(verificar): Ÿ Calzada sin iluminación: Riesgo Alto 36, Ÿ Carretera de alta velocidad: Riesgo Alto 36, Ÿ Grada > 1,80 m. sin baranda: Riesgo Alto 36, Ÿ Grada < 1,80 m. sin baranda: Riesgo Moderado 24, Ÿ Falta de pasillo junto a máquinas: Riesgo Moderado 16, Ÿ Láminas de calamina sobresaliente: Riesgo Moderado 24, Ÿ Pasillos resbaladizos: Riesgo Moderado 24, Ÿ Pasillos con obstáculos: Riesgo Moderado 24, Art. 351º Todo lugar de trabajo debe contar con señales informativas e identificación. Art. 352º Siempre tenga las manos libres y con guantes cuando sea necesario, al caminar o desplazarse dentro del área de trabajo. Art. 353º En Taller o Almacén debe marcarse todos los pasillos e iluminar correctamente los lugares de trabajo. En los pasillos no se permite superficies suaves flojas, ni rejillas o andamios desnivelados. Reporte cualquier deterioro. Art. 354º Toda gradería mayor a ochenta centímetros (0,80 m) debe contar con la baranda pasamano respectiva. Art. 355º Al descender o subir por gradas, use los pasamanos para una mejor estabilidad. Art. 356º Los senderos peatonales en la falda de los 99
cerros sólo se permiten en taludes menores de 20º; en un talud más pronunciado se prepara la gradería de madera adecuada. Art. 357º Los caminos peatonales cerca de la carretera serán demarcados e iluminados y la carretera se usará a mínima velocidad (10 Km. / hora), dando preferencia al peatón. Art. 358º Las escaleras verticales de cinco (05) metros o más deben contar con anillo de resguardo a partir de dos (02) metros del piso. Y deben sobrepasar un metro (1,0 m.) de la superficie superior con resguardo de cadena para evitar el acceso involuntario. Art. 359º Los aleros que sobresalen de las construcciones deben tener canaleta de recepción de agua, con descarga a la cuneta, protegiendo al peatón de la lluvia. Art. 360º Ante una tormenta atmosférica, los peatones deben protegerse bajo techo o adoptar una posición de cuclillas, lo más bajo posible, para no servir de pararrayo. 2. CONTROL DEL LUGAR DE TRABAJO Art. 361º El lugar de trabajo en condición subestándar ocasiona: Ÿ Químicos sin ventilación: Riesgo Alto 36, Ÿ Lugar sin iluminación: Riesgo Moderado 24, 100
Ÿ Lugar sin panel informativo: Riesgo Moderado 24, Ÿ Hacinamiento, falta de espacio: Riesgo Alto 36, Ÿ Polvo, humo, vapor en el ambiente: Riesgo Alto 36, Ÿ Techo o pared inestable: Riesgo Alto 36, Ÿ Piso resbaladizo: Riesgo Alto 36, Ÿ Piso con obstáculos: Riesgo Moderado 24, Art. 362º Al llegar al lugar de trabajo debe aplicar el ABC DEL TRABAJADOR TAURO: A Ventilar correctamente al ingresar; al retirarse al final del día debe verificar que no se tiene ningún envase de producto químico destapado. B Con la Iluminación “ver la estabilidad” del edificio o taller. C Hacer Orden y Limpieza. Art. 363º El Orden y Limpieza se práctica con mayor esmero en las instalaciones de superficie: cada equipo y herramienta tiene un lugar asignado y las áreas de trabajo están limitadas por líneas de color verde y los pasadizos están señalizados con líneas de color amarillo. Art. 364º Los estantes de herramientas y materiales deben tener su respectivo nombre de los artículos que almacenan. Art. 365º Al inicio del turno de trabajo se debe asear el lugar donde va trabajar, si fuera necesario se debe regar. Art. 366º Todo Taller y Oficinas deben tener un periódico mural, en el que se informe los programas de trabajo y las 101
actividades realizadas recientemente, que tengan que ver con la seguridad y la motivación de mejora continua. Art. 367º Antes de utilizar andamios en su trabajo, verifique que las uniones estén bien empalmadas, la estructura sin movimiento y el tablero de posicionamiento bien fijado a la estructura. 3. CONTROL DE LOS EQUIPOS Art. 368º Los únicos que pueden operar un equipo o maquinaria son los operadores capacitados y portan su autorización vigente expedida por las Áreas de Mantenimiento y de Seguridad. Art. 369º Un equipo no se utilizará si tiene en mal estado: 1. Máquina de Soldar Eléctrica: Tomacorriente o enchufe deteriorado (NO SE CONECTA DIRECTO), cable eléctrico con dos empalmes máximo, terminales aislados y extintor. 2. Equipo Autógeno: Botellas en lugar fijo (con cadena o abrazadera empernada), válvulas anti retorno, mangueras sin fuga y extintor cerca. 3. Bomba: ITM y arrancador dentro de caja con tapa con el rótulo respectivo, línea a tierra y baranda de restricción. 4. Computadora: Estabilizador y supresor de picos, asiento ergonómico, cables ordenados fuera de pasadizo, pantalla protectora UV y línea a tierra. Art. 370º Todos los equipos tienen un programa de 102
mantenimiento y debe ser publicado en el panel respectivo por el responsable directo. 4. INSPECCIÓN DE LAS HERRAMIENTAS Art. 371º La Bodega de herramientas dispone de las necesarias para todo tipo de trabajo que realiza el área y en la cantidad excesiva del 20%. Art. 372º Las herramientas se mantienen limpias, para utilizarlas sin demora; está prohibido fabricar herramientas improvisadas sin permiso del supervisor y del Departamento de Seguridad. Art. 373º Es obligatorio informar al supervisor cuando las herramientas han sufrido daño en el trabajo, si no lo hace el operador, debe hacerlo el Bodeguero después de la inspección de rutina. Art. 374º Las herramientas cortantes y/o puntiagudas se mantienen en su estuche siempre; sólo se desenvainan para utilizarla. Art. 375º Use siempre las herramientas adecuadas y en buenas condiciones para cualquier trabajo que realice. Cada equipo o pieza mecánica se ajusta o se afloja con una herramienta específica. 5. USO CORRECTO DEL EPP Art. 376º Los supervisores de cada área deben obligar a 103
su personal para que usen correctamente los EPP según el estándar de su operación en el área industrial. Art. 377º No portar los EPPs completos al ingresar a mina, será considerado como nivel de riesgo alto y recae en una falta grave. Art. 378º Como en superficie las diferentes áreas de operación usan algún EPP especial, todo lugar donde se debe usar un Equipo de Protección Personal se coloca el Aviso Obligatorio respectivo. 6. CONTROL DEL PERSONAL CAPACITADO Art. 379º La ECM TAURO SAC tiene la obligación de trabajar con Estándares y Procedimientos actualizados y autorizados en sus operaciones, todos los trabajadores deben estar capacitados para ejecutarlos y en cada lugar de trabajo se dispone del PETS respectivo y la hoja MSDS del material peligroso que se utiliza. Art. 380º Para postular a un trabajo en TAURO superficie se publicará la vacancia en el Área de Mina, dando preferencia al trabajador antiguo; si aprueba los requisitos y evaluación necesarios recibirá un ciclo de Inducción Específica de 2 días, con el recorrido del área de trabajo y recibiendo el entrenamiento de los estándares y procedimientos de trabajo que desarrollará en su puesto de trabajo; a partir del séptimo día inicia su trabajo con observación constante del Supervisor de Turno. 104
EN EL ALMACÉN Art. 381º La carga y descarga de botellas de gases comprimidos en general se hará con facilidades para el manipuleo y con las herramientas adecuadas. Art. 382º Todas las botellas de gases comprimidos deben estar en posición vertical, con sus tapas de seguridad y asegurados para evitar su caída por movimientos imprevistos. Art. 383º Los pasadizos del Almacén siempre deben estar libres para el tránsito peatonal. Art. 384º Al manipular piezas pesadas debe hacerse con ayuda de tecle, no se exponga a hernias o daños en la columna. Art. 385º No se exponga debajo de una carga suspendida por más seguro que parezca. Art. 386º Está prohibido fumar en todos los almacenes. Art. 387º El almacenamiento de materiales inflamables debe tener ventilación apropiada, los recipientes deben permanecer identificados, debidamente cerrados y apartados de otros materiales. Art. 388º Todo material debe apilarse correctamente para evitar la caída imprevista (verificar la altura 105
máxima), rodamiento (con las cuñas anti deslizantes) o aplastamiento. Art. 389º Al abrir cajas o desarmar embalajes de madera no debe dejar clavos sobresalientes. Art. 390º Al recibir algún material que abiertamente no reúne las condiciones de seguridad requeridas, informar para determinar su devolución por cambio. Art. 391º El Almacén entrega los EPP estrictamente con cambio. Los materiales devueltos son entregados con ACTA FORMAL al Área de Seguridad y Medio Ambiente para que disponga su reciclaje o eliminación. EN MANTENIMIENTO Y TALLERES Art. 392º Antes de operar cualquier máquina o herramienta, vea que se encuentre en buenas condiciones, con sus dispositivos de seguridad en su lugar y operativos. Art. 393º Está prohibido hacer ajustes o limpieza de maquinarias en movimiento. Verifique que está desconectado y aplique el sistema de bloqueo en el interruptor de energía. Art. 394º Antes de taladrar una pieza de repuesto asegúrela siempre usando mordaza o prensa. No debe sostener la pieza con la mano. 106
Art. 395º Mantenga sus manos fuera del contacto con limaduras y virutas metálicas, remuévalas con escobillas de acero o brocha. Art. 396º No permita que se acumulen deshechos y desperdicios alrededor de sierras eléctricas, torno u otras maquinarias. Art. 397º Toda herramienta al ser utilizada, debe estar libre de grasa o aceite, que permita el manipuleo deseado. Art. 398º Antes de usar esmeriles vea que la separación entre la piedra y su soporte sea más de 3/4 de pulgada. Art. 399º Ponga atención siempre a lo que está haciendo, una distracción puede dar lugar a un accidente. No deje funcionando la máquina cuando su atención se requiera para otro asunto. APAGUE EL MOTOR. Art. 400º Es obligatorio desconectar la fuente de energía al terminar de usar una maquinaria. Art. 401º Cuando se retiran las guardas de alguna maquinaria, para realizar reparaciones o por cualquier otra razón, es obligación de los mecánicos reponerlas antes de abandonar el trabajo o de reiniciar la operación del equipo. Art. 402º Nunca se ubique debajo de pesos suspendidos, por más segura que parezca la herramienta de carga. 107
Art. 403º Nunca sobrecargue los tecles más de su capacidad. Todo aparato de izamiento debe tener escrito, y a la vista, la capacidad de carga. Art. 404º Cuando esmerile, cincele, está soplando con aire comprimido o cualquier tipo de trabajo, use siempre anteojos de seguridad. Art. 405º Tenga cuidado especial al trabajar con objetos cortantes, punzantes, etc.; un cuchillo bien afilado causa menos accidentes que otro mal afilado. Art. 406º No lleve herramientas largas, tales como destornilladores que sobresalgan de su porta herramientas. Art. 407º Máquinas como taladros o tornos, no deben forzarse ejerciendo demasiada presión sobre la palanca de avance. Alguna pieza que se quiebre puede volar y lastimar al operador y otras personas. Art. 408º Cuando se taladre cualquier material asegúrese que la pieza está bien firme. No intente sostener con las manos el objeto, mientas se está taladrando. Art. 409º Tome la posición correcta cuando va a levantar o transportar materiales pesados, pida ayuda cuando es más de lo que puede cargar. Utilice la herramienta correcta para cada tipo de peso. 108
Art. 410º Cuando se levanta un objeto con tecle o equipo motorizado, el encargado del trabajo debe limitar el acceso de toda persona hasta la distancia fuera del riesgo de caída del objeto. Art. 411º Antes de usar un estrobo, eslinga, correa de seguridad o cualquier equipo de levantamiento o izaje, debe revisarse todas sus partes. Se descartará los equipos con pequeñas roturas o destejidas. Art. 412º Los mecánicos y electricistas son las únicas personas autorizadas para realizar trabajos de reparación de equipo mecánico - eléctrico. Art. 413º Para hacer reparaciones o ajustes de línea de aire comprimido debe cortar el flujo previamente y aplicar el sistema de bloqueo. Art. 414º Está prohibido arrojar las herramientas de un lugar a otro, para bajar y subir debe usar una soga ó una mochila. TRABAJOS DE SOLDADURA. Art. 415º Los trabajadores deben trabajar bien protegidos con el EPP obligatorio adicional al estándar de superficie: • Ojos: Yelmo con sombra 12 para soldadura eléctrica, anteojos sombra 6 para soldadura autógena. 109
• Pulmones: Respirador con filtros de carbón activado. • Cuerpo: Casaca, pantalón o mandil de cuero. • Manos: Guantes de cuero de caña larga. • Pies: Escarpines y botines de cuero. Art. 416º Cuando realiza soldadura eléctrica, debe colocar biombos alrededor de su labor para proteger de los rayos UV al resto del personal y peatones. Art. 417º Las botellas de oxígeno y acetileno deben ser colocadas posición vertical y aseguradas en tal forma que no puedan caer al piso. Art. 418º Para obtener una presión constante y segura las botellas de oxígeno y acetileno deben estar cerca una de la otra. Art. 419º Las botellas de oxígeno o acetileno no deben estar expuestas a intenso calor porque podrían explotar. Art. 420º Antes de comenzar a trabajar, deben estar seguros que no hay pérdida de gas acetileno u oxígeno, por ninguna unión o manguera. Art. 421º Se debe asegurar que el área circundante a la soldadura esté completamente limpia de materiales combustibles y menos inflamables, para que las chispas de soldadura no caigan sobre éstos. Art. 422º Está prohibido el uso de grasa o aceite en la 110
conexión de válvulas o mangueras de oxígeno, puede ocurrir una explosión. Art. 423º Está prohibido arrastrar mangueras de oxígeno o acetileno sobre superficies ásperas o bordes cortantes. Art. 424º Nunca exponga las mangueras o cables cruzando pasadizos porque pueden ocasionar caída de personas. Art. 425º Nunca suelde un tanque que ha contenido líquidos inflamables antes de haberlo limpiado y lavado completamente. Art. 426º Nunca mire a los soldadores mientras éstos estén soldando, los rayos UV son muy dañinos para la vista. Art. 427º Cierre siempre las válvulas de las botellas vacías. Podrían contener pequeñas cantidades de gas y constituir un ALTO RIESGO de explosión o inflamación. Art. 428º Asegúrese de que haya adecuada ventilación antes de comenzar un trabajo de soldadura en un lugar cerrado. Art. 429º Verifique que la máquina de soldar portátil tenga la ubicación adecuada para no interrumpir el tránsito de vehículos ni peatones ni algún otro trabajo. Art. 430º Todo trabajo en interior mina debe ser 111
programado anticipadamente y escoger el turno que no perjudique al personal que trabaja en las cercanías. Art. 431º Las personas que usan lentes de contacto no deben realizar trabajos de soldadura porque éstos soportan el calor del arco sobre la cornea del ojo. Art. 432º Siempre tenga un extintor cerca cuando realice trabajos de soldadura. MANTENIMIENTO ELÉCTRICO Art. 433º Solamente manipularán las instalaciones eléctricas los electricistas autorizados y capacitados debidamente. Siempre deben usar guantes y zapatos dieléctricos para su trabajo. Art. 434º Antes de hacer cualquier reparación o mantenimiento de un equipo eléctrico debe accionar el Botón de parada, cortar la energía y aplicar el LOCK OUT del sistema de bloqueo. Art. 435º Los electricistas que manipulan líneas de alta tensión deben usar en forma rigurosa guantes dieléctricos y cascos de protección adecuados al voltaje que se va manipular; además debe posicionarse sobre un piso aislante. Art. 436º Todos los trabajos y maniobras en alta tensión deben ser ejecutados por personal capacitado en parejas como mínimo. 112
Art. 437º Cuando los conductores o equipos eléctricos se sobrecalientan, desprendan humo o produzcan chispas, se debe reportar inmediatamente al Taller Eléctrico; apague el equipo y espere al electricista. No se atreva a manipular el ITM del equipo porque puede correr riesgo de inducción eléctrica, debe hacerlo en el ITM de distribución. Art. 438º Al desenchufar algún tomacorriente tire del enchufe y no del cable, porque al tirar del cable puede ocasionar un corto circuito o desconectar el cable del enchufe. Art. 439º Para cambiar fusibles, primero corte la energía con el interruptor principal y después proceda al cambio. Art. 440º Se debe considerar a todos los conductores, alambres o líneas de corriente como si estuvieran siempre con energía eléctrica. Siempre desconecte la llave principal y aplique el sistema de bloqueo para realizar cualquier trabajo. Art. 441º No toque un equipo eléctrico cuando tenga las manos húmedas o si está situado sobre un piso húmedo. Art. 442º No abuse de las extensiones que no son permanentes, éstas quedan expuestas a cualquier desperfecto o son trampas que producen caída de personas. 113
Art. 443º Para usar extensiones provisionales revise que reúnan las siguientes condiciones: Ÿ Que sean de un calibre apropiado para soportar la carga que se va a utilizar. Ÿ Se instala a un interruptor adecuado, por personal técnico. Ÿ Si es que va a ser expuesto a solventes, agua, aceite o temperatura elevada deben tener el aislamiento apropiado. Ÿ Una vez terminado el trabajo, se retira la instalación completa. Art. 444º Todas las instalaciones eléctricas deben contar con su línea a tierra para facilitar las posibles descargas. Art. 445º No debe usar cables defectuosos o débiles en ninguna clase de trabajo eléctrico. Cualquier cable usado que quiere volver a utilizar, previamente verifica la continuidad de los conductores con los instrumentos adecuados antes de instalarlo Art. 446º Si un trabajador ha sufrido un SHOCK ELÉCTRICO, aleje el cable eléctrico desconectándolo antes de auxiliarlo. Art. 447º Todas las instalaciones eléctricas como son los transformadores y generadores deben tener una malla de protección restringiendo el acercamiento al equipo. Art. 448º Los cables a tierra de las máquinas o aparatos 114
eléctricos no deben ser desconectados o rotos, ninguna emergencia justifica operar energía eléctrica sin tomar las medidas de seguridad que estipula el presente reglamento. Art. 449º Se debe usar accesorios eléctricos de probada calidad y se empleará adecuadamente para garantizar la protección contra los riesgos de inducción, quemaduras eléctricas e incendios. Art. 450º Es responsabilidad del Departamento Eléctrico que las Sub-estaciones eléctricas se conserven ordenados, limpios, libres de humedad y sin materiales combustibles en el interior. Art. 451º Las sub-estaciones eléctricas deben contar con el siguiente equipo operativo: mallas de protección, puertas de acceso con candado y avisos de señales de seguridad. Art. 452º Está prohibido dejar herramientas, materiales ó cualquier otro objeto dentro de la sub-estación eléctrica. ADMINISTRACIÓN Y SERVICIOS Art. 453º Los trabajos de construcción en superficie deben ser realizados por empresas especializadas que respeten y cumplan las normas técnicas respectivas con los estándares y procedimientos de trabajo de TAURO. 115
Art. 454º Los EPP básicos para el trabajo administrativo son: Ÿ Zapatos con puntera de acero Ÿ Casco plástico tipo jockey Para ingresar al área industrial, de todas maneras, debe usar el EPP obligatorio del área y con la autorización del Jefe de Área. Art. 455º Es de suma importancia el aseo personal y la limpieza en los servicios, por ello se exige un pintado anual de las oficinas y aseo diario de pisos y servicios higiénicos. Art. 456º Los clientes de comedor también deben un comportamiento cortés al personal de servicio y deben ingresar al Comedor sin ningún EPP y lavarse las manos para ingerir sus alimentos. Art. 457º El personal de servicio que recoge los residuos sólidos de la población e industriales usa EPP estándar de Mina con el uso permanente de su respirador contra vapores ácidos. 7. CONTROL DE LA ACTITUD DEL PERSONAL Art. 458º Todo trabajador debe presentarse al trabajo con actitud positiva, con la firme convicción que a su retorno va solucionar sus problemas personales, si los tuviera. 116
Art. 459º Al inicio de guardia se reúne todo el personal y se expone el “Dialogo Diario de Seguridad (DDS)” por el supervisor y/o trabajador de turno; al finalizar, el mismo trabajador debe organizar la arenga oficial con la participación de todos sus compañeros. Art. 460º El Ingeniero de Seguridad programa el Rol de DDS mensualmente otorgando el material necesario a cada uno de los expositores. Art. 461º El Capataz y el Jefe de Guardia son los responsables que todo el personal de su Turno participe en el DDS. Art. 462º Todo trabajador debe ingresar a sus labores recordando su DECÁLOGO para aplicarlo durante su turno. Art. 463º En todo lugar de trabajo hay un Líder (generalmente es el Maestro) y junto con el Ayudante y el “Tercer hombre” (si lo hubiera) forman el Equipo de Trabajo de esa labor. Art. 464º Al llenar el Check List de Control de Riesgos (IPERC), el líder lo hace con su(s) compañero(s) de trabajo, anotando el estado real de su labor; si hubiera algún descontento entre los miembros del equipo se anotará como Riesgo MO; si fuera descontento general se anotará como Riesgo Alto y se comentará el motivo y la sugerencia de solución en el mismo Check List. 117
Art. 465º Toda Orden de Trabajo se escribe en el Check List IPERC y si hubiera alguna CONTRAORDEN debe escribirse en el Check List, de igual manera, con la firma del supervisor directo de la ECM. Art. 466º Mensualmente el Área de Seguridad desarrolla el Programa de Capacitación para el personal. Art. 467º Si hubiera algún Riesgo Crítico o Alto en las condiciones de trabajo se anota en el Check List y se comenta el control inmediato y la corrección definitiva si fuera necesario. Art. 468º Si hubiera algún Riesgo Crítico o Alto que no se puede controlar de inmediato, se busca al supervisor para una solución coordinada; si el riesgo no es controlable, pero el supervisor insiste en trabajar de esa manera se busca al Jefe de Sección, Residente y/o al Jefe y/o Supervisor de Seguridad para determinar las acciones correctivas. Art. 469º Si una condición subestándar reportada no es corregida en el plazo determinado, es necesario volver a reportarlo como reiterativo directamente al Programa de Seguridad. Art. 470º El Programa de Seguridad se complementa con cada uno de los trabajadores que prestan servicio en la ECM TAURO SAC, por lo que se brindará las facilidades necesarias y el reconocimiento al mérito a los trabajadores que califiquen satisfactoriamente en: 118
Representante de Trabajadores ante el Comité de Seguridad, Representante SSOMAC en cada una de las áreas, Brigada de Salvataje Minero distribuidos en la Unidad, Brigada Contra Incendio distribuidos en la Unidad, Art. 471º El Programa de Seguridad otorgará el reconocimiento al Mérito a los trabajadores que den recomendaciones para mejorar la Gestión de Seguridad, Salud, Medio Ambiente y Calidad (SSOMAC). 8. CONTROL DE LOS MATERIALES Art. 472º Los siguientes materiales son considerados peligrosos y deben ser manipulados por personal capacitado: Explosivos y Accesorios de Voladura Licencia SUCAMEC, Gas Propano Capacitación Ambiental, Aceites, Grasas y Petróleo Capacitación Ambiental, Pintura Capacitación Ambiental, El trabajador que los manipula (utiliza) debe conocer la hoja de seguridad del material (hoja MSDS). PETRÓLEO Y GASOLINA Art. 473º El almacenamiento de los combustibles petróleo y gasolina respetará y cumplirá las normas del Reglamento de Seguridad respectivo (DS 052 - 93 / EM) y las expuestas en el capítulo Contra Incendio del presente reglamento. 119
Art. 474º No debe permitirse ninguna fuga de las tuberías ni los contenedores provisionales; para el transvase de recipientes se realizará sobre una bandeja que capte cualquier derrame que podría ocurrir. Art. 475º La recepción y despacho autorizado de combustible solo podrá realizarlo el personal de Almacén y hará cumplir todas las medidas de seguridad expuestas en el área de trabajo. OTROS MATERIALES Art. 476º El manipuleo de los otros materiales peligrosos observan las mismas normas que se utilizan en mina (Artículos 306º al 349º). 120
CAPÍTULO VI CONTROL DE RIESGOS EN TRANSPORTE Art. 477º Ninguna persona podrá conducir reparar ni hacer el mantenimiento de cualquier vehículo de la empresa sin la autorización respectiva. Art. 478º Antes de operar cualquier equipo móvil o que transporta personal se paralizará la operación cuando presenta fallas en los frenos, dirección, iluminación, llantas o en el combustible (1/4 de tanque mínimo) aceite (3/4 de cárter mínimo). Art. 479º Todo chofer y operador de equipo pesado debe respetar el Reglamento Nacional de Tránsito y al conducir un vehículo en TAURO, debe respetar el presente Reglamento, las señales de tránsito colocadas en las instalaciones industriales y en el Distrito de Parcoy Comunidad Llacuabamba. Art. 480º El chofer dedicado al transporte de personal debe tener licencia categoría A-II como mínimo, tiene la obligación de mantener su equipo en buen estado con la revisión técnica del vehículo y el mantenimiento preventivo programado. Art. 481º El personal autorizado para conducir vehículos ligeros o pesados deberá pasar cada 06 meses por una evaluación de actualización en el curso de manejo 121
defensivo y prácticas de conducción, en Mantenimiento Mecánico y Seguridad. Art. 482º Es obligatorio que los conductores de vehículos obedezcan todas las reglas de tránsito. Art. 483º Está prohibido transportar personas particulares en vehículos de la empresa salvo que tenga la autorización de Gerencia. Art. 484º Use la primera o segunda velocidad cuando descienda por carretera inclinada. Art. 485º Está prohibido que alguien viaje en los estribos o medio cuerpo fuera de la cabina o carrocería de los vehículos. Es falta grave del chofer si lo permite y del pasajero que arriesga su vida. Art. 486º Es obligatorio el uso del “cinturón de seguridad” cuando se conduce un vehículo o viaja como pasajero. Art. 487º Está prohibido dejar un vehículo con el motor encendido, nunca deje las llaves en el contacto. Art. 488º Siempre conduzca a la defensiva, esto quiere decir que en cualquier momento los peatones u otros conductores están a punto de cometer errores que lo ponen en peligro a Usted o a él mismo. Debe respetar los 5 puntos: 1º. Control de la velocidad, sólo aplique la velocidad 122
que le permita la visual de la carretera y que puede controlar. 2º. Visión Panorámica, para prevenir las maniobras necesarias ante una curva u otro vehículo. 3º. Mirada atrás, especialmente en carreteras de alta velocidad. Obligatoriamente debe controlar el alcance de cualquier otro vehículo, estar en pleno conocimiento de la cercanía de éste y permitirle el pase por ser un vehículo más liviano. 4º. Anunciarse, ante la cercanía de una curva, un cruce o cualquier vehículo o peatón debe tocar el claxon para advertir que usted se acerca. 5º. Evitar encajonarse o entramparse, previniendo que después del estacionamiento o previo a un cruce o curva, usted u otro conductor van a realizar algún tipo de maniobra. Art. 489º Está prohibido viajar en la cuchara, de cargador frontal o scooptram y dentro o fuera de la cabina de cualquier equipo pesado. La cabina es solamente para el operador. Es falta grave del operador si lo permite o del pasajero que arriesga su vida. Art. 490º Está prohibido levantar un trabajador con la cuchara, ni siquiera para eliminar una Condición subestandar. El supervisor debe facilitar las herramientas adecuadas para alcanzar cualquier parte alta. Art. 491º Todo tipo de carga que tenga ruedas o pueda rodar serán bloqueados con cuñas fijas y amarrados al vehículo que los transporta. 123
Art. 492º Todo vehículo que se estacione en una rampa o carretera inclinada, los frenos deben estar puestos y las llantas bloqueadas con tacos de madera. Debemos asumir que cualquier lugar en nuestro centro de operaciones es inclinada. Art. 493º No debe conducir un vehículo si ha ingerido bebida alcohólica por mínima que le parezca. El chofer cometerá falta grave si lo hace. Art. 494º Nunca pase a otro vehículo en una curva; mantenga su derecha siempre que conduzca. Art. 495º Cuando llegue a cruces o esquinas PARE, observe si se acerca algún otro vehículo y pase con seguridad; en curvas toque claxon para anunciar su ingreso. Art. 496º No permita que sus pasajeros bajen del vehículo en movimiento, mantenga las puertas cerradas y siempre advierta que aún no se detiene y aún no deben abrir las puertas. Art. 497º Para el transporte de explosivos debe contar con la Licencia SUCAMEC y tener el equipo mínimo contra incendio en el vehículo (dos extintores). Art. 498º Los vehículos livianos no deben estacionarse cerca de los equipos pesados en trabajo y menos a la izquierda o en la parte posterior donde se dificulta visualizar su posición. 124
Art. 499º Si una línea eléctrica cae y permanece viva sobre su vehículo debe bajar saltando; trate de no hacer doble contacto en tierra y vehículo. Art. 500º Los caminos peatonales cerca de la carretera serán demarcados e iluminados y la carretera se usará a mínima velocidad (10 Km. / hora), dando preferencia al peatón. Art. 501º Para cambiar la llanta de un vehiculo, el chofer colocará las cuñas a las llantas, pondrá señales de estacionamiento usando el triángulo o conos de seguridad y procederá con su trabajo. Art. 502º Al conducir en horas nocturnas reducirá la velocidad evitando ir más rápido que el alcance de las luces, mantendrá la distancia reglamentaria y al cruzar o seguir a otro vehículo usará en forma obligatoria la luz corta. Art. 503º El Jefe de Mantenimiento es el responsable de elaborar el programa y la ejecución del mantenimiento preventivo de los vehículos de la empresa y tomar las acciones correctivas inmediatas; de la misma manera hará con las unidades que circulan en el área industrial en forma regular. 125
CAPÍTULO VII PREPARACIÓN Y RESPUESTA A EMERGENCIAS PREVENCIÓN CONTRA INCENDIOS Art. 504º Para la Prevención de Incendios se considera lo siguiente: 1º Todos los locales deben estar provistos de suficientes equipos para la extinción de incendios que se adapten a los riesgos particulares que estos presentan. Las personas entrenadas en el uso correcto de estos equipos se harán presentes durante todos los periodos normales de trabajo. 2º Los equipos y las instalaciones que presenten grandes riesgos de incendios deben ser construidos e instalados, siempre que sea factible, de manera que sea fácil aislarlos en caso de incendio. Art. 505º Los Pasillos y Pasadizos deben considerar: 1º En los lugares de trabajo, el ancho del pasillo entre máquinas, instalaciones y rumas de materiales, no debe ser menor de 60 cm. 2º Donde no se disponga de acceso inmediato a las salidas se debe disponer, en todo momento, de pasajes o corredores continuos y seguros, que tengan un ancho libre que conduzcan directamente a la salida Art. 506º Las Escaleras, Puertas y Salidas cumplirán con lo siguiente: 126
1º Todos los accesos de las escaleras que puedan ser usadas como medio de escape, deben ser marcados de tal modo que la dirección de salida hacia la calle sea clara. 2º Las puertas de salida se colocan de tal manera que sean fácilmente visibles y no se deben permitir obstrucciones que interfieran el acceso o la visibilidad de las mismas. 3º Las salidas deben estar instaladas en número suficiente y dispuestas de tal manera que las personas ocupadas en los lugares de trabajo puedan abandonarlas inmediatamente, con toda seguridad, en caso de emergencia. 4º Las puertas y pasadizo de salida, deben ser claramente marcados con señales que indiquen la vía de salida y deben estar dispuestas de tal manera que sean fácilmente ubicables. PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS Art. 507º Las Condiciones Generales que se deben tener en cuenta: 1º El fuego es una oxidación rápida de un material combustible, que produce desprendimiento de luz y calor, pudiendo iniciarse por la interacción de 3 elementos: oxigeno, combustible y calor. 2º La ausencia de uno de los elementos mencionados evitará que se inicie el fuego. 3º Los incendios se clasifican, de acuerdo al tipo de material combustible que arde, en: INCENDIO CLASE A: Son fuegos que se producen en 127
materiales combustibles sólidos, tales como: madera, papel, cartón, tela, etc. INCENDIO CLASE B: Son fuegos producidos por líquidos inflamables tales como: gasolina, aceite, pintura, solvente, etc. INCENDIO CLASE C: Son fuegos producidos en equipos eléctricos como: motores, interruptores, reóstatos, etc. Art. 508º Cualquier trabajador que detecte un incendio debe proceder de la forma siguiente: 1º Dar la alarma interna y externa. 2º En el caso de la Unidad Minera San Andrés avisar al Centro de Control llamando al N° 7 (4234). 3º S e g u i r l a s i n d i c a c i o n e s d e l a b r i g a d a correspondiente. 4º Evacuar el área de manera ordenada con dirección a la puerta de salida más cercana. Art. 509º Consideraciones Generales Importantes a tener en cuenta: 1º La mejor forma de combatir incendios es evitando que estos se produzcan. 2º Mantengan su área de trabajo limpio, ordenado y en lo posible libre de materiales combustibles y líquidos inflamables. 3º No obstruya las puertas, vías de acceso o pasadizos, con materiales que puedan dificultar la libre circulación de las personas. 4º Informe a su Superior sobre cualquier equipo eléctrico defectuoso. 128
5º Familiarícese con la ubicación y forma de uso de los extintores y grifos contra incendios. 6º En caso de incendio de equipos eléctricos, desconecte el fluido eléctrico. No use agua ni extintores que la contengan si no se ha cortado la energía eléctrica. 7º La operación de emplear un extintor dura muy poco tiempo. Por consiguiente, utilícelo bien, acérquese lo más que pueda, dirija el chorro a la base de las llamas, no desperdicie su contenido. 8º Obedezca los avisos de seguridad y familiarícese con los principios fundamentales de primeros auxilios. Art. 510º Extintores Portátiles a) El empleador debe dotar de extintores de incendios adecuados al tipo de incendio que pueda ocurrir, considerando la naturaleza de los procesos y operaciones. b) Los aparatos portátiles contra incendios, deben ser inspeccionados por lo menos una vez por mes y ser recargados cuando se venza su tiempo de vigencia o se utilicen, se gaste o no toda la carga. c) Cuando ocurran incendios en lugares con presencia de equipos eléctricos, los extintores para combatirlos son de polvo químico seco; en caso de que el incendio sea en el centro de cómputo, laboratorios o se trate de equipos sofisticados, se deben utilizar los extintores de gas carbónico (CO2) para su extinción. Art. 511º Sistemas de Alarmas y Simulacros de 129
Incendios: a) El empleador debe realizar ejercicios de modo que se simulen las condiciones de un incendio, además se debe adiestrar a las brigadas en el empleo de los extintores portátiles, evacuación y primeros auxilios. b) En caso de evacuación, el personal debe seguir la señalización indicada como SALIDA. c) Para combatir los incendios que puedan ocurrir, el empleador debe formar la brigada contra incendios. 130
CAPÍTULO VIII DISPOSICIONES FINALES Art. 512º El presente Reglamento puede ser modificado en cualquier momento por previa coordinación y Revisión de los representantes del CSST. y Minera Tauro S.A.C., o en caso de variación relevante de las disposiciones legales en materia laboral, en cuyo caso los cambios y modificaciones que se efectúen serán comunicados a la autoridad correspondiente. Art. 513º Cualquier caso no previsto en el presente reglamento se regirá por las disposiciones que dicten conjuntamente con el CSST y Minera Tauro S.A.C. en legítimo ejercicio de sus facultades de Dirección y Adminis- tración que le concede el ordenamiento legal vigente. Art. 514º En todos los casos en que este reglamento enumere una lista de obligaciones, objetivos o funciones, estas no son taxativas y podrán ser complementadas con la emisión de parte de la Gerencia responsable de normas internas, procedimientos de aplicación interna y directivas, a fin de perfeccionar la aplicación del presente reglamento. Art. 515º El presente Reglamento no regula todas las situaciones que se pueden presentar en las relaciones laborales. Si en un caso concreto existiera una duda en su aplicación, el trabajador no deberá actuar; en todo caso el trabajador podrá realizar consultas con su Supervisor antes de actuar. 131
ANEXOS 132
133
134
135
RIESGOS A LA SEGURIDAD Desprendimiento de Rocas Caída al mismo nivel Caída a diferente nivel Golpeado Contra ... Golpeado por... Contacto con ... Atrapado por ... Atrapado entre ... Explosiones Incendio Descarrilami RIESGOS A LA SALUD Exposición a ruido Exposición a vibraciones segmentarias Exposición a vibraciones en cuerpo completo Exposición a radiación ionizante Exposición a radiación ultravioleta Exposición a microorganismos pat Exposición a radiación solar Exposición a temperaturas extremas por frío Exposición a temperaturas extremas por calor Exposición a radiación electromagnética Exposición a iluminación deficiente Exposición a posturas fo 136
APROBACION DEL REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD E EL TRABAJO POR EL COMITÉ PARITARIO ECM TAURO SAC 2018 137
CONSTANCIA Consta por el presente documento que el Señor .................................................................., identificado con DNI Nº .........................., trabajador de la empresa, ha recibido un ejemplar del Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo de la ECM TAURO SAC, elaborado según el Reglamento de la Ley Nº 29783, Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo D.S. 005-2012-TR; y se compromete a cumplir con el contenido del texto, por su seguridad y la de sus compañeros de trabajo. Además ha sido capacitado sobre el reglamento. Fecha................................... FIRMA Huella Digital 139
SIMBA – S7D
Search
Read the Text Version
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144