okubyo 142 okubyo 臆病 น.ค. ข้ีขลาด น. ดาดฟ้ า okujo 屋上 ก. สาย ล่าชา้ (นาฬิกา)เดินชา้ ก. ลา้ หลงั ตามไมท่ นั okureru 遅れる น. ของขวญั ของกาํ นลั ก. ส่งไปให้ ส่ง ส่งต่อ ใช(้ ช่วงเวลา) okureru 後れる ก. กาํ นลั ใหข้ องขวญั น. คุณนาย คุณผหู้ ญิง(แต่งงานแลว้ ) okurimono 贈り物 น. ภรรยา(ผอู้ ื่น) คุณนาย คุณผหู้ ญิง น. พระราชวงั okuru 送る น. ตาํ รวจ ปร. ขอแสดงความยนิ ดีดว้ ย okuru 贈る น. → miyage ค. หลกั ๆ สาํ คญั okusama 奥様 น. ของเดก็ เล่น ค. หนกั จริงจงั okusan 奥さん ก. นึกถึง นึกออก ระลึกถึง น. ความหลงั ความทรงจาํ okyu 王宮 น. น้าํ ใจ ความเห็นอกเห็นใจผอู้ ื่น ว. เป็นส่วนใหญ่ เป็นหลกั omawari(san) お巡り(さん) omedeto おめでとう omiyage お土産 omo 主 omocha 玩具 omoi 重い omoidasu 思い出す omoide 思い出 omoiyari 思い遣り omoni 主に
143 oreru omosa 重さ น. น้าํ หนกั ความสาํ คญั omoshiroi 面白い ค. สนุก ตลกดี แปลกดี น่าสนใจ omote 面 น. ผวิ หนา้ ใบหนา้ หนา้ กาก omote 表 น. ดา้ นหนา้ (ดูจาก)ภายนอก ผวิ เผิน omou 思う ฝ่ ายท่ีเล่นก่อน(เบสบอล) onaji 同じ ก. คิด นึก รําลึก รู้สึก onaka お腹 นน.ว.ค. เหมือนกนั เดียวกนั เท่ากนั ondo 温度 น. ทอ้ ง onegai お願い(する) น. อุณหภมู ิ onesan お姉さん น. ขอร้อง เร่ืองท่ีจะขอร้อง ongaku 音楽 น. พ่ีสาว ongakuka 音楽家 น. ดนตรี ongakukai 音楽会 น. นกั ดนตรี ศิลปิ นดา้ นดนตรี oniisan お兄さん น. งานแสดงดนตรี คอนเสิร์ต onna 女 น. พช่ี าย onsen 温泉 น. ผหู้ ญิง สตรี onyomi 音読み น. น้าํ พรุ ้อน orenji オレンジ น. เสียงอ่านแบบจีนของอกั ษรคนั จิ oreru 折れる น. ส้ม สีสม้ ก. หกั หกั พบั ลง เล้ียว ยอม
orimono 144 orimono 織物 ออ่ นขอ้ ให้ orinpikku オリンピック น. ส่ิงทอ oriru 降りる น. การแข่งขนั กีฬาโอลิมปิ ก ก. ลง(จากพาหนะ) ออก(จากตาํ - oriru 下りる แหน่ง) ถอนตวั (หมอก)ลง oroka 愚か ก. ลง(จากท่ีสูง) (อนุมตั ิหรือคาํ สงั่ )- orosu 降ろす ลงมา ใส่กลอนอยู่ orosu 下ろす ค. โง่ เขลา ก. ใหล้ ง(จากยานพานะ) ยกลง ปลด- oru 折る oru 織る (จากตาํ แหน่ง) osaeru 押さえる ก. เอาลง ปลดลง ปลงผม ขดู เป็นฝอย osama 王様 แล่ปลาตามยาวและเลาะกา้ งทิ้ง osameru 納める ใชข้ องใหม่ ถอน(เงิน) ใส่(กญุ แจ) ก. (ทาํ )หกั พบั งอ ก. ทอ ก. กดหรือทบั ไวใ้ หอ้ ยกู่ บั ที่ ดึงบงั - เหียน ควบคุม จบั กุม จบั (ประเดน็ ) ไดไ้ วใ้ นมือ ปิ ด(หูตา) น. พระมหากษตั ริย์ พระเจา้ แผน่ ดิน ก. ชาํ ระ ส่งมอบ เกบ็ ไว้ รับ
145 oto osetsushitsu 応接室 น. หอ้ งรับรอง หอ้ งตอ้ นรับ oshakasama oshieru お釈迦様 น. พระพทุ ธเจา้ oshii oshiire 教える ก. สอน บอก oshitsujiin osoi 惜しい ค. เสียดาย น่าเสียดาย osoraku osore 押入 น. ตูต้ ิดผนงั บานเลื่อนใชเ้ ก็บที่นอน น. พระอารามหลวง osoreru 王室寺院 osoroshii 遅い ค. ชา้ ล่าชา้ สาย ดึก ไม่ทนั เวลา ossharu ว. น่ากลวั คง...กระมงั osu 恐らく osu osutoraria 恐れ น. ความหวน่ั เกรง หวาดหวนั่ otearai หวนั่ วติ ก ก. หวน่ั เกรง หวาดกลวั หวาดหวน่ั oto 恐れる 恐ろしい ค. น่ากลวั สยอง น่าสะพรึงกลวั น่าหวาดเสียว おっしゃる ก. พดู กล่าว(รูปยกยอ่ ง) ตรัส 雄 น. ตวั ผู้ 押す ก. ผลกั ดนั กด オーストラリア น. ประเทศออสเตรเลีย น. การลา้ งมือ น้าํ ลา้ งมือ การซกั - お手洗い (ลา้ ง)ดว้ ยมือ หอ้ งน้าํ 音 น. เสียง
otobai オートバイ 146 男 otobai 大人 น. รถจกั รยานยนต์ มอเตอร์ไซค์ otoko 大人しい น. ผชู้ าย otona น. ผใู้ หญ่ otonashii お父さん ค. (คน)เรียบร้อย สงบเสง่ียม เงียบๆ 落とす otosan หงิมๆ วา่ ง่าย otosu 弟 น. คุณพอ่ 一昨日 ก. ทาํ ตก ทาํ หล่น ให(้ นกั เรียน)ตก ototo 一昨年 ototoi 夫 ทิ้งลงมา ลา้ งออก ลดระดบั ototoshi 追う ถล่ม(ป้ อมปราสาท) otto น. นอ้ งชาย(ของตน) ou 終わる น. วานซืน สองวนั ก่อน 親 น. สองปี ก่อน owaru 公 น. สามี oya ก. ไล่ตาม กวด กา้ วไปตาม ไล่ไป- oyake 親子 ตามลาํ ดบั ไลไ่ ปใหพ้ น้ ก. จบ เสร็จสิ้น เลิก อวสาน หมด oyako น. พอ่ แม่ น. (ของ)หลวง (ของ)ส่วนกลาง สาธารณะ(ชน) น. พอ่ แม่ลูก
147 ozei oyakoko 親孝行(する) น.ค. กตญั ญูกตเวที oyasuminasai おやすみなさい ปร. ราตรีสวสั ด์ิ น. ของวา่ ง oyatsu お八つ oyo 応用(する) น. การประยกุ ตใ์ ช้ ก. วา่ ยน้าํ แวกวา่ ย oyogu 泳ぐ oyu お湯 น. น้าํ ร้อน น้าํ อนุ่ น. หิมะตกหนกั oyuki 大雪 ozei 大勢 น.ว. จาํ นวนมาก(ใชก้ บั คนเท่าน้นั )
P pabirion パビリオン น. ศาลา painappuru パイナップル น. สบั ปะรด paipu パイプ น. ท่อ กลอ้ งยาเส้น pajama パジャマ น. ชุดนอนท่ีเป็ นเส้ือกางเกง pakkingu パッキング น. การบรรจุหีบห่อ pan パン panda パンダ น. ขนมปัง panfuretto パンフレット น. หมีแพนดา้ panku パンク(する) น. แผน่ พบั pasento パーセント น. การท่ียางรถระเบิด (รถ)ยางแตก pasokon パソコン ป. เปอร์เซ็นต์ อตั รา/จาํ นวนร้อยละ pasupoto パスポート น. คอมพิวเตอร์ส่วนตวั patii パーティー น. หนงั สือเดินทาง patoka パトカー น. ปาร์ต้ี งานเล้ียง patotaimu パートタイム น. รถตาํ รวจ รถสายตรวจ peji ページ น. การทาํ งานพิเศษ pen ペン น.ป. หนา้ (ของหนงั สือ) penchi ペンチ น. ปากกา น. คีมตดั ลวด คีมปากจิ้งจก/นกแกว้
149 puru penki ペンキ น. สี(ทาบา้ นฯลฯ) piano ピアノ น. เปี ยโน pikunikku ピクニック น. การไปปิ กนิก pinku ピンク น. สีชมพู pinpon ピンポン น. กีฬาปิ งปอง pittari ぴったり(する) ว. เขา้ กนั พอดี การเขา้ กนั ไดแ้ นบ- สนิท หยดุ นิ่งกะทนั หนั piza ピザ น. พิซซ่า poketto ポケット น. กระเป๋ า(เส้ือ กางเกง) posuta ポスター น. โปสเตอร์ posuto ポスト น. ตไู้ ปรษณีย์ ตาํ แหน่ง purasuchikku プラスチック น. พลาสติก purezento プレゼント(する)น. การใหข้ องขวญั ของขวญั purogurama プログラマー น. โปรแกรมเมอร์ puroguramu プログラム น. รายการ โปรแกรม(คอมพิวเตอร์) กาํ หนดการ น. สระวา่ ยน้าํ puru プール
R raigetsu 来月 น. เดือนหนา้ raihaido 礼拝堂 น. วหิ าร raiho 来訪(する) น. การมาเยอื น rain ライン น. เส้น เส้นทาง แถว ระดบั สาย- rainen 来年 งาน สายการผลิต raishu 来週 raita ライター น. ปี หนา้ rajikase ラジカセ น. สปั ดาห์หนา้ rajio ラジオ น. ไฟแช็ก raketto ラケット น. เครื่องเล่นวทิ ยเุ ทป raku 楽 น. วทิ ยุ น. ไมต้ ีเทนนิสหรือแบดมินตนั ramen ラーメン ค. สุขสบาย ตามสบาย สบาย ran 蘭 ranchi ランチ ไม่ลาํ บาก ranningu ランニング น. บะหม่ีเสน้ สีเหลือง ranpu ランプ น. กลว้ ยไม้ น. อาหารกลางวนั น. การวงิ่ เส้ือของนกั วง่ิ น. ตะเกียง โคมไฟ ป่ ุมไฟเคร่ืองจกั ร
151 rekishi rashii rasshu らしい ชก.ป. รู้สึกวา่ ดูเหมือนวา่ reba สมกบั ท่ีเป็น rei ラッシュ(する) น. แห่ทาํ พร้อมกนั จนเบียดเสียดแอ- อดั รุกเขา้ ไปอดั กาํ ป้ัน(มวย) rei ชวั่ โมงเร่งด่วน น. เหลก็ งดั ชะแลง คนั โยก rei レバー reibo reigai 礼 น. มารยาท ความสุภาพ การแสดง- reikyaku reizoko ความเคารพ คาํ พดู การกระทาํ - rekishi หรือสิ่งของที่ใหเ้ ป็นการขอบคุณ 例 น. ตวั อยา่ ง แบบอยา่ งท่ีเคยมีมา เช่น- เคย ...ท่ีรู้ๆกนั อยู่ ใชเ้ ป็นคาํ ขยาย- เร่ืองท่ีทราบกนั ดีแลว้ ระหวา่ งผ-ู้ พดู กบั ผฟู้ ัง 零 น. เลขศูนย์ 冷房 น. การปรับอากาศ แอร์ 例外 น. ขอ้ ยกเวน้ 冷却(する) น. การแช่เยน็ สงบลง ซาๆลง คลาย- ความรุนแรง น. ตเู้ ยน็ 冷蔵庫 歴史 น. ประวตั ิศาสตร์
rekodo 152 rekodo レコード น. แผน่ เสียง remon ren’ai レモン น. มะนาวฝรั่ง reinkoto renraku 恋愛 น. ความรัก(ฉนั คนรัก) พศิ วาส renshu レインコート น. เส้ือกนั ฝน repoto 連絡(する) น. ติดต่อ ส่งขา่ ว เกี่ยวเนื่อง เช่ือมต่อ ressha 練習(する) น. การฝึ กหดั การฝึ กซอ้ ม การฝึ กฝน resutoran レポート(する) น. รายงาน รายงานข่าว retsu rieki 列車 น. รถไฟ rihatsuten レストラン น. ภตั ตาคาร rika 列 น.ป. แถว ทิวแถว rikai 利益 น. ผลประโยชน์ ผลกาํ ไร rikakei ผลตอบแทน riko น. ร้านตดั ผม(สุภาพบุรุษ) riku 理髪店 rikutsu 理科 น. วทิ ยาศาสตร์ 理解(する) น. ความเขา้ ใจ น. สายวทิ ยาศาสตร์ 理科系 利口 ค. เฉลียวฉลาด (เดก็ )ดี วา่ ง่าย 陸 น. บก พ้นื แผน่ ดิน 理屈 น. หลกั แห่งเหตุผล เหตุผลขา้ งๆคๆู ขอ้ อา้ ง
153 離宮 rojin 林檎 rikyu 林業 น. พระราชวงั แปรพระราชฐาน ringo 臨時 น. แอปเปิ ล ringyo น. อุตสาหกรรมป่ าไม้ rinji リモコン น. เฉพาะกิจ พิเศษ (ประชุม)วสิ ามญั 立派 rimokon ชว่ั คราว rippa 履歴 น. เครื่องควบคุมในระยะไกล 履歴書 ค. โออ่า สง่างาม ยอดเยย่ี ม โกห้ รู rireki 理論 rirekisho 理想 น่ายกยอ่ ง น่าภาคภมู ิ riron リットル น. ประวตั ิส่วนตวั ประวตั ิการทาํ งาน riso 利用(する) น. เอกสารประวตั ิส่วนตวั rittoru น. ทฤษฎี riyo 理由 น. อุดมคติ ロビー ป. ...ลิตร riyu ロボット น. การใชบ้ ริการ การใชป้ ระโยชน-์ robii 労働(する) ส่ิงใดส่ิงหน่ึง ใช(้ คน)เป็นครื่องมือ robotto 老人 น. เหตุผล rodo น. หอ้ งลอ็ บบ้ี rojin น. หุ่นยนต์ น. แรงงาน งานท่ีตอ้ งใชก้ าํ ลงั น. คนชรา ผอู้ าวโุ ส
roka 廊下 154 roka ロケット น. ทางเดินในอาคาร ทางเช่ือมอา- ロッカー คาร ระเบียง roketto 六 rokka 六月 น. จ้ีหอ้ ยคอ จรวด roku 録音(する) น. ตลู้ อ็ กเกอร์ rokugatsu ローマ字 น. หก rokuon 論 น. เดือนมิถุนายน romaji น. การบนั ทึกเสียง ron 論文 น. ตวั อกั ษรในภาษาลาติน น.ป. ทฤษฎีความเช่ือ การถกปัญหา ronbun 蝋燭 留守 การโตแ้ ยง้ กนั rosoku น. วทิ ยานิพนธ์ บทความวชิ าการท่ี- rusu 量 寮 เสนอผลงานวจิ ยั ต่างๆ ryo 両 น. เทียนไข ryo 料 น. การไม่อย(ู่ บา้ น บริษทั ) การเฝ้ า- ryo 両替(する) ryo หรือดูแลบา้ น(ขณะไม่มีใครอย)ู่ ryogae น. ปริมาณ จาํ นวน น. หอพกั อุป. คู่ สอง ลกั ษณนามตูร้ ถไฟ ป. อตั ราค่า วตั ถุดิบ เคร่ือง(ปรุงรส) น. แลกเปลี่ยนเงินตรา
155 ryuko ryogawa 両側 น. ท้งั สองฝั่ง สองฝาก ryoho 両方 น. ท้งั สองฝ่ าย ท้งั คู่ ryoho 療法 น. วิธีรักษา(โรค) ryoji 領事 น. กงสุล ryokan 旅館 น. โรงแรมแบบญี่ป่ ุน ryokin 料金 น. คา่ บริการ คา่ ธรรมเนียม คา่ ... ryoko 旅行(する) น. การท่องเที่ยว ryome 両目 ป. ดวงตาท้งั สองขา้ ง ryori 料理 น. อาหาร การทาํ อาหาร ryoshin 両親 น. พอ่ แม่ บิดามารดา ryoshu 領収(する) น. รับมอบ รับไว้ ryoshusho 領収書 น. ใบเสร็จรับเงิน ryugaku 留学(する) น. การไปศึกษาในต่างประเทศ ryugakusei 留学生 น. นกั ศึกษาต่างชาติ ryuko 流行(する) น. ฮิต เป็นท่ีนิยม(ในระยะหน่ึง) การระบาด(ในระยะหน่ึง) ของโรค
S sa 差 น. ความต่าง การแบ่งแยก คา่ ตา่ ง sa さあ อ. ใชเ้ มื่อจะเร่งผอู้ ื่น หรือใชเ้ มื่อ- sabaku 砂漠 เกิดความลงั เล sabi 錆び น. ทะเลทราย sabiru 錆びる น. สนิม sabishii 寂しい ก. ข้ึนสนิม เป็นสนิม sabisu サービス ค. เหงา เงียบเหงา เปล่าเปล่ียว อา้ ง- sae さえ sagaru 下がる วา้ ง รู้สึกขาดอะไรบางอยา่ ง น. การบริการ การใหบ้ ริการ sagasu 捜す ช. แมแ้ ต่...ก็ เพียงแค.่ ..ก็ sageru 下げる ก. ลดลง ต่าํ ลง (ราคา)ตก ถอยหลงั sagyo 作業 หอ้ ย sai 才 ก. หา คน้ หา ก. เอาลง ปล่อยลง ลดต่าํ ลง กม้ หอ้ ย ถอยไปขา้ งหลงั ร่นลง ถอน(เงิน) น. งาน การปฏิบตั ิการ ข้นั ตอน น. ความสามารถ พรสวรรค์
157 歳 saka 裁判(する) sai 最大 ป. ...ขวบ ...ปี saiban 財布 น. การข้ึนศาล saidai 最後 น. มากท่ีสุด ใหญ่ท่ีสุด สูงสุด saifu 祭日 น. กระเป๋ าสตางค์ saigo น. หลงั สุด ทา้ ยสุด สุดทา้ ย saijitsu 最近 น. วนั หยดุ นกั ขตั ฤกษ์ วนั ฉลองเทศ- 最高 saikin กาล วนั หยดุ ตามเทศกาล saiko サイン น. เม่ือเร็วๆน้ี ระยะหลงั น้ี 災難 น. สูงสุด ดีที่สุด สุดยอด สูงที่สุด sain 才能 sai’nan 最新 ดีเยยี่ ม ยอดเยย่ี ม saino 最初 น. การเซ็นชื่อ สญั ญาณ saishin 催促 น. อุบตั ิภยั เคราะห์ภยั saisho 幸い น. ความสามารถ พรสวรรค์ saisoku サイズ น. ใหม่ล่าสุด saiwai 匙 น. แรกสุด เริ่มแรก ตอนตน้ ทีแรก saizu 坂 น. การรุกเร้า การร้องขอ การบีบค้นั saji น.ค. โชคดี saka น. ขนาด น. ชอ้ น น. เนิน ที่ลาด
sakai 境 158 盛ん sakai น. ขอบเขต เขตแดน พรมแดน sakan 魚 ค. เจริญรุ่งเรือง ประสบผลสาํ เร็จ 酒屋 sakana 酒 อยา่ งเตม็ ท่ี sakaya 叫ぶ น. ปลา sake 避ける น. ร้านเหลา้ sakebu 先 น. เหลา้ sakeru ก. กรีดร้อง ตะโกน saki 先程 ก. หลีกเล่ียง ออกห่าง 作家 น.ป. ก่อน ล่วงหนา้ อนาคต จุดหมาย sakihodo サッカー แหล่ง sakka さっき ว. เม่ือสกั ครู่น้ี เมื่อก้ีน้ี sakka 作 น. นกั เขียน นกั ประพนั ธ์ sakki น. ฟตุ บอล saku 咲く ว. เม่ือสกั ครู่ เมื่อตะก้ีน้ี 裂く อุป.น. งาน ผลงาน ผลผลิตเก็บเกี่ยว saku saku 作文 การทาํ การผลิต ก. (ดอกไม)้ บาน sakubun ก. ฉีก ฟัน(มีด) แยก ชาํ แหละ ผา่ ปริ ทาํ ใหห้ ่างเหินไป ทาํ ใหบ้ าดหมาง น. เรียงความ
159 sandaru sakuhin 作品 น. ผลงาน sakunen 昨年 น. ปี ที่แลว้ sakura 桜 น. ตน้ ซากรุ ะ ดอกซากรุ ะ sakuruka- サークル活動 น. กิจกรรมของกลุ่ม/ชมรม tsudo 作者 น. ผเู้ ขียนบทกวี บทความ ภาพวาด sakusha ผแู้ กะสลกั 様 sama ป. รูปร่าง ลกั ษณะ สภาพ (ใส่ทา้ ย- 様々 ช่ือ)ท่าน... คุณ... samazama 冷める sameru ค. ต่างๆนานา หลายหลาก 覚める ก. (อาหาร)เยน็ ชืด (อารมณ์)สงบลง sameru 寒い (ความสนใจ)ลดนอ้ ยลง samui 寒気 ก. ตื่น (ตา)สวา่ ง (ตา)ลืมข้ึน หายง่วง samuke 三 สร่างเมา san 産物 ค. หนาว sanbutsu サンダル sandaru น. ความหนาว อากาศหนาว ความ- รู้สึกหนาว(เมื่อไม่สบายหรือกลวั ) น. สาม น. ผลิตผล ผล(จากการกระทาํ ) น. รองเทา้ แตะ
sandoitchi 160 sandoitchi サンドイッチ น. แซนวชิ sangakumin- 山岳民族 น. ชาวเขา zoku 三月 น. เดือนมีนาคม sangatsu 珊瑚 น. หินปะการัง sango 珊瑚礁 น. แนวปะการัง sangosho サングラス น. แวน่ กนั แดด sangurasu 産業 น. อตุ สาหกรรม sangyo 参加(する) น. การเขา้ ร่วม การมีส่วนร่วม sanka 三角 น. สามเหล่ียม sankaku 参考 น. การอา้ งอิง sanko 散歩(する) น. การเดินเล่น sanpo サンプル น. ตวั อยา่ ง สินคา้ ตวั อยา่ ง sanpuru 賛成(する) น. การเห็นดว้ ย การเห็นพอ้ ง sansei 酸素 การยอมรับ(ร่างเสนอ) sanso さっぱり น. ออกซิเจน sappari ว. สดช่ืน สดใส ใจกวา้ ง แมแ้ ต่นอ้ ย 皿 sara サラダ ไม่...เลย เดด็ ขาด sarada น. จาน น. สลดั
161 sasu saraigetsu 再来月 น. อีก2เดือน sarainen saraishu 再来年 น. อีก2ปี sarani 再来週 น. อีก2สปั ดาห์ sararii sarariiman 更に ว. อีกคร้ัง อีก เพิ่มข้ึนไม่...เลย saru ยง่ิ ไปกวา่ น้นั นอกจากน้นั sasaeru น. เงินเดือน サラリー saseru sashiageru サラリーマン น. คนทาํ งานกินเงินเดือน sashimi sasou 猿 น. ลิง sassoku ก. เก้ือหนุน ค้าํ จุน สนบั สนุน พยงุ sasu 支える sasu สกดั ก้นั (การโจมตี) sasu ก. ใหท้ าํ sasu させる 差し上げる ก. ยกข้ึนสูง ให(้ คนท่ีอาวโุ สกวา่ ) 刺身 น. ปลาดิบ 誘う ก. ชวน 早速 ว. ทนั ทีทนั ใด ในเด๋ียวน้นั 刺す ก. แทง เสียบ เสียดแทง (แมลง)กดั เยบ็ (ผา้ ) (หนาม)ตาํ 挿す ก. ใส่เขา้ สอด เสียบ ปัก 指す ก. ช้ี ระบุ มุ่งไปยงั เดิน(หมากรุกจีน) 差す ก. ริน รด เติม กาง(ร่ม) เสียบ
sasuga 162 sasuga さすが (แดด)ส่อง ยนื่ ให้ sate さて ว. จริงๆ อยา่ งที่คาดหวงั สมกบั ท่ีเป็น sato 砂糖 สนั .อ. อน่ึง เอาละ satoimo 里芋 น. น้าํ ตาล satokibi 砂糖黍 น. ตน้ เผือก หวั เผือก satori 悟り น. ออ้ ย satsu 冊 น. การเขา้ ใจ /รู้แจง้ /บรรลุ /ตรัสรู้ satsu 札 ป. เล่ม ฉบบั satsuei 撮影(する) ป. ธนบตั ร satsumaimo 薩摩芋 น. การถ่ายรูป การถ่ายทาํ ภาพยนตร์ satto さっと น. มนั เทศ sawagu 騒ぐ ว. ทนั ทีทนั ใด อยา่ งรวดเร็ว ทนั ควนั ก. ส่งเสียงดงั เอะอะโวยวาย ตื่นตระ- sawaru 触る หนก สร้างความวนุ่ วาย/ความไม่สงบ sayo 作用(する) ก. จบั แตะ สัมผสั ถูก(เน้ือตอ้ งตวั ) น. ปฏิกิริยา ผล(ต่อ) ฤทธ์ิการทาํ งาน sayonara さようなら se 背 การกระทาํ ต่อ ปร. ลาก่อน น. หลงั ขา้ งหลงั สัน (หนงั สือ) (ความสูงของ)ตวั
163 背広 seijin 姓 sebiro 背 น. เส้ือสูท sei 所為 น. นามสกลุ sei 製 น. สนั หลงั ส่วนสูง sei 整備(する) น. เพราะวา่ เนื่องจาก sei ป. ผลิตภณั ฑ.์ .. seibi น. การเตรียมพร้อม การจดั เตรียม- seibutsu 生物 ใหอ้ ยใู่ นสภาพดี น. สิ่งมีชีวติ seibutsugaku 生物学 น. ชีววทิ ยา น. สถานที่ท่ีเก่ียวกบั ศาสนาหรือ- seichi 聖地 พระเจา้ ดินแดนแห่งพระเจา้ seicho 成長(する) น. การจริญเติบโต seido 制度 น. ระบบ seifu 政府 น. รัฐบาล seifuku 制服 น. ชุดยนู ิฟอร์ม เคร่ืองแบบ seigen 制限(する) น. การจาํ กดั ขอ้ จาํ กดั seihin 製品 น. สินคา้ ผลิตภณั ฑ์ seiiki 聖域 น. ดินแดนศกั ด์ิสิทธ์ิ seiji 政治 น. การเมือง seijin 成人 น. การบรรลุนิติภาวะ การโตเป็น-
seijinshiki 164 seijinshiki 成人式 ผใู้ หญ่ ผใู้ หญ่ seijo 正常 น. พิธีฉลองการบรรรลุนิติภาวะ seikaku 性格 ค. ตามปกติ ปกติ seikaku 正確 น. นิสยั ลกั ษณะนิสัย seikatsu 生活(する) ค. แน่นอน ถูกตอ้ ง แม่นยาํ เที่ยงตรง น. การใชช้ ีวติ การดาํ เนินชีวติ การ- seiketsu 清潔 seiki 世紀 ดาํ รงชีวติ ชีวติ ความเป็นอยู่ seiko 成功(する) น.ค. สะอาด บริสุทธ์ิ seikyu 請求(する) ป. ศตวรรษ seimei 生命 น. ความสาํ เร็จ ประสบความสาํ เร็จ seinen 青年 น. การเรียกร้อง การทวงถาม seinengappi 生年月日 น. ชีวติ วญิ ญาณ seino 性能 น. วยั รุ่น น. วนั เดือนปี เกิด seireki 西暦 น. ความสามารถท้งั ทางกายและ- seiri 整理(する) จิตใจ ประสิทธิภาพ น. คริสตศ์ กั ราช น. การจดั การสะสาง การดูแลให-้ เป็นระเบียบ การขจดั องคป์ ระ- กอบท่ีไม่จาํ เป็น
165 政策 sekiyu 製作(する) seisaku 生産(する) น. นโยบาย มาตรการ seisaku 成績 น. การผลิต การสร้าง(ใชเ้ คร่ืองจกั ร) seisan 正式 น. การผลิต ผลผลิต seiseki 精神 น. คะแนน ผลการเรียน ผลงาน seishiki 性質 น.ค. เป็นทางการ พิธีการ seishin 聖書 น. จิตใจ ประสาท seishitsu 聖水 น. คุณสมบตั ิ คณุ ลกั ษณะ พ้นื นิสัย seisho 生徒 น. คมั ภีร์ไบเบิล seisui 西洋 น. น้าํ มนต์ seito 西洋史 น. นกั เรียน ลกู ศิษย์ seiyo 世界 น. ประเทศทางตะวนั ตก seiyoshi 世間 น. ประวตั ิศาสตร์ตะวนั ตก sekai 席 น. สงั คมโลก seken 咳 น. สงั คม โลกมนุษย์ seki 赤道 น. ที่นงั่ งาน(เล้ียง) สถานที่จดั งาน seki 責任 น. ไอ sekido 石炭 น. เส้นศูนยส์ ูตร sekinin 石油 น. ความรับผดิ ชอบ sekitan น. ถ่านหิน sekiyu น. น้าํ มนั ดิบ
sekizo 166 sekizo 石像 น. รูปแกะสลกั หิน รูปป้ันหิน sekkaku 折角 ว. อตุ ส่าห์... แสดงความรู้สึกเสียใจ- หรือเสียดายในโอกาสท่ีหายาก น. สบู่ sekken 石鹸 sekkyo 説教(する) น. การเทศนา คาํ เทศนา คาํ สอน sekkyoku 積極 น. ความกระตือรือร้น sekkyokuteki 積極的 ค. กระตือรือร้น semai 狭い ค. แคบ (จิตใจ)คบั แคบ semento セメント น. ปูนซีเมนต์ sen 千 น. หลกั พนั หน่ึงพนั sen 線 น.ป. เส้น สายไฟ สายโทรศพั ท์ หลกั การ สาย(รถไฟ) น. แผน่ หลงั ดา้ นหลงั senaka 背中 senchimetoru センチメートル ป. เซนติเมตร 宣伝(する) น. การโฆษณา การพดู เกินความจริง senden sengetsu 先月 น. เดือนที่แลว้ เดือนก่อน sengo 戦後 น. หลงั สงคราม หลงั สงครามโลกที่2 senjitsu 先日 น. วนั ก่อน senko 専攻 น. วชิ าเอก การศึกษาเป็นวชิ าเอก senkyo 選挙(する) น. การเลือกต้งั
167 洗面所 sentakuki 専門 senmenjo น. หอ้ งท่ีมีอ่างลา้ งหนา้ senmon น. เรื่องท่ีเชี่ยวชาญ สาขาที่เช่ียว- senmonka 専門家 ชาญเป็นพเิ ศษ น. ผเู้ ชี่ยวชาญพิเศษ ผเู้ ชี่ยวชาญ- senmonsho 専門書 senpai 先輩 เฉพาะดา้ น senpuki 扇風機 น. หนงั สือพิเศษเฉพาะดา้ น senro 線路 น. รุ่นพี่ sensei 先生 น. พดั ลม น. ทางรถไฟ sensengetsu 先先月 น. ครู อาจารย์ คาํ เรียกครู แพทย์ sensenshu 先先週 senshu 選手 ทนาย เป็นตน้ senshu 先週 น. 2เดือนก่อน senso 戦争(する) น. 2สปั ดาห์ก่อน senta センター น. นกั กีฬา sentaku 選択(する) น. สปั ดาห์ที่แลว้ sentaku 洗濯(する) น. การทาํ สงคราม การสูร้ บ การต่อสู้ sentakuki 洗濯機 น. ศูนยก์ ลาง ใจกลาง น. การเลือก น. การซกั ผา้ น. เคร่ืองซกั ผา้
sentakuya 168 sentakuya 洗濯屋 น. ร้านซกั รีด senzai 洗剤 น. ผงซกั ฟอก น้าํ ยาลา้ งจาน senzen 戦前 น. ก่อนสงคราม ก่อนสงครามโลกที่2 senzo 先祖 น. บรรพบุรุษ บรรพชน seppo 説法(する) น. การเทศนา การอบรม serotepu セロテープ น. เทปใส serusuman セールスマン น. พนกั งานขาย seta セーター น. เส้ือสเวตเตอร์ setsubi 設備 น. เคร่ืองมือ เคร่ืองใช้ เคร่ืองอาํ นวย- setsumei 説明(する) ความสะดวก setsumeisho 説明書 น. การอธิบาย ช้ีแจงใหเ้ ขา้ ใจ น. แผน่ พบั คาํ อธิบายวธิ ีใช้ sewa 世話(する) ค่มู ือ(การใช)้ shaberu しゃべる น. การดูแลเอาใจใส่ การปรนนิบตั ิ shacho 社長 shado 車道 การช่วยเหลืออุปถมั ภ์ shain 社員 ก. พดู คุย shakai 社会 น. ประธานบริษทั น. ทางรถวง่ิ น. พนกั งานบริษทั น. สงั คม
169 shibaraku shakaishugi 社会主義 น. ลทั ธิสงั คมนิยม shapupen- シャープ・ペン น. ดินสอกด shiru shareru シル ก. พดู ตลก พดู เล่น แต่งตวั เก่ง 洒落る shashin shasho แต่งตวั เลิศ แต่งตวั ทนั สมยั shatsu 写真 น. รูปถ่าย shatta shawa 車掌 น. กระเป๋ ารถเมล์ shi น. เส้ือ เส้ือเชิ้ต shi シャツ shi shiageru シャッター น. ตวั ปิ ดเปิ ดรูแสงกลอ้ งถ่ายรูป shiai シャワー น. ฝักบวั (ใชอ้ าบน้าํ ) shiawase 四 น. สี่ shibafu shibai 死 น. การตาย shibaraku 詩 น. โคลงกลอน ก. ทาํ ใหเ้ สร็จสมบูรณ์ สะสาง- 仕上げる ใหเ้ สร็จ 試合(する) น. การแขง่ ขนั กีฬา 幸せ น.ค. ความสุข โชคดี 芝生 น. สนามหญา้ 芝居 น. ละคร 暫く ว. ช่วงระยะเวลาหน่ึง สักครู่
shibaru 縛る 170 しばしば shibaru 絞る ก. ผกู มดั พนั ธนาการ shibashiba ว. หลายคร้ังหลายคราว บ่อยคร้ัง shiboru ก. รีด(นม) บิด(ผา้ ) ค้นั (ผลไม)้ สกดั - shichi 七 น้าํ มนั รวบ(ม่าน) ลดเสียง(วทิ ย)ุ shichigatsu 七月 น. เจด็ shicho 市長 น. เดือนกรกฎาคม shidaini 次第に น. นายกเทศมนตรี shido 指導(する) ว. ค่อยๆ ทีละเลก็ ละนอ้ ย ตามลาํ ดบั น. การแนะนาํ การช้ีแนะ การแนะ- shigan 志願(する) นาํ สงั่ สอน การฝึ กสอนกีฬา shigansha 志願者 น. การขอสมคั ร การเสนอตวั ความ- shigatsu 四月 ปรารถนา ความใฝ่ ฝัน shigeki 刺激(する) น. ผสู้ มคั ร ผเู้ สนอตวั ผแู้ สดงความ- shigen 資源 shigeru 茂る จาํ นง shigoto 仕事 น. เดือนเมษายน shihai 支配(する) น. การกระตุน้ เคร่ืองเร้า การปลุกเร้า น. ทรัพยากรณ์ธรรมชาติ ก. (ตน้ ไม)้ ข้ึนหนาแน่น น. งาน น. การปกครอง การควบคุม การจดั -
171 shikaru shihainin 支配人 การ การครอบงาํ การบญั ชาการ shiharau 支払う น. ผปู้ กครอง ผคู้ วบคุมดูแล ผจู้ ดั การ shihon 資本 กง จ่าย(เงิน) ชาํ ระ(เงิน) shihonshugi 資本主義 น. เงินทุน เงินลงทุน shiitake 椎茸 น. ลทั ธิทุนนิยม ลทั ธินายทุน shiitsu シーツ น. เห็ดหอม shiizun シーズン น. ผา้ ปูท่ีนอน shijin 詩人 น. ฤดูกาล shijo 市場 น. นกั ประพนั ธ์ นกั กวี shiju 始終 น. ตลาด ว. ต้งั แต่ตน้ จนจบ ตลอดเวลา เสมอ shika 鹿 shika しか(ない) เป็ นประจาํ shikaku 資格 น. กวาง ช. เพยี ง...เท่าน้นั แค.่ ..เท่าน้นั shikaku 視覚 น. ความสามารถ คุณวฒุ ิ คุณสมบตั ิ- shikaku 四角 shikamo しかも ที่ตรงตามตอ้ งการ สิทธิ shikaru 叱る น. การมองเห็น สายตา ภาพ น.ค. สี่เหลี่ยม สนั . ยงิ่ ไปกวา่ น้นั ก. ด่า วา่
shikashi 172 shikashi しかし สนั . แต่ shikata 仕方 น. วิธี การจดั การ shikataganai 仕方がない ปร. ไม่มีทางเลือก หลีกเล่ียงไม่ได้ ช่วยไม่ได้ shiken 試験(する) น. การสอบ ขอ้ สอบ shikenbenkyo 試験勉強(をする)น. การดูหนงั สือเตรียมสอบ กวดวชิ า น. หลอดทดลอง shikenkan 試験管 shiki 四季 น. ฤดูกาลท้งั ส่ีฤดู shiki 式 น.ป. พิธี วธิ ีการ ระบบ แบบ สมการ shikirini 頻りに ว. บ่อยๆ shikiten 式典 น. พิธี shikkari しっかり ว. มนั่ คง หนกั แน่น ขยนั ขนั แขง็ shiku 敷く ก. แผ่ ปู วาง(ทางรถไฟ) shima 島 น. เกาะ shimai 姉妹 น. พส่ี าวและนอ้ งสาว พ่ีนอ้ ง shimai 仕舞 น. ตอนจบ ตอนทา้ ย shimaru 締まる ก. ปิ ด รัด ขนั (น๊อต) หมุนใหแ้ น่น ปิ ดแน่น เขม้ งวด (รูปร่าง)สมส่วน กระชบั ตึงเครียด ประหยดั shimatsu 始末(する) น. การประหยดั การเกบ็ การเกบ็ ไว้
173 shindai shimau 仕舞う การจดั การใหจ้ บเร่ือง การสะสาง ก. จบ เสร็จสิ้น ปิ ด(ร้าน) เกบ็ รักษา shimei 氏名 shimeru 締める เกบ็ (เขา้ ที่) น. ชื่อและนามสกุล shimeru 絞める ก. ปิ ด บิด บีบ รัด ประหยดั หมุนให-้ shimeru 湿る shimesu 示す แน่น ปิ ดแน่น เขม้ งวด shimo 霜 ก. บีบ(คอ) ก. ชุ่มช้ืนข้ึน เปี ยกช้ืน หมาด shin 新 ก. บ่ง ช้ี แสดงใหเ้ ห็น อา่ นค่าได้ น. น้าํ คา้ งแขง็ ละอองไอน้าํ ที่กลาย- shina 品 เป็นเกลด็ น้าํ แขง็ ตามพ้นื ดิน shinai 市内 อปุ . ใหม่ น. สินคา้ ส่ิง ของ shinamono 品物 น. ในเมือง ในเขตเทศบาล น. ของ สินคา้ shinbun 新聞 น. หนงั สือพิมพ์ น. นกั หนงั สือพิมพ์ shinbunkisha 新聞記者 น. สาํ นกั งานหนงั สือพิมพ์ น. ส่วนสูง shinbunsha 新聞社 น. เตียงนอน ที่นอน(ในรถไฟฯลฯ) shincho 身長 shindai 寝台
shingaporu 174 shingaporu シンガポール น. ประเทศสิงคโปร์ shingo 信号(する) น. ไฟสญั ญาณ ไฟจราจร สญั ญาณ shinjiru 信じる ก. เชื่อ เชื่อถือ ศรัทธา shinju 真珠 น. ไขม่ ุก shinkansen 新幹線 น. รถไฟฟ้ าสายชินคนั เซ็น shinkei 神経 น. (เสน้ )ประสาท shinko 信仰(する) น. ความเช่ือ ความศรัทธาในศาสนา shinpai 心配(する) น. การเป็ นกงั วล ความเป็นห่วง shinpo 進歩(する) น. ความกา้ วหนา้ ความรุดหนา้ shinrui 親類 พฒั นาการ shinsatsu 診察(する) น. ญาติ shinseihin 新製品 น. การตรวจรักษา การตรวจโรค shinsen 新鮮 น. ผลิตภณั ฑใ์ หม่ สินคา้ ใหม่ shinsetsu 親切 ค. (อาหาร)สด ใหม่ shinshutsu 進出(する) น.ค. โอบออ้ มอารี ใจดี กรุณา น. การกา้ วสู่เสน้ ทางหรือแขนง- shinso 真相 shinto 神道 ใหม่ๆ การรุก(เขา้ สู่ตลาดการคา้ ) shinu 死ぬ น. ความเป็นจริง ขอ้ เทจ็ จริง น. ศาสนาชินโต ก. ตาย ดบั สิ้นชีพ ถึงแก่กรรม
175 信用(する) shishutsu 心臓 shin’yo 塩 น. ความเชื่อถือ การไวว้ างใจ shinzo 塩辛い น. หวั ใจ shio 失敗(する) น. เกลือ shiokarai 尻尾 ค. เคม็ shippai 調べる น. ความลม้ เหลว ความผดิ พลาด shippo น. หาง shiraberu 知らせる ก. ตรวจสอบ สอบสวน สาํ รวจ 尻 shiraseru 知り合い ตรวจตรา shiri シリンダー ก. รายงาน ประกาศ แจง้ บอกใหร้ ู้ shiriai 私立 น. กน้ บ้นั ทา้ ย shirinda 白 น. คนรู้จกั shiritsu 白い น. กระบอกสูบ shiro 知る น. เอกชน shiroi 印 น. สีขาว ไร้เดียงสา shiru 資料 ค. ขาว (กระดาษ)เปล่า ขาวสะอาด shirushi 姿勢 ก. รู้ รู้จกั shiryo 支出(する) น. เคร่ืองหมาย สญั ญลกั ษณ์ shisei น. เอกสาร ขอ้ มลู shishutsu น. บุคลิก ท่าทาง ท่า(นงั่ ยนื ฯลฯ) น. การใชจ้ ่าย รายจ่าย คา่ ใชจ้ ่าย
shiso 思想 176 子孫 shiso 下 น. ความคดิ แนวความคิด shison 舌 น. ลูกหลาน shita 従う น. ขา้ งล่าง ดา้ นล่าง ใต้ ต่าํ ส่วนล่าง shita 下着 น. ลิ้น shitagau 支度(する) ก. ทาํ ตาม เชื่อฟัง ตามไป shitagi น. ชุดช้นั ใน shitaku น. การเตรียม การเตรียมตวั shitashii 親しい การจดั เตรียม shitau 慕う ค. สนิทสนม คุน้ เคย shitetsu 私鉄 ก. หวนหา คิดถึง รักใคร่ shitsumon 質問(する) น. บริษทั เดินรถไฟเอกชน shitsurei 失礼(する) น. คาํ ถาม การต้งั คาํ ถาม น.ค. การเสียมารยาท การหยาบคาย shiyakusho 市役所 shiyo 使用(する) ความไม่สุภาพ การขอตวั กลบั shiyokinshi 使用禁止 น. ที่ทาํ การเขต shizen 自然 น. การใช้ น. การหา้ มใช้ shizuka 静か น. ธรรมชาติ เรื่องธรรมดา การเป็ นไปเองโดยธรรมชาติ ค. เงียบ สงบ
177 沈む shokki 商売(する) shizumu 勝負(する) ก. จม ล่ม ทรุด (ดวงอาทิตย)์ ตก shobai 承知(する) น. การคา้ ขาย shobu น. การแข่งขนั shochi น. การไดร้ ับทราบ การยอมรับ shodo 書道 การอนุญาต shogakko 小学校 น. ศิลปะการเขียนหนงั สือดว้ ยพ่กู นั shogakukin 奨学金 น. โรงเรียนประถม shogakusei 小学生 น. ทุนการศึกษา shogatsu 正月 น. นกั เรียนช้นั ประถม shogo 正午 น. ปี ใหม่ shogyo 商業 น. เที่ยงวนั shohin 商品 น. การคา้ ธุรกิจ การพาณิชย์ shojiki 正直 น. สินคา้ น.ค. อยา่ งซื่อตรง อยา่ งตรงไป- shojo 少女 shokai 初回 ตรงมา อยา่ งซ่ือๆ shokai 紹介(する) น. สาวนอ้ ย เดก็ รุ่นสาว shokken 食券 น. คร้ังแรก shokki 食器 น. การแนะนาํ น. คูปองอาหาร น. ภาชนะใส่อาหาร
shoko 178 shoko 書庫 น. คลงั หนงั สือ หอ้ งเกบ็ หนงั สือ น. หลกั ฐาน shoko 証拠 น. พืช น. โรงอาหาร หอ้ งอาหาร shokubutsu 植物 น. เกลือสาํ หรับบริโภค น. หลงั อาหาร shokudo 食堂 น. อาชีพ น. เจา้ หนา้ ท่ี พนกั งาน shokuen 食塩 น. การกินอาหาร อาหารในแตล่ ะม้ือ น. คา่ อาหาร shokugo 食後 น. ประวตั ิการทาํ งาน น. อาหาร เสบียง เครื่องบริโภค shokugyo 職業 น. ก่อนอาหาร ค. ไม่คล่องแคล่ว ไม่กระตือรือร้น shokuin 職員 ไม่เป็นฝ่ ายรุกหรือเขา้ หา เหนียมๆ shokuji 食事(する) ไม่กลา้ น. การรับรอง การพิสูจน์ shokujidai 食事代 น. หนงั สือรับรอง น. ดา้ นหนา้ ตรงหนา้ shokureki 職歴 น. เยาวชน shokuryo 食料 shokuzen 食前 shokyokuteki 消極的 shomei 証明(する) shomeisho 証明書 shomen 正面 shonen 少年
179 商人 showa 証人 shonin しょっぱい น. พอ่ คา้ shonin 将来 น. พยาน shoppai 鐘楼 ค. เคม็ shorai 書類 น. อนาคต shoro 省略(する) น. หอระฆงั shorui 小説 น. เอกสาร shoryaku 小説家 น. การยอ่ การตดั ตอน การละ shosetsu 商社 น. นวนิยาย shosetsuka 昇進(する) น. นกั ประพนั ธ์ นกั เขียน shosha น. ร้านคา้ บริษทั shoshin 招待(する) น. ความกา้ วหนา้ ในหนา้ ที่การงาน 招待状 shotai 書店 การเล่ือนต่าํ แหน่ง shotaijo 商店 น. การเชิญ shoten 衝突 น. จดหมายเชิญ shoten น. ร้านหนงั สือ สาํ นกั พิมพ์ shototsu 昭和 น. ร้านคา้ น. การปะทะกนั การชนกนั showa การขดั กนั น. โชวะ(ช่ือศกั ราชของจกั รพรรดิ- ญ่ีป่ ุน1926-1989)
shoyo 賞与 180 醤油 shoyo 所属(する) น. เงินรางวลั เงินโบนสั shoyu 主張(する) น. ซีอ๊ิวญี่ป่ ุน shozoku น. การไปข้ึนอยกู่ บั การสงั กดั อยกู่ บั shucho 集中(する) น. การยนื กราน การยนื ยนั ความ- shuchu คิดของตน น. การมารวมกนั การจดจ่อ shudan 手段 การรวบรวมสมาธิ การรวบ- shugaku 修学(する) รวมใหอ้ ยจู่ ุดเดียวกนั น. วิธี หนทาง shugakuryoko 修学旅行 น. การเรียน การศึกษาหาความรู้ น. ทศั นศึกษา shugi 主義 ป. ลทั ธิ น. การมาชุมนุมกนั การมารวมกลุ่ม- shugo 集合(する) กนั การมานดั พบกนั น. การปฏิบตั ิธรรม การเรียนรู้และ- shugyo 修行(する) การฝึ กฝน น. รอบๆ บริเวณโดยรอบ ขนาดรอบ shui 周囲 ของตน้ ไม้ สถานการณ์โดยรอบ น. สามี(ของตน) เจา้ ของบา้ น เจา้ นาย shujin 主人 น. การผา่ ตดั shujutsu 手術(する)
181 集会(する) shuppatsu shukai น. การชุมนุม การประชุม การจบั - shukaijo 集会所 กลุ่มกนั การนดั รวมตวั กนั shukaku 収穫(する) น. ศาลาการเปรียญ หอประชุม shukan 習慣 น. การเกบ็ เก่ียวผลผลิต ผลผลิตที่- shukan 週間 เกบ็ เกี่ยวได้ shukanteki 主観的 น. นิสยั ติดตวั กิจวตั ร ขนบธรรม- เนียม ประเพณี shukke 出家(する) ป. สปั ดาห์ ค. เชิงอตั วสิ ยั มองจากมุมมอง- shukukdai 宿題 ของตวั เอง shukujitsu 祝日 น. การออกบวช การบรรพชา น. การบา้ น shukyo 宗教 น. วนั หยดุ ฉลองในวาระต่างๆ น. ศาสนา shukyogishiki 宗教儀式 น. พธิ ีทางศาสนา น. งานอดิเรก รสนิยม shumi 趣味 น. หวั หนา้ ผรู้ ับผดิ ชอบโดยตรง น. รายได้ รายรับ shunin 主任 น. การพิมพ(์ หนงั สือ) น. การออกเดินทาง shunyu 収入 shuppan 出版(する) shuppatsu 出発(する)
shuri 修理(する) 182 種類 shuri 首相 น. การซ่อมแซม การแกไ้ ข shurui 就職(する) น. ชนิด ประเภท พนั ธุ์ shusho 収集(する) น. นายกรัฐมนตรี shushoku 出席(する) น. การหางานทาํ การไดง้ านทาํ shushu 出身 น. การสะสม การเกบ็ รวบรวม shusseki 出張(する) น. การเขา้ ร่วม(พธิ ี ประชุม) shusshin น. ถิ่นเกิด สถาบนั ท่ีสาํ เร็จการศึกษา shutcho น. การเดินทางไปทาํ งานต่างจงั หวดั - shuten 終点 หรือต่างประเทศ น. จุดหมายปลายทาง สถานีปลาย- shuto 首都 so そう ทาง soba 側/傍 น. เมืองหลวง soba 蕎麦 ว. เช่นน้นั อยา่ งน้นั sobetsu 送別(する) น. ขา้ งๆ ใกลๆ้ sobetsukai 送別会 น. บะหม่ีญี่ป่ ุน sobo 祖母 น. การส่ง(คนท่ีจะจากไป) sobo 僧坊 น. งานเล้ียงส่ง sochira そちら น. ยา่ ยาย น. กฏุ ิ อาคารที่พระอาศยั อยู่ ส. ทางน้นั
183 相談(する) someru 育てる sodan 育つ น. การปรึกษาหารือ sodateru 袖 ก. เล้ียงดู เล้ียง ดูแล sodatsu 添える ก. เติบโต เจริญเติบโต sode 祖父 น. แขนเส้ือ soeru 総合 ก. แนบไปดว้ ย เสริม เติมต่อ sofu น. ป่ ู ตา sogo 掃除(する) น. การรวบรวมท้งั หมดมาประ- そっくり กอบกนั soji น. การทาํ ความสะอาด sokkuri 底 ว.ค. อยา่ งสิ้นเชิง ท้งั หมด เหมือนมาก そこ soko 倉庫 คลา้ ยมาก soko 足 น. กน้ (ภาชนะ) กน้ บ้ึง soko 速度 ส. ท่ีนน่ั soku 即位(する) น. หอ้ งเกบ็ ของ โกดงั เกบ็ ของ sokudo 速達 ป. คู่(ใชน้ บั รองเทา้ ถุงเทา้ ฯลฯ) sokui 粗末 น. ความเร็ว sokutatsu 染める น. การเสด็จข้ึนครองราชย์ ราชาภิเษก somatsu น. ไปรษณียด์ ่วน someru ค. หยาบๆ เรียบง่าย พ้ืนๆ ธรรมดา ก. ยอ้ ม เคลือบสี
son 損(する) 184 son 損益 น.ค. การขาดทุน ความเสียหาย 損害 การสูญเสีย son’eki 尊敬(する) songai そんな น. กาํ ไรขาดทุน sonkei その น. ความเสียหาย ความสูญเสีย sonna そのまま น. การเคารพ การยกยอ่ ง การนบั ถือ sono その通り นน. เช่นน้นั อยา่ งน้นั sonomama その上 นน. น้นั sonotori 存在(する) ว. ท้งั ๆอยา่ งน้นั sonoue 空 ปร. ถูกตอ้ ง ใช่ อยา่ งน้นั แหละ sonzai それ สนั . ยงิ่ ไปกวา่ น้นั นอกจากน้นั sora それで น. การมีตวั ตนอยู่ sore それでは น. ทอ้ งฟ้ า สภาพทอ้ งฟ้ า sorede それほど ส. ส่ิงน้นั นน่ั soredewa それじゃ สนั . ดงั น้นั เพราะฉะน้นั sorehodo それから สนั . ถา้ เช่นน้นั soreja それなのに ว. ขนาดน้นั sorekara それなら สนั . →soredewa sorenanoni สนั . ต่อจากน้นั หลงั จากน้นั แลว้ ก็ sorenara สนั . ท้งั ๆท่ีเป็ นเช่นน้นั สนั . ถา้ เช่นน้นั
185 それに sotai それとも soreni それぞれ สนั . ยง่ิ ไปกวา่ น้นั soretomo 総理 สนั . หรือ sorezore 算盤 น.ว. แต่ละ(คน แห่ง อยา่ ง) sori 揃える น. นายกรัฐมนตรี soroban น. ลูกคิด soroeru そろそろ ก. รวบรวม หาของที่จาํ เป็น ทาํ โดย- 揃う พร้อมเพรียง จดั ใหเ้ รียบร้อย sorosoro ว. ใกลถ้ ึงเวลา อยา่ งชา้ ๆ ทีละนอ้ ย sorou 剃る ก. (ขนาด ลกั ษณะ)เหมือนกนั เท่ากนั 操作(する) soru (คน ส่ิงของ)ครบ sosa 祖先 ก. โกน(ผม ขน) 組織 น. การควบคุมการทาํ งาน(เครื่อง- sosen soshiki 葬式 จกั ร เครื่องมือ) ปฏิบตั ิการ そして น. บรรพบุรุษ soshiki ソース น. องคก์ ร การสร้างองคก์ ร soshite 早退(する) โครงสร้างองคก์ ร sosu น. งานศพ sotai สนั . และ แลว้ ก็ น. น้าํ ซอส น. การกลบั ก่อนเวลา
sotchi 186 sotchi そっち ส. ทางน้นั (ภาษาพดู ของ→sochira) soto 外 น. ดา้ นนอก ขา้ งนอก ภายนอก sotogawa 外側 น. ดา้ นนอก sotsugyo 卒業(する) น. การสาํ เร็จการศึกษา sotsugyoshiki 卒業式 น. พิธีมอบประกาศนียบตั ร/ปริญญา sotsugyosho- 卒業証明書 น. ประกาศนียบตั ร ป meisho sotto そっと ว. อยา่ งคอยๆ อยา่ งเงียบๆ ไม่ใหร้ ู้ตวั sou 沿う ก. เลียบ ขนานไปตาม ทอดยาวไป- ตาม ทาํ ตาม(แผน ความคิด) sozo 想像(する) น. การจินตนาการ su 巣 น. รัง su 酢 น. น้าํ ส้มสายชู su 数 อปุ . หลาย... subarashii 素晴らしい ค. ดีเยยี่ ม วเิ ศษสุด ค. รวดเร็ว วอ่ งไว คล่องแคล่ว subayai 素早い suberu 滑る ก. ล่ืน ไถล พล้งั (ปาก) (สอบ)พลาด subete 凡て น.ว. ท้งั หมด suchuwadesu スチュワーデス น. พนกั งานตอ้ นรับบนเครื่องบิน แอร์โฮสเตส
187 既に suiyobi 末 sudeni 末っ子 ว. เรียบร้อยแลว้ แลว้ ก่อนหนา้ น้ี sue 数学 น. ปลาย ยอด ช่วงสุดทา้ ย suekko 姿 น. บุตรคนสุดทอ้ ง sugaku 過ぎ น. คณิตศาสตร์ sugata 過ぎる น. รูปร่าง รูปทรง sugi 凄い ป. เลย... เกิน... ...มากเกินไป sugiru ก. ผา่ น เลย เกิน หมดอายุ sugoi 過ごす ค. มาก ยอดเยยี่ ม วเิ ศษ น่ากลวั 直ぐ เหลื่อเชื่อ น่าท่ึง sugosu 優れる ก. ใชช้ ีวติ ใชเ้ วลา ทาํ เกินไป sugu 水道 ว. ทนั ทีทนั ใด เกือบจะ ใกลจ้ ะ ใกลๆ้ sugureru 水泳(する) ก. ดีเลิศ เป็นเลิศ เก่ง suido 水平 น. การประปา ช่องแคบ เส้นทางน้าํ suiei 西瓜 น. การวา่ ยน้าํ suihei 水産 น. แนวราบ แนวนอน suika 水素 น. แตงโม suisan スイッチ น. การประมง suiso 水曜日 น. ไฮโดรเจน suitchi น. สวติ ช์ suiyobi น. วนั พธุ
suji 188 suji 筋 น. กลา้ มเน้ือ เสน้ เอน็ เส้นเลือด เส้น ใย เช้ือสาย แนว เคา้ โครงเร่ือง suji 数字 น. ตวั เลข sukato スカート น. กระโปรง sukejuru スケジュール น. กาํ หนดการ suketo スケート น. สเกต suki 好き ค. ชอบ โปรดปราน รัก น. สกี sukii スキー sukiyaki すき焼き น. สุกียาก้ีญ่ีป่ ุน sukkari すっかり ว. ท้งั หมด โดยสิ้นเชิง sukkiri すっきり(する) ว. ความรู้สึกสดช่ืน ความรู้สึก- ปลอดโปร่ง ว. เลก็ นอ้ ย นิดหน่อย sukoshi 少し sukoshimo 少しも(ない) ว. (ไม่) ...แมแ้ ต่นอ้ ย suku 好く ก. ชอบ รักใคร่ โปรดปราน suku 空く ก. วา่ ง เปล่า sukunai 少ない ค. นอ้ ย sukunakutomo 少なくとも ว. อยา่ งนอ้ ย อยา่ งนอ้ ยที่สุด ก. ช่วย ก(ู้ ใหพ้ น้ ภยั ) sukuu 救う sumi 炭 น. ถ่าน
189 supiido sumi 隅 น. มุม(ดา้ นใน) sumimasen 済みません ปร. ขอโทษ ขอบคุณ sumo 相撲 น. กีฬาซูโม่ sumu 住む ก. อาศยั อยู่ sumu 済む ก. เสร็จ สาํ เร็จ จบเรื่อง หมดเรื่อง ชาํ ระเสร็จเรียบร้อย (หน้ี)หมด sumu 澄む ก. ใสสะอาด โปร่ง (สียง)ใส suna 砂 (ใจ)บริสุทธ์ิ ผอ่ งใส เงียบสงบ sunao 素直 (ดาว)สุกสกาว น. ทราย sunawachi 即ち ค. ซ่ือ ไม่มีเล่ห์เหลี่ยม วา่ นอนสอน- supagetti スパゲッティ ง่าย หวั ออ่ น แต่โดยดี supa スーパー สนั . กล่าวคือ supamaketto スーパーマー น. สปาเกตตี น. ซุปเปอร์(มาร์เกต็ ) supana ケット น. ซุปเปอร์มาร์เกต็ supiichi スパナ น supiido スピーチ น. ประแจ スピード น. สุนทรพจน์ น. ความเร็ว
supotsu スポーツ 190 すっぱい supotsu スープ น. กีฬา suppai スプーン ค. (รส)เปร้ียว supu 掏摸 น. ซุป supun スリッパ น. ชอ้ น suri 掏る น. นกั ลว้ งกระเป๋ า surippa する น. รองเทา้ แตะใส่ในบา้ น suru 鋭い ก. ลว้ งกระเป๋ า(ขโมย) suru ก. ทาํ กระทาํ ทาํ อาชีพ ราคา มีมูลคา่ surudoi ค. แหลม คม (ปัญญา)เฉียบแหลม suruto すると มีไหวพริบ sushi 寿司 สนั . เมื่อทาํ เช่นน้นั แลว้ และแลว้ susumeru 勧める น. ขา้ วป้ัน(หนา้ ปลาดิบฯลฯ) ก. แนะนาํ ชกั ชวน เช้ือเชิญ susumeru 進める สนบั สนุน susumu 進む ก. ทาํ ใหก้ า้ วหนา้ ทาํ ใหค้ ืบหนา้ พฒั - sutando スタンド นา เพม่ิ (กิเลส) เลื่อนช้นั เล่ือน(ของ) ไปขา้ งหนา้ ไขนาฬิกาใหเ้ ร็วข้ึน ก. กา้ วหนา้ ดาํ เนินไป รุดหนา้ คืบ- หนา้ เลื่อนช้นั (อาการ)ทรุดหนกั น. อฒั จรรย์ โคมไฟต้งั โตะ๊
191 suzushii sutatobotan スタートボタン น. ป่ ุมสตาร์ท suteki 素敵 ค. งดงาม สง่า สวยเก๋ เยยี่ มยอด วเิ ศษสุด suteki sutereo ステーキ น. สเต๊ก suteru sutobu ステレオ น. สเตอริโอ sutsukesu 捨てる ก. ทิ้ง ละทิ้ง suu suwaru ストーブ น. เคร่ืองทาํ ความร้อนภายในหอ้ ง- ใชแ้ ก๊สหรือไฟฟ้ า suzume suzushii スーツケース น. กระเป๋ าเส้ือผา้ 吸う ก. ดูด สูบ สูด ซด ซบั 座る ก. นง่ั (ที่พ้นื เกา้ อ้ี) นง่ั ตาํ แหน่ง ไม่ขยบั ไปไหน 雀 น. นกกระจอก 涼しい ค. เยน็ สบาย
Search
Read the Text Version
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 151
- 152
- 153
- 154
- 155
- 156
- 157
- 158
- 159
- 160
- 161
- 162
- 163
- 164
- 165
- 166
- 167
- 168
- 169
- 170
- 171
- 172
- 173
- 174
- 175
- 176
- 177
- 178
- 179
- 180
- 181
- 182
- 183
- 184
- 185
- 186
- 187
- 188
- 189
- 190
- 191
- 192
- 193
- 194
- 195
- 196
- 197
- 198
- 199
- 200
- 201
- 202
- 203
- 204
- 205
- 206
- 207
- 208
- 209
- 210
- 211
- 212
- 213
- 214
- 215
- 216
- 217
- 218
- 219
- 220
- 221
- 222
- 223
- 224
- 225
- 226
- 227
- 228
- 229
- 230
- 231
- 232
- 233
- 234
- 235
- 236
- 237
- 238
- 239
- 240
- 241
- 242
- 243
- 244
- 245
- 246
- 247
- 248
- 249
- 250
- 251
- 252
- 253
- 254
- 255
- 256
- 257
- 258
- 259
- 260
- 261
- 262
- 263
- 264
- 265
- 266
- 267
- 268
- 269
- 270
- 271
- 272
- 273
- 274
- 275
- 276
- 277
- 278
- 279
- 280
- 281
- 282
- 283
- 284
- 285
- 286
- 287
- 288
- 289
- 290
- 291
- 292
- 293
- 294
- 295
- 296
- 297
- 298
- 299
- 300
- 301
- 302
- 303
- 304
- 305
- 306
- 307
- 308
- 309
- 310
- 311
- 312
- 313
- 314
- 315
- 316
- 317
- 318