปลา drinking water ชา tea นา้ ผลไม juice นม milk น้าอดลม soft drink ไวน์ wine (หนงั สือนเ้ี ปน็ ลิขสทิ ธิ์ของโรงเรียนสอนภาษาทรพั ยป์ ัญญา ผใู้ ดทา้ ซ้า คดั ลอก หรอื นา้ ไปเผยแพร่จะถกู ดา้ เนินคดตี ามท่กี ฎหมายบัญญัติไวส้ ูงสดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 186 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL Practice 8 วนนผ้ มไปซ้อของทต่ ลาด {Wan-Nee-Pom-Bpai-Seu-Khorng-Tee-Dta-Laad} Today I will go to the market to buy something. ผมตองการซ้อผลไม {Pom-Dtorng-Gaan-Seu-Pon-La-Mai} I want to buy some fruit. ฉนเล้ยงแมวิ2 ตว {Chan-Liaang-Maew Sorng Dtua} I have 2 cats. เธอชอบกนอาหารไทยมากๆ {Ter-Chorb-Gin-Aa-Haan-Thai-Maak-Maak} She likes to eat Thai food very much. ผหญงคนน้นเปน็ คนจน {Puu-Ying-Kon-Nan-Bpen-Kon-Jeen} That girl is Chinese. (หนงั สือนี้เปน็ ลิขสิทธ์ิของโรงเรยี นสอนภาษาทรพั ยป์ ญั ญา ผู้ใดทา้ ซา้ คัดลอก หรือน้าไปเผยแพรจ่ ะถกู ดา้ เนินคดตี ามท่กี ฎหมายบัญญตั ไิ ว้สงู สุด)
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 187 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL วนน้คณไปไหน {Wan-Nee-Kun-Bpai-Nai} Where are you going today? คณตองการซอ้ อะไร {Kun-Dtorng-Gaan-Seu-A-Rai} What do you want to buy? น่นเปน็ แมวของใคร {Nan-Bpen-Maew-Khorng-Krai} Whose is that cat? ทาไมผหญงคนนน้ รองไห {Tam-Mai-Puu-Ying-Kon-Nan-Rorng-Hai} Why is the girl crying? เขาไปโรงเรยนอยางไร {Khao-Bpai-Rong-Riaan-Yaang-Rai} How did he go to school? คณจะกลบมาเมอ่ ไหร {Kun-Ja-Glab-Maa-Muea-Rai} (หนังสอื น้เี ป็นลิขสิทธิ์ของโรงเรียนสอนภาษาทรพั ยป์ ัญญา ผู้ใดทา้ ซา้ คัดลอก หรือนา้ ไปเผยแพรจ่ ะถูกดา้ เนินคดีตามท่กี ฎหมายบญั ญตั ิไว้สงู สุด)
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 188 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL When are you coming back? รถคนนน้ ของคณใชไหม {Rod-Kan-Nan-Khorng-Kun-Chai-Mai} Is that your car? วนนแ้ ฟนของผมไมไปทางาน {Wan-Nee-Faen-Khorng-Pom-Mai-Bpai-Tam-Ngaan} Today my girlfriend doesn’t go to work. หมาตวนน้ ไมใชของฉน {Maa-Dtua-Nan-Mai-Chai-Khorng-Chan} That dog is not mine. ผมไมชอบกนอาหารญ่ปน่ {Pom-Mai-Chorb-Gin-Aa-Haan-Yii-Bpun} I don’t like to eat Japanese food. เธอพดภาษาไทยไมได {Ter-Puud-Paa-Saa-Thai-Mai-Dai} She cannot speak Thai. พวกเราไมมหนงสอเลมใหม {Puak-Rao-Mai-Mee-Nang-Seu-Lem-Mai} We haven’t got a new book. (หนังสือนเ้ี ป็นลิขสิทธขิ์ องโรงเรยี นสอนภาษาทรพั ย์ปัญญา ผใู้ ดท้าซา้ คดั ลอก หรอื นา้ ไปเผยแพรจ่ ะถกู ดา้ เนนิ คดตี ามท่กี ฎหมายบญั ญตั ิไว้สงู สุด)
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 189 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL ความหมาย (Meaning) Practice 9 cow ฝกึ อ่านและเขียน (Reading and writing) buffalo ค่าสภาพ ค่าสามญั pig dog (Polite Words) (Simple Words) horse monkey โค วว wife husband กระบอ ควาย flower of banana feet สกร หม to know head สนข หมา มา อาชา ลง วานร ภรรยา เมย สาม ผว ปลกลวย หวปล เทา ตน ทราบ ร ศรษะ หว (หนงั สือนีเ้ ป็นลิขสทิ ธขิ์ องโรงเรยี นสอนภาษาทรพั ยป์ ญั ญา ผ้ใู ดท้าซา้ คัดลอก หรือน้าไปเผยแพรจ่ ะถูกดา้ เนนิ คดีตามท่ีกฎหมายบญั ญัติไวส้ งู สดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 190 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL ความหมาย (Meaning) ค่าสภาพ ค่าสามญั (Polite Words) (Simple Words) to die to eat เสยชวต ตาย To wear a hat รบประทาน กน shit สวมหมวก ใสหมวก do dry with the sun ข้ crow มล ตากแดด egg ผง่ แดด อกา ไขไก กา ฟองไก (หนังสือนเี้ ป็นลิขสทิ ธิ์ของโรงเรยี นสอนภาษาทรพั ย์ปัญญา ผ้ใู ดท้าซา้ คัดลอก หรือน้าไปเผยแพร่จะถูกดา้ เนนิ คดตี ามทก่ี ฎหมายบัญญัตไิ ว้สูงสุด)
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 191 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL Practice 10 ฝึกอ่านและเขยี น (Reading and writing) Telling Time การบอกเวลา เวลา ประมาณ อก ช่วโมง ต้งแต ถง นาท เม่อไหร วนาท เวลาเทาไหร ก่โมงแลว ตรง คร่ง เกอบ กวา Period Time 1 ชวงเวลาิ1 ตอนเชา ตอนค่า ตอนสาย ตอนกลางวน ตอนเทย่ ง ตอนกลางคน ตอนบาย ตอนเยน็ ตอนน้ เมอ่ ก้ (หนังสือนี้เปน็ ลขิ สทิ ธขิ์ องโรงเรียนสอนภาษาทรพั ย์ปัญญา ผ้ใู ดท้าซา้ คดั ลอก หรอื น้าไปเผยแพรจ่ ะถกู ดา้ เนนิ คดีตามท่ีกฎหมายบญั ญตั ไิ วส้ งู สุด)
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 192 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL อาทตย์ทแ่ ลว อาทตยน์ ้ Period Time 2 ชวงเวลาิ2 อาทตย์หนา เม่อวาน เดอนท่แลว วนน้ เดอนน้ พรงน้ เดอนหนา เมอ่ วานเย็น ปที แ่ ลว เย็นน้ ปนี ้ พรงน้เยน็ ปีหนา เมอ่ คนน้ คนน้ คนพรงน้ คร้งทแ่ ลว ครง้ น้ คร้งหนา (หนงั สอื นเี้ ปน็ ลิขสิทธิ์ของโรงเรียนสอนภาษาทรพั ยป์ ัญญา ผใู้ ดทา้ ซ้า คดั ลอก หรอื นา้ ไปเผยแพร่จะถกู ดา้ เนินคดตี ามทกี่ ฎหมายบัญญัตไิ ว้สูงสดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 193 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL 7 days of a week 7 วนในิ1ิสปดาห์ วนอาทตย์ วนจนทร์ วนองคาร วนพธ วนพฤหสบด วนศกร์ วนเสาร์ 12 months of a year 12 เดอนในิ1ิปี เดอนมกราคม เดอนกรกฎาคม เดอนกมภาพนธ์ เดอนสงหาคม เดอนมนาคม เดอนกนยายน เดอนเมษายน เดอนตลาคม เดอนพฤษภาคม เดอนพฤศจกายน เดอนมถนายน เดอนธนวาคม (หนังสอื นี้เป็นลิขสิทธิข์ องโรงเรียนสอนภาษาทรพั ยป์ ญั ญา ผใู้ ดท้าซ้า คดั ลอก หรอื นา้ ไปเผยแพร่จะถูกดา้ เนนิ คดีตามท่ีกฎหมายบญั ญัตไิ วส้ ูงสดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 194 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL อ่านและตอบค่าถาม (Read and answer the questions) ฤดใู นประเทศไทย ประเทศไทย มี 3 ฤดู คอื ฤดูร้อน ฤดูฝน และ ฤดหู นาว ฤดูร้อนจะอยู่ ในเดือน มนี าคม เมษายน พฤษภาคม และ มถิ ุนายน ฤดฝู นจะอยูใ่ นเดอื น กรกฎาคม สิงหาคม กนั ยายน และ ตลุ าคม ฤดูหนาวจะอย่ใู นเดอื น พฤศจิกายน ธันวาคม มกราคม และ กุมภาพันธ์ ผมชอบฤดูหนาวมากที่สดุ เพราะอากาศดี และผมไมช่ อบฤดรู อ้ น เพราะมีเหง่อื เยอะ 1. ประเทศไทยมกี ีฤ่ ดู …………………………………………………………………………………………………………………… 2. ประเทศไทยมีฤดอู ะไรบ้าง …………………………………………………………………………………………………………………… 3. ฤดูร้อนมเี ดอื นอะไรบ้าง …………………………………………………………………………………………………………………… 4. ฤดูฝนมีเดือนอะไรบ้าง …………………………………………………………………………………………………………………… 5. ฤดูหนาวมีเดอื นอะไรบา้ ง …………………………………………………………………………………………………………………… (หนังสอื นี้เป็นลขิ สทิ ธิข์ องโรงเรยี นสอนภาษาทรพั ยป์ ัญญา ผใู้ ดท้าซ้า คดั ลอก หรอื นา้ ไปเผยแพรจ่ ะถูกดา้ เนนิ คดตี ามที่กฎหมายบัญญัตไิ ว้สูงสดุ )
Search
Read the Text Version
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 151
- 152
- 153
- 154
- 155
- 156
- 157
- 158
- 159
- 160
- 161
- 162
- 163
- 164
- 165
- 166
- 167
- 168
- 169
- 170
- 171
- 172
- 173
- 174
- 175
- 176
- 177
- 178
- 179
- 180
- 181
- 182
- 183
- 184
- 185
- 186
- 187
- 188
- 189
- 190
- 191
- 192
- 193
- 194
- 195
- 196
- 197
- 198
- 199
- 200
- 201