21 49The Similarity between Thai - English Proverbs and Sayings
จบั ไดค้ าหนงั คาเขา To catch somebody red-handed twentyidiom two ความหมาย : จับได้ในขณะท่ที ำ� ผดิ 50 The Similarity between Thai - English Proverbs and Sayings
22 51The Similarity between Thai - English Proverbs and Sayings
ชกั หนา้ ไมถ่ งึ หลงั To make both ends meet twentyidiom three ความหมาย : หาได้ไมพ่ อใช้ 52 The Similarity between Thai - English Proverbs and Sayings
23 53The Similarity between Thai - English Proverbs and Sayings
ชา้ ๆได้พร้าเล่มงาม Rome was not built in a day twentyidiom four ความหมาย : กระทำ� ส่ิงใดตอ้ งรอบคอบใจเยน็ ผลงานทไ่ี ด้จะออกมาดี 54 The Similarity between Thai - English Proverbs and Sayings
24 55The Similarity between Thai - English Proverbs and Sayings
ชา้ เป็นการนานเปน็ คุณ Haste makes waste twentyidiom 25 five ความหมาย : ก่อนลงมอื ท�ำสงิ่ ใดตอ้ งคดิ ใหร้ อบคอบ 56 The Similarity between Thai - English Proverbs and Sayings
ชา้ งตายทง้ั ตัวเอาใบบวั มาปดิ what is done by night appears by day twentyidiom 26 six ความหมาย : ทำ� ความชวั่ หรอื ความผดิ รา้ ยแรงปดิ อยา่ งไรก็ไม่มิด 57The Similarity between Thai - English Proverbs and Sayings
เชอ้ื ไมท่ ิง้ แถว Like father, like son twentyidiom 27 seven ความหมาย : เปน็ ไปตามเผ่าพันธ,์ุ เหมือนบรรพบรุ ษุ 58 The Similarity between Thai - English Proverbs and Sayings
ชบุ มือเปบิ To reap what others have sown twentyidiom 28 eight ความหมาย : ฉกฉวยประโยชนจ์ ากผูอ้ ืน่ โดยท่ตี น ไมไ่ ดล้ งทุนลงแรง 59The Similarity between Thai - English Proverbs and Sayings
ช่ัวเจ็ดทีดเี จด็ หน Every cloud has a silver lining twentyidiom 29 nine ความหมาย : ชวี ติ คนเราไมแ่ น่นอนมสี ุขและทกุ ข์สลบั กันไป 60 The Similarity between Thai - English Proverbs and Sayings
ดชู า้ งให้ดูหางดนู างใหด้ แู ม่ Like mother, like daughter thirtyidiom 30 ความหมาย : แมก่ ับลกู มักมนี สิ ัยคลา้ ยกนั 61The Similarity between Thai - English Proverbs and Sayings
ไดอ้ ยา่ งเสยี อย่าง You can’t make an omelet without breaking eggs thir tyidiom 31 one ความหมาย : ต้องยอมสญู เสียบางอยา่ งเพือ่ ใหไ้ ดอ้ ีกอย่างมา 62 The Similarity between Thai - English Proverbs and Sayings
ตน้ รา้ ยปลายดี All’s well that ends well thir tyidiom 32 two ความหมาย : ตอนต้นไมด่ แี ตบ่ ้ันปลายมีความสุข 63The Similarity between Thai - English Proverbs and Sayings
33 64 The Similarity between Thai - English Proverbs and Sayings
ตบหวั แลว้ ลูบหลัง A kiss after a kick thir tyidiom three ความหมาย : พดู หรือท�ำให้สะเทือนใจตอนแรกและ ปลอบใจภายหลงั 65The Similarity between Thai - English Proverbs and Sayings
34 66 The Similarity between Thai - English Proverbs and Sayings
ตัดหางปลอ่ ยวดั To give up on someone / something thir tyidiom four ความหมาย : ตัดขาด, ไมย่ ุง่ เก่ยี วหรอื ไมใ่ ห้ความช่วยเหลอื 67The Similarity between Thai - English Proverbs and Sayings
35 68 The Similarity between Thai - English Proverbs and Sayings
ตายประชดป่าชา้ To cut off one’s nose to spite one’s face thir tyidiom five ความหมาย : แกลง้ ทำ� หรอื พดู ประชดคนอื่นในทสี่ ดุ ตอ้ ง เสียหายเพราะการกระท�ำหรอื ค�ำพดู น้นั 69The Similarity between Thai - English Proverbs and Sayings
36 70 The Similarity between Thai - English Proverbs and Sayings
ตบมือขา้ งเดียวไมด่ ัง It takes two to make a quarrel thir tyidiom six ความหมาย : ทำ� ฝา่ ยเดียวย่อมไม่เกิดผล 71The Similarity between Thai - English Proverbs and Sayings
ตวี วั กระทบคราด Beat the dog before the lion idiom thirtyseven ความหมาย : พูดเหน็บแนมให้กระทบถึงคนท่ตี นโกรธ แต่ทำ� อะไรตรงๆไม่ได้ 72 The Similarity between Thai - English Proverbs and Sayings
37 73The Similarity between Thai - English Proverbs and Sayings
ทบุ หมอ้ ข้าวตวั เอง To take the bread out of one’s mouth thir tyidiom eight ความหมาย : การกระท�ำทีท่ ำ� ให้ตนเองไดร้ บั ความเสยี หาย หรอื เสยี ประโยชน์ 74 The Similarity between Thai - English Proverbs and Sayings
38 75The Similarity between Thai - English Proverbs and Sayings
ท�ำดไี ดด้ ีท�ำช่วั ได้ชัว่ As you sow, So you reap thir tyidiom nine ความหมาย : ทำ� อย่างไรย่อมได้อยา่ งนัน้ 76 The Similarity between Thai - English Proverbs and Sayings
39 77The Similarity between Thai - English Proverbs and Sayings
หน้าตา่ งมหี ูประตมู ีช่อง Walls have ears for tyidiom ความหมาย : ความลับรกั ษาไดย้ าก 78 The Similarity between Thai - English Proverbs and Sayings
40 79The Similarity between Thai - English Proverbs and Sayings
41 80 The Similarity between Thai - English Proverbs and Sayings
นกน้อยทำ� รงั แตพ่ อตวั Cut your coat according to your clots for tyidiom one ความหมาย : ท�ำสิง่ ใดตอ้ งค�ำนึงถึงฐานะของตนไมท่ �ำเกินตัว 81The Similarity between Thai - English Proverbs and Sayings
42 82 The Similarity between Thai - English Proverbs and Sayings
น�้ำข้นึ ให้รีบตกั Make hay while the sun shines for tyidiom two ความหมาย : ควรรีบทำ� เมอื่ มโี อกาส 83The Similarity between Thai - English Proverbs and Sayings
43 84 The Similarity between Thai - English Proverbs and Sayings
น�ำ้ เชยี่ วอย่าขวางเรอื It is evil striving against the stream for tyidiom three ความหมาย : อย่าขดั ขวางขณะเกดิ เหตกุ ารณ์ที่รุนแรง เพราะอาจเกิดความเสียหายมากขึ้น 85The Similarity between Thai - English Proverbs and Sayings
44 86 The Similarity between Thai - English Proverbs and Sayings
น�้ำนิง่ ไหลลึก Still water runs deep for tyidiom four ความหมาย : คนทีไ่ มค่ ่อยพดู มักจะมีความคดิ ลกึ ซึ้ง 87The Similarity between Thai - English Proverbs and Sayings
นำ้� รอ้ นปลาเป็นนำ�้ เย็นปลาตาย Flies are easier caught with honey for tyidiom five ความหมาย : คนพูดออ่ นหวานอาจเปน็ ภัย ค�ำพูดท่ตี รงไป ตรงมาอาจไม่ถูกใจแต่ไมม่ พี ิษภยั 88 The Similarity between Thai - English Proverbs and Sayings
45 89The Similarity between Thai - English Proverbs and Sayings
หนามยอกเอาหนามบ่ง Tit for tat for tyidiom six ความหมาย : ตอบโต้ด้วยวิธกี ารท�ำนองเดยี วกนั 90 The Similarity between Thai - English Proverbs and Sayings
46 91The Similarity between Thai - English Proverbs and Sayings
หนีเสือปะจระเข้ Out of the frying-pan into the fire for tyidiom seven ความหมาย : หนีภยั อย่างหนึง่ กลบั ตอ้ งพบภัยอีกอย่างหน่ึง 92 The Similarity between Thai - English Proverbs and Sayings
47 93The Similarity between Thai - English Proverbs and Sayings
เบื่อเปน็ ยารุ As dull as ditch water for tyidiom eight ความหมาย : เบ่ือมาก 94 The Similarity between Thai - English Proverbs and Sayings
48 95The Similarity between Thai - English Proverbs and Sayings
49 96 The Similarity between Thai - English Proverbs and Sayings
ปลาตัวเดียวเนา่ เหม็นท้งั ข้อง One rotten apple spoils the whole barrel for tyidiom nine ความหมาย : ท�ำสง่ิ ใดอยา่ ใหผ้ อู้ นื่ ที่เกี่ยวข้องต้องเสื่อมเสีย หรอื เดอื ดรอ้ นไปดว้ ย 97The Similarity between Thai - English Proverbs and Sayings
50 98 The Similarity between Thai - English Proverbs and Sayings
Search
Read the Text Version
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 151
- 152
- 153
- 154
- 155
- 156
- 157
- 158
- 159
- 160
- 161
- 162
- 163
- 164
- 165
- 166
- 167
- 168
- 169
- 170
- 171
- 172
- 173
- 174
- 175
- 176
- 177
- 178
- 179
- 180
- 181
- 182
- 183
- 184
- 185
- 186
- 187
- 188
- 189
- 190
- 191
- 192
- 193
- 194
- 195
- 196
- 197
- 198
- 199
- 200
- 201
- 202
- 203
- 204
- 205
- 206
- 207
- 208
- 209
- 210
- 211
- 212
- 213
- 214
- 215
- 216
- 217
- 218
- 219
- 220
- 221
- 222
- 223
- 224
- 225
- 226
- 227
- 228
- 229
- 230
- 231
- 232
- 233
- 234