Kursmaterial 414205 1. Semester/2021 Prof. Dr. Korakoch Attaviriyanupap
คํานาํ เอกสารคําสอนน้ีจัดทําข้ึนเครั้งแรกเพ่ือใชในการเรียนการสอนวิชาสัทศาสตรภาษาเยอรมัน (German Phonetics) ตั้งแตปการศึกษา 2553 ซึ่งไดปรับแกไขเล็กนอยมาโดยตลอดทุกปการศึกษา ในปการศึกษา 2564 นี้ ยังไดมีการปรับรูปแบบเพิ่มเติมเพื่อใหสอดคลองกับการเรียนการสอนแบบผสมผสาน (blended learning) โดยจัดทําวีดิทัศนประกอบเพ่ิมเติม ทั้งน้ี รายวิชาสัทศาสตรภาษาเยอรมันมีวัตถุประสงคเพ่ือให นักศึกษาไดมีความรูเกี่ยวกับระบบเสียงในภาษาเยอรมัน ท้ังในเรื่องตําแหนงที่เกิดเสียงและลักษณะการออก เสียง สามารถบรรยายเสียงตางๆ โครงสรางของพยางค และทํานองเสียงในภาษาเยอรมันไดถูกตองตามหลัก สัทศาสตร รูจ ักคาํ นิยามของศัพทเฉพาะดานทางสทั ศาสตร ฝกอา นออกเสยี งภาษาเยอรมันใหถูกตอง ท้งั ทเี่ ปน การฝกออกเสียงแตละเสียงและฝกออกเสียงหนักเบาของคําและทํานองเสียง รูจักใชสัทอักษร สามารถ วิเคราะหปญหาเก่ียวกับการออกเสียงภาษาเยอรมันของผูเรียนชาวไทย ตลอดจนรูจักแกไขปญหาในการออก เสยี งของตนเองและผอู ่นื เอกสารคําสอนน้ีประกอบดวยสวนตางๆ รวม 4 ตอนดวยกัน ตอนที่ 1 เปนการนําเสนอเนื้อหาเชิงทฤษฏีเกี่ยวกับสัทศาสตรภาษาเยอรมัน เร่ิมตั้งแตความเขาใจ เก่ียวกับการศึกษาในสาขาน้ี การใชสัทอักษร การเกิดเสียงประเภทตางๆ ความรูความเขาใจเกี่ยวกับระบบ เสียงภาษาเยอรมันทั้งในระดับเสียงแตละเสียง โครงสรางพยางค การเนนพยางค ไปจนถึงทํานองเสียงใน ภาษาเยอรมนั นอกจากนยี้ งั ไดน ําเสนอเน้อื หาเกย่ี วกบั ปญ หาในการออกเสียงภาษาเยอรมันของผูเ รียนชาวไทย โดยนําเสนอผลงานวิจัยซึ่งผูเขียนไดเคยศึกษาไว เพื่อเปนแนวทางสําหรับผูเรียนรายวิชานี้ เนื้อหาในตอนท่ี 1 ท้ังหมดนําเสนอเปนภาษาเยอรมัน และเปนสวนท่ีผูสอนจัดทําวีดิทัศนประกอบเพื่อชวยในการทบทวนของ ผูเ รียน ตอนท่ี 2 มีเนื้อหาเหมือนกันกับตอนแรก เพียงแตเขียนเน้ือหาเปนภาษาไทย ท้ังนี้ การจัดทําเอกสาร คําสอนเปน สองภาษามีวตั ถปุ ระสงคเ พ่ือใหผ เู รยี นเขาใจเนอ้ื หาไดครบถว น เน่อื งจากจะตองฟง การบรรยายเปน ภาษาเยอรมันในชั้นเรยี น แตขณะเดยี วกันกส็ ามารถอานตัวบทที่เปนภาษาไทยมาลว งหนา หรือกลับไปทบทวน ได ซง่ึ จะชว ยใหจ าํ ศพั ทเฉพาะตางๆ ไดด ขี น้ึ ตอนท่ี 3 เปนแบบฝกหัดซึ่งจัดทําขึ้นเพอ่ื เปนการทบทวนเนื้อหาและความรูที่ไดรับจากสองตอนแรก ตลอดจน เปน การฝกใหผ เู รยี นรูจกั แนวทางในการวัดความรภู าคทฤษฎีของรายวิชานไ้ี ปพรอ มกนั ตอนท่ี 4 เปน แบบฝกหดั ออกเสียง ซง่ึ นอกจากจะนําเสนอตัวบทสาํ หรบั การฝก ออกเสียงรปู แบบตา งๆ แลว ผูเขียนยังไดจัดทําแผนซีดีประกอบเอกสารคําสอนข้ึน ซึ่งปจจุบันไดปรับเปล่ียนใหเปนไฟลเสียงบน Google drive ที่ผูเรียนสามารถรับฟงไดทุกท่ี ทุกเวลาที่สะดวก โดยไมจําเปนตองใชเคร่ืองเลนซีดี เปนการ เอื้อใหผูเรียนสามารถฝกการอานออกเสียงดวยตนเองนอกชั้นเรียนไดงาย ทั้งนี้ ผูเขียนไดตัดตอไฟลเสียงสวน ใหญมาจากตําราและซีดีฝกหัดออกเสียงภาษาเยอรมันหลายแหลงดวยกัน นอกจากน้ีบางสวนไดขอใหอาจารย ฝกสอนเจา ของภาษา คือ Thomas Schlatter ชวยอานบนั ทึกเสียงไวให ผูเ ขยี นจึงขอขอบคุณมา ณ ที่น้ดี ว ย กรกช อตั ตวริ ิยะนภุ าพ มิถุนายน 2564
สารบญั บทที่ หน้า คาํ นํา v สารบญั ตาราง vi สารบญั ภาพ 1 ตอนท่ี 1 สทั ศาสตรภ์ าษาเยอรมนั (ภาคภาษาเยอรมนั ) 3 1 Die Lautlehre 3 1.1 Phonetik und Phonologie 5 1.2 Standardlautung des Deutschen 7 2 Phonetische Schrift 7 2.1 Laute, Schriftzeichen und phonetisches Alphabet 8 2.2 Das Internationale Phonetische Alphabet (IPA) 14 3 Laute im Deutschen 14 3.1 Wie werden sprachliche Laute produziert? 15 3.2 Konsonanten 15 3.2.1 Phonation (Stimmhaftigkeit) 16 3.2.2 Artikulationsstellen 18 3.2.3 Artikulationsarten 20 3.3 Vokale 21 3.3.1 Kardinalvokale 22 3.3.2 Die Vokale des Deutschen 26 4 Phonetische Grundbegriffe 26 4.1 Grundbegriffe: Phon – Phonem – Allophon 26 4.1.1 Phon und Phonem 25 4.1.2 Die Gewinnung des Phoneminventars 27 4.1.3 Phonem und Allophon 28 4.1.4 Freie und kombinatorische Allophone 29 4.2 Distribution von Phonemen 29 4.3 Pnoneminventar des Deutschen 30 4.4 Transkriptionsprinzipien 31 5 Suprasegmentalia 31 5.1 Silben und Silbenstruktur 31 5.1.1 Silbenstruktur 33 5.1.2 Mögliche Positionen eines Phonems in Silben 35 5.2 Laute in der Nachbarschaft anderer Laute 35 5.2.1 Elision oder Tilgung 35 5.2.2 Assimilation 37 5.2.3 Vokalreduktion 37 5.3 Wortakzent
ii บทท่ี Satzakzentuierung und Pausierung หน้า 5.4 Melodisierung 40 5.5 Ausspracheprobleme thailändischer Deutschlernender 41 6 Vergleich des deutshen und des thailändischen Lautsystems 43 6.1 Vokale 43 6.1.1 Monophthonge 43 6.1.1.1 Diphthonge 44 6.1.1.2 Konsonanten 45 6.1.2 Töne 46 6.1.3 Silbenstruktur 48 6.1.4 Korpus 49 6.2 Systematische Abweichungen im Hochdeutschen thailändischer Immigrantinnen 50 6.3 Abweichungen im Bereich des Vokalismus 51 6.3.1 Abweichungen im Bereich des Konsonantismus 52 6.3.2 Nicht erworbene Konsonanten 52 6.3.2.1 Fehlende und abweichende Auslautkonsonanten 52 6.3.2.2 Nicht realisierte Konsonantencluster 53 6.3.2.3 Fehlende Auslautkonsonanten nach Diphthongen 55 6.3.2.4 Schlussfolgerung: Thailändisches Deutsch? 56 6.4 57 ตอนที่ 2 สทั ศาสตรภ์ าษาเยอรมนั (ภาคภาษาไทย) 7 การศกึ ษาเกย่ี วกบั เสยี ง 59 7.1 สทั ศาสตรแ์ ละสทั วทิ ยา 61 7.2 สาํ เนียงภาษาเยอรมนั มาตรฐาน 61 8 สทั อกั ษร 62 8.1 เสยี ง ตวั อกั ษร และสทั อกั ษร 65 8.2 สทั อกั ษรสากล 65 9 เสยี งในภาษาเยอรมนั 67 9.1 เสยี งพดู ของมนุษย์ 69 9.2 เสยี งพยญั ชนะ 69 9.2.1 ความกอ้ งหรอื ไมก่ อ้ ง 69 9.2.2 ตาํ แหน่งทเ่ี กดิ ของเสยี ง 70 9.2.3 ลกั ษณะการออกเสยี ง 72 บทที่ 73 หน้า 9.3 เสยี งสระ 9.3.1 ชดุ สระมาตรฐาน 76 9.3.2 สระในภาษาเยอรมนั 77 10 สทั วทิ ยาเบอ้ื งตน้ 78 10.1 นิยามคาํ สาํ คญั 83 83
บทท่ี เสยี งกบั หน่วยเสยี ง iii 10.1.1 การหาหน่วยเสยี งในภาษาเยอรมนั 10.1.2 หน่วยเสยี ง กบั หน่วยเสยี งยอ่ ย หน้า 10.1.3 หน่วยเสยี งยอ่ ยอสิ ระกบั หน่วยเสยี งยอ่ ยเสรมิ กนั 83 10.1.4 บรบิ ทการปรากฏของหน่วยเสยี ง 84 10.2 จาํ นวนหน่วยเสยี งในภาษาเยอรมนั 86 10.3 หลกั การในการบนั ทกึ เสยี งพดู ดว้ ยสทั อกั ษร 86 10.4 สทั สมั พนั ธลกั ษณ์ 87 11 พยางค์ 88 11.1 โครงสรา้ งพยางค์ 89 11.1.1 ตาํ แหน่งการปรากฏของหน่วยเสยี งในพยางค์ 91 10.1.2 การเปลย่ี นแปลงของเสยี งเมอ่ื ปรากฏรว่ มกบั เสยี งอ่นื ๆ 91 11.2 การสญู ของเสยี ง 92 11.2.1 การกลมกลนื เสยี ง 95 11.2.2 การลดรปู ของเสยี งสระ 97 11.2.3 การเน้นพยางค์ 97 11.3 การเน้นคาํ ในประโยคและการหยดุ 99 11.4 การขน้ึ ลงเสยี งเป็นทาํ นอง 100 11.5 ปัญหาการออกเสยี งภาษาเยอรมนั ของผเู้ รยี นชาวไทย 101 12 การเปรยี บเทยี บระบบเสยี งภาษาเยอรมนั กบั ระบบเสยี งภาษาไทย 104 12.1 เสยี งสระ 107 12.1.1 สระเดย่ี ว 110 12.1.1.1 สระประสม 110 12.1.1.2 เสยี งพยญั ชนะ 110 12.1.2 ระดบั เสยี งสงู ต่าํ (เสยี งวรรณยกุ ต)์ 110 12.1.3 โครงสรา้ งพยางค์ 111 12.1.4 คลงั ขอ้ มลู ทใ่ี ชศ้ กึ ษา 112 12.2 การออกเสยี งภาษาเยอรมนั ผดิ อยา่ งเป็นระบบโดยหญงิ ไทยในสวติ เซอรแ์ ลนด์ 115 12.3 ปัญหาในสว่ นทเ่ี กย่ี วกบั เสยี งสระ 115 116 12.3.1 ปัญหาในสว่ นทเ่ี กย่ี วกบั เสยี งพยญั ชนะ 117 117 12.3.2 บทที่ 118 หน้า 12.3.2.1 การไมส่ ามารถออกเสยี งพยญั ชนะภาษาเยอรมนั บางเสยี ง 12.3.2.2 การทเ่ี สยี งพยญั ชนะทา้ ยหายไปหรอื ออกเสยี งผดิ เพย้ี นไป 118 12.3.2.3 การออกเสยี งพยญั ชนะควบทไ่ี มค่ รบ 118 12.3.2.4 การไมอ่ อกเสยี งพยญั ชนะทา้ ยหลงั สระประสม 120 12.4 ภาษาเยอรมนั แบบไทยๆ 121 121 ตอนท่ี 3 แบบฝึ กหดั สาํ หรบั ทบทวนความรู้ แบบฝึกหดั ท่ี 1 123 125
iv หน้า 126 บทท่ี 128 แบบฝึกหดั ท่ี 2 129 แบบฝึกหดั ท่ี 3 130 แบบฝึกหดั ท่ี 4 แบบฝึกหดั ท่ี 5 131 133 ตอนที่ 4 แบบฝึ กหดั ออกเสียง (พร้อมแผน่ ซีดีประกอบ) 156 การออกเสยี งสระและพยญั ชนะแต่ละเสยี ง 159 การออกเสยี งพยญั ชนะซอ้ นกนั หลายตวั 161 การเน้นพยางค์ 162 การเน้นสว่ นตา่ งๆ ในประโยค ทาํ นองเสยี ง 165 บรรณานุกรม / Literatur
ตารางท่ี / สารบญั ตาราง / Liste der Tabellen v Tabelle 1 The International Phonetic Alphabet (IPA-Tablle Englisch) หน้า 2 IPA-Tabelle (Deutsch) 3 Konsonanten im Deutschen 9 4 Beschreibung der Vokale im Deutschen 10 5 Konsonantenphoneme des Deutschen 18 6 Sonoritätshierachie 22 7 Reduktionsreihe für den und mir 29 8 Konsonantenphoneme im Deutschen und im Thailändischen 33 9 Abweichende Realisierungen der Auslautkonsonanten 37 10 Belege für systematische Abweichungen im Konsonantenauslaut 46 11 เสยี งพยญั ชนะท่ีปรากฏในภาษาเยอรมนั 54 12 หนว่ ยเสียงพยญั ชนะในระบบเสยี งภาษาเยอรมนั 55 13 ลาํ ดบั ชนั้ ของพลงั เสียง 75 14 ตวั อยา่ งระดบั การลดรูปของเสยี งสระ 90 15 พยญั ชนะในภาษาเยอรมนั 94 16 พยญั ชนะในภาษาไทย 100 17 ลกั ษณะการออกเสียงพยญั ชนะทา้ ยของคนไทยท่ผี ิดเพีย้ นไปจากตน้ แบบ 113 ภาษาเยอรมนั 113 18 ตวั อยา่ งการออกเสียงพยญั ชนะทา้ ยของคนไทยท่ผี ิดเพีย้ นไปจากตน้ แบบ 119 ภาษาเยอรมนั 120
vi Abb./ภาพ สารบญั ภาพ / Liste der Abblidungen หน้า ท่ี 1 Artikulationsorgane 13 Der Luftstrom im Artikulationsapparat 14 2 Artikulationsstellen im Artikulationsapparat 16 3 Primäre Kardinalvokale 20 Sekundäre Kardinalvokale 21 4 Monophthonge im Deutschen 22 5 Diphthonge im Deutschen 24 Phonem mit Allophonen 26 6 Vokalphoneme im Deutschen 29 7 Allophone des Phoneme /r/ 35 Monophthonge im Deutschen und im Thailändischen 44 8 Diphthonge im Deutschen und im Thailändischen 45 9 อวยั วะท่ีใชใ้ นการออกเสยี ง 69 10 ทิศทางการเคล่ือนท่ีของลมในรา่ งกายขณะเปลง่ เสียง 70 ตาํ แหน่งฐานกรณท์ ่ีเกิดเสียงพยญั ชนะ 72 11 สระมาตรฐานปฐมภมู ิ 77 12 สระมาตรฐานทตุ ยิ ภมู ิ 78 ปรภิ มู สิ ระของ IPA เปรียบเทียบกบั ปรภิ มู สิ ระภาษาเยอรมนั 79 13 สระประสมในภาษาเยอรมนั 81 14 หน่วยเสียงสระเด่ียวและสระประสมในระบบเสียงภาษาเยอรมนั 90 หน่วยเสียงยอ่ ยของหน่วยเสียง /r/ 97 15 สระเด่ียวในภาษาเยอรมนั กบั ภาษาไทย 110 16 สระประสมในภาษาเยอรมนั และภาษาไทย 111 17 18 19 20 21 22 23
ตอนที่ 1 สัทศาสตรภ์ าษาเยอรมัน (ภาคภาษาเยอรมัน)
2 414205 สทั ศาสตรภ์ าษาเยอรมนั กรกช อตั ตวริ ยิ ะนภุ าพ
กรกช อตั ตวริ ยิ ะนภุ าพ 414205 สทั ศาสตรภ์ าษาเยอรมนั 3 บทที่ 1 Die Lautlehre 1.1 Phonetik und Phonologie Menschen können eine nahezu unendliche Anzahl von sprachlichen Lauten produzieren. Wenn man ein und dasselbe Wort mehrmals hintereinander ausspricht, oder andere bittet, dieses Wort auszusprechen, werden zwischen den einzelnen Aussprachen deutliche Unterschiede bestehen. Trotz dieser Unterschiede können sie auf einer abstrakten Ebene als Aussprachevarianten ein und desselben Wortes angesehen werden. Dieses Phänomen lässt sich anhand der Schriftsprache konkret zeigen. Obwohl die folgenden graphischen Symbole voneinander abweichen, nehmen wir diese Formen als Beispiele für dieselbe abstrakte graphische Einheit wahr, nämlich den ersten Buchstaben des lateinischen Alphabets. Der Buchstabe A kann wie folgt aussehen: A a a a a aa Diese Wahrnehmung ist das Ergebnis eines sehr grundlegenden kognitiven Prozesses, den man als Kategorisierung bezeichnet. Darunter versteht man die Fähigkeit, verschiedene Formen als Realisationen derselben abstrakten Einheit, d. h. als Mitglieder ein und derselben Kategorie zu erkennen. Unser Sprachvermögen umfasst auch die Fähigkeit, die große Variationsbreite an sprachlichen Lauten, die wir in einer Sprache hören, in bestimmte Lautkategorien einzuordnen. Die Lautkategorien, die ein Sprecher einer Sprache erkennt, müssen nicht notwendigerweise mit denen zusammenfallen, die ein Sprecher einer anderen Sprache versteht. So hören Specher des Deutschen zwischen den „p“-Lauten in Panne und Spanne keinen Unterschied heraus, während Sprecher der thailändischen Sprache diese Laute in ihrer Sprache als zwei unterschiedliche Laute wahrnehmen. Diese unterschiedlichen Wahrnehmungen bilden den Ausgangspunkt für die zwei wissenschaftlichen Betrachtungsweisen der Laute und deshalb zwei Teildisziplinen der Lautlehre im Rahmen der Sprachwissenschaft. Sprachliche Laute können in zweierlei Hinsicht beschrieben werden, und zwar sowohl in ihren allgemeinen, physikalisch-artikulatorischen Charakteristika als auch in der bedeutungs- differenzierenden Funktion in einer bestimmten Sprache. Mit den physikalischen Eigenschaften möglicher sprachlicher Laute beschäftigt sich die Phonetik, mit den in einer bestimmten Sprache zur Bedeutungsdifferenzierung verwendeten Lauten die sprachwissenschaftliche Disziplin der Phonologie. Gegenstand der Phonetik sind die konkreten artikulatorischen und akustischen Merkmale einer Sprache, also die physikalischen Schallsignale, so wie sie ein Sprecher erzeugt bzw. ein Hörer versteht. Die Phonetik hat es mit der Erzeugung, der
4 414205 สทั ศาสตรภ์ าษาเยอรมนั กรกช อตั ตวิรยิ ะนภุ าพ Beschaffenheit und der Wahrnehmung von Sprachlauten zu tun und wird deshalb in drei Bereiche unterteilt: 1) Artikulatorische Phonetik Die artikulatorische Phonetik beschäftigt sich mit der Produktion von Lauten mit Hilfe menschlicher Sprechwerkzeuge. Hier wird die Erzeugung von Sprachlauten mit Hilfe von Artikulation, Atmung und Phonation (Stimmtonerzeugung) beschrieben. Im Vordergrund steht dabei die Artikulation, die sich auf die Lautbildung im Nasen-, Mund- und Rachenraum bezieht. Die Beschreibung erfolgt nach Ort und Art der Lautbildung sowie nach dem Artikulationsorgan. 2) Akustische Phonetik Die akustische Phonetik analysiert physikalische Eigenschaften von Lauten bei ihrer Ausbreitung in Luft oder anderen Medien. Mit Hilfe von Messinstrumenten ermittelt man Intensität, Quantität (Dauer) und Frequenz (Tonhöhe) der Laute. Man untersucht, wie ein Laut klingt. 3) Auditive Phonetik Die auditive Phonetik beschäftigt sich mit der Wahrnehmung von Lauten durch das Ohr, den Gehörgang und das Hörzentrum des Gehirns sowie die Interpretation der gehörten Laute. Überprüft werden Aufnahme und Identifizierung von Lauten, d. h., man widmet sich den Vorgängen bei der Verarbeitung von Lauten durch Ohr, Gehörnerven und Gehirnzentrum. Während die Phonetik die artikulatorischen, akustischen und auditiven Eigenschaften sprachlicher Laute behandelt, und zwar unabhängig davon, welche Funktionen sie in einer bestimmten Sprache erfüllen, beschäftigt sich die Phonologie mit sprachlichen Lauten, wie sie von den Sprechern einer bestimmten Sprache kategorisiert werden. Es handelt sich also um das Verhältnis der Laute zueinander in einem Sprachsystem. Die phonologische Analyse baut stark auf der artikulatorischen Phonetik auf: Die distinktiven Merkmale, mit denen die Lauteinheiten einer Sprache beschrieben werden, sind im Wesentlichen artikulatorisch begründet. Im Hochdeutschen gibt es ca. 40 verschiedene Kategorien sprachlicher Laute. Solche Kategorien nennt man Phoneme. Einige Sprachen haben weniger Phoneme, andere hingegen mehr. So verfügt Khoisan, eine afrikanische Sprache, über mehr als hundert, darunter auch eine ganze Reihe von Klicklauten, die in anderen Sprachen unbekannt sind, während es im Japanischen nur ca. 20 Phoneme gibt.
กรกช อตั ตวริ ยิ ะนภุ าพ 414205 สทั ศาสตรภ์ าษาเยอรมนั 5 1.2 Standardlautung des Deutschen Die Standardlautung gilt als Norm, wobei es jedoch – im Gegensatz zur Schreibnorm – bisher nicht einfach ist, eine allgemein verbindliche Aussprachenorm zu schaffen. Es gibt landschaftlich bedingte Unterschiede in der Aussprache (z. B. fehlendes stimmhaftes s im südlichen Raum). Die bekannteste Standardisierung ist die „Bühnenaussprache“ von Theodor Siebs (1898). Sie sollte vor allem für eine einheitliche Aussprache auf der Bühne sorgen, wurde dann aber weit darüber hinaus bekannt. Die Aussprache der deutschen Schriftsprache hat sich im 20. Jahrhundert, besonders seit den 50er Jahren, teilweise geändert, nicht zuletzt deshalb, weil das (klassische) Theater seine Rolle als Träger einer Einheitsaussprache weitgehend an Rundfunk und Fernsehen abgeben musste. Diese Entwicklung ging zuerst auf das „Wörterbuch der deutschen Aussprache“ (1964) und im Anschluss daran das „Duden- Aussprachewörterbuch“ (21974) zurück, in dem die neue Einheitsaussprache, die vor allem die Aussprache geschulter Rundfunk- und Fernsehsprecher wiedergibt, unter der Bezeichnung „Standardaussprache“ (Standardlautung) beschrieben wird. Die wesentlichen Züge dieser Standardlautung sind folgende (DUDEN 2005: 34f.): 1. Sie ist eine Gebrauchsnorm, die der Sprechwirklichkeit nahe kommt. Sie erhebt jedoch keinen Anspruch darauf, die vielfältigen Schattierungen der gesprochenen Sprache vollständig widerzuspiegeln. 2. Sie ist überregional. Sie enthält keine typisch landschaftlichen Ausspracheformen. 3. Sie ist einheitlich. Varianten werden ausgeschaltet oder auf ein Mindestmaß beschränkt. 4. Sie ist schriftnah, d. h., sie wird weitgehend durch das Schriftbild bestimmt. 5. Sie ist deutlich, unterscheidet die Laute einerseits stärker als die Umgangslautung, andererseits schwächer als die zu erhöhter Deutlichkeit neigende Bühnenaussprache. Wir beschäftigen uns in diesem Kurs hauptsächlich mit der Aussprache der deutschen Standardsprache, die auch als Hochdeutsch bezeichnet wird.
6 414205 สทั ศาสตรภ์ าษาเยอรมนั กรกช อตั ตวริ ยิ ะนภุ าพ
กรกช อตั ตวริ ยิ ะนภุ าพ 414205 สทั ศาสตรภ์ าษาเยอรมนั 7 บทท่ี 2 Phonetische Schrift 2.1 Laute, Schriftzeichen und phonetisches Alphabet Laute können als das gebräuchlichste und natürlichste Medium (ein materieller Träger) der Sprache angesehen werden, und zwar aus folgenden Gründen: Zum einen ist längst nicht jede Sprache schriftlich fixiert. Zum anderen erwirbt jedes gesunde Kind zunächst die gesprochene Sprache, während der schriftliche Modus erst wesentlich später durch gezielte Unterweisung erlernt wird. Die Schriftsysteme stehen nicht immer in Zusammenhang mit den Lauten. Ein chinesisches Schriftzeichen repräsentiert beispielsweise meist ein Wort, während im Japanischen ein Zeichen eine Silbe bezeichnet. Mit Alphabetenschriften (wie etwa im Deutschen, im Englischen und im Thailändischen) kommt die Schrift der Aussprache am nächsten. Die Schriftsysteme einiger Sprachen (wie beispielsweise des Türkischen) sind nahezu phonologisch, d. h. jeder Buchstabe repräsentiert ein bestimmtes Phonem und umgekehrt. Doch in vielen Sprachen beruht die Beziehung zwischen Aussprache und Schreibung nicht allein auf dem phonologischen Prinzip. Das ist darauf zurückzuführen, dass es in diesen Sprachen deutlich mehr Phoneme gibt, als Buchstaben des Alphabets zur Darstellung der Phoneme zur Verfügung stehen. Streng von der normalen Schrift zu unterscheiden ist die phonetische Schrift. Man verwendet sie als Beschreibungsinstrument, mit dessen Hilfe lautliche Phänomene erfasst und verschriftet werden. In diesem Fall repräsentiert ein phonetisches Zeichen wirklich nur einen einzigen Laut. Die phonetische Transkription ist eine Methode zur schriftlichen Fixierung auditiv wahrgenommener lautsprachlicher Äußerungen. Zur Identifikation und Differenzierung von Lauteinheiten und lautlichen Eigenschaften innerhalb solcher Äußerungen verwenden die Phonetiker ein, besonders von ihnen, konstruiertes Symbolsystem. Die phonetische Transkription zielt darauf ab, detailliert auch noch die kleinste Lautvariation darzustellen. Mehrdeutigkeiten in der Zuordnung von Zeichen und Laut werden hier ausgeschlossen. Man braucht für die exakte Wiedergabe des Lautlichen ein Zeicheninventar, das für je einen Laut auch jeweils ein graphisches Symbol bereithält. Ein solches Inventar wird als phonetisches Alphabet bezeichnet. Warum ist ein Lautschriftsystem erforderlich, wenn viele Sprachen doch bereits über ein eigenes orthographisches System zur schriftlichen Fixierung gesprochener Sprache verfügen? Es gibt zumindest zwei Gründe, warum die Orthographien weniger geeignet sind, die Aussprache hinreichend genau zu erfassen. Die Schriftzeichen unserer Orthographie
8 414205 สทั ศาสตรภ์ าษาเยอรมนั กรกช อตั ตวิรยิ ะนภุ าพ garantieren kein sicheres Erkennen der Lautwerte. Ihre Funktion ist primär die Konservierung und Übermittlung von Bedeutungsgehalten (von Information) und erst sekundär die Symbolisierung phonetischer Eigenschaften von Äußerungen. 1) Eine Orthographie ist auf das Lautsystem einer Einzelsprache bezogen und nicht ohne Änderung auf andere Systeme übertragbar. Benötigt wird aber (z. B. für den Sprachunterricht) eine sprachübergreifende, möglichst universale Konvention zur schriftlichen Fixierung von Lauteigenschaften. 2) Es besteht zwischen Schriftsymbolen (Buchstaben) und Lauteinheiten keine eindeutige 1:1 Relation. Diese fehlende Deckungsgleichheit ist geradezu typisch für orthographische Systeme, u. a. auch für das Deutsche. Ein und derselbe Laut kann durch verschiedene Buchstaben wiedergegeben werden, und oft stellt ein und derselbe Buchstabe verschiedene Laute dar. Beispiele: [k] Kohl, Mokka, Acker, Tag, flaggt, Christ, Camping <ch> [x] Dach, [Χ] China, [k] Christ, [Σ] Charme Durch das Missverhältnis zwischen Laut- und Schriftsystem entsteht eine ganze Reihe von Homographen, d. h. Wörter, die gleich geschrieben, aber unterschiedlich ausgesprochen werden (der Dachs, des Dachs). Umgekehrt finden sich auch viele Homophone, die gleich lauten, aber unterschiedliche Schreibweisen haben (tot, Tod). Dann gibt es auch noch den Einfluss anderer Sprachen: Fremdwörter folgen in der Schreibung oft den Regeln der Sprache, aus der sie stammen, und bringen damit zusätzlich eine gewisse Anzahl von Irregularitäten in die Laut-Buchstaben-Zuordnung der deutschen Schreibung. Einige Beispiele sind Rouge [ruːʒ], Jazz [dʒɛːs]. Die Sprachwissenschaft – insbesondere in den Bereichen Phonetik und Phonologie – kommt aufgrund der unsystematischen Wiedergabe von Lauten in den Schriftsystemen der Sprachen nicht ohne phonetische Transkription aus, wenn sie die Aussprache von Lauten schriftlich festhalten will. Auch für die Spracherlernung ist die Beherrschung eines Transkriptionssystems unerlässlich. 2.2 Das Internationale Phonetische Alphabet (IPA) Da nicht immer aus der Schreibung eines Wortes auf die Lautung geschlossen werden kann und die Orthographie einer Sprache neben dem phonologischen auch anderen (z. B. morphologischen und etymologischen) Prinzipien folgen muss, kann das Schriftsystem die Lautung einer Sprache nicht exakt repräsentieren. Es wurden deshalb verschiedene Lautschriften bzw. phonetische Schriften entwickelt, die die genaue Beschreibung lautlicher Äußerungen ermöglichen und dem Kundigen nach einer Übertragung (Transkription) in diese Schrift eine korrekte Aussprache garantieren sollen. Seit dem 19. Jahrhundert wurde eine ganze Reihe von phonetischen Umschriftssystemen entwickelt. Heute ist das System der „International Phonetic Association“ (IPA) am weitesten verbreitet. Das IPA-System wird in den meisten
กรกช อตั ตวริ ยิ ะนภุ าพ 414205 สทั ศาสตรภ์ าษาเยอรมนั 9 einschlägigen Werken verwendet. Das daraus hervorgegangene Lautschriftsystem (ebenfalls mit IPA abgekürzt), zuletzt 2015 revidiert, ist nur ein Versuch, die verwirrende Zeichenvielfalt auf diesem Gebiet zu reduzieren. Jedem IPA-Zeichen liegt eine Instruktion zugrunde, wie dieser Laut produziert wird. Wie sieht das IPA aus? Buchstaben des lateinischen und griechischischen Alphabets (auch auf dem Kopf stehend oder gedreht) sowie zusätzliche konstruierte „Buchstabenzeichen“ diakritische Zeichen: das sind Unterscheidungszeichen, die mit Buchstaben kombiniert werden Zeichen für Supramentalia: Dies sind Lauteigenschaften wie Tonhöhenverlauf (Intonation) oder Akzent, die nicht einzelnen Segmenten zugeordnet werden können, sondern sich über ganze Lautsequenzen erstrecken. andere Zeichen
10 414205 สทั ศาสตรภ์ าษาเยอรมนั กรกช อตั ตวิรยิ ะนภุ าพ Tabelle 1: The International Phonetic Alphabet (IPA-Tabelle Englisch)
กรกช อตั ตวิรยิ ะนภุ าพ 414205 สทั ศาสตรภ์ าษาเยอรมนั 11 Tabelle 2: IPA-Tabelle (Deutsch)
12 414205 สทั ศาสตรภ์ าษาเยอรมนั กรกช อตั ตวิรยิ ะนภุ าพ
กรกช อตั ตวิรยิ ะนภุ าพ 414205 สทั ศาสตรภ์ าษาเยอรมนั 13 Phonetische Zeichen werden in eine eckige Klammer „[ ]“ gesetzt, um zum Ausdruck zu bringen, dass es sich um die phonetische Repräsentation bzw. eine phonetische Form handelt. Die für das Deutsche relevanten IPA-Zeichen: IPA- Beispielwörter laut deutscher IPA- Beispielwörter laut Zeichen deutscher Zeichen Standardaussprache b Standardaussprache p Pole, Opa, Typ, neppen, Leib d t Ton, raten, Rad, Ratte, Theo ɡ Ball, aber, Ebbe k Kind, Café, Christ, Tag, Ecke m das, Laden, Kladde Ɂ 'aber, Ver'ein ŋ Gras, Wagen, egal, Egge n Neid, einig, dein, Tanne ʀ Mal, atmen, lahm, Hammer r rein, Ehre, irr v Hang, singen, Anker f fein, Schaf, Affe, von, Phon z rein, Ehre, irr s Messe, Ast, muss, außen ʒ Wein, ewig, Vase, Whisky ʃ Schnee, Asche, Chef, Stein x See, Rose, Asyl, zero ç Chemie, echt, Märchen, ewig h Genie, Garage, Journalist ʁ rein, Ehre, irr l ach, machen, doch, Rauch j ja, Anja i Haus, Uhu, aha yː laut, also, Beil, alle iː ihn, Bier, mir, Genie ʏ e ideal, Idiot ɪ ist, Mitte, Pille ɛ Bühne, Gemüt, Zypern ø Gerüst, Küsse,Ypsilon y uni, düplieren, Mythos ɔ legal,elegant o denn, es, Ecke, lässt eː den, Mehl, Esel, Idee aː Ödem, ökologisch u noch, Rock ɛː Ähre, bäten ǝ oval, Moral Kahn, Rate, lag, Kanal øː Öfen, schön, Friseur Ulan, Ukraine genau, Liebe, Hauses œ möchte, können oː Ofen, tot, Boot a Ast, kann, Ratte, Lack uː Ufer, Tabu, Filou ʊ uns, Mutter, muss, Lust ɐ ihr, Uhr, er, Lehrer, Wasser Lange Vokale werden durch [ː] gekennzeichnet (z. B. Boot – [boːt]). Bei Doppellauten (Diphthongen und Affrikaten) wird durch ein verbindendes Häkchen unter oder über den Lauten angezeigt, dass es sich um einen Laut handelt, der durch Zusammenschluss von zwei kurz hintereinander geäußerten Lauten entstanden ist (z. B. Haut – [haʊ̯t], Pfiff – [pfɪf]). Die Betonung eines Wortes wird durch ' vor der betonten Silbe gekennzeichnet (z. B. besuchen – [bǝ'zuːxǝn]).
14 414205 สทั ศาสตรภ์ าษาเยอรมนั กรกช อตั ตวิรยิ ะนภุ าพ บทท่ี 3 Laute im Deutschen 3.1 Wie werden sprachliche Laute produziert? Zu den Sprechwerkzeugen (s. Abbildung 1) gehören der Nasenraum, die Lippen (Labia), die Zähne (Dentes), der Zahndamm (Alveolen), der harte Gaumen (Vordergaumen/Palatum), der weiche Gaumen (Hintergaumen/Gaumensegel/ Velum), das Zäpfchen (Uvula), der Mundraum, die Zungenspitze, der Zungenrücken, der Rachen und die Stimmlippen im Kehlkopf. Dazu kommt die Glottis, das ist der von den Stimmritzen zwischen den beiden Stimmbändern gebildete Stimmapparat im Kehlkopf. Abbildung 1: Artikulationsorgane (Kessel/Reimann 2005: 183) Bei der Hervorbringung von Lauten strömt Luft aus der Lunge und passiert dann die Stimmritze oder Glottis. Eine Öffnung wird also durch zwei Muskelfalten, die Stimmlippen oder Stimmbänder, gebildet. Die Modulation des Luftstroms in der Glottis bezeichnet man als Phonation. Werden die Stimmlippen zusammengebracht, dann vibrieren sie durch den Luftstrom und produzieren stimmhafte Laute. Wenn die Luft die Glottis passiert, während die Stimmlippen weit geöffnet sind, schwingen sie nur minimal, und es entstehen stimmlose Laute. Nachdem die Luft die Glottis passiert hat, strömt sie dann in den Mund- und Rachenraum, die zusammen einen Resonanzkörper bilden. Dieser wird für jeden Laut einer Sprache durch unterschiedliche Stellung der Zunge, des Kiefers, des weichen Gaumens (oder Velums), der Lippen usw. auf bestimmte Weise in seiner Form verändert.
กรกช อตั ตวริ ยิ ะนภุ าพ 414205 สทั ศาสตรภ์ าษาเยอรมนั 15 Abbildung 2: Der Luftstrom im Artikulationsapparat (Pörings/Schmitz 1999: 110) 3.2 Konsonanten Konsonanten und Vokale unterscheiden sich im Wesentlichen darin, wie stark bei ihrer Produktion der Artikulationsapparat verengt wird. Wird der Luftstrom an bestimmten Stellen im Artikulationsapparat durch Verengung oder Verschluss teilweise oder vollständig behindert, entstehen Konsonanten. Bei Vokalen wird hingegen der Mundraum (oder der Nasenraum) durch Öffnung, Lippenrundung und Zungenstellung auf jeweils bestimmte Art und Weise geformt, wobei die Behinderung des Luftstroms relativ gering ist. Konsonanten können anhand von drei Hauptfaktoren beschrieben werden: - Stimmhaftigkeit (auch „Phonation“) - Artikulationsstelle (auch „Artikulationsort“) - Artikulationsart (auch „Artikulationsmodus“) 3.2.1 Phonation (Stimmhaftigkeit) Wenn man eine Hand fest auf den Kehlkopf legt und dann das Wort so ausspricht, kann man spüren, wie die Stimmbänder vibrieren. Diese Vibration bezeichnet man in der Phonetik als Stimme. Sowohl das „s“ [ζ] als auch das „o“ werden unter Beteiligung der Stimme ausgesprochen, d. h. es handelt sich um stimmhafte Laute. Wiederholt man nun diesen Versuch, lässt aber die Luft entweichen, ohne die Stimmlippen zu schließen (wie in Bus), so ist bei der Aussprache von <s> keine Vibration im Kehlkopf zu spüren: [σ] ist ein stimmloser Laut.
16 414205 สทั ศาสตรภ์ าษาเยอรมนั กรกช อตั ตวิรยิ ะนภุ าพ Stimmhafte Laute entstehen also, wenn die Stimmlippen zusammengepresst werden. Wenn dann Luft aus den Lungen durch den Artikulationsapparat strömt, bilden die geschlossenen Stimmlippen ein Hindernis, unter dem ein gewisser Luftdruck entsteht, bis dieser Verschluss schließlich durch den Druck gesprengt wird, so dass die Luft entweichen kann. Die Stimmlippen fallen dann wieder in ihre geschlossene Position zurück, der Luftdruck unter dem Verschluss, der durch sie gebildet wird, steigt wieder an, bis dieser erneut gesprengt wird. Dieser Zyklus wiederholt sich in sehr kurzen Abständen. Diese Wiederholungsrate ist bei Frauen höher als bei Männern, und bei Kindern kann sogar noch eine höhrere Wiederholungsrate oder Frequenz erreicht werden. Die Frequenz, mit der die Stimmlippen geöffnet und geschlossen werden, bestimmt die Tonhöhe – je höher die Frequenz, desto höher die wahrgenommene Tonhöhe. Die Tonhöhe wird also durch die regelmäßigen Abfolgen bestimmt, in denen immer wieder Luft durch die Glottis entweicht. Bei stimmlosen Lauten sind die Stimmlippen vollständig zurückgezogen, und die Luft strömt ungehindert durch die weit geöffnete Stimmritze. Es ist folglich nicht möglich, einen stimmlosen Laut mit einer Tonhöhe oder Tonhöhenvariation hervorzubringen. Viele Laute treten paarweise als stimmlose und stimmhafte Laute auf. Bei ihnen wird die durch den Mundraum strömende Luft zu einem gewissen Grad eingeengt. Man fasst diese Laute deshalb unter der Bezeichnung Obstruenten (lat. obstruere 'versperren') zusammen. Folgende Konsonanten sind stimmhafte und stimmlose Obstruenten des Deutschen: STIMMHAFT STIMMLOS [b] Bass [p] Pass [d] Dorf [t] Torf [ɡ] Garten [k] Karten [v] Wein [f] fein [z] reisen [s] reißen [Ʒ] Regie [ʃ] rasch Eine zweite Hauptgruppe umfasst typische stimmhafte Konsonanten. Sie werden als Sonoranten (lat. sonorus 'klangvoll') bezeichnet und können allesamt gesummt werden. Folgende Konsonanten sind Sonoranten des Deutschen: [m] Masse [r] Rasse [l] lasse [ŋ] lange [n] nass [j] Jahre 3.2.2 Artikulationsstellen Bei der Artikulation von Konsonanten wird jeweils ein beweglicher Artikulator (ein Teil des Sprechkanals) auf eine feststehende Artikulationsstelle (die oberen Vorderzähne oder einen bestimmten Teil des Gaumens) zubewegt.
กรกช อตั ตวริ ยิ ะนภุ าพ 414205 สทั ศาสตรภ์ าษาเยอรมนั 17 Abbildung 3: Artikulationsstellen im Artikulationsapparat (Pörings/Schmitz 1999: 113) Artikulationsstellen der Konsonanten im Deutschen Bilabiale (lat. bilabial), auch Lippenlaute werden durch die Enge zwischen Unterlippe und Oberlippe gebildet. Die Lippen werden also gegeneinander gedrückt. Es handelt sich hier um das am weitesten außen gelegene Artikulationsorgan. Bilabiale im Deutschen sind [b] Bass, [p] Pass, [m] Mund, [pf] Pfund. Bei der Aussprache von labiodentalen Lauten bewegt sich die Unterlippe zu den oberen Schneidezähnen. Unterlippe und Schneidezähne bilden dann Labiodentale (oder Lippenzahnlaute). Der Rand der obigen Schneidezähne artikuliert gegen den Innenrand der Unterlippe. Im Deutschen gibt es zwei Labiodentale: [f] fein, [v] Wein. Dentale (Zahnlaute) werden gebildet, wenn die Zungenspitze gegen die oberen Schneidezähne (am Rand des Zahndamms) stößt. Wenn die Zunge gegen die oberen Alveolen bzw. den Zahndamm trifft, dann werden die Laute als Alveolare bezeichnet. Bei Postalveolaren wird der vordere Teil der Zunge (aber nicht die Spitze) zusammen mit dem hinteren Teil des Zahndamms artikuliert. Meistens werden diese drei Laute (Dentale, Alveolare und Potsalveolare) als Alveolare zusammengefasst. Nur bei Frikativen wird die Unterscheidung gemacht. Alveolare im Deutschen sind: [t] Tier, [d] dir, [z] saß, [s] saß, [n] Nase, [r] Rose, [l] Lob, [ts] Zahn. Postalveolare im Deutschen sind: [ʃ] Schaf, [ʒ] Garage, [tʃ] Rutsch. Palatale (Vordergaumenlaute) werden produziert, wenn das Zungenblatt mit dem vorderen Teil des Gaumens (des harten Gaumens) artikuliert: [ç] ich, [j] ja. Velare (Hintergaumenlaute) Die Artikulationsstelle liegt zwischen Hinterzunge und weichem Gaumen. Velare werden artikuliert, indem sich der hintere Zungenteil zum weichen Gaumen (dem Velum) bewegt. Velare im Deutschen sind: [k] Karten, [ɡ] Garten, [x] Dach, [ŋ] lang
18 414205 สทั ศาสตรภ์ าษาเยอรมนั กรกช อตั ตวิรยิ ะนภุ าพ Uvulare (Zäpfchenlaute) Bei der Artikulation von uvularen Lauten bewegt sich der hintere Teil der Zunge zum Zäpfchen; die Hinterzunge artikuliert gegen den Hintergaumen und das Zäpfchen [ʀ] Rose [ʁ] Rachen. Glottale (Laryngale oder Stimmritzenlaute). Die Laute werden in der Stimmritze gebildet. Diese Laute kommen zustande, indem sich die Stimmlippen einander annähern. Im Deutschen gibt es zwei Glottale: [Ɂ] 'alle, [h] Halle 3.2.3 Artikulationsarten Mit der Artikulationsart wird die Art der Verengung des Sprechkanals beschrieben, die zur Produktion eines Konsonanten gebildet wird. Im Folgenden sind die Laute im Deutschen nach ihren Artikulationsarten klassifiziert: Plosive (Verschlusslaute) [p, b, t, d, k, ɡ, Ɂ]: Der Luftstrom wird an der entsprechenden Artikulationsstelle im Mundraum vollständig blockiert. Nasale (Nasenlaute): Bei den Nasalen [m, n, ŋ] wird der Luftstrom bei geschlossenem Mund im Mundraum blockiert und entweicht dann durch den Nasenraum. Vibranten (Schwinglaute, engl. trillls) [r, ʀ] werden gebildet, wenn ein Artikulator vibriert oder im Luftstrom hin und her schwingt. Sie entstehen durch wiederholte kurze Kontakte zweier Sprechorgane (z. B. Zungenrücken und Alveolen) . Frikative (Reibelaute) [f, v, s, z, ʃ, ʒ, ç, x, ʁ, h] entstehen durch einen sehr geringen Abstand zwischen den Artikulatoren. Der Luftstrom tritt mit großem Druck durch diese Lücke hindurch und verursacht den Laut durch Reibung (Friktion). Lateral (Seitenlaut) [l]: Der Luftstrom entweicht nicht durch die gesamte Breite des Mundes, sondern auf beiden oder einer der beiden Seiten der Zunge. Der Approximant [j] wird auch als Halbvokal bezeichnet. Es handelt sich bei Halbvokalen um sehr kurze Versionen von Vokalen, die in Silben dieselbe Funktion erfüllen wie Konsonanten. Das Deutsche anlautende [j] in ja ist eine Art von [i]. Der Begriff 'Approximanten' wird für Laute verwendet, die nur mit minimaler Einengung durch die beteiligten Artikulatoren artikuliert werden. Bei der Artikulation entsteht so gut wie keine Reibung. Häufig werden Vibranten und Laterale auch unter Approximanten zusammengefasst (vgl. z. B. Pörings/Schmitz 1999: 114f. oder lateral approximant in der IPA-Tabelle) Affrikaten [pf, ts, tʃ] sind komplexe Laute, bei denen auf einen Verschlusslaut (Plosiv) unmittelbar ein homorganer Reibelaut (Frikativ) folgt, d. h. die beiden Laute werden unmittelbar in derselben Silbe an gleicher oder fast gleicher Artikulationsstelle produziert. Sie bilden phonetisch gesehen keine Einzellaute, sondern eine enge Lautkombination. Der Verschluss wird allmählich gelöst, es entsteht eine enge Öffnung zwischen den Artikulatoren, durch die dann die Luft mit hohem Druck hindurchströmt und so den an Affrikaten beteiligten Reibelaut
กรกช อตั ตวริ ยิ ะนภุ าพ 414205 สทั ศาสตรภ์ าษาเยอรมนั 19 entstehen lässt. Alle drei Affrikata sind ebenso wie ihre einzelnen Bestandteile stimmlos. Jeder Konsonant kann also aufgrund der Kriterien Stimmhaftigkeit, Artikulationsstelle und Artikulationsart genau bestimmt werden. Bei der Beschreibung von Konsonanten bezeichnet ein Adjektiv die Phonation, ein weiteres die Artikulationsstelle und ein Substantiv die Artikulationsart: [b] ist also ein stimmhafter bilabialer Plosiv. Einige Konsonanten im Deutschen haben auch andere Namen: - Knacklaut = [Ɂ]: Der Stimmritzenlaut tritt nur vor betonten Silben, die mit einem Vokal beginnen, auf. Er dient deshalb als Silbengrenze, z. B. See∪ente [ze∪?Εnt↔] - Hauchlaut = [h]: Er wird nicht im Mundraum gebildet, sondern durch Luft, die durch die geöffnete Stimmritze (Glottis) strömt. Der Luftstrom wird dabei nicht entscheidend beeinflusst. Es handelt sich deshalb um einen besonderen Reibelaut, der durch Behauchung entsteht. Deshalb wird er als Hauchlaut bezeichnet. - Ach-Laut = [x]: Dieser Laut kommt nur nach bestimten Vokalen vor, z. B. nach [a] ach. - Ich-Laut = [ç]: Dieser Laut kommt entweder im Anlaut oder nach bestimmten Vokalen vor, z. B. nach [Ι] ich. Tabelle 3: Konsonanten im Deutschen bilabial labio- alveolar post- palatal velar uvular glottal alveolar kɡ Ɂ dental ʁh Plosiv pb td ʀ Frikativ fv ʃʒç x Nasal m n ŋ Vibrant r Lateral l Approximant j Affrikaten pf ts tʃ dʒ Anmerkungen: 1) Konsonanten in der linken Spalte sind stets stimmlos, diejenigen rechts dagegen stimmhaft. 2) [p],[t],[k] werden im Anlaut als [ph],[th],[kh] realisiert.
20 414205 สทั ศาสตรภ์ าษาเยอรมนั กรกช อตั ตวริ ยิ ะนภุ าพ 3.3 Vokale Bei Vokalen strömt die Luft relativ ungehindert durch den Artikulationsapparat. Sie werden durch unterschiedliche Formung der Mundhöhle gebildet. Vokale sind aus einer Reihe von Gründen viel schwieriger zu beschreiben als Konsonanten. Zunächst einmal wird der Artikulationsapparat nicht verengt. Dadurch wird es oft schwierig, genau zu beschreiben, wie die Mundhöhle bei der Artikulation von Vokalen geformt ist bzw. an welcher Stelle der jeweilige Vokal artikuliert wird. Des Weiteren neigen Vokalkategorien in viel stärkerem Maße als Konsonanten dazu, sich zu überlappen und ineinander überzugehen. Schließlich sind Vokale je nach Akzent sehr verschieden. Unter Akzent verstehen wir hier regionale oder soziale Unterschiede in der Aussprache. Die verschiedenen Varietäten des Deutschen hören sich hauptsächlich wegen der Variation in der Aussprache der Vokale sehr unterschiedlich an. Vokale lassen sich am besten anhand der Position der Zunge festmachen. Hier sind zwei Parameter besonders wichtig: (a) die Zungenlage bei der Aussprache eines Vokals kann als vorne, zentral oder hinten bestimmt werden; (b) die Zungenhöhe bei der Artikulation des Vokals wird in ihrer Entfernung vom Gaumen als hoch, mittel und tief bestimmt. Da die Zungenhöhe mit der Öffnung des Mundes korreliert, werden Vokale auch häufig mit geschlossen, halbgeschlossen, halboffen und offen bestimmt, wie dies beispielsweise bei IPA der Fall ist. Davon unabhängig gibt es noch drei weitere Bestimmungsaspekte: (c) die Lippenstellung (oder Lippenrundung): Die Lippen sind entweder gerundet oder ungerundet; (d) die Dauer (oder die Vokalquantität): Ein Vokal kann lang oder kurz sein; (e) die Gespanntheit: Bei der Artikulation eines Vokals sind die Muskeln mehr oder weniger stark gespannt. Man redet von gespannten und ungespannten Vokalen (oder auch offen vs. geschlossen). Bei der Artikulation langer Vokale sind die Muskeln stärker gespannt und die Mundöffnung ist geringer. Lange Vokale im Deutschen sind betont und immer gespannt. Man kann zur persönlichen Erprobung der unterschiedlichen Artikulationsweisen folgende Wörter aussprechen. Der Unterschied besonders in der Zungenstellung und -höhe ist oft nicht sehr groß, aber wenn man etwas „überlautet“, kann man die Veränderungen bemerken. Zur Zungenstellung hinten – vorne: Buch – Bücher Zur Zungenhöhe hoch – mittel – tief: Bus – Boss – Bass Zur Lippenstellung ungerundet – gerundet: Kissen – küssen Zur Gespanntheit bzw. Kieferwinkel offen – geschlossen: Bären – Beeren Zur Quantität lang – kurz: mieten – mitten
กรกช อตั ตวิรยิ ะนภุ าพ 414205 สทั ศาสตรภ์ าษาเยอรมนั 21 3.3.1 Kardinalvokale Die Bestimmung der unterschiedlichsten Positionen der Zunge bei der Artikulation von Vokalen ist – wie erwähnt – sehr schwierig. Aus diesem Grunde fasst man alle möglichen Positionen der Zunge in einem abstrakten Schema zusammen, das man als Vokalviereck bezeichnet (s. o.). Das Vokalviereck ist eine Art Koordinatensystem, in dem sich Phonetiker bei der Bestimmung der Vokale einer Sprache auf festgelegte Referenzvokale beziehen, die man als Kardinalvokale bezeichnet. Jeder beliebige Vokal kann dann in Bezug auf diese Referenzpunkte lokalisiert werden. Für die Kardinalvokale wurden zunächst die anatomisch möglichen Extrempunkte bei der Vokalartikulation anhand der Dimensionen Zungenstellung (vorne/hinten) und Zungenhöhe (hoch/tief), sowie zwei weiteren Zwischenstufen (zentral, mittel) bestimmt: [i]: höchster und vorderster Punkt [u]: höchster und hinterster Punkt [a]: tiefster und vorderster Punkt [ɑ]: tiefster und hinterster Punkt Der vordere Vokalraum wird aufgeteilt, indem [e] und [ɛ] in gleichen Abständen zwischen [i] und [a] angeordnet werden. Der hintere Vokalraum wird in gleicher Weise durch [o] und [ɔ] aufgeteilt. Die acht primären Kardinalvokale werden in der folgenden Abbildung dargestellt: Abbildung 4 : Primäre Kardinalvokale Von diesen acht Kardinalvokalen werden die vier hinteren Vokale mit gerundeten Lippen ausgesprochen. Man bezeichnet sie deshalb als gerundete Vokale. Die vier vorderen Vokale sind hingegen ungerundet. Dies ist der normale oder unmarkierte Fall, denn in den Sprachen dieser Welt sind die vorderen Vokale überwiegend ungerundet und die hinteren Vokale gerundet. Wir können aber auch bei der Artikulation der vorderen Vokale die Lippen runden bzw. sie bei der Aussprache der hinteren Vokale ungerundet lassen, so dass aus ungerundeten Kardinalvokalen
22 414205 สทั ศาสตรภ์ าษาเยอรมนั กรกช อตั ตวริ ยิ ะนภุ าพ gerundete und aus den gerundeten Kardinalvokalen ungerundete Vokale werden. Diese werden zusammengenommen als sekundäre Kardinalvokale bezeichnet. Abbildung 5 : Sekundäre Kardinalvokale 3.3.2 Die Vokale des Deutschen Die Kardinalvokale bilden, wie gesagt, die Referenzpunkte zur Beschreibung der Vokale in allen Sprachen. Wenn wir also die Vokale des Deutschen beschreiben wollen, setzen wir sie innerhalb des Vokalvierecks zu den Kardinalvokalen in Beziehung. Die dazu verwendeten Symbole des Internationalen Phonetischen Alphabets (IPA) beruhen auf Konvention und geben nur annähernd genau die Aussprache in einer bestimmten Sprache wieder. So stimmt zum Beispiel der Vokal in die nicht exakt mit dem Kardinalvokal [i] überein. Dennoch verwenden wir zu dessen Beschreibung das IPA-Symbol [i], dürfen dabei allerdings nicht vergessen, dass wir damit das deutsche [i] in Bezug auf den Kardinalvokal [i] charakterisieren. Da die Konvention auch in anderen Sprachen verwendet wird, erhalten wir unterschiedliche Realisationen von [i], d. h. in Deutsch, Englisch oder Französisch kann das [i] unterschiedlich ausgesprochen werden. Dennoch verwenden wir konventionell dasselbe Symbol, um diese Laute zu beschreiben. Die Anzahl der Vokale im Deutschen macht es notwendig, neben den Symbolen für die Kardinalvokale weitere Symbole für Vokale einzuführen. Im Deutschen lassen sich zudem Lang- von Kurzvokalen unterscheiden. Im Folgenden sind alle Vokale, die im Deutschen auftreten: [iː] ihn [yː] Bühne [i] vital [y] düplieren [ɪ] Mitte [ʏ] Hündin [eː] Mehl [øː] schön [ε] mechanisch [œ] möchte [ʏ] Mutter [ʊː] Ufer [ɔ] noch [οː] oben [a] kann [aː] Aas
กรกช อตั ตวิรยิ ะนภุ าพ 414205 สทั ศาสตรภ์ าษาเยอรมนั 23 Abbildung 6: Monophthonge im Deutschen Im Deutschen spielt die so genannte Gespanntheitsopposition bei Vokalen eine zentrale Rolle: kurze Vokale wie [ι] wie Idee, Kritik und [Ι] wie Mitte, in unterscheiden sich in ihrer Artikulation nach dem Grad der Muskelspannung: [ι] ist gespannt, [Ι] ungespannt. Gespannte Vokale sind meist länger als ungespannte (außer [Ε] wie z. B. Ähre). Bei der Artikulation langer Vokale sind die Muskeln stärker gespannt und die Mundöffnung ist geringer, deshalb redet man auch von der Unterscheidung „geschlossen“ und „offen“ anstelle von „gespannt“ und „ungespannt“. Lange Vokale sind außerdem immer betont. Umgekehrt kommen kurze ungespannte Vokale nur bei unbetonten Silben in Fremdwörtern vor. Tabelle 4: Beschreibung der Vokale im Deutschen Zeichen Zungenhöhe Lippenrundung Gespanntheit Zungenlage Beispiele ihn, Bier, mir, Genie iː hoch ungerundet gespannt vorne ideal ist, Mitte, Pille i hoch ungerundet gespannt vorne Bühne, Gemüt, Zypern uni ɪ hoch ungerundet ungespannt vorne Gerüst, Küsse yː hoch gerundet den, Mehl, Esel, Idee gespannt vorne legal Ähre, bäten y hoch gerundet gespannt vorne denn, es, Ecke, lässt Öfen, schön, Friseur ʏ hoch gerundet ungespannt vorne Ödem möchte, können eː mittel ungerundet gespannt vorne Kahn, Rate, lag, Kanal Ast, kann, Ratte, lach e mittel ungerundet gespannt vorne Ufer, Tabu, Filou ɛː mittel ungerundet ungespannt vorne ɛ mittel ungerundet ungespannt vorne øː mittel gerundet gespannt vorne ø mittel gerundet gespannt vorne œ mittel gerundet ungespannt vorne aː tief ungerundet keine zentral a tief ungerundet Gespanntheits- zentral opposition uː hoch gerundet gespannt hinten
24 414205 สทั ศาสตรภ์ าษาเยอรมนั กรกช อตั ตวิรยิ ะนภุ าพ Zeichen Zungenhöhe Lippenrundung Gespanntheit Zungenlage Beispiele u hoch Gerundet gespannt hinten Ulan ungespannt ʊ hoch Gerundet gespannt hinten uns, Mutter, muss, Lust gespannt oː mittel Gerundet ungespannt hinten bot, Boot, Tod, Ohr o mittel Gerundet hinten Moral ɔ mittel Gerundet hinten doch, ob, konnte Das Schwa und das Tiefschwa im Deutschen 1) Das Schwa [ə]: Der Ausdruck „Schwa“ stammt aus dem Hebräischen und bezeichnet dort das Vokalzeichen für den entsprechenden Laut. Das Schwa wird als „Murmelvokal“ oder „Neutralvokal“ bezeichnet. Der letztere bezieht sich auf die Zungenposition. Die Zunge befindet sich während der Realisierung dieses Vokals in einer Neutrallage: Sie ist weder angehoben noch gesenkt, weder nach vorn noch nach hinten verschoben. Der Vokal ist ungespannt und hat kein gespanntes Gegenstück. Er kommt nur bei <e> in unbetonter Silbe vor, z. B. genau, Liebe, Hauses. 2) Das vokalisierte 'r' (Tiefschwa) [ɐ]: Dieser tiefere, a-ähnliche Vokal bildet im Deutschen eine Realisierungsvariante für konsonantisches ‚r‘. Dies ist u. a. daran abzulesen, dass ihm in der Schrift immer ein <er> oder <r> (in Kombination mit einem anderen Vokal) entspricht. Außerdem existieren Paare von Wortform mit vokalischer und konsonantischer r-Realisierung: weiter [ɐ] - weitere [tərə], Tor [ɐ] - Tore[r], leer [ɐ] – leeren [rən]. Die Diphthonge des Deutschen Wenn innerhalb einer einzigen Silbe zwei Vokallaute ineinander übergehen, so dass die Zunge zu Ende der Aussprache eine andere Stellung eingenommen hat als zu Beginn, bezeichnet man diese Doppellaute als Diphthonge. Eine Komponente eines Diphthongs tritt dabei stärker hervor als die andere. Im Deutschen ist dies für gewöhnlich die erste Komponente, doch mag das in anderen Sprachen, wie etwa Französisch, durchaus umgekehrt sein. Wenn die Zunge sich während der Artikulation des Diphthongs bewegt, umfasst dieser ganz offensichtlich eine ganze Reihe von Vokaleigenschaften. Diese vorübergehenden Eigenschaften spielen aber für die Wahrnehmung des Diphthongs keine Rolle: Nur Ausgangs- und Endpunkt der Zunge sind wichtig. Auch die präzise Lautqualität der weniger prominenten Komponente ist oft unwesentlich. In neu ist beispielsweise nur wichtig, dass der Diphthong ungefähr in der Gegend von hoch, vorne gerundet, in Tau als hoch, hinten, gerundet, endet. In beiden Fällen ist es dennoch durchaus angemessen, das Symbol [ɪ] bzw. [ʏ] für den ungefähren Bereich zu verwenden. neu
กรกช อตั ตวริ ยิ ะนภุ าพ 414205 สทั ศาสตรภ์ าษาเยอรมนั 25 wird also als [nɔɪ]̯ und Tau als [taʊ̯] transkribiert. Im Deutschen gibt es drei Diphthonge: [ɔɪ]̯ , neu, [aɪ]̯ Brei, [aʊ]̯ Tau. Abbildung 7: Diphthonge im Deutschen
26 414205 สทั ศาสตรภ์ าษาเยอรมนั กรกช อตั ตวิรยิ ะนภุ าพ บทท่ี 4 Phonologische Grundbegriffe 4.1 Grundbegriffe: Phon – Phonem – Allophon Die Phonologie betrachtet den Sprachlaut in seiner Eigenschaft als Element des Lautsystems; es geht in der Phonologie um das Verhältnis der Laute zueinander in einem Sprachsystem. Was Phonologen interessiert, ist nicht die materielle Beschaffenheit eines Lautes, sondern die Rolle, die er spielt. In der Phonologie sind deshalb drei Definitionen wichtig: Phon, Phonem und Allophon. 4.1.1 Phon und Phonem Ein Phon ist eine noch nicht klassifizierte kleinste Lauteinheit. Phonem wird als die kleinste bedeutungsunterscheidende Lauteinheit definiert. Ein Phonem kann laut dieser Definition immer nur durch den Vergleich zweier Wörter gewonnen werden, denn nur dann kann man erkennen, ob sich die Bedeutung ändert. Das Wort Nase [nazːə] etwa besteht aus vier Lauten. Wenn wir nun testen wollen, ob [n] ein Phonem des Deutschen ist, so müssen wir ein Wort finden, das unter Austausch dieses Lautes an genau dieser Stelle des Wortes zu einem Wort mit einer anderen Bedeutung führt. Wenn wir [ν] gegen [n] austauschen, erhalten wir Vase, ein Wort mit einer anderen Bedeutung. Wir haben damit nachgewiesen, dass [ν] und auch [n] – der Test funktioniert ja auch andersherum – Phoneme des Deutschen sind, d. h. eine bedeutungsunterscheidende Funktion haben. Ein derartiges Wortpaar (z. B. Nase – Vase) nennt man Minimalpaar. Minimalpaare sind also Paare von Wörtern, die sich in ihrer lautlichen Form nur in einer einzigen Lautkategorie unterscheiden. Wird ein Minimalpaar gefunden, handelt es sich also bei dem entsprechenden Phon immer um ein Phonem. Um nachzuweisen, dass ein Phon ein Phonem des Deutschen ist, ist es ausreichend, wenn ein einziges Minimalpaar gefunden werden kann. Jedoch darf man zum Auffinden von Minimalpaaren nur einen einzigen Laut austauschen. Dabei muss man nur auf die Lautung der Wörter achten, damit man sicher gehen kann, dass die lautliche Umgebung gleich bleibt. Die Schreibung kann irreführend sein. Außerdem darf man für Minimalpaare nur deutsche Wörter verwenden. Phoneme werden zwischen zwei Schrägstrichen /.../ geschrieben. 4.1.2 Die Gewinnung des Phoneminventars Jede Sprache unterscheidet eine relativ kleine Anzahl von Phonemen (meist zwischen 20 und 40), die zusammen ihr Phoneminventar bilden. Ein Beispiel für eine Serie von Minimalpaaren des Deutschen ist die folgende Liste: Bein – Pein – dein – kein – fein – Wein – sein – Schein – jein – mein – nein – rein – Lein – Hain. Da der Bedeutungsunterschied zwischen diesen Wörtern auf nichts anderes zurückgeführt werden kann als auf das Phon im Anlaut, stehen diese Phone
กรกช อตั ตวิรยิ ะนภุ าพ 414205 สทั ศาสตรภ์ าษาเยอรมนั 27 zueinander in paradigmatischer Opposition. Damit müssen wir all diesen Phonen den Status von Phonemen der deutschen Standardsprache zuerkennen. Als Resultat dieser ersten Substitution ergeben sich also die Phoneme /b/, /p/, /d/, /k/, /f/, /v/, /z/, /ʃ/, /j/, /m/, /n/, /r/, /l/, und /h/. Mit einem weiteren Satz von Minimalpaaren erhalten wir zusätzliche Belege für einige der bereits gefundenen Oppositionen sowie zwei weitere Phoneme /ɡ/ und /t/: Beil – Teil – geil – Keil – feil – weil – Seil – heil. Mit den durchgeführten Substitutionen der Anlautkonsonanten haben wir bereits die Mehrzahl der deutschen Konsonantenphoneme gefunden. Es gibt allerdings Laute, die zwar zum Phoneminventar des Deutschen gehören, aber nie in dieser Stellung vorkommen: [s], [ŋ], [x]. Um ihren Phonemstatus zu ermitteln, brauchen wir Minimalpaare, die diese Laute im Inlaut enthalten: Mappe – Matte – Macke – Manne – Mange – Masche – mache. Wir können damit unser Phoneminventar um [s], [ŋ], [x] erweitern. Was im Inventar der Phone übrig bleibt, ist der palatale Frikativ [ç]. Auch für diesen Laut finden sich Minimalpaare, etwa: reichen – reiten – reiben usw. [ç] wäre auch als Phonem zu klassifizieren, wenn nicht ein wichtiger Grund dagegen spräche: Es gibt keine Opposition zwischen [ç] und [x]. Wie die Bezeichnungen „ich-Laut“ und „ach-Laut“ bereits andeuten, ist es vorhersagbar, welches der beiden Phone auftritt, sobald wir wissen, welcher Laut vorausgeht. Auch wenn wir diese beiden Laute miteinander austauschen, wird sich die Bedeutung nicht ändern. Sie werden deshalb als Allophone bezeichnet. 4.1.3 Phonem und Allophon Der „p“-Laut in Pass unterscheidet sich deutlich von „p“-Laut in Spaß: der erste ist aspiriert (behaucht) [ph], der zweite unaspiriert (unbehaucht) [p]. Trotz dieses phonetischen Unterschiedes fassen wir diese beiden „p“-Laute als Varianten desselben Phonems auf. Es ist unmöglich, einen Kontrast zwischen [ʃpaːs] und [ʃphaːs] bzw. [πασ] und [πΗασ] herzustellen. [πΗ] und [π] sind deshalb Allophone des Phonems /p/. Allophone (und generell alle Laute, die in ihren phonetischen Aspekten betrachtet werden), werden in eckigen Klammern [ ] geschrieben. Das Verhältnis zwischen dem Phonem /p/ und seinen beiden Allophonen [p] und [ph] lässt sich wie in Abbildung 8 darstellen: Phonem /p/ Allophone [p] [ph] Abbildung 8: Phonem mit Allophonen
28 414205 สทั ศาสตรภ์ าษาเยอรมนั กรกช อตั ตวริ ยิ ะนภุ าพ Ähnliche Laute können in zwei Sprachen auf unterschiedliche Weise klassifiziert werden. Für deutsche Sprecher stellen behauchte und unbehauchte stimmlose Verschlusslaute jeweils Varianten desselben Verschlusslautes dar. [ph] und [p] können nicht als unterschiedliche Phonemkategorien des Deutschen eingestuft werden, d. h. eine Unterscheidung in der Aspiration der Verschlusslaute führt nicht zu einer Bedeutungsdifferenzierung. Im Thailändischen sind sie hingegen als zwei Phoneme zu klassifizieren, weil man ein Minimalpaar zwischen den beiden Phonen bilden kann, vgl. z. B. [pha`ː] 'teilen' und [pa`ː]'Wald'. 4.1.4 Freie und kombinatorische Allophone Bei deutschen Verschlusslauten ist es linguistisch irrelevant, in wie starkem Maße sie behaucht werden (wie in Panne, Kanne, Tanne). Verschlusslaute mit unterschiedlich starker Behauchung treten in freier Variation auf, d. h. für die Unterscheidung zwischen zwei Wörtern macht es keinen grundlegenden Unterschied, welche behauchte Variante eines dieser Verschlusslaute an einer bestimmten Position gewählt wird. Ähnlich ist es beim „r“-Laut im Deutschen, der im deutschen Sprachraum verschieden realisiert werden kann. Ob jemand z. B. das Wort rot mit einem Zungenspitzen-r [r], mit einem Zäpfchen-r [ʀ] oder auch mit einem Zäpfchen-Frikativ [ʁ] ausspricht, ist für die Bedeutung dieses Wortes nicht wichtig. Obwohl die Laute sehr unterschiedlich sind – sie werden gänzlich anders gebildet – haben sie keine bedeutungs- unterscheidende Funktion; es handelt sich also nicht um drei Phoneme des Phonems /r/, sondern um freie Allophone. Kombinatorische Allophone oder komplementär verteilte Allophone sind dagegen nie frei, sondern treten in einer bestimmten lautlichen Umgebung auf. Das ist der Fall beim so genannten ich- und ach-Laut. Nach den Vokalen [a, ο, u, aʊ] wird der weiter hinten am Gaumen gebildete ach-Laut gesprochen – in der Lautschrift als [x] dargesellt: z. B. in ach, Loch, Buch, Rauch. In anderer lautlichen Umgebung wird der ich-Laut gesprochen – in der Lautschrift als [Χ] dargestellt: z. B. in recht, ich, nüchtern, Küche, Milch, Chemie. Sie heißen kombinatorische Allophone, weil sie keine gemeinsamen Positionen in einem Wort teilen und sie auch nicht gegeneinander austauschbar sind (obwohl der Austausch keine bedeutungsunterscheidende Funktion haben kann); wo [ç] vorkommt, kommt [x] nie vor und umgekehrt. Aspirierte und unaspirierte Verschlusslaute sind auch komplementär verteilt. Stimmlose Verschlusslaute [p, t, t] treten nur im Anlaut vor einem betonten Vokal behaucht auf (pur, Tour, Kanne), aber nach [ʃ] im Silbenanlaut werden sie unbehaucht: Spur, stur, Skandal.
กรกช อตั ตวริ ยิ ะนภุ าพ 414205 สทั ศาสตรภ์ าษาเยอรมนั 29 4.2 Distribution von Phonemen Das Phänomen, dass Laute an eine bestimmte Umgebung gebunden sind, kennt man nicht nur bei den Allophonen. Auch Phoneme unterliegen einer bestimmten Distribution (Verteilung). Hier ein paar Beispiele: a) Auslautverhärtung Stimmhafte Plosive werden im Auslaut nicht stimmhaft ausgesprochen, d. h. [b], [d], [ɡ] werden durch [p], [t], [k] ersetzt z. B. Korb [kɔɐp], Hund [hʊnt], Weg [veːk]. Es handelt sich in jedem Paar um eine Neutralisation. Die eine phonologische Eigenschaft, die Stimmhaftigkeit, ist aufgehoben und die Laute werden an diesen Positionen entstimmt und deshalb stets „hart“ ausgesprochen. Dieses Phänomen wird als Auslautverhärtung bezeichnet. Die Phoneme /b/, /d/, /ɡ/ können aus diesem Grund nie im Silben- oder Wortauslaut vorkommen. Es handelt sich trotzdem bei stimmhaften und stimmlosen Verschlusslauten hier um verschiedene Phoneme. Obwohl wir kein Minimalpaar zwischen Rat [raːt] und Rad [raːt] bilden, lässt sich der Phonemstatus von /t/ und /d/ beispielsweise in dem Wortpaar Dorf [dɔɐf] – Torf [tɔɐf] finden. Die Auslautverhärtung löst sich außerdem auf und die vorher verhärteten Verschlusslaute werden dann wieder stimmhaft ausgesprochen, wenn ein Vokal folgt, vgl. z. B. Hunde [hʊndə]. b) Verteilung von /s/ und /z/ Es handelt sich bei den s-Lauten (als <s>, <ss> und <ß> geschrieben) im Deutschen um zwei eigenständige Phoneme: /z/ und /s/ (vgl. z. B. reisen [raɪz̯ ən] – reißen [raɪs̯ ən). Ihre Distribution ist jedoch nicht beliebig. Stimmhaftes s [z] finden wir im Wort- oder Silbenanlaut vor Vokal (Sonne, sagenhaft, verseuchen, besuchen); stimmloses s an allen anderen Positionen (also im In- oder Auslaut: Haus, Hass, heißen, vergessen, außerdem im Anlaut vor Konsonant: Skelett). c) Verteilung von /h/ und /ŋ/ [h] und [ŋ] kommen im Deutschen an komplimentären Stellen vor: [h] steht nur am Wortanfang, während [ŋ] niemals an dieser Stelle aufttritt, sondern nur im Inlaut und Auslaut vorkommt (vgl. z. B. Hass [has] vs. Hang [haŋ]). Man kann deshalb kein Minimalpaar zwischen diesen beiden Lauten bilden. Es handelt sich trotzdem um zwei unterschiedliche Phoneme. Sie können auch nicht gegeneinander vertauscht werden. 4.3 Phoneminventar des Deutschen In der Literatur findet man keine einheitliche Darstellung des Phoneminventars des Deutschen. Meistens werden 15–17 Monopthonge und 3 Diphonge aufgelistet. Umstritten ist der Phonemstatus der beiden Schwa-Laute: das unbetonte „e“ [ə] und das vokalisierte „r“ [ɐ]. Bei den Konsonanten lassen sich 19–24 Phoneme finden. Umstritten ist vor allem der Phonemstatus von Affrikaten, den Knacklaut [Ɂ] und Lauten in Fremdwörtern wie z. B. [ʒ].
30 414205 สทั ศาสตรภ์ าษาเยอรมนั กรกช อตั ตวิรยิ ะนภุ าพ Im Folgenden wird eine mögliche Übersicht der Phoneminventare des Deutschen dargestellt: Tabelle 5: Konsonantenphoneme des Deutschen Plosiv bilabial labio- alveolar post- palatal velar glottal Frikativ dental alveolar Nasal pb td [ç] k ɡɁ Vibrant m fv sz ʃʒ [x] h Lateral j Approximant pf n tʃ dʒ ŋ Affrikaten r l ts Abbildung 9 Vokalphoneme im Deutschen 4.4 Transkriptionsprinzipien Bei der „phonetischen Umschrift“ in Aussprachewörterbüchern (oder Wörterbüchern für Lerner von Deutsch als Fremdsprache) handelt es sich eigentlich um phonologische Transkriptionen. Während eine phonetische Transkription darauf abzielt, detailiert auch noch die kleinste Lautvariation darzustellen, beschreibt eine phonematische Transkription jede Lauteinheit durch das Phonem, dem diese Variante zuzurechnen ist. Die Anzahl der Phoneme einer Sprache ist eng begrenzt. In den meisten Sprachen gibt es zwischen 30 und 50 Phoneme. Eine phonemische Transkription kann um eine Reihe zusätzlicher Aussagen ergänzt werden, wie eventuelle Details zur Realisation eines Phonems in den verschiedenen Lautumgebungen. Der „p“-Laut in Wörtern wie Pech [pɛç] und Specht [ʃpɛçt] wird also phonematisch gleich transkribiert, obwohl /p/ am Silbenanfang vor betonten Vokalen mit Aspiration [ph] realisiert wird. Die deutsche Schreibung stellt die Behauchung von Verschlusslauten nicht dar, denn diese spielt für die Bedeutungsdifferenzierung zwischen Wörtern keine Rolle. Außerdem handelt es sich hier um ein und dasselbe Zeichen (p mit oder ohne Aspiration). Wenn es sich um zwei unterschiedliche IPA- Symbole handelt, wie dies bei den ich- und ach-Lauten der Fall ist, sollen hingegen unterschiedliche Zeichen verwendet werden. Deshalb wird <ch> in Pech [pɛç] und Epoche [epɔxə] mit jeweils [ç] und [x] transkribiert.
กรกช อตั ตวิรยิ ะนภุ าพ 414205 สทั ศาสตรภ์ าษาเยอรมนั 31 บทท่ี 5 Suprasegmentalia Das Lautsystem einer Sprache ist mit einer Auflistung aller Phoneme und deren Allophone noch nicht ausreichend beschrieben – es müssen auch Aussagen über die Kombinationsmöglichkeiten der Laute getroffen werden. Manche lautlichen Erscheinungen sind an größere Äußerungseinheiten gebunden und können nicht durch Segmentieren gewonnen werden. Allerdings können sie zur Aneinanderreihung lautlicher Elemente oder zur Bedeutungsunterscheidung beitragen. Dazu gehören z. B. • die Silbenstruktur (mpob kann z. B. kein deutsches Wort sein); • der Ton (in einer Tonsprache wie Thai werden die meisten Bedeutungen mit einem bestimmten Tonhöhenverlauf assoziiert, z. B. [pa`ː] (Wald) vs. [pa^ː] (Tante); • der Wortakzent (mo'dern vs. 'modern, 'übersetzen vs. über'setzen); • die Intonation (z. B. zur Hervorhebung wichtiger Informationen oder zur Unterscheidung von Aussage- und Fragesätzen). Aus diesem Grund ist es notwendig, solche phonologischen Einheiten im Deutschen wie Silben, Wortbetonung und Satzintonation in die Betrachtung miteinzubeziehen. 5.1 Silben und Silbenstruktur Zwischen Einzellauten und Wörtern liegen sprachliche Einheiten, die man als Silben bezeichnet. Die Silbe ist die kleinste segmentübergreifende prosodische Einheit, auf der suprasegmentale Merkmale wie Akzent, Intonation und Rhythmus aufbauen. Wörter bestehen aus einer Abfolge von Silben, die nicht gleichbedeutend mit den Morphemen sind. Hier können deutliche Unterschiede bestehen. Die phonologische Silbentrennung von lehren ist also [leː|rən), während die Morphemgrenzen als lehr-en eingeteilt werden. 5.1.1 Silbenstruktur Silben haben eine hierarchische interne Struktur. Diese bilden Domäne für bestimmte Regularitäten. Man kann sich Silben als Einheiten vorstellen, die durch Gipfel der Schallfülle oder Sonorität bestimmt und von Elementen mit weniger Sonorität umgeben sind. Der Lautstrom besteht also abwechselnd aus sonoren und weniger sonoren Elementen. Eine Silbe hat einen Silbengipfel, der meist aus einem Vokal besteht, sowie einen Anfangs- und Endrand, meistens aus Konsonanten. Der Anfangsrand, der Silbengipfel und der Endrand werden auch als Onset, Kern und Koda bezeichnet. Grundlage für die Analyse der Silbenstruktur ist die sog. CV-Struktur (auch KV für das Deutsche). Sie besteht aus V (Vokalen und V genannten Einheiten,
32 414205 สทั ศาสตรภ์ าษาเยอรมนั กรกช อตั ตวิรยิ ะนภุ าพ wie z. B. silbischen Konsonaten) und C (engl. consonants, dt. K = Konsonanten). V gilt immer als Kern einer Silbe. Eine Silbe kann nur aus einem einzigen V bestehen. Silben ohne Koda bzw. Endrand werden als offene Silben bezeichnet. Geschlossene Silben haben dagegen immer eine Koda. Hinsichtlich des Anfangsrandes unterscheidet man nackte (ohne Onset bzw. Silbenkopf) und bedeckte Silben (mit Onset). Hier sind einige Beispiele verschiedener Silbentypen: nackt/offen: Ei bedeckt/offen: bei nackt/geschlossen: ein bedeckt/geschlossen: Bein. Die natürlichste – und daher in den Sprachen der Welt am weitesten verbreitete – Silbenstruktur ergibt sich aus einem initialen Konsonanten (K) und einem Vokal (V), die sogenannte KV-Silbe, wie z. B. auch schon in den frühkindlichen Lautsequenzen (z. B. [pa-pa], [ma-ma]) auftritt. Die Lautabfolge in Silben einer bestimmten Sprache ist streng geregelt. Für alle Muttersprachler existiert eine unbewusste Regel, welche Lautkombinationen in ihrem Sprachsystem erlaubt sind, welche nicht. Sprachen unterscheiden sich in erheblichem Maße darin, welche Lautabfolgen innerhalb von Silben möglich sind. Einerseits gibt es Sprachen, in denen nur Silben der Form (K)V vorkommen, d. h. sie bestehen immer aus einem Vokal, dem optional ein Konsonant vorangehen kann. In solchen Sprachen können zwei Konsonaten nicht direkt aufeinanderfolgen, und jede Silbe (und damit auch jedes Wort und jede Äußerung) muss auf einen Vokal enden. Andererseits gibt es die germanischen Sprachen wie Deutsch, Niederländisch und Englisch, in denen Silben komplexer sein können. Im Deutschen können sowohl am Anfang als auch am Ende einer Silbe sogenannte Konsonantenhäufungen vorkommen, z. B. streng [ʃtrɛŋ] bzw. (des) Herbsts [hɛrpst]. Die zulässigen Silbenstrukturen des Deutschen reichen von einfachen, nur aus einem Kern bestehenden Silben (z. B. Ei) über (maximal) drei Konsonanten am Anfangsrand und häufig zwei bis drei Konsonanten am Endrand (z. B. Strumpf, Brand, Kunst) bis hin zu Endrändern mit vier oder fünf Konsonanten (z. B. ernst, schimpfst). Dennoch kann nicht jede denkbare Kombination von Konsonanten auftreten (z. B. mbop ist keine mögliche Kombination). Der Silbenbau gründet sich auf eine sogenannte Sonoritätshierarchie: der Silbengipfel (auch Silbenkern genannt) wird von Lauten mit mehr Schallfülle (Sonorität) gebildet und ist zum Silbenrand hin von Lauten mit abnehmender Schallfülle bzw. zum Silbenkern hin mit zunehmender Sonorität umgeben: Plosiv – Frikativ – Nasal – Liquid (Lateral/Vibrant) – Vokal – Approximant – Liquid – Nasal – Frikativ – Plosiv Die folgende Auswahl einsilbiger deutscher Wörter scheint diesen Zusammenhang von Sonoritätshierarchie und Silbenbau zu bestätigen.
กรกช อตั ตวริ ยิ ะนภุ าพ 414205 สทั ศาสตรภ์ าษาเยอรมนั 33 Tabelle 6: Sonoritätshierachie P FNLVLNF P a) r oː roh See b) z eː früh Schnee c) f r yː Helm Kern d) ʃ n eː Knie quer e) h ɛ lm Kraft Pfriem f) k ɛrn Pflicht zart g) k n iː ernst zwingst h) k v eː r i) k ra ft j) p f r iː m kp f lɪ çt l) t s aː r t m) Ɂ ɛrns t n) t s v ɪ ŋ s t Nun gibt es aber im Deutschen (ebenso wie in vielen anderen Sprachen) auch Silben, die nicht dem allgemeinen Silbenbaugesetz entsprechen. In Wörtern wie streng [ʃtrɛŋ], Sprung [ʃprʊŋ] steht im Anfangsrand ein Frikativ vor einem Plosiv, in den Wörtern Kopf [kɔpf], Schatz [ʃats], hübsch [hʏpʃ] steht im Endrand ein Frikativ nach einem Plosiv und in Wörtern wie Strumpf [ʃtrʊmpf], Stolz [ ʃtɔlts] zeigen sowohl Anfangs- als auch Endrand eine Umkehrung der nach dem Silbenbaugesetz zu erwartenden Abfolge der Lautklassen Plosiv und Frikativ. Daraus ist ersichtlich, dass eine sprachliche Regularität, wie das Silbenbaugesetz, nicht als unumstößliche Gesetzmäßigkeit zu verstehen ist, sondern vielmehr als eine allgemeine Tendenz menschlicher Sprachen, bestimmte Silbenstrukturen zu bevorzugen (Silben- präferenz). Der Silbenkern kann aus Vokalen, aber auch aus Konsonanten mit hoher Sonorität (Approximanten, Nasalen) gebildet werden. In diesen Fällen spricht man von silbischen Konsonanten, z. B. in Segel [zeːɡl]̩ , haben [haːbn̩]. Laute mit wenig Schallfülle können nur den Anfangs- und Endrand bilden. Die Kombinationsmöglichkeiten sind begrenzt. So kann beispielsweise der Anfangsrand maximal aus drei Konsonanten bestehen: /s/ + stimmlosem Obstruenten + Lateral oder Vibranten wie in Sprache, schreiben, streng. Im Anfangsrand kommen so gut wie nie stimmloser und stimmhafter Obstruent in Kombination vor (einzige Ausnahmen sind [kv] wie in Qual [kvaːl] und [ʃv] wie in schwach [ʃvax]). 5.1.2 Mögliche Positionen eines Phonems in Silben Phoneme können an einigen Stellen einer Silbe und in der Nachbarschaft zu bestimmten Phonemen auftreten, zu anderen aber wiederum nicht. Die möglichen Positionen, die ein Phonem in Silben einnehmen kann, bezeichnet man als die Verteilung oder Distribution eines Phonems. Es folgen einige Beispiele:
34 414205 สทั ศาสตรภ์ าษาเยอรมนั กรกช อตั ตวิรยิ ะนภุ าพ • Der velare Nasal /ŋ/ tritt nur am Silbenendrand auf und auch nur nach kurzen Vokalen: kein deutsches Wort beginnt mit /ŋ/. Das Auftreten oder die Verteilung von Phonem lässt sich nur in Bezug auf Silben darstellen. Es würde nicht ausreichen, die Verteilung von /ŋ/ mit „tritt nicht vor Vokalen auf“ zu beschreiben, denn in Finger ist das ja zum Beispiel der Fall. • Wenn wir die Verteilung von /h/ beschreiben wollen, geht dies nur mit Bezug auf deren Position in Silben. /h/ kann nur im Anfangsrand auftreten. Es würde nicht ausreichen zu sagen, /h/ könne nicht nach einem Vokal auftreten – in behalten und dahinter ist das beispielsweise der Fall. • Lange und kurze Vokale: Im deutschen Wort findet sich mindestens ein Vokal als Silbenkern (abgesehen von silbischen Konsonanten) und umgebende Konsonanten. Es gibt nur sehr wenige Wörter, die aus einem einzigen Vokal als notwendigem Kern bestehen wie Ei, oh, Au. Einige einsilbige Wörter haben nach dem Vokal keinen Konsonanten; z. B. die, sie, da, so. In der deutschen Standardlautung gibt es aber keine Wörter mit kurzem Vokal am Ende *[dɪ], *[dʊ], *[dɔ]. Auf kurzen Vokal muss stets ein Konsonant folgen: bis, bin, dann etc. • Das Phonem /r/ hat im Deutschen mehrere Varianten: frikatives [ʁ] (sogenanntes „Reibe-R“, uvulares [ʀ] (sogenantes „Zäpfchen-R“) und alveolarer Vibrant (sogenanntes „Zungenspitze-R“). Diese Varianten sind in allen Positionen austauschbar und haben daher keine bedeutungsdifferenzierende Funktion, d. h. die Varianten sind frei verteilt. Wenn [r] in Opposition zu [ʀ] stünde, dann würde es sich nicht um Allophone des Phonems /r/, sondern um zwei unterschiedliche Phoneme /r/ und /ʀ/ handeln. In anderen Sprachen kann das durchaus der Fall sein (z. B. Portugiesisch). Im deutschen Phonemsystem exisitiert eine solche Distinktion jedoch nicht. Neben den deutschen konsonantischen R-Varianten gibt es noch ein vokalisiertes „R“, das als [ɐ] dargestellt wird. Diese Variante tritt nach den langen Vokalen am Wortende oder vor Konsonanten auf: Bier, Uhr, Tür usw. d. h. sie ist gegenüber [r] komplementär verteilt. In einigen Lautumgebungen kann es aber auch frei mit [r] variieren. Auch wenn der Gebrauch der verschiedenen r-Varianten sich nicht auf die Wortbedeutung auswirkt, so lassen sich an ihrer Verwendung evtl. Hinweise auf regionale Herkunft, Alter und soziale Position des Sprechers ablesen. Abbildung 10 fasst die verschiedenen Allophone des Phonems /r/ nochmals zusammen:
กรกช อตั ตวริ ยิ ะนภุ าพ 414205 สทั ศาสตรภ์ าษาเยอรมนั 35 /r/ konsonantisch vokalisch [ɐ] alveolar uvular [r] Vibrant Frikativ [ʀ] [ʁ] Abbildung 10: Allophone des Phonems /r/ Eine weitere Eigenschaft von Silben ist der Ton. In einer Tonsprache wie Thailändisch werden die meisten Bedeutungen mit einem bestimmten Tonhöhenverlauf assoziiert. Die Tonhöhe einer Silbe hat in solchen Sprachen einen so großen Anteil an der Bedeutungsdifferenzierung wie die phonologische Struktur der Silbe. Dies wird anhand der folgenden thailändischen Beispiele deutlich: 1. Ton: flach/normal [khaː] ‚steckend bleiben’ 2. Ton: fallend [khàː] ‚Galangawurzel’ 3. Ton: fallend-steigend [khâː] ‚Wert’, ‚töten’, ‚Sklave’ 4. Ton: steigend [kháː] ‚Handel vertreiben’ 5. Ton: steigend-fallend [khǎː] ‚Bein’ Für Thailändisch hat der Ton eine bedeutungsunterscheidende Funktion und deshalb einen Phonemstatus. Man kann zwischen zwei Wörtern mit nur einem Unterschied in der Tonhöhe ein Minimalpaar bilden. Die Tonhöhe spielt im Deutschen dagegen keine Rolle zur Bedeutungsunterscheidung. 5.2 Laute in der Nachbarschaft anderer Laute Es reicht nicht aus, einzelne Laute isoliert zu betrachten, denn wenn sie zu Wörtern zusammengesetzt werden, können sie durch die Nachbarschaft zu anderen Lauten beeinflusst und verändert werden. Die Aussprache eines Wortes kann sich wiederum deutlich verändern, wenn es zusammen mit anderen Wörtern in einer syntaktischen Gruppe oder einem Satz gesprochen wird. 5.2.1 Elision oder Tilgung Insbesondere bei informellem, schnellerem Sprechen werden einige Laute im Lautstrom ausgelassen. Diese Auslassungen bezeichnet man als Elision. Lautauslassungen sind aber keineswegs die Folge einer „schludrigen“ Aussprache,
36 414205 สทั ศาสตรภ์ าษาเยอรมนั กรกช อตั ตวริ ยิ ะนภุ าพ sondern Teil der Umgangslautung. Würde man sie nicht machen, so fiele man sicherlich als pedantisch auf: Es folgen einige Beispiele für Elisionen: - Wenn /t/ als mittlerer Konsonant in einer Gruppe aus drei Konsonanten steht, kann es in bestimmten Lautumgebungen ausfallen: und zwar nach /n/ und /l/ und vor /s/ wie in Glanz [ɡlants] [ɡlans] oder erhältst [ɛɐhɛltst] [ɛɐhɛlst] sowie vor /l/ nach Reibelauten: schriftlich [ʃrɪftlɪç] [ʃrɪflɪç]. - Wenn zwei gleiche Konsonanten an Silbengrenzen unmittelbar aufeinandertreffen, wird der zweite in der Regel getilgt: Bettuch [bɛttuːx] > [bɛtuːx], enttarnen [ɛnttarnən] [ɛntarnən]. Es besteht ein sogenantes Silbengelenk. - In unbetonten Silben steht oft der Schwa-Laut [ə]. Vor Nasalen, die unmittelbar auf einen betonten Vokal folgen, kann dieser Reduktionsvokal völlig getilgt werden: z. B. unten ['ʊntən] ['ʊntn̩], eben ['eːbən] ['eːbn̩], oder sogar (die) ungebetenen (Gäste) ['ʊnɡəbeːtənən] ['ʊnɡəbeːtənn̩ ̩]. Der Schwa-Laut fällt auch häufig im Wortauslaut oder vor Sonorant + [k] vor einer Wortgrenze oder bei Sonorant + Vokal aus: ich mache [ɪçmaxə] [ɪçmax], größere ['ɡrøːsərə] ['ɡrøːsrə]. 5.2.2 Assimilation Beim Sprechen können Laute durch andere Laute so beeinflusst werden, dass sie sich diesen in der Phonation bzw. der Artikulation angleichen. Diesen Angleichungs- prozess bezeichnet man als Assimilation. Meist wird der betreffende Laut einem Laut in einem Merkmal angeglichen, und zwar entweder in der Stimmhaftigkeit, der Artikulationsstelle oder der Artikulationsart. Von Nasalassimilation spricht man, wenn ein Nasallaut [n] an der Artikulationsstelle eines unmittelbar vorangehenden oder folgenden Obstruenten angeglichen wird. Bei Haken ['haːkn]̩ , legen ['leːgn̩], Suppen ['zʊpn]̩ ist durch die Elision des Schwa-Lautes der Nasallaut in unmittelbarer Nachbarschaft zum Plosiv getreten. Der stimmhafte dental- alveolare Nasal [ν] wird nach velarem Plosiv [k, ɡ] zum stimmhaften velaren Nasal [ŋ] bzw. nach stimmlosem bilabialen Plosiv [p] zum stimmhaften bilabialen Nasal [m], z. B. Puppen ['pʊpən] > ['pʊpm̩ ]. In den bisher beschriebenen Fällen beeinflusst jeweils ein Laut einen unmittelbar folgenden so, dass der folgende Laut nun an selber Stelle artikuliert wird. Man spricht deshalb von progressiver Assimilation der Artikulationsstelle. Die Merkmale Stimmhaftigkeit und Artikulationsart bleiben bei dem betreffenden Laut von der Assimilation unberührt. Beeinflusst ein folgender Laut einen vorhergehenden, spricht man von regressiver Assimilation. Ein Beispiel für eine regressive Assimilation der Artikulationsstelle ist, wenn auf den stimmhaften dental-alveolaren Nasal [n] unmittelbar ein stimmloser
กรกช อตั ตวิรยิ ะนภุ าพ 414205 สทั ศาสตรภ์ าษาเยอรมนั 37 bilabialer Reibelaut [f] folgt. [n] wird dann zum stimmhaften bilabialen Nasal [m] assimiliert: sanft [zanft] [zamft]. Wenn der Nasal [n] vor einem velaren Obstruenten [k, ɡ] auftritt, so wird er an die velare Artikulationsstelle von [k, ɡ] angeglichen, d. h. zu [ŋ] velarisiert, z. B. ungenau ['ʊngənaʊ]̯ ['ʊŋɡənaʊ̯], Henkel ['hɛŋkl]̩ . 5.2.3 Vokalreduktion Unbetonte Vokale können im Deutschen ihre distinktive Qualität verlieren und nehmen die Qualität des Vokals Schwa /ə/ an. Für das Phonem /r/ sowie die Phonemfolge /ər/ kann in bestimmten Positionen der Reduktionsvokal [ə] eintreten. Dabei kann man die verschiedenen Stufen der Vokalreduktion anhand von Reduktionsreihen wie in Tabelle 7 verfolgen: Tabelle 7: Reduktionsreihe für den und mir (Pörings/Schmitz 1999: 130) Reduktionsstufen 0123 4 [dn]̩ den [deːn] [deː] [dɛn] [dən] mir [miːɐ] [miɐ] [mɪɐ] [mɐ] Auf Stufe 0 befindet sich die Starkform. Auf der ersten Reduktionsstufe werden lange, gespannte Vokale gekürzt. Dann werden kurze, gespannte Vokale näher zum Zentrum des Vokalraumes hin artikuliert und mit weniger Muskelspannung artikuliert. Auf der nächsten Stufe treten dann die Reduktionsvokale [ə] und [ɐ] ein. Schließlich kann der Schwa-Laut noch getilgt und durch silbisches [n]̩ ersetzt werden. 5.3 Wortakzent Sprachen unterscheiden sich in vielerei Hinsicht voneinander. Einer dieser Unterschiede betrifft den Aufbau und die Länge der Wörter. Es gibt Sprachen, deren Wörter in der Mehrzahl einsilbig sind; dazu zählen vor allem südostasiatische Sprachen wie das Laotische und das Thailändische. In den anderen Sprachen dagegen werden vorwiegend mehrsilbige Wörter verwendet; in den europäischen Sprachen beispielsweise umfassen die meisen Wörter zwei bis fünf Silben. Es ist die Regel, dass in solchen mehrsilbigen Wörtern mindestens eine Silbe akzentuiert wird, d. h. sie wird gegenüber den anderen Silben hervorgehoben. Sie tragen die Silbenbetonung, die man auch Wortakzent nennt. Silben sind entweder betont oder unbetont. Zur Aussprache einer betonten Silbe wird mehr Energie aufgewendet als für eine unbetonte Silbe. Betonte Silben sind typischerweise länger und lauter und werden deutlicher artikuliert. Unbetonte Silben sind in der Regel kurz und werden weniger deutlich ausgesprochen. Fehler in der Wortakzentuierung erschweren das Verstehen. Die richtige Wortakzentuierung ist deshalb die Grundlage der richtigen Intonation.
38 414205 สทั ศาสตรภ์ าษาเยอรมนั กรกช อตั ตวิรยิ ะนภุ าพ Wörter haben bestimmte Betonungsmuster; einige Wörter sind nur durch die Betonung zu unterscheiden. Das phonetische Symbol für die Wortbetonung ['] wird vor die betonte Silbe gesetzt: Au'gust [aʊ'ɡʊst] vs. 'August ['aʊɡʊst], per'fekt vs. 'Perfekt, 'modern vs. mo'dern. Trennbare Präfixverben werden von untrennbaren durch die Wortbetonung unterschieden: 'übersetzen ['yːbɐzɛtsən] (Er setzt ans andere Ufer über) vs. über'setzen [yːbɐ'zɛtsən] (Er übersetzt ein Buch). Die Betonung liegt im Deutschen auf Silben mit einem Vokal als Silbenkern, nicht aber mit dem Schwalaut [ə] bzw. silbischen Kosonanten. Bei einfachen Wörtern ist dies in der Regel die letzte bzw. vorletzte betonbare Silbe: 'Dackel, 'Torte, Ka'pelle. Präfixe in nicht trennbaren Präfixverben tragen ebensowenig eine Betonung wie Flexionsuffixe und auch deutsche Ableitungssuffixe. Bei Zusammensetzungen aus zwei Wörtern wird der erste Bestandteil betont, bei Kopulativkomposita beide Bestandteile. Um die Akzentsilbe deutscher Wörter bestimmen zu können, muss man den Wortstamm erkennen. Der Wortstamm ist der bedeutungstragende Teil des Wortes. Er ist meist einsilbig. Ihm können sich Vorsilben, Nachsilben und Endungen anschließen, so dass sich mit einem Wortstamm mehrere Wörter bilden lassen. Ein Wortstamm kann (z. B. durch Änderung des Vokals in der Stammsilbe) unterschiedliche Form annehmen (z. B. zieh-en, Zucht, ge-zog-en). Beispiele Stammsilbe Nachsilbe / Endung heil- -en Vorsilbe -heil- -t ge- -heil- -en zu- heil- heil- -bar ge- Ruhm -sam- -er Be- Ruhm- rühm- -lich -es rühm- -heit -en rühm- -t rühmt- Klein -en klein- klein- -er Klein- -lich -ig- -keit Wichtige Regeln der Wortakzentierung 1. In einfachen deutschen Wörtern wird immer die Stammsilbe bzw. die erste Silbe des Wortstammes akzentuiert. Vor- und Nachsilben, ausgenommen die trennbaren Vorsilben sowie miss-, -un, -ei und -ieren, sind nicht akzentuierbar: bekommen, Lage, herrlich, zerfallen, Bildnis.
กรกช อตั ตวิรยิ ะนภุ าพ 414205 สทั ศาสตรภ์ าษาเยอรมนั 39 2. In trennbaren Verben wird immer das Präfix betont, z. B. abfahren, ankommen, nachholen. Falls es sich um Verben mit untrennbaren Präfixen handelt (be-, emp-, ent-, er-, ge-, ver-, zer-) bleibt die Betonung beim Verbstamm, z. B. verfahren, bekommen, entnehmen, erlernen, gefallen, vermachen, zerbrechen. Die Akzentuierung von Substantiven, die von solchen präfigierten Verben abgeleitet werden, richtet sich meist nach der Verbform, z. B. Abfahrt, ankommen, Empfang, Verfahren. 3. Die nächste Regel betrifft Zusammensetzungen von Verben mit verschiedenen Konstituenten, vor allem mit den Präpositionen durch, hinter, über, unter, wider, dem Adverb wieder und dem Adjektiv voll. Diese Zusammensetzungen können sowohl fest als auch unfest sein, was sich bei der Beugung der Verbform zeigt. In einer Reihe von Fällen existieren feste und unfeste Zusammensetzungen nebeneinander. Sie sind meist vom Sinn her unterschieden. Beispiel: übersetzen a) feste Zusammensetzung: Ich übersetze den Text. b) unfeste Zusammensetzung: Er setzt auf das andere Ufer über. Handelt es sich bei den Verben um unfeste Zusammensetzungen, so wird in der Zusammensetzung die erste Konstituente akzentuiert; sind es feste Zusammensetzungen, so liegt der Akzent auf der Stammsilbe des Verbs. 4. In determinativen Zusammensetzungen liegt der prägende Wortakzent auf dem bestimmenden Glied bzw. Bestimmungswort: hellblau, Schulhaus, Waschmaschine 5. In aneinanderreihenden (kopulativen) Zusammensetzungen liegt der prägende Wortakzent auf dem letzten Glied: grüngelb, Nord-West-Wind. 6. In Wörtern, die mit ur-, -ei und -ieren gebildet worden sind, werden diese Silben bzw. Endungen akzentuiert: Urenkel, Eselei, dirigieren. 7. In Wörtern, die mit miss- gebildet worden sind, wird diese Vorsilbe akzentuiert. In Verben ist miss- akzentlos, wenn nach der Vorsilbe sogleich der Wortstamm folgt: Missbehagen, missbilligen, Missheirat, missachten. 8. In Wörtern mit der Vorsilbe un- wird un- immer dann akzentuiert, wenn es ein entsprechendes Gegenstück ohne un- gibt. Ist dies nicht der Fall, kann der Akzent auf der Vorsilbe oder auf dem Wortstamm liegen. Zum Beispiel wird das un- in unbetont akzentuiert (unbetont vs. betont), aber in unabdingbar, unsäglich oder unbeschreiblich kann die Betonung sowohl auf dem Wortstamm als auch auf der Vorsilbe liegen (es gibt kein „abdingbar“, „säglich“ oder „beschreiblich“). 9. Deutsche Endungen wie -haft, -keit, -reich, -voll, -isch, -ig, -ung werden in fremden Wörtern nicht akzentuiert. Der Akzent liegt meistens auf der letztmöglichen Silbe: vokalisch, mosaikartig, madonnenhaft.
40 414205 สทั ศาสตรภ์ าษาเยอรมนั กรกช อตั ตวริ ยิ ะนภุ าพ 10. In fremden Wörtern trägt die letzte lange Silbe den Wortakzent. Eine Silbe gilt als lang, wenn sie auf einen langen Vokal mit der Schreibung ee, eu, eau, ou, ei, ie oder auf Vokal + Konsonant endet. Das Nebensilbe -e, auch reduziertes e oder Schwalaut genannt (z. B. in Gabe, beraten), wird hierbei nicht als vollwertiger Vokal beurteilt: Philosophie, Tableau, Idee. 11. Die Endungen -or und -ik sind nicht akzentuierbar. Sie werden nur akzentuiert, wenn die vorhergehende Silbe kurz und unbetont ist, während diese Silbe lang ausgesprochen wird. -or wird akzentuiert, wenn die Endung -en angeschlossen wird: Faktor, Faktoren. 12. In den meisten fremden Wörtern sind folgende Endungen nicht akzentuierbar: -um, -as, -es, -is, -os, -us, -ax, -ex, -ix, -yx, -ans, -asch, -yr, -ak, -ens,-iker: Forum, Ilias, Korpus, Suffix, Musiker 5.4 Satzakzentuierung und Pausierung Die Satzakzentuierung bedeutet die Hervorhebung einzelner Wörter in der Äußerung. In allen Äußerungen, die aus Wortgruppen bestehen, werden wichtige Wörter durch Akzentuierung hervorgehoben. Die Wortakzentsilben sind - melodisch höher oder tiefer als die benachbarten Silben, - fast immer lauter und - werden etwas langsamer gesprochen. In akzentuierten Silben werden die einzelnen Laute sorgfältiger artikuliert als in akzentlosen. Durch solche Betonung kann in einer Äußerung ein Kontrast angezeigt werden: a. Der Gärtner hat den Grafen erstochen. (Kontrast: und nicht der Butler) b. Der Gärtner hat den Grafen erstochen. (Kontrast: und nicht die Gräfin) c. Der Gärtner hat den Grafen erstochen. (Kontrast: und nicht erschlagen) Die Pausierung bezieht sich hingegen auf die Gliederung einer Äußerung in sinnvolle Abschnitte mit Hilfe von Pausen. Je langsamer das Sprechtempo, desto größer die Zahl und Länge der Pausen. Im Folgenden ist ein Beispieltext mit Akzentuierung und Pausierung zu finden. Unterstrichen sind also die normal akzentuierten Silben. Bei der am stärksten akzentuierten Silbe wird zusätzlich das Zeichen \" verwendet. Das Zeichen / ist für die Pausierung.
กรกช อตั ตวิรยิ ะนภุ าพ 414205 สทั ศาสตรภ์ าษาเยอรมนั 41 Plötzlich stand ein \"Mensch vor mir, / auf dem Kopfe einen steilen \"Hut, / an den Füßen zerrissene \"Schuhe, / in der Hand einen dicken \"Stock, / im Munde eine erloschene Zi\"garre, / in finsteres \"Schweigen gehüllt. Satzakzente liegen auf Sinnwörtern (Substantiven, Verben, Adjektiven, Adverbien). Funktionswörter (Artikel, Präpositionen, Pronomen, Konjunktionen) werden nur akzentuiert, wenn - sie hinweisend gebraucht werden: Mich interessiert \"diese Vase dort. - ein Gegensatz ausgedrückt werden soll (Kontrastakzentuierung): Das ist \"mein Buch. Ergänzungen zu einem Verb tragen einen Satzakzent: Mit der \"Bahn kommen? Einen \"Brief erhalten. Bei mehreren Ergänzungen erhält die letzte den Hauptakzent, weitere Akzente sind möglich: Sie redet laut mit Helga und \"Hans. Bei Ergänzungen zu einem Substantiv wird das letzte Wort der Gruppe am stärksten akzentuiert: der starke August – August der \"Starke, das Auto meines \"Bruders. In Nachfragen wird das Fragewort stark akzentuiert: \"Womit müssen wir fahren? Wird mit einem Wort ein Gegensatz ausgedrückt, erhält es einen starken Akzent (Kontrastakzentuierung): Keine \"Hausschuhe, sondern \"Turnschuhe. Hauptsätze bzw. Haupt- und Nebensätze werden oft durch Pausen getrennt: Schwarze Wolken kamen, / und es regnete. 5.5 Melodisierung Die Melodisierung ist die Kennzeichnung der Bedeutung einer Äußerung mit Hilfe der Sprechmelodie. Besonders wichtig ist der „Endlauf“ der Melodie: von der letzten Satzakzentstelle an bis zum Ende der Äußerung. Melodiefall ( ) bei: - Aussagen Das ist schön. Das finde ich gut. Es gibt keine bessere Möglichkeit. In Kürze erreichen wir Frankfurt. - Aufforderungen Sehen Sie! Mach bitte die Tür zu! Sag ihm, er möchte mich abholen! Lass mich in Ruhe! Kommen Sie herein! - Sachlichen oder entschiedenen Äußerungen sowie Kontaktwörtern Ich brauche eure Hilfe. Ihr da hinten, in der letzten Reihe. Frau Fischer, ich muss mich entschuldigen.
42 414205 สทั ศาสตรภ์ าษาเยอรมนั กรกช อตั ตวิรยิ ะนภุ าพ - Fragen mit Fragewort Wie spät ist es? Wann sind Sie geboren? Wo wohnen Sie? - Alternativfragen Hat er ja oder nein gesagt? Trinken Sie Weißwein oder Rotwein? Suchen Sie eine Wohnung oder ein Haus? Ist der Zug oder der Bus günstiger? Melodieanstieg ( ) bei: - Entscheidungsfragen bzw. Ja-Nein-Fragen Rauchen Sie? Kommst du mit? Hat er das Buch dabei? Ist das der Rhein? Fließt der Donau durch Österreich? Soll das Professor Vogel sein? Weißt du das nicht? - sehr freundlichen, sehr höflichen Äußerungen Einen Moment bitte. Warum lachen Sie denn? Wozu, sagte sie, gehört das? Wozu soll das gut sein? - Nachfragen Um drei? Wo war das gewesen? - Verbindlichen, liebenswürdigen Fragen mit Fragewort Und wo ist der Fahrkartenschalter? Und wofür ist das gut? Innerhalb einer so genannten Intonationseinheit bildet sich deshalb ein bestimmter Melodieverlauf (Kontur) aus, den man als Tonmuster bezeichnet. Mit Hilfe von einer Konturlinie kann man einen solchen Melodieverlauf innerhalb eines Satzes markieren. Beispiele:
Search
Read the Text Version
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 151
- 152
- 153
- 154
- 155
- 156
- 157
- 158
- 159
- 160
- 161
- 162
- 163
- 164
- 165
- 166
- 167
- 168
- 169
- 170
- 171
- 172
- 173
- 174
- 175