โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 45 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL Things / Person Classifier Meaning สว่าน {Sa-Waan} ตัว {Dtua} สะพาน {Sa-Paan} สะพาน {Sa-Paan} drill สญั ญาณไฟ {San-Yaan-Fai} แห่ง {Haeng} bridge สตั ว์ {Sad} ตัว {Dtua} traffic light สนิ ค้า {Sin-Kaa} ชนดิ / ประเภท {Cha-Nid / Bpra-Pet} animal สี {Sii} product สี {Sii} ดวง {Duang} colour แสตมป์ {Sa-Dtaem} หนอ่ {Nor} stamp หน่อไม้ {Nor-Mai} เล่ม {Lem} หนังสือ {Nang-Seu} เลม่ {Lem} Bamboo shoot หนังสือเดนิ ทาง {Nang-Seu-Dern-Taang} ฉบับ {Cha-Bab} หนังสือพมิ พ์ {Nang-Seu-Pim} บาน {Baan} book หน้าตา่ ง {Naa-Dtaang} ใบ {Bai} passport หมวก {Muak} ใบ {Bai} newspaper ใบ {Bai} window หม้อ {Mor} หมายเลข {Maai-Lek} hat / cap หมอน {Morn} หลอดดดู {Lord} pot หมายเลข {Maai-Lek} หลมุ {Lum} pillow หลอดดดู {Lord} เลม่ {Lem} number หลุม {Lum} หอ้ ง {Horng} straw หัว {Hua} pit หวี {Wee} comb หอ้ ง {Horng} room หวั {Hua} head (หนงั สือนีเ้ ปน็ ลิขสทิ ธข์ิ องโรงเรยี นสอนภาษาทรพั ย์ปญั ญา ผใู้ ดท้าซ้า คดั ลอก หรอื น้าไปเผยแพรจ่ ะถูกดา้ เนนิ คดีตามที่กฎหมายบญั ญตั ิไว้สูงสดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 46 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL Meaning Things / Person Classifier tail หาง {Haang} หาง {Haang} beach หาด {Haad} หาด {Haad} rock หิน {Hin} กอ้ น {Gorn} mushroom เห็ด {Hed} ดอก {Dork} jug เหยอื ก {Yueak} ใบ {Bai} coin เหรยี ญ {Riaan} เหรยี ญ {Riaan} ring แหวน {Waen} วง {Wong} monument อนุสาวรีย์ {A-Nu-Saa-Wa-Ree} แห่ง {Haeng} alphabet อกั ษร {Ak-Sorn} ตวั {Dtua} building อาคาร {Aa-Karn} หลงั {Lang} tub อา่ งน้า {Aang-Nam} ใบ {Bai} District อา้ เภอ {Am-Per} อา้ เภอ {Am-Per} brick อิฐ {id} ก้อน {id} tunnel อุโมงค์ {U-Mong} อโุ มงค์ {U-Mong} jar โอ่ง {Ong} ใบ {Bai} helicopter เฮลิคอปเตอร์ {He-Li-Korb-Dter} เครือ่ ง / ล้า {Krueang / Lam} (หนังสอื น้เี ปน็ ลขิ สทิ ธข์ิ องโรงเรยี นสอนภาษาทรพั ยป์ ัญญา ผู้ใดท้าซ้า คดั ลอก หรือน้าไปเผยแพร่จะถกู ดา้ เนินคดตี ามทีก่ ฎหมายบญั ญัติไวส้ ูงสุด)
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 47 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL ความหมาย (Meaning) ค่าสภาพ (Polite Words) คา่ สามัญ (Simple Words) cow คา่ สภาพ ววั {Wua} buffalo (Polite Words) ควาย {Kwaai} โค {Ko} หมู {Muu} pig กระบือ {Gra-Beu} หมา {Maa} dog สุกร {Su-Gorn} เมยี {Miaa} wife สุนขั {Su-Nak} ผัว {Pua} husband ภรรยา {Pan-Ra-Yaa} หัวปลี {Hua-Bplee} flower of banana สามี {Saa-Mii} ตีน {Teen} feet ปลีกล้วย {Bprii-Gluay} know เท้า {Tao} รู้ {Ruu} head ทราบ {Saab} หวั {Hua} die ศรี ษะ {Sii-Sa} ตาย {Dtaai} eat เสียชวี ิต {Siaa-Chii-Wit} กนิ {Gin} รับประทาน {Rab-Bpra-Taan} (หนังสอื นี้เป็นลิขสทิ ธิ์ของโรงเรียนสอนภาษาทรพั ยป์ ัญญา ผใู้ ดทา้ ซ้า คัดลอก หรอื น้าไปเผยแพร่จะถูกดา้ เนนิ คดีตามทีก่ ฎหมายบัญญตั ิไว้สูงสดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 48 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL Lesson 10 ประเภทของประโยค (Type of Sentences) ประโยคกาลเวลา (Tense) Tense is the form of a verb that takes to show the time it happened. ประโยคบอกเล่า (Affirmative Sentence) 1. ปจั จบัน (Present Tense) 1.1. ปจั จบันโดยทัวไป (Present Simple Tense) Subject Verb Object ผม กิน กวยเตี๋ยว ฉัน นั่ง หนงั สือ คุณ เดิน (ไป / มา) หนัง เขา ท้าอาหาร ภาษาไทย เธอ อ่าน เกม พวกเรา พดู โทรทัศน์ พวกเขา เล่น พวกมัน ดู มัน ตัวอยา่ ง (For example) ผมกินกวยเตี๋ยว {Pom-Gin-Guay-Dtiaaw} I eat noodle. ฉนั อ่านหนังสือ {Chan-Aan-Nang-Seu} I read a book (books). คุณพูดภาษาไทย {Kun-Puud-Paa-Saa-Thai} You speak Thai. เขาทา้ อาหาร {Khao-Tam-Aa-Haan} He cooks. (หนงั สือนีเ้ ปน็ ลขิ สทิ ธิข์ องโรงเรยี นสอนภาษาทรพั ยป์ ญั ญา ผู้ใดท้าซ้า คัดลอก หรอื นา้ ไปเผยแพร่จะถูกดา้ เนนิ คดตี ามทก่ี ฎหมายบัญญตั ิไวส้ ูงสดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 49 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL เธอดโู ทรทัศน์ {Ter-Duu-To-Ra-Tad} She watches television. พวกเราเลน่ เกม {Puak-Rau-Len-Gem} We play a game (games). พวกเขาดหู นัง {Puak-Khao-Duu-Nang} They watch movie. พวกมันนง่ั {Puak-Man-Nang} They sit. มันเดนิ {Man-Dern} It walks. 1.2. ปจั จบันกา่ ลังเกด (Present Continuous Tense) Subject Verb Object ผม เรยี น ภาษาองั กฤษ ฉัน ขบั รถ คุณ วงิ่ เบยี ร์ เขา ดม่ื ผ้า เธอ กา่ ลงั ลา้ ง จาน อยู่ พวกเรา ซกั มอเตอรไ์ ซค์ พวกเขา ทา้ งาน นา้ พวกมัน ขี่ โรงเรียน มนั ไป ตวั อย่าง (For example) {Pom-Gam-Lang-Riaan-Paa-Saa-Ang-Grid-Yuu} ผมกา่ ลังเรยี นภาษาอังกฤษอยู่ {Chan-Gam-Lang-Khab-Rod-Yuu} I am learning English. ฉันก่าลงั ขับรถอยู่ I am driving. (หนังสือนเี้ ป็นลิขสทิ ธ์ขิ องโรงเรยี นสอนภาษาทรพั ยป์ ัญญา ผใู้ ดท้าซ้า คดั ลอก หรือน้าไปเผยแพร่จะถูกดา้ เนนิ คดตี ามทก่ี ฎหมายบัญญัตไิ ว้สูงสดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 50 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL คุณก่าลังดืมเบียร์อยู่ {Kun-Gam-Lang-Deum-Biaa-Yuu} You are drinking beer. {Khao-Gam-Lang-Laang-Jaan-Yuu} {Ter-Gam-Lang-Sak-Paa-Yuu} เขากา่ ลงั ล้างจานอยู่ {Puak-Rao-Gam-Lang-Bpai-Rong-Riaan} He is washing dishes. {Puak-Khao-Gam-Lang-Wing-Yuu} {Puak-Man-Gam-Lang-Tam-Ngaan-Yuu} เธอก่าลงั ซักผ้าอยู่ Man-Gam-Lang-Tam-Ngaan-Yuu} She is washing clothes. พวกเรากา่ ลงั ไปโรงเรียน We are going to school. พวกเขากา่ ลังวงอยู่ They are running. พวกมนั กา่ ลังทา่ งานอยู่ They are working. มนั กา่ ลงั ท่างานอยู่ It is working. (หนงั สือน้ีเป็นลิขสิทธิข์ องโรงเรียนสอนภาษาทรพั ย์ปัญญา ผู้ใดท้าซ้า คัดลอก หรอื นา้ ไปเผยแพร่จะถกู ดา้ เนินคดตี ามท่กี ฎหมายบญั ญตั ิไว้สงู สดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 51 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL 1.3. ปัจจบันทีมกี ารเนน้ ยา่้ เวลา (Present Perfect Tense) Subject Verb Object for + time ผม ฉัน เรยี น ภาษาไทย คุณ ขบั รถ เขา ดื่ม เบียร์ มาแล้ว เธอ เคย อยู่ ประเทศไทย เปน็ เวลา ...... แล้ว พวกเรา ทา้ งาน - มากอ่ น พวกเขา ข่ี มอเตอร์ไซค์ พวกมนั ไป โรงเรยี น มนั ตวั อยา่ ง (For example) ผมเคยเรียนภาษาไทยเปน็ เวลา 2 ปีมาแล้ว {Pom-Koey-Riaan-Paa-Saa-Bpen-We-Laa-Sorng-Bpee-Maa-Laew} I have learned Thai for 2 years. เขาเคยขับรถ {Khao-Koey-Khab-Rod} He has driven. เธอเคยอยู่ประเทศไทยเปน็ เวลา 6 เดอื น {Ter-Koey-Yuu-Bpra-Ted-Thai- Bpen-We-Laa-Hok-Duean} She has been in Thailand for 6 months. (หนังสอื นี้เปน็ ลขิ สิทธข์ิ องโรงเรยี นสอนภาษาทรพั ยป์ ญั ญา ผู้ใดทา้ ซ้า คัดลอก หรอื นา้ ไปเผยแพร่จะถูกดา้ เนนิ คดีตามท่ีกฎหมายบัญญตั ไิ วส้ งู สุด)
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 52 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL พวกเราเคยไปประเทศไทยมาแลว้ {Puak-Rao-Koey-Bpai-Bpra-Ted-Thai-Maa-Laew} We have been to Thailand. มันเคยท้างานมาก่อน {Man-Koey-Tam-Ngaan-Maa-Gorn} It has worked before. 2. อดีต (Past Tense) 2.1 อดีตโดยทัวไป (Past Simple) Period time Subject Verb Object เมือ่ วาน ผม เลน่ เกม มา เมื่อคืน ฉัน เดนิ ไป ภาษาไทย แลว้ อาทิตยท์ ี่แล้ว คุณ เดอื นทแี่ ลว้ เขา ไป ตลาด ปที ี่แล้ว เธอ อ่าน หนงั สอื พิมพ์ 2 วนั ที่แล้ว พวกเรา ท้างาน ขนมไทย วันจนั ทรท์ ่แี ล้ว พวกเขา ซอ้ื นม พวกมัน อยู่ รถยนต์ กิน บ้าน มนั ด่มื ขนมปัง ตัวอยา่ ง (For example) เมอื่ คนื ผมเลน่ เกม {Muea-Keun-Pom-Len-Gem} I played a game (games) last night. (หนังสือนเ้ี ปน็ ลขิ สทิ ธ์ขิ องโรงเรยี นสอนภาษาทรพั ย์ปญั ญา ผ้ใู ดท้าซา้ คดั ลอก หรือน้าไปเผยแพร่จะถูกดา้ เนนิ คดตี ามทีก่ ฎหมายบัญญัติไวส้ ูงสุด)
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 53 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL เมื่อวานฉนั เดนิ ไปตลาดมา {Muea-Waan-Chan-Dern-Bpai-Dta-Laad-Maa} I walked to the market yesterday. 2 วนั ทแี่ ล้วคณุ ดื่มนม {Sorng-Wan-Tee-Laew-Kun-Deum-Nom} You drank milk 2 days ago. เม่ือวานเขาไปตลาดมา {Muea-Waan-Khao-Bpai-Dta-Laad-Maa} He went to the market yesterday. อาทติ ย์ทแี่ ลว้ เธอกนิ ขนมไทยแลว้ {Aa-Tid-Tee-Laew-Ter-Gin-Kha-Nom-Thai-Laew} She ate Thai desert last week. วนั จันทรท์ ีแ่ ล้วพวกเราดมื่ นม {Wan-Jan-Tee-Laew-Puak-Rao-Deum-Nom} We drank milk last Monday. เมอ่ื คนื พวกเขาอยู่ทีบ้าน {Muea-Keun-Puak-Khao-Yuu-Tee-Baan} They stayed at home last night. เดือนท่ีแล้วพวกมันท้างาน {Duean-Tee-Laew-Puak-Man-Tam-Ngaan} They worked last month. ปีที่แลว้ มันกนิ ขนมปงั {Bpee-Tee-Laew-Man-Gin-Kha-Nom-Bpang} It ate some bread last year. (หนังสือนีเ้ ป็นลิขสิทธ์ขิ องโรงเรียนสอนภาษาทรพั ย์ปัญญา ผใู้ ดท้าซา้ คดั ลอก หรือนา้ ไปเผยแพร่จะถกู ดา้ เนินคดตี ามที่กฎหมายบัญญัติไว้สงู สุด)
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 54 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL 3. อนาคต (Future Tense) 3.1. อนาคตโดยทัวไป (Future Simple) Subject will Verb Object ผม เลน่ เกม ฉัน เดนิ นม คุณ ไป ตลาด เขา อ่าน หนงั สือพิมพ์ เธอ จะ ทา้ งาน ขนมไทย พวกเรา ซือ้ น้าผลไม้ พวกเขา อยู่ รถยนต์ พวกมัน กนิ บ้าน มนั ดมื่ กลว้ ย ตัวอย่าง (For example) ผมจะเลน่ เกม {Pom-Ja-Len-Gem} I will play a game (games). ฉันจะเดนิ ไปตลาด {Chan-Ja-Dern-Bpai-Dta-Laad} I will walk to the market. คุณจะดื่มนม {Kun-Ja-Deum-Nom} You will drink milk. (หนงั สือนี้เปน็ ลิขสทิ ธข์ิ องโรงเรยี นสอนภาษาทรพั ยป์ ัญญา ผใู้ ดท้าซ้า คัดลอก หรอื น้าไปเผยแพรจ่ ะถูกดา้ เนนิ คดตี ามทก่ี ฎหมายบญั ญตั ไิ ว้สงู สดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 55 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL เขาจะไปตลาด {Khao-Ja-Bpai-Dta-Laad} He will go to the market. เธอจะกินขนมไทย {Ter-Ja-Gin-Kha-Nom-Thai} She will eat Thai desert. พวกเราจะดม่ื น้าผลไม้ {Puak-Rao-Ja-Deum-Nam-Pon-La-Mai} We will drink juice. พวกเขาจะอยู่บ้าน {Puak-Khao-Ja-Yuu-Baan} They will stay at home. มนั จะกนิ กล้วย {Man-Ja-Gin-Gluay} It will eat bananas. (หนงั สือนเ้ี ป็นลขิ สิทธข์ิ องโรงเรยี นสอนภาษาทรพั ยป์ ญั ญา ผใู้ ดทา้ ซ้า คดั ลอก หรอื น้าไปเผยแพร่จะถกู ดา้ เนนิ คดตี ามท่กี ฎหมายบญั ญตั ิไวส้ งู สุด)
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 56 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL Subject about to Verb Object (be going to) ผม เล่น เกม ฉัน กา่ ลงั จะ เดิน นม คุณ ไป ตลาด เขา อา่ น หนังสือพิมพ์ เธอ ท้างาน อาหารญ่ปี ุน่ พวกเรา ซ้ือ แตงโม พวกเขา ออกจาก รถยนต์ พวกมนั กนิ บ้าน มัน ด่มื ผลไม้ ตัวอย่าง (For example) ผมกาลังจะเล่นเกม {Pom-Gam-Lang-Ja-Len-Gem} I am going to play a game (games). ฉันกาลงั จะเดนิ ไปตลาด {Chan-Gam-Lang-Ja-Dern-Bpai-Dta-Laad} I am going to walk to the market. คุณกาลงั จะด่มื นม {Kun-Gam-Lang-Ja-Deum-Nom} You are going to drink milk. เขากาลงั จะอ่านหนังสอื พมิ พ์ {Khao-Gam-Lang-Ja-Aan-Nang-Seu-Pim} He is going to read newspaper. (หนังสือนีเ้ ป็นลขิ สิทธข์ิ องโรงเรียนสอนภาษาทรพั ย์ปญั ญา ผใู้ ดทา้ ซ้า คดั ลอก หรอื นา้ ไปเผยแพร่จะถูกดา้ เนนิ คดีตามท่กี ฎหมายบัญญตั ไิ ว้สงู สดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 57 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL เธอกาลงั จะกินอาหารญปี่ ุ่น {Ter-Gam-Lang-Ja-Gin-Aa-Haan-Yii-Bpun} She is going to eat Thai desert. พวกเรากาลังจะซ้อื แตงโม {Puak-Rao-Gam-Lang-Ja-Seu-Dtaeng-Mo} We are going to buy a watermelon. พวกเขากาลงั จะออกจากบ้าน {Puak-Khao-Kam-Lang-Ja-Ork-Jaak-Baan} They are going to leave from their house. มนั กาลังจะกนิ ผลไม้ {Man-Gam-Lang-Ja-Gin-Pon-La-Mai} It is going to eat some fruit. (หนงั สอื นี้เปน็ ลขิ สิทธขิ์ องโรงเรียนสอนภาษาทรพั ยป์ ญั ญา ผู้ใดท้าซ้า คดั ลอก หรอื นา้ ไปเผยแพรจ่ ะถูกดา้ เนินคดตี ามท่กี ฎหมายบัญญัติไว้สงู สดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 58 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL ประโยคปฏเสธ (Negative Sentence) 1. ปัจจบัน (Present Tense) 1.1. ปัจจบันโดยทัวไป (Present Simple Tense) Subject be not Object ผม ฉัน ไม่ใช่ คนไทย คุณ ไมไ่ ด้เปน็ นักท่องเที่ยว เขา เธอ นักเรยี น พวกเรา นักธุรกจิ พวกเขา ชาวต่างชาติ พวกมนั สนุ ขั มนั ตัวอย่าง (For example) ผมไม่ใช่คนไทย {Pom-Mai-Chai-Kon-Thai} I am not Thai. เขาไมไ่ ด้เป็นนักเรียน {Khao-Mai-Dai-Bpen-Nak-Riaan} He is not a student. พวกเขาไม่ใช่ชาวตา่ งชาติ {Puak-Rao-Mai-Chai-Chaow-Dtaang-Chaat} They are not foreigner. พวกเราไม่ใช่นกั ธรุ กจิ {Puak-Rao-Mai-Chai-Nak-Tu-Ra-Gid} We are not businessman. (หนังสอื นเ้ี ปน็ ลิขสทิ ธิข์ องโรงเรียนสอนภาษาทรพั ย์ปญั ญา ผูใ้ ดท้าซ้า คัดลอก หรอื นา้ ไปเผยแพร่จะถูกดา้ เนินคดีตามทก่ี ฎหมายบญั ญตั ิไวส้ งู สดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 59 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL Object มันไม่ใช่สุนัข {Man-Mai-Chai-Su-Nak} กวยเตย๋ี ว หนงั สอื It is not a dog. หนัง ภาษาไทย Subject do not Verb เกม โทรทศั น์ ผม กนิ ฉัน คุณ นงั่ เขา เธอ เดนิ พวกเรา พวกเขา ไม่ได้ ทา้ อาหาร พวกมนั อ่าน มัน พูด เลน่ ดู ตัวอย่าง (For example) ผมไมไ่ ด้กนิ กวยเตย๋ี ว {Pom-Mai-Dai-Gin-Guay-Dtiaaw} I do not eat noodle. ฉันไม่ได้อา่ นหนังสอื {Chan-Mai-Dai-Aan-Nang-Seu} I do not read a book (books). คุณไมไ่ ด้พดู ภาษาไทย {Kun-Mai-Dai-Puud-Paa-Saa-Thai} You do not speak Thai. (หนังสอื น้เี ปน็ ลิขสิทธิข์ องโรงเรยี นสอนภาษาทรพั ย์ปญั ญา ผูใ้ ดท้าซ้า คดั ลอก หรือน้าไปเผยแพรจ่ ะถูกดา้ เนนิ คดตี ามท่กี ฎหมายบญั ญตั ไิ วส้ งู สุด)
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 60 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL เขาไม่ได้ทา้ อาหาร {Khao-Mai-Dai-Tam-Aa-Haan} He does not cook. เธอไม่ได้ดโู ทรทศั น์ {Ter-Mai-Dai-Duu-To-Ra-Tad} She does not watch television. พวกเราไมไ่ ด้เลน่ เกม {Puak-Rao-Mai-Dai-Len-Gem} We do not play a game (games). พวกเขาไม่ได้ดหู นัง {Puak-Khao-Mai-Dai-Duu-Nang} They do not watch movie. พวกมันไม่ได้นง่ั {Puak-Mai-Dai-Nang} They do not sit. มนั ไม่ได้เดนิ {Man-Mai-Dai-Dern} It does not walk. (หนงั สอื นเ้ี ป็นลขิ สิทธขิ์ องโรงเรียนสอนภาษาทรพั ย์ปญั ญา ผู้ใดท้าซ้า คดั ลอก หรือนา้ ไปเผยแพรจ่ ะถกู ดา้ เนนิ คดตี ามที่กฎหมายบญั ญตั ไิ วส้ งู สดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 61 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL cannot Subject Verb Object ไม่ได้ ผม ฉัน กิน กวยเตีย๋ ว คุณ น่งั หนงั สือ เขา เดนิ หนัง เธอ ท้าอาหาร ภาษาไทย อา่ น เกม พวกเรา พดู โทรทศั น์ พวกเขา เล่น พวกมัน ดู มนั ตวั อยา่ ง (For example) ผมกินกวยเตี๋ยวไม่ได้ {Pom-Gin-Guay-Dtiaaw-Mai-Dai} I cannot eat noodle. ฉนั อา่ นหนงั สอื ไม่ได้ {Chan-Aan-Nang-Seu-Mai-Dai} I cannot read a book (books). คณุ พดู ภาษาไทยไมไ่ ด้ {Kun-Puud-Paa-Saa-Thai-Mai-Dai} You cannot speak Thai. เขาท้าอาหารไมไ่ ด้ {Khao-Tam-Aa-Haan-Mai-Dai} He cannot cook. (หนังสือนเี้ ป็นลขิ สิทธิ์ของโรงเรยี นสอนภาษาทรพั ย์ปญั ญา ผู้ใดท้าซา้ คดั ลอก หรอื นา้ ไปเผยแพร่จะถกู ดา้ เนนิ คดตี ามที่กฎหมายบญั ญัติไวส้ งู สดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 62 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL เธอดโู ทรทศั น์ไมไ่ ด้ {Ter-Duu-To-Ra-Tad-Mai-Dai} She cannot watch television. พวกเราเล่นเกมไม่ได้ {Puak-Rao-Len-Gem-Mai-Dai} We cannot play a game (games). พวกเขาดูหนังไม่ได้ {Puak-Khao-Duu-Nang-Mai-Dai} They cannot watch movie. พวกมันน่ังไม่ได้ {Puak-Man-Nang-Mai-Dai} They cannot sit. มันเดินไม่ได้ {Man-Dern-Mai-Dai} It cannot walk. (หนังสอื นี้เปน็ ลิขสทิ ธ์ิของโรงเรยี นสอนภาษาทรพั ย์ปญั ญา ผู้ใดทา้ ซ้า คัดลอก หรอื น้าไปเผยแพร่จะถูกดา้ เนนิ คดตี ามท่ีกฎหมายบญั ญัตไิ ว้สูงสุด)
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 63 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL อยู่ 1.2. ปจั จบันก่าลงั เกด (Present Continuous Tense) Subject NOT Verb Object ผม ไม่ได้ กา่ ลัง เรยี น ภาษาอังกฤษ ฉัน ขับ รถ คุณ วง่ิ เบยี ร์ เขา ดม่ื ผ้า เธอ ล้าง จาน พวกเรา ซัก พวกเขา ท้างาน มอเตอรไ์ ซค์ พวกมัน ขี่ น้า มัน ไป โรงเรียน ตัวอยา่ ง (For example) ผมไม่ได้ก้าลงั เรยี นภาษาองั กฤษอยู่ {Pom-Mai-Dai-Gam-Lang-Riaan-Paa-Saa-Ang-Grid-Yuu} I am not learning English. ฉันไมไ่ ด้กา้ ลังขบั รถอยู่ {Chan-Mai-Dai-Gam-Lang-Khab-Rod-Yuu} I am not driving. คุณไมไ่ ด้ก้าลงั ดม่ื เบยี รอ์ ยู่ {Kun-Mai-Dai-Gam-Lang-Deum-Biaa-Yuu} You are not drinking beer. (หนังสอื นเี้ ป็นลิขสทิ ธขิ์ องโรงเรยี นสอนภาษาทรพั ย์ปญั ญา ผ้ใู ดท้าซ้า คดั ลอก หรอื นา้ ไปเผยแพรจ่ ะถูกดา้ เนนิ คดีตามทก่ี ฎหมายบัญญตั ไิ ว้สงู สดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 64 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL เขาไมไ่ ด้กา้ ลงั ลา้ งจานอยู่ {Khao-Mai-Dai-Gam-Lang-Laang-Jaan-Yuu} He is not washing dishes. เธอไม่ได้ก้าลังซกั ผา้ อยู่ {Ter-Mai-Dai-Gam-Lang-Sak-Paa-Yuu} She is not washing clothes. พวกเราไม่ได้ก้าลงั ไปโรงเรยี น {Puak-Rao-Mai-Dai-Gam-Lang-Bpai-Rong-Riaan} We are not going to school. พวกเขาไม่ได้กา้ ลังวิ่งอยู่ {Puak-Khao-Mai-Dai-Gam-Lang-Wing-Yuu} They are not running. พวกมันไม่ได้กา้ ลังท้างานอยู่ {Puak-Man-Mai-Dai-Gam-Lang-Tam-Ngaan-Yuu} They are not working. มันไม่ได้ก้าลงั ท้างานอยู่ {Man-Mai-Dai-Gam-Lang-Tam-Ngaan-Yuu} It is not working. (หนงั สือน้เี ปน็ ลิขสทิ ธขิ์ องโรงเรยี นสอนภาษาทรพั ย์ปัญญา ผ้ใู ดทา้ ซ้า คดั ลอก หรือน้าไปเผยแพร่จะถูกดา้ เนนิ คดีตามทก่ี ฎหมายบญั ญัตไิ วส้ งู สดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 65 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL 2. อดีต (Past Tense) 2.1 อดีตโดยทวั ไป (Past Simple) ช่วงเวลา ประธาน Did NOT กริยา Verb กรรม Object Period time Subject เมื่อวาน ผม เล่น ไพ่ เมื่อคืน ฉัน เรียน ภาษาจีน อาทิตยท์ แี่ ลว้ คุณ เดินไป ห้างสรรพสินคา้ เดอื นที่แลว้ เขา อา่ น หนังสือนิยาย ปีที่แล้ว เธอ ไมไ่ ด้ ท้า ขนมไทย 2 วันทีแ่ ลว้ พวกเรา ดมื่ เบียร์ วันจนั ทร์ที่ พวกเขา อยู่ บ้าน แลว้ พวกมัน ซ้ือ รถยนต์ มนั กนิ แซนดว์ ชิ ตวั อย่าง (For example) เมือ่ คืนผมไม่ได้เลน่ ไพ่ {Muea-Keun-Pom-Mai-Dai-Len-Pai} I didn’t play card last night. เมอ่ื วานฉันไม่ได้เดนิ ไปหา้ งสรรพสนิ ค้า {Muea-Waan-Chan-Mai-Dai-Dern-Bpai-Haang-Sab-Pa-Sin-Kaa} I didn’t walk to the supermarket yesterday. (หนังสอื นีเ้ ปน็ ลขิ สทิ ธิข์ องโรงเรียนสอนภาษาทรพั ยป์ ัญญา ผ้ใู ดทา้ ซา้ คัดลอก หรือนา้ ไปเผยแพรจ่ ะถกู ดา้ เนินคดตี ามที่กฎหมายบญั ญตั ิไว้สงู สดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 66 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL เมื่อ 2 วันทแี่ ล้วคุณไมไ่ ด้ดม่ื เบยี ร์ {Muea-Sorng-Wan-Tee-Laew-Kun-Mai-Dai-Deum-Biaa} You didn’t beer milk 2 days ago. เม่ือวานเขาไมไ่ ด้ซอ้ื รถยนต์ {Muea-Waan-Khao-Mai-Dai-Seu-Rod-Yon} He didn’t buy a car yesterday. อาทติ ยท์ ่แี ลว้ เธอไมไ่ ด้ท้าขนมไทย {Aa-Tid-Tee-Laew-Ter-Mai-Dai-Tam-Kha-Nom-Thai} She didn’t make Thai desert last week. วนั จันทรท์ ่แี ล้วพวกเราไมไ่ ด้อ่านหนงั สอื นยิ าย {Wan-Jan-Tee-Laew-Puak-Rao-Mai-Dai-Aan-Nang-Seu-Ni-Yaai} We didn’t read a fiction book last Monday. เมื่อคืนพวกเขาไมไ่ ด้อยู่บ้าน {Muea-Keu-Puak-Khao-Mai-Dai-Yuu-Baan} They didn’t stay at home last night. เดือนทแ่ี ล้วพวกมันไม่ได้กนิ แซนดว์ ิช {Duean-Tee-Laew-Puak-Man-Mai-Dai-Gin-Saen-Wid} They didn’t eat sandwich last month. (หนังสือนี้เป็นลขิ สทิ ธิ์ของโรงเรยี นสอนภาษาทรพั ยป์ ัญญา ผู้ใดท้าซ้า คดั ลอก หรือนา้ ไปเผยแพร่จะถูกดา้ เนินคดีตามที่กฎหมายบญั ญตั ไิ ว้สงู สดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 67 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL 3. อนาคต (Future Tense) 3.1 อนาคตโดยทัวไป (Future Simple) Subject will not Verb Object กางเกง ผม ซอ้ื คนอื่นๆ ฉัน บอก ที่น่ี หนังสือพิมพ์ คุณ มา ทเ่ี ชยี งใหม่ เขา อา่ น น้าตก ท่โี รงเรียน เธอ จะไม่ ท้างาน อาหารเย็น พวกเรา ไปเทยี่ ว - พวกเขา อยู่ พวกมนั กนิ มนั นอนหลบั ตวั อยา่ ง (For example) ผมจะไมซ่ อ้ื กางเกง {Pom-Ja-Mai-Seu-Gaang-Geng} I will not buy pants. ฉันจะไมบ่ อกคนอน่ื ๆ {Chan-Ja-Mai-Bork-Kon-Eun-Eun} I will not tell others. คุณจะไม่มาที่น่ี {Kun-Ja-Mai-Maa-Tee-Nee} You will not come here. เขาจะไมอ่ า่ นหนังสอื พิมพ์ {Khao-Ja-Mai-Aan-Nang-Seu-Pim} He will not read newspaper. (หนังสือน้ีเป็นลขิ สิทธิ์ของโรงเรยี นสอนภาษาทรพั ยป์ ัญญา ผู้ใดทา้ ซ้า คัดลอก หรอื นา้ ไปเผยแพร่จะถกู ดา้ เนนิ คดีตามท่กี ฎหมายบญั ญัติไวส้ งู สดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 68 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL เธอจะไมท่ ้างานทเ่ี ชยี งใหม่ {Ter-Ja-Mai-Tam-Ngaan-Tee-Chiang Mai} She will not work in Chiangmai. พวกเราจะไมไ่ ปเทย่ี วน้าตก {Puak-Rao-Ja-Mai-Bpai-Tiaaw-Nam-Dtok} We will not go to waterfall. พวกเขาจะไมอ่ ยู่ทโี่ รงเรียน {Puak-Khao-Ja-Mai-Yuu-Tee-Rong-Riaan} They will not be at school. พวกมนั จะไมก่ ินอาหารเยน็ {Puak-Man-Ja-Mai-Gin-Aa-Haan-Yen} They will not have dinner. มนั จะไมน่ อนหลับ {Man-Ja-Mai-Norn-Lab} It will not sleep. (หนงั สอื นี้เป็นลขิ สทิ ธ์ิของโรงเรยี นสอนภาษาทรพั ยป์ ัญญา ผูใ้ ดทา้ ซ้า คดั ลอก หรือนา้ ไปเผยแพร่จะถูกดา้ เนนิ คดีตามทกี่ ฎหมายบัญญตั ิไว้สงู สดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 69 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL ประโยคค่าถาม (Question) 1. ปัจจบัน (Present Tense) 1.1. ปัจจบันโดยทัวไป (Present Simple Tense) Subject Verb Object Do / Does ผม กิน ฉัน นั่ง กวยเต๋ียว ใชไ่ หม คุณ เดิน หนังสอื ไหม เขา ท้าอาหาร หนงั หรือเปล่า เธอ อา่ น ภาษาไทย พูด เกม พวกเรา เลน่ โทรทศั น์ พวกเขา ดู ผลไม้ พวกมัน มี ทา้ งาน มนั ตัวอย่าง (For example) คุณพดู ภาษาไทยใช่ไหม {Kun-Puud-Paa-Saa-Thai-Chai-Mai} Do you speak Thai? เขาท้าอาหารหรือเปลา่ {Khao-Tam-Aa-Haan-Reu-Bplao} Does he cook? เธอดโู ทรทัศน์ใช่ไหม {Ter-Duu-To-Ra-Tad-Chai-Mai} Does she watch television? (หนงั สือนเ้ี ป็นลขิ สทิ ธ์ิของโรงเรยี นสอนภาษาทรพั ยป์ ญั ญา ผู้ใดท้าซ้า คัดลอก หรอื น้าไปเผยแพรจ่ ะถูกดา้ เนินคดีตามท่ีกฎหมายบัญญตั ไิ วส้ งู สดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 70 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL พวกเขาดหู นังใช่ไหม {Puak-Khao-Duu-Nang-Chai-Mai} Do they watch movie? พวกมนั มีผลไม(้ บ้าง)ไหม {Puak-Man-Mee-Pon-La-Mai-Baang-Mai} Do they have any fruit? มันทา้ งานหรือเปลา่ {Man-Tam-Ngaan-Reu-Bplao} Does it work? Subject Verb Object Can ผม กนิ กวยเตย๋ี ว ไดไ้ หม ฉัน นง่ั คุณ เดนิ - เขา ไปเท่ียว - เธอ อา่ น สวนสัตว์ ทา้ ความสะอาด หนังสอื พวกเรา พูด โตะ๊ พวกเขา เล่น ภาษาอังกฤษ พวกมัน ฟงั เกม เพลง มนั ตวั อยา่ ง (For example) ผมกนิ กวยเต๋ยี วได้ไหม {Pom-Gin-Guay-Tiaaw-Dai-Mai} Can I eat noodle? (หนังสือนี้เปน็ ลิขสทิ ธ์ิของโรงเรยี นสอนภาษาทรพั ยป์ ัญญา ผ้ใู ดท้าซา้ คดั ลอก หรือนา้ ไปเผยแพร่จะถูกดา้ เนนิ คดีตามทก่ี ฎหมายบญั ญตั ไิ ว้สงู สดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 71 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL ฉันอา่ นหนงั สือไดไ้ หม {Chan-Ann-Nang-Seu-Dai-Mai} Can I read a book (books)? คุณพูดภาษาองั กฤษไดไ้ หม {Kun-Puud-Paa-Saa-Ang-Grid-Dai-Mai} Can you speak English? เขาไปเทยี่ วสวนสัตว์ไดไ้ หม {Khao-Bpai-Tiaaw-Suan-Sad-Dai-Mai} Can he go to the zoo? เธอท้าความสะอาดโต๊ะไดไ้ หม {Ter-Tam-Kwuam-Sa-Aad-To-Dai-Mai} Can she clean the table? พวกเราเล่นเกมได้ไหม {Puak-Rao-Len-Gem-Dai-Mai} Can we play a game (games)? พวกเขาฟงั เพลงไดไ้ หม {Puak-Khao-Fang-Pleng-Dai-Mai} Can they listen to music? พวกมันน่ังไดไ้ หม {Puak-Man-Nang-Dai-Mai} Can they sit? มนั เดนิ ได้ไหม {Man-Dern-Dai-Mai} Can it walk? (หนงั สือนเี้ ปน็ ลขิ สทิ ธข์ิ องโรงเรียนสอนภาษาทรพั ย์ปัญญา ผู้ใดท้าซ้า คดั ลอก หรือน้าไปเผยแพร่จะถกู ดา้ เนนิ คดตี ามท่กี ฎหมายบญั ญัตไิ วส้ งู สุด)
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 72 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL Question word Subject Verb Object ผม กนิ ฉัน น่ัง กวยเตย๋ี ว อะไร คุณ เดิน หนังสือ ท่ไี หน เขา ทา้ อาหาร หนงั ใคร เธอ อา่ น ภาษาไทย ของใคร พดู เกม เมอื่ ไหร่ พวกเรา เล่น โทรทศั น์ ท้าไม พวกเขา ดู ราคา อย่างไร พวกมนั เป็น / คือ ประเทศไทย เทา่ ไหร่ กลบั มา พวกเรา มนั ไปเท่ียว สิง่ ของ ;……. สตั ว์ ;……. ตัวอย่าง (For example) คุณอ่านหนงั สืออะไร {Kun-Aan-Nang-Seu-A-Rai} What books do you read? หมรู าคาเท่าไหร่ {Muu-Raa-Kaa-Tao-Rai} How much is the price of pork? หมาของใคร {Maa-Khorng-Krai} Whose dog is it? (หนังสือน้เี ปน็ ลิขสิทธขิ์ องโรงเรยี นสอนภาษาทรพั ยป์ ญั ญา ผใู้ ดท้าซ้า คัดลอก หรือนา้ ไปเผยแพรจ่ ะถูกดา้ เนนิ คดตี ามท่กี ฎหมายบญั ญัติไวส้ งู สดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 73 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL มนั คอื เกมอะไร {Man-Keu-Gem-A-Rai} What game is it? เธอกลับมาประเทศไทยเมอื่ ไหร่ {Ter-Glab-Maa-Bpra-Ted-Thai-Muea-Rai} When does she come back to Thailand? คุณไปเทีย่ วที่ไหน {Kun-Bpai-Tiaaw-Tee-Nai} Where do you travel (go)? ใครพูดภาษาไทยได้บา้ ง {Krai-Puu-Paa-Saa-Thai-Dai-Baang} Who can speak Thai? ทา้ ไมเขาไม่ไปกบั พวกเรา {Tam-Mai-Khao-Mai-Bpai-Gab-Puak-Rao} Why does he not go with us? (หนงั สือน้เี ปน็ ลขิ สทิ ธขิ์ องโรงเรียนสอนภาษาทรพั ยป์ ัญญา ผ้ใู ดทา้ ซ้า คัดลอก หรอื น้าไปเผยแพรจ่ ะถูกดา้ เนนิ คดีตามท่กี ฎหมายบญั ญัตไิ ว้สูงสดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 74 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL 1.2. ปัจจบันก่าลงั เกด (Present Continuous Tense) ประธาน กรยิ า กรรม Question (Subject) (Verb) (Object) Word ผม กา่ ลัง เรียน ภาษาอังกฤษ อยู่ ใชไ่ หม ฉัน ขับ รถ หรอื เปลา่ คุณ ว่ิง เบยี ร์ เขา ดืม่ ผา้ เธอ ล้าง จาน พวกเรา ซกั พวกเขา ท้างาน มอเตอร์ไซค์ พวกมัน ข่ี น้า มัน ไป โรงเรยี น ตวั อยา่ ง (For example) คุณกาลงั เรยี นภาษาองั กฤษอยู่ใช่ไหม {Kun-Gam-Lang-Riaan-Paa-Saa-Ang-Grid-Yuu-Chai-Mai} Are you learning English? เธอกาลงั ท้างานอยู่หรือเปล่า {Ter-Gam-Lang-Tam-Ngaan-Yuu-Reu-Bplao} Is she working? เขากาลังไปโรงเรียนใชไ่ หม {Khao-Gam-Lang-Bpai-Rong-Riaan-Chai-Mai} Is he going to school? (หนงั สอื นีเ้ ปน็ ลขิ สิทธิข์ องโรงเรยี นสอนภาษาทรพั ยป์ ญั ญา ผ้ใู ดท้าซ้า คดั ลอก หรอื น้าไปเผยแพร่จะถูกดา้ เนินคดีตามทกี่ ฎหมายบญั ญตั ิไว้สงู สดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 75 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL มนั กาลังท้างานอยู่หรอื เปล่า {Man-Gam-Lang-Tam-Ngaan-Yuu-Reu-Bplao} Is it working? พวกเขากาลังด่มื เบยี ร์อยู่ใชไ่ หม {Puak-Khao-Gam-Lang-Deum-Biaa-Yuu-Chai-Mai} Are they drinking beer? (Subject) (Verb) Question Word ผม ฉัน คุณ ท้า เขา ดื่ม อะไร ไหน เธอ กา่ ลงั กนิ อยู่ พวกเรา พูด พวกเขา ไป พวกมัน มนั ตวั อยา่ ง (For example) คุณกาลงั ท้าอะไรอยู่ {Kun-Gam-Lang-Tam-A-Rai-Yuu} What are you doing? เธอกาลงั ไปไหน {Ter-Gam-Lang-Bpai-Nai} Where is she going? เขากาลงั ด่มื อะไรอยู่ {Khao-Gam-Lang-Deum-A-Rai-Yuu} What is he drinking? มันกาลังกินอะไรอยู่ {Man-Gam-Lang-Gin-A-Rai-Yuu} What is it eating? พวกเขากาลงั พูดอะไรอยู่ {Puak-Khao-Gam-Lang-Puud-A-Rai-Yuu} What are they speaking? (หนังสอื น้เี ปน็ ลขิ สทิ ธข์ิ องโรงเรียนสอนภาษาทรพั ย์ปญั ญา ผ้ใู ดท้าซ้า คัดลอก หรือนา้ ไปเผยแพรจ่ ะถูกดา้ เนินคดีตามที่กฎหมายบญั ญัตไิ วส้ งู สุด)
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 76 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL Question 2. อดตี (Past Tense) ใช่ไหม หรอื เปลา่ 2.1 อดตี โดยทัวไป (Past Simple) ประโยคค่าถาม (Question) 1 Period time Subject Verb Object เมอ่ื วาน ผม เล่น เกม มา เมื่อคืน ฉัน เดนิ ภาษาไทย แล้ว อาทติ ยท์ แ่ี ล้ว คุณ ไป ตลาด เดือนทแ่ี ล้ว เขา อ่าน หนงั สอื พมิ พ์ ปีท่ีแลว้ เธอ ทา้ งาน ขนมไทย 2 วนั ทแ่ี ลว้ พวกเรา ซ้ือ นม วันจนั ทร์ท่ีแลว้ พวกเขา อยู่ รถยนต์ พวกมัน กนิ บา้ น มนั ดมื่ ขนมปงั ตัวอยา่ ง (For example) เมอื่ 2 วันท่ีแล้วคุณดมื่ นมแลว้ ใช่ไหม {Muea-Sorng-Wan-Tee-Laew-Kun-Deum-Nom-Laew-Chai-Mai} Did you drink milk 2 days ago? เมือ่ วานเขาไปตลาดมาใช่ไหม {Muea-Waan-Khao-Bpai-Dta-Laad-Maa-Chai-Mai} Did he go to the market yesterday? (หนังสือน้เี ป็นลิขสทิ ธ์ขิ องโรงเรยี นสอนภาษาทรพั ย์ปญั ญา ผู้ใดท้าซ้า คัดลอก หรอื น้าไปเผยแพรจ่ ะถกู ดา้ เนนิ คดีตามที่กฎหมายบญั ญตั ิไวส้ งู สดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 77 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL อาทติ ย์ทีแ่ ล้วเธอกินขนมไทยหรอื เปลา่ {Aa-Tid-Tee-Laew-Ter-Gin-Kha-Nom-Thai-Reu-Bplao} Did she eat Thai desert last week? เมื่อคืนพวกเขาอยบู่ า้ นใช่ไหม {Muea-Keun-Puak-Khao-Yuu-Baan-Chai-Mai} Did they stay at home last night? เดอื นทีแ่ ล้วพวกมันท้างานใช่ไหม {Duean-Tee-Laew-Puak-Man-Tam-Ngaan-Chai-Mai} Did they work last month? ปีท่แี ลว้ มันกนิ ขนมปังใช่ไหม {Bpee-Tee-Laew-Man-Gin-Kha-Nom-Bpang-Chai-Mai} Did it eat some bread last year? (หนงั สอื นี้เปน็ ลขิ สทิ ธ์ขิ องโรงเรียนสอนภาษาทรพั ย์ปญั ญา ผใู้ ดท้าซ้า คดั ลอก หรือนา้ ไปเผยแพร่จะถกู ดา้ เนนิ คดีตามท่กี ฎหมายบญั ญตั ิไวส้ งู สุด)
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 78 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL มา Period time Subject Verb Object Question เลน่ เม่ือวาน ผม เดนิ เกม ไหน / ที่ไหน เมอ่ื คืน ฉัน ไป ภาษาไทย อะไร อาทติ ย์ท่แี ล้ว คุณ อ่าน อย่างไร เดอื นท่ีแล้ว เขา ท้างาน ตลาด ท้าไม ปีทแี่ ลว้ เธอ ซ้ือ หนังสอื พิมพ์ เทา่ ไหร่ 2 วันทแี่ ลว้ พวกเรา อยู่ ขนมไทย วนั จนั ทร์ทีแ่ ลว้ พวกเขา กนิ พวกมนั ดื่ม นม มนั ทา้ รถยนต์ เรียน บา้ น ขนมปัง โรงเรยี น ตัวอย่าง (For example) เมอ่ื วานคณุ ซือ้ อะไรบ้าง {Muea-Waan-Kun-Seu-A-Rai-Baang} What did you buy yesterday? ปีทแ่ี ล้วเขาทา้ งานที่ไหน {Bpee-Tee-Laew-Khao-Tam-Ngaan-Tee-Nai} Where did he work last year? (หนงั สือนี้เป็นลขิ สทิ ธิ์ของโรงเรยี นสอนภาษาทรพั ยป์ ัญญา ผู้ใดทา้ ซ้า คดั ลอก หรอื นา้ ไปเผยแพรจ่ ะถูกดา้ เนินคดีตามทก่ี ฎหมายบัญญัติไว้สงู สดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 79 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL เม่อื คืนเธอไปไหนมา {Muea-Keun-Ter-Bpai-Nai-Maa} Where did she go last night? อาทิตยท์ ี่แล้วพวกเขาทา้ อะไร {Aa-Tid-Tee-Laew-Puak-Khao-Tam-A-Rai} What did they do last week? เมือ่ วานคุณไปโรงเรยี นอย่างไร {Muea-Waan-Kun-Bpai-Rong-Riaan-Yaang-Rai} How did you go to school yesterday? เมอื่ 2 ปที แ่ี ลว้ เขาเรียนภาษาไทยทไี่ หน {Muea-Sorng-Bpee-Tee-Laew-Khao-Riaan-Paa-Saa-Thai-Tee-Nai} Where did he learn Thai 2 years ago? (หนังสอื นีเ้ ป็นลขิ สิทธิ์ของโรงเรยี นสอนภาษาทรพั ย์ปัญญา ผู้ใดท้าซ้า คดั ลอก หรือน้าไปเผยแพรจ่ ะถกู ดา้ เนินคดีตามท่ีกฎหมายบญั ญัตไิ วส้ ูงสดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 80 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL Question 3. อนาคต (Future Tense) ไหม ใช่ไหม 3.1 อนาคตโดยทัวไป (Future Simple) หรอื เปล่า Subject will Verb Object ผม จะ เล่น เกม ฉัน เดนิ ภาษาไทย คุณ ไป เขา อา่ น ตลาด เธอ ทา้ งาน หนังสือพมิ พ์ พวกเรา ซ้ือ ขนมไทย พวกเขา อยู่ พวกมนั กนิ นม มนั ดื่ม รถยนต์ บา้ น ขนมปงั โรงเรียน ตวั อย่าง (For example) คุณจะเดนิ ไปโรงเรยี นใช่ไหม {Kun-Ja-Dern-Bpai-Rong-Riaan-Chai-Mai} Will you walk to school? เขาจะไปตลาดหรอื เปล่า {Khao-Ja-Bpai-Dta-Laad-Reu-Bplao} Will he go to the market? เธอจะกินขนมไทยไหม {Ter-Ja-Gin-Kha-Nom-Thai-Mai} Will she eat Thai dessert? (หนงั สอื นีเ้ ปน็ ลิขสิทธขิ์ องโรงเรียนสอนภาษาทรพั ย์ปัญญา ผใู้ ดทา้ ซ้า คัดลอก หรือนา้ ไปเผยแพร่จะถูกดา้ เนนิ คดตี ามที่กฎหมายบญั ญัติไวส้ งู สุด)
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 81 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL พวกเราจะด่ืมนมหรือเปลา่ {Puak-Rao-Ja-Deum-Nom-Reu-Bplao} Will we drink milk? พวกเขาจะอยู่บ้านใช่ไหม {Puak-Khao-Ja-Yuu-Baan-Chai-Mai} Will they stay at home? มันจะกนิ ขนมปังหรอื เปล่า {Man-Ja-Gin-Kha-Nom-Bpang-Reu-Bplao} Will it eat bread? คุณจะอา่ นหนงั สือพิมพใ์ ช่ไหม {Kun-Ja-Aan-Nang-Seu-Pim-Chai-Mai} Will you read newspaper? พวกเราจะเล่นเกมไหม {Puak-Rao-Ja-Len-Gem-Mai} Will we play games? (หนงั สอื นีเ้ ปน็ ลขิ สิทธข์ิ องโรงเรยี นสอนภาษาทรพั ย์ปญั ญา ผ้ใู ดทา้ ซ้า คัดลอก หรือน้าไปเผยแพรจ่ ะถูกดา้ เนนิ คดีตามที่กฎหมายบญั ญตั ิไว้สงู สดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 82 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL Subject will Verb Object Question เกม ผม เล่น ภาษาไทย อะไร ตลาด ทไ่ี หน ฉัน เดิน หนงั สอื ไหน ขนมไทย อยา่ งไร คุณ ไปเทยี่ ว เบียร์ เมอ่ื ไหร่ รถยนต์ เขา อา่ น บา้ น อาหาร เธอ จะ ทา้ งาน โรงเรยี น พวกเรา ซอ้ื พวกเขา พกั อยู่ พวกมนั กนิ มนั ดม่ื ตัวอย่าง (For example) คุณจะไปไหน {Kun-Ja-Bpai-Nai} Where will you go? เขาจะไปเที่ยวทไี่ หน {Khao-Ja-Bpai-Tiaaw-Tee-Nai} Where will he go? เธอจะกินอาหารอะไร {Ter-Ja-Gin-Aa-Haan-A-Rai} What food will she eat? พวกเราจะดม่ื เบียรอ์ ะไร {Puak-Rao-Ja-Deum-Biaa-A-Rai} What beer will we drink? (หนงั สือนีเ้ ปน็ ลขิ สทิ ธขิ์ องโรงเรยี นสอนภาษาทรพั ยป์ ัญญา ผู้ใดท้าซ้า คดั ลอก หรือน้าไปเผยแพรจ่ ะถกู ดา้ เนินคดีตามท่ีกฎหมายบัญญตั ิไวส้ งู สุด)
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 83 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL พวกเขาจะพักอยู่ท่ไี หน {Puak-Khao-Ja-Pak-Yuu-Tee-Nai} Where will they stay? มนั จะกนิ อาหารอย่างไร {Man-Ja-Gin-Aa-Haan-Yaang-Rai} How will it eat food? คุณจะอา่ นหนงั สอื อะไร {Kun-Ja-Aan-Nang-Seu-A-Rai} What books will you read? พวกเราจะเล่นเกมเม่ือไหร่ {Puak-Rao-Ja-Len-Gem-Muea-Rai} When will we play the game? เธอจะเรยี นภาษาไทยเม่ือไหร่ {Ter-Ja-Riaan-Paa-Saa-Thai-Muea-Rai} When will she learn Thai? (หนังสอื นเ้ี ปน็ ลิขสิทธข์ิ องโรงเรยี นสอนภาษาทรพั ยป์ ญั ญา ผู้ใดท้าซ้า คดั ลอก หรอื น้าไปเผยแพร่จะถกู ดา้ เนินคดตี ามทีก่ ฎหมายบัญญตั ไิ ว้สงู สดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 84 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL คา่ ถาม (Question) Who = ใคร {Krai} คุณ ไป เทยี่ ว กบั ใคร มา Who did you go to travel with? {Kun-Bpai-Tiaaw-Gab-Krai-Maa} ใคร พดู ภาษาจนี ได้ บ้าง Who can speak Chinese? {Krai-Puud-Paa-Saa-Jeen-Dai-Baang} ใคร กา้ ลงั พูดอยู่ Who is speaking? {Krai-Gam-Lang-Puud-Yuu} คุณ ต้องการ คุย กับ ใคร Who do you want to talk with? {Kun-Dtorng-Gaan-Kui-Gab-Krai} What = อะไร {A-Rai} What do you want to eat? 1. คุณ จะ กนิ อะไร 1. What will you eat? {Kun-Ja-Gin-A-Rai} 2. What do you want? 2. คณุ จะ เอา อะไร อ{ะKไuรnดJี a AoWAh-aRt’asi}good? {A-Rai-Dee} ผม ท้า อยา่ งไร ได้ บา้ ง What can I do? {Pom-Tam-Yaang-Rai-Dai-Baang} (หนังสือน้เี ป็นลิขสิทธ์ขิ องโรงเรียนสอนภาษาทรพั ย์ปญั ญา ผูใ้ ดทา้ ซา้ คดั ลอก หรือน้าไปเผยแพร่จะถูกดา้ เนินคดตี ามทก่ี ฎหมายบญั ญัตไิ วส้ งู สดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 85 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL How วนั นี้ สภาพ อากาศ เป็น อย่างไร What is the weather like today? {Wan-Nee-Sa-Paab-Aa-Gard-Bpen-Yaang-Rai} คุณ จะ ทา้ อะไร ตอ่ จากนี้ What will you do? (later / next time / after this) {Kun-Ja-Tam-A-Rai-Dtor-Jaak-Nee} คุณ ก้าลัง ทา้ อะไร What are you doing? read + ing {Kun-Gam-Lang-Tam-A-Rai} อา่ น + กา้ ลัง คุณ กา้ ลงั ทา้ อะไร อยู่ {Kun-Gam-Lang-Tam-A-Rai-Yuu} คุณ ท้า อะไร อยู่ eat + ing {Kun-Tam-A-Rai-Yuu} คุณ เรียน ภาษาไทย วัน อะไร บ้าง กนิ +Wกh้าaลtงั days do you learn Thai? {Kun-Riaan-Paa-Saa-Thai-Wan-A-Rai-Baang} anywhere สกั ที เอา อะไร อกี ไหม What else? = Anything else? anything สกั อย่าง / สกั สง {Ao-A-Rai-eek-Mai} ก่โี มง What time is it? เวลาเทา่ ไหร่ anyone สักคน (nobody) {Gee-Mong} {We-Laa-Tao-Rai} few …….. = สัก.......สอง....... คุณ เรยี น ภาษาไทย กโ่ี มง What time do you learn Thai? {Kun Riaan Paa-Saa-Thai Gee-Mong} (หนงั สอื นเี้ ปน็ ลขิ สิทธ์ขิ องโรงเรียนสอนภาษาทรพั ยป์ ญั ญา ผใู้ ดทา้ ซา้ คดั ลอก หรือน้าไปเผยแพร่จะถกู ดา้ เนินคดีตามที่กฎหมายบญั ญัติไว้สงู สุด)
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 86 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL คุณ ชอบ อาหาร สไตล์ ไหน (อะไร) What kinds of food do you like? {Kun Chorb Aa-Haan Sa-Tai Nai} (A-Rai) ผม ชอบ สไตล์ ไทย I like Thai style. {Pom Chorb Sa-Tai Thai} ผม ชอบ ทงั้ หมด I like all of these. {Pom Chorb Tang-Mod} ผม ชอบ ทกุ ๆ สไตล์ I like every style. {Pom Chorb Tuk-Tuk Sa-Tai} When = เมือไหร่ {Muea-Rai} เขา ได้ ออก จาก ประเทศ ไทย เม่อื ไหร่ {Khao Dai Ork Jaak Bpra-Ted Thai Muea-Rai} When did he leave from Thailand? เขา จะ กลับ มา (ที่) ประเทศ ไทย เม่อื ไหร่ {Khao Ja Glab Maa (Tee) Bpra-Ted Thai Muea-Rai} When will he come back to Thailand? (หนงั สอื น้ีเป็นลขิ สทิ ธ์ิของโรงเรยี นสอนภาษาทรพั ยป์ ญั ญา ผูใ้ ดท้าซา้ คัดลอก หรือน้าไปเผยแพรจ่ ะถกู ดา้ เนนิ คดีตามท่ีกฎหมายบญั ญัตไิ วส้ ูงสุด)
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 87 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL Where = ทไี หน / ไหน {Tee-Nai / Nai} หอ้ งนา้ อยู่ ทไี่ หน Where is the bathroom? (Which way is the bathroom?) {Horng-Nam Yuu Tee-Nai} How do I get to the bathroom? ห้องน้า ไป ทาง ไหน {Horng-Nam Bpai Taang Nai} คุณ พัก อยู่ ทไ่ี หน {Kun Pak Yuu Tee-Nai} Where do you live? / Where are you living now? เม่ือวาน คุณ ไป ไหน มา {Muea-Waan Kun Bpai Nai Maa} Where did you go yesterday? / Where have you been? ฉัน ไป ร้าน อาหาร นกิ ส์ มา {Chan Bpai Raan Aa-Haan Nic’s Maa} I went to the Nic’s Restaurant. พรุง่ น้ี คุณ จะ ไป ไหน {Prung-Nee Kun Ja Bpai Nai} Where will you go tomorrow? พรุ่งนี้ ผม จะ ไม่ ไป ไหน สกั ท่ี {Prung-Nee Pom Ja Mai Bpai Nai} I will not go anywhere tomorrow. (หนงั สือน้เี ป็นลขิ สิทธขิ์ องโรงเรยี นสอนภาษาทรพั ยป์ ญั ญา ผ้ใู ดทา้ ซ้า คดั ลอก หรือนา้ ไปเผยแพรจ่ ะถกู ดา้ เนนิ คดตี ามทก่ี ฎหมายบญั ญัตไิ วส้ งู สดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 88 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL Why = ท่าไม {Tam-Mai} ท้าไม วนั น้ี คุณ ไม่ มา เรยี น Why did you not come to class today? {Tam-Mai Wan-Nee Kun Mai Maa Riaan} วันนี้ คุณ ท้าไม ไม่ มา เรยี น {Wan-Nee Kun Tam-Mai Mai Maa Riaan} Whose = ของใคร {Khorng-Krai} มอเตอรไ์ ซค์ ของใคร / มอเตอร์ไซค์ เปน็ ของใคร {Mor-Ter-Sai Khorng-Krai / Mor-Ter-Sai Bpen Khorng-Krai} Whose motorbike is it? มอเตอรไ์ ซค์ คนั น้นั ของ ใคร Whose that is motorbike? {Mor-Ter-Sai Kan Nan Khorng-Krai} นนั มอเตอร์ไซค์ ของ ใคร {Nan Mor-Ter-Sai Khorng-Krai} ของ ใคร {Khorng-Krai} Whose is it? (หนังสือนเ้ี ปน็ ลิขสทิ ธิข์ องโรงเรียนสอนภาษาทรพั ย์ปญั ญา ผู้ใดทา้ ซ้า คัดลอก หรือนา้ ไปเผยแพร่จะถูกดา้ เนินคดีตามท่กี ฎหมายบญั ญัติไวส้ ูงสุด)
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 89 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL Which = ไหน {Nai} Which one = อันไหน {An-Nai} มอ’ไซค์ ของ คุณ ฌอน คนั ไหน Which bike is Mr.Shawn’s? {Mor’ Sai Khorng Kun SHAWN Kan Nai} มอ’ไซค์ คนั ไหน ของ คุณ ฌอน {Mor’ Sai Kan Nai Khorng Kun SHAWN} สถานที่ ท่องเท่ียว ใน เชยี งใหม่ ที ไหน ดี {Sa-Taan-Tee Torng-Tiaaw Nai Chiang Mai Tee Nai Dee} Which tourist places are good in Chiangmai? สถานท่ี ทอ่ งเทยี่ ว ที ไหน ดีท่สี ุด ใน เชยี งใหม่ {Sa-Taan-Tee Torng-Tiaaw Tee Nai Dee-Tee-Sud Nai Chiang Mai} Which tourist places are best in Chiangmai? อัน ไหน ดี {An-Nai Dee} Which one is good? คุณ ต้องการ อนั ไหน Which one do you want? {Kun Dtorng-Gaan An Nai} อนั ไหน ที คุณ ต้องการ {An Nai Tee Kun Dtorng-Gaan} คุณ มี อัน ไหน แล้ว {Kun Mee An Nai Laew} Which one have you got? (หนังสือนี้เป็นลิขสิทธข์ิ องโรงเรียนสอนภาษาทรพั ย์ปญั ญา ผใู้ ดท้าซา้ คัดลอก หรือน้าไปเผยแพรจ่ ะถกู ดา้ เนินคดีตามทกี่ ฎหมายบญั ญัติไวส้ ูงสุด)
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 90 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL คณุ ยัง ไม่ มี อัน ไหน {Kun Yang Mai Mee An Nai} Which one have you not got yet? How = อยา่ งไร {Yaang-Rai} คุณ เป็น อยา่ งไร บ้าง (สบาย ดี ไหม) {Kun Bpen Yaang-Rai Baang} (Sa Baai Dee Mai) How are you? How to + Verb = Verb + อย่างไร {Yaang Rai} เปดิ อย่างไร {Bperd Yaang-Rai} How to open? คุณ เปดิ อยา่ งไร {Kun Bperd Yaang-Rai} How do you open? คุณ เปิด ได้ อยา่ งไร {Kun Bperd Dai Yaang-Rai} How did you open? คุณ สามารถ เปดิ ได้ อยา่ งไร {Kun Saa-Maat Bperd Dai Yaang-Rai} How can you open? (หนังสอื น้ีเป็นลิขสิทธิ์ของโรงเรยี นสอนภาษาทรพั ยป์ ญั ญา ผู้ใดทา้ ซ้า คัดลอก หรอื นา้ ไปเผยแพร่จะถูกดา้ เนินคดตี ามทก่ี ฎหมายบัญญตั ไิ ว้สงู สดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 91 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL คุณ รู้ ได้ อยา่ งไร {Kun Ruu Dai Yaang-Rai} How did you know? คุณ เปิด กลอ่ ง นี้ อยา่ งไร {Kun Bperd Glong Nee Yaang-Rai} How do you open this box? คุณ เปดิ ได้ อย่างไร {Kun Bperd Dai Yaang-Rai} How did you open? ภาษา ไทย พดู ว่า อย่างไร How do you say it in THAI? {Paa-Saa Thai Puud Waa Yaang-Rai} ภาษา ไทย คุณ พดู วา่ อย่างไร {Paa-Saa Thai Kun Puud Waa Yaang-Rai} ภาษา ไทย คุณ พดู มนั วา่ อยา่ งไร {Paa-Saa Thai Kun Puud Man Waa Yaang-Rai} ภาษา ไทย มนั พดู วา่ อย่างไร {Paa-Saa Thai Man Puud Waa Yaang-Rai} อนั นี้ ภาษาไทย พดู วา่ อยา่ งไร How do you say this one in THAI? {An-Nee Paa-Saa-Thai Puud Waa Yaang Rai} อันน้ี ภาษาไทย คุณ พูด ว่า อยา่ งไร {An-Nee Paa-Saa-Thai Puud Waa Yaang Rai} (หนงั สอื นีเ้ ปน็ ลขิ สทิ ธ์ิของโรงเรียนสอนภาษาทรพั ยป์ ญั ญา ผูใ้ ดทา้ ซา้ คัดลอก หรอื นา้ ไปเผยแพร่จะถูกดา้ เนนิ คดตี ามที่กฎหมายบญั ญัติไว้สงู สดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 92 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL นี ภาษา ไทย พดู วา่ อย่างไร {Nee Paa-Saa-Thai Puud Waa Yaang Rai} How do you say this in Thai? นี่ ภาษา ไทย เรียก วา่ อะไร {Nee Paa-Saa-Thai Riaak Waa Yaang Rai} What do you call this in Thai? How old = อายเท่าไหร่ {Aa-Yu Tao-Rai} คุณ อายุ เทา่ ไหร่ วนั เกด ของคณ เมอื ไหร่ When is your birthday? Wan-Gerd Khorng-Kun Muea-Rai} {Kun Aa-Yu Tao-Rai} How old are you? ฉนั อายุ 31 ปี วันที่ 2 เดอื น ธันวาคม ปี 1986 (2529) {Chan Aa-Yu Saam-Sib-Ed Bpee} {Wan-Tee Sorng Duean Tan-Waa-Kom Bpee I am 31 years old. (หนังสือนเี้ ปน็ ลขิ สิทธขิ์ องโรงเรียนสอนภาษาทรพั ย์ปัญญา ผูใ้ ดท้าซ้า คดั ลอก หรอื นา้ ไปเผยแพร่จะถูกดา้ เนนิ คดตี ามท่กี ฎหมายบัญญตั ิไวส้ งู สุด)
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 93 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL How long = นานเท่าไหร่ / นานเท่าใด / แค่ไหน {Naan-Tao-Rai / Naan-Tao-Dai / Kae-Nai} นง่ั เครอื งบน จาก เชยี งใหม่ ไป ภูเกต็ ใช้เวลา นาน เท่าไหร่ How long does it take by plane from Chiangmai to Phuket? {Nang Kueang-Bin Jaak Chiang-Mai Bpai Puu-Get Chai We-Laa Naan Tao-Rai} คุณ อยู่ ประเทศไทย มา นาน เทา่ ไหร่ แล้ว {Kun Yuu Bpa-Ted-Thai Maa Naan Tao-Rai Laew} How long have you been in Thailand? ฉัน อยู่ ประเทศไทย มาแลว้ 1 ปี {Chan Yuu Bpa-Ted-Thai Maa-Laew Nueng Bpee} I have been in Thailand for 1 year. คุณ จะ อยู่ ประเทศไทย นาน เท่าไหร่ {Kun Ja Yuu Bpa-Ted-Thai Naan Tao-Rai} How long will you live in Thailand? คุณ ได้อยู่ ประเทศไทย นานเทา่ ไหร่ เคยอยู่ {Dai-Yuu = Koey-Yuu} {Kun dai-Yuu Bpa-Ted-Thai Naan-Tao-Rai} ไดอ้ ยู่ = เคยอยู่ Koey-Yuu were = have ever How long were you in Thailand? I was in Thailand for b1eyeenar. ฉนั เคย อยู่ ประเทศไทย มาแล้ว 1 ปี I have been in Thailand for 1 year. {Chan Koey-Yuu Bpa-Ted-Thai Maa-Laew Nueng Bpee} (หนังสอื นเี้ ป็นลขิ สทิ ธ์ขิ องโรงเรยี นสอนภาษาทรพั ย์ปญั ญา ผู้ใดทา้ ซ้า คัดลอก หรือน้าไปเผยแพรจ่ ะถกู ดา้ เนนิ คดีตามทก่ี ฎหมายบัญญตั ไิ วส้ งู สดุ )
โรงเรียนสอนภาษาทรัพย์ปัญญา หน้า 94 SUBPANYA LANGUAGE SCHOOL How far = ไกลเท่าไหร่ {Glai-Tao-Rai} มัน ไกล เทา่ ไหร่ / มัน ไกล แค่ ไหน {Man Glai Tao-Rai / Man Glai Kae-Nai} How far is it? ดอยสเุ ทพ ไกล จาก ที่นี่ เท่าไหร่ How far is Doi Su Thep from here? {Doi Su Thep Glai Jaak Tee-Nee Tao-Rai} จาก ทนี่ ,ี่ ดอยสุเทพ ไกล เทา่ ไหร่ {Jaak Tee-Nee Doi Su Thep Glai Tao-Rai} ดอยสุเทพ ไกล จาก ทน่ี ่ี ประมาณ 20 กโิ ลเมตร {Doi Su Thep Glai Jaak Tee-Nee Bpa-Maan Yii-Sib Gi-Lo-Met} Doi Suthep is far from here about 20 Km. How many = จำนวนเท่าไหร่ {Jam-Nuan-Tao-Rai} How much = เทา่ ไหร่ {Tao-Rai} เยอะแคไ่ หน ก่ี + classifier {Yer Kae Nai} {Gii + ………..} มี นักเรยี น ก่ี คน How many students are there? {Mee Nak-Riaan Gii Kon} มี นกั เรียน จา้ นวนเท่าไหร่ {Mee Nak-Riaan Jam-Nuan-Tao-Rai} ราคา เทา่ ไหร่ How much? How much is it? {Raa-Kaa Tao-Rai} How much does it cost?(หนังสือน้ีเป็นลขิ สิทธ์ิของโรงเรยี นสอนภาษาทรพั ย์ปญั ญา ผูใ้ ดท้าซา้ คัดลอก หรอื น้าไปเผยแพร่จะถูกดา้ เนนิ คดีตามท่กี ฎหมายบัญญัติไวส้ ูงสุด)
Search
Read the Text Version
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 151
- 152
- 153
- 154
- 155
- 156
- 157
- 158
- 159
- 160
- 161
- 162
- 163
- 164
- 165
- 166
- 167
- 168
- 169
- 170
- 171
- 172
- 173
- 174
- 175
- 176
- 177
- 178
- 179
- 180
- 181
- 182
- 183
- 184
- 185
- 186
- 187
- 188
- 189
- 190
- 191
- 192
- 193
- 194
- 195
- 196
- 197
- 198
- 199
- 200
- 201