Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore MULTINORM

MULTINORM

Published by Texowear Hydrowear, 2019-11-14 10:38:30

Description: MULTINORM

Search

Read the Text Version

2020 WWW.HYDROWEAR.EU FR AST ATEX MULTI NORM CATALOGUS • CATALOGUE CATALOGUE • KATALOG

Hydrowear ontwerpt, ontwikkelt en vervaardigt hoogwaardi- ge industriële werkkleding en waterdichte beschermkleding voor de industrie. Dit is het resultaat van vele jaren van er- varing in stoffen, accessoires, design, fashion en marketing. Deze persoonlijke beschermkleding voldoet aan de strengste technologische criteria en wettelijke normen die zijn voorge- schreven in de Europese Directives. Hydrowear designs, develops and manufactures high-end industrial working clothes and waterproof protective clothing for the industry. This is the result of many years of experience in fabrics, accessories, design, fashion and marketing. The personal protective clothing is in conformity with all severe technological criteria and legal norms prescribed in European Directives. Hydrowear entwickelt hochwertige und funktionelle Arbeits- und Schutzbekleidung für die Industrie. Dies ist das Ergebnis langjähriger Erfahrung im Umgang mit Stoffen, Accessoires, Design, Mode und Marketing. Die Schutzbekleidung unterliegt strengsten technologischen Kriterien, sowie den gesetzlichen Normen der Europäischen Union. Hydrowear conçoit, développe et fabrique des vêtements de travail ainsi que des vêtements de protection imperméables de sécurité pour l’industrie. Notre standard de qualité est l’aboutissement de nombreuses années d’expérience dans les tissus, les accessoires, la conception, la mode et le marketing. Ces vêtements de protection sont conformes aux critères technologiques les plus sévères ainsi qu’aux normes préconisées par les directives européennes.

8 MULTI WELD CONTENTS 10 COVERALLS MULTI WELD 12 MULTI COTTON MULTI COTTON 14 JACKETS 15 TROUSERS MULTI-ARC-2 16 BIB AND BRACE TROUSERS MULTI BODYWEAR 17 COVERALLS 18 MULTI CVC MULTI HYDROSOFT 19 JACKET 20 TROUSERS 21 BIB AND BRACE TROUSERS 22 COVERALLS 28 MULTI VENTURELINE 30 JACKETS 31 TROUSERS 32 BIB AND BRACE TROUSERS 33 COVERALLS 34 MULTI CVC/MULTI INHERENT HIGH VIS 36 JACKETS 37 TROUSERS 38 BIB AND BRACE TROUSERS 39 COVERALLS 40 WINTER TROUSERS 41 WINTER COVERALLS 42 JACKETS 43 TROUSERS 44 BIB AND BRACE TROUSERS 45 COVERALLS 46 MULTI INDUWASH HIGH VIS 48 JACKET 49 TROUSERS 50 BIB AND BRACE TROUSERS 51 COVERALLS 52 SWING POCKETS AND ID POCKET 54 MULTI ARC-2 56 JACKETS 57 TROUSERS 59 MULTI BODYWEAR 60 THERMO SHIRTS 61 POLO SHIRTS 63 SWEATER 64 SOFTSHELL 65 WAISTCOATS 66 SHIRTS 67 FLEECE 69 LININGS 73 MULTI HYDROSOFT 74 JACKETS 75 TROUSERS 76 COVERALL 77 PARKA 78 JACKETS 80 TROUSERS 81 COVERALL 82 PARKA 84 MUTLI HYDROSOFT ARC 86 JACKET 87 TROUSERS 88 JACKET 89 TROUSERS 90 MULTI SIMPLY NO SWEAT 92 PILOT JACKET 93 PARKA 98 BODYWARMER 99 TROUSERS 100 MULTI CVC/INHERENT WATERPROOF 102 PARKAS 104 PILOT JACKETS 106 PARKAS 108 PILOT JACKETS 109 COVERALLS 110 PARKAS 111 TROUSERS 112 HOOD 113 PILOT JACKETS

Voor onze Hydrowear voorraadcollecties geldt dat een significant en steeds groter wordend deel van deze collecties met ÖKO-TEX gecertificeerde grondstoffen wordt geproduceerd. Verder wordt al onze kleding en accessoires zonder schadelijke kleurstoffen geproduceerd conform warenwet-besluit AZO-kleurstoffen. Our Hydrowear stock collection is increasingly produced with ÖKO- TEX certified raw materials. Also our garments and accessories are produced without harmful dye according the European AZO-regulations. Unsere Hydrowear Lager Kollektion wird größtenteils mit ÖKO-TEX zertifizierten Rohstoffen produziert. Auch unsere Arbeitsschutzbekleidung und das Zubehör wird ohne schädlichen Farbstoff nach den europäischen AZO- Vorschriften hergestellt. Nos collections de stock Hydrowear sont de plus en plus produites avec des matières premières certifiées ÖKO-TEX. En outre, tous nos vêtements et accessoires sont fabriqués sans colorants nocifs, selon la décision législative sur l’usage de colorants azoïques (législation AZO).

THE 8 LABOUR STANDARDS 1 employment 2 freedom of association 3 no discrimination 4 no exploitation is freely chosen and the right to in employment of child labour collective bargaining 5 payment 6 reasonable 7 safe and 8 a legally binding of a living wage hours healthy working employment of work conditions relationship De Fair Wear Foundation(FWF), zet zich als Die Fair Wear Foundation (FWF) hat das Ziel stichting in voor goede arbeidsomstandigheden die Arbeitsbedingungen in der Textil- und in de kledingindustrie. FWF is opgericht door Bekleidungsindustrie zu verbessern. Der Fokus der verschillende belanghebbenden of stake-holders FWF in der Lieferkette liegt auf der Konfektion, also uit de kledingbranche. Vanwege deze verschillende in der Verarbeitung von Stoffen zu Textilprodukten. stakeholders wordt FWF ook wel een Multi- FWF ist eine gemeinnützige Organisation, die von Stakeholder initiatief (MSI) genoemd. Door deze MSI Nichtregierungsorganisationen, Gewerkschaften aanpak onderscheidt FWF zich.FWF is niet alleen und Unternehmensverbänden gesteuert wird. een samenwerking tussen allerlei partijen uit de Es handelt sich um eine MSI (Multi Stakeholder kledingbranche, maar biedt door haar MSI status Initiative). Hydrowear ist bereits seit vielen Jahren ook extra geloofwaardigheid aan bedrijven die zich Mitglied von FWF und unterstützt die Zielsetzungen aansluiten bij FWF. Hydrowear is al jarenlang lid van der Foundation. Zusammen können und müssen de FAIR WEAR FOUNDATION en wij onderstrepen wir die Arbeitsbedingungen in der Textil- und de doelstellingen volledig. Gezamenlijk kunnen en Bekleidungsindustrie verbessern. moeten wij de omstandigheden in de kledingindustrie verbeteren Fair Wear Foundation (FWF) goal is to create good La FONDATION FAIR WEAR, la FWF, est engagée en working conditions in the Garment industry. FWF is tant que fondement, pour de bonnes conditions de founded by different stake-holders from the garment travail dans l’industrie du vêtement. La FWF a été industry. Because of these different stakeholders établi par divers intervenants dans l’industrie du FWF is often called a Multi-Stakeholder initiative vêtement. En raison de ces différents acteurs, la FWF (MSI). Because of this approach FWF distinguishes est aussi appelé une initiative multipartite (MSI). Par itself. FWF is not only a corporation between several cette approche , la FWF se sépare. La FWF est non stakeholders from the branche, but it also offers extra seulement une collaboration entre de nombreux credibility to the affiliated companies. Hydrowear is partis de l’industrie de la mode, mais offre également a FWF member for years and we acknowledge the par son statut MSI, beaucoup de crédibilité aux objectives completely. Together we can and must entreprises qui se joignent à la FWF. Hydrowear improve the circumstances in the garment industry. a longtemps été un membre de la Fondation Fair Wear et nous soutenons ses objectifs à fond. Nous pouvons et nous devons améliorer les conditions de travail dans l’industrie du vêtement.

Sustainable Textile Production (STeP) by OEKO- Sustainable Textile Production (STeP) by OEKO-TEX® TEX® is een certificatie instituut voor merken, retail is a certification institute for brands, retail companies bedrijven en producenten van de textiel chain, and producers of the textile chain, who want to die hun prestaties op het gebied van duurzame publicize their performance in the field of sustainable productie processen publiekelijk willen maken in een production processes in a transparent, credible and transparante, geloofwaardige en duidelijke manier. clear way. For these reasons we have been audited Met die redenen zijn we geauditeerd op alle zes on all six relevant business areas listed below: relevante bedrijfsgebieden die hieronder opgesomd staan: • Chemical management • Chemical management • Environmental management • Environmental management • Environmental performance • Environmental performance • Quality management • Quality management • Social responsibility • Social responsibility • Health and safety • Health and safety SteP helps worldwide operational brands and retailers STeP helpt wereldwijd opererende merken en with finding the most suitable suppliers all over the retailers met het zoeken naar geschikte leveranciers world which correspond to their environmental and over de hele wereld die aan hun eisen met betrekking social responsibility requirements. This enables us tot milieu bescherming en maatschappelijke to clearly and fully document the end users with the verantwoordelijkheid overeenstemmen. Dit stelt supply chain about our sustainability policy. ons in staat om de eindgebruikers tezamen met de supply chain duidelijk en volledig te documenteren over ons duurzaamheidsbeleid

CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY AND SUSTAINABILITY. WE CARE! Sustainable Textile Production (STeP) by OEKO-TEX ist La production de textile souple (STeP) par OEKO- ein unabhängiges Zertifizierungssystem für Marken, TEX® est un institut de certification pour les Handelsunternehmen und Hersteller entlang der marques, les sociétés de détail et les producteurs textilen Kette, die ihren eingeschlagenen Weg in de la chaîne textile, qui souhaitent faire connaître Hinblick auf nachhaltige Produktionsbedingungen in leur performance dans le processus de production transparenter und glaubwürdiger Form nach außen durable de manière transparente, crédible et claire. kommunizieren möchten. Aus diesem Grund sind Pour ces raisons, nous avons été vérifiés sur les six wir in allen sechs relevanten Geschäftsbereichen secteurs d’activité pertinents énumérés ci-dessous: geprüft. Diese sind unten aufgeführt: • Gestion des produits chimiques • Chemikalien und deren Einsatz • Gestion de l’environnement • Umweltleistung • Performance environnementale • Umweltmanagement • Gestion de la qualité • Qualitätsmanagement • Responsabilité sociale • Soziale Verantwortung • Santé et sécurité • Gesundheitsschutz und Arbeitssicherheit SteP aide les marques opérationnelles mondiales SteP hilft global agierenden Marken und et les détaillants à trouver les fournisseurs les Handelsunternehmen, weltweit nach geeigneten plus appropriés partout dans le monde qui Lieferanten zu suchen, welche ihren Anforderungen correspondent à leurs exigences en matière de hinsichtlichUmweltschutz undsozialerVerantwortung responsabilité environnementale et sociale. Cela erfüllen. Dadurch können Marken und Einzelhändler nous permet de documenter de manière claire sowohl gegenüber dem Konsumenten als auch et complète les utilisateurs finaux avec la chaîne gegenüber ihrer Lieferkette ihre gemeinsamen d’approvisionnement sur notre politique de Bestrebungen in Sachen Nachhaltigkeit klar und voll durabilité. umfänglich dokumentieren.

MULTI WELD

EN ISO 11612 EN ISO 14116 EN ISO 11611 EN 61482-2 (A1 A2 B1 C1 E2 F1) INDEX 3 Class 2 A1 + A2 Class 1 MULTI WELD Vlamvertragende bescherming kleding in 100% katoen keperbinding. Verkrijgbaar in 2 gramgewichten 330 of 410 gram. De stof in 330 gram is een voordelige oplossing voor lassers of vlamvertragende overalls (EN ISO 11611 klasse 2). De stof in 410 gram is voor de professionele lassers en biedt maximale bescherming (EN ISO 11611 klasse 2). De kleding voldoet aan de volgende normen: EN ISO 11612 (A1 A2 B1 C1 E2 F1), EN ISO 11611 (Klasse 2 A1 + A2) en EN 61482-2 (Klasse 1). MULTI WELD Flame-retardant workwear in 100% Cotton twill. Available in either 330g or 410g fabric weight. The lighter 330g fabric offers protection for welding to EN ISO 11611 Class 2. The heavier 410g fabric is suitable for professional welders and provides maximum protection to EN ISO 11611 Class 2. The garments meet the following Standards: EN ISO 11612 (A1 A2 B1 C1 E2 F1), EN ISO 11611 ( Class 2 A1 + A2 ) and EN 61482-2 ( Class 1 ). MULTI WELD Flammhemmende Arbeitsschutzbekleidung mit 100% Körper- bindung. Erhältlich in 2 verschiedenen Qualitäten : 330 und 410 Gramm. Das Gewebe aus 330 Gramm bietet ein sehr gutes Preis- Leistungsverhältniss (EN ISO 11611 Klasse 2). Das Gewebe aus 410 Gramm ist für Profischweißer und bietet maximalen Schutz (EN ISO 11611 Klasse 2). Die Bekleidung beinhaltet die folgenden Normierungen: EN ISO 11612 (A1 A2 B1 C1 E2 F1), EN ISO 11611 ( Klasse 2 A1 + A2 ) und EN 61482-2 (Klasse 1). MULTI WELD Vêtements de protection ignifuges en 100% coton sergé. Disponible en 2 poids de 330 grammes ou de 410 grammes (EN ISO 11611 classe 2). Le tissu de 330 grammes est une solution économique pour les soudeurs ou des combinaisons ignifuges (EN ISO 11611 classe 2). Le tissu est de 410 grammes pour les soudeurs professionnels et offre une protection maximale (EN ISO 11611 de classe 2). Le vêtement répond aux normes suivantes: EN ISO 11612 (A1 A2 B1 C1 E2 F1), EN ISO 11611 ( Classe 2 A1 + A2 ) et EN 61482-2 (classe 1). MULTI WELD 9

MULTI WELD COVERALLS MALTA 42 - 68 053525NA Coveral Multi Weld Class 2 navy EN ISO 11611 OVERALL. OVERALL. Class 2 A1 + A2 2 Borstzakken met klep en drukknoop • Dijbeenzak met klep en 2 Brusttaschen mit Patte und Drückknopf • Schenkeltasche mit drukknoop • Achterzak met klep en drukknoop • 2 Steekzakken Patte und Druckknopf • Gesäßtasche mit Patte und Druckknopf EN ISO 11612 • Elastiek in de taile • Manchetten verstelbaar met drukknopen • 2 Seitliche Einstecktaschen • 2 Einstecktaschen • Bündchen (A1 A2 B1 • Pijpen verstelbaar met drukknopen • Drukknoop sluiting • verstellbar mit Druckknöpfe • Knopfleiste vorne • Befestigung C1 E2 F1) Gasdetectielus • 100% katoen • 330 gram keperbinding Gasdetector • 100% Baumwolle • 330 Gramm Korperbin- dung EN 61482-2 COVERALL. Class 1 2 Chest pockets with flap and press stud • Thigh pocket rein- COMBINAISON. forced with flap and press stud • Back pocket reinforced with Deux poches de poitrine avec rabat et bouton pression • Poche flap and press stud • 2 Side pockets with press stud closure • jambe renforcée munie d’un rabat et bouton pression • Poche Elastic waist • Cuffs arms and legs adjustable with press stud • arrière renforcée avec rabat et bouton pression • 2 goussets Front press studs closure • Gasdetection loop • 100% cotton • (poches gilets) avec boutons pression • Elastique à la taille • 330 gram Cotton Twill Manchettes réglables avec boutons pression • Fermeture bou- ton pression camouflée • Boucle détection gaz • 100% coton • 330 grammes sergé 10

MULTI WELD COVERALLS MULTI WELD MAGNA 44 - 66 053527NA Coveral Multi Weld Class 2 navy EN ISO 11611 OVERALL. OVERALL. Class 2 A1 + A2 2 Borstzakken met klep en drukknoop • Dijbeenzak met klep en 2 Brusttaschen mit Patte und Druckknopf • Schenkeltasche mit drukknoop • Achterzak met klep en drukknoop • 2 Steekzakken Patte und Druckknopf • Gesäßtasche mit Patte und Druckknopf EN ISO 11612 • Elastiek in de taile • Manchetten verstelbaar met drukknopen • 2 Seitliche Einstecktaschen • 2 Einstecktaschen • Bündchen (A1 A2 B1 • Pijpen verstelbaar met drukknopen • Drukknoop sluiting • verstellbar mit Druckknöpfe • Knopfleiste vorne • Befestigung C1 Gasdetectielus • 100% katoen • 410 gram keperbinding Gasdetector • 100% Baumwolle • 410 Gramm Korperbin- dung EN 61482-2 COVERALL. Class 1 2 Chest pockets with flap and press stud • Thigh pocket rein- COMBINAISON. forced with flap and press stud • Back pocket reinforced with Deux poches de poitrine avec rabat et bouton pression • Poche flap and press stud • 2 Side pockets with press stud closure • jambe renforcée munie d’un rabat et bouton pression • Poche Elastic waist • Cuffs arms and legs adjustable with press stud • arrière renforcée avec rabat et bouton pression • 2 goussets Front press studs closure • Gasdetection loop • 100% cotton • (poches gilets) avec boutons pression • Elastique à la taille • 410 gram Cotton Twill Manchettes réglables avec boutons pression • Fermeture bou- ton pression camouflée • Boucle détection gaz • 100% coton • 410 grammes sergé MULTI WELD 11

MULTI COTTON MULTI COTTON Antistatische vlamvertragende beschermkleding in 100% katoen satijnbinding. De satijnbinding geeft het doek extra sterkte en een gladde finish. Deze stof van 350 gram satijnbinding, 100% katoen met een carbonfiber om de elektrische lading af te voeren, is vlamvertagend behandeld en geeft optimale bescherming voor de gehele duur van de kleding. De dichte structuur en het hoge gewicht geven extra bescherming. De stof is water afstotend en voldoet aan bescherming tegen vloeibare chemicalien EN13034-6. De kleding is aangepast op de ATEX 137 richtlijn. De kleding voldoet aan de volgende normen: EN ISO 11612 (A1 A2 B1 C1 E3 F1), EN ISO 14116 (INDEX 3), EN ISO 11611 (Klasse 2 A1 + A2), EN1149, EN 61482-2 (Klasse 1) en EN13034-6.

EN ISO 11612 EN ISO 14116 EN ISO 11611 EN 1149/5 EN 61482-2 EN 13034-6 EDPP (A1 A2 B1 C1 E3 F1) INDEX 3 Class 2 A1 + A2 Class 1 ATEX-137 MULTI COTTON Flame retardent antistatic protective workwear in 100% cotton satin weave. Satin weave gives the fabric extra toughness, and a smooth finish. The 350 gram 100% cotton fabric has an integral carbonfiber which dissipates electrical charges. It is also flame- retardant treated and provides maximum protection during the whole lifetime of the garment. The compact structure and the high weight provide extra protection. These garments are also water repelling and protect against liquid chemicals according to EN 13034-6. The garment is ATEX 137 proof. The garments meets the following standards;EN ISO 11612 (A1 A2 B1 C1 E3 F1), EN ISO 14116 (INDEX 3), EN ISO 11611 (Class 2 A1 + A2), EN1149, EN 61482-2 (Class 1) and EN13034-6. MULTI COTTON Antistatische, flammhemmende Schutzkleidung aus 100% Baumwollsatin. Die Satinbindung macht das Gewebe extrem stark und hat ein glattens finishing. Dieses Gewebe aus 350 Gramm Bauwollsatin enthält Carbon Faser um die entstehende Ladung abzuleiten. Weiterhin ist das Gewebe flammhemend behandelt und gewährleistet optimalen Schutz für die gesamte Lebensdauer der Bekleidung. Die fest verschlossene Struktur und das hohe Gewicht bieten extra Schutz. Das Gewebe ist außerdem wasserabweisend und schützt vor Chemikalien. Die Kleidung erfüllt die Norm EN 13034-6 und ist an die ATEX 137 Richtlinie angepasst worden. Die Bekleidung beinhaltet die folgende Normierungen: EN ISO 11612 (A1 A2 B1 C1 E3 F1), EN ISO 14116 (INDEX 3), EN ISO 11611 (Class 2 A1 + A2), EN1149, EN 61482-2 (Klasse 1) und EN13034-6. MULTI COTON Vêtements antistatiques ignifuges en 100% coton satiné. La composition donne au tissu une résistance supplémentaire et une finition trés douce. Ce tissu de 350 grammes 100% coton satiné avec un fibre de carbone afin de décharger la charge électrique, est traité ignifuge et offre une protection optimale pendant toute la durée de vie de l’habillement. La structure dense et le poids élevé offrent une protection supplémentaire. Le tissu hydrofuge répond à la protection contre les produits chimiques liquides EN13034-6. Le vêtement est adapté à la directive ATEX 137. Le vêtement répond aux normes suivantes: EN ISO 11612 (A1 A2 B1 C1 E3 F1), EN ISO 14116 (INDEX 3), ISO 11611 FR (Class 2 A1 + A2), EN1149, EN 61482-2 (Classe 1) et EN13034-6. MULTI COTTON 13

MULTI COTTON JACKETS MUIDEN 46 - 64 043453 Jacket Multi Cotton 043457 royal blue - red - navy 043461 EN ISO 11611 WERKJAS. JACKE. Class 2 A1 + A2 Verdeckte Reißverschlussleiste • 2 Brusttaschen • 2 Einsteck- Verdekte ritssluiting • 2 Borstzakken • 2 Steekzakken • Man- taschen • Armbündchen verstellbar • Reflektierende Biese • chetten verstelbaar • Extra reflectiebies • 100% katoen • Sa- 100% Baumwolle • Atlasbindung • 350 Grammm tijnbinding • 350 gram VESTE DE TRAVAIL. EN ISO 11612 WORK JACKET. Fermeture à glissière sous patte fermée • 2 poches poitrine • 2 poches latérales • Poignets réglables • liseré réfléchissant 2 • (A1 A2 B1 Concealed zip • 2 Chest pockets • 2 Side pockets • Cuffs with 100% coton • de liaison satiné • 350 grammes C1 E3 F1) adjustable closure • Extra reflective piping • 100% cotton • Sat- inweave • 350 gram EN ISO 14116 INDEX 3 EN 1149/5 EN 61482-2 C(ElaNss501354) EN 13034-6 EDPP ATEX-137 14

MULTI COTTON TROUSERS MULTI COTTON MEPPEL 40 - 66 043450K Trousers Multi Cotton 043454K royal blue - red - navy 043458K EN ISO 11611 WERKBROEK. BUNDHOSE. Class 2 A1 + A2 Verstelbaar in taille dmv elastiek in een tunnel • Kniezakken in Gummiband im Bund • Knietaschen • Seitliche Einstecktasche de kleur van het kledingstuk • Dijbeenzak met klep • Achterzak mit Patte • Gesäßtasche mit Patte • Einstecktaschen mit Patte • EN ISO 11612 met klep • Steekzakken met klep 100% katoen • Satijnbinding 100% Baumwolle • Atlasbindung • 350 Gramm (A1 A2 B1 • 350 gram C1 E3 F1) PANTALON DE TRAVAIL. WORKING TROUSERS. Taille réglable avec élastique dans un tunnel • Poches genoux EN ISO 14116 Adjustable waist elasticized in a tunnel • Knee pad pockets in dans le coloris du vêtement • Poche cuisse avec rabat • Poche INDEX 3 the color of the garment • Thigh pocket with flap • Back pocket arrière avec rabat • Poches latérales avec rabat • 100% coton • with flap • Side pockets with flap • 100% cotton • Satinweave de liaison satiné • 350 grammes2 • 350 gram EN 1149/5 EN 61482-2 C(ElaNss501354) EN 13034-6 EDPP ATEX-137 MULTI COTTON 15

MULTI COTTON BIB AND BRACE TROUSERS MAARSSEN 46 - 64 043451K Bib and brace Multi Cotton 043455K royal blue - red - navy 043459K EN ISO 11611 AMERIKAANSE OVERALL. LATZHOSE. Class 2 A1 + A2 Verstelbaar in taille d.m.v. elastiek in een tunnel • Kniezakken Gummiband im Bund • Knietaschen • Elastische Hosenträger in de kleur van het kledingstuk • Elastiek bij banden • Borstzak • Brusttasche mit Patte • Extra Brusttasche mit Reißverschluss EN ISO 11612 met klep • Extra borstzak met ritssluiting • 2 Steekzakken met • 2 Einstecktaschen mit Patte • Seitliche Einstecktaschen mit (A1 A2 B1 klep • Dijbeenzak met klep • Achterzak met klep • Extra reflec- Patte • Gesäßtasche mit Patte • Reflektierende Biese • 100% C1 E3 F1) tiebies • 100% katoen • Satijnbinding • 350 gram Baumwolle • Atlasbindung• 350 Gramm, EN ISO 14116 BIB AND BRACE. SALOPETTE. INDEX 3 Elasticized adjustable waist in a tunnel • Knee pad pockets in Taille ajustable élastique dans un tunnel • poches genoux the color of the garment • Elastic bands • Chest pocket with flap dans le coloris du vêtement • Bandes élastiques dans le dos EN 1149/5 • Additional zip pocket • 2 Side pockets with flap • Thigh pocket • Poche poitrine avec rabat et fermeture • Poche avec fer- with flap and Velcro • Back pocket with flap • Extra reflective meture glissière • 2 poches latérales • Poche cuisse avec piping • 100% cotton • Satinweave • 350 gram rabat • Poche arrière avec fermeture Velcro • Liseré réflé- chissant • 100% coton • de liaison satiné • 350 grammes EN 61482-2 C(ElaNss501354) EN 13034-6 EDPP ATEX-137 16

MULTI COTTON COVERALLS MULTI COTTON MAASTRICHT 46 - 64 043452K Coverall Multi Cotton 043456K royal blue - red - navy 043460K EN ISO 11611 OVERALL. OVERALL. Class 2 A1 + A2 Kniezakken in de kleur van het kledingstuk • 2 Borstzakken met Knietaschen • 2 Brusttaschen mit Patte • Seitliche Einsteckta- klep • Dijbeenzak met klep • Achterzak met klep • 2 Steekzak- schen mit Patte • Gesäßtasche mit Patte • 2 Einstecktaschen EN ISO 11612 ken met klep • Elastisch ruggedeelte met extra flap voor maxi- mit Patte • Elastischer Einsatz im Rücken • für maximale Bewe- (A1 A2 B1 male bewegingsvrijheid • Manchetten verstelbaar • Extra reflec- gungsfreiheit • Armbündchen verstellbar • Reflektierende Biese C1 E3 F1) tiebies • 100% katoen • Satijnbinding • 350 gram • 100% Baumwolle • Atlasbindung • 350 Gramm EN ISO 14116 COVERALL. COMBINAISON. INDEX 3 Knee pockets in the color of the garment • 2 Chest pockets with Poches genoux dans le coloris du vêtement • 2 poches poitrine flap • Thigh pocket with flap • Back pocket with flap • 2 Side avec rabat • Poche cuisse avec rabat • Poche arrière • 2 poches EN 1149/5 pockets with flap • Elastic back panel with extra flap for maxi- latérales • Dos élastiqué pour une mobilité maximale • Poi- mum mobility • Cuffs with adjustable • Extra reflective piping • gnets • Liseré réfléchissant •100% coton • de liaison satiné 100% cotton • Satinweave • 350 gram • 350grammes2 EN 61482-2 C(ElaNss501354) EN 13034-6 EDPP ATEX-137 MULTI COTTON 17

MULTI CVC Antistatische vlamvertragende beschermkleding in 80% katoen, 19% polyester en 1% antistatic 320 gram satijnbinding. Mede door het aandeel van 19% polyester heeft de kleding weinig krimp (<3%) en een hoge kleurechtheid. De stof in 320 gram biedt een hoge bescherming bij het doorbranden van vloeibare ijzer deeltjes en haalt hier in de EN ISO 11612 norm de hoogste klasse E3. Op aanvraag ook beschikbaar in 220 gram keperbinding voor warme weersomstandigheden. De kleding is aangepast op de ATEX 137 richtlijn. Uitmuntende kwaliteit - prijs verhouding. De kleding voldoet aan de volgende normen: EN ISO 11612 (A1 B1 C1 E3 F1), EN ISO 14116 (INDEX 3), EN ISO 11611 (Klasse 2 A1 + A2), EN1149, EN 61482-2 (Klasse 1) en EN13034-6. Ook beschikbaar in EN 20471 fluor geel.

EN ISO 11612 EN ISO 14116 EN ISO 11611 EN 1149/5 EN 61482-2 EN 13034-6 EDPP Class 2 A1 + A2 C(ElaNss501354) ATEX-137 (A1 B1 C1 E1 or E3 F1) INDEX 3 MULTI CVC Antistatic flame-retardant workwear in 80% cotton, 19% polyester and 1% antistatic in 320 gram satin weave. Because of the 19% polyester there is almost no shrinkage (<3%) and a high colour fastness. The fabric in 320 gram provides a high protection against melting liquid iron. It meets EN ISO 11612 in the highest class E3 and is ATEX 137 proof . By special request this fabric is also available in 220 gram twill for warmer working environments. All garments meet the following standards; EN ISO 11612 (A1 B1 C1 E3 F1), EN ISO 14116 (INDEX 3), EN ISO 11611 (Class 2 A1 + A2), EN1149, EN 61482-2 (Class 1) and EN13034-6. MULTI CVC Antistatische, flammhemmende Schutzkleidung aus 80% Baumwolle, 19% Polyester und 1% Antistatische Fiber. Das Gewebe besteht aus 320 Gramm Baumwollsatin. Wegen des 19% Polyester Anteiles läuft die Bekleidung nur sehr wenig ein. (<3%) und ist sehr farbecht. Trotzdem bietet das Gewebe in 320 Gramm eine sehr hohen Schutz vor das durchbrennen flüssigen Eisens und beinhaltet die Norm En ISO 11612 mit der höchsten Klasse E3.. Die Bekleidung beinhaltet die folgende Normen: EN ISO 11612 (A1 B1 C1 E3 F1), EN ISO 14116 (INDEX 3), EN ISO 11611 (Class 2 A1 + A2), EN1149, EN61482-2 (Class 1), EN13034-6. MULTI CVC Vêtements antistatiques ignifuges en 80% coton, 19% polyester et 1% fibres antistatiques 320 grammes satiné et. Du en partie à la proportion de 19% de polyester, les vêtements ont peu de retrait (<3%) et ont une solidité de couleur élevée. Le tissu dans 320 grammes offre une protection élevée en dépit de la combustion des particules de fer liquide et retrace dans la norme EN ISO 11612 E3 la classe la plus élevée. Sur demande aussi disponible en 220 grammes sergé par temps chaud. Le vêtement est adapté à la directive ATEX 137. Excellent rapport qualité - prix. Le vêtement répond aux normes suivantes: EN ISO 11612 (A1 B1 C1 E3 F1), EN ISO 14116 (INDEX 3), ISO 11611 FR (Classe 2 A1 + A2), EN1149, EN 61482-2 (Classe 1) et EN13034-6. MULTI CVC 19

MULTI CVC JACKETS MELK 44 - 64 043505OR Jacket Multi CVC 043505NA orange - navy - red - black - royal blue 043505RED 043505ZW 043505KB EN ISO 11611 WERKJAS. BUNDJACKE. Class 2 A1 + A2 Verdekte drukknoopsluiting • 2 Borstzakken • 2 Steekzakken Verdeckte Druckknopfleiste • 2 Brusttaschen • 2 Einsteckta- • Gasdetectielus • Manchetten verstelbaar met drukknopen • schen • Armbündchen verstellbar mit Drückknopfen • Offshore EN ISO 11612 Offshore reflecterende striping • 80% katoen / 19% polyester Reflektierende Biese • Gasdetection Befestigung • 80% Baum- (A1 A2 B1 / 1% anti static fiber • 320 gram satijnbinding wolle / 19% Polyester / 1% Antistatic-Fiber • 320 Gramm C1 E3 F1) Atlasbindung WORK JACKET. EN ISO 14116 Concealed press studs frontclosure • 2 Chest pockets • 2 Side VESTE D’ÉTÉ. INDEX 3 pockets • Gasdetection loop • Cuffs adjustable with press studs Fermeture boutons pression camouflée • 2 poches de poitrine • Offshore reflective striping • 80% cotton / 19% polyester / • 2 poches mètre pliant • Boucle détection gaz • Manchettes EN 61482-2 1% anti static fiber • 320 gram Satinweave réglables avec boutons pression • Bandes réfléchissantes C(ElaNss501354) offshore • Coton 80% / Polyester 19% / 1% de fibre synthé- tique • 320 grammes de liaison satin EN 1149/5 EN 13034-6 ID POCKET EDPP 0410004 ATEX-137 0410002 REFLEX Category 2-FR See page 118 20

MULTI CVC TROUSERS MEDDO 44 - 68 (regular + tall) 043510OR 44S - 64S Short(-5cm) 043510NA Trouser Multi CVC 043510RED orange - navy - red - black - royal blue 043510ZW 043510KB EN ISO 11611 WERKBROEK. BUNDHOSE. Class 2 A1 + A2 Gummiband im Bund • Knietaschen • 2 seitliche Einsteckta- Verstelbaar in taille d.m.v. elastiek in een tunnel • Steekzakken schen • Gesäßtasche mit Patte und Druckknopf • Schenkelta- EN ISO 11612 • Achterzak met klep en drukknoop • Dijbeenzak met klep en sche mit Patte und Druckknopf • Offshore Reflektierende Biese (A1 B1 C1 E3 F1) drukknoop • Kniezakken in kleur van het kledingstuk • Offshore • 80% Baumwolle / 19% Polyester / 1% Antistatic-Fiber • reflecterende striping • 80% katoen / 19% polyester / 1% anti 320 Gramm Atlasbindung static fiber • 320 gram satijnbinding PANTALON DE TRAVAIL MEDDO. EN ISO 14116 WORKING TROUSERS. Réglable à la taille au moyen d’un élastique sous tunnel • Poches INDEX 3 sans rabat • Poche arrière avec rabat et boutons pression • Adjustable waist elasticized in a tunnel • Side pockets • Back Poche jambe avec rabat et boutons pression • Poches genou EN 61482-2 pocket with stud • Thigh pocket with stud • Knee Pad pockets dans le coloris du vêtement • Bandes réfléchissantes offshore Class 1 in the color of the garment • Offshore reflective striping • 80% • Coton 80% / Polyester19% / 1% fibres antistatiques • 320 cotton 19% / polyester 1% / anti static fiber • 320 gram grammes de liaison satiné Satinweave EN 1149/5 EN 13034-6 EDPP ATEX-137 REFLEX Category 2-FR See page 118 MULTI CVC 21

MULTI CVC BIB AND BRACE TROUSERS MAL 46 - 66 043515OR Bib and brace trouser Multi CVC 043515NA orange - navy - red - black - royal blue 043515RED 043515ZW 043515KB EN ISO 11611 AMERIKAANSE OVERALL. LATZHOSE. Class 2 A1 + A2 Gummiband im Bund • Knietaschen • Elastische Hosenträger • Kniezakken in de kleur van het kledingstuk • Borstzak met klep Brusttasche mit Patte und Druckknopf • Extra Brusttasche mit EN ISO 11612 en drukknoop • Dijbeenzak met klep en drukknoop • Achterzak Druckknopf • Seitliche Einstecktaschen • Gesäßtasche mit Patte (A1 B1 C1 E3 F1) met klep en drukknoop • 2 Steekzakken met doortast • Elastiek und Druckknopf • Offshore Reflektierende Biese • 80% Baum- in de taille • Pijpen verstelbaar met drukknopen • Heavy duty wolle / 19% Polyester / 1% Antistatic-Fiber • 320 Gramm clipsluiting • Offshore reflecterende striping • 80% katoen / Atlasbindung 19% polyester / 1% anti static fiber • 320 gram satijnbinding SALOPETTE. EN ISO 14116 BIB AND BRACE. Poches genoux dans la coloris du vêtement • Poche poitrine INDEX 3 avec rabat et bouton pression • Poche jambe avec rabat et bou- Knee Pad pockets in the color of the garment • Chest pocket tons pression • Poche arrière avec rabat et bouton pression EN 61482-2 with flap and stud • Thigh pocket with flap and stud • Back pock- • 2 poches latérales sans rabat • Elastique à la taille • Jambes Class 1 et with flap and stud • 2 Side pockets • Elasticized waist • Legs réglables avec boutons pression • Fermeture clip résistante • adjustable with studs • Heavy duty buckle • Offshore reflective Bandes réfléchissantes offshore • Coton 80% / Polyester 19% EN 1149/5 striping • 80% cotton / 19% polyester / 1% anti static fiber • / 1% fibres antistatiques • 320 grammes de liaison satiné 320 gram Satinweave EN 13034-6 EDPP ATEX-137 REFLEX Category 2-FR See page 118 22

MULTI CVC COVERALLS MIERLO 42 - 68 043500OR Coverall Multi CVC 043500NA orange - navy - red - black - royal blue 043500RED 043500ZW 043500KB EN ISO 11611 OVERALL. OVERALL. Class 2 A1 + A2 Drukknopen om te sluiten • Kniezakken in de kleur van het kle- Druckknöpfe zum verschließen • Knietaschen • 2 Brusttaschen dingstuk • 2 Borstzakken met klep en drukknoop • Dijbeenzak mit Patte und Druckknöpfe • Schenkeltasche mit Patte und EN ISO 11612 met klep en drukknoop • Achterzak met klep en drukknoop • 2 Druckknöpfe • Gesäßtasche mit Patte und Druckknöpfe • 2 Seit- (A1 A2 B1 Steekzakken • Elastiek in de taile • Manchetten verstelbaar met liche Einstecktaschen • 2 Einstecktaschen • Bündchen verstell- C1 E3 F1) drukknopen • Pijpen verstelbaar met drukknopen • Drukknoop bar mit Druckknöpfe • Knopfleiste vorne • Befestigung Gasde- sluiting • Gasdetectielus • Offshore reflecterende striping • 80% tector • Offshore Reflektierende Biese • 80% Baumwolle / 19% EN ISO 14116 katoen / 19% polyester / 1% anti static fiber • 320 gram sa- Polyester / 1% Antistatic-Fiber • 320 Gramm Atlasbindung INDEX 3 tijnbinding COMBINAISON. EN 61482-2 COVERALL. Enclenchez les attaches pour fermer • Des poches aux genouil- C(ElaNss501354) Snap fasteners to close • Knee Pad pockets in the color of the lères dans le coloris du vêtement • Deux poches de poitrine garment • 2 Chest pockets with flap and press stud • Thigh avec rabat et boutons pression • Poche jambe renforcée mu- EN 1149/5 pocket reinforced with flap and press stud • Back pocket re- nie d’un rabat et boutons pression Poche arrière renforcée inforced with flap and press stud • 2 Side pockets with press avec rabat et bouton pression • 2 goussets (poches gilets) avec EN 13034-6 stud closure • Elastic waist • Cuffs arms and legs adjustable with boutons pression • Elastique à la taille • Manchettes réglables press stud • Front press studs closure • Gasdetection loop • avec boutons pressions • Fermeture bouton pression camou- Offshore reflective striping • 80% cotton / 19% polyester / 1% flée • Boucle détection gaz • Bandes réfléchissantes offshore • anti static fiber • 320 gram Satinweave Coton 80% / Polyester 19% / 1% fibres antistatiques • 320 grammes de liaison satiné EDPP ID POCKET ATEX-137 0410004 REFLEX Category 2-FR 0410002 See page 118 MULTI CVC 23

MULTI CVC COVERALLS MINDEN 42 - 68 043520OR Coverall Multi CVC 043520NA orange - navy - red - black - royal blue 043520RED 043520ZW 043520KB EN ISO 11611 OVERALL. OVERALL. Class 2 A1 + A2 Reißverschluss zum verschließen • Knietaschen • 2 Brustta- Rits om te sluiten • Kniezakken in de kleur van het kledingstuk schen mit Patte und Druckknopf • Schenkeltasche mit Patte und EN ISO 11612 • 2 Borstzakken met klep en drukknoop • Mobilofoonpocket Druckknopf • Gesäßtasche mit Patte und Druckknopf • 2 Seit- (A1 A2 B1 geïntegreerd in beide borstzakken • Dijbeenzak met klep en liche Einstecktaschen mit Druckknopf • Zollstocktasche Rechts C1 E3 F1) drukknoop extra verstevigd • Duimstokzak aan de rechterkant • Arm/Bein Bündchen verstellbar mit Druckknöpfe • Verdeckte • Rugplooien voor extra bewegingsvrijheid • Achterzak met klep Reißverschluss Leiste und Druckknopf • Befestigung Gasdetec- EN ISO 14116 en drukknoop extra verstevigd • 2 Steekzakken met drukknopen tor • Rückenfallte für max. Bewegungsfreiheit • Offshore Reflek- INDEX 3 • Elastiek in de taille • Manchetten verstelbaar met drukknopen tierende Biese • 80% Baumwolle / 19% Polyester / 1% An- • Ritssluiting verdekt met flap met drukknopen • Broekspijpen tistatic-Fiber • 320 Gramm Atlasbindung EN 61482-2 met knopen ter vernauwing • Gasdetectielussen voor positio- C(ElaNss501354) nering van antennes, kabels en detectoren • Pennenzakje op COMBINAISON. mouw • De belangrijkste naden zoals in het kruis drievoudig Fermeture à glissière pour la fermeture • Des poches aux ge- gestikt • Offshore reflecterende striping • 80% katoen / 19% nouillères dans le coloris du vêtement • Deux poches de poi- polyester / 1% anti static fiber • 320 gram satijnbinding trine avec rabat et boutons pression • Pochette GSM intégrée dans les deux poches de poitrine • Poche jambe renforcée mu- EN 1149/5 COVERALL. nie d’un rabat et bouton pression • Poche pour mètre pliant au côté droit • Plus dorsaux pour plus de liberté de mouvement EN 13034-6 Zipper for closing • Knee Pad pockets in the color of the garment • Poche arrière renforcée avec rabat et bouton pression • 2 • 2 Chest pockets reinforced with flap and press stud • Portopho- goussets (poches gilets) avec boutons pressions • Elastique à EDPP nepocket in both chest pockets integrated • Thigh pocket with la taille • Manchettes réglables avec boutons pressions • Fer- ATEX-137 flap and press stud • Rulerpocker • Backpleat for free movement meture éclair sous rabat avec boutons pression • Jambes de • Back pocket reinforced with flap and press stud • 2 Side pockets pantalon pourvues de boutons de serrage • Boucles de détec- REFLEX with press stud closure • Elastic waist • Cuffs on arms and legs tion de gaz pour positionner antennes, câbles et détecteurs • Category 2-FR adjustable with press stud • Concealed zipper closure with press Pochette stylo sur la manche • Les coutures importantes (p.e. See page 118 studs • Gasdetection loops for positioning of antennas, cable en à l’entrejambe) sont piquées trois fois • Bandes réfléchissantes detectors • Pencilpocket on sleeve • Main seams triple stitched • offshore • Coton 80% / Polyester19% / 1% fibre synthétique Offshore reflective striping • 80% cotton / 19% polyester / 1% • 320 grammes de liaison satine anti static fiber • 320 gram Satinweave 24 ID POCKET 0410004 0410002

DETAILS COVERALLS MINDEN Back pleat for free movement. Loops for Gas Radiopocket integrated detection, in both chestpockets positioning of with Velcro for easy antennas and positioning. cables on both chest pockets Armpit pleat for and shoulders. free movement. Visible standards on right sleeve. ID-holder loop integrated in both chest pockets. Concealed zipper closure with press studs. 25

MULTI CVC WINTERCOVERALLS MASSA S - 4XL 043540OR Wintercoverall Multi CVC 043540NA orange - navy - red - black - royal bleu 043540RED 043440ZW 043540KB EN ISO 11611 WINTEROVERAL. WINTEROVERALL. Class 2 A1 + A2 Rits om te sluiten • 2 Borstzakken met klep en drukknoop • Dij- Reißverschluss zum verschließen • 2 Brusttaschen mit Patte beenzak met klep en drukknoop • Achterzak met klep en druk- und Druckknopf • Schenkeltasche mit Patte und Druckknopf EN ISO 11612 knoop • 2 Steekzakken • Manchetten verstelbaar met drukkno- • Gesäßtasche mit Patte und Druckknopf • 2 Seitliche Ein- (A1 B1 C1 E3 F1) pen • Pijpen verstelbaar met drukknopen • Ritssluiting verdekt stecktaschen • 2 Einstecktaschen • Bündchen verstellbar mit met flap en drukknopen • Gasdetectielus • Offshore reflecte- Druckknöpfe • Verdeckte Reißverschlussleiste und Druckknopf EN ISO 14116 rende striping • 80% katoen / 19% polyester / 1% anti static • Befestigung Gasdetector • Offshore Reflektierende Biese • INDEX 3 fiber • 320 gram satijnbinding 80% Baumwolle / 19% Polyester / 1% Antistatic-Fiber • 320 Gramm Atlasbindung EN 61482-2 WINTERCOVERALL. Class 1 Zipper for closing • 2 Chest pockets with flap and press stud • COMBINAISON. Thigh pocket reinforced with flap and press stud • Back pocket Fermeture à glissière pour la fermeture • Deux poches de poi- EN 1149/5 reinforced with flap and press stud • 2 Side pockets with press trine avec rabat et bouton pression • Poche jambe renforcée stud closure • Elastic waist • Cuffs on arms and legs adjustable munie d’un rabat et boutons pression • Poche arrière renforcée EN 13034-6 with press stud • Concealed zipper closure with press studs • avec rabat et boutons pression • 2 goussets (poches gilets) avec Gasdetection loop • Offshore reflective striping • 80% cotton boutons pression • Elastique à la taille • Manchettes réglables 19% / polyester / 1% anti static fiber • 320 gram avec boutons pressions • Fermeture bouton pression camou- flée • Boucle détection gaz • Bandes réfléchissantes offshore • Coton 80% / Polyester 19% / 1% fibres antistatiques • 320 grammes de liaison satiné EDPP ID POCKET MISTE ATEX-137 0410004 043765 REFLEX Category 2-FR 0410002 See page 118 26

27

MULTI VENTURE MULTI VENTURE Antistatische vlamvertragende beschermkleding in Antistatische, flammhemmende Schutzkleidung aus 80% katoen, 19% polyester en 1% antistatic, 320 80% Baumwolle, 19% Polyester und 1% Antistatische gram satijnbinding en 260 gram keperbinding. Mede Fiber. Das Gewebe ist in 320 Gramm Atlasbindung door het aandeel van 19% polyester heeft de kleding und 260 Gramm Köperbindung erhältlich. Wegen weinig krimp (<3%) en een hoge kleurechtheid. De des 19% Polyester Anteiles läuft die Bekleidung nur stof in 320 gram biedt een hoge bescherming bij het sehr wenig ein. (<3%) und ist sehr farbecht. Trotzdem doorbranden van vloeibare ijzer deeltjes en haalt bietet das Gewebe in 320 Gramm einen sehr hohen hier in de EN ISO 11612 norm de hoogste klasse Schutz vor das durchbrennen flüssigen Eisens und E3. De kleding is aangepast op de ATEX 137 richtlijn. beinhaltet die Norm En ISO 11612, mit der höchsten Uitmuntende kwaliteit - prijs verhouding. De kleding Klasse E3. Auch verfügbar in EN 20471 warnschutz voldoet aan de volgende normen: EN ISO 11612 gelb/navy und orange/navy. Die Bekleidung (A1 B1 C1 E1 of E3 F1), EN ISO 14116 (INDEX 3), EN beinhaltet die folgende Normen: EN ISO 11612 (A1 ISO 11611 (Klasse 1 A1 of Klasse 2 A1), EN1149, EN B1 C1 E1 oder E3 F1), EN ISO 14116 (INDEX 3), EN 61482-2 (Klasse 1) en EN13034-6. Ook beschikbaar ISO 11611 (Class 1 A1 oder Class 2 A1), EN1149, in EN 20471 fluor geel/navy en orange/navy EN61482-2 (Class 1), EN13034-6 und EN20471. MULTI VENTURE MULTI VENTURE Antistatic flame-retardant workwear in 80% cotton, Vêtements antistatiques ignifuges en 80% coton, 19% polyester and 1% antistatic in 320 gram satin 19% polyester et 1% fibres antistatiques 320 weave and 260 twill. Because of the 19% polyester grammes satiné et 260 grammes sergé. Du en partie there is almost no shrinkage (<3%) and a high colour à la proportion de 19% de polyester, les vêtements fastness. The fabric in 320 gram provides a high ont peu de retrait (<3%) et ont une solidité de protection against melting liquid iron. It meets EN ISO couleur élevée. Le tissu dans 320 grammes offre 11612 in the highest class E3 and is ATEX 137 proof une protection élevée en dépit de la combustion des .. All garments meet the following standards; EN ISO particules de fer liquide et retrace dans la norme EN 11612 (A1 B1 C1 E1 or E3 F1), EN ISO 14116 (INDEX ISO 11612 E3 la classe la plus élevée. Le vêtement 3), EN ISO 11611 (Class 1 A1 or Class 2 A1), EN1149, est adapté à la directive ATEX 137. Excellent rapport EN 61482-2 (Class 1) and EN13034-6. Also available qualité - prix. Le vêtement répond aux normes in EN 20471 Highvis yellow/navy and orange/navy suivantes: EN ISO 11612 (A1 B1 C1 E1 ou E3 F1), EN ISO 14116 (INDEX 3), ISO 11611 FR (Classe 1 A1 ou Classe 2 A1), EN1149, EN 61482-2 (Classe 1) et EN13034-6. Egalement disponible en EN 20 471 jaune fluorescent. 28

EN ISO 11612 EN ISO 14116 EN ISO 11611 EN 1149/5 EN 61482-2 EDPP C(ElaNss501354) EN 13034-6 ATEX-137 260g:(A1 B1 C1 E1 F1) INDEX 3 260g:Class 1 A1 320g:(A1 B1 C1 E3 F1) 320g:Class 2 A1 MULTI VENTURE LINE 29

MULTI VENTURE JACKETS MARBURG 44 - 66 043483 Jacket Multi Venture 260g 043482 royal blue/black - grey/black 043491 043490 MADISON 44 - 66 Jacket Multi Venture 320g royal blue/black - grey/black EN ISO 11611 WERKJAS. BUNDJACKE. 260g: Verdeckte Druckknopfleiste mit reißverschluss • 2 Brusttaschen Class 1 A1 Verdekte drukknoopsluiting en rits • 2 Borstzakken • 2 Steek- • 2 Einstecktaschen • Armbündchen verstellbar mit Drück- 320g: zakken • Gasdetectielus • Manchetten verstelbaar met knopfen • Reflektierende Biese • Gasdetection Befestigung • Class 2 A1 drukknopen • reflecterende striping • 80% katoen / 19% po- 80% Baumwolle / 19% Polyester / 1% Antistatic-Fiber • 260 lyester / 1% anti static fiber • 260 keperbinding Köperbindung / 320 Atlasbindung EN ISO 11612 / 320 gram satijnbinding 260g: VESTE D’ÉTÉ. (A1 B1 C1 E1 F1) Fermeture boutons pression camouflée • 2 poches de poitrine 320g: • 2 poches mètre pliant • Boucle détection gaz • Manchettes (A1 B1 C1 E3 F1) réglables avec boutons pression • Bandes réfléchissantes offshore • Coton 80% / Polyester 19% / 1% de fibre synthé- EN ISO 14116 WORK JACKET. tique • 260 de sergé / 320 grammes de liaison satiné INDEX 3 Concealed press studs and zip frontclosure • 2 Chest pocket • 2 EN 61482-2 Side pockets • Gasdetection loop • Cuffs adjustable with press Class 1 studs • Reflective striping • 80% cotton / 19% / polyester / 1% anti static fiber • 260 twill / 320 gram satinweave EN 1149/5 EN 13034-6 EDPP ATEX-137 REFLEX Category 2-FR See page 118 30

MULTI VENTURE TROUSERS MALTON 44 - 66 043481 Trousers Multi Venture 260g 043480 royal blue/black - grey/black MONZA 44 - 68 (regular + tall) 043489 44S - 64S Short(-5cm) 043488 Trousers Multi Venture 320g royal blue/black - grey/black EN ISO 11611 WERKBROEK. BUNDHOSE. 260g: Verstelbaar in taille d.m.v. elastiek in een tunnel • Steekzakken Gummiband im Bund • Knietaschen • 2 seitliche Class 1 A1 • Achterzak met klep en drukknoop • Dijbeenzak met klep en Einstecktaschen • Gesäßtasche mit Patte und Druckknopf • 320g: drukknoop • Kniezakken in kleur van het kledingstuk • Reflecte- Schenkeltasche mit Patte und Druckknopf • Reflektierende Bie- Class 2 A1 rende striping • 80% katoen / 19% polyester / 1% anti static se • 80% Baumwolle / 19% Polyester / 1% Antistatic-Fiber • fiber • 260 keperbinding / 320 gram satijnbinding 260 Köperbindung / 320 Atlasbindung EN ISO 11612 260g: WORKING TROUSERS. PANTALON DE TRAVAIL. (A1 B1 C1 E1 F1) Adjustable waist elasticized in a tunnel • Side pockets • Back Réglable à la taille au moyen d’un élastique sous tunnel • Poches 320g: pocket with stud • Thigh pocket with stud • Knee Pad pockets sans rabat • Poche arrière avec rabat et boutons pression • (A1 B1 C1 E3 F1) in the color of the garment • reflective striping • 80% cotton Poche jambe avec rabat et boutons pression • Poches genou / 19% polyester / 1% anti static fiber • 260 twill/ 320 gram dans le coloris du vêtement • Bandes réfléchissantes • Coton EN ISO 14116 satinweave 80% / Polyester 19% / 1% fibres antistatiques • 260 de sergé INDEX 3 / 320 grammes de liaison satiné EN 61482-2 C(ElaNss501354) EN 1149/5 EN 13034-6 EDPP ATEX-137 REFLEX Category 2-FR See page 118 MULTI VENTURE LINE 31

MULTI VENTURE BIB AND BRACE TROUSERS MALIBU 44 - 66 043487 Bib and brace trousers Multi Venture 260g 043486 royal blue/black - grey/black MARYLAND 44 - 66 043495 Bib and brace trousers Multi Venture 320g 043494 royal blue/black - grey/black EN ISO 11611 AMERIKAANSE OVERALL. LATZHOSE. 260g: Kniezakken in de kleur van het kledingstuk • Borstzak met klep Gummiband im Bund • Knietaschen • Elastische Hosenträger • Class 1 A1 en drukknoop • Dijbeenzak met klep en drukknoop • Achterzak Brusttasche mit Patte und Druckknopf • Extra Brusttasche mit 320g: met klep en drukknoop • 2 Steekzakken met doortast • Elastiek Druckknopf • Seitliche Einstecktaschen • Gesäßtasche mit Pat- Class 2 A1 in de taille • Pijpen verstelbaar met drukknopen • Heavy duty te und Druckknopf • Reflektierende Biese • 80% Baumwolle / clipsluiting • reflecterende striping • 80% katoen / 19% po- 19% Polyester / 1% Antistatic-Fiber • 260 Köperbindung / EN ISO 11612 lyester / 1% anti static fiber • 260 keperbinding / 320 gram 320 Atlasbindung 260g: satijnbinding (A1 B1 C1 E1 F1) SALOPETTE. 320g: BIB AND BRACE Poches genoux dans la coloris du vêtement • Poche poitrine (A1 B1 C1 E3 F1) Knee Pad pockets in the color of the garment • Chest pocket avec rabat et bouton pression • Poche jambe avec rabat et bou- with flap and stud • Thigh pocket with flap and stud • Back pock- tons pression • Poche arrière avec rabat et bouton pression EN ISO 14116 et with flap and stud • 2 side pockets • Elasticized waist • Legs • 2 poches latérales sans rabat • Elastique à la taille • Jambes INDEX 3 adjestable with studs • Heavy duty buckle • reflective striping • réglables avec boutons pression • Fermeture clip résistante 80% cotton / 19% polyester / 1% anti static fiber • 260 twill • Bandes réfléchissantes • Coton 80% / Polyester19% / 1% EN 61482-2 / 320 gram satinweave fibres antistatiques • 260 de sergé / 320 grammes de liaison C(ElaNss501354) satiné EN 1149/5 EN 13034-6 EDPP ATEX-137 REFLEX Category 2-FR See page 118 32

MULTI VENTURE COVERALLS MAYEN 44 - 66 043485 Coverall Multi Venture 260g 043484 royal blue/black - grey/black 043493 MEMPHIS 44 - 66 043492 Coverall Multi Venture 320g royal blue/black - grey/black EN ISO 11611 OVERALL. OVERALL. 260g: Knietaschen • 2 Brusttaschen mit Patte und Druckknopf • Class 1 A1 Kniezakken in de kleur van het kledingstuk • 2 Borstzakken met Schenkeltasche mit Patte und Druckknopf • Gesäßtasche 320g: klep en drukknoop • Dijbeenzak met klep en drukknoop extra mit Patte und Druckknopf • 2 Seitliche Einstecktaschen mit Class 2 A1 verstevigd • Duimstokzak aan de rechterkant • Rugplooien voor Druckknopf • Zollstocktasche Rechts • Arm/Bein Bündchen extra bewegingsvrijheid • Achterzak met klep en drukknoop ex- verstellbar mit Druckknöpfe • Verdeckte Reißverschluss Leis- EN ISO 11612 tra verstevigd • 2 Steekzakken met drukknopen • Elastiek in de te und Druckknopf • Befestigung Gasdetector • Rückenfallte 260g: taille • Manchetten verstelbaar met drukknopen • Ritssluiting für max. Bewegungsfreiheit • Offshore Reflektierende Biese • (A1 B1 C1 E1 F1) verdekt met flap met drukknopen • Broekspijpen met knopen 80% Baumwolle / 19% Polyester, 1% Antistatic-Fiber • 260 320g: ter vernauwing • Gasdetectielussen voor positionering van an- Köperbindung / 320 Atlasbindung (A1 B1 C1 E3 F1) tennes, kabels en detectoren • De belangrijkste naden zoals in het kruis drievoudig gestikt • reflecterende striping • 80% ka- COMBINAISON. EN ISO 14116 toen / 19% polyester / 1% anti static fiber • 260 keperbin- Des poches aux genouillères dans le coloris du vêtement INDEX 3 ding / 320 gram satijnbinding • Deux poches de poitrine avec rabat et boutons pression • Poche jambe renforcée munie d’un rabat et bouton pression EN 61482-2 • Poche pour mètre pliant au côté droit • Plus dorsaux pour C(ElaNss501354) plus de liberté de mouvement • Poche arrière renforcée avec rabat et bouton pression • 2 goussets (poches gilets) avec bou- EN 1149/5 COVERALL. tons pressions • Elastique à la taille • Manchettes réglables avec boutons pressions • Fermeture éclair sous rabat avec boutons EN 13034-6 Knee Pad pockets in the color of the garment • pression • Jambes de pantalon pourvues de boutons de ser- 2 Chest pockets reinforced with flap and press stud • Thigh rage • Boucles de détection de gaz pour positionner antennes, EDPP pocket with flap and press stud • Rulerpocker • Backpleat for câbles et détecteurs • Pochette stylo sur la manche • Les cou- ATEX-137 free movement • Back pocket reinforced with flap and press tures importantes (p.e. à l’entrejambe) sont piquées trois fois stud • 2 Side pockets with press stud closure • Elastic waist • Bandes réfléchissantes • Coton 80% / Polyester 19% / 1% REFLEX • Cuffs arms and legs adjustable with press stud • Concealed fibre synthétique • 260 de sergé / 320 grammes de liaison Category 2-FR zipper closure with press studs • Gasdetection loops for po- satiné See page 118 sitioning of antennas, kabels en detectors • Main seams triple stitched • reflective striping • 80% cotton, 19% polyester / 1% MULTI VENTURE LINE 33 anti static fiber • 260 twill / 320 gram satinweave

EN ISO 11612 EN ISO 14116 EN ISO 11611 EN 1149/5 EN 61482-2 EN 13034-6 EDPP Class 1 A1 C(ElaNss501354) ATEX-137 (A1 B1 C1 E1 F1) INDEX 3 MULTI CVC HIGH VIS MULTI CVC HIGH VIS Antistatische vlamvertragende beschermkleding Antistatische flammhemmende Schutzkleidung aus in 80% katoen, 19% polyester en 1% antistatic 320 80% Baumwolle, 19% Polyester und 1% gram satijnbinding. Mede door het aandeel van 19% Antistatische Fiber. Wegen des 19% Polyester polyester heeft de kleding weinig krimp (<3%) en Anteils läuft die Bekleidung wenig ein (<3%) und ist een hoge kleurechtheid. De stof in 320 gram biedt sehr farbecht. Trotzdem bietet das Gewebe in 320 een hoge bescherming bij het doorbranden van Gramm einen sehr hohen Schutz gegen das vloeibare ijzer deeltjes en haalt hier in de EN ISO Durchbrennen flüssigen Eisens und beinhaltet die 11612 norm de hoogste klasse E3. Op aanvraag ook Norm En ISO 11612 die höchsten Klasse E3. Auf beschikbaar in 220 gram keperbinding voor warme Anfrage ist diese Bekleidung auch in erhältlich 220 weersomstandigheden. De kleding is aangepast op Gramm mit Köperbindung für warme de ATEX 137 richtlijn. Uitmuntende kwaliteit - prijs Arbeitsumstände. Die Bekleidung beinhaltet die verhouding. De kleding voldoet aan de volgende folgende Normen: EN ISO 11612 (A1 B1 C1 E1 oder normen: EN ISO 11612 (A1 B1 C1 E1 of E3 F1), EN E3 F1), EN ISO 14116 (INDEX 3), EN ISO 11611 (Class ISO 14116 (INDEX 3), EN ISO 11611 (Klasse 1 A1 of 1 A1 oder Class 2 A1 + A2), EN1149, EN61482- 2 Klasse 2 A1 + A2), EN1149, EN 61482-2 (Klasse 1) , (Class 1), EN13034-6 und EN20471. EN13034-6 en EN 20471 MULTI CVC HIGH VIS MULTI CVC HIGH VIS Antistatic flame-retardant workwear in 80% cotton, Vêtements antistatiques ignifuges en 80% coton, 19% polyester and 1% antistatic in 320 gram satin. 19% polyester et 1% fibres antistatiques 320 Because of the 19% polyester there is almost no grammes satiné et 260 grammes sergé. Du en partie shrinkage (<3%) and a high colour fastness. The à la proportion de 19% de polyester, les vêtements fabric in 320 gram provides a high protection ont peu de retrait (<3%) et ont une solidité de against melting liquid iron. It meets EN ISO 11612 couleur élevée. Le tissu dans 320 grammes offre in the highest class E3 and is ATEX 137 proof . By une protection élevée en dépit de la combustion des special request this fabric is also available in particules de fer liquide et retrace dans la norme EN 220 gram twill for warmer working ISO 11612 E3 la classe la plus élevée. Sur demande environments. All garments meet the following aussi disponible en 220 grammes sergé par temps standards; EN ISO 11612 (A1 B1 C1 E1 or E3 F1), chaud. Le vêtement est adapté à la directive ATEX EN ISO 14116 (INDEX 3), EN ISO 11611 (Class 1 A1 137. Excellent rapport qualité - prix. Le vêtement or Class 2 A1 + A2), EN1149, EN 61482-2 (Class 1) répond aux normes suivantes: EN ISO 11612 (A1 B1 EN13034-6. and EN 20471 Highvis. C1 E1 ou E3 F1), EN ISO 14116 (INDEX 3), ISO 11611 FR (Classe 1 A1 ou Classe 2 A1 + A2), EN1149, EN 3434 61482-2 (Classe 1) , EN13034-6 et EN 20471 jaune fluorescent.

EN ISO 11612 EN ISO 14116 EN ISO 11611 EN 1149/5 EN 61482-2 EN 13034-6 EDPP C(ElaNss501354) ATEX-137 (A1 B1 C1 D2 E3 F1) INDEX 3 Class 1 A1 MULTI INHERENT HIGH VIS MULTI INHERENT HIGH VIS Door gebruik te maken van inherent vlam Durch die Nutzung von flammhemmenden Garnen vertragende garen zoals modacryl blijft de stof 100% wie Modacryl bleibt das Gewebe permanent vlam vertragend en veilig als nieuw. Ook na langdurig flammhemmend, auch bei dauerhaftem Einsatz, gebruik, wassen en drogen. De kleding is aangepast Waschen und Trocknen. Die Bekleidung ist op de ATEX 137 richtlijn. De stofsamenstelling bestaat angepasst worden an die ATEX 137 Richtlinie. uit 60% modacryl, 38% katoen en 2% antistatic fiber Die Gewebezusammensetzung besteht aus 60% 280 gram. EN 20471 fluor oranje stofsamenstelling: Modacryl, 38% Baumwolle und 2% antistatische 50% modacryl, 22% viscose, 18% polyester, 8% Faser, und hat ein Gewicht von 280 Gramm. Die aramid en 2% antistatic fiber 280 gram. De kleding EN 20471 Warnschütz Gewebezusammensetzung voldoet aan de volgende normen: EN ISO 11612 besteht aus: 50% Modacryl, 22% Viskose, 18% (A1 B1 C1 E1 F1), EN ISO 14116 (INDEX 3), EN ISO Polyester, 8% Aramid und 2% antistatische Faser. Das 11611 (Klasse 1 A1), EN1149, EN 61482-2 (Klasse 1), Gewicht ist 280 Gramm. Die Bekleidung beinhaltet EN13034-6 en EN20471. die folgende Normen: EN ISO 11612 (A1 B1 C1 E1 F1), EN ISO 14116 (INDEX 3), EN ISO 11611 (Class 1 A1), EN1149, EN 61482-2 (Class 1), EN13034-6 und EN20471. MULTI INHERENT HIGH VIS MULTI INHERENT HIGH VIS Because of the usage of inherent flame retardant En faisant usage de fils résistants à la flamme en soi, Modacrylic yarn this fabric retains 100% flame tels que le modacrylique, le tissu reste 100% ignifuge, retardant protection for its lifetime, even after sûr et comme neuf. Même après une utilisation intense usage and repeated laundering. The garment prolongée de lavage et séchage. Le vêtement est is ATEX 137 proof. The fabric composition is 60% adapté à la directive ATEX 137. Le tissu de 280 Modacrilyc, 38% Cotton, and 2% anti-static fiber. The grammes se compose de 60% modacrylique, 38% weight is 280 gram. The garment meets the following coton et 2% fibres antistatiques. En composition non- standards; EN ISO 11612 (A1 B1 C1 E1 F1), EN ISO feu EN 20471 orange fluo: 50% modacrylique, 22% 14116 (INDEX 3), EN ISO 11611 (Class 1 A1), EN1149, viscose, 18% polyester, 8% et 2% fibres antistatiques. EN 61482-2 (Class 1), EN13034-6 and EN 20471 Le vêtement répond aux normes suivantes: EN ISO 11612 (A1 B1 C1 E1 F1), EN ISO 14116 (INDEX 3), ISO 11611 FR (Classe 1 A1), EN1149, EN 61482-2 (Classe 1), EN13034-6 et EN20471. 35

MULTI CVC / MULTI INHERENT HIGH VIS JACKET MALMÓ 46 - 66 043602YB Jacket Multi CVC 043612YB Hi-Vis yellow/black MINSK 46 - 64 Jacket Multi Inherent Hi-Vis orange/black EN ISO 11611 YB: Class 2 A1 + A2 OB:Class 1 A1 + A2 EN ISO 11612 WERKJACK. JACKE. CVC: Befestigung für Antenne, Kabel und Gasdetector • 2 Brustta- A1 B1 C1 E3 F1 Gasdectielussen voor postionering van antennes, kabels en de- schen mit Patte • 2 Einstecktaschen mit Patte • 1 Schlüssella- MULTI INHERENT: tectoren • 2 Borstzakken met klep • 2 Steekzakken met klep • sche • Verdeckter Reißverschluss mit Patte • Armbündchen A1 B1 C1 E1 F1 Lus voor ID Houder, ID houder separaat te bestellen. • Verdekte verstellbar mit Klett • Eine Beschreibung der Stoffzusam- rits door flap • Manchetten verstelbaar door klittenbandsluiting mensetzung finden Sie auf den Seiten 34 - 35. EN ISO 14116 • Omschrijving doek samenstellingen zie pagina 34 tot en INDEX 3 met 35. VESTE D’ÉTÉ. Boucles pour le positionnement des antennes de détection EN 61482-2 WORKING JACKET. de gaz, câbles et détecteurs • Deux poches poitrine à rabat • C(ElaNss501354) 2 poches latérales avec rabat • Boucle de support pour carte Gasdetection loops for positioning of cables and detectors • 2 d’identification, badge à commander séparément • Glissière EN 1149/5 Chest pockets with flap • 2 Side pockets with flap • ID badge dissimulée sous rabat • Manches réglables au poignet par fer- holder loop, ID holder not included • Concealed zipper closure meture Velcro • Description des compositions en tissu voir • Cuffs adjustable with Velcro • Description canvas composi- pages 34 - 35. tions see page 34 to 35. EN 13034-6 ID POCKET EDPP 0410002 ATEX-137 REFLEX Category 2-FR See page 118 36

MULTI CVC / MULTI INHERENT HIGH VIS TROUSERS MANSFIELD 043624 MALLORCA 46 - 64 043601YB 043611OB Trousers Multi CVC Hi-Vis yellow/black MALEDIVEN 46 - 64 Trousers Multi Inherent EN ISO 11611 Hi-Vis orange/black YB: Class 2 A1 + A2 OB:Class 1 A1 + A2 EN ISO 11612 WERKBROEK. BUNDHOSE. CVC: Afritsbare swingpockets, separaat te bestellen • Verstelbaar in 2 mit Reißverschluss abtrennbare • Handwerkertaschen, se- A1 B1 C1 E3 F1 taille met elastiek • 2 Steekzakken met klep • Dijbeenzak met parat bestellbar • Verstellbares Gummiband im Bund • 2 Vor- MULTI INHERENT: klep • 2 Achterzakken met klep • Kniezakken • Omschrijving dereinstecktaschen mit Patte • Schenkeltasche mit Patte • 2 A1 B1 C1 E1 F1 doek samenstellingen zie pagina 34 tot en met 35. Gesäßtaschen • Knietaschen • Eine Beschreibung der Stoff- zusammensetzung finden Sie auf den Seiten 34 - 35. EN ISO 14116 WORKING TROUSER. INDEX 3 Detachable swingpockets, not included • Adjustable waist by PANTALON D’ÉTÉ. Poches obliques amovibles, à commander means of elastic in a tunnel • 2 Sidepockets with flap • Thigh séparément • Taille r EN 61482-2 pocket with flap • 2 Back pockets with flap • Kneepockets • De- églable avec élastique • 2 poches latérales avec rabat • Poche C(ElaNss501354) scription canvas compositions see page 34 to 35. sur la cuisse avec rabat • Deux poches arrière avec rabat • Poches genou • Description des compositions en tissu voir EN 1149/5 pages 34 - 35. EN 13034-6 SWINGPOCKET SETS EDPP MANSFIELD 043624 ATEX-137 REFLEX Category 2-FR See page 118 MULTI CVC HIGH VIS / MUTLI INHERENT HIGH VIS 37

MULTI CVC / MULTI INHERENT HIGH VIS BIB AND BRACE TROUSERS MANSFIELD 043624 MIRA 46 - 64 043603YB Bib and brace Multi CVC 043614OB Hi-Vis yellow/black MALO 46 - 64 Bib and brace Multi Inherent Hi-Vis orange/black EN ISO 11611 YB: Class 2 A1 + A2 OB:Class 1 A1 + A2 EN ISO 11612 AMERIKAANSE OVERALL. LATZHOSE. CVC: 2 mit Reißverschluss abtrennbare • Handwerkertaschen, sepa- A1 B1 C1 E3 F1 Afritsbare swingpockets, separaat te bestellen • Verstelbaar in rat bestellbar • Verstellbares Gummiband im Bund • Elastischer MULTI INHERENT: taille d.m.v elastiek • Elastiek bij banden en aan de zijkant • 2 Stretcheinsatz • 2 Einstecktaschen mit Patte • Schenkeltasche A1 B1 C1 E1 F1 Steekzakken met klep • Dijbeenzak met klep • 2 Achterzakken mit Patte • 2 Gesäßtaschen • 1 Brusttaschen mit Patte • 1 met klep • 1 Borstzak met klep • Lus voor ID Houder, ID houder Schlüssellasche • Knietaschen• Eine Beschreibung der Stoff- EN ISO 14116 separaat te bestellen. • Kniezakken • Omschrijving doek sa- zusammensetzung finden Sie auf den Seiten 34 - 35. INDEX 3 menstellingen zie pagina 34 tot en met 35. SALOPETTE. EN 61482-2 BIB & BRACE TROUSER. Taille réglable avec élastique • Sangles élastiques et côtes élasti- C(ElaNss501354) quées • 2 poches latérales avec rabat • Poche sur la cuisse avec Detachable swingpockets, not included • Adjustable waist by rabat • Deux poches arrière avec rabat • Une poche de poitrine EN 1149/5 means of elastic in a tunnel • Elasticized straps and sides • 2 à rabat • Boucle de support pour carte d’identification • Badge Sidepockets with flap • Thigh pocket with flap • 2 Back pockets à commander séparément • Poches genou • Description des with flap • 1 Chest pocket with flap • ID badge holder loop, ID compositions en tissu voir pages 34 - 35. holder not included • Kneepockets • Description canvas compositions see page 34 to 35. EN 13034-6 SWINGPOCKET SETS EDPP MANSFIELD 043624 ATEX-137 REFLEX Category 2-FR See page 118 38

MULTI CVC / MULTI INHERENT HIGH VIS COVERALLS MANSFIELD 043624 MURA 46 - 66 043613YB Coverall Multi CVC 043630OB Hi-Vis yellow/black MAGNOR 46 - 64 Coverall Multi Inherent Hi-Vis orange/black EN ISO 11611 YB: Class 2 A1 + A2 OB:Class 1 A1 + A2 EN ISO 11612 OVERALL. OVERALL. CVC: A1 B1 C1 E3 F1 Afritsbare swingpockets, separaat te bestellen • Kniezakken • Handwerkertaschen, separat bestellbar • Knietaschen • 2 MULTI INHERENT: 2 Borstzakken met klep en drukknoop • Dijbeenzak extra ver- Brusttaschen mit Patte und Druckknopf • Schenkeltasche mit A1 B1 C1 E1 F1 stevigd met klep en drukknoop • 2 Achterzakken extra verste- Patte und Druckknopf • Gesäßtasche mit Patte und Druckknopf vigd met klep en drukknoop • 2 Steekzakken met drukknopen • • 2 Seitliche Einstecktaschen mit Druckknopf • Arm/Bein Bünd- EN ISO 14116 Elastiek in de taille • Manchetten verstelbaar met drukknopen chen verstellbar mit Druckknöpfe • Verdeckte Reißverschluss INDEX 3 • Ritssluiting verdekt met flap met drukknopen • Broekspijpen Leiste und Druckknopf • Eine Beschreibung der Stoffzusam- met knopen ter vernauwing • Lus voor ID Houder, ID houder mensetzung finden Sie auf den Seiten 34 - 35. EN 61482-2 separaat te bestellen • Omschrijving doek samenstellingen C(ElaNss501354) zie pagina 34 tot en met 35. EN 1149/5 COVERALL. COMBINAISON. EN 13034-6 Detachable swingpockets, not included • 2 Chest pockets re- Poches obliques amovibles, à commander séparément • Des inforced with flap and press stud • Thigh pocket with flap and poches aux genouillères • Deux poches de poitrine avec rabat EDPP press stud • Back pocket reinforced with flap and press stud • et bouton pression • Poche jambe renforcée munie d’un rabat ATEX-137 2 Side pockets with press stud closure • Elastic waist • Cuffs on et boutons pression • Poche arrière renforcée avec rabat et arms and legs adjustable with press stud • Concealed zipper bouton pression • 2 goussets (poches gilets) avec boutons pres- REFLEX closure with press studs • Main seams triple stitched • ID badge sion • Elastique à la taille • Manchettes réglables avec boutons Category 2-FR holder loop, ID holder not included • Description canvas com- pressions • Fermeture éclair sous rabat avec boutons pression See page 118 positions see page 34 to 35. • Jambes de pantalon pourvues de boutons de serrage • Po- chette stylo sur la manche • Les coutures importantes sont triple cousu • Description des compositions en tissu voir pages 34 - 35. SWINGPOCKET SETS ID POCKET MANSFIELD 043624 0410002 MULTI CVC HIGH VIS / MUTLI INHERENT HIGH VIS 39

MULTI CVC / MULTI INHERENT HIGH VIS WINTER TROUSERS MANSFIELD 043624 MAROKKO 46 - 64 043600YB Wintertrousers Muliti CVC 043610OB Hi-vis yellow/black MALAWI 46 - 64 Wintertrousers Multi Inherent Hi-vis orange/black EN ISO 11611 YB: Class 2 A1 + A2 OB:Class 1 A1 + A2 EN ISO 11612 WINTERBROEK. WINTERHOSE. CVC: A1 B1 C1 Afritsbare swingpockets, separaat te bestellen • Verhoogd rug- Handwerkertaschen, separat bestellbar • Verlängertes Rücken- E3 F1 gedeelte • Verstelbaar in taille met elastiek • 2 Steekzakken met teil • Verstellbares Gummiband im Bund • 2 Vordereinsteckta- MULTI INHERENT: klep • Dijbeenzak met klep • 2 Achterzakken met klep • Knie- schen mit Patte • Schenkeltasche mit Patte • 2 Gesäßtaschen A1 B1 C1 E1 F1 zakken • Omschrijving doek samenstellingen zie pagina 34 • Knietaschen • Eine Beschreibung der Stoffzusammenset- tot en met 35. zung finden Sie auf den Seiten 34 - 35. EN ISO 14116 INDEX 3 WINTER TROUSER. PANTALON D’HIVER. Detachable swingpockets, not included • Increased back • Ad- Poches obliques amovibles, à commander séparément • Sec- EN 61482-2 justable waist by means of elastic in a tunnel • 2 Sidepockets tion dorsale surélevée • Taille réglable avec élastique • 2 poches Class 1 with flap • Thigh pocket with flap • 2 Back pockets with flap • latérales avec rabat • Poche sur la cuisse avec rabat • Deux Kneepockets• Description canvas compositions see page 34 poches arrière avec rabat • Poches genou • Description des EN 1149/5 to 35. compositions en tissu voir pages 34 - 35. EN 13034-6 SWINGPOCKET SETS EDPP MANSFIELD 043624 ATEX-137 REFLEX Category 2-FR See page 118 40

MULTI CVC / MULTI INHERENT HIGH VIS WINTER COVERALL MARSBERG S - 4XL 043745YB Wintercoverall Multi CVC 043755OB Hi-Vis yellow/black MISSOURI S - 4XL Wintercoverall Multi Inherent Hi-Vis orange/black EN ISO 11611 YB: Class 2 A1 + A2 OB:Class 1 A1 + A2 EN ISO 11612 WINTEROVERALL. Afritsbare swingpockets, separaat te be- WINTEROVERAL. H. Handwerkertaschen, separat bestellbar CVC: stellen • Kniezakken • 2 Borstzakken met klep en drukknoop • • Knietaschen • 2 Brusttaschen mit Patte und Druckknopf • A1 B1 C1 E3 F1 Dijbeenzak extra verstevigd met klep en drukknoop • 2 Achter- Schenkeltasche mit Patte und Druckknopf • Gesäßtasche mit MULTI INHERENT: zakken extra verstevigd met klep en drukknoop • 2 Steekzakken Patte und Druckknopf • 2 Seitliche Einstecktaschen mit Druck- A1 B1 C1 E1 F1 met drukknopen • Elastiek in de taille • Manchetten verstelbaar knopf • Arm/Bein Bündchen verstellbar mit Druckknöpfe • Ver- met drukknopen • Ritssluiting verdekt met flap met drukkno- deckte Reißverschluss Leiste und Druckknopf • Eine Beschrei- EN ISO 14116 pen • Broekspijpen met knopen ter vernauwing • Lus voor ID bung der Stoffzusammensetzung finden Sie auf den Seiten INDEX 3 Houder, ID houder separaat te bestellen • Omschrijving doek 34 - 35. samenstellingen zie pagina 34 tot en met 35. EN 61482-2 COMBINAISON. C(ElaNss501354) WINTERCOVERALL. Poches obliques amovibles, à commander séparément • Des Detachable swingpockets, not included • 2 chest pockets re- poches aux genouillères • Deux poches de poitrine avec rabat EN 1149/5 inforced with flap and press stud • Thigh pocket with flap and et bouton pression • Poche jambe renforcée munie d’un rabat press stud • Back pocket reinforced with flap and press stud • et boutons pression • Poche arrière renforcée avec rabat et EN 13034-6 2 Side pockets with press stud closure • Elastic waist • Cuffs on bouton pression • 2 goussets (poches gilets) avec boutons pres- arms and legs adjustable with press stud • Concealed zipper sion • Elastique à la taille • Manchettes réglables avec boutons closure with press studs • Main seams triple stitched • ID badge pressions • Fermeture éclair sous rabat avec boutons pression holder loop, ID holder not included • Description canvas com- • Jambes de pantalon pourvues de boutons de serrage • Po- positions see page 34 to 35. chette stylo sur la manche • Les coutures importantes sont triple cousu • Description des compositions en tissu voir EDPP SWINGPOCKET SETS pages 34 - 35. ATEX-137 MANSFIELD 043624 MULTI CVC HIGH VIS / MUTLI INHERENT HIGH VIS 41 REFLEX Category 2-FR See page 118

MULTI CVC / MULTI INHERENT HIGH VIS JACKETS MEDINA 46 - 64 043497YN Jacket Multi CVC 043497ON Hi-Vis yellow/navy 043423 MILFORD 46 - 64 Jacket Multi Inherent CVC Hi-Vis orange (Inherent) / navy (CVC) MILL XS - 4XL Jackets Multi Inherent EN20471 RWS Hi-Vis orange EN ISO 11611 YN: Class 2 A1 + A2 ON:Class 1 A1 + A2 EN ISO 11612 WERKJACK. JACKE. CVC: Befestigung für Antenne, Kabel und Gasdetector • 2 Brustta- A1 B1 C1 E3 F1 Gasdectielussen voor postionering van antennes, kabels en de- schen mit Patte • 2 Einstecktaschen mit Patte • 1 Schlüssella- MULTI INHERENT: tectoren • 2 Borstzakken met klep • 2 Steekzakken met klep • sche • Verdeckter Reißverschluss mit Patte • Armbündchen A1 B1 C1 E1 F1 Lus voor ID Houder, ID houder separaat te bestellen. • Verdekte verstellbar mit Klett • Eine Beschreibung der Stoffzusam- rits door flap • Manchetten verstelbaar door klittenbandsluiting mensetzung finden Sie auf den Seiten 34 - 35. EN ISO 14116 • Omschrijving doek samenstellingen zie pagina 34 tot en INDEX 3 met 35. VESTE D’ÉTÉ. Boucles pour le positionnement des antennes de détection EN 61482-2 WORKING JACKET. de gaz, câbles et détecteurs • Deux poches poitrine à rabat • C(ElaNss501354) 2 poches latérales avec rabat • Boucle de support pour carte Gasdetection loops for positioning of cables and detectors • 2 d’identification, badge à commander séparément • Glissière EN 1149/5 Chest pockets with flap • 2 Side pockets with flap • ID badge dissimulée sous rabat • Manches réglables au poignet par fer- holder loop, ID holder not included • Concealed zipper closure meture Velcro • Description des compositions en tissu voir • Cuffs adjustable with Velcro • Description canvas composi- pages 34 - 35. tions see page 34 to 35. EN 13034-6 ID POCKET EDPP 0410004 ATEX-137 0410002 REFLEX Category 2-FR See page 118 42

MULTI CVC / MULTI INHERENT HIGH VIS TROUSERS MENDOZA 44 - 68 (regular + tall) 043496YN 44S - 64S Short (-5cm) 043496ON 043430 Trousers Multi CVC Hi-Vis yellow/navy MELROSE 44 - 68 (regular + tall) 44S - 64S Short (-5cm) Trousers Multi Inherent CVC Hi-Vis orange (Inherent) / navy (CVC) MAINZ 44 - 68 (regular + tall) 44S - 64S Short (-5cm) Trousers Multi Inherent EN20471 RWS Hi-Vis orange EN ISO 11611 YN: Class 2 A1 + A2 ON:Class 1 A1 + A2 EN ISO 11612 WERKBROEK. BUNDHOSE. CVC: Afritsbare swingpockets, separaat te bestellen • Verstelbaar in 2 mit Reißverschluss abtrennbare • Handwerkertaschen, se- A1 B1 C1 E3 F1 taille met elastiek • 2 Steekzakken met klep • Dijbeenzak met parat bestellbar • Verstellbares Gummiband im Bund • 2 Vor- MULTI INHERENT: klep • 2 Achterzakken met klep • Kniezakken • Omschrijving dereinstecktaschen mit Patte • Schenkeltasche mit Patte • 2 A1 B1 C1 E1 F1 doek samenstellingen zie pagina 34 tot en met 35. Gesäßtaschen • Knietaschen• Eine Beschreibung der Stoffzu- sammensetzung finden Sie auf den Seiten 34 - 35. EN ISO 14116 WORKING TROUSER. INDEX 3 Detachable swingpockets, not included • Adjustable waist by PANTALON D’ÉTÉ. means of elastic in a tunnel • 2 Sidepockets with flap • Thigh Poches obliques amovibles, à commander séparément • Taille EN 61482-2 pocket with flap • 2 Back pockets with flap • Kneepockets • De- réglable avec élastique • 2 poches latérales avec rabat • Poche C(ElaNss501354) scription canvas compositions see page 34 to 35. sur la cuisse avec rabat • Deux poches arrière avec rabat • Poches genou • Description des compositions en tissu voir EN 1149/5 pages 34 - 35. EN 13034-6 EDPP ATEX-137 REFLEX Category 2-FR See page 118 MULTI CVC HIGH VIS / MUTLI INHERENT HIGH VIS 43

MULTI CVC / MULTI INHERENT HIGH VIS BIB AND BRACE TROUSERS MOL 46 - 64 043499YN Bib and brace Multi CVC 043499ON 043413 Hi-Vis yellow/navy MILOS 46 - 64 Bib and brace Multi Inherent CVC Hi-Vis orange (Inherent) / navy (CVC) EN ISO 11611 MUNSTER 46 - 64 YN: Class 2 Bib and brace A1 + A2 Multi Inherent EN20471 RWS ON:Class 1 Hi-Vis orange A1 + A2 EN ISO 11612 AMERIKAANSE OVERAL. LATZHOSE. CVC: abtrennbare Handwerkertaschen, separat bestellbar • Ver- A1 B1 C1 E3 F1 Afritsbare swingpockets, separaat te bestellen • Verstelbaar in stellbares Gummiband im Bund • Elastischer Stretcheinsatz MULTI INHERENT: taille d.m.v elastiek • Elastiek bij banden en aan de zijkant • 2 • 2 Einstecktaschen mit Patte • Schenkeltasche mit Patte • 2 A1 B1 C1 E1 F1 Steekzakken met klep • Dijbeenzak met klep • 2 Achterzakken Gesäßtaschen • 1 Brusttaschen mit Patte • 1 Schlüssellasche met klep • 1 Borstzak met klep • Lus voor ID Houder, ID hou- • Knietaschen • Eine Beschreibung der Stoffzusammenset- EN ISO 14116 der separaat te bestellen. • Kniezakken• Omschrijving doek zung finden Sie auf den Seiten 34 - 35. INDEX 3 samenstellingen zie pagina 34 tot en met 35. SALOPETTE. EN 61482-2 BIB & BRACE TROUSER. Taille réglable avec élastique • Sangles élastiques et côtes élasti- C(ElaNss501354) quées • 2 poches latérales avec rabat • Poche sur la cuisse avec Detachable swingpockets, not included • Adjustable waist by rabat • Deux poches arrière avec rabat • Une poche de poitrine EN 1149/5 means of elastic in a tunnel • Elasticized straps and sides • 2 à rabat • Boucle de support pour carte d’identification • Badge Sidepockets with flap • Thigh pocket with flap • 2 Back pockets à commander séparément • Poches genou • Description des with flap • 1 Chest pocket with flap • ID badge holder loop, ID compositions en tissu voir pages 34 - 35. holder not included • Kneepockets • Description canvas com- positions see page 34 to 35. EN 13034-6 EDPP ATEX-137 REFLEX Category 2-FR See page 118 44

MULTI CVC / MULTI INHERENT HIGH VIS COVERALLS MUMBAI 46 - 64 043498YN Coverall Multi CVC 043498ON Hi-Vis yellow/navy 043418 MINTO 46 - 64 043418V Coverall Multi Inherent CVC VIAG MODEL Hi-Vis orange (Inherent) / navy (CVC) MELBOURNE 46 - 64 Coverall Multi Inherent EN20471 RWS Hi-Vis orange EN ISO 11611 YN: Class 2 A1 + A2 ON:Class 1 A1 + A2 EN ISO 11612 OVERALL. OVERALL. CVC: Afritsbare swingpockets, separaat te bestellen • Kniezakken • Handwerkertaschen, separat bestellbar • Knietaschen • 2 A1 B1 C1 E3 F1 2 Borstzakken met klep en drukknoop • Dijbeenzak extra ver- Brusttaschen mit Patte und Druckknopf • Schenkeltasche mit MULTI INHERENT: stevigd met klep en drukknoop • 2 Achterzakken extra verste- Patte und Druckknopf • Gesäßtasche mit Patte und Druckknopf A1 B1 C1 E1 F1 vigd met klep en drukknoop • 2 Steekzakken met drukknopen • • 2 Seitliche Einstecktaschen mit Druckknopf • Arm/Bein Bünd- Elastiek in de taille • Manchetten verstelbaar met drukknopen chen verstellbar mit Druckknöpfe • Verdeckte Reißverschluss EN ISO 14116 • Ritssluiting verdekt met flap met drukknopen • Broekspijpen Leiste und Druckknopf • Eine Beschreibung der Stoffzusam- INDEX 3 met knopen ter vernauwing • Lus voor ID Houder, ID houder mensetzung finden Sie auf den Seiten 34 - 35. separaat te bestellen • Omschrijving doek samenstellingen EN 61482-2 zie pagina 34 tot en met 35. COMBINAISON. C(ElaNss501354) Poches obliques amovibles, à commander séparément • Des COVERALL. poches aux genouillères • Deux poches de poitrine avec rabat EN 1149/5 Detachable swingpockets, not included • 2 chest pockets rein- et bouton pression • Poche jambe renforcée munie d’un rabat forced with flap and press stud • Thigh pocket with flap and et boutons pression • Poche arrière renforcée avec rabat et EN 13034-6 press stud • Rulerpocker • Back pocket reinforced with flap and bouton pression • 2 goussets (poches gilets) avec boutons pres- press stud • 2 Side pockets with press stud closure • Elastic sion • Elastique à la taille • Manchettes réglables avec boutons EDPP waist • Cuffs on arms and legs adjustable with press stud • pressions • Fermeture éclair sous rabat avec boutons pression ATEX-137 Concealed zipper closure with press studs • Main seams triple • Jambes de pantalon pourvues de boutons de serrage • Po- stitched • ID badge holder loop, ID holder not included• De- chette stylo sur la manche • Les coutures importantes sont REFLEX scription canvas compositions see page 34 to 35. triple cousu • Description des compositions en tissu voir Category 2-FR pages 34 - 35. See page 118 MULTI CVC HIGH VIS / MUTLI INHERENT HIGH VIS 45



EN ISO 11612 EN ISO 14116 EN ISO 11611 EN 1149/5 EN 61482-2 EN 13034-6 EDPP C(ElaNss501354) ATEX-137 (A1 B1 C1 D2 E3 F1) INDEX 3 Class 1 A1 MULTI INDUWASH HIGH VIS MULTI INDUWASH HIGH VIS Stoffen zijn verkrijgbaar in inherent en niet inherent Diese Stoffe sind verfügbar als inhärent und vlamvertragend. Welke voor de industriële wasserij nicht inhärent flammhemmend. Beide sind geschikt zijn. Test certificaten zijn beschikbaar Industriewäschetauglich. Prüfung/Zertifikate sind waarbij die de vlamvertagendheid na 50 wasbeurten verfügbar, die den Flammschutz nach 50 en drogingen nog steeds garanderen. De stoffen Waschungen und Tocknungen noch immer vertonen weinig krimp en hebben goede resultaten garantieren. Das Gewebe ist einlaufbeständig und tot de kleurechtheid. De kleding is aangepast op farbecht. Die Bekleidung ist angepasst an die ATEX de ATEX 137 richtlijn. De kleding voldoet aan de 137 Richtlinie. Die Kleidung beinhaltet die folgende volgende normen: EN ISO 11612 (A1 B1 C1 D2 E3 Normierungen: EN ISO 11612 (A1 B1 C1 D2 E3 F1), EN ISO 14116 (INDEX 3), EN ISO 11611 (Class F1), EN ISO 14116 (INDEX 3), EN ISO 11611 (Class 1 A1), EN1149, EN 61482-2 (Klasse 1) , EN13034-6 1 A1), EN1149, EN 61482-2 (Klasse 1), EN13034-6 en EN20471. De 2 stofsamenstellingen bestaan uit: und EN20471. Multinorm Komfort; 50% Polyester, Multinorm Comfort 50% polyester, 49% katoen en 49% Baumwolle und 1% antistatische Faser. 300 1% antistatic fiber 300 gram (niet inherent) Dura gramm. (nicht Inhärent) Dura Multinorm Komfort; Mulitnorm Comfort 50% polyester, 27% katoen, 22% 50% Polyester, 27% Baumwolle, 22% Modacryl und modacryl en 1% antistatic 270 gram (inherent). Dura 1% antistatische Faser. 270 Gramm. (Inhärent). Dura Multinorm Comfort is op aanvraag. Multinorm Komfort ist auf Anfrage. MULTI INDUWASH HIGH VIS MULTI INDUWASH HIGH VIS These fabrics are available in inherent and non- inherent flame retardent. Both are suitable for Les tissus, disponibles en inhérent et non-inhérent industrial laundry. Test certificates are available which guarantee flame protection even after 50 ignifuge sont adaptés pour blanchisserie industrielle. washes. The fabric has virtually no shrinkage and is completely colourfast. The garment is ATEX 137 Les certificats d’essai sont disponibles où, après 50 proof. The garment meets the following standards; EN ISO 11612 (A1 B1 C1 D2 E3 F1), EN ISO 14116 lavages et séchages les propriétés ignifuges sont (INDEX 3), EN ISO 11611 (Class 1 A1), EN 1149, EN 61482-2 (Klasse 1), EN13034-6 and EN 20471. Both toujours garanties. Les tissus garantissent peu de compositions include: Multinorm Comfort 50% polyester, 49% cotton and 1% antistatic fiber. Weight retrait et obtiennent de bons résultats à la solidité de 300 gram (non inherent). Dura Mulinorn Comfort 50% polyester, 27% cotton, 22% modacrylic and 1% la couleur. Le vêtement est adapté à la directive ATEX antistatic fiber. Weight 270 gram (inherent). Dura Multinorm Comfort is on request. 137. Le vêtement répond aux normes suivantes: EN ISO 11612 (A1 B1 C1 D2 E3 F1), EN ISO 14116 (INDEX 3), ISO 11611 FR (Classe 1 A1), EN1149, EN 61482-2 (Classe 1), EN13034-6 et EN20471. Les deux compositions de matière consistent en: un tissu de 300 grammes multi-normes confort en 50% polyester et 1% fibres antistatiques, et un tissu de 270 grammes Dura multi-normes confort en 50% polyester, 22% modacrylique et 1% fibres antistatiques. Dura Multinorm Comfort set sur demande. 47

MULTI INDUWASH HIGH VIS JACKETS MADRID XS - 4XL 043424 Jackets Multi Induwash EN20471 043425 Hi-Vis orange/navy - Hi-Vis yellow/navy EN ISO 11612 WERKJAS. JACKE. (A1 B1 C1 D2 E3) 2 Brusttaschen mit Patte und Druckknöpfen • Armbündchen 2 Borstzakken met klep en drukkopen • Manchetten verstelbaar verstellbar mit Druckknöpfen • Verdeckte Reißverschlussleiste • EN ISO 14116 d.m.v. drukknopen • Verdekte sluiting met rits en drukknopen• 49% Baumwolle / 50% Polyester / 1% Antistatische Faser • INDEX 3 49% katoen / 50% polyester / 1% anti static • 300 gram 300 Gramm EN ISO 11611 WORK JACKET. VESTE DE TRAVAIL. Class 1 A1 2 poches poitrine avec rabat et boutons pression • Poignets ré- 2 Chest pockets with flap and press studs • Cuffs adjustable with glables avec boutons pression • fermeture cachée par boutons EN 1149/5 press studs • Concealed closure with zipper and press studs • pression • 49% coton / de 50% polyester / 1% antistatique 9% cotton / 50% polyester / 1% antistatic • 300 gram • 300 grammes EN 61482-2 C(ElaNss501354) EN 13034-6 EDPP ATEX-137 REFLEX Category 2-FR See page 118 48

MULTI INDUWASH HIGH VIS TROUSERS MELLE 46 - 64 043431 Trousers Multi Induwash EN20471 043432 Hi-Vis orange/navy - Hi-Vis yellow/navy EN ISO 11612 WERKBROEK. BUNDHOSE. (A1 B1 C1 D2 E3) Verstelbaar in taille d.m.v. elastiek in tunnel • 2 Steekzakken met Gummiband im Bund • 2 Einstecktaschen mit Patte • Gesäßta- klep • Achterzak met klep • Alle zakken met drukknoopsluiting sche mit Patte • Alle Taschen mit Druckknöpfen • Knietaschen EN ISO 14116 • Kniezakken • Pijpen verstelbaar door drukknopen • 49% ka- • Beinverengung durch Druckknopf • 49% Baumwolle, 50% INDEX 3 toen, 50% polyester / 1% anti static • 300 gram Polyester / 1% Static Control • 300 Gramm EN ISO 11611 WORKING TROUSERS. PANTALON DE TRAVAIL. Class 1 A1 Adjustable waist by means of elastic tunnel • 2 Side pockets with Taille réglable par élastique sous tunnel • 2 poches latérales flap • Back pocket with flap • All pockets with snap closure • avec rabat • Poche arrière avec rabat • Toutes les poches avec EN 1149/5 With knee pockets • Legs adjustable by press studs • 49% cot- fermeture par bouton pression • Poches genoux • Jambes ré- ton, 50% polyester / 1% antistatic fiber • 300 gram glables par bouton-pression • 49% coton, de 50% polyester / EN 61482-2 1% antistatique • 300 grammes Class 1 EN 13034-6 EDPP ATEX-137 REFLEX Category 2-FR See page 118 MULTI INDUWASH HIGH VIS 49

MULTI INDUWASH HIGH VIS BIB AND BRACE TROSERS MARUM 46 - 64 043414 Bib and brace 043420 Multi Induwash EN20471 Hi-Vis orange/navy - Hi-Vis yellow/navy EN ISO 11612 AMERIKAANSE OVERALL. LATZHOSE. (A1 B1 C1 D2 E3) Verstelbaar in taille d.m.v. elastiek in tunnel • 2 Steekzakken met Gummiband im Bund • 2 Einstecktaschen mit Patte mit Druck- klep met drukknoopsluiting • Achterzak met klep • Borstzak met knöpfen • Gesäßtasche mit Patte • Brusttasche mit Patte und EN ISO 14116 klep en drukknoop • Extra borstzak met ritssluiting • Met knie- Druckknopf • Extra Brusttasche mit Reißverschluss • Knieta- INDEX 3 zakken • Pijpen verstelbaar door drukknopen • 49% katoen / schen • Beinverengung durch Druckknopf • 9% Baumwolle / 50% polyester / 1% anti static • 300 gram 50% Polyester / 1% Antistatische Faser • 300 Gramm EN ISO 11611 Class 1 A1 BIB & BRACE TROUSERS. SALOPETTE. Adjustable waist by means of elastic tunnel • 2 Side pockets with Taille réglable par élastique • 2 poches latérales avec rabat EN 1149/5 flap with snap closure • Back pocket with flap • Chest pocket avec fermeture par bouton pression • Poche arrière avec rabat with flap and press stud • Additional zippered pocket • With • Poche poitrine avec rabat et bouton pression • poche avec EN 61482-2 knee pad pockets • Legs adjustable by press studs • 9% cotton fermeture glissière supplémentaire • Poches genoux • Jambes C(ElaNss501354) / 50% polyester / 1% antistatic • 300 gram réglables par bouton-pression • 49% coton / de 50% polyester / 1% antistatique • 300 grammes EN 13034-6 EDPP ATEX-137 REFLEX Category 2-FR See page 118 50


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook