MY\\MAGEM Y        IMAGE           MAGA ZINE               #25  FA L L / WI N T E R  22/23                                      M2251       M2252            M2253       M2254    M2255  253 M2254 M2255          Patterns/Schnitte                                                                 English Nederlands Deutsch Français Español            MY IMAGE #25                                                              SIZES 34-52 / XS-3XL    2258    M2259                         M2256   M2257            M2258       M2259    M2260                                    M2260     M2251     M2252                     M2253    M2254            M2255       M2264    M2265  2263    M2264                        M2261    M2262            M2263                                    M2265     M2256     M2257                     M2258       M2259            M2260    M2255  2251                                  M2252       M2253            M2254              M2251                 M2253       M2254            M2255       M2260          M2252                         PDF        PDF                                                                     M2265    17 PATTERNS/PATRONEN/SCHNITTE  M2252   M2253                        M2254       M2255              M2259                                                                 M2260       FAM2265 LL / WINTER 22/23  M2261   M2262                        M2263       M2264                                         M2257       M2258            M2264          M2256                     M2258       M2259            M2265    2256    M2257                        M2259       M2260          2 FREE PDF PATTERNS          2 GRATIS PDF PATRONEN          M2262       M2263     2 KOSTENLOSE EBOOKS            M2263       M2264  M2257 2 PATRONS PDMF22G58 RATUIT     PDF       PDF  2261              M2261          M2262     M2262     M2263                  M2264       M2265  DF                                 PDF              PDF          PDF    PDF                                                                                        €7,95  MY IMAGE 25                                                                                                        25                                                                                        8 719325 841923
MY  IMAGE  SEWING                                                                       PAT T E R N  MAGA ZINE  #25        My Image Magazine                              My Image Magazine is interested in your opinion. If you have                            questions or remarks about our magazine, please mail us.                            My Image Magazine is benieuwd naar jouw reactie. Mail ons                            wanneer je vragen of opmerkingen over ons magazine hebt.                            My Image Magazine ist an Ihrer Meinung interessiert. Bitte                            mailen Sie uns wenn Sie Fragen oder Anmerkungen haben.                            My Image Magazine est intéressé par votre avis. Si vous avez                            des questions ou des remarques, envoyez un email svp.                            My Image Magazine es interesado en su opinión. Si tiene al-                            guna pregunta o comentario sobre nuestra revista, por favor,                            póngase en contacto con nosotros.                    [email protected]        Difficulty               Moeilijkheid / Schwierigkeiten / Difficulté / Dificultad            1 2 3No experience • Geen ervaring •                            Keine Erfahrung • Pas d’expérience • Sin experiencia        1 42 53Some experience • Iets ervaring •                            Wenig Erfahrung • Un peu d’expérience • Alguna                            experiencia       4 5 Reasonable experience •  1 2 3 Redelijke ervaring • Angemessene Erfahrung •            1 2 3Une expérience raisonnable • Bastante experiencia  4 5 Sufficient experience • Voldoende           4 5ervaring • Genügende Erfahrung •      1 2 3Une expérience suffisante • Mucha experiencia     4 5 Much experience • Veel ervaring •                              Viel Erfahrung • Beaucoup d’expérience • Muchísima                            experiencia        Fabrics               Stoffen / Stoffe / Tissu / Tela                                The “NOOTEBOOM TEXTILES” fabrics in this magazine                              can be found in many shops world-wide. Ask for them at                              your local store!                              De “NOOTEBOOM TEXTILES” stoffen in dit magazine zijn                              verkrijgbaar in vele winkels wereldwijd. Vraag er naar bij                              een stoffenwinkel bij u in de buurt!                              Die “NOOTEBOOM TEXTILES” Stoffe in diesem Magazin                              kann in vielen Geschäften Welt-Weit gefunden werden.                              Fragen Sie zu diesen Produkten bei Ihrem Händler!                              Les tissus de “NOOTEBOOM TEXTILES” dans ce magazine                              est disponible dans de nombreux magasins partout dans                              le monde. Demandez ces produits à votre magasin local!                              Las telas de “NOOTEBOOM TEXTILES” de esta revista se                              pueden encontrar en muchas tiendas de todo el mundo.                              Pregunte por ellos en su tienda local!        Subscriptions               Abonnementen / Abonnements / Suscripciones                                  Visit www.madebyoranges.com                                and go to “My Image > Subscriptions”                                Ga naar www.madebyoranges.com                                en klik op “My Image > Abonnementen”                                Besuchen Sie www.madebyoranges.com und                                klicken Sie auf “My Image > Abonnements”                                Visitez www.madebyoranges.com                                et cliquez sur “My Image > Abonnements”                                Visita www.madebyoranges.com                                y vaya a “My Image > Suscripciones”    2
MY  IMAGE  SEWING  PAT T E R N  MAG A Z I NE  #25                       The fabrics in MY IMAGE    MY IMAGE is produced & published by                       are available at         Made by Oranges, Netherlands                      Nooteboom Textiles,       www.madebyoranges.com                      The Netherlands            [email protected]                                                 My Image Magazine ©2022                     www.nooteboomtextiles.com  All rights reserved. We are in no way                     [email protected]   responsable for any mistakes in                                                this magazine / ISSN: 2468-9262                       www.facebook.com /                       nooteboomtextiles                                                  3
M2253   M2254      M2255                                                              M2260  3 M2254                                             M2255   M2265                                           M2258   M2259             M2254                                      M2260             Blouse                                M2264    8 art.18060/0M521259                                 M2265                                              M2263    3 M226M32264         Trousers                    art.18071/052        4
M2251  M2252       M2253        M2254                  M2255  M2256  M2257  M2256        M2257  M2261  M2262                                      M2258  PDF    PDF         M2258        M2259                M2261        M2262       M2255                                         Blouse                      M2263                PDF                      art.1806M42/206053                                                      M2263                                    M2264                    M2265                             PDF                                         M2263                                         Trousers                                           art.13427/053                                                                    5
51 M2252 M2253 M2254 M2255    56 M2257                                           M2258             M2259             M2260                                                                M2254             M2255  M2265       M2252                                  M2253  61                                                 M2263             M2264               M2257                                            M2259             M2260                                   M2262                Blouse                                          M2264             M2265                art.18089/069    M2257                      M2258                PDF                M2258-b        M2263  TrousersM2262              art.18079/069    PDF    6
M2251     M2252     M2253     M2254                 M2255  M2251     M2252     M2253     M2254                                                     M2255    M2256     M2257      M2258    M2259  M2256     M2257     M2258     M2259                   M2260       M2261     M2262     M2263     M2264             M2260  M2261     M2262     M2263     M2264                                          M2260     PDF       PDF                        Blouse  PDF       PDF                                          art.1805M222/605 14                                                        M2265                                            M2265                                          Trousers                                            art.18015/069                                                                 7
M2251  M2252      M2251                                                  M2252       M2253   M2254  M2255                    M2253                                                  M2254       M2255       M2259  M2260      M2256                                                                                        M2264  M2265             M2257                          M2256                              M2257        M2258      M2261  M2262                                                         M2259       M2260                                       M2258      PDF                                                                       M2262       M2263                    M2256                                                  M2264       M2265  8                   TuniMc2261                                                                                PDF                    art.18297/045                                         M2263                                                                        PDF                            M2263             PDF Trousers                                     art.13427/069
PDFdigital    PDF pattern PDF                PDFdigital                                pattern                S1071              Coat                          art.18040/124                                 9
M2251  M2252                                                                                 M2253  M2254                 M2255    M2256  M2257                                                                                 M2258  M2259                 M2260    M2261  M2262  art.18140/034                                                                         M2264                 M2265                                      M2263                                                                                                          M2264                art.18140/043                                                                             Dress                                                                                                               art.18140/034                                                                                        PDF PDF    10 art.18140/123
M2256  M2257                  M2256  M2261  M2262  PDF                     M2258                  M2256                TuniMc2261                  art.18295/034                             M2263                                                                     PDF                           M2263         PDF Trousers                                       art.13427/069                                                                          11
M2259                         M2260  art.18051/052  M2259                                art.18051/053                               M2260   art.18051/069  M2264  M2264  M2260           Blouse           art.18051/05M32265                                  M2265             M2265         Trousers             art.18015/069    12
2261  M2262                      M2263  M2264  M2265               M2262  DF Hoodie DresPsDF                      art.18136/069                                                          13
3 M2264                      M2265             M2264             Dress                  art.18129/005    14
M2251      M2252       M2253                   M2254  M2256  M2251       M2252  M2261                                     M2253  PDF        M2257        M2258         M2256       M2257       M2254                                 BlousM2e259              M2262       M2263         M2261       M2262       art.18226/068                PDF                           M2258         PDF                                                 M2264                                   M2258-a                                 TroMu226s3 ers                                   art.18079/124                       PDF                                   15
M2253      M2254          M2255    M2258      M2259          M2260                            M2265             M2259    DressM2263 M2264               art.18157/055           16
M2251    M2251  DresMs2256    art.18113/069                    M2261                    PDF                       17
PDF         PDFdigital           M2252    pattern                                   PDF                    PDFdigital            M2253  M2254  M2255                    pattern                    M2259  M2260                                               M2264  M2265                      S1071                        Coat                    art.18042/053        M2257                             M2258                    M2258-b      TrousersM2262                     M2263                    art.18079/069        PDF    18
M2251        M2252      M2253       M2254                    M2255  M2256       M2257       M2258       M2259                                                              M2260       M2256       M2257       M2258       M2259  M2261       M2262       M2263       M2264       M2255                                                  BlousMe2260       M2261       M2262       M2263  PDF         PDF                                 art.18061/052         PDF         PDF                                         M2265                                        M2264       M2265                                                    M2265                                                    Trousers                                                    art.18015/253                                                                            19
M2251  M2252          M2253  M2254  M2255                            M2258  M2259  M2260      M2256  M2252          M2263  M2264  M2265             M2257             Dress             art.18220/054        M2261  M2262        PDF PDF    20                                             art.18220/008                                                 art.18220/042                                                 art.18220/054                                                 art.18220/063                                                 art.18220/069
M2261  M2262                  M2262  PDF HoodPiDFe Dress                             art.18257/028                  21
M2253                M2254                        M2255    art.18152/008                              M2252     M2253                           M2254  M2255         M2251         art.18152/053                M2260                              M2259  M2260                                                                                       M2264  M2265     M2258                               M2259  art.18152/018                       art.18152/054 M2257           M2253         M2256                           M2264         BlouseM2258  artM.182215623 /024                       art.18152/055                  art.18152/069         M2261                               M2262  art.18152/027                                                              M2265                       art.18152/056  art.18152/051                                                                 M2263         PDF                                                      M2265                                                    Trousers                                                        art.18015/069                                               PDF                       art.18152/068    22                   art.18152/069
M2251                  M2256    M2251  M2252                     M2261                M  M2256  M2257            M2253                         M  M2261  M2262                                          M  PDF           PDFdigital                  pattern PDF                  PDFdigitMa2l258                   pattern                  S1121                Top                  art.18108/007                             M2263                           M2263         PDF Trousers                                       art.13427/069                                                      23
M2251                            M2252  M2253  M2254  M2255        M2251                            M2257  M2258  M2259  M2260                                M2256        Dress        art.18215/027    24
M2256  M2257      M2251      M2252                 M2253                 M2261  M2262  M2258      M2259                 PDF    PDF                                     M2260                                   M2256      M2257                               M2263      M2264      M2253                                                     BlouMs2e258                                   M2261      M2262                                                     art.18154/253                                    PDF       PDF                                                                 M2265                                                                       M2263                                                       M2265                                                     Trousers                                                       art.18015/253    art.18154/008                                                             25  art.18154/014  art.18154/018  art.18154/027  art.18154/068  art.18154/253
M2254                     M2255                           M2259  M2260                                M2265  M2259     DresMs2264    art.18156/054    26
M2251  M2252           M2252  DressM2256M2257           art.18141/069    M2261     M2262    PDF PDF                          27
M2261  M2262  M2263  M2264  M2265                                     PDF       M2261                              PDF         Dress        art.18299/045    28
M2256  M2257  PDFdigital  M2261  M2262    pattern PDF                  PDFdigital                          M2258                   pattern                  S1121                Top                  art.18105/053                             M2263                                         M2263  PDF PDF Trousers                                                                     art.13427/069                                    29
M2252  PDFdigital         PDF         PDF                 M2255               pattern   M2253       M2254                      M2260                                                                M2265             PDFdigital  S1121       M2259               pattern    Top                                     M2264             art.18501/053        M2257              M2258               M2258-a                         M2263      TrousersM2262             art.18106/053        PDF    30                                             art.18106/052                                                 art.18106/053                                                 art.18106/056                                                 art.18106/063                                                 art.18106/124
M2261                  M                   M2261                  P                               PDF                   Dress                   art.18085/054    art.18085/034                     31  art.18085/043  art.18085/054  art.18085/056  art.18085/063
M2256            M2257                                     M2258             M2259             M2260                                                                       M2254             M2255   M2265         M2252                    M2253                                                             M2263             M2264  M2261             M2257                                               M2259             M2260            M2257    BlousMe2262                                                                        M2264             M2265                   art.18056/068                                                        M2258    PDF PDF                     M2258-b           TrousersM2262            M2263                     art.18079/069           PDF    32
M2261  M2262                  M2262  PDF HoodPiDFe Dress                             art.02188/069                                            33
The Patterns                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 1 23  Patronen / Schnittmuster / Patrons de couture / Patrones moda                                                                                                                                                                  M22MM5212225511                                                                                                                     M22MM522225522    41SMiz2e2s:5341-D36r-e3s8-s40M-M4222M-M524M2154221-224552M6115-241285-510-52                  2  3MSiz2e2s:5342-3D6r-3e8sM-s4M202M-MMM452M2M22522M2M-22242525252452M1M25212-25415225261221-554218-50-5421                   2  3 SMiz2e2s: 5343-3B6Ml-o3M2u82M-MsMM452M2eM023522M2M2-23224525252522M2M352223-542522534222-554326-48-50-52                    4  5SMiz2e2s:5344M-3MB26M2l-MMoM352M28M2u4522M2M-2242s42522552e0523MM54232-45345225423223-554344-46-484-150-5252  3                                                                                                5                                                                                                                             5                      MM2MM2MMM52222235222M221355255M23153122152353  1                            2  MM2MM2MMM52222245222M222455255M22452422252454                                                                                 MM2MM2MMM5222225222M223555255M23553523252555                                                                                        MM2MM222522245254544                                                                                                5  3MSiz2e2s:5346-3T6u-3n8iMM-Mc4M2202M22M-M24MM52525M22M25275225M-2M25724222555245252M6M752-6275465225766226-545786-50-5421  2  M2255 BlouseMM22M2252542454                                                                                                                                                                                                 5  3SMiz2e2s:5347-3B6lM-o3M2u8M2-sMM4M52eMM20M28522M2M-2228242522525225M27MMM5825-728547526225284722272-5554567866-484-150-5252  3  MSiz2e2s:5348--3A6M-/3MBMM282M-2MT224252r2052M8MMo552-824278u5225228228s-5455e7487r-s46-48-50-52               1  2                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 4  5  Sizes: 34-36-38-40MM-422222-545545-46-48-50-52                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           MM22MM52M29522922552M99529259                  4MM22MM52M26522622552M66526256    M2259 DressMM2MM2MMM52222285222M226855255M26856826252858 1 2 3M2260 BloMuMMs2MeM2M2MM25222225952222M27952555M72597927252959 1 2 3                                                                                              M2261 DMreM2sMM2MMsM622222056222M228056256M28058028262060  1 2 3M2262MHM2MoM222o52229d52595i9e9 dress                                                              1 23    4 5Sizes: 34-36-38-40MM-422M222-52459249-5496-48-50-52                                           4 5Sizes: 34-36-38M-M4202M2-M24M626M220220-M2M62426042621M-6212416266121-4681-50-52                                           4 5Sizes: 34-36-38-40M-4222M-M6421422-2466611-48-50-52                                                                           4 5Sizes: 34-36-38M-4202M-M64222-2466422-46-48-50-52                        MM22226600                                                                                                                                                                                                                  MMM22M2M2262622M622226262262                                                                                                  MMM22M2M2262623M6232362632363                    MM22MM62M21622122662M11621261                                                                MM22MM62M262222662M22622262                                                                                     MM22MM62M23622322662M33623263                                                                                                       MM22MM62M24622422662M44624264    SMiz2e2s:6343-3T6r-o38u-4sM0eM-r24sMM2MMM-6222422362224M2213662-66M42136136212-6243683-50-52  1  25MSiz23e2s:6344-3D6-r3e8Ms-M4Ms20MM2M2M-M2642222264262222M2-24626466M2264424222-462646-48-50-5421                         2  3 SMiz2e2s: 6345-3T6Mr-Mo3M28MMu2M2M-M246s22222605e62222M23-562r6466Ms326523523-2462456-546-484-150-5252                      3     MM2MM222622246264644                                                                                                4                                                                                                                             5                                                                                                                                           PDFPPDDFF                      MM22M2262642464                                                                                  MM22MP22PD62P6D52FPD5PF6DDF5PFFDF                                                                                               PDFPPDDFF                      MM22226655                                                                                                                                                                                                                     PPDPDFPDPFDDFPFFDF                    PDPDFPPFDDPFDF FPDF                                                                          PDPDFPPFDDPFDF FPDF                                 PDFdigital                                                                                                           digital                                                                      23                                                                                                                                                                 PDFdigital                                 pattern                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              pattern                                                                                                                                                  PDF 1pattern                                                                   5These 2 patterns are NOT INCLUDED with this magazine.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    PDFdigital                                                                                                1  PDF2                                                                                                                              You can order and download these patterns FOR FREE                                                                                                               pattern                                                                                                4                                                                                                                                         in our webshop: WWW.MADEBYORANGES.COM                                                                                                   5                                                                                                                                                    --- more info on page 62 ---                               digital                                                             S13071 Coat   “PKDPPiDFPmDDFFbF erly”          digital                                                                     4                               pattern                                                                                                            pattern  PDFSSi1z1e2s1: 3T4o-5p2“DomPiDPnPDFPiDqDFFuFe”                                                   Sizes: 34-52    Our partners    Onze partners / Unsere Partner / Nos partenaires / Nuestros socios       Fabrics/Stof-                                                    Notions/Fournituren/Kurz-                  Vlieseline / Vilene (interfacing):     fen/Stoffe/                                                      waren/Mercerie/ Mercería:                  The product numbers of the Vlieseline/Vilene (interfacing)     Tissus/Telas:                                                    Sewing machines/Naaimachines/              that is used is shown at the material section of each instruction.                                                                      Nähmaschinen/Machines à coudre:            De productnummers van de gebruikte Vlieseline, staan bij de  34                                                                                                             materialen van elke werkbeschrijving.                                                                                                                 Die Produktnummer Vlieseline kann in den Materialien der                                                                                                                 Anweisungen gefunden werden.                                                                                                                 Les numéros de produit de Vlieseline                                                                                                                 qui estutilisé est décrit dans les sections                                                                                                                 du matériau des instructions.                                                                                                                 El número de productos de la Vlieseline utilizado, se pueden                                                                                                                 encontrar en los materiales de instrucción de los patrones.
Important Information                                                                                                                                                                                                   21 cm. 23cm. 25 cm. 27,5cm. 30,5cm. 33,5 cm. 36,5 cm. 39,5 cm. 43 cm.    Belangrijke informatie / Wichtige Informationen                                                                                                                                                                 D 8.3“ 9.1“ 9.8“ 10.8“ 12“ 13.2“ 14.4“ 15.6“ 16.9“  Informations importantes / Información importante                                                                                                                                                                                                                  Size Chart                                                                                                                                                                                                                    Maattabel / Größen-Übersicht / Tableau des tailles / Tabla de tallas          English                                     <------ 70 cm. wide ----->      FABRIC CREASE / STOFVOUW / STOFFBRUCH / PLI DU TISSU                                                                                32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54                                                       (fold open = 140 cm.)                                                                                FABRIC CREASE / STOFVOUW / STOFFBRUCH / PLI DU TISSU  Fabric usage: The fabric width in this                                                                                                                                                                                  US 2 US 4 US 6 US 8 US 10 US 12 US 14 US 16 US 18 US 20 US 22 US 24  magazine is 140 cm / 55”. If your             1a 2a  fabric width is not this size, the                                                                                                                                                                              A 79 cm. 83 cm. 87 cm. 91 cm. 95cm. 99 cm. 103 cm. 108 cm. 113 cm. 118 cm. 124 cm. 130 cm  needed amount of fabric can be                       12                                                                                                                                                                 31.1 “ 32.7 “ 34.3 “ 35.8 “ 37.4 “ 39 “ 40.6 “ 42.5 “ 44.5 “ 46.5 “ 48.8 “ 51.2 “  different.  The pattern pieces don’t include        Stoffbruch: das Gewebe, das er-                                                                                                                                         B 63 cm. 66 cm. 69 cm. 72 cm. 76 cm. 80cm. 84cm. 89 cm. 94,5 cm. 101 cm. 107,5cm. 114,5 cm  seam allowances.                        scheint, wenn das Gewebe gefaltet                                                                                                                                              24.8 “ 26.0 “ 27.2 “ 28.3 “ 29.9 “ 31.5 “ 33.1 “ 35.0 “ 37.2 “ 39.8 “ 42.3“ 45.1 “  Before cutting: The diagram shows       ist.  how the pattern pieces can be laid      Webkante: die versäuberte Kante                                                                                                                                         C 89 cm. 92 cm. 95cm. 98cm. 101cm. 105cm. 109cm. 113cm. 117 cm. 122 cm. 127 cm. 132 cm  best on the fabric. The pattern         des Stoffes.                                                                                                                                                                   35.0 “ 36.2 “ 37.4 “ 38.6 “ 39.8 “ 41.3 “ 42.9 “ 44.5 “ 46.1 “ 48.0 “ 50.0 “ 52.0 “  pieces on the fabric layout are al-  ways made for the biggest size.               Français                                                                                                                                                          D 41,3 cm. 41,5 cm. 41,7cm. 41,9 cm. 42,1cm. 42,3cm. 42,5 cm. 42,7 cm. 42,9 cm. 43,1 cm. 43,3 cm. 43,5 cm  With smaller sizes it is possible to                                                                                                                                                                                   16.3 “ 16.3 “ 16.4 “ 16.5 “ 16.6 “ 16.7 “ 16.7 “ 16.8 “ 16.9 “ 17.0 “ 17.0 “ 17.1 “  put the patterns slightly different     Consommation de tissu: Dans ce ma-  on the fabric. We have kept that        gazine nous basons le calcul de tissu                                                                                                                                   A. Chest width / Bo8v0enwi9jd2te / 1O0b4erwe11it6e / L1a2rg8eur14du0ha1u5t 2/ Las16m4edid17as6del busto  in mind as much as possible with        nécessaire sur une largeur de tissu de                                                                                                                                  ACDBB.o..WBdHayiapcliweks1ltn0eUi4wdg4n72tSitghdh.6c1tt1/m/“hh6LCBAH.i//ceRhTuUua14a41pg435ai54Slwllm09e28e.c51iwmnj8sd“gl.ietjdtene5t55Ug/14e/31651tH9S6e/Rü0./ücT92Kfmcat0“öwk556i.lrel37ee0pnniet1Ul4äw2er5ng95Se/gr5.6262icLöt2e5m4ae1ß“2/r.e/gL/LeoHUa1u656n53a5rrS8g751gu1.6d4ucte2emeeu“4usur.5rr6h7d:9da419eU71,n55’3a50tSc37arhrc6.i9lc26ielmè78em62s“r50/.e,//5L5L/a’a7Ls”sa688mrm16g7eeodddiidde798aae0s74ssddpeealldalaacciandtuerraa  the indicated needed fabric. The        140 cm. Si votre tissu ne correspond                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       A  fabric sizes are shown in the same      pas à cette dimension, il vous en faudra                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         D  order as the measurements. If the       peut-être plus ou moins.  patterns are cut from single fabric,    Les pièces du patron ne comprennent                                                                                                                                     B 90 cmD. 9621cm. 21032 cm2. 51082c7m,5. 31104,5cm.33,1521 c3m6. ,5 39,5 43                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         B  the fabric is shown at the fabric lay-  pas les surplus de couture..                                                                                                                                                 C3h5o.4os“e th3e7s.i8ze“ tha4t0c.o2m“ par4e2s.5be“st to44yo.9u“r me4a7s.u6r“ed size. Do not compare                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           C  out with the right side up. In case     Avant de couper: Les éléments du                                                                                                                                        C 4byaa4121orcl3o4e,cu6u.cor5msmcrmem“da.sied.naa4egns124w1dut37,o86rij4teca.t1hcmdhcm“ske.so.eihzm3tise41p26es4a32swce8iczccxmi“metot3hr..r.ad8t,h4idn1e23ge57,pp024taceoc“mt0nmttd.he.iernn4g1c4,33hb5a22,e4u2tscttc“tmwhmw4.ei.timdh4415t33toh4h8,d6.e.a3ce4cmnslm“.id6zI.m.etrpcohou4arstr8eatr.nsTt:ahMnedapksaekttidretrrsenssses,  of chequered fabrics the needed         patron sur le plan de coupe corres-                                                                                                                                     D K1i6e.s8d“eAm1a68a.9t3d“ie h8e176t .m9e“9es1t in17d9e“5buur9t179k.1o“m1t0v3a1n7.2d1e“0g7eme11t3en maat. Vergelijk uw  amount of fabric may change. The        pondent toujours à la plus grande                                                                                                                                       teoigeegniftBgeenmvee6tr5ewnemrk6atta8efnhanni7ekt2emlijkevt7ah6nethpeat8tmr0ooodne,l8m. B4aealarnm8gr8eitjkd: He9o4mu,5adavtotaobrejul.rIknedne, bploautrsoenseennzijn  fabric layouts are not measured for     taille. Le plan montre comment il est                                                                                                                                   jasjes Cde bo9v2enwi9jd5te aa9n8en ho10ud1 vo1o0r5broe10k9en en11r3okken117de heupwijdte aan.  this kind of fabric.                    possible de positionner les pièces sur                                                                                                                                  WähleDn Sie4d1,i4e G4rö1ß,6e, d4ie1,a8m m4e2iste4n2d,2er g4e2m,4ess4e2n,e6n G4r2ö,ß8e gleich. Bitte vergleichen  Fabric fold: the fabric which ap-       le tissu. Pour de plus petites tailles, il  pears when the fabric is fold.          est possible de placer les pièdes du                                                                                                                                    Sie Ihre Maße nicht mit dem Schnittmuster, sondern mit dem Größendiagramm. In die  Fabric side: the finished side of the   patron de façon un peu plus économe                                                                                                                                     Schnittmuster wurden Zugaben, je nach Modell, eingerechnet. Faustregel: Kleider, Blusen,  fabric.                                 sur le tissu. Nous en avons tenu compte                                                                                                                                 Jacken nach der Oberweite. Hosen und Röcke nach der Hüftweite.                                          autant que possible dans les mesures        Nederlands                        de tissu indiqués. Les mesures de tissu                                                                                                                                 Choisissez la taille qui rivalise mieux avec la taille mesurée. Ne comparez pas vos mesures                                          sont montrées dans le même ordre que                                                                                                                                    avec le patron, mais avec le tableau de tailles. Des ajouts se glissent dans les patrons  Stofverbruik: Er is uitgegaan van       les tailles. Si les modèles sont coupés                                                                                                                                 suivant le modèle. Règle empirique: robes, chemises, vestes suivant la largeur supérieure.  een stofbreedte van 140 cm breed.       sur une épaisseur de tissu, le tissu est                                                                                                                                Pantalons et jupes suivant la largeur des hanches.  Wijkt je stof van deze maat af dan      montré avec le bon côté vers le haut.  kan het stofverbruik veranderen.        Pour les tissus à carreaux, vous avez                                                                                                                                   Seleccione la talla que se ajuste mejor a sus medidas. No compare sus propias medidas con el  De patroondelen zijn excl. naadtoe-     besoin de plus de tissu. Les plans de                                                                                                                                   patrón, pero con la tabla de medidas. Los patrones llevan márgenes para dobladillos incluidos  slag.                                   coupe ne sont pas mesurés en fonction                                                                                                                                   según el modelo. Importante: Realizar vestidos, blusas y chaquetas según el ancho del pecho. y  Voor het knippen: Het stofschema        de ce genre de tissu.                                                                                                                                                   pantalones y faldas según el tamaño de la cadera.  laat zien hoe de patroondelen het       Pli de tissu: le tissu qui apparaît quand  beste op de stof gelegd kunnen          le tissu est plié.                                                                                                                                                      Las piezas del patrón NO incluyen         Gather with gather elastic: Wrap the  worden. Het stofschema is altijd        Lisière: le côté de finition du tissu.                                                                                                                                  margen de costura.                        gather elastic slightly stretched on the  van de grootste maat. Bij kleinere                                                                                                                                                                              Cómo cortar: El esquema muestra la        shuttle of the sewing machine. Stitch  maten is het mogelijk de patroon-             Español                                                                                                                                                           mejor forma de colocar las piezas del     the ruffle strip. Tighter elastic results in  delen anders op de stof te leggen.                                                                                                                                                                              patrón sobre la tela. El esquema siem-    more wrinkles.  Bij de aangegeven stofmetrages is       La cantidad de tela necesaria: Esta                                                                                                                                     pre muestra la talla más grande. En las   Rimpelen met rimpelelastiek: Wikkel  daar zoveel mogelijk rekening mee       revista se basa en un ancho de la tela                                                                                                                                  tallas más pequeñas, es posible colocar   het rimpelelastiek iets uitgerekt op  gehouden. De stofmetrages staan         de unos 140 cm. Si el tamaño de su                                                                                                                                      las piezas del patrón de manera distin-   het spoeltje van de naaimachine. Stik  aangegeven in volgorde van de           tela es diferente, en tal caso, puede                                                                                                                                   ta sobre la tela. En las cantidades de    de rimpelstrook door. Strakker elas-  maten. Worden de patroondelen           cambiar la cantidad de tela necesaria.                                                                                                                                  tela indicadas esto se ha tomado en       tiek zorgt voor meer plooitjes.  van enkele stof geknipt, dan ligt                                                                                                                                                                               cuenta mayoritariamente. Las canti-       Kräuseln mit Gummiband: Wickeln  de stof op het stofschema met de                                                                                                                                                                                dades de tela se indican en orden de      Sie das Gummiband gedehnt über  goede kant naar boven. Bij geruite                                                                                                                                                                              las tallas. Si las piezas del patrón se   den Arm der Nähmaschine. Die Kräu-  stoffen kan de stofmetrage varie-                                                                                                                                                                               cortan de una sola tela, en tal caso, la  selstreifen absteppen. Strammeres  ren. Wanneer deze stoffen in dit                                                                                                                                                                                tela va colocada en el esquema con        Gummiband sorgt für mehr Falten.  blad zijn gebruikt is hiermee geen                                                                                                                                                                              el derecho hacia arriba. En las telas     Froncer avec la bande élastique: Rem-  rekening gehouden.                                                                                                                                                                                              de cuadros la cantidad de tela puede      plir une canette de la machine avec du  Stofvouw: De stof die ontstaat als                                                                                                                                                                              variar. Cuando se han utilizado este      fil élastique légèrement étiré. Coudre  de stof wordt dubbel gevouwen.                                                                                                                                                                                  tipo de telas en esta revista, esto no    la bande de fronces. Pour obtenir une  Zelfkant: De afgewerkte rand van                                                                                                                                                                                se ha tomado en cuenta.                   bande plus rigides, multiplier le nombre  de stof.                                                                                                                                                                                                        Doblez de la tela: Es el resultado que    de lignes cousues.                                                                                                                                                                                                                  se obtiene al doblar la tela.             Realizar frunces empleando hilo elásti-        Deutsch                                                                                                                                                                                                   Orillo: El borde de auto-acabado de       co: Enrolla el hilo elástico ligeramente                                                                                                                                                                                                                  la tela.                                  estirado en la bobina de la máquina de  Stoffverbrauch: Die Berechnung                                                                                                                                                                                                                            coser. Cosa el borde fruncido. El elás-  des Stoffverbrauchs in dieser Zeit-                                                                                                                                                                                                                       tico más apretado crea más pliegues.  schrift basiert auf einer Stoffbreite  von 140 cm. Weicht der Stoff von                                                  Pattern Sheet Glossary  diesem Maß ab, kann es sein, dass  Sie mehr oder weniger Stoff benö-                                                 Patroonbladteksten / Schnittmusterblatt-Texte / Textes de planche à patrons / Textos de patrón de costura  tigen.  Die Schnittteile enthalten keine                                                          ENGLISH              NEDERLANDS                                                                                               DEUTSCH                                   FRANÇAIS             ESPAÑOL  Nahtzugabe.                                                                       Straight grain (SG)  Recht van draad (RVD)                                                                                    Fadenlauf (FL)                            Fil droit (FD)  Vor dem Schneiden: Der Zuschnei-                                                  Center front (CF)    Middenvoor (MV)                                                                                          Vordere Mitte (VM)                        Milieu avant (MAV)    Recto hilo  deplan zeigt, wie die Teile am bes-                                               Center back (CB)     Middenachter (MA)                                                                                        Hintere Mitte (HM)                        Milieu dos (MD)       Parte central delantera  ten auf den Stoff gelegt werden                                                   Fabric fold          Stofvouw                                                                                                 Stoffbruch                                Pli du tissu          Parte central trasera  können. Die Schnittteile auf dem                                                  Fabric side          Zelfkant                                                                                                 Webkante                                  Lisière               Doblez de la tela  Plan sind immer für die größte Grö-                                               Facing line          Beleglijn                                                                                                Besatzlinie                               Ligne de parementure  Orillo  ße. Bei kleineren Größen können                                                   Pocket line          Zaklijn                                                                                                  Taschenlinie                              Ligne de poche        Línea del dobladillo  die Schnittteile etwas knapper auf                                                Cutting line         Kniplijn                                                                                                 Schnittlinie                              Ligne de coupe        Línea de costura para el bolsillo  den Stoff gelegt werden. Bei den                                                  Lining line          Voeringlijn                                                                                              Futterlinie                               Ligne de doublure     Línea de corte  angegebenen Stoffmengen haben                                                     Flap                 Klep                                                                                                     Klappe                                    Rabat                 Línea de costura para el forro  wir dies so gut wie möglich berück-                                               Casing               Tunnel                                                                                                   Tunnelzug                                 Coulisse              Solapa  sichtigt. Die Stoffgrößen werden                                                  Pleat                Plooi                                                                                                    Falte                                     Pli                   Jareta  in der Reihenfolge der Größen ge-                                                 Gather up            Rimpelen                                                                                                 Einreihen                                 Froncer               Pliegue  zeigt. Wenn der Schnitt von einfach                                                                                                                                                                                                                                             Realizar frunces  liegendem Stoff geschnitten wird,  wird der Stoff am Zuschneideplan                                                                                                                                                                                                                                                                           35  mit der rechten Seite oben gezeigt.  Bei karierten Stoffen kann sich der  Stoffverbrauch ändern. Wenn diese  Stoffe verwendet werden, haben  wir dies nicht berücksichtigt.
22       1                                                                  10. Stik d                                   Inserting trouser zipper                                   Inzetten broekrits / Hose-Reißverschluss einsetzen / Couture de la fermeture éclair du pantalon / Costura de la cremallera en los pantalones                                           English                                                                                                                                                                   9. Bepaal de lengte van de rimpelstroken en sluit de rimpelstrook.                                                                                                                                                                                                                                      2                                                          B                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            1                                    1. Fold the turn of the split edges inwards. Keep                                    an underlap of 0,5-0,75 cm on the left split edge.                                                          2            12                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                3                                    2. Stitch the left zipper half to the left split edge                                                         1                                    closely under the teeth. 3. Stitch the right zipper                                    half 2 cm from the mid front to the right split                                                                          45                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            6                                                       7                                    turn. 4. Stitch the right split edge on the right                                    side 3 cm from the mid front. Let the stitch on                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   B                                    the bottom run diagonally to the seam. 5. Fold                                    the extra underlap together along its length on                                                                          Inserting invisible zipper                                    the wrong side. Trim the open side and bottom                                    with a zigzag or an overlock stitch. 6. Lay the                                                                          Inzetten blinde rits / Nahtverdeckter Reißverschluss einsetzen / Couture de la fermeture éclair invisible / Costura de la cremallera invisible                                    underlap under the left zipper section. Stitch                                    the bottom of the band to the zipper. 7. Sew a                                                     2A A     11       11        English                                         10. Stik de rimpelstrook aan de onderkant van het voor- en achterpand. Het elas8t.ieRikmnipeetluditerebkokveenn.kant van de rimpelstrook.      Deutsch                                             10. Stik de rimpelstrook aan de onderkant van het voor- en achterpand.BHet elastiek niet uitrekken.  22  11                                                  plus inférieure de la fente. Fermer la fermeture éclair.                                    small braid in the curve of the right piece on the                                                               22                                                               (evt. met rimpelelastiek) zie hulppagina.                                                                                                                                                                                                                                                                       22                                           Coudre la couture sous la fermeture éclair. Couper                                    underlap with a decorative stitch.                                                                                       With a invisible zipper, the zipper tapes are only                                                                                                                                             Bei einem nahtverdeckten Reißverschluss sind die                                                                                                                                                                       les surplus de la fermeture éclair 2 ou 3 cm sous la                                                                                                                                                             visible at the back. For setting in the zipper you                                                                                                                                             Reißverschlussbänder nur von der Rückseite aus                                                                                                                                     2                                   fente et coudre avec deux ou trois points la partie plus                                         Nederlands                                                                                                          will need a special stitch foot. The zipper should                                                                                                                                             sichtbar. Zum Annähen des Reißverschlusses wird                                                                                                                                            1 B1                        inférieure de la fermeture éclair. Coudre les côté de                                                                                                                                                             be at least be 2 cm longer than the split length.                                                                                                                                              ein Spezialfuß benötigt. Der Reißverschluss wird                                                                                                                                                                       la fermeture éclair à la couture.                                    1. Vouw het beleg van de splitranden naar bin-                                                                           The zipper is first set in and then the seam is                                                                                                                                                erst eingesetzt und dann wird die Naht bis zum                                                                                                                                                              2                                    nen. Laat aan de linkersplitrand een onderslag                                                                           stitched under the split.                                                                                                                                                                      Schlitzzeichen geschlossen.                                                                                                                                                                                           B      Español                                    van 0,5-0,75 cm. 2. Stik de linkerritshelft vlak                                                                         Inserting invisible zipper: Open the zipper and                                                                                                                                                Reißverschluss einsetzen: Den Reißverschluss öff-                                    langs de tandjes onder de linkersplitrand. 3.                                                                            push the spiral aside, so the seam line between                                                                                                                                                nen und die Zähne mit dem Daumennagel zur                                                                                                                                                                              En una cremallera oculta sólo se pueden ver los                                    Stik de rechterritshelft 2 cm vanaf de MV op                                                                             ribbon and spiral becomes visible. Put the opened                                                                                                                                              Seite drücken, so dass die Nahtlinie zwischen                                                                                                                                                                          dientes de la cremallera en el interior de la prenda.                                    het rechtersplitbeleg. 4. Stik de rechtersplitrand                                                                       zipper with the upper side on the correct side of                                                                                                                                              Band und Zähnen sichtbar wird. Den geöffneten                                                                                                                                                                          Se necesita un prénsatelas especial para cremalleras                                    aan de goede kant 3 cm vanaf MV door. Laat                                                                               the right split edge. The seamline of the zipper                                                                                                                                               Reißverschluss mit der Oberseite auf die rechte                                                                                                                                                                        de un pie. Se cose antes de cerrar la costura debajo                                    hierbij het stiksel aan de onderkant schuin naar                                                                         and the pattern line are on each other. Put the                                                                                                                                                Stoffseite des rechten Schlitzrandes legen. Die                                                                                                                                                                        de la cremallera.                                    de naad aflopen. 5. Vouw de extra onderslag                                                                              zipper foot in such a way that the teeth are at                                                                                                                                                Nahtlinie des Reißverschlusses und die Schnitt-                                                                                                                                                                        Coser la cremallera: Abra la cremallera y aparte la                                    met de verkeerde kant op elkaar in de lengte                                                                             the notch right from the needle. Stitch the zipper                                                                                                                                             musterlinie liegen auf einander. Den Reißver-                                                                                                                                                                          espiral presionando con la uña del pulgar, de modo                                    dubbel. Werk de open zij- en onderkant met                                                                               from the bottom of the split. Close the zipper to                                                                                                                                              schlussfuß so auf den Reißverschluss setzen, das                                                                                                                                                                       que quede a la vista la línea de unión entre la cinta                                    een zig-zag-, of locksteek af. 6. Leg de onder-                                                                          make sure that the upper part of the other half                                                                                                                                                die Zähne bei der Kerbe rechts von der Nadel lie-                                                                                                                                                                      y la espiral. Ponga la cremallera abierta con la cara                                    slag onder het linkerritsgedeelte. Stik de on-                                                                           of the zipper is at the right height. Put the other                                                                                                                                            gen. Den Reißverschluss festnähen ab der Unter-                                                                                                                                                                        superior sobre el derecho de la tela del canto lateral                                    derslag aan de band van de rits. 7. Stik met                                                                             zipper half in the same manner on the other slit                                                                                                                                               seite der Spaltung. Den Reißverschluss schließen.                                                                                                                                                                      derecho. La línea de unión de la cremallera y la línea                                    een trensje in de ronding van het sierstiksel het                                                                        seam. Open zipper and place the zipper foot on                                                                                                                                                 Setzen Sie die andere Reißverschlusshälfte auf die                                                                                                                                                                     del patrón quedan superpuestas una sobre otra.                                    rechterpand op de onderslag vast.                                                                                        such a way on the zipper that the teeth lie at the                                                                                                                                             gleiche Weise auf die andere Schlitznaht. Öffnen                                                                                                                                                                       Deposite el prénsatelas sobre la cremallera, de modo                                                                                                                                                             left of the needle. Stitch this zipper half from the                                                                                                                                           Sie den Reißverschluss und setzen Sie den Reiß-                                                                                                                                                                        que la espiral quede en la muesca a la derecha de                                         Deutsch                                                                                                             lower part of the slit. Close the zipper. Stitch the                                                                                                                                           verschlussfuß auf solch eine Weise auf den Reiß-                                                                                                                                                                       la aguja. Cosa la cremallera hasta la marca de aber-                                                                                                                                                             seam under the zipper. Cut the remainings of the                                                                                                                                               verschluss, dass die Zähne links von der Nadel lie-                                                                                                                                                                    tura. Cierre la cremallera para poder determinar                                    1. Den Beleg der Schlitzränder nach innen falten.                                                                        zipper 2-3 cm under the slit and sew with a cou-                                                                                                                                               gen. Steppen Sie diese Reißverschlusshälfte vom                                                                                                                                                                        que el extremo superior de la segunda mitad de la                                    Am linken Schlitzrand einen Untertritt von 0,5-                                                                          ple of stitches the lower part of the zipper. Stitch                                                                                                                                           untereren Teil des Schlitzes. Schließen Sie den                                                                                                                                                                        cremallera se pueda prender con alfileres a la altura                                    0,75 cm lassen. 2. Die linke Reißverschlusshälfte                                                                        the zipper ribbons at the seam.                                                                                                                                                                Reißverschluss. Steppen Sie die Naht unter dem                                                                                                                                                                         adecuada. Ponga la segunda mitad de la cremallera                                    knappkantig entlang den Zähnchen unter den                                                                                                                                                                                                                                                                              Reißverschluss. Schneiden Sie die Reste des Reiß-                                                                                                                                                                      igualmente sobre el otro canto de abertura. Abra la                                    linken Schlitzrand nähen. 3. Die rechte Reißver-                                                                               Nederlands                                                                                                                                                                               verschlusses 2-3 cm unter den Schlitz und steppen                                                                                                                                                                      cremallera y deposite el prénsatelas sobre la cre-                                    schlusshälfte 2 cm ab vorderer Mitte auf den                                                                                                                                                                                                                                                                            Sie mit ein paar kleinen Stichen den untereren Teil                                                                                                                                                                    mallera, de modo que la espiral quede en la muesca                                    rechten Schlitzbeleg nähen. 4. Den rechten                                                                               Bij een blinde rits zijn de tandjes alleen aan de bin-                                                                                                                                         des Reißverschlusses.                                                                                                                                                                                                  a la izquierda de la aguja. Cosa esta mitad de la                                    Schlitzrand von rechts 3 cm ab vorderer Mitte                                                                            nenkant zichtbaar. Voor het inzetten van de rits                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      cremallera desde la marca de la abertura. Cierre la                                    absteppen. Hierbei die Steppnaht unten schräg                                                                            heb je een speciaal ritsvoetje nodig. Eerst wordt                                                                                                                                                    Français                                                                                                                                                                                                         cremallera. Cosa la costura debajo de la cremallera.                                    zur Naht führen. 5. Den extra Untertritt links auf                                                                       de rits ingezet en dan wordt de naad onder de                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         Corte la cinta sobrante de la cremallera 2-3 cm por                                    links in der Länge doppelt falten. Die offene Seite                                                                      rits dicht gestikt.                                                                                                                                                                            Dans le cas d’une fermeture éclair invisible, les bandes                                                                                                                                                               debajo de la marca y asegure con unos pespuntes                                    und Unterseite mit einem Zickzack- oder Over-                                                                            Blinde rits inzetten: Open de rits en duw de spi-                                                                                                                                              de la fermeture ne sont visibles que sur l’envers. Pour                                                                                                                                                                la parte inferior de la cremallera. Cosa las cintas de                                    lockstich versäubern. 6. Den Untertritt unter das                                                                        raal opzij, zodat de naadlijn tussen band en                                                                                                                                                   placer la fermeture éclair, vous avez besoin d’un pied-                                                                                                                                                                la cremallera a las costuras.                                    linke Reißverschlussteil legen. Den Untertritt                                                                           tandjes zichtbaar wordt. Leg de open rits met                                                                                                                                                  de-biche particulier. Il faut se renseigner en mercerie.  en beleg voor- en achterpand.     an das Reißverschlussband nähen. 7. Das rech-        /achterpand langs de bovenkant van het              1               de bovenkant op de goede kant van de rechter          9. Bepaal de lengte van de rimpelstroke7.n Setinkslduietridem rpielmstpreloskternooaka.n elkaar.                                         La fermeture éclair doit être au minimum 2 cm plus        9. Bepaal de lengte van de rimpelstroken en sluit de riBmpelstrook.                                    te Vorderteil mit einem kleinen Riegel (in eng                                                                           splitrand. De naadlijn van de rits en de patroonlijn                                                                                                                                           longue que la longueur de la fente. La fermeture est                                    gestelltem Zickzackstich) in der Rundung der           hterpand. Stik hierbij de schouderbiezen 2                        liggen op elkaar. Plaats het ritsvoetje zo op de rits                                                                                                                                          tout d’abord mise en place, puis la couture est piquée                                                                                                                                                                    B                                                      B                                    Steppnaht auf den Untertritt steppen.                                                                                    dat de tandjes bij de inkeping rechts van de naald                                                                                                                                             sous les repères de fente.                                                                                                                                                             liggen. Stik de rits tot de onderkant van het split.                                                                                                                                           Coudre la fermeture éclair: Ouvrir la fermeture éclair                                         Français                                                                                                            Sluit de rits om te bepalen dat de bovenkant van                                                                                                                                               et pousser les dents avec l’ongle du pouce de côté, de                                                                                                                                                             de andere ritshelft op de juiste hoogte gespeld                                                                                                                                                manière à ce que la ligne de couture entre le bord et                                    1. Replier les surplus de couture des bords de                                                                           kan worden. Leg de andere ritshelft op dezelfde                                                                                                                                                les dents soit visible. Placer la fermeture éclair ouverte                                    la fente vers l’intérieur. Laisser au bord de la                                                                         wijze langs de andere splitnaad. Open de rits en                                                                                                                                               avec la face supérieure sur le bon côté du bord droit                                    fente gauche une sous-patte de 0,5-0,75 cm. 2.                                                                           plaats het ritsvoetje zo op de rits dat de tanden                                                                                                                                              de la fente. La ligne de couture de la fermeture éclair                                    Coudre la moitié gauche de la fermeture éclair                                                                           bij de inkeping links van de naald liggen. Stik deze                                                                                                                                           et la ligne de modèle sont l’une sur l’autre. Placer le                                    sous le bord gauche de la fente de manière à ce                                                                          ritshelft vanaf de onderkant van het split. Sluit de                                                                                                                                           pied presseur sur la fermeture éclair de manière à ce                                    que les dents soient visibles. 3. Coudre la moi-                                                                         rits. Stik de naad onder de rits. Knip het restant                                                                                                                                             que les dents près de l’encoche se trouvent à droite                                    tié droite de la fermeture éclair sur la patte de                                                                        van de rits 2-3 cm onder het split af en naai met                                                                                                                                              de l’aiguille. Coudre la fermeture éclair du font de la                                    fente droite à 2 cm de la ligne du milieu avant.                                                                         een paar steken de onderkant van de rits dicht.                                                                                                                                                scission. Fermer la fermeture éclair pour s’assurer que                                    4. Surpiquer le bord droit de la fente sur l’envers                                                                      Stik de ritslintjes op de naad vast.                                                                                                                                                           la partie supérieure de l’autre moitié de la tirette soit                                    à 3 cm du milieu avant, tout en laissant à l’ap-                                                                                                                                                                                                                                                                        à la bonne taille. Placer l’autre moitié de la fermeture                                    proche du bas le tracé de piquage rejoindre en                                                     2                                                                                                                                                                                                                    éclair de la même manière sur l’autre couture de fente.                                    biais la couture. 5. Plier en deux envers contre                                                                                                                                                                                                                                                                        Ouvrrir la fermeture éclair et placer le pied de ferme-                                    envers dans le sens de la longueur la sous-patte                                                                                                                                                                                                                                                                        ture éclair de la même manière sur la fermeture éclair                                    (supplém.). Surfiler ses côtés latéral et le bas                                                                                                                                                                                                                                                                        afin que les dents se trouvent à la gauche de l’aiguille.                                    ouverts au point zigzag ou interlock. 6. Poser la                                                                                                                                                                                                                                                                       Coudre cette moitié de fermeture éclair de la partie                                    sous- patte (supplém.) sous la partie gauche de                                    la fermeture éclair. Coudre la sous-patte (sup-                                                                                                                                  kant.                                    plém.) sur la fermeture éclair. 7. Coudre dans                                    l’arrondi au point renforcé décoratif la partie                                    droite sur la sous-patte (supplém.).                                           Español                                      1. Doble la vista de los cantos de la abertura                                    hacia dentro. Deje en el canto izquierdo de la                                    abertura una tapeta inferior de 0,5-0,75 cm.                                    2. Fije pespunteando la parte izquierda de                                    la cremallera por debajo del canto izquierdo                                    de la abertura, justo a lo largo de los dientes                                    de la cremallera. 3. Fije pespunteando la par-                                    te derecha de la cremallera sobre la vista de                                    la abertura derecha, a 2 cm. desde el centro                                    delantero. 4. Pespuntee el canto derecho de la                                    abertura por el derecho a 3 cm desde el cen-                                    tro delantero. Al fijar, deje que en la parte infe-                                    rior se incline el pespunte hacia la costura. 5.                                    Doble longitudinalmente la tapeta inferior ex-                                    tra, encarando los reveses. Cierre las costuras                                    laterales y inferiores utilizando una puntada                                    zig-zag o una puntada de seguridad. 6. Colo-                                    que la tapeta inferior por debajo de la parte iz-                                    quierda de la cremallera. Pespuntee la tapeta                                    inferior sobre la cinta de la cremallera. 7. En la                                    curva de la costura decorativa cosa con pun-                                    tadas en zig-zag tupidas la pieza delantera                                    derecha del pantalón sobre la tapeta inferior.                                   36
het   voorpand     aan       voorpand van                                           daechrtoettekhhxr.eepteawbnndiadaeissadtabnstienohademtitnhage(cchaastlteseirnetphvgaee)n..diLn1e1vs.aaidSnveetdiStoeacStitnhnrkiokhk1heettvv2oooorSprtpiakannhddeataaaancnhhhteeetrtpvvoaoonordprpaaaannnddhvveaatnnadcdehetreororkpk. a. Sntdikvdaen1sdcehoroukdernaden                                           Stik het  M2251 Dress Tutorial M2251 DressStikhet                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Stik het achterpSatnikddaeanschheotuadcehrtnearpdaenn                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Stik het achterpand aan het achterpa    t achterpanSidzevsa: n34d-3e6-r3o8k-40-42-44-46-48-50-52                                                                               opening for the elSatsikticdebsachndou. d12e.rnaden                                                                                                      Sluit de mouw en stik aansluitend de zijnad3en.               Patternsheet: A BLUE                                                                                                      Feed the elastic through the cas-                                                                                                      33                                                                                                                                         ing. Stitch the ends together. Close                         2/5MM2St2ik5215h1et                                                                                             tthhheeet  vdoopreoesrnspi.nangd. 13va. Hnedme rMtohMk2e.2b52o25tt2om  of                                   SMtiMk2h2e52t35a3chterpand2aan het achterpand van de rMoMk2252454            Difficulty:                       voorpand                                                                            aan                                                3                                                                                                                                                                                                                       2                                                1 Nederlands                                                                                                                                                                                           1                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              1                                                                                                                                                                                                                                                      11                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             3    n de rok                                                                                                                               1P.aVtorSootorikpnaddneedlsec1nhx:o(AudBLeArUnWad)en  1                                                                                                                                 4                                                                                                                                         2. Voorpand rok 1x                                                                                                                     Sluit de mouw en stik aansluiten3d de zijnaden.                                            2                                                                                              3. Achterpand 1x                                                                                           2                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       Sluit de mouw en stik aansluitend de zi2jnaden.  n het achterpand van de rok                                                                                                            4. Achterp1and rok 1x Stik de schoudernaden                                                                 2              Fabric/Stof/Stoff/Tissu/Tela:                                                                                                Knip op maat3:                                                                                                          3              2                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     4                                3            170-175-175-175-175-180-180-185-                                                                                             A(M. aHteanlszbijinesexc2l5. n3,5a-d25en,5)-26-26,5-27-                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     1            185-185 cm.                                                                                                                                                                                                                     Stik desstecpho1MudM2e2rn52a85d8en                                                                                          achterpa2B2n76.d,M5-v2-aa62nn8-2c-dh622e8e,5rt,5o-22-k72591-x2-24290-2,5c4mx,M5M-4.2222c5xm5-2275.571-x225,53-                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               3    3         S•Ft	aiPkborhliyceetasadtecvhri-stEeeMl/raMSp2stat2oan52fnad65da6vaiensh: et                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     MM225295s9tep 2  Sluit de mouw en            •	Polyester-Viscose-Elastan                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            3    Deutsch4 43StiVkkBM•••oad			aunaBB6EbT9ecwitlath05aaakehSnor-n-ssrd1ea1llddAp1tie3uba0aelie3/csn0i1eidlBtbsn/hxgel/Ea/cddkiaGtlBe1lnamhaaei-lenss1adsa:s,bnh.5gMtr±ietrieeoiia/qMe1cedAAtdB2n0ldumsksuie/2a3ieb/GgumbG.i62/biscdiabeBt1bu6eimahgrsaemta1n.einel.snd./ddrm/FdBeeBeai/kiiln/evbSetHe:saclaairnhlSoaksdrl43netuä/iecigdtro-dedeehahlastbenaNrmdddI1ddvtnvkbnhvan.eeu.laoealaaecaeeeeaeiisaascnrnkoSrbnnohlndarllpta)sh.stnknuvkrmmttrit.sretbaieetueei7eepawaidlk.nuesnb.Liaeacrnrdlnaae1e...hpikkad3rtninSkttnoZn1sndvide.ee1aa..caect.dv.orae1neSteenidn2thh4onsS6katrnerdSt:d.eeetk..tnvddinhkReloikdtt.uV(Shakdoaeeheeidspejeiaen3eiolegpnetahtntueeeunkrta.eunt2detilehhnziastvdn4djsnwtSvtuotes.eoiaegonvecjedottrbn8pzutSpilomtoeiihksnhdVeokkoa.ieeilkutrlrbats.uodoaeeroVaodaoplngewataSipmiiptedutsueienomtekiMlaeletahsknalbnweewsti.udenornMtSneankagahnae2ikowne.adu2alelacdielduedsknk)25sedpaa.wakhrhtc.3enavtibegdt6..12edatnna2SheatesodaSimeh92eaAs16heddeaalelotn0odgroetskdla.raiau2eusnaniuekbrpne.laookl(eldnkiiasnStsdhtitatmareaSeabesaugobuchhhlraeadddddnduttslaaiAbnnheiteeeeledriiAAe.ddieeeeeeesnkkr------ttttts1.usbs2mblii3Vueebosteitse.uteluwd.nVkiedAtoadguvdneeSewetSrlnreuolkzaudkipeitajiettneddeahrdaeladnkdaesnehaaletshaeaadnbAarrple.Aisledbsbh5sbuiinaeimbenlssbs.ee..etnld.setene3pv1s2eMtS3irVkMlkku2oeaai2untea462wrtdnd36Voekddeo3paheeunSaegwhAttlliskoaokbdalepsdiaedebereeshiledAA.hkaksuaalasmblansbrbbteiedAAeidtesluod.smboei3berevte43(tessVlkd.rVtuokkrVaeoieaueAntoutvngewStucwetertohwdirdrokpksedeeptdedkeeeeeht1eeel2hrkaalnkdhkaala)asaeala.nsbaalrbsdirdedbAAiedAesnuiesuamhbMsmbaabiMerble2eestbetl.2td.slid.6n2Veuke4n6oiavte24uvgnesnewrtetkreeroke3epdn1pe2ekeeS4srtedhrttaldiikeakkaealnsadabaSerdS3mintledAAehiukseduahittdemblasddAeblgbeseeehoi.telmvaed.seldesai3reebnkvtieckese1eharsukrneidi3eAettt4ege4tedsr1eknodruaoeeviVnAtkSroogtStt(uituseoa3kiwt1rwkp2ar            FABRIC CREASE / STOFVOUW / STOFFBRUCH / PLI DU TISSUA                                                                                   FABRIC CR. / STOFV. / STOFFBR. / PLI DU TISSUP3DPDFFA Schnittteile: (A BLAU)                                                                                             3A                                                       A                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 B                                                                                                                                         1. Vorderteil 1x                                                                                                                                        1                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            1                                                                                                                                         2. Vorderteil Rock 1x                     PDPDFF                                                     A                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              B                                                                                                                                                                                                                                          mouw.                                                                                                                                         3. Rückenteil 1x                                         iets               uitg1erekt                                                                                                                                         4A. Rückenteil RoSctkik1xde manchet                                                     aan  de                                                                                                                                                                                                                                                                                Stik het biaisband aan de binnenkant op de taillenaad (tunnel). Laat een ope                                                                                                                                                                                    Vouw de naad                naar    binnen   en   stik  aan  de  goede  kant door           (stretchsteek).                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   3 SluitAde manchet en vouw het  lsbies iets uitgerekt aan de hals.                                                                                                     Zuschneiden:                              Nahtzugabe)                                               A                  1                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   met de verkeerde kant op elkaar.                                 1                                                                                                       (Grössen sind  ohne  EnglishedAAasutdambinbleleaetnalS3d.rat4321Peaib.ka..1.FdviFBBtndretra(aSoneertoActcknuernimkekkntnnte1n1adspesxxrkne2edkniielcSire)hrshc.ttttaiLee1ik1lxkatssxhab:aie(teiaAe3ttenssBebLudi3niUeaiettEoigAss1)gpbeuoearieAentngdkid4netegraakeaavaknnont odtdaradeenShobmteodiinktoreSRRuR1Ae2SBc2sAmeneu.(dcth7n5.iooün.ecshlenwwieha-tde,thcccliVa5nar2etslM.Hnkakkhueeil-oknt7edisRess2ttslianaa,a.rtdeß5uecün6eldnslnnskhesne-zrctrc-aeäb2tsb.eursngn2zkhcurhl8iotliis6äuee:tleenlhst-Sipafehsnees-ean2gkuetm2iatßtldikei3d8ltneuReektes6tm)eeen,edmdentt.i5i,udjle5snnsdgetm-neeSp-a.u2h2da2s2hnieep9dmi6lnA77tt5n5leniee-ege..Rtta,sst-2x5epnnVseü2ActnHHe9-er.apa4o2chc2le,daasa5pa5ne0kr-hl5kitllodds2.epessneetx,Vt5c4pHebbnße.i(tdpaoem-t4r,püütaen45iaepu2tkereennenl.n-S.dc.n6nseitd2ldd1ldi2tbsÄm3etn-lndi5ox2cck.rüure.Ae-ao.thh6mddnilDh2edu1t)urhee,xeed.55geisiie2fdlannee1Lssst-----el.leasrbae.tSituakStStieitmnsklieauknbednaVieadttenolnoed.dumddZpeemweeeBaaBmvtananmdendinacrneocenkhgdhuneceuBeeehwavtsitratobeit.deeediotieinetpnerstn1n3skndhau6eaueeavinntntirogtkStegbuaeaAtoleiiawanrnkBpernstenkdtheokeieteeeltplknakktmaaaa.deaanaaennrrn.d.tsdcaNetVhReiiaklmoelimaejautgoinAawio13huheanuSetawed1tswBdtdti.ekueo.e(nAipthlgtauageeosnaBnettednirgbedeeeinkekall)atiadk.sataLoasberaantoanebnatrnpitgnddddeeno7eeeaBdeotamnenurneoo(nesldpuntnteereweesndlb.tt.iciiiZSnkcnhStehgnaitstktiteavk.3dehnnoheeekodketaur)etnb.ihtAbgtieeaiooiatinsepieSsbdd1lbtdaaeieaksnenntkdetiaadeae3aankinanlaBt.laenzdennoAlodAkao3d4SoeaameRtsBradbiitk(brjeias.g(AniphttNanurnhenena8neettaednntcbinehkeeSihmkaalslloe)auaitn.sentesniLbttttdeBotaioaddekepaonp)ekeretp.dkBndedmvadaegeeonaeanreottnknlatrovaecaiddatlpehilelneeerleenednntAbtdneAuageiieannankenagjdnandudv                                                                                                                                         schnitt steppen. 8. Die Naht nach       Cut to size:                                                                                                               ieiSntesnieutenitgfeaarbletsekttneapaupn1neddne  am(uSofturdewte.crh-rSetcichhte)     step 9Stik het biaisbandA aan de binnenkasntteopp1d0e taillenaad (tunn1el). Laat een opensitnegpv1o1 or het elastiek.      A(Sizes are without     seaSmtikadlloewmaanncceh)et                                                                                                                                                                             1                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Rijg he              A27. -N2e7,c5k-2e8d-2g8in,5g-212195-,259-2,55x,5-42c6m-2.61,x5-                                                              9. Manschetten schließen und mit                                                                                                                                         der linken Seite aufeinander fal-  noepl3)d. eLataatifB21ntCb3Isfln.arhlle6..eaoelesScoeSec-cnentCAist2rnntkkvatifeui6utgrteaocecapcof,.dt5hfptdhnaihne-i7eo(dnget22tctt.nndhhu7i5esnbniSseenn-kxsgBe:att2ngitiosrcf4ct2iewrtthcvkk0-cotlhoo)2ihphnt.epuc4oheiLtdettilmr,adeh5hbctgbhaceh-ee.eaiot2eer2ne.csdte5.xgnsi2kwee-di4ee.c2.nles.a6care5SkoCsmok.s-titnp2Fpreliiotstegeoi5aeceskdplo,nmh5dces.fgiie-iends2tttticng.hhhhe6t5egoeeeesB-v..RoijoBgddLGdddgSStreaheeehieuac1uensehhnslreuma.scttrnmsAs1eahäe0mettsnnneglle.aaadaseipbnbMsnasSniepatnetataindienzeaendnSinndknkdeiTsteae..ddü.ucaÄiheonhcn1Unr2trkoneem.3ns4trdesztRtDteÖdeltieueBieealjnezrnpgfpsssfiIäBtptenneephuehGehutnieepntewneneeutnnpn.nganmee.eDd.ssl(1lanaTme.e3fDsaüZ.ussi.tiBt1iureeEnieb1oeK.stinfandkDgEafdleneeeaanedueldinn)ss---of.uoitredinedteunnnaealn. ZeelAktBadaer.uN1itaeaBiinhdeet3noapaenneglAek3l4aBaBater.nNgaeadiBheeetltoepdeicnhgte. la3ten                                                         3                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                A                 B      4                              3                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         B                3                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           B2                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Stik eeBn zoom aan                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     de onderkant van de jurk.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  gedeeltBe dicht.     Stik een zoom aan de onderkant        van                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        4                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         4 B4    t b4iaisbasSnltigidthcathalynthdeeextsbeeinnadnmeedninkwtaonatrtodhpsedanenedtcaktilo.lep8n-.aad (tunnel). Laat een opening voor het elastiek.                                                                                 Rijg het elastiek door de tunnel. Zet de uiteinden aan elkaar. Naai het openge2laten gedeelte dicht.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Stik e           stitch it at the right side (stretch                                                                                                                                                                                                    4                                                                                                                                                                                   Stik een zoom aan de ond3erkant van de jurk.  de  uiteinfscatudictfecifnnshga)d..ao9n1u0.be.CllkSeloatswaiterci.thNhthatteahhieecBhuewcftfursoof.fpnFegosnllidggsihedtlthealeyAsten  gedeelte   dicht.                                                                       step 12                                        B4                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        2                                                                                                                                               B                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                A                    step 13        3                                                                                                                                             BB                                                                                                      3 37                     A                                                                                                                                                                                                                                                                                           B
M2251                                  M2252 Dress                                                                                                                   M2253                                 M2254                                                                                           Sizes: 34-36-38-40-42-44-46-48-50-52                                                                                         Patternsheet: D RED                                                                                          Difficulty: 2/5M2252                                                 M2256                                  Fabric/Stof/Stoff/Tissu/Tela:                                                                                                 M2258                                 M2259                                               M2261                                  170-175-175-175-180-180-185-185-                                                                                              M2263                                 M2264                                                                                      190-190 cm.                                                                                        Fabric adviseM/S2to2fa5d7vies:                                                                                      •	Polyester-Elastan                                                                                        Back length: ±92 cm.                                                                                      Materials/Benodigdheden:                                                                                      •	Thread/Garen/Garn/Fil/Hilo                                                                                      •	Vlieseline® / Vilene® H608                                                                                          interfacing                                                                                         4             2a                                                                                                    1a                                                                                            M2262                                                                                        3                                                                                      FABRIC CREASE / STOFVOUW / STOFFBRUCH / PLI DU TISSU                                                                                                                                                              FABRIC CREASE / STOFVOUW / STOFFBRUCH / PLI DU TISSU12    Français                                             PDF                                     PDF  2A                                                 Español                                1A       Pièces du patron: (A BLEU)                Piezas del patrón: (A AZUL)            English                                                                                                                       Nederlands                            Deutsch     1. Devant 1x                              1. Delantero 1x     2. Devant de la jupe 1x                   2. Delantero de la falda 1x            Pattern pieces: (D RED)                                                                                                       Patroondelen: (D ROOD)                Schnittteile: (D ROT)     3. Dos 1x                                 3. Espalda 1x                          1. Front 1x                                                                                                                   1. Voorpand 1x                        1. Vorderteil 1x     4. Dos de la jupe 1x                      4. Espalda de la falda 1x              1a. Front facing 1x                                                                                                           1a. Beleg voorpand 1x                 1a. Besatz Vorderteil 1x     Couper sur mesure:                        Cortar a medida:                       2. Back 1x                                                                                                                    2. Achterpand 1x                      2. Rückenteil 1x     (Les surplus de couture sont à rajouter)  (No incluyen margen de costura)        2a. Back facing 1x                                                                                                            2a. Beleg achterpand 1x               2a. Besatz Rückenteil 1x     A. Biais d’encolure 25,5-25,5-26-         A. Cenefa del escote 25,5-25,5-26-     3. Upper sleeve 2x                                                                                                            3. Bovenmouw 2x                       3. Ob. Ärmel 2x     26,5-27-27,5-28-28,5-29-29,5 x 4          26,5-27-27,5-28-28,5-29-29,5 x 4       4. Lower sleeve 2x                                                                                                            4. Ondermouw 2x                       4. Unt. Ärmel 2x     cm. 1x                                    cm. 1x                                 Pattern pieces 1 and 2 are divided in                                                                                         De patroondelen 1 en 2 liggen in 2    Schnittmusterteile 1 und 2 sind ein-     B. Bas de manche 25-24-24,5-25-           B. Puño 25-24-24,5-25-25-25,5-26-      2 parts on the patternsheet; 1 and 1A,                                                                                        gedeeltes op het patroonblad; 1 en    geteilt in 2 Teile auf dem Schnitt-     25-25,5-26-26-26,5-27 x 20 cm. 2x         26-26,5-27 x 20 cm. 2x                 2 and 2A. See joining marks.                                                                                                  1A, 2 en 2A. Zie aanlegtekens.        muster; 1 und 1A, 2 und 2A. Siehe     Instructions:                             Instrucciones:                         Duplicate pattern piece 1a and 2a                                                                                             Patroondeel 1a en 2a overnemen        Ansatzmarkierungen.     1. Coudre le devant sur le devant         1. Cosa el delantero al delantero de   from pattern piece 1 and 2.                                                                                                   van patroondeel 1 en 2.               Schnittteil 1a und 2a von Schnittteil 1     de la jupe. 2. Coudre le dos sur la       la falda. 2. Cosa la pieza espalda     Instructions:                                                                                                                 Instructies:                          und 2 übernehmen.     pièce dos de la jupe. 3. Coudre les       de la falda a cada espalda. 3. Cie-    1. Iron the Vlieseline®/Vilene® (inter-                                                                                       1. Strijk Vlieseline® op de belegde-  Anleitung:     coutures d’épaules du devant et du        rre los márgenes de las costuras       facing) onto the facing sections.                                                                                             len. Zie donkere delen op het stof-   1. Vlieseline® auf die Besatzteile     dos. 4. Ajuster la manche et coudre       de los hombros de la delantero y       Look at the shaded pieces on the                                                                                              schema. 2. Stik de schoudernaden      bügeln. Siehe dunklere Flächen     les coutures latérales. 5. Ajuster        espalda. 4. Cierre las costuras de     fabric layout. 2. Stitch the shoulder                                                                                         van het voorpand en achterpand.       auf dem Zuschneideplan. 2. Die     le biais de col. 6. Plier le biais en     las mangas y a continuación, cosa      seams of the front and back piece.                                                                                            3. Stik de zijnaden van het voor- en  Schulternähte des Vorderteils und     double, envers contre envers. 7.          las costuras laterales. 5. Cierre las  3. Stitch the side seams of the front                                                                                         achterpand. 4. Stik de schouder-      Rückenteils steppen. 3. Die seitl.     Coudre le biais de col légèrement         costuras de la cenefa del escote. 6.   and back piece. 4. Stitch the shoul-                                                                                          naden van het beleg van voor- en      Nähte des Vorderteils und Rücken-     étirée sur le col. 8. Coudre la cou-      Doble la cenefa del escote enca-       der seams of front and back piece                                                                                             achterpand. 5. Stik het beleg langs   teils steppen. 4. Die Schulternähte     ture vers l’intérieur et surpiquer la     rando los reveses. 7. Cosa la cenefa   facings. 5. Stitch the facing along                                                                                           de halsrand met de goede kanten       des Besatzes des Vorder- und Rü-     couture sur l’endroit (point exten-       del escote ligeramente estirado a      the neckline with the right sides                                                                                             op elkaar. 6. Geef inknipjes in de    ckenteils steppen. 5. Besatz ent-     sible). 9. Plier le bas de manche         cada escote. 8. Doble la costura       together. 6. Clip the neckline seam.                                                                                          halsnaad. 7. Vouw het beleg naar      lang Rückseite rechts auf rechts     endroit contre endroit et coudre          hacia el interior y pase un pes-       7. Turn the facing inside out. 8. Top-                                                                                        binnen. 8. Stik de hals eventueel     aufeinander steppen. 6. Kleine Ein-     le côté pour obtenir un bracelet.         punte al canto de la costura por       stitch the neck at the right side. 9.                                                                                         aan de goede kant door. 9. Stik de    schnitte in der Halsnaht anbringen.     10. Plier le bas de manche dans           el derecho (puntada elástica) 9.       Stitch the upper sleeve at the low-                                                                                           ondermouw aan de bovenmouw.           7. Den Besatz nach innen falten. 8.     la longueur envers contre envers          Cierre las costuras de cada puño       er sleeve. 10. Stitch the sleeve. 11.                                                                                         10. Sluit de mouw. 11. Stik de mouw   Hals an der rechten Seite abstep-     et coudre à la manche en l’étirant        y doble las costuras encarando los     Stitch the sleeve into the armhole,                                                                                           in het armsgat. Let hierbij op de     pen. 9. Unt. Ärmelteile an die ob.     légèrement. 11. Coudre la bande en        reveses. 10. Cosa cada puño lige-      following the marks on the pattern.                                                                                           tekens. 12. Stik een zoom aan de      Ärmelteile steppen. 10. Ärmelnähte     l’interieur sur la couture de taille      ramente estirado a cada manga.         12. Hem the bottom of the sleeve. 13.                                                                                         onderkant van de mouw. 13. Stik       schließen. 11. Ärmel in das Armloch     (coulisse). Laisser une ouverture         11. Pespuntee el bies en el interior   Hem the bottom of the dress.                                                                                                  een zoom aan de onderkant van         steppen, dabei auf die Zeichen     pour la bande élastique. 12. Enfiler      en la costura de la pretina (jareta).                                                                                                                                de jurk.                              achten. 12. Einen Saum an die     la bande élastique dans la coulisse.      Deje una abertura para el elástico.                                                                                                                                                                        Unterseite der Ärmel steppen. 13.     Coudre les extrémités l’une sur           12. Pase el elástico a través de la                                                                                                                                                                        Einen Saum an die Unterseite des     l’autre. Refermer le morceau laissé       jareta. Fijando los extremos con un                                                                                                                                                                        Kleids steppen.     ouvert. 13. Faire un ourlet au bas de     pespunte. Fije la parte abierta con     la jupe.                                  un pespunte. 13. Cosa un dobladillo                                               en la parte inferior del vestido.  38
1a    Tutorial M2252 Dress M2253 BlouseeprSap2ntaidknSSSddettt.ieniikkksdaddcceehehsoztzcieuijhjnrdnopaeauaddrdneneednanr.dnvveaaandnnehvnhSeatevniktavhnovdeooehtroe-svrtceo-hbnoeoenraulpecadahgcenthvrednatrepnaerdSanv2ptneoiaandkonc.vdrhd-aet.eneznrhipjaenactanhbdtdee.lrnepgvanavndan.hve1oStotvirko-Sodetrienk- saedccnehhoasteuccrhhd2ptoeaaSeruntrndipdkaea.ddrnenednaz.dvijaennnahdveeatnnbvheaelentgbhveealtenvgvoovoSaortn-ri-kevendonoeaacrsSc-khcthaeithtk2neneotrhraueppecndaathnenobtrddpeen..lreeapgldkaealnanadnr.v.gasndehSkehtaitaknblstheerealntenogbdpeSvmlteaeiekgnlktdalvdaaeonero.gsgcrs-ohdeeoenduehdaacelhsrnrtaeanrdpdeamnnedvta. ndehgeot ebSdketaeilkengtheevntaobnpSekvltaeeiokgnlkothalreae-anntre.gnobspe2adlaceeehglkhtaelaaarlnsprr.gaasnn                                                           English1a 2 1a                                2                                2                   2a                                     2a                                                               2a                                                                               Sizes: 34-36-38-40-42-44-46-48-50-52                                                                                          Pattern pieces:                            1a                                                                                                   2                                                                                                                                         Patternsheet: D BLACK + ORANGE                                  2                          MM22225511                                                                            MM22225522 2 2a                                                                  1                                                                                                                                      1. Front 1x > D BLACK  D  MBML2A2C22K5544   1                                                     1a 1                                   1a                                                                                                                                           Difficulty: 4M/5M22225533                                                                                                     2. Front facing 12xa>  halsrand met de goede                                                                                                                                          1a                                                                                            2a                                                                                                          3. Back bodice 1x > D BLACK                                                                                                                                                                       1a                                                                                                                                                                                                  4. Back 1x > D ORANGE                                                                                                                                                          2                                                                                                                                                                                                                                                            22                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           65..1BSaalecekvfeac2ixng> D2xOR>ADN1GOaERANGE 1 1                                                                                                                                                                                                                                                                 1a                                                                                                        7. Collar 2x > D BLACK                                                                                                                                                                                                                                                                   1a                           1 8. Collar stand 2x > D BLACK               Stik het  obpeleegl1kala1anr.gs  de  halsrand          met              de  goede                                                                                                                                                                                         9. Front piece pocket 2x > D BLACK               kanten                                                                                                                                                                                                                                                                    10. Pocket flap 2x > D BLACK                                                                                                            1                                             1                                                                                                            1 Vouw hCeuttbteol1esgizen:aar binnen.                                                                                                                 Geef inknipjes in de halsnaad.                               step 2   2        1a                                                                                      step 3                                               step 4                                                                              Fabric/Stof/Stoff/Tissu/Tela:                                                                                                 (Sizes are without seam allowance)  beleg                                                                                                                                                                                                                                      160-160-165-165-170-170-175-180-                                                                                              A. Split piece 18 x 2 cm. 2x (cut di-                  1                                                                                 het beleg naar binnen.                      MM22225577                                                                                   185-185 cm.                                                                                                                   agonally)           naar binnen.Geef inknipjes                                                                                                            2                                                                                                                                                                                                                         B. Cuff 22.5-23-23.5-24-24.5-25-25-                                                                                                            St2ika de hals eventueel                                                                                                         Fabric advise/Stofadvies:                                                                                                        25.5-262-2a6.5 x 14 cm. 2x                                                            MM22225566                     Vouw               2                                       1a                                                                                                                                                 aan  de                                                           goI1en.dsIertrokunacnttit2ohdneoso:Vrl.ieselineMM®/2V22i2l5e59n9e® (Sinti-k                                                                                                    de                                                    ond                                                  2                                                                                           aan de goede kantVdoouowr.het                                                                  ••		PPooSllyyteeikssttdeeerrM-hMCa2o2l2stt25oe58vn8entueel                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              terfacing) onto the facing sections.                                                          1a                                                                                                 1                                                                               Back length: ±70 cm.                                                         Look at the shaded pieces on the                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          fabric layout. 2. Fold the facing of                                                in de halsnaad.                                                                                                                                                                              Materials/Benodigdheden:                                                bovesttfahhnticeemtcinorhpgiugotwhchinkt.ewestsaidirdtedoe1aatshtneedtahmrSetiotgsipw.khs3tiddt.ietstFhcihdohaeoldlsfitaettnohhvdneeentueSelul iat                                                                1                                                                                                                                                                            •	Thread/Garen/Garn/Fil/Hilo                                                 facing. 4. Stitch the pocket with flat                                                                                                                                                                                                                                             •	Buttons/Knopen/Knopfe/Bou-                                                                                                                                                                                                                                         naar•b	tVionlinneSsset/einkBl.inodeteó®on/neVsdile9erxnmeo® uHw180aa2na de                                                                                                                                                                              beleg                                                          interfacing                                                                                                                                                                                                                                                                                                           2                                                                 seams along the indicated lines on                     Vouw het beSlteikgdneaahrablssinteenvpeenn5t.ueel  S22MatMaa1i2nka22d26e61Shg1V1ltaoouilkeu1istdewedeevehneknemaztntouotboeudemeswollteeo2.22aag2praaaa.nnnS8atddiaeker gdbo1oeinne1md1ndeeeornukk.awannittndvhoaSSenottistirk1kd.St22aVedIedSrZapoemetEMmui/Mok6h4Ms3wo2BngadA2u2dlaAhes2weT6tee/.6hr2G.tmvL2a2R1ebeloÖsnteusßtehluewEt8v2ie/gee23eTapaerAnnbalIS9Ltan22aiuLtjaaaiE3doekrn3eepdb4d1lbeid-22ean4oeoaa8n4gvnnteoeednned1ked.meeremnogksu2oo2.awaeu1ndw.te3dakoaaonn1Srd.ttS2ieIkdZboEdSo/oeMtvBriAh.keAnaeTMl9m/eMsG42noeR22Öuvz2e6woß66nE38o./3tmTuAeSILateLai77lEk3n22a33dAaad4eS11n-e00S4lou5S4td8oniitketnidkd43degeedeeromenrme1kodozao4tftnovhpapsssse1ttctfpuo1enn2ullhhhhoiieeaaeontoepiiawoddd3eet.wkeeeegaanppdlrletfmeel3SeaccvSetas.elammlanjeft.rcsnaeey,oattartcrimshp.raoif.oTnhk.tonibtuefrnanaosuotc,oleTdoondlfdoa1ot8d.tnatinphuruf4rlhnomutielvem.1e.Sicrotlesrg3e.dgiodwtehpIntknhwLtjZvbh.SshsSherueiei3terETae.tsotee.tSalihttertroic/uhntoarleahngiv1cakrMshtetiu1hsiegnniaveesbmi.n.ect.hsAgeteitedneddmlcThaSA.d43tc.ptevhdsTatmesrhhe5ecuce1esehlot/eit6mretGes.mkoirwotnohmvteckhdsthve.bSRolhpteuieaktsleecpedÖaveouTotoge.twneeameoM.ihiuuereßvitgeet1jtnwnMTa..loecE0wsr.ceeluat8ec2aov.tot/Snnhe7ihoalno.Top.r2neta6sr2pn.d22aeaAehklm.ySlni.p2ltSt.6saIeanaemsrteth1LhttT96e.thtt5hon4tergdLhrieeiuihrtrL..E4stte.teuoveecipdcurceeemLSS5pwnscnhShiehmtabte0freeuottootr.csi-riiaagigcroantttttttttop5clokmlhhhhhhhiccvceoa2enmhauklridhheeeeeeeekserl----ttt1w.ed.eo4nkda4ne22rtFABRIC CREASE / STOFVOUW / STOFFBRUCH / PLI DU TISSU       2a Vouw het beleg naar binnen.    Gee2f inknipjes in de halsnaad.                                     2a 2                                        2                 1 2a                                       2                                               1                         Sluit de2mouw.                                step17a 1    haiearnbidj eopbodveetnemkeonusw. .                                               1    m3  aan  de  onderkantSvtiak3nddeemmoouuwwi.n     het  armsgPaPDt.DFLFet                 hierbij  op  de     tekeSntsik.  een  zoom    aan  d2e  oPnPDdDFeFr9kant           7                                                     aan  de  onderkant  van  de  mouw.                                                                                                     sthtaencdotlloarth9setarnig4dhstaslildaer.o17u.nTdo.p1s8t.itPcinh                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           the collar stand with cSotilklaeretnozothoem aan de                                                                                                                                                                     vaSntdike7ejeunrkz.oom                                                                                                                                                                                right side of the neck. 19. Stit6ch the                                                                                                        3                                                                     FABRIC CREASE / STOFVOUW / STOFFBRUCH / PLI DU TISSU                                                                                                                                         1fsbahacociunklgdbeaorld2osincegeamftahsceinofgrfo.tn2ht0ee. dSfrgtoietnc,thnaetnhcdek  van de moSutwik. een zoom aaSntdikeeoenndzeorokmanat avnandedeoSnmtidkoeeurekwna.nzto3voamnadaenjudrek.onderkant van de jurkS.tik een zoom aan de onde5rkant van de jurk.                                                                          1                  4    rbSitjikopdedme tSoetukikweneiesn.nhzeotoa4mrmasagnatd.eLeotnhdieerrkbaijnotpv3adne  de mouw.             aan  de       4      van             Stik een     zao6aonmdeaaonnAdd1100eerok3an1ndtevrkaanndtevamnoduSewSIZtj.uEik/rMkeA.eAnT/GzoRÖomßE8/aTAaInLLdEe50o-n52derkanthtccbesfaovioodoudacmlllgtellneitaaneossrrodgSnfeisttsanottioitkjnahnaguntdnewehnerdketdetabhh.bnrlaereoosdzAinrtugtol.itdeschaooBLf1ekt0nmtcmeh.hdut2oaaaf2ufnwtnahs.htddneiS.etamht2dffnirr1ctedoo.ctonthnohFslhltoetnaeebldpprwdureiibeetiargtttoccknohhheeatdnee-tn,, tFABRIC CREASE / STOFVOUW / STOFFBRUCH / PLI DU TISSUvan  d                           31                                                          teSkteiknse.en zoom           onderkant           dSetikmeoeunwz.oo1m                                                                                        2                                                                                                                          1                                                                                               14                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           collar stand a10nd cuffs.               4 step3 10                                step 11                                                     step 12                                         step 13                                                                 4                                                                                                                                                           4                                   34                                                                                                                     31                                                                                        9                                                                                                                                         I1n. sAtpruliqccui1eonlaesF: liselina® a4 las vistas.           França1 is 2                                                                             3                                    Vea las piezas oscuras en el es-                                                                                                  6                                                                                               1 Nederlands                                                         1                                            4                                                                                            lqausecmoast.u2r.aCsiedrerelolsoshommá4brgroesnedsedlae           Pièces du patron: (D ROUGE)                                6. Faire de petites incisions dans                                 delantero y espalda. 3. Cosa los                                                                                                  4           1. Devant 1x                                               la couture d’encolure. 7. Retourner                                cantos laterales del delantero y de           1a. Parmenture du devant 1x                                la parementure vers l’intérieur.                                   la espalda. 4. Cosa los márgenes                                                                    2                                   5                                                                                         Patroondelen:           2. Dos 1x                                                                                                                     de las costuras de los hombros de                                                                          A                  7                                                                                                   1. Voorpand 1x > D ZWART           2a. Parmenture du dos 1x                                   8. Surpiquer le cou à l’endroit. 9.                                la vista de las piezas del delantero                                                                           B              7                                                                                                   2.  BAAecclhhettgeerrvppoaaosnrd1p1xa1x>nDd> ZD1xWO>ARRDATNZJWE7ART  5           3. Manche devant 2x                                        Coudre               ldaosm. 1a0n.cFheermdeervlaa4nmt asnucrhlea.  y de la espalda. 5. Pespuntee la                                                                               10                                                           FABRIC CREASE / STOFVOUW / STOFFBRUCH / PLI DU TISSU  3.           4. Manche dos 2x                                           manche                                                             vista a lo largo de los cantos del                                                                        10                    3                                                                                                 4.           Les pièces 1 et 2 sont divisées en 2                       11. Coudre la manche dans l’em-                                    escote, encarando los derechos. 6.           pièces sur la feuille de patrons; 1 et                     manchure en faisant attention aux                                  Dé pequeños recortes alrededor                                                                             1                                                                                                                      5.  Beleg achterpand 2x    >  D7ORANJE           1A, 2 et 2A. Voir les marquages du                                                                                            del canto del escote. 7. Gire la vista                                                                                                                                                                                            6.  Mouw 2x > D ORANJE           montage.                                                   repères. 12. Coudre un ourlet sur le                               hacia el interior. 8. Pase un pespun-                                                                                                                                                                                             7. Kraag 2x > D ZWART           Dessiner la pièce 1a et 2a à partir                        bas de la manche. 13. Faire un our-                                te al canto del escote por el dere-                                                                                                                                                                                               8. Staander 2x > D ZWART           de pièce 1 et 2.                                           let au bas de la robe.                                             cho. 9. Cosa cada manga inferior a                                                                                                                                                                                                                              3           Instructions:                                                                                                                 cada manga superior. 10. Cierre las           1. Aplique la Fliselina® a las vistas.                                                                                        costuras de las mangas. 11. Cosa las                                                                                                                                                                                              9. Zak voorpand 2x > D ZWART           Vea las piezas oscuras en el es-                                                                                              mangas en cada sisa, de acuerdo                                                                                                                                                                                                   10. Zakklep 2x > D ZWART           quema. 2. Coudre les coutures                              Español                                                            con las señales. 12. Cosa un dobla-           d’épaules du devant et du dos. 3.                                                                                             dillo en la parte inferior de cada                                                                                                                                                                                                Knip op maat:           Coudre les coutures latérales du                           Piezas del patrón: (D ROJO)                                        manga. 13. Cosa un dobladillo en la                                                                                                                                                                                               (Maten zijn excl. naden)           devant et du dos. 4. Coudre les                            1. Delantero 1x                                                    parte inferior del vestido.                                                                                                                                                                                                       A. Splitbies 18 x 2 cm. 2x (schuin           coutures d’épaules de la paremen-                          1a. Vista delantera 1x                                                                                                                                                                                                                                                                               knippen)           ture du devant et du dos. 5. Coudre                        2. Espalda 1x                                                                                                                                                                                                                                                                                        B. Manchet 22.5-23-23.5-24-24.5-           la parementure le long du coté                             2a. Vista trasera 1x                                                                                                                                                                                                                                                                                 25-25-25.5-26-26.5 x 14 cm. 2x           d’encolure, endroit contre endroit.                        3. Manga superior 2x                                                                      4. Manga inferior 2x                                                                                                                                                                                                                                                                                 Instructies:                                                                      Las piezas de patrón 1 y 2 están                                                                                                                                                                                                                                                                     1. Strijk Vlieseline® op de beleg-                                                                      divididos en 2 partes en el patrón                                                                                                                                                                                                                                                                   delen. Zie donkere delen op het                                                                      de costura; 1 y 1A, 2 y 2A. Ver las                                                                                                                                                                                                                                                                  stofschema. 2. Vouw het beleg van                                                                      marcas.                                                                                                                                                                                                                                                                                              de zak naar de goede kant en stik                                                                      Patrón 1a y 2a utilice el mismo pa-                                                                                                                                                                                                                                                                  de zijnaden af. 3. Vouw het beleg                                                                      trón que lo del número 1 y 2.                                                                                                                                                                                                                                                                        naar binnen en stik aan de goede                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           kant op belegbreedte door. 4. Stik                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           de zak met ingeslagen naad op de                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           aangegeven lijn op het voorpand.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  39
Tutorial M2253 Blousemdeaaer4nkardttape3tp.7nekrdtdatNbaa7ecdbeseihnnean8doian2angaledtgzeooac.ai3btnoioeege6jnVro.hhaa.neee.psnZn.orVtraenlhladn.Keaeiuondstkead4eernggtwuemeap.te4idtiebkkewNrpunaa.genoahrr7b2Nsactaeodnauehog.dhnaiaaeaesnfettwSreonet.iaaadtid7notebtaehenansii8tkderepkeblppdd7eeah.pl.7ehnmleektaledeSedaoi2epatgdlmttegenekoptineomktnagdooaoavtnden8pa8n.cd28racuonede.athmlhgnewuoan7e4rdtatleaw.okaide.sedsaokjlSrlpnnSirietrseneatjoptipbtk3clpjkipngoiziergakhaitk.la8antepsdisonbeetdfkdngoei.eadtonhene1ee1Kpe.ad.vneZmnvandnzeet1eicma4iene7lavphkhnik.jnomaatedntSdmu8econntteeoohtrirctakeoppuz.p3ehh2c1tarSadwa1theob3ihik.tseanen1tte!i.eZenl!k.eadoVg.!k7zlitmZ!raeepdoajes.p5veingdgtkSesueet.ohasilboeutktwhSamtnnoeieertukptgeaadtea2roridehtapktlaaed4aev.rool91tee1nnfnaiaid.eoddoja7r.it2zcnSnkniotedSlniaaebh.t7etadgmrtoecail8jtz8tepni.keednhmkapeagletassdedoatrk7dto7nheleopigaekaon7epoterdep3adlgrp.nz2edp3lpt..ndsoeSaeaopace9vldendtokolsahpo.ki.mkekiomrmaSoneatoajibatdneaauaretoneinpjiartkae.d3senu7t.tndad7ehsLdianwo7i7knng.nera1eceoiepn.nS!ndegahd!tnpSot!sagte!taeidtcodkedis2chekmprlevedhaop3nmeestegoauageen.eauosdaarn16enn2pwucae1atn.2vg7haawar9in!Kenn!etnnk.!a!ner!1ag!8eSddatd!hri1d!8etiep.pdeceeiervkaadtkongedasd5dleapgdn.oeel.a2ece3oe4enp1S1dlahkis.7eada.tjna1letcnSiead2a7eeakhthapnd8erno9iskdoapkez8.zptnakouneeetaSedna8a8n8tdg8pnhattz8edn1natgin2eecdea5krgdetad5zheagrkt..daoeodanolaSatkevidkeeepaejdoatlaov3keirddnmraekogospe1op.aeencznporldapefkenhpmz.keeneteat8e.oKaadndneaitz8nunnn1.ena.rt.addi.gta1padkkLeoedakaeadrsp21dln2anoeleattea9pop5.g1dghld.p8e.Sk0meoeoSeSn.tea.neetiStnane.ak1Siidk2kta.nkrt.tidj.e6einkaaedd1adkLen.azaskaedee3Kden21dnaneake72snetz8naretdcnoadkia1atzehpeapklefdi0eoroajk21gdn.dpgpddul39Soeeaeoedbaet.opdeen6iaeSakloakdpekdna.marntlavneeeaKndiaennkek1nead.2pdnaekgn7kertd.dedia.enazeo2pdedene8L38gig8n8ar88n8j9eaendtnseagotdg.3ac.edarvzeodeSethdaeo211ddenotlokiknieoedejaokluknk7er1oaergk.dd.n.p.a0dpaokeSefo.n8.na8eo6eht8rSoa1sKinnt8adn.8ne8ktcapnKiaadtethgnkkesirdndovoepgekedddeiooo2lu5eapan2igdedenejroo.nrdt21k.oeedv.Szrrggdtie.eepnai.eta1hojroe1idrfSnanako.dene0ttkena87naKideideda.clkd1d.dznekSkaeaeeSkee.edpatjidaeptlktizkn8nneelkinsnaaoka..ptdadnkn8anen8d.oe12akaaetrtgepda.lrahdeezSfdadoeoiopltjicelenijopkkkhmkaregat.djadneaeofeertr.s.e.21pnK3dndeLa.naeraes1aiaapk0fadta.adSn21ne1ttih.ShktSaeopdt7k6eteai12en.kn.aakSKo2czdjnktenhoi21ieej8ksdnitpep2.eneeaesrS1r2agrddepgt0daaianeeao.kfedtnSnk7evdki.tnd.denaileSkero.a21edttk8pdo8iikelck32pe1enaoakep0sn8a8naz8lge.aetilgbjSanrpndeottd.aovilviki    39. Sstitkepde3s9c.hSotiukddeernscahdoeund. ernaden.  step 4  3 10. Stik de1z037i.jnSatidkedne.sztiejnpad6en.                           step 7              3                        4. Naai he4t .mNoauawi hseptlimt eonumwStasappn1lcitheent.mZiaent                                                                                                                                                                                    8 step 8    dhaa3en1ad2noKs5kao6adeame2teesoa8kcatmntvemgjep1dt..eba3iredidpKna..ias1n6ahdlnt6rdnkeaoknsaSekm.ahdto4.aSec1ren1dtemnaiees.odttea1ddne3oatprspndSu2dhaiab5tlughena1Senzt3rt5iipres5e.eeegipsdkptLkeadggesedeeoarmt.ekwnamdadkzetr.irgmezpdsei2anteekS87nek,todbtleuekkt4krSndesen1ehdne4e14steneamanappa.nie98dnate1te1aidbtksdteangn8hagd7e.jnt2nnanaKlhlatin.ne.nltdl1l99oenleeekea5ael1dz.o71Sdlaue5aeSaeaag2nKaLadni5shktlett.1.r.einotrlooerkn.dvaaat.0lnoeeaedadninr.eeaaoeVarSn.iKsrekpt0.dmpSaerpSoodapc2c.anknitddagode.2aep1nobkd31ratekaot.2ohk2atnethnShsmpaea6adfj1hdpeeirndiSdrfdeeu1iea9oopnm.g5e3poslekts5tk5gen.1jsaazaSerthigtdilromeree.Sw.epmstatpsegee1oktdssoag0di5ta13ddntemadrokSeork4endatprmttprrlnineaapg.odpvaealpaoee2gkeeakneernuteatehbde4ke7ea6sdStnns.aai8vallmlnaaepaa11ansanacwvketdedlaieegkmgntaaS.td5aeda.n6ejsnnulalnhnSaa.toi2natdn1a4eSleecaen1oeabdtigtoknes54reero6tsaroiadnpstdr2Saodahbatte5nd.n61ltn2zepre3.piesttnk5aortkniap4.3ddumaabahanLreLereeteek.ea2edLh22rpaf.v.apoazpahe1dsaa6neeaSwere.e8edsStkvlaanhLSee21noh2oehtdfcaeno9pnrnnaamteaSaseddtslmp3e.oeneaaztguetppteht41toeruage.31nntik2atadrhtiSnae5t.otedlo.a1dendet9epokigraSattldotrkwe11ea7ad6d8dat8neSais7r3kelstedo1larrep7eelpltese.vp5adrute01knd.hdrlia.petrekracnd!ia5k0hemesernr7amdaS!6kiaaoa..5kdgnteseorhsa!am1kkfeb1dta1ce.otirenkV!rSaka.ae2ar61enet7etv6oa1tdbdrnm.ntSnhpsa52iee3ma5peeavKd1toagr6anoeejpr1ardaLvaghetd1ke6r3dr.1oistvapef21rp3bee2nnnaeu.okesdSretin3nar2oe.r.Loedaaevh4eko,dpgtnvStsnnn1.m9itaianewpKakeadr.daonkrtomjutpea22epco3deoSettdavd1g.zk.dSdt8r.al7eaardeehritauoh6vwts2edat1rna9oe3eoSkkha50aedtp1aeo6.agSedettnrigpnetoa4eronaiat8e.gtkeaaarano6k.nenn4aekeraohpddoeipslnada2Vpoezcg5pu5dSn2sgnosatrtcnod.td6tdaeap4aeeotndh2lnaod3etraprtdeaenteh1.4db9fapde1leadpnae64e1hri6oaSdtrenaue.s1kkaa5hkevdtoeta.veeae1nobvedade.aKm5akmba6sderSwknen21ra5eSLsvptnego2nn1rldv.etnad1nect,nd.nzaa.ernatle.c,kddn2pe2tto9aS23oookbddpneamahee7Sold8dkSan1ndhSim3agh3ials.tme,n3ealppsk.pa8egeraot8ornt7dtoatrio.eatdatzeSenzmomgpnrnah9eaSuiiameneggida.S7krdrnndm1d8eek7uerkimt7tked1n4t4uentte.epdakjirne9gnlnkaair.e8aee1.teStaaeeneSid.2dn.0Veb5ksednaph3ddd2aevncdkte..n.atLaKaoab1.cnnnLa.laldrKagaen.o.k.3aVe1halee1serbapeetelnddnpaebdrh21na5SnezarerkcSdSonvaercar6Suglaoannl31dee1r5tlr1adebtaeapbidee9aaehnmnristkdt5sotohtonneij1adpcSwteutoadhd.pitcit.atdb.geceipaeraeoaotBetouskuoknsohrtaan1atedoafhSwKodhidee1.ladldfedetctp3po.eot4edpsder.uekhdtv.001n4gaadattuaternvn1hogeK8lpeeeeea6an3ppgreeepsag.azee6edee.0agh.eeaoewea7d1bduoornanma8.5a5onnnlSns1ekodrNngentn.e4nnLdleepa1nern.e.7eSnpienudk44gemir.tonn5a4nSatn2eej1ebrav5tpinKfadS4deaeodadna.tvviedSandezdad.enahat1tmokaodsvtd.2a2iaebpllKnonneezdoagneeeniKatek3nena6ztdrleert,eaeaaaak1pnp5.ehiheeli1a2aereennniu8da1toreedkobam1nake.nddkredpzrct1snhSdaah.onsenkrkiaednllamnaiewnktbShdrn1eogteerihaedbLth0edptvecadeea1nknnp2pnataoaSSaendddena6tiaiddeetrseznm1aghittotn.leekse4keent1eiafnd1aaaanepabdaignsdk3mdeedeeesvktlo.edeSdda1mtnpspStotl.tnte551damt.n0radn.cde1are8g.ieortttnLmaeeetttevp42d.eh2eeeanmjhdragak.kpk.nhd1a.drhaid0tgeape1nreornSoapkdookl6soeSSSknaaavelnerSaS.6opao2ankahenk155lS.tee.btldspmtenet1atpds5alsepu5atttagdalteoh11ntdava5aonnan1dSuiata1nega.a5aestrsapkh5miidenckea.p5iekn3eeBnntprrw8kddkaereVathdlke.ta31epadndaroewt9dfLVdranah4eire1.lg3ulse73aind78.3tn.aenkndateoeeranv0tae.0doka1edaetdpdbsrhlo.edenacooo.igKvaSa6i4.af21aa.rdSgmlknaalveatpiut.dkaf21nnrn21heSb.reeha7ee5Lusdleednnb6udopstne.noa.n5tngteteoSanagketrvwlKm.6eediakar1ntl.tmkeeneewSsKeisSeddionien6omaeakkeiepsanntrtndakoh1eStotjh5Keprevam1gdr4ezkntldat.tiet2aarrnezeddp4gaao1neoaotokhapstreasrdeuoeeitreoinma5hheaS01pordzaeeee.grkiervrpdlrt.te.gf6vaaap4aS9tl1nlpk1petknnrerslaadeaotnhak.nait.eeSauld8eaa5ertt3ored5odplacpeggeeah.i.das.6s.d5tdS1aaSnnkgtekdal3abeamtttseknanahdpwdee5dasdmrtoheenVSe1ugrotneotaaiaaer.5tbke.eann2nnadnednttde9iebbkdleepeee2aerndmtri7otVd8j4naooekrloktbnese4nrgakeagtaievidpspldeeket9zeebpf21vdzkdakdnu1ekfuoir7easatd8pndonev6ktrd..ntlvoaernosv.orren1edaaloeldleerecaefe21ane12enaenileuwKaeerdiapnd2egod1dk.ncahaeteo2kpnaeranr1ehnoeaonge5l4nker8rn.3annavgdagweKeehdareooanakekdte.veogkdmklaedkmae3Sotmdpsdthaadaa1gkugaezeengntLrg1rere1nerourotdeanlenmvkge7nt,sudart.,k02dneahaie0aaapaenrdvreeoabdtairsnjdpenmeeacmra4e6da.3emsgskaaa1dnkndae.aatnrk.eoknadearaeavetatr5bhhterKn.etanoaeZnSgga9nraaeo.aaebeebdt2gtunoamledola1l.drdeSekbaz.loeersrntlen1ptnmtif.ntend5lrdprebn4nldeeserkaaaueooLvbrnemedte.1edgilktluobnVvkniasppktdoavetuSterodplaceaK.ec1ee4beroa6dvaic1aooe.gg2taeersd.uo3tkiakna1dagaaapu2thnvssnhalaononldeanahee.aumeaceS6opnlgeao2deerdause6gnsnlg4nao.rtktsfa2t.1StaepSnrntnlhraeilel5tte5edt3r.ge5ong1e2reeet.pSwe.eevundaodnebao4onigtv.darta5.dazadtteontpkanLedo2nztrepinooartgaBuetfno,edeerrnrnagkea7endppdeeua.iae1.hun.1levedeinoarmdej8dkeatok,naaa20v8.Ke5.dne6anaeehadSd1nazenedif21beordle1amerKaedarklat8.n71nant.tnae1oaraae.en11dadt1nd2pna4ebelnmlomabevrKinanaekSnkoninddhaklkroara22aabeatSdnaopa1ssrltoknnmSndbeoitnknisrtzeuoac.6.niebh.nem.tdpdc.taanieda0orodetaotegadeeSmi5akLpzihn2dSusznahtpceeinns.d1etakla1.d2erroordn18rkeatoddo1asbeSeatetmhae5.sh.dbtltpepSfpnegneStabireodatgtato.apsgeekeesrtStgavke.5enateinl.apnea2naetBmKtagatecjdra6oeokrodeniepaaadtlSpne1.11knn1ad.ppeahn4lsdlknBa.hedv1t.ev63oe1e0rnnenletkeand5aadv.e01.dad1deeaSrnosdaneeiinad1e1da.5eki1.s0grllkpkkad8aknte.dld3rnt27b1e8tVnleLnuzellae3aronuseen5Ljesri:asnuSne.as6ea5.eeae.ddaenkoecandotda.etapsrigrt5Shgpztno1igSkn4sKSatu8sftahanaaSglebviumhat5i3nneae3hd.itee1o5eaotknezdtk2atpgteonjaenftooiig4iwteeKasrai4drniannafakea.gnketpn2kina.ezavnk2nekeaenih7.dmdokutlhteKnlkdprace6a.Sdd0atavelalta3sanddkldud.aS1eaidhaheeler6ddue1hki.dnarha.tee5kmdto.eegnaadKn.erpadad1eneaseeklieenSereS1eesnoetaa1rikepsekklr5Sdo.1dsr5non1sgpgarLaeeekleosbtktdtetnrd.td5rekseazp4bna8ataemet.1lao3srd1ie.ein5Lednio1asnoarnnerSupsttbkiibkeeangkpndepencSeda.tr6n.i8bfSVpjka.lp3aanaetmnhdLarjetnep.ar8otuigtneehSetrvdaeazSv.a.aedduhatodeaaaao.knznad4d.udh5tkiebavpenuetilgeoltoetSsndatkfeagSeloeenti1nsautaerLeeang9id2naen.eenteia9ie5eitleclnw.ntekeoaon7tled8letkndtglak0gohtgddwKd.adnloenirenaohkkltgdeslkik5andd3ktneermnkiaepakd.Ku!mhidee.bhhenarnrreeuproboodot!englerarddnoeodaaSv4taglah!aaaadeeusreei1daheeerdse7ak!erppmuieramoendaoantspaaemr.esaadknanjeemsreka1e1sabetltenv..eeeeisadsreNfn1pseaa9tpggeaokagssoteer2gdaanegKLd.ekeotbrboiebt2lgng.erms5nerntgaej1aknen1aapvldnnspbdansabnhanndSeultteeasplibnkeas4bztlrdnurdak.noajaoaat1tuaantelaaee.teetatusvnlidodw51atloed1.eeeidkzn1aedeedkpnuicieivee.uau.o5tveslmnlnltenttlkasaaopee26olollereseraVhhnaeapetoe6senigdle5a44esekenrdsknnigarkddtkdt1..rnmodgeradpangaoeten.vonoegdatereSa1d.re.va1ooSkegtaSolakeeeeki1ft21nerLmleaeot.au83aann1uarraLlnao3e.onle2g.rhtLantpomoddo5rrrenlpaekspauan4nn.amorirwnaKi.5Lfuderap.opkaoraekk5pm.d2eemeoh.eagra1gSsV5a.a11ieaodea2nSgaarveedaeviareaa1nt8rt75dtonentn8ret2aoed7andoghan0t1ltdaopoabre,nge2ogsletSerenrtaidkkai3haeutfsnk.ltdakemk.edtauuenehSdlkrnkpeln.aosr.tkhnbdSdo1atsr.keettSonoSpirwgdaottadabwusKimnkoddtdaeu.rnakkaisadediemh1bah6raplet2e7utdmensipnp2enmkbaeseecakrosierrekeesiaca1aneer6eeeslkss1rk.vbathaseanpnhateSkrsealeS1b1ehrvr3arkmeSbgtetlcnea.Lkte.sto.aaen.avk1vintededaanentrloalda6enriaatanjhLtiagbaie1rapnupL.jggoornaapteagva2j7tndeat.odnuaendd5Sa.hn.ane6tSg52ade1huinn6rodrotulr.b.eaeba.dto81etdae7atlee1dt5.attsaeras.zdvl5eaiKketpueroeninnnBgeeita8a.5tkvetcr8edel7lS3aithtne11okLrkelergs1.SursnjnvVergdln1shanoe.saldkrtkrtn0a.e3aakaamheitrorzepnaaoSiatgderniosiSe4ao1nndeaaoSmoarpat4e2aod5opktaacogala1idgr5tnbafaLleateoreraaue.7aaratnnte1dgump.htdpi.a2pmnenoiabeeenddsieSkualdSndndn2kerbgnn.wKenSddkd1d2oknttahedamnbtietadng1eopgeSKeoeedd3e2egeaegndiacejtvre3ndpeuuendtiah1n1znhmii2an.eb2ohaeleonr.pahndnmaesheoobesj6ktr.krnkpders1sae.eaapenb.iSlarlu.krrecenenierd.Seh1aroseeedar61aedk0eka,dpv.ercbdtSeaetgslhad1eltebsd1ttsal3dedrenaraomatkkehidaea6n.lsetestitnbe8.1nisonklbdep3okndebdeiLjaklinraeSerteetunrungteZenns9sk1.ad4.ve7dotaa.aza.giaedSuaaumeeeeaketnnvtigtrsjnkSknLti.nkokSlo41a.batnhiaenvrnaatdaeae9ordenlinnne5eeokasVs9ant.eaonpterueaKotep6o2rgnoanatceaesndnd.eietnegdaoat5.i1n.poa35tnkogkeanvkaisnnmeu3kanhra2Knmdtlhadudtb8arKr7toetataerttursmdoodadaotlap.nniw3udedeufde4ina.giahatkeseecedrpcdpgah.nenSwkSmpmeenpvSo.dtaSseaerease.neenothatenhe1leKlte46ae3.srai2tt1nkeaSie1adlssddNtraare1gbehdede5krpaobtdene2mgtioareegetpna2sh.ta5iiaeg.np511tksgg5bnaeeelerdka8annreeeseel7aentp1trnSibisdunaVittennnkbheajkndeaSrormpnllnkketlbanidu.ettand..edoezo2tdto1ezpaoktdtanued1eieamanis9omeenKtikknjsiee.fesklopaevd2usu8ae0gaabaen1n6nla1nele3nist.see..Lanhdn9sononSdru8hktttnt6daerorl.rewesKt.nhdneatadeaKd.1enagdkaanSal31..vetesrkaonoiezdei5gSaakSneetietmtSdp.celatipdanri.e5aerKntLe.eaeano1e2naa1et5raekpoaolaponaeteolrmhapknpthVsgke4slaet1dapernabrhunesaritoramgnskdikdpmnps2athkea2rkakd18e5os.raltrk.ala2oh32nrh4ede.dLiee1saadoarr4ggrtuadeeeg5entdda8fsaNe7t1.a5egtud1oarmd.oanueedg2graietl.dhSaenvoeagaoirgnSeSnenaone15tktnetbS1nath0awKaleuatpeedstpndene1saark5e.gdttikaeatrnerogoaatptsptrkgsget.atauvieevpsrwekSnrieb.aedtndeik1atemsdnlsjendkee7.m1evn.Sdeha1atmk2ildaed7nle5hesaetnnrdt5itbeeatracar4eei6sleddnshaactiahjnaok.5seneankdSaarusenknebaiehkhdapreSrgeite3reitheVnzeadgueneakea.v.tptaaanakntldSalestne6iirzaeantbehlloat6plaedrrionttLnjunteoeonitnp5nsigeabaeeaeanodekdebe1adttedtn.2fhese2sondpadheeuu1ne6vtnogdrmnarnrd.neanSodknveatermki6be15ee.tl12ahek2mnvetoaeewijKvaadervetaonSdlkea1der9omot8se7lnetoerk3otorztb.eps1ldulgaoagr3aae8oga5frraerlspnt3Ssgaeea.LpkmlotS.rguahp2p4rudsthaaomtalenennieotalrbb.meoro.rKaaaan.r1ntoaeoot4lt7aopadaa5igeikpgr6wSoernSeorue2g4dgeSeerniagratiehe.5aknacdduemeoktp5ann2gkna7maleaeteptoaroldp.Vtdendnseg6krhaetsrateooapkcdi26senul1nainndne1nNb1baekeauaadrepoeSreke6.aaeoderrehthdt9a1apm3e.eanwdttcd7st5ea5d8aanndbdfneilesan5earaulv6mdnddureaaltie.j6h.klkhkipdeangstviedrkoedklel2egr!teae.bwKrrnSdeddseeheeroak!6ae6e.vner,na.vreaa!lorpin,naseseti5teekek!Lkengreeba3notumnLtvnonsesgantamahieu1aohant.n8e1.e7dvaa1aknlratteat3tiobosunaufosnrgos9ntnega1sjkZreaaSad9.erSaran.a5a.ee6aal.avStmr.rokreiststezr.edeogtvkuaaa4aKnatatti8t.naara67aedpttnatrae91Venloprd.p1venodaVa6neemeninpaieanbacnak.dtpeanehtcn.Lk2ob3ooSlearuonode3t6tS2hnn  40zoombreedte af. Knip de naad s1maller a1fa. 1a      1                                                                                                                   a6an           23. Stik kno1opsgaten in h                                                                8  1.  Vouw  het                                 beleg  naar  binnen  en  stik  aanslu2itend  een  zo3oa1m      1a                                  8                                                                                                                                                                                    1a  1
Tutorial M2253 Sleeve                                                              Mouwsplit / Ärmelschlitz / Fente de manche / Abertura de la manga                                                              English                                                       de naadtoeslag uitsteken. 9. Vouw du biais de fente et coudre le biais                                                                                                                          de manchet met de goede kant op de fente sur l’endroit. 5. Coudre le                                                                                                                          elkaar dubbel. Leg hierbij de aan- biais de fente diagonale sur le bord                                                                                                                          zetnaad terug. Stik de zijnaden van supérieur. 6. Plier la fente à l’inté-                                                                                                                          de manchet. 10. keer de manchet                                                                                                                                          rieur au niveau de la fente avant                                                            1. Trim the split line of the sleeve and                      naar de goede kant. Stik de man-                                                                                                                                         (la plus éloignée de la couture de                                                            fold the pleats. 2. Pull the opening                          chet op de aanzetnaad door.                                                                                                                                              la manche). 7. Fermer la manche. 8.                                                            open and align it. 3. Stitch the split                                                                                                                                                                                                 Coudre le bas de manche endroit                                                            piece narrow (0,5 cm) on the sec-                             Deutsch                                                                                                                                                                  contre l’envers de la manche. Lais-                                                            tion at the wrong side. Use about                                                                                                                                                                                                      ser dépasser les surplus de couture                                                            1 cm. seam for the tip. 4. Iron the                           1. Schlitzlinie des Ärmels einschnei-                                                                                                                                    au niveau de la fente. 9. Plier le bas                                                            attachment seam of the split piece                            den und Falten anbringen. 2. Öff-                                                                                                                                        de manche endroit contre endroit.                                                            open and stitch the split piece to                            nung offen ziehen und in Ausrich-                                                                                                                                        Remettre la couture de montage.                                                            the right side. 5. Stitch the split                           tung legen. 3. Schlitzblende schmal                                                                                                                                      Coudre les coutures latérales du                                                            piece diagonally at the top. 6. Fold                          (0,5 cm) auf der linken Seite step-                                                                                                                                      bas de manche. 10. Retourner le                                                            the split to the inside at the front                          pen. Verwenden Sie in der Spitze                                                                                                                                         bas de manche à l’endroit. Surpi-                                                            split edge (which is furthest away                                                                                                                                                                                                     quer le bas de manche sur la cou-                                                            from the sleeve seam). 7. Close                                                                                                                                                                                                        ture de montage.                                                            the sleeve. 8. Stitch the cuff with                                                            the right side on wrong side of the ca. 1 cm. Naht. 4. Ansatznaht der                                                            Españolsleeve. Allow the seam allowance Schlitzblende offen bügeln und                                                              to stick out at the height of the split. Schlitzblende an die rechte Seite                                                            8. Fold the cuff with the right sides steppen. 5. Schlitzblende schräg                                                            facing. Lay the start of the seam absteppen an der Spitze. 6. Schlitz                                                            back into the waist. 9. Stitch the nach innen falten an den vorders- 1. Haz la línea de la abertura de la                                                            side seams of the cuff. 10. Turn the ten Schlitzrand (am weitesten manga y envuelva los pliegues. 2.                                                            cuff to the right side. Topstitch the entfernt von der Ärmelnaht). 7. Tire de la apertura abierta y co-                                                            cuff at the attachment seam.                                  Ärmelnähte schließen. 8. Bündchen loque en la alineación. 3. Cosa el                                                                                                                          rechts auf links an den Ärmel step- ribete de la abertura estrecha (0,5                                                                                                                          pen. Beim Schlitz die Nahtzugabe cm.) en el lado en el revés. El uso                                                            NederlandsKnip de splitlijn                                   dKneiopnddeahteeeusrnkprfa.alrinDetultcsia.jshnbttTveevsreiahearnedkluenidefdneeegliaAnmdosnaesposneeaudnntwez.innr9ignad. hooeBtnppüzepnruindemrcletüphnfceeakllnle--g  haeenpt rinloaxepilmkuaanadtrasa.Tvmr4eere.klenPdntlaegndoc1ephecenmlian. gccoopsstteuunrraaen  lSetgikhde                                                            van                                           in  en  rimpel                                                                                                                                                                            indicada del ribete de la abertura                                                             verke                                                            de onderkant.                                                                 de  mouw    FrançaispereklendneegndolepeegnhinetgionpeelSvknetaierakknrdesleeergsdpehliekttrKdaeinnenetioppevnlsadkdmseaetaa.srrGkpls(ale0intb,l5tir.juncimkvba)nioj phSvdetedirtkemkpdezoueeijunrdsdwtpejKdeelinaeikntcairaoapenen.nend1tddpevreecisavSmsmrmskpettiparlkna.iknetGladellti(ae.eje0ndbr,s5drvpueacliidKmnkktnreabd)einioopeejtnpphmdvdesdaeoetmsesrskddakehmd1ivp(okuptn.kp0pa.aaezeneapweeeuuaGolilK,lennrtnneeij5nivTn(tdtlumsierbttnegz0sntnltrnrettdiewjbjecpaaenio,.ejoiireovp5nnkeemkvrlnatlgaveneauiugncntoccadnvedddadnsw.adikamu)annaknrteoaeeegd.aea.i.wn.(abkom1p.d)ddenow8d5a1ia3sopkdeejetpcs.pm.rdvn.eacphenpmSeeSSvlevSdtlebmnieklotnnmtdtalietartetrittebinsiuniwi.ekpnilnkssnkiojpciawjnokttenlznhzgiohuddual.ijeeipdsakddid.ejoudwjneedGongLdaeveeetdiiatepneadesdaerjmibehaavenpneadsebns.aiaaeneaspnja.tplcer4ianpatridtfla2bnuvlsdnine.drs.izlntiet.).cieiientnbeek6bjeSt.1rdhTrebhtivdi.7ivtelmkeeneecrpbeiegrom.eaeeVlesmiatskgtipoojnsejskkaaooSvmsTvereamhradohnauupslereldddddaueameetarwwlarrviineeeeeetnskla-ttttaleidddnnneeged14ddllsmArclaie.dolegsuehnae.kgeeaCpcorRefasnserehnfeeeapanolseennctdn1rptlsunlsis.zt’hcietacSapentnbemsDeôtnldskegiartigsotieaerire.sedhéjeoenusntktdpteriplheTvvtpoaskepdsarlemeeeuvamlefeeedibrancnrearliklineectto.açegssr.eell.node.ttaonusnlBn.eetunpe1ntgNeeü.c0pustzll3dtoeôniäuéper.tp.degpdehptrbttCeBléeenrietclihsnapüoeoeanhSe.gde.csnioufa2itnteeatenedrdeudad.ninuirgsaMjrcermnkvt(tcenhslilo0aeaaaaekhdoelpduni,ele5ennBdknppdefe.düttbaeaoinecaeUSègdaeniaSvaimsangtcnreodetetnupislsiiiakeeitnserrr)p--zkfl.kidedtlldeiebteteeengbi1ehlelge8ClisaeyCekeoansr0aiusllnnadb.ahpeasiojstacp.oepcdPtceesne.eplsadoeoilrsDomeeirettiratEourakstlrbisvtrésedrinonvrmaañnáruntilaepeifooaeeruneroaurldnevc.luaseesgrvsaartnedlpeuth.nlsaaldéeveca.kdr6eeotraegsesanaaaacniceo.ill.nmnbobstnaeo.ncDo(s ea5btdereeepssatea.Psdos.dooidtrltGelrtlceadCbuietirusaiet(laaenusmld0erblrbonalpdgdabkdtraa,peiosd5eaaecauesoraetluaavurodrsneorndcn.dñigdeeilomrtesoteaaekaoenaeeelctrvmobllblSvul)ak)lhnjeaaaeelsrietederoaanj.osidbisSarebmrnknepshtdtdskeett..ledetdeoediumedarp9klartestalelbretaroeen.ucdudalaplrercDgshñdppzermeenupdc(apeauiaooeumnasgjhnuenslndai)abiñtrpnkoatñeett.árentjlrlelooaliss7eooanneeesair-nla....,tefcba.tpainve.sas1dmsvSaectSetaa.mti    Stik de splitreep smal (0,5 cm) op de zijde aan de        Strijk de aanzetnaad van de splitbies om.                     Stik de splitbies aan de bovenkant schuin af.  verkeerde kant vast. Gebruikbij het puntje ca. 1 cm naad  en stik de splitbies aan de goede kant vast.  0,5 cm) op de zijde aan de  ebruikbij het puntje ca. 1 cm naad                        Strijk de aanzetnaad van de splitbies om.             Stik de splitbies aan de bovenkant schuin af.                                                            en stik de splitbies aan de goede kant vast.    5. Stik de zakklep met de goede  kant op elkaar. Laat de aanzet-                                                            step 1                                                        step 2                                                                                                                                                                   step 3  Deutschnaad open. 6. Knip de naad onge-  Nmgarddhvldd7iij.oeaeeeekaaaSeotnlrta.atntn.kkrzii1aLfpkrala2pe.ecaeaadK.htldpohtanSndeeneothgadttenniiipiaakdetr.k.ajlpamd8ereed1abd0n.alspreeooSein.jinudnptbdhdoSimweekeoop.odtnviseo9dpgekdpge.ku.eoelom1njeidwSe4etaeltesdtkdo.ecdiieaekuKeeknhV(eznwawerntozidkaehjrnkeina.u.apefrmesZalakwpLknet.nidadseaa1teona3htceanesp.hdr.tehkntcumSSaeotneohh.ttdattosoaeueesii1vnepkkr1r----tt..elirtsn267193815S4t.0.a.....v.cVÄK.TBBRKaRahoKareerrünürnmarslasbsccadidcgtaagkikeptehnettewetelrpzzenenmn2tn.eneeiVRxPtls2eobneiü(otalx>:ue.Ti1crblsVxagwDd>1skiV(xosjewe>eDOno2cdrr>nDaed1RxuShtextDaAeleCwSeek>vNdi>rCHO)elioDltGhW1DHv.2R2xhoEeS2WeAxAxSerCtx>NrRsCAt>w>HsGtZDR>HvepWDDZiEWDeSjlsdAiSOCrtASpsReCHRRCntlZrHiWAZ(VHdtavwWNroWaAaaiGV(eAursRnAnw)RloEZbwRk.ddZeuZienelhwkhnemeeehthtonesevuptbtewlsiirvpjtsnedlntiarteavsanatavdranvovabaodernirnerbswdntmieneeijnonsdmpeuebonlwriidtujbrndwaiiasjenn)ad.dvdaeoavvodeorrvsowetrerisjwtsdep(VSiejwlsdolriupdteuerilltrawiikdstnder)ha.deishne)me.tdtsovpuelwirts.nt avaarnbdinenmeonubwiSjnlduaeiatvddoevoemrrswoteuijsdwpe.lriSdtrlauiSsni)ltu.dditeddSdteemiekvnomdeaureaokwdmue.tewoare.ndscelhakgeatnumtitvsetatendkeedneg.omeoddSdueteewiknv.adeLanareatkadmoeS  oarendscelhakgeatnumdevvhm1tmmL1ohddtsaldbttie89tuuutooaeeeapeeeeevseag..aeaessoottatnnranltssaSgeetnnebSrrnnteeeSdnrnktsgoSddrplcclzpledaodliilnnaehameddtkkunhhe.eeoaecadeuieuuainneaekkgi2deeeonhlavnrdtosiiddr.reatt0ottredmmdetgeladttebgobl,rerdeeke.erbkea.e.okevrdioorkioednnnhs.Sord2jveaoevameeeuLmcm.neam2tetdaln1oodgaedaeewhio5e.alknfekotorsseroenaneg.oee..n.SndptarturKneSthunsLuaascptneSadwkzel.dkeaietd.teahnaktan1teahainekeaaee.t26keegnideodntkniaatnnrk1er.sltdbdkd.ponu,tnbnKtdnStrdmeeraeVeedn,itidblaioeoektesvrujnnlnoadevsseeeidkoteSddnadjiatttaauckekttrmrgterpd.eaeeneoaonarhinwarsddd1nkkdaseoakn7nnveptaptloneeeedgadanene.maadedtsavgdlphnenSairadgemlrngeaeaetsueeepkkk.kgttenoedtmtrnliedtrmioerrrnknaathvkdskretaaaenevaouobanoeaahdaeaaaaoddneearawoudaennenenreldigspgdgnnnneerrsswr----tt.ce...klha.akgLena((BAA1aaeZKd2gdTdDsuoat.Gstnuca4nf.nuueen.aieuleVmcefaohtirsdtt.ffremllstn5hnelöpSlcpevseicbanBse-drM.TitshadpcntBht2nitäeesasajnueehlSZiebedna5ggaekseedssnplsiueenea-ednislcremetigaa2pSensssnisteVzhghdds5ztue:cacpVoSceee.bieoizoemtebe-hnshnttholpn®ilr2ietiznsrerndet.ntekud,eoaa5dcdees:nt6edainwneudunthnol.ieuad5atkie.acanrwfdengehnn-auetdkDhbcäSddddee2ene.kzaagfehaitheeeL6eipiiilesrernilredejeb12tkeiamcnre-lrnv8detasrgeN2d2NasechBacdeeautoanntetr.6hcieaedlh5araeaeeeanbp.x)kbbht.psbet-hdFh5pccgsbmes2aiAet2npstlttjhhpsäexeez32oftn.antadeetauvcezrleun-ue1eeu.sndenDta42thnlngpeLastmnnefcce.nme3ege.pleraptcehmia5ln.4znnfkgllb5deemgeSieeaNiL.nnat..oVS-neettuhielibnu2aaaDDact.Tntop).dmneidSdi22mi4atüihnhhuetiiiku3tedtneeeexeexev-----ttrsfeia.wdkbltgatnvkneeindoedaadjckrezeaadheeedkidrdeenjemegmndett.eaooma.auarkaedendnbaondsececbnuzlenhaheetkwgeketvla..ntatanuLLamnnmtioVSeatattgovapssedediotattkuteteheeptnbwdddkpelimkeieedeerjsardu4anedbgtzgaeegn.eioirmojpj.cmnedpedhoad8udlaeeiudetnbetawe.cbkkan.haeanLenvlnz.atatetLanmotetnpgdbeaetihajddimdeKSeertteasbeigpenktrioerjucldipedhtdgedeee.5meSVotam.topkaaikuaannenwnzdclkectheadhtenzaeetiratjomnadnpaduaadndbateercebKSnrhdetuaeeivelaegkVoS.tasnLrt.ogpdtnmiezedkuoeeegpdeewedltmketdhnme9addeiaamezasaeeankirrtnajdbcemangdnchpniaodhjucaetdedohneb6.tedoetecbonehtrneap..eavlkaKS.dtaaanteLirnemnzekedetrgaddetedaetnehnegdaimmezoameeradeabtgandnnitonjceceaedchhrakhdueeedaeegttan.dt.okaton.anpsoanzstdareett.eretppndaa7ea1a0ngdzoeteetdnrueaKSgakte.diaekndrdtod.eoemrm. aanncc                                                                                                                                                                                                                                                                                                             41
mäßig abschneiden. Die Ecken long des bords avant et bords de                                                                                                                                       M2254 Blouse  aus der Rundung schneiden und l’encolure et le bas, endroit contre  die Klappe auf rechts drehen. Die endroit. Laisser dépasser le col et                                                                                                                                  Sizes: 34-36-38-40-42-44-46-48-50-52  Naht an der rechten Seite abstep- le pied de col. 21. Plier la paremen-                                                                                                                                Patternsheet: C RED  pen. 7. Die Klappe oberhalb der Ta- ture vers l’intérieur et faire un our-  schen auf das Vorderteil steppen. let au bas de la blouse. 22. Coudre                                                                                                                                 Difficulty: 3/M5 2254  M82.2R5ü2ckw. Passe an das Rückenteil les bMou2t2o5n3nières sur le devant                                                                                                                                                                                                                                                                                                                M2255  steppen. 9. Die Schulternähte step- droit, le pied de col et les bas de  pen. 10. Die seitl. Nähte steppen. 11. manches et coudre les boutons sur  Ärmelschlitz und Bündchen step- le devant gauche, le pied de col et  pen. Siehe Tutorial. 12. Ärmel in das les bas de manches.  Armloch steppen, dabei auf die  Zeichen achten. 13. Die Kragen-  teile aufeinander steppen und die    EspañolAnsatznaht geöffnet lassen. 14. Die  Nähte schmal abschneiden und    den Kragen zur rechten Seite wen-    den. Den Kragen absteppen. 15.                                                                             Piezas del patrón:                                                                     Fabric/Stof/Stoff/Tissu/Tela:                                                                                                                                                        M2260    Kragenstege aufeinander steppen,                                                                           1. Delantero 1x > D NEGRO                                                              145-150-150-155-155-195-195-195-    dabei den Kragen herauskommen                                                                              2. Vista delantera 1x > D NEGRO                                                        200-200 cm.    lassen. 16. Kragensteg auf rechts                                                                          3. Pieza trasera 1x > D NEGRO                                                          Fabric advise/Stofadvies:    wenden. 17. Den Kragensteg rund-                                                                           4. Espalda 1x > D NARANJA                                                              •	Viscose-Polyester    herum absteppen. 18. Kragensteg                                                                            5. Vista trasera 2x > D NARANJA                                                        •	Viscose  MmH2a2itl5sK7srtaegpepneanu. 1f9d. iDeireeSchctheuSlteeritneädheter                                          67..CMuaenMllgo2a222x5x>8>DDNNEGARRAONJA    des Vorderteils Besatz und Rücken-                                                                         8. Soporte de cuello 2x > D NEGRO                                                      Back lengthM: ±26275c9m.    teils Besatz steppen. 20. Besatz                                                                           9. Bolsillo parte delant. 2x > D NEGRO    entlang Vorderrand, Halsrand und                                                                           10. Solapa del bolsillo 2x > D NEGRO                                                   Materials/Benodigdheden:                                                                                                                                                                                                      •	Thread/Garen/Garn/Fil/Hilo  Unterseite, rechts auf rechts aufei-                                                                         Cortar a medida:                                                                       •	Elastic/Elastiek/Gummiband/  nander steppen. Dabei den Kragen                                                                             (No incluyen margen de costura)  und Kragensteg herauskommen                                                                                  A. Cenefa de abertura 18 x 2 cm. 2x                                                      Bande elastique/Banda elastico  lassen. 21. Besatz nach innen falten                                                                         (cortar al bies)                                                                         50 x 1 cm.  und anschließend einen Saum an                                                                               B. Puño 22.5-23-23.5-24-24.5-25-                                                       •	Button/Knoop/Knopf/Bouton/  die Unterseite der Bluse steppen.                                                                            25-25.5-26-26.5 x 14 cm. 2x                                                              Botóne 1x  22. Knopflöcher in das rechte Vor-                                                                                                                                                                  •	Vlieseline® / Vilene® H180                                                                                                                                                                                                        interfacing    derteil, Kragensteg und Manschet-                                                                            Instrucciones:                                                                                                                               SIZE/MAAT/GRÖßE/TAILLE 34-42  ten nähen und die Knöpfe an das                                                                              1. Planche el Vlieseline® en las par-  linke Vorderteil, Kragensteg und                                                                             tes de la vista. Vea las partes oscu-  Manschetten nähen.                                                                                           ras en el esquema. 2. Doble la vista                                                                                                                 del bolsillo al derecho y pase en los  MF22r62ançais                                                                                                cantosMla2t2e6ra3les un pespunte a ras                                                                                                                M2264                                                                                                                 M2265                                                                                                               del borde. 3. Gire la vista hacia el                                                                                                               interior y pespuntee por el derecho                                                                                                               a lo largo de la vista. 4. Cosa cada                                                                                                                     5  Pièces du patron:                                                                                                                                                                                   FABRIC CREASE / STOFVOUW / STOFFBRUCH / PLI DU TISSU  3a  1. Devant 1x > D NOIR                                                                                        bolsillo al corte de delantera con los                                                                                                           1a                                                                                                               márgenes de tela remetidos hacia  2. Parmenture du devant 1x > D NOIR dentro, haciendo coincidir las lí-  3. L’empiècement dos 1x > D NOIR                                                                             neas de ajuste. 5. Cosa la solapa  4. Dos 1x > D ORANGE                                                                                         encarando los derechos. Deja una  5. Parmenture du dos 2x > D ORANGE abertura en la costura indicada.  6. Manche 2x > D ORANGE                                                                                      S6dIZ.iEf/eCMroAeArnTtet/GesRla.ÖCßcEoo/rTstAteuILrLlaaEs3c4eo-s4nq2 umináarsgeyndeés  7. Col 2x > D NOIR  8. Pied de col 2x > D NOIR                                                                                   vuelta a la solapa de adentro ha-  9. Poche du devant 2x > D NOIR                                                                               cia fuera. Pespuntee la costura en                                                                                                                                                FABRIC CREASE. / STOFVOUW. / STOFFBRUCH                                          SIZE/MAAT/GRÖßE/TAILLE 44-52                                                                                                                                                                                                                                                            24                                                              FABRIC CREASE / STOFVOUW / STOFFBRUCH / PLI DU TISSU  10. Patte de poche 2x > D NOIR                                                                               el derecho. 7. Fije pespunteando la                                                                                                               solapa encima del bolsillo en la de-  Couper sur mesure:                                                                                           lantera. 8. Cosa el canesú trasero a  PD(AL.FeBsiasuisrpdlues dlae  couture sont à  rajouter)                                                      3aldaeelaspsaclodsat.u9ra.5Cs dieerrleoslohsommábrrgoesn. 1e0s.                                fente 18 x 2    cm. 2x   FABRIC CREASE / STOFVOUW / STOFFBRUCH / PLI DU TISSU  (coupé en diagonale)                                                                                         eClo1arsibaelates  costuras laterales. 11. Cosa  B. Bas de manche 22.5-23-23.5-24-                                                                                               de la abertura y el puño.                                                                                                                                                                                                                                5    24.5-25-25-25.5-26-26.5 x 14 cm. 2x Vea la tutorial. 12. Cosa las mangas                                                                                                                                                                                    1                                                                                                                   3a                                                                                                               en cada sisa, de acuerdo con las                                                                                                                                               3                                                                                        1a  Instructions:                                                                                                señales. 13. Fije, la una a la otra, pes-  1. Entoiler les pièces de la pare- punteando las dos partes del cue-                                                                                                                                                                                      SIZE/MAAT/GRÖßE/TAILLE 44-52  menture. Voir les parties plus fon- llo. Deja una abertura en la costura                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              the top. 13. Fold the facing inwards  cées sur le plan de coupe. 2. Plier indicada. 14. Recorte los márgenes                                                                                                                                                                                                                                                         English                                                                                and topstitch the neck and split on  la parementure de la poche vers                                                                              Gdeire2 laesl ccuoesltlouravsueel4tostreacl hdáenrdeoclhoos..FABRIC CREASE. / STOFVOUW. / STOFFBRUCH                                                                                                                                                                                                     the right side. 14. Sew a button at  l’endroit, piquer sur l’endroit et                                                                                                                         FABRIC CREASE / STOFVOUW / STOFFBRUCH / PLI DU TISSU                                                                                                                                                                                                       the right side of the split. 15. Stitch  coudre les coutures latérales. 3. Pespuntee el cuello. 15. Coloque, el                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                the sleeve. 16. Stitch the sleeve into  Plier la parementure vers l’intérieur uno al otro, los dos soportes y fíjelos                                                                                                                                                                                                                                                                                                 P1.aFtrtoenrnt 1pxieces:4(C RED)        the armhole, following the marks  et coudre à l’endroit sur la largeur pespunteando. Al fijar, deje sobre-                                                                                                                                                                                                                                                                                                      1a. Front facing 1x                     on the pattern. 17. Fold the facing  de la parementure. 4. Coudre la salir el cuello. 16. Gire el soporte de                                                                                                                                                                                                                                                                                                       2. Lower front 1x                       inside at the bottom of the sleeve  poche avec la couture rabattue sur cuello al derecho. 17. Pespuntee el                                                                                                                                                                                                                                                                                                        3. Back 1x                              and fix it. Leave an opening for the  les lignes tracées sur le devant. 5. soporte en derredor. 18. Prenda el                                                                                                                                                                                            5                                                                                                          3a. Back facing 1x                      elastic. 18. Feed the elastic through                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                4. Lower back 1x                        the sleeve casing. Stitch the ends  Coudre la patte de poche l’une sur so1 porte de cuello con el cuello en                                                                                                                                                                                   3a                                                                                                                  5. Sleeve 2x 2                          together. Close the opening. 19.  l’autre endroit contre endroit. Lais- el derecho del escote.319. Cierre los                                                                                                                                                                                    1a                                                                                                             Duplicate pattern piece 1a and 3a       Hem the bottom of the blouse.  ser la couture de montage ouverte. márgenes de las costuras de los                                                                                                                                                                                                                                                                                                            from pattern piece 1 and 3.  6. Recouper la couture irrégulière- hombros de la vista del delantero y                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               Nederlands  ment. Cranter les angles et retour- espalda. 20. Pespuntee la vista a lo  ner le patte de poche sur l’endroit. largo de los cantos delanteros y los                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             Patroondelen: (C ROOD)  Coudre la couture sur le côté droit. cantos del escote y la parte inferior,                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           1. Voorpand 1x  7. Coudre la patte au-dessus de encarando los derechos. Al fijar,                                                                                                                                                                                                                                                                                                             Cut to size:                            FABRIC CR. / STOFV. / STOFFBR.1a. Beleg voorpand 1x  la poche sur le devant. 8. Coudre deje sobresalir del cuello y el so-                                                                                                                                                                                                                                                                                                         (Sizes are without seam allowance)      2. Ondervoorpand 1x  l’empiècement devant sur le porte de cuello. 21. Gire la vista ha-                                                                                                                                                                                        4                                                                                                                   A. Loop band 4 x 2 cm. 1x               3. Achterpand 1x                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        3a. Beleg achterpand 1x  devant. 9. Coudre les coutures cia el interior y cosa un dobladillo                                                                                                                                                                                                                                                                                                           Instructions: 1                  (in3-  4. Onderachterpand 1x  d’épaules. 10. Coudre les coutures en la parte inferior de la blusa. 22.                                                                                                                                                                                                                                                                                                      1. Iron the Vlieseline®/Vilene®         5. Mouw 2x  latérales. 11. Coudre le biais de la Borde los ojales en el delantero de-                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             Patroondeel 1a en 3a overnemen  fente et le bas de manche. Voir le recho, el soporte y los puños y fije                                                                                                                                                                                                                                                                                                       terfacing) onto the facing sections.    van patroondeel 1 en 3.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Look at the shaded pieces on the        Knip op maat:  tutoriel. 12. Coudre la manche dans los botones al delantero izquierdo                                                                                                                                                                                                                                                                                                        fabric layout. 2. Gather the top of     (Maten zijn excl. naden)  l’emmanchure en faisant atten- y los puños el soporte.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                A. Lusreep 4 x 2 cm. 1x  tion aux repères. 13. Coudre les                                                                                                                                                                                                                          2                                                                                                                   the lower front piece. 3. Stitch the    Instructies:                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                lower front at the upper front piece.   1. Strijk Vlieseline® op de beleg-  éléments de l’encolure ensembler.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             4. Gather the top of the lower back     delen. Zie donkere delen op het  Laisser la couture de montage                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         stofschema. 2. Rimpel de boven-  ouverts. 14. Couper les coutures                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              piece. 5. Stitch the lower back         kant van het ondervoorpand. 3.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                piece at the upper back piece. 6.       Stik het ondervoorpand aan het  plus étroites. Retourner l’encolure                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           Stitch the shoulder seams of the        bovenvoorpand 4. Rimpel de bo-  à l’endroit. Surpiquer l’encolure. 15.                                                                                                                                                                                                                                                         FABRIC CR. / STOFV. / STOFFBR.                                                                                         venkant van het onderachterpand  Coudre le pied de col ensemble.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               front and back piece. 7. Stitch the                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                side seams of the front and back  Laisser dépasser l’encolure. 16.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              piece. 8. Stitch the loop length-  Tourner le pied de col sur l’endroit.  17. Surpiquer le pied de col tout au-                                                                                                                                                                                                                     13                                                                                                                  wise with the right sides together.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                9. Turn the loop to the right side.  tour. 18. Assembler le pied de col                                                                                                                                                                                                                                                                                             10. Fold the loop double and pin it  avec le col sur l’endroit du cou. 19.  Coudre les coutures d’épaules de                                                                                                                                                                                                                                                                                               at the left side of the split. 11. Stitch                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 the shoulder seams of front and  la parementure du devant et du                                                                                                                                                                                                                                                                                                 back piece facings. 12. Stitch the  dos. 20. Coudre la parementure le                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 neck facing along the neckline and                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 split. Stitch the loop in between at  42
5. Stik het onderachterpand aan                                                                                                                                                                                       2         Tutorial M2254 Blousehet bovenachterpand. 6. Stik de                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          ond2erachte2rpan       12.esRcnihmaocpuhedtleedrrnepabadonedvne. n17v.k2aaS.nnRtitikhmvedaptneevlhozdeiojentrpaobdanondevednnrvkoaonrtpvaanndhet  ondervoorpand13. Stik het ondervo1o3r.pSatnikdhaeatnohnedtebrvoovoernpvaonodrpaandhet bovenvoor1p2a.nRdim2pel de2boven1k2a. nRtimvapnelhdeet  obnodvenrakcahnttevrpananhdet                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        bovenkant van h       van   het    voor- en     achterpand.  d8e.12.                                                                                                                                                                                                                                 12. Rimpel de       Stik  het    lusje in de  lengte met            Rimpel  de                                                                 bovenkant van het ondervoorpand     13. Stik het ondervoorpand aan het bovenvoorpand         goede kant op elkaar dubbel. 9.                                                                                                                                11       Keer het lusje naar de goede kant.  Deutschnp12no1ah.dn2nR1ee.d3ditrRme.vbirSmopaotove1lShabbmL11Snvheeddecuivp810k9aaalen.aieraheeeettlekse2.eop.ii.nntadSnnahtellkkjnarRleVoseeSueaterbtleavapddtithggnnrowiddjheetoktiaibpgrbkeledekjduiue.e1eeootvnaniodtneawodbn.s2mdth1nNnaarnovmasgrSiapdspn.oee3eacnddkeaobeoopRanhotevaent.hoea1znianpespudilrveSeneknitmireunckhtluiljwoe.ntetdbiddven.lnwaahitee1ianpokokhelteia.91gankuaonntvt5.saZrieoeadhe.netsanun-ibt41.nkl1etrnosSnl3ekiejrgvnadepeSoedeatt3tkdnentt.aoinneavkhnelnviv.dakddeunVdknpdegnvrSoaeotneeebeis9daudon1anttendeenbthsot.nri.do2boc3uaeunvbknedeordkSa1havvho.2dwodoibs7gltnaevthhthhearroaeeStto.reeoeieeeormneeeneeikatnutnz1akrVirhnmlcidnntlntrtt.loskkopacdhhsseepoh1hhkdedveeo1ahnotgavoehvea4tnu2taeaeeeoe.enlnntademuaaattel..wzttnnnebnrosntdusdnr4ewsntRtbaiNrrdtvrsekpj.vnetrspcanaai-o.apgaaio.mhhhalaLeprnheednaaaaev11vcslnenneeeelal6ei2tknddgdenpinnetthoe-ttttttd3il.....hndeetoraeeenvplrcarrotpdaahapv19ooaenctna3a.enhrnd2nbn.pShrdtdSodpteahe4etiavrankteirpkae1ndatbdann2dhc1voenk.h.eohv3Rdazttoeeeini1jamrtnornt-24apbanapve.ncaodRanehnvheniltmdaeenrdeshcantretpvhecevpbeahttbopao2eln1tooonrvde22nvrphdere.pedpae.nRanbnetaainmkonrdvcadavodh.pcne1gotheaetn64ortal-rvk1.eedpneaSa32rd1eanpntnh.e3inSatbke2ha.dktnvtocSheia.kadbhvtteninetohktotenvehlnhoruketpede1psantaetj2on9eaeon1r.nt.oca4l2nRdikdS1nhvcn.id.at3eahmtdRdiae1ge.rnkteiraeprr6Seomdprvhcdtr.eealoipheeapeS2ulkdconntattedsbheehirndgcloketbprekhdde.tnphebatearoe9dalenpon.u.monebtdavtS3dnrdolneetoaued3ivntdcapksreehkdajnaderenan1teaaaeelkni3dkscnnhratshat4epee4n1chdg1vatnatphte36aer2eo4nbvro.vn.tde3pldSaoSaue2bduhatnntvndoeibinekekgehvh3btdknrhtehe9eeaoneaaentet.9lnnca.amtSavt1.o3thddntcoS1l7nooteiueehtk3oe.hdntpnirstK.krrade4jeded-pSeeevctdrereeetaealh9vpibiekrnnnsknro.ta1aaoc2ezdShochnad3ahhvirt.herjc.edrepeieonpkhStttd.natualeattledonuavudidrenknepnocdbsreedghpjhdaobnzretnntaeeiree1je3v-nnadtnrlra.vemaddap1oanonaed.a7aenornhean.1ntdrd1Knecdpvdeh3e3hte9.aaver.e4tev.gannaeStSorcondtrhbthhoipeikehaok1tre9dae-taehvt.nde39renvteeSl1pdeu.noknvtth.aSisazooakanetj1oinreocsij3ctdd3-knnthtrhn.be.ee-addtat4Sapneod1eeeasetarv7nercrniap4rkspaeh.nc2acacdhKanhohhcvhnneee4vueth1oa9tdtoedetgde3tnu..rbro.eoroe.Spdhphorr1Snrtepapeneeiavtddknr3aai1tentakneednn33dndlvdrauh.ddkeoaev3dsaea.coonsjeatnehcornnv-tthorn.aeephvon4anrnaae4upadnnht1rdaaedeb8cdnehrtah.ordeeanVcvtv.ta2geh1ooaenv19r3otduonope1g.1heewraoarS6o-2denpcntr.ee.theh-iaSvdkRdnbetenkta.ieed3tionmadankrelvcknpg1uaphahheats6aocsaee.enntcjnh.ene4etlthvtSdtdrdlvoeohdotup.ee1iooruep4uksap8okrjbtdbnehpe.arab  Aeeseneu1drjtletp7s.muljoa.unebKenpsabntejdae1geeaed.r6lloair1AA(ZuS5433211Skend..ae.GerAn.ha..an..ccuVVSen.ddUÄdRSrUade.hhlstBoelöegerBüeriiscctnnnneekr3imspedochhtlkdiigtltsssuttuhee.kseun.laüAtaeteoeeasVtnnaleeRtdnbebndelrtjelueitggtenoüztentib2eidzfdeilshltr:tcleeonxeurVkee1eeidieeRnkalnn®plasa:oi.entk1emlüdejba(naxurere1a:Canch1rdxatutneonlati.ke7kmdRenntfdehnteAiaO.er.dlddindeKnl3at4dT1eige1xenreet4ae)exe1gioed.lNlvBix6loee1rluixone.aden1h2bxSnksdhgeebt12aceettStikezkmrte3lckazkulu.hmaAhnta.gsee1nnntjaxeie.ttltibtetlvtnoud1etabapes7)enjaüi.eler-K1hlidkneeAa1eetda8rs1gre.ph8oVdlle.eeiouVttdn21.uboleguwbu3Atskewe1jhael7.emnhn.tteKea.ltueta1lserdu8j9rdees..hjeVde4SseoguttdtuieobkulpwuebdbAsde5hebj21eelAeezektn3linjaelanunnsa3asptr1djs.eed7pel.endedK1lugvdh9e1boae.eh84bneSrt.eedthaVht1ilAekaeoeaen3tdktuanlavewn3dusnAoesspdhtojc.eleeehrinl-tnldoikeAnlauueh9nakdrs.eerkajeSterdcartka1hninedkaa8tatungne.ddvbVtore3deapbovennezaaeudinnlhljvwAeinsednaehatknnh.kteedaeepsshtn2eprtpesktn6ll.epitauAtvl1lnb.sdiatj8teen.h.vleVdeha1gotun2eua3b0tvhawab.venSnoet2ht1oldAvisekereopt-2nholllei0iuetsrnn..1g-pstkSj6eoaebeet.ncelierdkASdhkdlateuhatheicegkn1beehkr8ttbhtlptaa.evbeeaanAnVraltaentpognenlldoeuausn2h.3dg1pn1swdsej3ed9eel1ep2tah..ll9eih0nsSikenn2.pl.AtaagtdSkiSdlalkslitsetuhtreirdid.rkskaedkleejnedtsueahnhdsaetnbede2cgaattbsepuhnltcvbsneebohar17dleAuab.smno9lepndeeu.heldlgleASiditetnerte.eln1gtidnakkSnr6aosenentsdp.dreisgpa1kkSelpedsdieaattanlesiled.inkadtcnvke.tnhhShaavvhoedtnne2aaiaute3kttnnhl2dlasaoubaehreh2ap1asaoterenAjnnnvbete1ts1e3ddaelds7bitk9ndnepele.e1eAea.kpeKlndllaSagibaientenrte.8onsgviekvdkpvtlareeavulednhhirnatbnkeee.n3vgbkhatStoastasvneelteclounitoultthke.Armstosbv-opjajehraeeua-ne9lnttdnneeutd1hegnaadsle9rueacsvean.htrseacaSjbstndehndtepoue1itretklveviapuigtntoerd.as.oponvesneaerka  ouw  hetglueslnje. dSuiebhbeeldeunnskplerlde hFeltäcahanendealuinfkerkant van het split.                                                               19. Stik de schoudernaden van h3et beleg van voAor- en achterpand.   A   20.AnRhKVhKdSäeeüteoaaihnncmkrnndtk..ttheeeee53Ze1rn.d.t8utdtdeUeUb.eseeiVsceilnnslrohltsVtesu.n.utgotuAewReneVrnplüitpdoadth.pcp2.enreeRedk0reg3ptVeütne.nsellonSca.ru.id6trlktnsseeidee4.jk.ieiDeulnl.h2hrndita.aaeetDedueDnlntsiiSlbierisblReadcdbeünheeaaeoolcdeuiislsbbnnkgleteerreeooeneenlnrrbbariiees2----ns..p0pge.lsiSltddt. iSehktehhiktaeaaltsaabrnnaenddledeegelbilnnaonkvsepgerlnskitkda.aenSntthitkvahalaAsenartanhlnueddstejseebpntoluistvsp.esleni2tnk. auSntititk. 3haeatnludsejeb2to1uv.seVs1neoaknuauwnitth. h3e1eta9tb.leuSlste1ijkgea22dtnu1eas.assVrce3ohbnauoiunwuintd.heeenrtnebanedsleetnigk2vnAd1aae.naVhrhoabeulistwnbenhneelenestpgeblinvetalsaentagiknvnoA3daoear-hrgeabonliesndaenceneh1nkstaapeenrlnipt3asdaatnaoi3kdnoa.drd.ee3hgaaolsedeen                3a                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     kant   door.22. Naai e                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     split  aan de goede k    bSnitniuknitae.anneSdna8Vtdneau.oeeoisDlcfiprstbtdhieirpkoeseeetv2ddcrreSlete1theepecnc.tspihfhVkslhaeaSlaoutelsltsnncunsetife.thwdenew7phlni.thiReepunDzsetnüenepitdledcndsulbekie.stsseer9najeatelne.u.LeiatttDpäfgnl1eu.0npiidNsnedl.geseaeäseenSSrathnge.ccrrtulo1phheei3b1nAie.pllctieekdndD.heeiienefftinneeesse.knanetndsot2io1kr.Ad.Veouh3wa32la0sh.eSenttibkspehlleiettgabanenalead2gre2bsl.gatieNn3nopnaageaeds1in0edeeekenanhnsakttlnisdkroaoAdonoep2dr0.hae.aaSnlnst3siedkapnehlitser.eptSclbtihtiektaleeaarganknaldandenteggv2bsao2onde. Nvdeheeaehnatkaskiasltaesepnrnepaltitntnd1h.1kdoenoetornl.ouAspspjealiatt.un1SsadtsiAeeknraueaci3nth.adt3eearkbao2nv2te.vnN21ak1ana.anhViteoehteuesnwptkllhiuntse3.sottjea1oAebp4pte.u1laS2esalsgunei1ntndaduAeaeitrr.emAbciohnutnewer33nk. aaenn2t1sv.taVik3noduhewethhsapelstliteb.nelsepg1li4nt.aa  Françaisngwatoiait3oaeteAn.dohnvauhshukdnheneoitwidewo.eeetadohtLeornle3lersahubabrnamrhle.3aeseieksjenj11PdSdÄGnus3a2ssS1uBOdHVS5341kattn2olae42.a39oeeecttnninn.e..auceeeetr.bcco2anDuèesuba..n.ps.gBühtMDimeBaddohens.rrrhht.reVttlPwpucpmeesKaiclealPdaaDNnsotogdAulilaokBaaaveslliveperees.spkSsirsatitesnapslmeessaanlu1nstrdsaottZzhzltgßutneA1lbfrscretoneemdeenanediiwc1aüenpetezaemis-e1.dent5ihxnirnepipnepizubphauneudtsratstetdn,nea.uleuk1kaiheafpniepuAeapnnndnee7Sv1aetd.ändedÄueiaxecndpnez.neueteaät3a1uhindhne2ntdhonroman6mr.ithdn3tdsnasanuhnnnkeABemvtäxveunebusssdg.tbskae..btred.onsa.eh.oideÄrdidrcigreenen1rdRteänLDnGvLeevu.DnsxeonneeherueolonuüoaliDagnoa.adiewdmtsncneiuinrrdemoseeAaSnmcosorregtskih5u1ce1.:mtiedneu9zasstpnxektdrncaeri(ht2sotaet1kedcaeCSoeu.eeelnNhdhebEm1ed2au1aef0nnh5dacfieecrfnchD1ntlkaeen2Rnh.aeafoninkwB...thnnhve9ithete0OaNtvd1nlianbesSsRasekazet3edda.tndlsnnt.aeeai.UoeainanieaeaaiiiVÄsdt1nnnRiaadVljenehvtlntaexaspnGiTnngatinAUao1reknfzgtiobsaedelriShaujoeedmtvtEdsau5egeashue1AunertesszdrobAt)neunaendxeZs.t.wieleinntten1eetwloeneo.hktnienrsafaiiSdeeoe1ecnUtnmtdneensmLp8leearkaeetneshnppfhehroih.nhgetaiiicann.esrtsnnlkkoräeltarppHleemÖalearheoekl.ndddDe.teadnvaatuhtl.3deettentansaeneicrgsl1aoeeef1oesnnbttwaaNrnn3skeebflntgnhneeeegeeosssss0ro----Apesiae...3eatenmnla.rtp5llnanlaiekviRtehetststo.iaga.ioepgdkteLjhvunaignplotaekadenniw1tedatoe3hngtohanndalehreieoaoaehAnaieditdrdnsm1ptreentheebre5egvedrtieolbedee.ainteasonc1vuSkutilsepgsjthonnttwtanteloeug.itodieirk2neteL3lpndomrnea.2kerada2niethrkd.calsee2ekd5deNaeh3gvetnna.ol1enmtaNtaaeNn5tv50o.stgenatekeataota..rlveiaknisaandRavLukdaed1en1tisaiei3ewoenAededjn5ehttentg3ppinme.eesdeeehthiSe.dnuhltknokme1htiotneen3eeonotihaukkirotnpnmorsled3bnws.ue1pedegotAaiioocl.ewljlen1paaioAZvhvuont5gsr.mo.peatawmptZ.e9s.inotanSoepeal.dsnardat1kVtaudlgNeitiahek0n1otddweead5aretA.uaueenteoedambRt.iawieAnkoirueLtgiieneonnjeehreigel13hrhtcauinnedted3zend4eheshwestocehei.detttAtn.enhooiSi.eeegaetbedtZtplmrulenrkuoreetekeemebnnerielanla3ttnea2kaind5nsdjas3dadgags2a3eg51toentiatNnneea.iecla0iakpv5NkenhtelavA9tdua.maanhak.alatvda.Rnietekn1a.nLteVinao1aeediale4aejdhottknoih5nugoaditr.taedenevnu.ewe5roSh1egbhha.eaStdodtwkolre.eriiesntumooeesene.nidttd3tpikhpnrnrr.nktdsoe.keeblLeesdnpedieaua3el5.tatitnanoeljrea.nulwiabtkgs53otoAntnmeetmt..aeeappivnneZeneldlooeaaeedelaktiskugnutclntaetveadwhwvinddasknaoto1a9tNea.nneter.idph1oen0.g.nnkaAaVuee4dpb.reedaahRo3dn.itedldrntroei1Seiueeiveee4jsnhmbultgcamwi.ueongetishasnouilhnetdotttrhtvnun.eem.edoeudeoLew52ntrepnwdetoaskn2ee1regibaar.a3.km5cll5enatZanNeah5hav.ngsto9eenltneatnSa.ete..teuvsnttiatLage5Velnitdwaeievaaklikdokankeetaltr.1oadueeaadenhbh5hpusweannnomit.ieeiedren1t5iomS.dgtektnehero5ntrbeenkvsiieiou.ennmdkpadiotSouwjndgseledoAtob3oniwte.iteevpe.takuepd.ZnulnLoilwtemeeanednaeoa3sretagaenakort5hdnndtinea1uahektiee1cezndl4atwee1hheoAvktune.tal4enaetoSkivir1e3r1..ndttnnmlamaeeo5slSu5evaasnhcitd.lpis.a.nesurthaoSeg.Seetdspd1iadttitnttta5nee5eimeni.ekadtdk1ikrL5n.nm5rkedomeedaLmgara3ueeoeaemk5onasnwvttu3oaugmnt9ooehwnn.nz1wav.5uoNeeZoiotad0Vtea.wrnleo.aauvek.norLhtarbamwR.raou5ehikednbiaipwjjt3hateieaigrneodn.hneteahnu5pehntitlhsneaeii1epeovntmedrstd5e1tnlab4ptgteib.eioiteninaeeeS.jtveulorndekandtoolmwiengskseepkostgedtnestireebdegnileakpahae3lkeasro5atanek.h1ted1n1Nutn.tae06enz4osLanedt.okee.5eoagltReevloS.at3krievianlsmj1ohhaudAdagstsaneiiten.eeet1a.hrtd9e.rkntLad5deobe5.ulana.etetVrpineaSajk5o3edmbenttroadlauienlaeekbnpooiwgsceloituue9tndhvennnivehws.eneatlaaedVano.ekn.eant.toe1tpnezNerd1dru0bedoknkboaee  stiek Dessiner la pièce 1a Netaa3iaheàt oppaertnirgelaten gedeelte dicht.                                                                                           1 3 15. Stik een zoom aan de onderkant van de blouse.  r de tundneelpvièanced1eemt 3o.uw. Zet de uiteinden aan el5kaar.                                                                                    1            3                                                   4                                                                                                                                           5    gedeelte5 dicht.                                                                                                                step 17  5 15. Stik een zoosmtepaa18n de on5derkant van de blouse.                                                                            step 19                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     4                                                                                                                                                                                    5  jg het elastiek door de tunnel van de mo5uw. Zet de uiteinden aan elkaar.                                                                                                                           5                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     43
Couper sur mesure:                                                 M2255 Blouse                                                                                                                                                          the opening. 15. Stitch the neck  (Les surplus de couture sont à rajouter)                                                                                                                                                                                                 edging to the right side of the  A. Bande de passants 4 x 2 cm. 1x                                     Sizes: 34-36-38-40-42-44-46-48-50-52                                                                                                                               neck. Allow the seam allowance                                                                                                                                                                                                                                           to stick out at the height of the  Instructions:                                                        PDaiftftiecrunltsyh:e2e/5tM:MD22G225R5E55EN                                                                                                                         split. 16. Stitch the facing on each  1m. eEnnttuoMriMlee2.2r22Vl55eo4s4irpièlecsespdaertileas  pare-                                                                                                                                                                          other along the back and top. Lay                                                             plus       Fabric/Stof/Stoff/Tissu/Tela:                                                                                                                                      the start of the seam back into the  foncées sur le plan de coupe. 2.                                      145-15-150-155-155-155-155-160-                                                                                                                                    waist. 17. Turn the collar stand to  Froncer le haut du bas du devant.                                     160-160 cm.                                                                                                                                                        the right side. 18. Stitch the collar  3. Coudre le bas du devant sur le                                     Fabric advise/Stofadvies:                                                                                                                                          stand facing onto the joining seam.  haut du devant. 4. Froncer le haut                                   •	Polyester-Viscose                                                                                                                                                 19. Hem the bottom of the blouse.  du bas du dos. 5. Coudre le bas du                                   •	Viscose                                                                                                                                                           20. Sew a button at the right side  dos sur le haut du dos. 6. Coudre                                                                                                                                                                                                        of the split.  les coutures d’épaules du devant                                     Back length:MM± 8226226c6m00 .  et du dos. 7. Coudre les coutures                                                                                                                                                                                                        Nederlands  latérales du devant et du dos. 8.                                     Materials/Benodigdheden:  Coudre la boucle sur la longueur                                     •	Thread/Garen/Garn/Fil/Hilo                                                                                                                                        Patroondelen: (D GROEN)  endroit contre endroit 9. Retourner                                  •	Vlieseline® / Vilene® H180                                                                                                                                        1. Voorpand 1x  la boucle sur l’endroit. 10. Plier la                                                                                                                                                                                                    2. Achterpand 1x  boucle en double et épingler sur le                                     interfacing                                                                                                                                                      2a. Beleg achterpand 1x  côté gauche de la fente. 11. Coudre                                               A                                                                                                                                                      3. Mouw 2x  les coutures d’épaules de la pare-                                                                                                                                                                                                       4. Halsboord 2x  mCoeundturerMMela22d22pu55a99dreemvaennttuerteddu’endcoosl.u1r2e.         2a                                                                                                                                                             Patroondeel 2a overnemen van  le long du côté de l’encolure et la                                      43                                                                                                                                                              patroondeel 2.  fente. Laisser dépasser la boucle                                                                                                                                                                                                        Knip op maat:  au haut. 13. Plier la parementure                                                  MM22226655                                                                                                                                            (Maten zijn excl. naden)  vers l’intérieur et surpiquer l’en-                                                                                                                                                                                                      A. Lusreep 4 x 2 cm. 1x  colure et la fente sur l‘endroit. 14.                                    4                                                                                                                                                               Instructies:  Coudre un bouton sur le bord droit                                                                                                                                                                                                       1. Strijk Vlieseline® op de belegde-  de la fente. 15. Fermer la manche.                                              12                                                                                                                                                       len. Zie donkere delen op het stof-  16. Coudre la manche dans l’em-                                                                                                                                                                                                          schema. 2. Stik het lusje in de lengte  manchure en faisant attention aux                                  English                                                                                                                                                               met de goede kant op elkaar dub-  repères. 17. Plier la parementure sur                                                                                                                                                                                                    bel. 3. Keer het lusje naar de goede  le bas de la manche à l’intérieur                                  Pattern pieces: (D GREEN)                                                                                                                                             kant. 4. Vouw het lusje dubbel en  et coudre. Laisser une ouverture                                   1. Front 1x                                                                                                                                                           speld het aan de linkerkant van het  pour la bande élastique. 18. Enfiler                               2. Back 1x                                                                                                                                                            split in het achterpand. 5. Stik het  la bande élastique dans la coulisse                                2a. Back facing 1x                                                                                                                                                    achterpandbeleg langs de hals-  de la manche. Coudre les extré-                                    3. Sleeve 2x                                                                                                                                                          rand van op het achterpand met  mités l’une sur l’autre. Refermer le                               4. Neck edging 2x                                                                                                                                                     de goede kanten op elkaar. Laat  mouorrlecteaaMMuu22bla22ai66sss44déeoluavbelrotu. s19e.. Faire un  Duplicate pattern piece 2a from              FABRIC CREASE / STOFVOUW / STOFFBRUCH / PLI DU TISSU                                                                     hierbij het lusje tussenuit komen.                                                                     pattern piece 2.                                                                                                    FABRIC CREASE / STOFV. / STOFFBR. / PLI DU TISSU  6. Geef inknipjes in de ronding aan  Español                                                            Cut to size:                                                                                                                                                          de onderkant van het split. 7. Vouw                                                                     (Sizes are without seam allowance)                                                                                                                                    het beleg naar binnen en stik de  Piezas del patrón: (C ROJO)                                        A. Loop band 4 x 2 cm. 1x                                                                                                                                             naad door. 8. Vouw de plooien  1. Delantero 1x                                                    Instructions:                                                                                                                                                         volgens de aangegeven tekens in  1a. Vista delantera 1x                                             1. Iron the Vlieseline®/Vilene® (in-                                                                                                                                  het voorpand. 9. Stik de schouder-  2. Delantero inferior 1x                                           terfacing) onto the facing sections.                                                                                                                                  naden. 10. Stik de zijnaden. 11. Sluit  3. Espalda 1x                                                      Look at the shaded pieces on the                                                                                                                                      de mouw. 12. Stik de mouw in het  3a. Vista trasera 1x                                               fabric layout. 2. Stitch the loop                                                                                                                                     armsgat. Let hierbij op de tekens.  4. Espalda inferior 1x                                             lengthwise with the right sides                                                                                                                                       13. Vouw het beleg aan de onder-  5. Manga 2x                                                        together. 3. Turn the loop to the                                                                                                                                     kant van de mouw naar binnen  Patrón 1a y 3a utilice el mismo pa-                                right side. 4. Fold the loop double                                                                                                                                   en stik het vast. Laat een opening  trón que lo del número 1 y 3.                                      and pin it at the left side of the                                                                                                                                    voor het elastiek. 14. Rijg het elas-  Cortar a medida:                                                   back piece split. 5. Stitch the back                                                                                                                                  tiek door de tunnel van de mouw.  (No incluyen margen de costura)                                    piece facing along the neckline of                                                                                                                                    Naai het opengelaten gedeelte  A. Tira de presilla 4 x 2 cm. 1x                                   the back piece with the right sides                                                                                                                                   dicht 15. Stik de halsboord aan de  Instrucciones:                                                     together. Let the loop extrude. 6.                                                                                                                                    goede kant van de hals. Laat bij  1. Aplique la Fliselina® a las vistas.                             Clip the curves at the bottom of                                                                                                                                      het split de naadtoeslag uitsteken.  Vea las partes oscuras en el esque-                                the split. 7. Turn the split facing to                                                                                                                                16. Stik de beleghalsboord langs  ma. 2. Frunza la parte superior del                                the inside and topstitch the seam.                                                                                                                                    de achterkant en bovenkant op el-  delantero inferior. 3. Cosa el delan-                              8. Fold the pleats into the front skirt                                                                                                                               kaar. Leg hierbij de aanzetnaad te-  tero inferior al delantero superior.                               along the indicated lines. 9. Stitch                                                                                                                                  rug. 17. Keer de halsboord naar de  4. Frunza la parte superior del de-                                the shoulder seams. 10. Stitch the                                                                                                                                    goede kant. 18. Stik de beleghals-  lantero inferior. 5. Cosa la espalda                               side seams. 11. Close the sleeve.                                                                                                                                     boord op de aanzetnaad vast. 19.  inferior en la espalda superior. 6.                                12. Stitch the sleeve into the arm-                                                                                                                                   Stik een zoom aan de onderkant  Cierre los márgenes de las costu-                                  hole. Look at the marks. 13. Fold the                                                                                                                                 van de blouse. 20. Naai een knoop  ras de los hombros de la delantero                                 facing inside at the bottom of the                                                                                                                                    aan de rechterkant van het split.  y espalda. 7. Cosa los cantos latera-                              sleeve and fix it. Leave an opening  les del delantero y de la espalda. 8.                              for the elastic. 14. Feed the elastic                                                                                                                                 Deutsch  Pespuntee la laza doblándola lon-                                  through the sleeve casing. Close  gitudinalmente encarando los de-                                                                                                                                                                                                         Schnittteile: (D GRÜN)  rechos. 9. Gire la laza doblándola al                                                                                                                                                                                                    1. Vorderteil 1x  derecho. 10. Doble la lazo y prenda                                                                                                                                                                                                      2. Rückenteil 1x  al lado izquierda de la abertura.                                                                                                                                                                                                        2a. Besatz Rückenteil 1x  11. Cosa los márgenes de las cos-                                                                                                                                                                                                        3. Ärmel 2x  turas de los hombros de la vista                                                                                                                                                                                                         4. Kragensteg 2x  de las piezas del delantero y de la                                                                                                                                                                                                      Schnittteil 2a von Schnittteil 2 über-  espalda. 12. Pespuntee la vista a lo                                                                                                                                                                                                     nehmen.  largo de los cantos del escote y la                                                                                                                                                                                                      Zuschneiden:  abertura. Deje sobresalir la lazo a                                                                                                                                                                                                      (Grössen sind ohne Nahtzugabe)  la parte superior. 13. Gire cada vista                                                                                                                                                                                                   A. Schlaufenband 4 x 2 cm. 1x  hacia el interior y pespuntee el es-                                                                                                                                                                                                     Anleitung:  cote y la abertura por el derecho.                                                                                                                                                                                                       1. Vlieseline® auf die Besatzteile bü-  14. Fije un botón al lado derecho de                                                                                                                                                                                                     geln. Siehe dunklere Flächen auf  la abertura. 15. Cierre las costuras                                                                                                                                                                                                     dem Zuschneideplan. 2. Die Schlei-  de las mangas. 16. Cosa las man-                                                                                                                                                                                                         fe in der Länge rechts auf rechts  gas en cada sisa, de acuerdo con                                                                                                                                                                                                         steppen. 3. Die Schleife nach rechts  las señales. 17. Gire la vista en la                                                                                                                                                                                                     wenden. 4. Schleife doppelt falten  parte inferior de la manga hacia el                                                                                                                                                                                                      und mit Nadeln an die linke Seite  interior y coser. Deje una abertura                                                                                                                                                                                                      des Schlitzes (Rückenteil) festste-  para el elástico. 18. Pase el elástico                                                                                                                                                                                                   cken. 5. Rückenteil Besatz entlang  a través de la jareta de la manga.                                                                                                                                                                                                       Halsrand des Rückenteils rechts  Fijando los extremos con un pes-                                                                                                                                                                                                         auf rechts aufeinander steppen.  punte. Fije la parte abierta con un                                                                                                                                                                                                      Dabei Schleife herausstehen lassen  pespunte. 19. Acorte un dobladillo                                                                                                                                                                                                       6. Kleine Einschnitte in die Rundun-  en la parte inferior del blusón.                                                                                                                                                                                                         gen an die Unterseite des Schlitzes                                                                                                                                                                                                                                           anbringen. 7. Schlitzbesatz nach  44
Tutorial M2255 Blousekn21.ak.1SVne.totiKrkekue5nahew.ne5roVtsDF8ith.nhpoeav.ViaeneeuEiaelocttttewnllehu.lSklnutuntNwahlchesaAsafeähjerjanhierepthnut.gletasdtLlnbettepnaVeduaenbladrbaesolietentbtrrbruegliähddeenanephielgneldneehptreargeggn2teebnaNe5eoatknorisi.jgasaelaa5t.pbASkphrehdecn1.aita1eehhbpntSbeti.5nnklteettinpÄde.ankbteinlthVkeeernuabnrrhmaeonnpnoensihesenctuj.apntetneeoethg.eawn1tn1dlpaeLt0tecenpdeau0aelihhnns.änpkecrn.sttDp.ehgalihesiSsekektadtaeotit9tnraneeieribnpndeek..ka.rdeudaLrpdh.lnaieemnateLeadgnkaaktntebaaadolnhatuetndmbaaidlshteeedadjeeerioglreoebndpgibrogoinobl1ojiierpnno2ho.iedljnkk.rpedheh.Vaeeteehloarnlettkuerunaaelstdwucgnjnaeuhsttchjesbttehvteeubmiattrtkseeupnsledlrusae.phtsesnnaeejdunenntiadsudmtapiukmtd2elobi.ktt2dembVodit.onemeeVdolunhogeeerw.eunno1gtw13edosa5.daepk2edcK.eaehdpeSe6nltetlde.poetikGrerlohopnhehieoeaeeetonintfteapdil2navanueocnksvlhljknogdetaileeepgn2arnj2reape.s.naasLVdrsnaioednadduetaebdwahege3aniloadaeergoneregebdngpgoiedejlepoghi6knvoee.haeg6Gvitnene.ealtetGnu.2ntaeaesenvfctjkeoeehidefnlkttgneikeuenesnrnoskpniissnnnpaesdiijnnpnhdeeduejshreitkimtseanavatkieonndonvtoteomgddrvoerepl1aeeoigrann2nrpngeonk.adhovVnde5nkieeeodr..nadntkdSuig3nn.astewtatipngaekelatkhniahtneveaeonatndtnpsleaudihecnoselehjknehott2adeensda5ertpdurp.r.vleVbkiaLotraobnakoinuneadartwtlpnbhevh1ateehanin0lvte1en2.dasar0gtSpnbh3A.c.btoeaiehSihjeklpttthdeliesdekethrph6geptsdele.pilastenGtutclnaiassehtdcajcaeeohrhnf2uttboieuddniurnseekpd3Asnrnaeaeneinnrpanndudjeaeiemtsdnnk1eienso0ntm.iddkSe2eetdinrkgeoodnn3eedaadaisnedcghdoaoauond    ddnaeahaeeveanadneo1ddkgtaeeo0aa21elddnu.rnn.0gpoSosV1tsg.etajoootSeoiAevÖsDtSsAads1DtOstShSpr2nikrr7eeetuukceptt.eg.ecaaieneteadi.eebfngndnckwühniedhrDfbsnsniut.eppthenenaclevaddteei..meletGuBdpperetukeukee1Btseeisnsnn8eeßdaznneeluncsdkeAedzdlsasan.sahaez.gnneKemeepiuicti2aKatmrtianoennn.,snesre1elhne.dstmod3rahf.usk2gVhShzoäAtaddüdo1.uSetÄgedd0itoe2ehiucnrnegaibeibnecpreaBoeeeu..nnhedfsnbemabshenrhÄenpuomdnwa.lnKeninUenlestistlsfrreHDait.reannvl.aeetzsitdmaltzatnd1nntas.alsosedtote5isznthnvaneet.tssdallegzesp.3AeseoadegGgeagdLKpuunlnaaorfpntoheean2na2iiusafrlaufrBneäRvnnoprt2u.d.acfe.samncpseeoVhVüosezsfhne1didNgsh6ta6nsooeeoucirnmdreciaedde.na1aee.urnnkurd.ehGgnspi0needthcüiswnd.Kwibnz1e.eraaseshn.etASc9vneZraiSzttanletadtkiodraia.eeerÄetttUuensnrf2mdl1eue1liesgpengeEirggdkBsgiwc.1ns1fnmceipegplptela.euhneovd.t.uedekhf52nileenelKgbnSoaeenneco1eospnen.t1s4rnnsetde2nnhneeeeello2Vori------si...pevdk1.oicieereVjehuden2nnhoowseaeuvvutaiztenowhondiskljlelgeudgnsgtedetresteAeaeneenApbjgdnnes3Arp1aepeoessa2idnl3Alvnnne3dodeaae1dgehoenan0iiernnaae.ttdaagS3aen1vneatnak0aivorgekg.g5aoobnSeeond.l2r1tgigsVgepnei2d1k2eeoei1danns.evnvu1d1neecSeehsw.oehdntkn2nSeidno.kasethttedtcuinnedkeevhe2dtakketo.dsroaeeekbotzeunrninasreikndgjpsznstlnaedeeieatijiadnpgnrnegnvdneaedhannh4eandvn.eaaendeetaatehnndrvv2neobottdeoiosonkrrpeonpplnreiaa.tsnnn11lidind02en..k..1nhVSe1Astoer.itktk2uSiakvtwdniodkethoedvser1ncea1pth1an0az2l0uao.ni2hjd.SsundeSjtdae.ditlkude2osds3Arie.dpottunVaene1lrdbaio.ptsdeb1u1ic3e5ne1wm1hanl200hooed..1eunSuSe1tdtwts.ipaiekkp2S2c1lroetdhnd1iolketa.edeiSddessrhtecnpceiekhn2h1a2vzto1odn1io2aju.uedn01laSgd2d.a0nzt1.eeSdii.Vkj0dnrtrSnenion.sedklanuSauaeddd1ldidwuteemeeeidntadnnsoeadceu3nhme2pwago3msloueoatiunegodowpeuiehevrwen6netanvadortemel1gnk12ese.gn2Snaststidk.inLe1deh0aet.eazhStni12iljvg2eu3An1oreaia.tbogSdd1ir3tejepeiovknaempdnn1eddot12eu.ze5iw2kk22t1j1.neea1s1Skannt..teedsStiSknpeettininsinhkk7.ehod1dtepe0eat.ezczvS1lihi2okjl2j0nuntaoe.ai9aa1tbrSrdd.prp1ldi.Vue3nea.aLeoninnSnnatumtedadd1iwnkt.b0eo1hd.ee3uhmSi2lenaweeetotrizgskbu3Aitb2    FEsrpanañçaoilsneanon1nseg1roo2raoe3auekeen3io.lddtdget4evgeapaunnpdankiwaeusdbedartgednvwinttvegnw.ddnekndledelaha1hoovaLaeveomgek.esedhmaa1d3akaoeeutla1teoane4rltoe.n4artttverosh.ss1eontrenSdtnetoodbbP12234DpC(AI1mCbenlsddddtfbrepldlCcplepldlcLcCcl413122d11Pbhhsuea.aaa’adkmeenu.79.8...ko9detaiL.utbet3ooooatthrbii.aa.en..etilionelee.lé’oèoooaoSeg..weieDDoooo.èetieeiéioès.esw.1..neemeeukDEMMsErsBPCkbeudolliurdlé..1ittTorurpssssengsbsVdCbtuuuungCsczbrpenusceegsccsinltcsehPVdnrail1onld.,tolhturauesarbekd1rrrshlruaasoaoeeieoaedddpeeésgoeealvsoslundposeaéouueelooatdnasoaaieetinau5a.3eeselinwre8.ieneengnnudesuunevudostsdaoesesrrrladu1cuj.eeuuernmau1llplr.ainnda2noa.rrtuld.sleeeersthoe1detacl1etcgcw.iteormdsrnoore3ritmnPd1elbclsddd38nsnpadlvlxrindSlad.e.aCt1euouede2e1nld3deoot2ivilespqhrôneea3nanetpbuen8tellolassaa.areoleeuritmacrraida3l3leor.ev80ru.sanla.hetinaeeoareeetnttuseaui3diRaegnalr.Nrg21n3atnoekérlndruolakok.rs2etnl.d.éués1xulPfoekue.fnagpuSr1as.pcoecraidaaeelv1pansaidl1rateba2tcSuenll1CnxrjVdlldewpat.e9ltllbtrdadrtxdt7eddaheoa0gsr.elauaai:mani1smtdn1Lagiatilmxn4naeiiteu3dnsvpcedbFe7osnseta.bxeaLoeol9..cnkpu4irrunetes9tlruswtr.iabetetlipkbtapihalhrcrtaiiee1eKrae.aka1adiuaoe.cook.su2eculeCn3ec.nsmv.edrr.icoheCrbiea5isionoèdiuSietsVknanfdqasarsedógVLocnsodolnumxupendlha2ieCcsné.eeneheeoae.elnhumtcneucestoccetoesatdraezaôuououfteanunccdlrp7dtniotannlrlitnCd1negolueeeeeèoiaearngreoreh:tekluaerlnuenxett.uurgetshhl:tmeeseupalueeeeoubtteeu(rumd.naectueptsenottlsdoeunedzRdd3(gwacew2DenelnastbnutnréaLrpslrvrDd.ee’dt.mded3tnonl2at:reuotnb1eatrteeaeehrhereekdxtesieeueeusneeu3aas6elrlVetudeeeqersovaoorlahe7dndunVierttehsneaae1adussaoseot.1msnsrnajehcnsrnEneo.irneed4npdbsuh.imndeEewgthrddneeluetr1moaerthl7ud’hdp2oRlte1FdasdetimugKereR.màeLetel.smesaaoàkrthtelukat1lr.sen.rTinabs.skexwllsil6aeleaerLrnDxeoreogedesaveoaees2ts.bSlurtutbaK8)rutv3laalàotgedodns.nsaioiEmmaaebcelig.ntaeipa2aoll1crlutrinkelàtatamkleegrnt’.’’bS.bcft2s)i4nicocaoeelesboifiieiuorsnoltl,néotoe.enpean9nnlt.nkate’epltPhc1batcpédhooreot.boopattehrorma.2Rnie13vudllecnpoiousnL.4.nsdarttlg’ju.urddndLotldlmikedio3nuuenoneuuguiiEsderiegue4géénVirhteeel.aierrpnoajetee.r1prdta3tssmuuoeneetaesindeosttrttndtvctreed.doLxrdorreeeeurdaiad.prnp1utueraaad8uuhagPuodle1atspbngvNiioreerfvi3.kepoe13um.pdepaeee3aumcas1n.eirshssr.dislgtrrgoaeuxearr3l3il3dddatelldoeddddiaahaa1nnuseee1owjuuuuuuRonaeeeeneeeN.rntba1illldd6lsirdreea22osadhnroeeosaauuuueeeeeeeenautdSdssssprrrrrrrrrri)la------t8etadee.......8bodjnueirihltup.hatn .ege4rtees.labe4e.3ieo3oLneweeLaavewe8bnkrRdnNdr311iSdlaieharkoagkaadtbtoj.o3eoiAlbdrlIp1dVqepshei.aetdaa1eeaaanij1naaen.nnnrSaohtet1biinn3glnos7eeleuoulneadkjte4oirzgtntngástgzaAalndpa8vkpkead1f.1ddtriognaqezbiaeoh3t2hee7enteolseoiaamklddn3.pniSlarehjae0vLsoees3hptmdcoe.ueaalsete.eldrenvSeuenáetatloobareotya.nelrhlp2nlienSogaeetrnitdanimtLdadkaz3noqcndakdeSsk,aaoeeo3todaittteaubnñeaae1gapackltes4reaatdloaldueitoeknozp.aoaroseanuivkeartw3lon7eildna,aedropeodeabd1apdomkunskt4rrhtuat2igkeplz.artsedmntkedoteesoeelajeaiedlenasdeoeiwtaKe.beonajvadtp4vtsnlvvkdsnntunmndnaathdeesngtoli3eohbelngbadinar.2rPeae9eaeiasjetitrcdatncoibseahseesuo1g1teLmsnenlaehgnaenna.ngrkr.othde1oFaavt.:alltaocilea8meruweettVlvgskaaogsn4aigso.beaaedseuldr.ddatnoatre.d1bicnlagasoep3.lsn.anussaentLngorvsersoStvetreepdan1ahsr1tdeo.nuee2uoetdnbdoeedgsoteudhitotoerrnd.ld7eeomeoee.mwlsnlpit.d.iknsheeomese3ceoiaiw2ae3oSkertn.nenekas12sr1ctadlth1hrcdoollro3tndKdroikdeled.uehksaadsa.luatniogheilthilreahukaehbguVne3esaereeca29nseeale®dosradtbnlaemoebneweoohropewlaona.d..esrtdntlalpstneld9bdlbia.raeaektrVottnssbGtultutotnsastobneeeeaeea...4eenieepae.ainseond11ope1d1wivnrjnlllk4eVdnLniapndalremncnrdld3da.1le31ri8auaalre3o8adeavene3ealzkodtale81iedlhon-z2aDate1eaeaa.andnenaw.s1ta8prgdinqsla1oaoee31hsu.t3d3odrcteeSeg8krv.rdS5zotnegnotgnhleelnSah2puueawd15had.ittovnaea.aitahete3bdev2aeatetoiailpwii6dcv.oRtegnNnnievrdkbsesdei3kel1nkasa7aseilklP3lhvkeoh3lae2.beicaeasttoreordtalet2mon4crdjnt.nhsedeeiadaebDb3hoodgassdenoezveavtS4bmooadpe1nLesseglalltlt2ediotidrossesaookaaaéedoiaets.jkhei-a---hetatb..ibeeonenhohu1edbgLknureto8klai3enseeh1dekenngeureaweaeekipmtpoztdaktuzpdt4eg3l3lasotntdwlhaoensvbpm1clectñydvlfeenlebaeea1i1t.aidant5oieeeetotn1t4oeregoaooatagét1.lnaliedagrl87esvá1ejabr.e3aru2cldno8avpttmpaLalmsdsheattrhlprh.eaik.aagshs6ae3oelCwa.ouaeneeneo4rvettts3RoNKnavareattsaaadlsr.eeSneeundssakgrastecgnkipidoa.tlaikluengnldSec2areintt.eksejdrse.ssechasegaeadseognasdite1sth.aoakbaebee4Lbtrs.skn13.edn3aiaoiknaesens.pevr.etsipi.k.lngao1oldhod42.doa9e.tepdk..ad.Ll1Daathdeb1adla1sooa.Goheeldo.dLno.er.ane6iv1as4aeaa,n.oeteeiCt1t2b1NeVeerbtrajratneezoalad.iehal.ddtaidnejddb.r.3didotm3elaeihrenntianlroCcjneeseraa8be1.Poee1dCaeetahauelaobeaage.odeudenrlnar.r8nd3eaonap8uleglskiiwlatopernaentepesSeekdsyaesg.l.vaae.nssnere3eaaen3enoctsrgtbaaRlNker8RceaoNaedaveltgnsadienhditgamoob7panelhkoauirddu.digo3ouu31aacinaengajeatee9jkhstd.ikv1eStngeabonageneeaopejprroee4sca14eta.eStv.avaasLittnak1latlhrindobraivzsenh3ia.Vue3eshoalitlgantnbhclalda7andikalthveteiesbahipenoeanoaDnedrwnseeoneekteonkeaean.3etobaotneuillntceeoortiugtesaSoátetsllznvnezdeLszn.ndohdtovtemnitenla2odrce1enwttoesmrtaecbadujenaaacegvaepeegioolui1naemoaudlrdt3et8lancootkalgajorieaaonpagdtuina4rretkpjrena3ahpmhave.eceaatdtmzdssnheans3opa1dseenvheknaured3aSleadordeoetalaootobtktlmtagsar8odnngaapitesateitoianl3ei3tonennieun1lopseat4beiaeoeliesapL.pndhuagetsdjrdeaska3gtbrobg6stnkamnngtrkhRsremkNdetds1sibheuttdewo.esanr.ieuLeeekhtevu.neld.nv4egsongiatpne6aeedlotnvLeoatrerdFj2EeSlgao.ltsslewaarkeeglhelsaidiepn.eadlaaatuoeet1a4soigshotohpaannerso.isutaaelejele13tSdegtiteandaineebabletts8sosrhteorike-2----nnadneanveew11ll4th..ethedtp.ecad1eo13.ert92einarndas1oandlpi8.3.drihk.vr3e.eSdlac33e4lotkedtavanabdaizNneee.eagtitthetsgae.darronea1ereecSneeiigrdtsasdbnd6ehNodtjkenbeknhtkolitrotahaetdtaed9dntieaipdek.ateaebdtaorujkanubirsadk.e3.1leLeaepaneeapladk1misdepnnte1dV4nleedenaaaren1inesai.tonaaeetaeneoglnebadebnl9e-otnloe2ggnvantanntkeerudthea31eeoeeugvdaeenebtokvddnilalweeaaldnknano1nwsh.laazeveedevtdvnaelnl2o8begorgnssaagdlkaare.iadhtizdne3co33tb.oktc32oenletonnghenhnev.see3n1ghShaaoorsnvooveobatoetd8takduhtsl2ndmtpednoappdalioto3o7tgb.aaeskieat3ennraegit4eepRsoNabrod.nkeeddlsvbakems3pnmSaitrdhouLttdlkuaeaajbdhateeludl3elitngaoaeeowvaeaeiino4naonineog1atnt4kka1tnantilru3erndugshutbtaaeoenuddthnzna3tt4leg1s1we1ennowvrnltdrLe3do1vgee1b8eaeoaalv8ues6dotad34aezpg.keo.r8leo....nat3iau.mg.1peesdejsageedvsS3oo.2rmSnoShe3tsr8t.hctdl1enaRtNi.eprdoadi1tehnt3lpcah.2iee13de3nk73iL.iikcs.haueaaehkaRaljikNetk1dt4aaas.eetghcoaae3elw4daetinibadaS3aas.dsearjLehtniratnhdeghe.bpNcg1atraetoe4aek2khtsna.iedna11hen7iidlreekevamoaah1tjeaibablldk840ethtet.zlrateseanazrden1taeaae.eorK.oedd.peedsosni-b4ttte.krzoor8SnlS8letttoluteee2eoeSvieaeaa.nit.-npto3t1.jn3aereweongigmeati4stanhlS3nSakhdpkevaraiknndtpnhnbhnkt.tatagaanieneseddidaeiee7aaao7lkdkvatknehdbtrgndzs31aeeeknlai.l.knavd3tbdeseesseeoeieedavShnu1SgLneanhbbLdobspttkteoelvae2ts1mteona3ngnacneagvaoeoodolienseoisdndtiktahtkenlaataolkelptotpoloe2naoserveeottsz.tosasaze1vepddblrtr1reonkudgpdlo2toiobaLoddnbuemladda3te.o6da3oweahealesodnrv2oi1nngtdig1eaijnt.ooejlarotngtnaamdid8mh0aeeo8heeS3h1ch1idtgprnkuhuln3Lant.nreedar.pdpdtshah33e6eaoeeu13uiseeRwnaaiNaSbr4lagddt4el31diekttht.ntsdp4sntkneggdtesaiat1bauoeaseeaSbjes1betst7ia.dnelrnrang.ed7t1nklaplkenop4ethepdobNtooogna2tve13a3a2e2mle.8ie1ialkneradlhcikedeloiaaaeku1olt4o4rSaaiel1.dh1niLjate3bhsteeteeo3nrn0aser7rtd.dsSvravederaad1rtenmadteidlld2ntobdeauaN.za.iaitdkieaocae8eoetd3ed.vcliee.reKpeiewnnhaegtksaeaznr..jnokheab3igtaldeekg3aocgRa2tanNbad.ndndndddptkueaoenaehhneainohisaieae4aaeaeeeejnlijrenredtattget4amaakhaardn4r.n31dihz3da1s-atedlmbekegdlkdnidsLeaeettahsgaeea1aenv1eakel.ahehtaetlonbmtoovnetnesvoagnolgnnkakatekdhoeoaubutzlsanzbetoo2eentoalaatnhaognppeoseswoss2osnveutnavehooilbettohdltrll2eol2esdaav.did.a.anawtdndaep.ootrbaen.rrneagesnegaeta8dbep.lodtd3oltnnsoagaeasd.hni3kudirekueobeakjadnpnrdSdedaeagiae1iuraookaant4t3t4dtg4dlnldentevsilu3insbnngsopb7aataedkesettltta.1nrt.nlraa.elnrerodedo31eddvseodvuS3n2ktdoakL4gkltoecaaeueeeea11uttaag.eae1aptoeshenrinnns38osgnr41rk.ltnaan8pLeteddeeea.devtdo26tc3dezd.g                                                                           la curvas en la parte inferior de la                     tornando el margen del canto. 17.     Patrón 2a utilice el mismo patrón                                     abertura. 7. Gire la vista de la aber-                   Gire el cuello a m3anga al derecho.  3 que lo del número 2.                                                   tura hacia   8e.lEinnvteu2reiolvraylopsepslpieugnuteees  18. Fije pespunteando la vista del                                                                           la costura.                                              cuello en el margen del canto. 19.      1     A(CN.oToritriaanrcdaluemypeernedmsi3dillaaar:g4exn2dcemco. 1sxt1ura)  en el delantero haciendo coincidir                       Cosa un dobladillo en la parte infe-                                                                           las marcas de ajuste. 9. Cierre los                      rior de la blusa. 20. Fije un botón al                                                                           márgenes de las costuras de los                          derecho de la abertura.                                                                           hombros. 10. Cosa las costuras la-                                                                                                                                                                                 45
2. Stik de voorkant van de mouw aan                                    3. Stik de achterkant van de mouw aan                                                                                                                                                                                                                                                                                                   het armsgat van het2v.oSotirkpdaendv,ozoierktaenktevnasn de mouw ahanet armsgat van het 3a.cShttiekrdpeanadc,hztieerkteaknetnvsan de       M2256 Tunic Tutorial M2256 Tunic2h.eSttiakrmdesgvaotovrkaannhtevtavnodoefSptraopimtecpaitcino.cne12duhhg0.,we.SftzatFahtialeoiaocekarlintdnnmdelgogektsohsetgvh.penaoes9tfoian.vnrckaeSibannctnegikhtttclewiivnnhtaeewvnetoaahndonreedrdah3psmt.neasSatepnottnhacldiuikdretk,wm.dziesae2gaha.taneecStthktviaetkaernmndrskehsagvenaotttoavvcrakahnantendhrtepevmata3hnvno.eoduSdto,wtezarikipremamadatnoesendguka,awe5cztnhiavestaaetnnrekkhaeennhttseavtcahanrtmedrespgmaanotd5uvd4,wa.zeh3nSieza.leuhiSattjnieenttaiatkkrddevmdenoeesmnsogarvaopcatuhanvwntaehdnree,knzhtaievsentotttikoaevcrkaaphenaatnnednssredlpd4umae.itnSneozldnuiaj,ndicwtzhaidedateeaetrenmn2pka5vhoenaenudntsw.ahreemnt svsgtoiakotrapvaaannnsdlh1mu6eei2ett.netS5andat4dcidcehk.ehStghzteleuoierjrpntietp                                                 Sizes: 34-36-38-40-42-44-46-48-50-52           topstitch the                                                                                                         tnSheeecw5kspaalintMbd.Mu122st22tp.2o5lHi5nt7e7oamnt  the                                                                                                right side. 11.                                                                                                                                                             the           2 55              M1M22225588 2 5                                            2 2 5 MM22225599      1  2                                                 DPaiftftiecrunltsyh:e2e/5tM:MA22B22L5A56C6K 5  right side of                                                                                                                                                               the                                                                                                           5                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    1                                                                                                                                                                                                                bottom of the tunic and sleeves.                                                                                                            5                                                 1                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        5  NederlandsngeuveetphnoleS2kSneAaoertsleot01pteekjtegkodaie5iSt.reknlaknvarrek-ISbnmiZnkgananadeetsEaesndttaianecsn/kendl.MnorgehhateashApgdaoedtccvAetluiutBM••F•F•21•heTheeakt7vb					/aada8vtnlntGa5BVPiVTBbbkdaeneobSbbc0ego-tuo3hRhaoneidlerIrtkoer1irres-ZÖtklet.etrape8lvniie2cyretrlóeecEh2ScSlarsrß.teo0aipeoea8/aft/ga0nmetenEMadnnaan21Snid-ssa5il/d.etklk1tsdArieltuc/Tkdgntoe8Sn5aem//aKcAoAvaivh3a1db.tGndBut0nenTrxc1mImfahainni.Lees-b//es,gw®khg-a6S2nvGLV:SnSogtte1Mzen.e/Et±asrt.8a0htRMtoii/ahaeedtaioldsieScoVn3S.0Ök.dek29ptreacnddehte4fS2mtpittß-e02fiavo/hntld/o-iet1te/k1eEmK2gGb4bav8aaies6Telhfesk/9kcnu8gahande6onnneT5rgita1oaem.sn1eakAsndohedolhv-1rablSsnuedhj71I®caasnveteeLeep,8.uttvegswhere.anHLizn/ditld21f/5avoeltKkuEtrF/titeT1lbkbeeunae-seBoA51aa8esiad3ed1gvla:nonsedro8/janr40kectlaeeeknsHa-:lveun5-ahgrehnea4t:eegiikst-nn1Athlsgnnen8noo1nhcnee21dot79aetduthnlnrekdsee.ao05aatapeiv/poatseKdtrcnplmc-aa.nuullhehedhigulnnteetdsoeatets.skdjenlhleerduejks3hadeg,rgrreAhewranp3.eznpeoa14ls3K15(D2dgI1hPAtttS2eaSientA..tameMauacneea...elate.hre..0tnteVnnusSa,dniAhMsBdiLdBatt.doadklatikt2or.dssutrpedeeucerpneeS2lmr4umuetojeeZoaosu.devnsSehk,elmtsi2lawnokbejreuneajoiinrozcIkreestno.aekeZttvapengulpwbeiggnartnotNusnEeuzaaanioheVe2iraedpad.e/rsdstdvmawinc1aapMttose2pAvpjln.tlslosen.oh.ee2ain9ciAataxeenedh.:vtaaonlik.to.4hAe.nbeZnnbndsaeenaeapeSTkr1tnxS4dedonueietr/xxdeaepentvtseGck.:letilhv:ilbpniornr,skaeht1iSe(2nlaReeakp.ex.Aezol1gnÖelnnekzdinn21utaicatlrZhtdjdnißet®5.aldk-nmienpn15aWEetageovadeea1olsd/naetcdexal.oATnncdetephgtnA1ngeRe2hptrnvxMenaItasToLktxMoho)n1demnd2reac)L2doeo2u7hrmeoaeeEhakv21polennp2t.adiarnet5gam.2suasKbkberll6he0Vnnsug4dh.gndaw6erlder-2oaaosps3.5eeeandeneh23lelu.jdSu2esnteatrean,te.zrwrlgw;gnnzdeAushita1sS2t2jS1iivvo5dtdcnueipnneevst0aoht4aaeteh4di.netatsodla.ik1dtfdeiinnn2dks.ted--Slek5on8veetueeeSaetekarz.aarnblansiplemanukVikkinaj5n2uen5eannhansioanhv1tolihkpnndsaenatusdae.due.eldltgeltwVnisteuerw.tt1vd1eokveb.bneihbg9ahmtn8eaaunneoa2eeen.oeh.ennwnavll1vonSVatl1seieat25tehrnae.tvudpcovdsglslhvVignesnbk1uohtkwoluteaeoiiteelkieso1ttkohawndnteujrpksaneranereknaepbr-anwnphahtgpa1sa2e2dnleetsaneipenvnsasnthnculhn3ttet.olntsdhdeibdi2eedsagtllkovdoeeutupbotncaar.eanubislohlegph2taniusnaj4dadeetlertoaantsn.s..eaehnleeialnet2SejkdSss1rdreenredcvzddt0gpr3llnu9pdbeuithuaait.eksjaab.5eeniunninstiS5pgntntS7deankpbasdaeteontvddraaeislaedn2ik4alpioeeeken.nendtrledcMda.onnhntebdmMhdnvhnerue2ndeeihs2at-eem1dntv1ioe2pkonnat2est6s.anb.bur.al2oeplnc6.Vaipnssheoenwtstrh6eStao3.a.neaelvtd1ithdlot3enkeundctenei8deeeegukphwdnndb1.othn1s2dlgth.Vlkeeip5vo3aseenehsoeoaltolntrrertkeiinte.up3tnikogag1etkdvltwaaaaru9srabaehpdn3kadAns.adneh2eaeandjSeknm1eel4entnt.vean6sditieltdhognlk.nueuvltvoaStusedanidagdltrtojsnsneaei-eneoej3krp1meaneaashte0lh6ghruncneedcdede..eoebhhnls2SdSttueSakttseiot0tgtdbnbctaeeisesikdlui.ktkhuaeenpbknntraeS5edeArptslaeeleung2theeispjekdaaitneleitpogekr.2rtannuen2p3n.d8tehlie2nhnidnb1ada5todlnza.teu...bndoesdNloesVtoAssspdeoeterajtbobp4ke.elee.nim.aakuolepnleeiidnvlvwndnleea1s4aktehepgagednahno1ennltealekipehtatrtdaS2klneaaeednMnt0betaganl2iMut.kokennbos2g2S1m5bahlo3a2nee.dtt26da2bepaeNiegl2de.rk6eeten1ntS6aeadgn4llhh7gadt.uaar2d4uaiek.aoinesk2e2abKltarejes.egrhdbnebbderNdboaeeetetoneeaunteirllvsrn.agekksddleAhetuinsengoasceneAeeesp2noehthtlkjeenkna1etodt5alapna5uenu.dpesenlin2SVrisngpskotnn19tkkt0taoj.snelieo7daahaia.3koustnod.narS5en2nte.pw.aKoirett1stklaid.eppeedvklhhndueesnllaen1kaaehiersttngd7arealatgejeAshae.taeapnhbtorecKearartbebeehdnte6udndtldoeteele2sedeuduslversg2errpbesgeeeeAhk.kgjlnbnonnegNcaieatalkeeuhnont.aas2aaldittpnetl.aterun.e.vdiglrbisteatkeskji.h3eneanadk2ennnnhaettt  kantAdoor.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        van de tuniek en de mouw.                                                                                                                                                                                                                              SIZE/MAAT/GRÖßAE/TAILLE 50-52                      A                                                                                                                                                                                         3A                                                      4 PP3DDFF                 33                                                                                                                                      3 PP3DDFF                                                                             5                                                                                                    5                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   22    5                                            3  252.  N5aa5i een                                   54                                                                                                                             5                                          5     5           3va02n. Sdtiekte2uenniezkoeonmdaeamn oduewo.nderka2nt            5             55                                                             2                                  rechterkant                                                                                                                         2                                                  2                                                                       2                         2  3                                                                   kn5oop  aa2n  de          2                                                                                                               v5an  h4et  split.                                                                                                                                                                                                                                    5                                                                                                                                          step 11                                                 FABRIC CREASE / STOFVOUW / STOFFBRUCH / PLI DU TISSU                                                                                                                                    2                                                 22.3Naai een knoop aan de rechterkant van het split.FABRIC CREASE / STOFVOUW / STOFFBRUCH / PLI DU TISSU                                                                                                                                 v3a0n. Sdtiekstetueenpnie1zk0oeonmdaeamn oduewo.nderkant                                                                                                                        FABRIC CREASE / STOFVOUW / STOFFBRUCH / PLI DU TISSU                                                               5                                                                                                                                      FABRIC CREASE / STOFVOUW / STOFFBRUCH / PLI DU TISSU  4                                                                                                                                                         FABRIC CREASE / STOFVOUW / STOFFBRUCH / PLI DU TISSU                                                   45                                                                                                                                                                                                                                                         2 Français                                                                                                  2                     5                                                                                                                                                                                                                                                                               2                                          5                        Pièces du patron: (A NOIR)                                             2                                                                                                                                                                                                                                                                        Halslinie und Schlitz aufeinander                1. Devant 1x                                                                                                                                                                                                                           2                                                                       step 12            steppen. Die Schleife an der Ober-               2. Dos 1x      12                                                                                                                                                                                                                                  2                                                              5            seite hervorstehen lassen. 10. Be-               3. Parmenture du devant 1x                     12                                                                                                                                                                                                                                                                                               satz nach innen falten und Hals                  4. Parmenture du dos 2x                                                                                                                                                                                                                           2A                                                    het split. 12. Stik een zoom aan de  und Schlitz von rechts absteppen.                5. Manche 2x      1A 2A                                                                                                                                                                                                                               2A                                     onderkant van de tuniek en mou-      11. Knopf an die rechte Seite des                Les pièces 1 et 2 sont divisées en 2                    1A 2A                                                                                                                                                                                                                                                        wen.           5                     Schlitzes nähen. 12. Steppen Sie                 pièces sur la feuille de patrons; 1 et                                                                                                                                                                                                                            1                                                                                         einen Saum an die Unterseite der                 1A, 2 et 2A. Voir les marquages du      English                                                                                                                                                                                                                             1                                      Deutsch                              Tunika und Ärmel.                                montage.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       Couper sur mesure:        Pattern pieces: (A BLACK)                                                                                                                                                                                           1A                                                   Schnittteile: (A SCHWARZ)                                                             (Les surplus de couture sont à rajouter)        1. Front 1x                                                                                                                                                                                                                       1A                                     1. Vorderteil 1x                                                                      A. Bande de passants 4 x 2 cm. 1x        2. Back 1x                                                                                                                                                                                                                                                               2. Rückenteil 1x                                                                      Instructions:        3. Front facing 1x                                                                                                                                                                                      de achterkant van de mouw aan                                    3. Besatz Vorderteil 1x                                                               1. Entoiler les pièces de la pare-        4. Back facing 2x                                                                                                                                                                                       het armsgat van het achterpand,                                  4. Besatz Rückenteil 2x                                                               menture. Voir les parties plus        5. Sleeve 2x                                                                                                                                                                                            zie tekens. 4. Sluit de mouw en                                  5. Ärmel 2x                                                                           foncées sur le plan de coupe. 2.        Pattern pieces 1 and 2 are divided                                                                                                                                                                      stik aansluitend de zijnaden van                                 Schnittmusterteile 1 und 2 sind                                                       Coudre le devant de la manche        in 2 parts on the patternsheet; 1                                                                                                                                                                       het voorpand en achterpand. 5.                                   eingeteilt in 2 Teile auf dem        and 1A, 2 and 2A. See joining marks.                                                                                                                                                                    Stik het lusje in de lengte met de                               Schnittmuster; 1 und 1A, 2 und 2A.        Cut to size:                                                                                                                                                                                            goede kant op elkaar dubbel. 6.                                  Siehe Ansatzmarkierungen.        (Sizes are without seam allowance)                                                                                                                                                                      Keer het lusje naar de goede kant.                               Zuschneiden:        A. Loop band 4 x 2 cm. 1x                                                                                                                                                                               7. Vouw het lusje dubbel en speld                                (Grössen sind ohne Nahtzugabe)        Instructions:                                                                                                                                                                                           het aan de linkerkant van het split.                             A. Schlaufenband 4 x 2 cm. 1x        1. Iron the Vlieseline® Vilene® (inter-                                                                                                                                                                 8. Stik de schoudernaden van het                                 Anleitung:        facing) onto the facing sections.                                                                                                                                                                       beleg van voor- en achterpand. 9.                                1. Vlieseline® auf die Besatzteile        Look at the shaded pieces on the                                                                                                                                                                        Stik het beleg langs de halsrand                                 bügeln. Siehe dunklere Flächen auf        fabric layout. 2. Stitch the front of                                                                                                                                                                   en split. Stik aan de bovenkant het                              dem Zuschneideplan. 2. Vorder-        the sleeve at the armhole of the                                                                                                                                                                        lusje tussenuit. 10. Vouw het beleg                              seite des Ärmels an das Armloch        front piece, see marks. 3. Stitch                                                                                                                                                                       naar binnen en stik de hals en split                             des Vorderteils steppen, siehe        the back of the sleeve at the arm-                                                                                                                                                                      aan de goede kant door. 11. Naai                                 Markierung. 3. Rückseite des Är-        hole of the back piece, see marks.                                                                                                                                                                      een knoop aan de rechterkant van                                 mels an das Armloch des Rücken-        4. Close the sleeve and stitch the                                                                                                                                                                                                                                       teils steppen, siehe Markierung. 4.        side seams of the front and back                                                                                                                                                                                                                                         Ärmel schließen und anschließend        piece. 5. Stitch the loop length-                                                                                                                                                                                                                                        die Seitennähte des Vorderteils        wise with the right sides together.                                                                                                                                                                                                                                      und Ruckenteils steppen. 5. Die        6. Turn the loop to the right side. 7.                                                                                                                                                                                                                                   Schleife in der Länge rechts auf        Fold the loop double and pin it at                                                                                                                                                                                                                                       rechts steppen. 6. Die Schleife        the left side of the split. 8. Stitch the                                                                                                                                                                                                                                nach rechts wenden. 7. Schleife        shoulder seams of front and back                                                                                                                                                                                                                                         doppelt falten und auf der linken                                                                                                                                                                                                                                                                                 Seite des Schlitzes steppen. 8. Die     46                                                                                                                                                                                                                                                                          Schulternähte des Besatzes des                                                                                                                                                                                                                                                                                 Vorder- und Rückenteils steppen.                                                                                                                                                                                                                                                                                 9. Den Ausschnittbesatz entlang
MM2252656                                M2257 Blouse                                                                                                                  MM2252858                                MM2252959                                                                                          Sizes: 34-36-38-40-42-44-46-48-50-52                                                                                        Patternsheet: C BLACK                                                                                         Difficulty: 3M/5M2252757                                              MM2262161                                Fabric/Stof/Stoff/Tissu/Tela:                                                                                                 MM2262363                                MM2262464                                                                                     160-165-165-165-170-170-175-175-                                                                                     190-190 cm.                                                                                       Fabric adviMseM2/S2t62o2f6a2dvies:                                                                                     •	Viscose-Polyester                                                                                     •	Viscose                                                                                       Back length: ±85 cm.                                                                                     Materials/Benodigdheden:                                                                                     •	Thread/Garen/Garn/Fil/Hilo                                                                                     •	Buttons/Knopen/Knopfe/Bou-                                                                                         tons/ Botónes 11x                                                                                     •	Vlieseline® / Vilene® H180                                                                                         interfacing                                                                                                         6                                                                                                       5                                              PPDDFF                                             PPDDFF                                                                                       A                    4                                                                                         C                                                                                       FABRIC CREASE / STOFVOUW / STOFFBRUCH / PLI DU TISSUB                                                                                                                                                             FABRIC CREASE / STOFVOUW / STOFFBRUCH / PLI DU TISSU                                                                                                             2    sur l’emmanchure du devant, voir          Cortar a medida:                                       13                                                                                                              into the back piece along the indi-      Instructies:  les repères. 3. Coudre le dos de          (No incluyen margen de costura)                                                                                                                                        cated lines. 8. Stitch the upper back    1. Strijk Vlieseline op de helft van de  la manche sur l’emmanchure du             A. Tira de presilla 4 x 2 cm. 1x         English                                                                                                                       piece to the back piece. 9. Top-         biezen voor de polosluiting en op  dos, voir les repères. 4. Ajuster la      Instrucciones:                                                                                                                                                         stitch the seam at the right side.       1 staander. 2. Stik de bies aan de  manche et coudre les coutures             1. Planche el Vlieseline® en las partes  Pattern pieces: (C BLACK)                                                                                                     10. Stitch the shoulder seams of the     goede kant van het voorpand. Bei-  latérales du devant et du dos. 5.         de la vista. Vea las partes oscuras      1. Front 1x                                                                                                                   front and back piece. 11. Stitch the     de stiklijnen moeten dezelfde leng-  Coudre la boucle sur la longueur          en el esquema. 2. Cosa la parte de-      2. Back bodice 1x                                                                                                             side seams of the front and back         te hebben. 3. Knip de naad van  endroit contre endroit 6. Retour-         lantera de la manga en la sisa del       3. Back 1x                                                                                                                    piece. 12. Sew the sleeve split and      het voorpand precies tot aan het  ner la boucle sur l’endroit. 7. Plier la  delantero, ver las marcas. 3. Cosa       4. Sleeve 2x                                                                                                                  the cuff, see tutorial page 41, 13.      stiksel in. Knip de biezen niet in. 4.  boucle en double et épingler sur le       la parte espalda de la manga en la       5. Collar stand 2x                                                                                                            Stitch the sleeve into the armhole.      Strijk de lange naden naar de ver-  côté gauche de la fente. 8. Coudre        sisa de la espalda, ver las marcas.      6. Collar 2x                                                                                                                  Following the marks on the pattern.      keerde kant om. 5. Vouw de bies  les coutures d’épaules de la pare-        4. Cierre las costuras de las man-       Cut to size:                                                                                                                  14. Stitch the collar pieces together.   met de goede kant op elkaar dub-  menture du devant et du dos. 9.           gas y a continuación, cosa las cos-      (Sizes are without seam allowance)                                                                                            Leave the joining seam open. 15.         bel en stik het op de aanzetnaad  Coudre la parementure d’encolure          turas laterales del delantero y de la    A. Split piece 21 x 2 cm. 1x                                                                                                  Trim the seams unevenly. Turn the        vast. 6. Leg de rechterbies op de  le long du côté de l’encolure et la       espalda. 5. Pespuntee la laza do-        B. Cuff 23,5-23,5-24-24-24,5-24,5-                                                                                            collar to the right side. 16. Stitch     linkerbies. Stik aan de verkeerde  fente. Laisser dépasser la boucle         blándola longitudinalmente enca-         25-25-26-26 x 20 cm. 2x                                                                                                       one collar stand (without interfac-      kant de naad van het voorpand op  au haut. 10. Plier la parementure         rando los derechos. 6. Gire la laza      C. Polo closure piece 4 x 25 cm. 2x                                                                                           ing) to the right side of the collar.    de biezen vast. 7. Vouw de plooien  vers l’intérieur et surpiquer l’en-       doblándola al derecho. 7. Doble la       Instructions:                                                                                                                 Allow the seam allowance to stick        volgens de aangegeven tekens in  colure et la fente sur l‘endroit. 11.     lazo y prenda al lado izquierda de       1. Iron the Vlieseline®/Vilene® (inter-                                                                                       out at the front. 17. Place the collar   het achterpand. 8. Stik de achter-  Coudre un bouton sur le bord droit        la abertura. 8. Cosa los márgenes        facing) halfway the polo closure                                                                                              on the collar stand. Put the other       pas aan het achterpand. 9. Stik de  de la fente. 12. Coudre un ourlet sur     de las costuras de los hombros de        pieces and on one collar stand. 2.                                                                                            stud on the collar. Put back the col-    naad aan de goede kant door. 10.  le bas de la tunique et les manches.      la vista de las piezas del delantero     Stitch the piece to the right side of                                                                                         lar seam. 18. Stitch the collar stands   Stik de schoudernaden van het                                            y de la espalda. 9. Pespuntee la vis-    the front piece. Both stitching lines                                                                                         together. Let the collar stick out. 19.  voorpand en achterpand. 11. Stik  Español                                   ta a lo largo de los cantos del es-      must have the same length. 3. Trim                                                                                            Clip into the collar seam. Stitch the    de zijnaden van het voor- en ach-                                            cote y la abertura. Deje sobresalir      the front piece seam exactly up to                                                                                            inner collar stand within fold of the    terpand. 12. Naai de mouwsplit en  Piezas del patrón: (A NEGRO)              la lazo a la parte superior. 10. Gire    the stitching. Don’t cut the polo clo-                                                                                        collar seam. 20. Hem the bottom of       manchet, zie tutorial pag. 41. 13. Stik  1. Delantero 1x                           cada vista hacia el interior y pes-      sure pieces. 4. Iron the long seams                                                                                           the blouse. 21. Stitch button holes      de mouw in het armsgat. Let hierbij  2. Espalda 1x                             puntee el escote y la abertura por       to the wrong side. 5. Fold it with                                                                                            in the righthand front piece and         op de tekens. 14. Stik de kraagde-  3. Vista delantera 1x                     el derecho. 11. Fije un botón al lado    the right sides facing and stitch it                                                                                          collar stand and sew the button on       len op elkaar. Laat de aanzetnaad  4. Vista trasera 2x                       derecho de la abertura. 12. Cosa un      onto the attachment seam. 6. Place                                                                                            the lefthand front piece and collar      open. 15. Knip de naden smaller  5. Manga 2x                               dobladillo en la parte inferior de tú-   the righthand piece on top of the                                                                                             stand. 22. Stitch buttonholes in the     af. Keer de kraag naar de goede  Las piezas de patrón 1 y 2 están          nica y las mangas.                       lefthand piece. Stitch at the wrong                                                                                           cuffs and sew the buttons on.            kant. 16. Stik één staander (zonder  divididos en 2 partes en el patrón                                                 side the front piece seam at the                                                                                                                                       Vlieseline®) aan de goede kant van  de costura; 1 y 1A, 2 y 2A. Ver las                                                closure pieces. 7. Fold the pleats                                                                                            Nederlands                               de hals. Laat aan de voorkant de  marcas.                                                                                                                                                                                                                                                   naadtoeslag uitsteken. 17. Leg de                                                                                                                                                                                                                   Patroondelen: (C ZWART)                  kraag op de staander. Leg de an-                                                                                                                                                                                                                   1. Voorpand 1x                           dere staander op de kraag. Leg de                                                                                                                                                                                                                   2. Achterpas 1x                          halsnaad van de staander terug. 18.                                                                                                                                                                                                                   3. Achterpand 1x                         Stik de staanders op elkaar. Laat                                                                                                                                                                                                                   4. Mouw 2x                               hierbij de kraag tussenuit komen.                                                                                                                                                                                                                   5. Staander 2x                           19. Geef inknipjes in de halsnaad.                                                                                                                                                                                                                   6. Kraag 2x                              Stik de binnenste staander met                                                                                                                                                                                                                   Knip op maat:                            een inslag op de halsnaad. 20. Stik                                                                                                                                                                                                                   (Maten zijn excl. naden)                 een zoom aan de onderkant van                                                                                                                                                                                                                   A. Splitbies 21 x 2 cm. 1x               de blouse. 21. Stik knoopsgaten in                                                                                                                                                                                                                   B. Manchet 23,5-23,5-24-24-24,5-         het rechtervoorpand en staander                                                                                                                                                                                                                   24,5-25-25-26-26 x 20 cm. 2x             en zet de knopen op het linker-                                                                                                                                                                                                                   C. Bies polosluiting 4 x 25 cm. 2x       voorpand en staander. 22. Stik                                                                                                                                                                                                                                                            knoopsgaten in de manchetten en                                                                                                                                                                                                                                                            naai de knopen aan.                                                                                                                                                                                                                                                                                         47
Tutorial M2257 Blouse Deutschpenod1dndc32noteoSeekeia32n.senvciee1ihneheld7zeudnd1tothdez6idadstg7Bti.eeeehegt.wenorekkennc.e.pKeot3ansnetpSeiolSanhatoogrb2ndfanr.eihattadspntdaeddoaenrt.tiKineddiicc.neevkeedadtpkecSc1eeuia1nhheeetozd1andhitvedzadhpdel3tai7odszetti7voc.e7pdeaetkokneepteeaels.kenueeShoironn3nlia.tnrK2enrblgafrkddprtshdot7fpb.ongdanenbapilnndelchboeeaVkkee.rdiaaiitcteaiai1hjraietepeeene1eSoeatrndpinezndpdvn1n6eosn3nltvdntatzad1uiskeledaaheae32ijgse.vddea.uanvtrhaie.k.nawnninas.nnVepiSannnnodo.edSasddkena3dgdkobtsarkcmghtneosv7etd.udtrh.enhnattieuahabevdtiaenkr.r.SesebeconejodieaennnpwoleaSkenttnet72indbatmttveehibeitrannuatthvkahn.sd2dikhaveatieddse2dinovj.dgikosSa.eet3ee.heknoanclekeobeaeevmdstdeooKb7n6.tsdhneeot7aBipcndollbanh.Srkp.ern2.baa3ntmettnt3a..hrvidne7npreSteSendonhpclie.vSd2avd.otroiopeansnattterhd2.lteghiean1aKtoneiooiotapduzjonsa.iKtkvk73tkednntai7e.nkokenkromkdaeetiadado1dn.aeepevtdddairldasghnnrdrndceSp2fe.ohnipeon.p.tvap.neendpebheedaertire3vat3a2oongdktnargtehp1dittinbol7tdniannan7e.oreldnoaoeavjoeva1eiati-lKknnoezadaj1rnreededamtheonnnaen3epaepndpa.ksdngndb.ehddsde7pod2en.ana3naSad.ieangteeneaepietSdenrrnahstniennt3aeaaaenpatk2tt3ati1aedlonk2evgzkdk7dae1a.toacnmrahcncsiaa.vncaetiataeKanaho.arheneiotvjeKdnnhhopeaanknnoddtanSvnnaltedatgmatneddtne32oacsretaeoeedeitni1iddneaeenhesnnhhiib2rperarnrdstn.okp7eeoztrneecpgippe.etadhcbvnipe37e2on.grdpiekh3d2tKaong1nadhdtaeelkpheeeatStaoaosreneevnneaaonrasoaetndaetpniednvvrekntoidacdnidcned.unvts.ekldaapnegedhrsohedct.ao.didsnnnerzaetedentd7hrtdta7dkeo7ie.enkdearepik1en.heodenekkdorrladr.krKsafaapneeauspanpeondvebavnnacetvrnaaddaaeartlneah81idhdrilaS.dnvetenapenir3nv.te1ientkdnltokzde1sddnnrdeeLda.eitd1ad.een7hkont7.eSno.Kdnhn.r2.epvKnt3aonneneeSaepKrtgioaovogpe.opva.rpnoaatrnrhtdtdnaaebSden3ttrdtiKaenioacdkeriao2e.jkevensnrritpc3..ikianvkpenhrrpaneekeait.molndSiidnpkdtao1hetnliddSdtedzitd17hvo.jp3nte2rdn.en7aeove1.esedttreeeeeovei.er.araeinpn3ia2lrgbndnSrpeokchsVjp7okt7apvvlbkddndr3ncobhta7b2eemaoea.ea.rvdeeednzaiimeh.andpe..tSekniSahetlnuooirrc2noien3eVek1j.SSoavuedtkkgneatrz1dns1eiwdopwdazdoira1eittda7zeetue6tneke.dikt.bane.Briialeai.uspisdkkeeani.edSpdkpdjudvvndidnnSkendtrn3nwrSnerrs2etsere.a.oddraebeiateniddemadei.caatesenvd.glirkn1spoeenbncVibkidkheedbaudneSlcakaiteneoeldireodtaie.deoiiatzeebnieavcdetpkapnedeitasnduleincesuhadnkbzaejiaabsvt3.shereinnah73nwkodnnedtiennsdeeKnavTnd.ivkesndmedreaa.taoe7bcnee2nerltlSsndcklaahaeleVterkdt3anudehasidr.tniesrthdeplo2acnjievrege.voav.a.nnedtbiSerpnzetodonmphtnroe7aatesitpaiKoanui7tnanohbejukebja1nvdtsksddunkinar7svnonaewnd2iknmee1edntds31aeihvtaaeedoeagdakn3triae.daerthisleepso2.edraacap3nemkaon.aepdup.d1sadagvenbeb1ttvSelrehnraetVena32nkrn.grdaaedbheenenhomo0ti32itod7nentl-dvnpooeeatdnrnhoaznre32ebaeh.eeo1vbe1evgeialasekazsdepue1i2nodhjMeedtsrgtdeoejrttva8n.ikd3nvneeorntp.ghwk3e-mgedttvi.eoeltpsedekoanan.ekaeOeSdet1ddaaaso.eenhatteveenip2asaSrnnreaprnt.didkSudnnheUerceenoepntemakdinct7dldnkkkvakt.deaehbtehdredccsatvoihaWe4tlgraaaeesiaaeneaa2eienrtthvobe1i.adjenv7srkbtetocnojekdtneztntn-leSak7ntoitmoeaedahsivemkkrterieei1odzegenPrdvhnpnldonpad2atla3hpdsdenr.2eshnpf3Leeeoee.etner.npcahned2e7dteaonI1penmroKtnhozn7Tganlaet.etn1peohlatakernvaaacopSdnoatsvSvved+2-anreetlonataohacintitrdu.ke.deavoktnp.etgiindepdharotMgknkoen2edde.1odndrevetnsdtn3ddr7pe.ngodeeeeehrdeeAorl.hp1ioz.kaSatepen7prnrltraereneeVeonkkenNapganecptepaatapvtbh8iataovantraahdSzoaCksaadnanhe-ms.odnieacauivdn3ttt6dneea.HndeejrLd3evdeGleirthp1etnonkw.(a.k8hkeze7dd01nledaKden.Sbb.Eer,VndvtVko5aeznoea7aeer.ne..dep7uSgisneatc.opTbo1eo7paidnonnmudLdpen.kanreSzSittdntebaard)kpvktaeeo.SuerididKteucraeabt(roetpjvjsvnnaanrevphenidaiTakrpinatanghiracwaeoneowpjabkdlokaeacbitai4dncnpuktninednedah.lprLdakatdh8tiemnehez.jorrudsiSredn.ivd.eitatnedjnsdenrudtdddek.edetehvktplddotStsdt2r7aee3aearjenle.teo.1Lzsiees.nbeneipeecetteaiep1ttlr.decn.vtekarindede.jeadKheprhinnrnnisbenmvap.tSnebaek7plvaee1dvptmgipnacrvoahpi2taoeancetovnarneeonlidvcmldseadhaeedn2iuaveh8.koeadeodoldnemkpwSrhtdran5eernsnrtrSe7oaesaeg.dtkkpiebeoimrobatednnakt.kldiod1dtdLrdnodpeuteeietenvmeildmture7iiin.kka.jjeerdKepnwh.ekhreetedaporrvne7t3aeeieenvadomsin3gieban2osaopreone13oeoea1adanp.ndgrtcebneaddpe.taved2intdudtitdeolnroicKrldnheeereVpeokdikrnseera1nd-.ih8dekdpomhmkvweapddrnSestsaolaeloe1Sdridopznheapb.teezeoaoeapethludetetkitiaodu.jintlpwdLerenpedeneieitnrainjoovT7ve3ei3gek2nrvegikrne7epbdwekdKtnnkrneepatenrvt3nanre2tdike.gnledceapozeda3nhogaiaeavieon-dp2nndheoodkSds2deSdelaahnreaecvk2eogerneded.atnnuda9Tveaenidierddt.omlemreaeotpdinaacheessceeaneeVtje.pkversdt.1koatstnrpedrtbrekoSblninekpeenetkhaedrrhSusnektdnkaoainaolddldedizednpwlasntoneiepvbtjgierantbtnaletd7tiedtateikadnesaiokugiti.pjebna.arnneaesaieemkpearajekrnvp1oiorkzidvekerecezeeavnwzlppknn3edsmakiinanrbh1rndeltkeaaen3de2naaeahd3n2eprbi3ctnedrpent.naTvpsnd.sedvaiavieedd0rmegeaiensdtl.ana.hnaneheesateeersssVdtevludak1anokeplarneaebtnVema.ndekmtetnpae7gtdlaveltnablt1a.osoeadoenlbevlerndhraoevznMgdeoigaerantviduozdaz.idtakdoknes0dnkaipenuhipn2pwenadenbdeep1pae.rebuoieejddn7ntvetpeeaOza.roitjgtnebsvwknnvagl.t.ireh.sienotnwdoivansdieeoMekcenngtedop1vTeaedK6aan.iUnelvgeddreel.haasarheneeirlreoerrtktosdesrrudnhklibenedopOdaemtddttkpWudna.sidb1tannteraie1d.plnerbevbneemgsnio.ne.ea.se7vediebgeUd0tpeh8ooiaolnheeaSSntlevpmbeirnkronbn7absoe.e.dakeepWb2.ps-vsklPetnaosdete7dtnoMLrii.vgzeaientttseae.ieetviaLkgplhed.eedKekaSrandl1envdTvnoerneansInOvpetrepgisaTnePneaob2e1ph8ribto7deehnnnkelonSdenmndandUa7addeLnn.0m.Svieedoi+lee7deleevhtge1toke.knengisianarhScILrdak1o.iskWtpkne1reta2Tvalg1B4VCAD1RSrp5322bRabsVlRuSS5SlNA(nZ6Neepesaksdareelezahda2ceor1itdKoMteM2en1..ept.egeesGv-ttslta.nkden4ton.r.Si..n.itie1üüniel.vSn.eeet.cecuoohsat.hjird.n+VgSiää.tSrieta-nitckogieLeVt0kppntaoceeieeneRe1iKpRdnKSkPrrÄknAeOkeelAdpngvbvc,9thchctnlSnnndki1sirr3n.dtPdhhtkaatd5haddpoavKd.nieeteöheerooanrpndoldhMüenddeüreieecrieoeccrhrkktrb.nNi1punoez.sr.ehsBanraLUeveettebeKokr1a-trMedsndekeppptlsaedindtsairpnlmalhpreepecpceeiVaSeheeeekhenvlkotot2teldkdI3iaapieesnlgelnnAtn0pCalstaoicpsintWmiesiteTueeautg.eledkmdvtaotsgtktkkigeottbarraennnne4l-rcen.jroacdtrrzr.o6ttendneiedo.giea.iedsdaerHnNAanii7eegvttnf-ulnnewoeGeestealvSkeaspoatevaetthu+nihiesatterkp-ppSwM,n(LeDt.BeeAroeagenev0nrlzonjl5ieeaebaer..voeer7dkenesbdgndE.nCscirean,akupinahVtnfi5twsnlbPiehmn.sivrnskldeii2pnuddSbSseudidnusnda-pdteMnnbicsd6dhneiillelseeO.uTedetnae.äetde:tceHcPsifodmlaasslllsneLrketiG72nleicxstecdsfmdeiesesneeblV2(ie..iere.rppc)eltnenheh0rrodheendztaudolesi.iaIuUebrA(eoioelbaEej5t,dphhsm®ieV:5dkakeiTtoe8nlahipuhsxVrnekoTkddNe1rekto.talu1pedeevsntbppnAweckeercsnwbbTa(nddk-nlnNWrxnieaeoemEseteecn7gkuaeieu.oatvSd1et:doarCosniil+etlpu2apthbrbdnenrdetbz)anvaitxdsnlktznabheiaeutinpdure(soodRCskeaejieaetauneukkerp1ajneem5Sdedsephh8tdFinndnid2TeehseSsadsottedrdS6tMiieavtdeewtrepeea.jpehüeezdaHaarndtnfedPtepG-ltsl.ribaeeuaeeeea1cxldCltnsmntidKcipd(rec.a.eseeaapur0rne2gxnn2echpzeebnadvT1LuozespbLnEAegtilbird,retpiluthlVu.rei5opeHzjntaknldertpneesekadtn1rndmrfir6zkupoetrn1eiotaKdnedalkcnraIekepsleTeenjnemeeeviilcnfnNWnioemean2earTpk7atelndeannmlaeweentgktxgieebpdtd-aaaaprlc.hofn)pueev2eienagootVv.s.ndkaienu3mini(Nnolendgnj2CisdaSvsozadaA.iae+dntan9id2dpmhepaasetmai.eeT.1lfcp.iudeoco2edintedeoatir.4,6wHeeldkpede6eeaR.duneHcks5tnrdtSaavTdSh8hsdekulG.ndlteeP3idkmlhpenhreiiprnSnaM(er.knioeZeakeeNoel..dn0nzBrpnntädenectauai1-tdmeN.nnhk4tplbrneEte1e.itt.a,lvdeegtsxdVjnde5ltdd.tda)ranaiiid2p1npo.jodtenlenuLmnleedoreDearhncSnleiakAetjTelvtong.iafs3sreiiolomdepakinkktaxeevedteazbvd31oe2tSrRRdKiL3neabeirrcebntrneaaaeteks)ehnvpeio.enNaeendivedidrunpandghaeS(oict.utjrpeee0.,Dgteii0nä2a.rüüopeavpnpeephasekü51t.onddaTtvtedlinarn1nhnneeeewuBtiBCseoeVagddo3ce.kpjelnrt5andeatxmr-leccavisiulmleh8d.eg-eoobsmknognedhetp.e6t1Sh8cMtoabealllfa.BoeagHsm3zinroa22iiamdurgpgoSozarhn.kkeafG0klepee.ipltecetl2pernegjonhü3peude(aat.admk..ledsekboa1cd0nfl1iuihe4ioSbteapewnnteenpLtnboeE2eenejmO,inners3tlVljtad.dren5tL7lv.tiKigedereirktaa.jh0ieoiinKniusdehrbweneerncKdnce-tnnkTaateengeddenuive.oam2aKdeSldnneedddeknUatavieehgedeeea2dv.Dz.Ptt.tnone.agbtineeapainvalonr)lr1tpt2)dldvnoskk.egndsieeeeieniau2ecos(rcocnpMejjae3eaeeo4arrpeeugcioladaeedkWtudvtinaiphvald.id6aimodnltTxdmt2dae.ekohaddahhhexddnnnnseneeerwnodrsessio.ii1srerld2------eeSseptdmnerobnebnaupemOlln..k..onpettsnanrpeenrtattaSerakpokgoolzirluroiaainnescsonabjpeiteieltltknrbnjtndupilddknPptdUteieieakohpizoetkp.jwllddhtrpeniiljrrrreea.tjeke7eordzeinvbeLteteznaiaavaobpppWnenerecateieaaaavnlenenadadaeeanpIsenraicnne3st.avTsnptiisaananpTvacn1edaddretzdleaernvneeehSiarderreetcdt2ideSvninknhlealnbdmtepnlemdSvtnnampdnens+7dPrinotetdn1medipoamlsicborhevdndjodtrgkseeklteaoekdireaouadiLook  Françaism6n6dThmdargdézm1kkrSaukedaLbae)waieensik2soe(o1jPdde.ansaéeaphdLdgTn1tml.hreag4edLrtaeeéestagnuseeoaSdtbvpaI.ptdtazob6nun6naTidat2dttiogajoneSijdlmta1otdSde.pijseljaLt0a.vSeeeeesokp1tso+oliaetak.ov9Lrcnvpieaiertdkaonmad.kelak2nlrikepin.érodaaeeaket.peak1rMdknKadeeudame.edrct4éaaoSroesnddlloamaaadtpeS.rnnwekeedandAtlnntemsip3rncleknetfltledraharaotiilaekek.akdganNeikped2aeet.sditktaksneue(pgaKp1avnmvaetittrzL0ntCsadtera1dvsetmndseona9eéLtaa.aotrtaaena.a.ehn.nHe2dk3eGtaklLkaéoee.raeed(anoSV(Kaefd0alne..etotgpzebnaESad.n,rinkn.rr5kuonpmktrd.enSnae2tuoawekdcanKltTtdokaeiaddmekrlz2dutdaedsreiiaaabant4d2oz)awsaeeva1aaeipkikLiete(roj1jLr0n.kmeaerngndddph.dhLL0aoaoTaeednrr9aeureamatadV9tdd.a.Stanbdt3ueaenaséeie.ogoenirk2tat(t.p7cbneKanpkezal.hbtuezeoKdn6anieé6trsSeSieirrvjolnadahji.dgdtnratS3tendraonotdLrgkkaetejnnmVdientsbeenejaakpiektnaatsgsoed2dtne7ricaiipaeasaskddleeatdiihadirkpnloezmi1nlrseid.idaipketljnmdeerg3ttae1aedveeearaeegeterleeab.acabdddsdgilltondeomnaapnsidago(ntkajdpcsznlaiiemdmahezeeeenntesardgnpojedlbeletaaeaedneeoaolitauaaa6ltenn6V.aoae1ordead1kkeaasgineok®ea2ntaa7ngnnpn4kikaddnlanpz3arrp)aotneptrausonzevitrn.aaadre4azts3erae.d5aunamdaneele.3nawLa+edatnadddeee®SVoesdLaar1addiftseopgtleadaatid)get0eotktu.eoenpkeeraesgnnl1t(.w1keee1sdpiealdgnLa5akKzlderdgelnp6V5an6lliad2uttitdaeekt6ng6aoozalg2obetgda7ndaeegeikuraeelji.e.moarnenakddehahisoonpnasnaeekke1uaearessSorundtodaenbtmnl.eeiveidmeeed®smcd2balrsetaend1eeigahe.esne.11sa2atLe)SeitevennldgtLoe03k.netnr.ktlna2adfeosolLrnaaat95nanamaiasbe.ljksar.re.kpttgl..ideieendapékkagarl.doKlugneethaiKaV1SoledeLdemijmdtkéSen2rate7eeeakepi1oeaktrdtlnaeuaprabodstngnianatgenprieni®oerea3sjecdzdelgkiiiaiedekaheee..atn)SKtnkpgdabeeter.dnsksoteneeegitossfianeléve.k5adatSefktaka.lsakraettdltpdan.d.mikadodaékaagenazle.rKtean1nedaevtdKimneaaa.kneatomgnendaokn1ednataaeehasaeanneaadprnaenekeecerngsanveduldchakigenrdovth.sne®tbtrdze.raepretaiel4saidrotataerle)otsieutesntentpdd7bngsaaa2ankuo5vargai.data1eatrentsneekngdanaasra(d4oetoadezvakam6dnse6ndane(Vdaank1ggew1b.osozeaonLteodeeueaed.edeltvdso2hdwkndnnnateerendanmehlne.veeaaehkduktaeevde(aatrSaatlnnddzstok.ideanhvastgpt4od2t1t.enaslooL5ia.1enrrcptielarsoLh0.kendktole6nKSunaV9avdeleteiaeakoa1d.1nni2st7gekprSndnLétkl.rraentobdKda.a25midiefad4kie.aéS3enereLvedadtdeem.4snnen..1as.mamaeLneetrashae4fSGeonsttals.Seddntiiatepeun.ekktnVcbaakplnlS.wtchstii2aette7ghjKtalaapevnabiahllidettiotaikdiskd1geteennadoanhoeaianLe1sniavdp.nkeLaae2eof1neéeadvtddoiareasa2doua16easreena.rr.idrneé®sdare1vhare.wdnlnteikbdaeranSeaea)iktlntneSjdgrabsda4brkritzzseipotmree5gaaaoenjtelnaareliitvtnietmdtsdanieksraddnjoeveeaaaeainksrtoustinaa.kdk)notd.opadkete®1pnaaérogn(uinnnédaeuz4p)teattd6on6ojé.uddasgwéosedda4oc5agnndrnerhh.watdeensnusoesenka3deieandimenlsdtaniegndake1s1evteinlft4v.annseedteotoeonar1padh3.oaedkrtnreeapo(o1hleaedokolezed1nVd3erpeen2tkeo12rtn7pgkeS1dle.r2thkonlnadiano1usdaoeLieataaaene.nrkse3pdndeesemrn3erlfslaart.eset.mgkmd1l(dt.kanLLnoa(Klszr6daue2zirdeded1a5twggsoanVeaaoe..gga2ekt1o7evaanekalrSunotiana3.adptr4®d3gendtrkied3.antan.ai)t.s.reaek.dssaeLaSta5aaeraldtLeegnréktadaavledVeiiegV.érggo1na2nkt7kk41d2ltag7o1nlin3hpLreeodideueaoda4ee.edn®aesesgdiepde3a.sLsv)tgletessleSesgekoa5aboSddlgadl1.tteeadhtlii.gra1koaghpvnieinokeiagdenaneaknnro1earLkra1keedadumedknlseadte3upeed2dhlsod®agdetrs7aei1®naede22dgn.ensi)Lat0acesee.el1)etdhnag9nsLkkoL0r5gaeeaaalsts.a5dta9tssentueek.kr.sagtmpat.an(K(Va7ti1ew2tntaokea.zvespteSgradKadentuLaoattkdkn1eelan1anowSadradkk1ktnLeteehaneredeeaddehgiia21avtdnnneV(ehegsaeatwpkgdn.od7eadnoiitmarneedgae.uttnededsapka.lvoowvpdleskdaegeSdenuadeldseLg5tieehkratwatvp7ng4hsdake2etn1dant.geae61eaeketa.1rrarnLnaavdaintnsoaraae.adkaatvaepdg5oaaraanVsennokLlhaetLb5ndiaerdaadt2pntV(7bs.niennwéknnleetornaie6zodoarjdegndaaie1vudGesmddadtéaleraewzgekrglseapreeodnntrddeeaesbeauhpenevesohtdvbaht7i3dwdesl2nneeimideaeaedjettargneeanknta1atps4dalms.kaseeevpaaegan6ennl6aenonlftvaenndallgLetiv5diukar1t16bnaas6gno(Vsdnwdadoniwvngtaidoeo6hetjana.esondanvddae1ourddreeaasaaoletedwwugesokmteanlraen3atkneeee3epibved®nedhjsdrmlrvvsdohliisrreedenvnepveddeoe.)doestknt.erntdahl1taasrmrti7d4srntdstdsee.2aLnoeivw5nparLa4ateeeonptaleeVSonienpsealtsiLu5ineeoptrjnlopbrat)eaa1oasdpansirwl.editku4epirneltreeeej6jaoklnngwlaasdavddarapdnlnu3V(iepetkkktde1taawaderekno(rgnad1.aarnpsaneaitdesuza.esevdszedgebrrn3dndlidr)woaedakjel.idn.ddmtvnannrLeddooehadneeaihaneu1aera.evsnhmufhreldsneaeeeetnbwhdngtee.iketeorntecfbaalt.ienagtsu4hgj.ngrek.basKkdvpagredawekvdlp1n.eniee.llrojLta5aiKlrn.Lrrtaaaildsrsnemtdoartbeeadnetdsreae6ngpaade.iaeanasved2asLvdenr4.eaterah)iaeoge.dtr2dnd.arvihdjmedo7ereebreeddVaSdgurrr.airbsdglgneek2awtung7rdteianoee1lejiscmgiotjeed.rihrelosdrdeodnntepeeseeadeueethlkSbraai.pLnwtdtmlkskadiaurj3aesanaaneiaasoidese4tnnzraa)ugeelneddt.datnrn5lwaagtvhdleansauro.idmevatagdoonnedaaarodgrds6ego1wu65vtpelesan.te5wuiesejSra3tsdp.rr47S®alup2tduneeiadglnir.i)utthttd4dt.rea3ddaseaiLeis5asesnak.)datrnV(.dmeterwsaoelsao1dueeudsdg1e1ulntwkk7k15aw2negan4eeo1Sh.hvrehdlneudaaeat.ru3piatantbs1.edvapneSdV(a3w.eniSddlloe34L54i12irttteeddseeutsgidLmLnkknltgwvn1e6ki..12aovddek7Lreaeeak.6rPdDd1cK43csa(S2Agi21DcpKKelgKdKdlganKSeahan1ureavgS2oaahknrtend.35e.wdaooaSddimeeagehtbekthhir60.nn.teutenedeeo1ieeaae.e.aeLketdrrrrnietD.roSiiseèessad.ka1one.aereemvthvnpdeEdDendiaaaaMeSnlte1enindferS3nrsnnnnamspilbb.sse1tnöddcLeked5laicpgetrdlr3m1eueÄatptshanaansmkmeonitkdigdneeggggtkot.dgaemeesetE6asss4eueeakeMpKadeeatBaga.6bavvatdpeendd5aaidsronuweaaLnoatwimrruatttnncdeksegeeeeejhtiia.nandrLsnciintmnthsalapad.sefdesgneenerenvésaeecmebhkeeekudaaeldpteSnaehanat..rnteeennnnitaedSshatkenSddnn1oéencgnreeideatévd.dargggek6daagnoVteesun1n1xestètsaoemdindeds1deknugrdptssk5avweee5émng1nvphdodnuaketantii9ggunleetaenVonte.tedetdLuid.aranhs.sN4cvvkrlsoe1rttemlleuseadreeakraernbwta.indnpara1ientkteeeendw1eeeaf.dtecudecoenimoeneaedoddia2djsnv4kaaggtDnxijrenarueaaesapdsHdadeeoSäerdveananeenEgggapehnrwvhftsegeesenerlskKnmr2odn.akg.edäaintlznreoavs.n.csiaiochaeevoadngtmdentetedaoaltkLaitäenÄaeeehndatesr7enSo4egtxrrakhdk2nanveddioriSdeaogsndeatdoandkdasdeadaoenen,t.nr.teeuspheteuael)otlserputsemtnuaie.rd.trsskiarremwasepraakreweaoitvnnNbztei.tesk1iAaedntnrettaaaKledernme.auviLhsmaeeofiakopV6cnjgznjLdnerreDtaadanekidanLanV(tsudnVrrddkrdeesrwaZtsdiaaepn.neonhäoetdmeeent.gkeo1manrpuhktnteld.esogeaouoadreeeedehdeidetormnitdapteioeKlgnh2rawrepe®nsghkearbe.ge.na4ddnaEolasnüen:gAine.inasrsnioeosecmt)ieeehnjaer6auKlre62hevdo)lseilhhgaettsr3dsnd..e(tuigkaemoorosiccsgtdeded.nrdreteNe4prnanltaCuh(ntaatdt.t7tenacpuSesisnurh2kep.ntmcwteafnSddmtzvhappoksT2nedzktiee(eletteantaee.Kdeitlgleahreav.Lsi5egtihsazeeroLuNkn1dtadreaanndstfalvnaest1ndeeprdiaeern1natndtneae6gidadclhoa.ntkekcan.llrasarOvntdxofneaa1oeso(VnhaetteiedeDinkadwmeaekaidepopodeesbangmeheKenrgtrelanknenindtoetSnudn3nedi.ddepdKIotacoabortzmj.4a4alhlsiwrdeenrRenkuesedueieelmsnditlandnseenopi.sLddhaeldsliiesecpneheteaiUn)r1lvtoVSsudtstimhgdnheaeusaadnr7edepsanntektLop2wktnenegaoeaE7tiarferkrucleodneatn2kuaenuitaNt.naeelaksastnueud..eelenmnwn.LvsbsssdapamgralnasaiöptiVwkhgnraent.eitelngaatoSoduanLLl5jvaidsdaearrlrg2ttttn6ttiaa1l7atsSVoSatnKoVutodsazaaanttV(eekklecndantfatltwoeeeeepia58e1rpnawrede6oenaV(uudnboj2nimst7keaimawnkvudneldhc7deohiahue.iellntvedodrNdaaeöBtanjhaöogdwnuddelcppappgaunclbow.rnieeedrdkfdngddkdi.av.lnbsewdheonne.etkbtaideaoeedsemptüsedöhfcebmetcereehhzvKaKKiasseneegrppppehszseahpnhtmeeoDeeiowfrvdesdd.thjedreeedmneltvnl1reenelssrudmhitpar.hocentetilrd.ttctuagserejaeeeeeerrr6rak.Lwruapaasdtluveprnmeeeeoeesnkltdie1be.4prneb5epndviwee.LpaeaahelauietafkegL5ildsi4i.llgbroSVLaecerbnnnnnnrntklni.ewnLggs5tditnnnnrnneeekhaetitorpiheitna1satdtrjiarse6g---------ta2enndkuavlaeiijnmssdatoav,.d.,...e.7eee6sLtrtanaaewadauLav)eadplarnbangekam.dtrbebadnnareegnenvg®idadoeuragbnji1doetagozjidauceeddbiveteid®h)hrddieontegjtheeirdmp2nddi4aeindjeremnh17sermgdss).ateepetn5uwe1aaoasrmte.avdalbdeeone.nnbktkgatsiindLie5tajeoniteurancbaoSVosdjbacreepnalShtunwpzreteodphbdeeeaiaSddiseea3ejwtavlldlknureeenit.iaaeernkedt1jttdtaat4ike1wLtnnadankraaldenem.dnvnknbeaeaiaikaskkae1aneesdehaandgnvdadaakaen4)dnt    482Saes.e6es.Stlbntsnri.Sftk2ianeSiamntiknaia7eetankidkeande1dk46ek.ndtne6.nieSnine.S.pebsztoeS5tsitonj2iiklotneenk4aoi7pszkd1ngsidmo1ns66tieeeenoagos.nebaalpSambdansan2i5tt2itngedneindez71kan7enhnooe51da6see61aoeprh.nt6ieenn3alGnmma.sndsoaSsl5nhet5senentstzea3eaeneitdotdhakoaftesaes2eo1enda7itnrp1aetnearerml.addedskknacmS41ann.eaen8nhta3niarneinidztaokkpdaettosneandjedrlevoernadvr.deaesmm65gtoemnen4b3ivornoekao2deaiirnntpaapdnnte7nsennaeedd1l1d6beetaneeed6henlng4vndor4.eahsk3abiuS52olt7ienaaonsnlets1pnolsnninesskd6lsuta2lnad1sta.eesatgvaaeS7gaeedabaart6oahnknio.ndlknopaSpd.z5d65dluetnosdeiedesetknore2eenrvb4admm2healh1zeo.annde21osaaSulbt.2tolsaztdess2inie.enmnnkeepSe7atnadktbna1d4a16aien2ek9dl6a3edoino2n..nok.usk1.oSs5nntsnSd5ltepaoedit.oeksg3ioseGk2p4g11toepro2aeea6kknesa.petn.nagdn4eSnfSnodoaenttidztointirepkokee1ikvpk1n2ohrn6khaaens62mamnnh.negei.i.pSlnotetnaSsSedtajtnvolttethitiezeaikanirapksoekeennnbakestoieeckndegledidnrheomnn4r.aenedentuv3oitcheneoazeosobhzreoesansonovhplttlonoteraodoaesirpumnrggoeeldmpvsascrarehonoen3kpah2taepaoodeaaat0atarnennnndn1epdrrtd2deeid6nva.dnv2ec.oSneehsea3hr.Sh3todntkanoSittoaekraleit2n2esspakdntinrdtnkd2nn7adrveaetea.eednk2o6aesevbSacrntbednorn2a7ktdhlak5roo2iidrna76.enak.tzapoue7ennnonn6dkapsrr5t6doet2nnevessev1mentvoodg7nbaa5rsaooa56naletaesnzor1tpenneaptendu5esd1dtsnn2aesgs1pzetednteaead7ibar1nbed2atte62ale6e3l1on1dkh2n2oen.onud5ne9e.nduSnzsSeiot.tesnk2dseeiStrepr4rkntiteet7hmkaeeoie1rcd26keannkkp4heee2ntknatneto5z.drnnkeoneeeSpzenrtootectov4orohivophndk4o2oepa2pe4p1tse2omiknent2gensh.rnkrg.lnaszpdSeivanoSnltaettaoeaoeatooitktnikglonepnkbppi4edsndrnkro4lesdtihkpeokenvngenpieeaeuonpk3oanhotnrodsnootovde2loe2dsepeornipoetntppn27pd4aehoshrkasm66ageeneiraeegnnnpcnralt2raasdks5hdtvahntltnoae7itaonBeeeencanpen6aondrnthkart2nhreirveed1iens5vp2ednnoertt.na.cavteah6tohneSzhnoarselretneittdnopednti1etatkdrneaerkreadrpeknvneeennzbeacno5(AB2cICll1qdldcCd6rdrceoaodnn..lhnLvskooo4mh.o..ee.rûto.EnneesatoetdnoPBCBorltu,varpdeBtu.nr5anggsp.oecieiaori.paaseoerat1ea2iap2t-uuusroar2.esvps4non2snddl6ivp.unxteNcneetsukogdte427itdor.eaCdalretsnsudtpdoeaenduSxe6,iaoentu5e.okosoerltrreasterune.rodrpeu-psni.x4unp4umap5sdekn2ld3cnparlaaaods.nereadade5e.oe2an:scsdpmnnrdinhRlveep-rentClfeentd7eo2c2eea2deeae2oaensec1conh6lo5iar92tncptenmalxnvpots.eheauznteu-..lônttaaeuu2eni2oe5eazSS.phtednpptatsnr29bse6nott2éuerenesekpesnLa22tit.iteidr-mt7kkteeraar:ter71.Sto3ge2acdate6arlreisktkx6,lela1h6ilsa5vojvesreaainnunnn2kn.toolou25-asddkexsp5skeo9oe2dnzkocnciueqesnercrb.ooot3et2enohrvrrSrumuodalpptpà,rl01vouooce5a3te’xp4esn1dasosàepiroto3o.-1.nk2ucggaeund42nemo15oiupre9xlmrjnaakr4ldpeizor.natskgze.dêtptxneuPus-agleodne.eSe’ne2mtaoltrn2atdnpdepdnioen2ee4nendoidrtxdripeukee54sser)ii---dhsekpnne2eetnkea4saek9nnndkhntgiann.nnoe2etlaosnSoiosttntvptdm7dpa4etipr4akake6eaenehaenesanr
M2256 M2256 M2256                       M2257 M2257 M2257                       M225A8M225T8-Arousers                                                                                                                              M2258-B            M2259  the band at the top of the trousers.                                                                                                                                                                                                                                  A                            8. Open a piece of the waistband                                                                                     Sizes: 34-36-38-40-42-44-46-48-50-52                                                                                                                               2      (center back seam) at the inside                                                                                     Patternsheet: A RED                                                                                                                             M2259                     for feeding though the elastic                                                                                                                                                                                                                                                               band. 9. Feed the elastic through                                                                                    DifficultMy:21/2558 M2258 M2258                                                                                                                           1                the waistband. Stitch the ends to-                                                                                                                                                                                                                                                               gMet2h2e5r.9Close the openinMg2. 2106.0HemM2260                                                                                                                 2                                                                                                                                             the bottom of the trouser legs.                                                                                                                                                                                                                                                               M2258-A: Also stitch along the split                                                                                  AB                                                                                                                                                                           of the front piece.                                                                                    FABRIC CREASE / STOFVOUW / STOFFBRUCH / PLI DU TISSU                                                                                                                         Nederlands                                                                                                                                                                            FABRIC CREASE / STOFVOUW / STOFFBRUCH / PLI DU TISSU                                                                                             2A                                                                                                                                                         1A 2A  Patroondelen: (A ROOD)                                                                                                                                                                                                                                                               1. Voorpand 2x                                                                                                                                                                                                                                                               2. Zijvoorpand 2x                                                                                                                                                                                                                                                               3. Achterpand 2x                                                                                    Fabric/Stof/Stoff/Tissu/Tela:                                                                                                                                                De patroondelen 1, 2 en 3 liggen in                                                                                  120-120-125-125-130-200-205-                                                                                                                                                 2 gedeeltes op het patroonblad; 1                                                                                  205-205-210 cm.                                                                                                                                                              en 1A, 2 en 2A, 3 en 3A. Zie aanleg-    M2261 M2261 M2261                       M2262 M2262 M2262                       Fabric  aM3d2vi2s6e/3StofaMdv2ie2s6: 31  M2263                                                                                                  3 M2264               M2264  teMke2n2s6.4            M2265 M2265                                                                                  •	??                                                                                                                                                                                                                                                               Knip op maat:                                                                                  Side length: ±105 cm.                                                                                                                                                        (Maten zijn excl. naden)                                                                                                                                                                                                                                                               A. Tailleboord 31,5-33-34,5-36,5-                                                                                  Materials/Benodigdheden:                                                                                                                                                     38,5-40,5-43-45,5-49-52 x 7 cm. 1x                                                                                  •	Thread/Garen/Garn/Fil/Hilo                                                                                                                                                 (aan stofvouw)                                                                                  •	Elastic/Elastiek/Gummiband/                                                                                                                                                                                                                                                               Instructies:                                                                                    Bande elastique/Banda elastico                                                                                                                                             1. Stik het voorpand tot aan het                                                                                    ?? x 3 cm.                                                                                                                                                                 teken van het split aan het zijvoor-                                                                                                                                                                                                                                                               pand. 2. Stik de zijnaden van het                                                                                          3A                   1A                                                                                                                 3A                           voorpand en achterpand. 3. Stik de                                                                                                   M2258-A                                                                                                                               M2258-B               binnenbeennaden. Keer een pijp                                                                                                                                                                                                                                                               naar de goede kant. Schuif de pij-                                                                                          A                                                                                                                                          A                         pen in elkaar. 4. Stik de kruisnaad.    PDF PDF PDF                             PDF PDF PDF                                                       2    le biais en double en plaçant l’un      Instrucciones:                          FABRIC CREASE / STOFVOUW / STOFFBRUCH / PLI DU TISSU                                                                                          M2258-B                 12  sur l’autre, endroit contre endroit.    1. Planche el Vlieseline® en las pie-                                                                                             FABRIC CREASE / STOFVOUW / STOFFBRUCH / PLI DU TISSU                   3    1A 2A  Coudre le biais sur la couture de       zas del cierre de polo y en 1 sopor-                                   2A                                                                                                                                 3A  montage. 6. Mettre la pièce droite      te del cuello. 2. Cosa la cenefa por                   3  sur la pièce gauche. Coudre sur         el derecho del delantero. Ambas                                                                                                                                                       WITHOUT SPLIT  l’envers la couture du devant sur       líneas de costura deben tener la                                                   1  les bandes de la patte polo. 7. Plier   misma longitud. 3. Haz un corte en  les plis suivant les lignes tracées     la costura de la delantera exacta-                     3A 1A  sur le dos. 8. Coudre l’empièce-        mente hasta el pespunte. No corte  ment devant sur le devant. 9.           en los piezas. 4. Planche costuras      English  Coudre la couture sur le côté droit.    largas hacia el lado equivocado.  10. Coudre les coutures d’épaules       5. Doble el ribete de botón enca-       Pattern pieces: (A RED)  du devant et du dos. 11. Coudre les     rando los derechos. Cosa el ribete      1. Front 2x  coutures latérales du devant et du      al margen del canto de aplicación.      2. Side front 2x  dos. 12. Coudre le biais de la fente    6. Coloque la pieza derecha en la       3. Back 2x  et le bas de manche, voir le tutoriel   pieza izquierda. Cosa la costura de     Pattern pieces 1, 2 and 3 are divid-  de page 41. 13. Coudre la manche        la delantera en las piezas al lado      ed in 2 parts on the pattern sheet;  dans l’emmanchure en faisant at-        equivocado. 7. Doble los pliegues       1 and 1A, 2 and 2A, 3 and 3A. See  tention aux repères. 14. Coudre         en las pieza espalda haciendo           joining marks.  les pièces de l’encolure ensemble.      coincidir las marcas. 8. Cosa el        Cut to size:  Laisser la couture de montage ou-       canesú trasero a la espalda. 9. Pes-    (Sizes are without seam allowance)  verte. 15. Couper les coutures plus     puntee la costura en el derecho. 10.    A. Waistband 31,5-33-34,5-36,5-  étroites. Retourner l’encolure sur      Cierre los márgenes de las costu-       38,5-40,5-43-45,5-49-52 x 7 cm. 1x  l’endroit. 16. Coudre un pied de col    ras de los hombros de la delantero      (at fabric fold)  (sans Vlieseline®) sur l’endroit du     y espalda. 11. Cosa los cantos late-    Instructions:  col. Laisser dépasser les surplus de    rales del delantero y de la espalda.    1. Stitch the front piece to the side  couture à l’avant. 17. Placer l’enco-   12. Cosa la abertura de la manga y      front piece up to the split mark. 2.  lure sur le pied de col. Poser l’autre  el puño, vea tutorial en pag. 41. 13.   Stitch the side seams of the front  pied de col sur l’encolure. Poser la    Cosa las mangas en cada sisa, de        and back piece. 3. To stitch the  couture encolure du pied de col. 18.    acuerdo con las señales. 14. Fije, la   inside leg seams, turn one leg to  Coudre le pied de col ensemble.         una a la otra, pespunteando las dos     the right side and slide the oth-  Laisser dépasser l’encolure. 19.        partes del cuello. Deja una abertu-     er leg inside. 4. Stitch the crotch  Cranter l’encolure. Coudre le pied      ra en la costura indicada. 15. Recor-   seam. Turn the trousers over onto  de col intérieur avec un ourlet sur     te los márgenes de las costuras es-     the right side. 5. Close the waist-  la couture d’encolure. 20. Faire un     trechándolos. Gire el cuello vuelto     band. 6. Fold the waistband with  ourlet sur le bas de la blouse. 21.     al derecho. 16. Cosa un solo soporte    the wrong sides facing. 7. Stitch  Coudre les boutonnières sur le          del cuello (sin Vlieseline®) en el de-  devant droit et le pied de col et       recho del cuello. En la parte delan-  coudre les boutons sur le devant        tera, deje sobresalir los márgenes  gauche et le pied de col. 22. Fixer     de costura. 17. Coloque el cuello en  les boutonnières dans les man-          el soporte. Coloque otro soporte  chettes et coudre les boutons.          en el cuello, entornando el canto                                          del escote. 18. Coloque, el uno al  Español                                 otro, los dos soportes y fíjelos pes-                                          punteando. Al fijar, deje sobresalir  Piezas del patrón: (C NEGRO)            el cuello. 19. Dé pequeños recortes  1. Delantero 1x                         alrededor del canto del escote.  2. Pieza trasera 1x                     Cosa el soporte interior tramando  3. Espalda 1x                           el canto de escote. 20. Cosa un  4. Manga 2x                             dobladillo en la parte inferior de la  5. Soporte de cuello 2x                 blusa 21. Borde los ojales en el de-  6. Cuello 2x                            lantero derecho y el soporte y fije  Cortar a medida:                        los botones en el delantero izquier-  (No incluyen margen de costura)         do y el soporte. 22. Borde los ojales  A. Cenefa de abertura 21 x 2 cm. 1x     en los puños y fije los botones.  B. Puño 23,5-23,5-24-24-24,5-24,5-  25-25-26-26 x 20 cm. 2x  C. Pieza del cierre de polo 4 x 25  cm. 2x                                                                                                                                                                                                                                                                                         49
Tutorial M2258-a Trousers M2259 Dresskakaathaenhaennenkehtethvhevnav3etesoon.tpvtoSovtbseb5edoSvbKtbozalhzearitiiaar.llppenoaratteidpjiaaerpijivoknnlSvnnekoaenelatss1hoae1eeuohaddlrnrttnaduneobdkefiilinoegdk.deedatoeitd(r.eeotrtackkeepde8rh8ptainbovtaednlo2a).e.fao2abarodrOerndedntttdHnztotnreooaetedeoazoodpaeeaetroidinman.oaleoapj.eudkralnvrneirnikmsanbnebleloalbpnthsgegbtnhaoaaeadotidebbeajeecraduanpetoptpodoatlkrhatnke1.eritioavoeetreojjn0des7ntegenetvreacdlud.e.kk.kdeednaSedligeeaSeMoatle(nr.al.kteen1emhmptoanking.26akib0befkerv2no9.tov)i.h.idtedo1dnhan5aVte.hnSdaNeer0noedinn8tdedcRodtteov.arieez-hhkeueieedStthamwAjainnhegMtetjrwtled.nMnka:ai.aikkkkaet3ktSeaasis2eaaaZchhhil2.pddsli1tntddn2nheznnneeeeS0iit2leetckeie---5-tttttttitjv..t5inn6kzaa6ainvhjadnaneheanten3hdhvteevoetn1aotznvrvi3p1jaohvan1ooe3ntrohpdvre1apo1ttn0o2ao0v.dnt.ro2SpSdaoettaa.inrik2nnkpaddadhceneeehdn1zttzie0tiejajenr.nncpkSaaheaatddtinnckeeehdn3rvdnspt..apeev3vSans1lra1.aintzpptniShindklaj3ait3neht.nihhakMtaeaMdneedhat.tt2hen2evvv2neot2ooh5tov5vooe7zora7rtr2ip2oppnjzvaraai1ohpnjnnvoead1oddrtnopevetdrno2aonpnttoao2aadarc2Sntcpa.hch.danatSh1ta.enethun0ridrkepi.2SpfhStec.adadetShtnne2Snietetk3udc.diaktbpk1iS.hdece.fiitknudhenjdipek1nietezfve3enedibdaprjnnnvepniei3nbiaajanbpphnndenieieeeened2jhnptlnnnn.keebnieat2vnneana1aederbin.nln3eekhnneeaea.lnakMtKdrMna.veeaa2oe2ndr2or.2.eS252SreK52ncp.8c.ee8Sh.aShneKtuntuireipk1idk1ife1efidjde1derdpen0eneee313n.be3ppba0pSa1S2niiici.ntiajjnc.jihpSpp1pnrkShnt1tei2deetniued2je3k2nipnnek1arinefpdbainbdign3dznareeaeeoien2jdeeaezenedblnepirlnkadjk.inn2idanndgeja2paaaenaeoakdderdnereg.a.ene2nedonvnnnbei1eatn...vednkKK1a3ePDSeeaehenlaniinzkef3keetnfehatrtaitre.csaaeenev:rudrte3nto.elet.4nvsnoy-nho3:rpp.2e6op211iK-eijr/a3j2pep5tp1n81M:eMa-ndBn34r3n2a0a2GeedS2a2-a2en4c.rR5re2nS5h2Eda29nd-tu94Ecepiek4a1iNhifg-jcg2td4pd2oheo6eerent3-epe4bdapd8raiaeip-ennj5rpakn0dkdenae-a.25enndnn2t.gbit.n.oeeeedlnkenaaakdra.en        ook langs het split van het voor- 1                                                                                                                         2                                          3 12        pand.                                                                                                                                                                                                                                                                  3 Fabric/Stof/Stoff/Tissu/Te3la:          Deutsch 2                                                                                                                                                                                                                                                   12                                                                                                                                                                                                                                   126805--126950-16c5m-1.70-175-1175-180-1820-          Schnittteile: (A1ROT)                          MM22226611                                                                                                                                 MM222266212     2                                     MM22226633                                Fabric advise/Stofadvies:          1. Vorderteil 2x                                                                                                                                                                                                                                                       1 2 ••		PPoollyyestsetre-rC-EoMlMtats2o2tn2a2-6nE64l4astan        2. Seitl. Vorderteil 2x                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         Back length: ±92 cm. 1                        2          3. Rückenteil 2x                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Materials/Benodigdheden:          Schnittmusterteile 1, 2 und 3 sind                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               •	Thread/Garen/Garn/Fil/Hilo    ar de goedinegkeatenitlt. in 2 Teile auf dem Schnitt-        muster; 1 und 1A, 2 und 2A, 3 und 3A.        Siehe Ansatzmarkierungen.                                                                                                                                           3. Stik de kruisnaad. Keer de broek naar de goede kant.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           SIZE/MAAT/GRÖßE/TAILLE 34-48    442..SSlluu2iittZ(A3(1zsVA3sdasd.Gadccten.8.nruoeemehhDeriDd,lsrc5peöhlltadcTAetiiiha-ApeeiesaeSsahet4reisßßueilnrintl0IlelnsloVtneelnen.eeenec,fbnng5.nobinfihBdls..bo-ea:rob2iei4EdDeueonnnro.uii3uennbdirdnsrend-rc:dedDee4dHtdo.hiH.e5nit5aeRho)e.i.oHl,snüsVn54s3oebcoes-e.1sd4nek,usi55DNseaebee9iw.t-niurnaieVl3-ezt.5b5fdthloi3Hu.n.e2eSNretu-Vmozie3ialcVwxnoätusc4husaoheuegh7tSi,drf3r5twnleatiledrectc.e-sbpibetPn3ShemdbPntepcdeDet6raldeaoDihiiet)r.tiink,eeFneho5lz1ttnFlexasseid----trl.dibelloemk4obr.euroSdtiolsudmnriedtaevadm3tsedetdere.kt5etKA5pae.de.1viVeAlV1e3eelore1oarrdvubkuAd4eeweowerkeokdbardreddneree2oe.trttedaokakieapilllnnlekeetabablakonooraptooadorerredpdldkgmmeuaolabekeesrbtatdtddaee4deuPrlpe.Pe.k34bdSDvDa2v.lAbuAeuFSneFebrilrttkulbk.1.ediee3te1eaeld.rsr4tdeAdtaeeeitAlpalkkeiala25blnenotbt5ooo.r6Vpodp.or.eSedultl.kwikk6aa.addaSree6rtd.dsittkSuaatuetbidiblliplklbeeebedbb3tealeool..iolotlaerrddibll2oeamoabe2nrodtoddareedabnvaAoe1advrneke31ednb6e6eAko.r.aSv5dbSnet3.Aeoti5Vtnikvkk.ovke3dVadauansenonenwtktuettatdaowpadvneipilaetll3dlbeneevtebrabladok2oit2noleeaaloeoakidblrbrrldeerdodobbaoaueoararkbonodnber1dm1ddkeeleem. btbeAodAotvevde3e3venAneAkvkrAaBkeanernktetevrvdeaarenndkdedae6ken.abtbSnrotrotoip7ekeoee.k3depkHnlekaesata7eltkaaule.airaHklne7laadjeaee.rsnbuaHntdo2uboldaupsakobeatbaejreulebbdnnlak.oieajnadoelpna.nemeonedbnp        hen. 5. Den Taillenbund schließen.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             FABRIC CREASE / STOFVOUW / STOFFBRUCH / PLI DU TISSU        6S.eiDte4e.ndSoluTpaitpildleeeltntbaauuilnfleedbinomaonirtdde.drefralltinenke. 7n.                                                                       A                                                                                      A                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      FABRIC CREASE / STOFVOUW / STOFFBRUCH / PLI DU TISSU  A        Den Taillenbund an die Oberseite        der Hose steppen. 8. Ein Stück des                                                                                                                                  5. Vouw de tailleboord met de verkeerde kant op elkaar dubbel.                                  6. Stik de tailleboord aan de bovenkant van de broek                                                                                                                                                                                                                                             21                                                                                                                                                                                                                                                                                                                12          Taillenbunds (hintere Mittelnaht)                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   3        an   der  GInunmenmsAeibitaendo.ff9e.nDams aGcuhmen-        für  das                                                                                                                                                                                               A                                                                                                                                                                                                                                                                                         A              miband durch den Taillenbund zie-                                                                                                                                               8. Rijg het elastiek door de tailleboord  .  Zet  de uiteinden aan elkaar.                                   de2broekspi1jpen.                                                                                                                                                                                                                                                                                                           9.            hen. Die Enden aneinander step-                                                                                                                                                 Naai het opengeslatetepn6gedeelte dicht.           9. Stik een zoomsateapn d7e                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           S  g het elapzstueinenkä. hdDeoanos.r d1o0ef.fteaDnilileegbeoUloanrstdseer. nsZeeeittedSetüduceiktreinden aan esltkeapar4.                                                                                                                                                   onderkant  van  het opeHngoeselantebneigneedeuemltseäduimchetn. . M2258-A:                                                                                                                                                                                  Stik ook langs het split van het voorpand                                                                                                                                                                                                                    9. Stik een zoom aan de onderkant van de broekspijpen.  gobdhroidceoht.rtdZe.le.aAdtZsdeltesiretoetkdeueeidlntsoeutslioianttreenddipgenepnddeteaeannasi.lnlaSeaebcnlhokleoaitlarzkdrea. .asZrd.eetsdVeouri-teinden aan elkaar.                       Z8Ne.taRdaijieghuheiettetoiepnledanse9tSgni.eteSaikklStaaidtonktieokoeenokoelkrgonlaadekznaedolrga.etosnaemighlltlseeeathbadseonipActoldhsirttepd.vlo.iatZnnvedahtene9drSkt.hetaSviekuntotiiotkotvevoroepiakneonandrlnapdezndaneognobasdmarhoneeatekaslsnkppaldiiajteprv.eoannn.dheerkt avnotovrpanandde  broekspijpen.  chhett. opengelaten gedeelte dichAt.                 8. Rijg het elastiek door de tailleboord                                                                                             .                                                                                                                                                                                                                                                                                                               9. Stik een zoom aan de onderkant van d                                                       Naai het opengelaten gedeelte dicht.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Stik ook langs het split van het voorpan  Français EnglisheAbroAek                                 A                     7. Haal aan de binnenkant van de tailleboord (middenachternaad)                                                                                               aan  de  oAndAerkant      van  de  broekspi1jpen.  Zet de uPiitèecinedsednuapanaterlokna:a(rA. ROAUGE)  een stukje open om het elastiek doorAte rijgen 9. Stik een zoom                                                                                                                                                      2                            Pattern pieces: (B GREEN)        1. Devant 2x                                                                                                                                                                              Stik ook langs het split van het voorpand                                                              1. Front 1x         2. Côté du devant 2x                                                                                                                                                                                                                                                                            2. Back 1x  A  A  7.3H. Daaolsa2axn de binnenkanAt  van          de  tailleboord                                                                                           (middAenachternaad)                                      1 A1 A            2                                                            3. Sleeve 2x                                                                                                                                                                                                                                         2                                                               Cut to size:                                                                                                                                                                                         A                                                                 12                                                                                                                                                                                                                                                  12        eeLnesstpuièkjceeosp1,e2n eotm3hseotnAetldasivtiiesékedsoeonr te rijgen     A8N. aRq2eaitujipg1ahAièhge,cete2etosseepdtlseau2unsAmrtgi,eeloa3klandfetteetaAoungo3ilrAegled..eVedAdoeetaierpilltllaeeetsbdroomicnohasrtd;r.-1.                                                                                                  9. Stik een zoom aan de onderk(Saniztevsaanredewbithrooeuktsspeijapmena. llowance)                                                                                                                                                        Zet  de  uiteinden  aan elkaar.                                                                 Stik oosktleapng10s het split van het2Av5. o-2oC5rupxfafn12d2c1-m21.–22x2-22-23-23-24-24-                                                                                                                                                                            step 8                                     step 9  A                                                                                                                                                                                                                                    A                                                                                                                                                                                         A                                                                                                               B. Neck edging 33-33,5-34-34-                                                                                                                                                                                                                           12                                                                            34,5-35-35,5-36-36,5-37 x 9 cm. 1x                                                           A                                                                                            Couper sur mesure:                        laissé ouvert. 10. Faire un ourlet au        Instrucciones:                                            (at fabric fold)                                                                                                                                                        (Les surplus de couture sont à rajouter)  bas des jambes. M2258-A: Coudre              1. Cosa el delantero a los latera-                                                                                                                                                        A. Bande de taille 31,5-33-34,5-36,5-     également le long de la fente du             les delanteros, desde la marca de        M2258-A                                                                                                                                         38,5-40,5-43-45,5-49-52 x 7 cm. 1x        devant.                                      abertura. 2. Cosa los cantos late-                        Enlarge pattern piece 1 and 2 with                                                                                                                                                        (sur le pli du tissu)                                                                  rales del delantero y de la espal-                        33 cm.                                                             EspañolA                                                                                                                                                                            da. 3.   Cierre las  ednetrreecphieo1r.nMaest. aGliar2es  Instructions:                                                                                                                                                                                                                                               cada     pernera al                                       1. Stitch the shoulder seams of the                                                           A                                                                                                                                                                                                                                             front and back piece. 2. Stitch the                                                                                                                                                        Instructions:                                                                          perneras una dentro de la otra, en-                       side seams of the front and back                                                                                                                                                        1. Coudre le devant jusqu’au repère                                                    carando los derechos. 4. Cierre la                        piece. 3. Close the sleeve. 4. Stitch                                                                                                                                                        de la fente au côté du devant. 2.                                                      costura de la entrepierna. Voltee                         the sleeve into the armhole, fol-                                                                                                                                                        Coudre les coutures latérales du          Piezas del patrón: (A ROJO)                  los pantalones al derecho. 5. Cierre                      lowing the marks on the pattern.                                                                                                                                                        devant et du dos. 3. Coudre les           1. Delantero 2x                              la cinturilla. 6. Doble la pretina ha-                    5. Close the neck edging and fold                                                                                                                                                        coutures intérieures des jambes.          2. Lateral delantero 2x                      cia dentro, encarando los reveses.                        it with the wrong sides facing. 6.                                                                                                                                                        Retourner une jambe sur l’endroit.        3. Espalda 2x                                7. Cosa la pretina a la parte supe-                       Stitch the piece slightly extend-                                                                                                                                                        Enfiler une jambe dans l’autre. 4.        Las piezas de patrón 1, 2 y 3 están          rior del pantalón. 8. Abra una pie-                       ed to the right side of the neck. 7.        WITH SPLIT                                                                                                                                      Coudre la couture de l’entrejambe.        divididos en 2 partes en el patrón           za de la cinturilla (costura central                      Stitch the seam inwards and top-                                                                                                                                                        Retourner le pantalon sur l’endroit.      de costura; 1 y 1A, 2 u 2A, 3 y 3A. Ver                                                                stitch the neck at the right side. 8.                                                                                                                                                        5. Fermer la bande de taille. 6.          las marcas.                                  trasera) el interior para el elástico.                    Close the cuffs. 9. Fold the cuff dou-                                                                                                                                                        Plier la bande de taille en double        Cortar a medida:                             9. Pase el elástico a través de la cin-                   ble with the wrong sides facing. 10.                                                                                                                                                        envers contre envers. 7. Coudre la        (No incluyen margen de costura)              turilla. Fijando los extremos con un                      Stitch the cuff slightly extended to                                                                                                                                                        bande de taille au haut du pan-           A. Pretina 31,5-33-34,5-36,5-38,5-           pespunte. Fije la parte abierta con                       the sleeve. 11. Hem the bottom of                                                                                                                                                        talon. 8. Ouvrir un morceau de la         40,5-43-45,5-49-52 x 7 cm. 1x (en            un pespunte. 10. Acorte un dobla-                         the dress.                                                                                                                                                        bande de taille (couture du milieu        el plegue de la tela)                        dillo en la parte inferior de las per-                                                                                                                                                        dos) pour l’élastique. 9. Enfiler la                                                   neras. M2258-A: También cosa a lo                                                                                                                                                        bande élastique dans la bande de                                                       largo de la abertura del delantero.                                                                                                                                                        taille. Coudre les extrémités l’une                                                                                                                                                        sur l’autre. Coudre le morceau     50
                                
                                
                                Search