Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore EGOLUCE_Design_2015-2016_double

EGOLUCE_Design_2015-2016_double

Published by LABO.TECH, 2015-09-07 04:35:07

Description: EGOLUCE_Design_2015-2016_double

Search

Read the Text Version

design2015-2016

Novità - News 8Sospensioni - Suspensions 50 Parete - Wall 144Parete/soffitto - Wall/Ceiling 238 Soffitto - Ceiling 298 Terra - Floor 326 Tavolo - Table 346 Bagno - Bathroom 364 Catalogo Design 2015

• News • Sospensioni • Lampada da parete • Parete - soffitto • Supension • Wall lamp • Wall - CeilingAlealed • Suspension • Applique • Applique - PlafonnierCi • Pendelleuchte • Wandeleuchte • Wand- DeckenleuchteLancia • Colgante • Aplique • Aplique y techoMats • Подвесной светильник • Бра • Настенный/потолочный MegavidePupilla светильникRailRoc 8 50 144 238Spirits 28 Aerostat 82 Akuta 220 Disco 294 Alba 182 Drum 244 24 Alea 110 Alea 192 Echo 290 AleaLed 164 Flan 256 32 Bibox 98 Arianna 234 Flip 284 Baloon 178 Flip Maxi 286 20 Desk/DeskMaxi 124 Brigitte 236 Frida 282 Ci 152 Fusion 292 10 Fokus 114 Drim 208 Helios 274 Drim Angolo 208 Kappa 252 36 Giara 66 Ekus 232 Luna 296 Fokus 196 Magnum Quadro 262 44 Kappa 72 Frida 210 Magnum Tondo 260 Fusò 202 Minipin 288 40 Lancia 62 Ikon 222 Mirò 270 Ikon Maxi 222 Musa 278 16 Liolà 138 Kalla/Kalladue 174 Quadrapin 288 Kirk 224 Rail 246 Llum 130 Linx 230 Ringo 280 Lancia 160 Roc 240 Lui/Lei 76 Liolà 204 Sail 268 Matassa 180 Tondapin 288 Matassa 102 Mats 146 Trendy 264 Maya 214 Maya 140 Minipathos 212 Miniteda 218 Megavide 52 Miniolimpia 200 Monet 228 Milady 100 Olimpia 200 Pupilla 156 Mir 142 Quinta 206 Rail 170 Mork 88 Rap 190 Read 226 Phantom 118 Slash 184 Teda 218 Phantom Maxi 122 Tekna 184 Trace 118 Pool 96 Yoda 216 Prêt à Porter 106 Rail 66 Rulò 108 Seta 136 Spirits 58 Trifoglio 134

• Lampada da soffitto • Lampada da terra • Lampada da tavolo • Bagno• Ceiling lamp • Floor lamp • Table lamp • Bathroom• Plafonnier • Lampadaire • Lampe de table • Salle de bains• Deckenleuchte • Stehleuchte • Tischleuchte • Badezimmer• Lampara de techo • Lampara de pie • Lampara de sobremesa • Cuarto de bano• Потолочный светильник • Торшер • Настольная лампа • ванная комнатаAlea 298 Alba 326 346 364Alea Maxi AriannaFokus 312 Baloon 334 Alba 350 Key 376Fokus Maxi 320 Brigitte 344 Arianna 362 Morning 370Matassa 316 Dama 330 Brigitte 360 Siba 366Megavide 322 Lancia 342 Dama 358 Therma 378Miniteda 306 Matassa 338 Kalla 348 Twin 374Phantom 300 Olimpia 328 Llum 354Phantom Maxi 324 Trifoglio 332 Matassa 352Pret à Porter 308 340 Trifoglio 356Teda 310 336Trifoglio 304 324 302



PIÙ DI 35 ANNI DI MADE IN ITALY SVILUPPO SOSTENIBILEL'Italia è la culla della creatività. La tradizio- Il tema del riscaldamento globale e dell’im-ne artigianale e lo stile italiani sono cono- pellente necessità di ridurre i consumi e lesciuti e ammirati in tutto il mondo, tanto che emissioni di CO2 è ormai noto a tutti, edil marchio Made in Italy costituisce da sem- ognuno di noi è tenuto a fare la propria par-pre un valore aggiunto ambito e ricercato. te, grande o piccola che sia.Un prodotto italiano è immediatamente rico- EGOLUCE, sensibile al problema rivede lanoscibile per la cura dei particolari e i valori propria collezione e propone in questo cata-estetici che esprime. logo numerosi prodotti con sorgenti a basso consumo,evidenziandoli all’attenzione delNel solco di questa grande tradizione, dal consumatore con il marchio ES (Energy Sa-1978 EGOLUCE crea prodotti Made in Italy, ving) aiutandolo così a compiere scelte con-collaborando con aziende e artigiani italia- sapevoli ed a contribuire all’impegno di tuttini per garantire ai propri clienti un prodot- per garantire uno sviluppo sostenibile.to dagli altissimi contenuti tecnologici e didesign. La rigorosa selezione qualitativa deicomponenti e dei materiali e la lavorazioneguidata dai criteri della qualità totale ci con-sente di produrre e offrire alla clientela unavasta gamma di apparecchi per tutti i tipi diutilizzo. Prodotti dei quali siamo fieri e orgo-gliosi. Prodotti Made in Italy.MORE THAN 35 YEARS OF MADE IN ITALY SUSTAINABLE DEVELOPMENTItaly is the cradle of creativity. Its artisan Global warming and the urgent need totradition and style are known and admired drastically cut energy consumption andthroughout the world, so much so that the CO2 emission are now worldwide recogni-Made in Italy mark has always constituted zed problems. In this new era of awarenesssought-after added value. An Italian product everyone has a role to play, no matter howcan immediately be recognized for the at- small or big.tention to details and the aesthetic values it EGOLUCE is an environmentally consciousexpresses. company and has revised his collection proposing in this catalogue a wide range ofIn the wake of this great tradition, since 1978 low consumption products which are highli-EGOLUCE has been creating Made in Italy ghted by the mark ES (ENERGY SAVING).products, mostly collaborating with Italian This is a way to help consumers to makecompanies and craftsmen in order to offer ecofriendly choices contributing in this wayits clients a high tech and design product. to sustainability.The rigorous selection of high-quality com-ponents and materials and the processingguided by criteria such as total qualityenable us to produce and offer clients a vastrange of light fixtures for all types of use.Products of which we are very proud.Products Made in Italy.

LayoutCapitolo Nome Designer Ambientazione Still Life Tipologia del prodotto Altre tipologieChapter Name Designer Location Still Life Typologies of product Other typologies Disegno tecnico Dati tecnici Technical drawing Technical Data Codice prodotto Product code Finiture Finishes

TODAYil 2015 è stato proclamato dall’UNESCO l’anno interna- 2015 was proclaimed by UNESCO as International Yearzionale della luce e delle tecnologie basate sulla luce. of light and light-based technologies .Il mondo dell’illuminazione vive quest’anno particolare The lighting industry lives this particular year with a te-in un contesto tecnologico in rapida evoluzione che crea chnological background in rapid evolution which createsstraordinarie opportunità d’innovazione. great opportunities for innovation .Anche per EGOLUCE questo è un anno ricco di novità Also for EGOLUCE this is a year full of news with an up-che coinvolgono ed attualizzano sia la collezione design grade of both the design and the decorative collection.che quella decorativa. Il catalogo si arricchisce di appa- The catalog is enriched with innovative design productsrecchi dal design innovativo in grado di appagare sia per attractive for their look and at the same time for theirl’estetica accattivante che per le caratteristiche tecnico/ technical / functional features .funzionali. A the same time a number of other fixtures have beenNel contempo numerosi altri prodotti sono stati modifi- modified or redesigned to suit the new technologies re-cati o riprogettati per adattarli alle nuove tecnologie re- cently adopted and tested in the technical collection.centemente sperimentate nella collezione tecnica. The totally renovated layout of the catalogue is designedIl layout del catalogo, totalmente rinnovato, è pensato for easy reference.per facilitarne la consultazione. The opening pages are dedicated to a large preview ofNelle pagine iniziali presenta un’ampia anteprima delle the new products that are repeated later, with all others,novità che rientrano poi nei capitoli successivi, con tutti in each section organized by type.gli altri prodotti, secondo una divisione tipologica.CUSTOM MADEEGOLUCE per le tue soluzioni ‘su misura’. EGOLUCE for your ‘tailored’ solutionsCi piace pensare di poter essere per voi non “un fornitore We like to think we can be for you not only “one sup-qualunque”, ma un partner a cui rivolgersi nel momento plier as any other”, but a partner to turn to when thein cui sorge la necessità di una realizzazione particolare. need arises for a customization. One of the advantagesUno dei punti di forza del produrre ancor oggi in Italia of producing still today in Italy is to be able to respondè quello di poter rispondere in tempi brevi alle vostre quickly to your special requests. No matter whether theyrichieste speciali siano esse relative a misure, colori, to- are related to sizes, colors , light colors or technical fea-nalità di luce o caratteristiche tecniche come dimmera- tures such as dimming or emergency lighting.bilità o luce d’emergenza.

Alealed p 28 Ci p 24 Lancia p 32 Mats p 20 Megavide p 10Pupilla p 36 Rail p 44 Roc p 40 Spirits p 16

9Novità - News

Megavide design S. Cornelissen

11Lampade a sospensione o soffitto di grandi Suspensions ou lampes à plafond de gran- Lámparas colgantes o de techo de grandedimensioni dotate di sorgente LED. Struttu- des dimensions équipés avec des sources diámetro equipadas con fuente de luz LED.ra ed elementi modulari del diffusore sono LED. Structure et éléments modulaires du Estructura y elementos modulares de la som-realizzati in alluminio verniciato. Le versioni diffuseur réalisés en aluminium verni. Les bra realizados en aluminio pintado . Versióna soffitto sono dotate di un disco bianco ri- versions à plafond incluent un panneau blanc de techo incluye un panel blanco repintableverniciabile per nascondere l’alimentatore e qui peut être peint pour cacher le convertis- para ocultar el convertidor y simular el efectosimulare l’effetto di un apparecchio a scom- seur et simuler l’effet d’un luminaire enca- de un aparato empotrado.parsa. stré. Convertisseur inclus. Convertidor incluido.Alimentatore incluso.Large Suspensions or ceiling lamps fitted Großformatige Pendel- oder Deckenleuchten Большой подвесной или потолочныйwith LED light engine. Structure and modu- mit LED Technik. Struktur und modulare Ele- светильник на светодиодах. Структураlar elements of the shade realized in painted mente des Schirms aus lackiertem Alumi- и детали из окрашенного алюминия.aluminum. Ceiling version includes a white nium. Die Deckenleuchten werden mit einem Потолочные модели с окрашиваемойre-paintable panel to hide converter and si- weißen, lackierbaren Paneel zur Abdeckung панелью, за которой прячется конвертер.mulate the effect of a recessed fixture. des Konverters geliefert (gleicher Effekt wie Конвертер включен.Converter on board. bei Einbau). Inklusive Konverter.

Megavide design S. Cornelissen

1352 300

Megavide design S. Cornelissen

1552 300

Spirits design S. CornelissenLampade a sospensione realizzate in allu- Suspension en aluminium. Un design inno- Colgante de metal. Un diseño innovador queminio. Un design innovativo che, rivisitando vant qui, revisitant des formes classiques, in- revisita formas clásicas inventando por esasforme classiche, inventa per esse nuove fun- vente de nouvelles fonctions et effets. Le po- nuevas funciones y efectos . El posiciona-zioni ed effetti. sitionnement inhabituelle des sources LED miento inusual de las fuentes de luz LED enL’insolito posizionamento delle sorgenti LED dans la partie inférieure de l’appareil crée la parte baja de la unidad crea reflejos de luznella parte bassa dell’apparecchio crea ri- des réflexions et des projections de lumière y proyecciones inesperadas. Disponible enflessi e proiezioni di luce inattese. Disponibile inattendus. Disponible en blanc ou noir/feu- acabado blanco o negro/hoja de oro. Bal-nelle finiture: Bianco, Nero/foglia oro. ille d’or. daquin o placas de anclaje con convertidorRosoni o piastre con alimentatore incluso da Rosace ou plaque de fixage avec convertis- incluido a pedir por separado.ordinare separatamente. seur inclus à commander séparément.Pendant lamps made of aluminium. An in- Pendelleuchte aus Metall. Ein innovatives Серия подвесных светильников изnovative design that revisits classic shapes Design, das klassische Linien aufgreift und металла. Инновационный дизайн придаетinventing for them new functions and ef- sie mit neuen Funktionen und Effekten ver- классическим формам новые функцииfects. The unusual positioning of the LED bindet. Die außergewöhnliche Positionierung и эффекты. Необычное расположениеsources in the lower part of the unit creates der LEDs im unteren Teil des schafft unerwar- светодиодов в нижней части светильникаunexpected light reflections and projections. tete Lichtreflexionen und Projektionen. создает неожиданные отражения иAvailable in white or black/gold leaf. Erhältlich in weiß oder schwarz/Blattgold. проекции света. Цвета: белый или черный/Canopy or fixing plates including converter Baldachin oder montageplatte Inklusive золотой лист. Конвертер включен.are sold separately. Konverter separat bestellen.

17

Spirits design S. Cornelissen

1958

Mats design S. Cornelissen

21Sistema di apparecchi da parete realizzati Système d’appliques équipées avec techno- Sistema de lámparas de pared equipadoscon sorgenti COB LED. logie COB LED . con fuente de luz COB LED.Corpo in metallo verniciato, disponibile Corps en métal verni disponible en deux di- Cuerpo de metal pintado disponible en dosin due dimensioni, finiture: bianco, nero e mensions, finitions: blanc, noir et sable. tamaños, acabados: blanco, negro y areno-sabbia. Include accessorio per cablaggio Un accessoire de câblage inclus permette so. Está incluido un accesorio que permitepassante che permette di collegare più ap- de connecter plusieurs unités à un seul point conectar mas unidades a un solo punto deparecchi ad un unico punto d’alimentazione. d’alimentation. Convertisseur intégré. alimentación.Alimentatore integrato. Convertidor integrado.System of wall lamps fitted with COB LED Wandleuchten-System mit COB LED-Modu- Система настенных светильников соlight engine. len.Körper aus lackiertem Metall, erhältlich in светодиодами на плате. МеталлическийPainted metal body available in two dimen- zwei Größen. Ausführungen: weiß, schwarz корпус есть в 2 размерах и цветах:sions, finishes: white, black and sand. A wi- und sand. Zubehör zur Durchgangsver- белый, черный песчаный. Аксессуар,ring accessory allowing to connect more uni- drahtung mehrerer Elemente inbegriffen. позволяющий подключить несколькоts to a single cable outlet is included. Integrierter Konverter. приборов к одному силовому кабелю.Converter on board. Конвертер включен.

Mats design S. Cornelissen

23146

Ci design S. Cornelissen

25Serie di lampade a parete di grandi dimensioni per luce radente.I corpi, realizzati in alluminio, utilizzano come sorgente circuitiLED lineari di ultima generazione. Converter integrato. Disponibiliin bianco o nero.Series of large sized wall lamps for grazing light. The aluminumstructures are fitted with latest generation linear LED circuits. In-tegrated converter.Available in white or black.Série d’appliques de grands dimensions pour lumière rasante.Corps en aluminium équipé de circuits linéaires LED de dernièregénération. Convertisseur intégré .Disponible en finition blanc ou noir.Serie großer Wandleuchten für Streiflicht. Die Strukturen aus Alu-minium sind mit leistungsstarken linearen LED Modulen der neu-esten Generation ausgestattet. Integrierter Konverter. Erhältlich inAusführung weiß oder schwarz.Serie de lámparas de pared de grande tamaño por luz rasante.Las estructuras de aluminio están equipadas con circuitos linea-res LED de última generación. Convertidor integrado.Disponible en acabado blanco o negro.Серия больших настенных светильников с бреющим лучом.Корпус из алюминия. Мощные светодиодные линейныесветодиоды. Конвертер включен.

Ci design S. Cornelissen

27152

Alealed design ABS Studio

29

Alealed design ABS StudioLampada da parete in alluminio verniciatocon sorgente COB LED ed alimentatoreintegrato. Disponibile nelle finiture: bianco,cromo, sabbia, nero/oro e bianco/fucsia.Wall lamp in painted aluminum fitted withCOB LED light engine and converter onboard.Available in following finishes: white, chro-med, sand, black/gold and white/fuchsia.Applique en aluminium verni avec sourcede lumière COB LED et alimentation intég-rée. Disponible dans les finitions: blanc,Chromé, sable noir/or et blanc/fuchsia.Wandleuchte aus lackiertem Aluminium mitCOB LED-Modul. Integrierter Konverter.Erhältlich in folgenden Ausführungen:Weiß, Verchromed, Sand schwarz/Goldund weiß/fuchsia.Lámpara de pared en aluminio pintadoequipado con fuente de luz COB LED yconvertidor integrado.Disponible en los siguientes acabados:blanco, cromado, arena, negro/oro y blan-co/fucsia.Настенный светильник из окрашенногоалюминия. Светодиод на плате. Сконвертером. Отделки: белая, хром,песочная, черная/золотая и белая/фуксия.

31164

Lancia design P. Pepere

33

Lancia design P. PepereSerie di lampade orientabili da parete, sospensioneo terra.I circuiti lineari LED con CRI 90, garantiscono unaresa cromatica ottimale per l’illuminazione di quadri.Struttura in alluminio verniciato bianco, diffusore inmetacrilato satinato.La versione da terra prevede anche un utilizzo a pare-te grazie all’apposito attacco incluso.Le versioni a sospensione sono realizzabili, a richie-sta, in misure speciali modulari.Series of adjustable wall-lamps, suspensions or stan-ding.Fitted with linear LED circuits granting CRI 90 in or-der to achieve optimal color rendering for pictures li-ghting. Structure in white painted aluminum and satinmethacrylate diffuser.The floor version includes an additional bracket thatallows wall installation.Suspended versions are available, upon request, inmodular special lengths.Série de lampes réglables applique, suspension oulampadaire. Équipé avec circuits linéaires LED déliv-rant un CRI 90 pour garantir une rendue couleurs op-timale dans l’éclairage de tableau. Structure en alumi-nium laqué blanc et diffuseur en méthacrylate satiné.La version lampadaire est doué d’une patère sup-plémentaire qui permet l’installation murale. Les ver-sions suspension sont disponibles, sur requête, dansdes longueurs modulaires spéciaux.Serie von ausrichtbarer Wand-, Pendel- und Steh-leuchten.Ausgestattet mit LED-Modulen CRI >90, um die op-timale Farbwiedergabe bei der Beleuchtung von Bil-dern zu erzielen. Struktur aus weiß lackiertem Alumi-nium und Diffusor aus satiniertem Acrylglas.Die Stehleuchte bietet eine zusätzliche Halterung füreine etwaige Wandbefestigung.Pendelversionen sind, auf Anfrage, auch in modula-ren Sonderlängen lieferbar.Serie de lámparas ajustables de pared, colgantes yde pie.Equipados con circuitos lineares LED con CRI 90para alcanzar un índice de reproducción cromáticaóptimo para la iluminación de cuadros. Estructurade aluminio pintado blanco y difusor de metacrilatosatinado.La versión de pie incluye un soporte adicional quepermite la instalación a pared.Las versiones suspendidas están disponibles, previasolicitud, en medidas modulares especiales.Серия настенных, подвесных или напольныхповоротных светильников. Линейныесветодиодные модули гарантируют индексцветопередачи CRI>90, идеальны для подсветкикартин. Корпус из окрашенного алюминия,диффузор матовый метакрилат. Торшерснабжен кронштейном, позволяющим крепитьтакже к стене. Подвесные варианты могут бытьисполнены по запросу в других размерах.

3562 328 160

Pupilla design Massimo Mussapi Lampada da parete con o senza luce orientabile da lettura inte- grata. Diffusore in metacrilato opalino rivestito in tessuto tecnico ignifugo nero o grigio perla. La luce diffusa viene fornita da una piastra LED a tensione di rete 220/240V, mentre per la luce da lettura viene utilizzando un power LED con alimentatore a bordo. Wall lamps with or without integrated adjustable reading light. Opal methacrylate diffuser coated with composite fabric fireproof black or pearl grey. Ambiance lighting is granted by a LED plate for main supply 220-240V, whereas personal reading light is sup- plied by a power LED with converter on board. Applique avec ou sans lampe de lecture orientable intégrée. Diffuseur en méthacrylate opalin couvert en tissu composite igni- fuge noir ou gris perl . La lumière diffusée est fournie par une plaque LED à tension du réseau 220 / 240V; pour la lumière de lecture on utilise une LED de puissance avec convertisseur a bord. Wandleuchte mit oder ohne integrierte ausrichtbare Leseleuchte. Diffusor aus opalisiertem Acrylglas, mit Kunstfasergewebe feuer- festem schwarz oder perlgrau beschichtet. Die Wandleuchte ist mit einem LED Modul für Netzspannung 220-240V ausgestattet, die Leselampe mit einem LED-Modul und integriertem Konverter. Lámparas de pared con o sin luz de lectura ajustable integrada. Difusor de metacrilato opalino recubierto con tejido compuesto ignifugo negro o gris perla. Por la iluminación ambiente se utiliza placa de LED para tensión de red 220-240V mientras la luz de lectura es suministrada por un LED de potencia con convertidor integrado. Бра со встроенной лампой для чтения или без нее. Диффузор из матового метакрилата, покрытого композитной Cерой или черной тканью. Светодиодная плата, подключенная в сеть 220в, дает рассеянный свет, а мощный диод с конвертером дает свет для чтения.

37

Pupilla design Massimo Mussapi

39156

Roc design F. Rienzi

41Lampada da esterno IP65 per installazione a Plafonnier/applique IP65 pour usagen ex- Lámpara de techo/pared IP65 para exterio-soffitto/parete. Corpo in alluminio anodizzato térieur. Corps en aluminium anodisé et verni res . Cuerpo de aluminio anodizado y pinta-e verniciato bianco, schermo in metacrilato blanc et écran de méthacrylate opalin. Diffu- do blanco. Pantalla de metacrilato opalino yopalino. Diffusore in vetro pressato lucida- seur en verre pressé poli. difusor de cristal prensado pulido.to. Modulo LED da 700Lm a tensione di rete Module LED 700Lm LED à tension du réseau La lámpara está equipada con modulo LED220/240V di ultima generazione. 220-240V de nouvelle génération. 700Lm de última generación para tensión de red 220-240V.Ceiling/wall lamp IP65 for outdoor use. Alu- Wand- und Deckenleuchte für Außenb- Потолочный/настенный светильникminum body is anodized and white painted, ereiche mit Schutzart IP65. Gehäuse aus для наружного использования IP65.opal methacrylate screen. Polished pressed eloxiertem und weiß lackiertem Aluminium, Анодированный алюминий, окрашен вglass diffuser. Schirm aus opalisiertem Acrylglas. Diffusor белый цвет. Рассеиватель из матовогоThe lamp is fitted with700Lm latest genera- aus Pressglas poliert. Die Leuchte ist ausge- метакрилата. Диффузор из сверхяркогоtion LED plate for main supply 220-240V. stattet mit einem 700lm LED-Modul neuester прессованные стекла. Светодиод на Generation für Netzspannung 220-240V. плате последнего поколения 700мА для подключения в сеть 220в.

Roc design F. Rienzi

43240

Rail design ABS Studio

45Sistema d’illuminazione lineare con sorgente LED per installazionea parete, soffitto e sospensione. Corpo in estruso d’alluminio ver-niciato bianco, dimensionato per poter contenere gli alimentatori.Diffusore in policarbonato opalino.Partendo da singoli segmenti luminosi è possibile creare innume-revoli composizioni modulari grazie alla disponibilità di snodi egiunti studiati per ogni possibile necessità.Linear lighting system fitted with LED technology, for wall, ceilingand suspended use.White painted extruded aluminum profile sized to integrate powersupplies.Diffuser in opal polycarbonate.Starting from individual lighted segments you can create count-less modular compositions thanks to the availability of a numberof joints for any kind of installation.Système d’éclairage linéaire équipé de technologie LED pour in-stallation à mur, plafond et suspension.Profilé d’aluminium extrudé verni blanc, dimensionné pour pou-voir contenir les convertisseurs.Diffuseur en polycarbonate opalin.En Partant de simples segments lumineux, c’est possible de créerd’innombrables compositions modulaires grâce à la disponibilitéde différents joints pour chaque type d’installation.Lineares Beleuchtungssystem mit LED-Modulen, für Wand-/Deckenmontage oder Aufhängung.Weiß lackiertes Aluminiumprofil mit integriertem Konverter. Diffu-sor aus opalen Polykarbonat.Die einzelnen Lichtsegmente können mit verschiedenen Verbin-dern modular zu beliebigen Formen zusammengefügt und mon-tiert werden.Sistema de iluminación linear a pared, techo y suspensión equi-pado con tecnología LED.Perfil en extrusión de aluminio pintado blanco dimensionado paracontener los convertidores.Difusor de policarbonato opalino.Partendo desde segmentos luminosos individuales se puedencrear innumerables composiciones modulares gracias a la di-sponibilidad de articulaciones diseñadas para cualquier tipo deinstalación.Линейная светодиодная система для установки на стену,потолок или с подвесом. Окрашенный в белый цветэкструзионный алюминиевый профиль со встроеннымконвертером.Диффузор из матового поликарбонат. Из отдельныхсегментов можно создавать бесконечные модульныекомпозиции благодаря имеющимся многочисленнымсоединительным элементам.

Rail design ABS Studio

4766 170 246

Rail design ABS Studio

4966 170 246


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook