Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore REVISTA N0. 53.1 TOMO 1 QUE ES EL BREXIT (1)

REVISTA N0. 53.1 TOMO 1 QUE ES EL BREXIT (1)

Published by gabo0228, 2020-04-01 23:22:21

Description: REVISTA N0. 53.1 TOMO 1 QUE ES EL BREXIT (1)

Search

Read the Text Version

REVISTA N0. 53.I/2020 - “QUE ES BREXIT “ – “WHAT IS BREXIT” - COMERCIO La UE empezaría a tratar al Reino Unido desde el 1 de noviembre como a un Estado tercero con el que ni siquiera tendría un acuerdo comercial. Las relaciones comerciales se regirían por la normativa de la OMC y se aplicarían aranceles al comercio de mercancías mientras se frenarían en seco los intercambios de servicios y se dificultaría la relación financiera. La simple aplicación de los aranceles haría caer la relación comercial. Europa también lo pagaría caro, pues casi un 10% de todas las exportaciones de los otros 27 países del bloque va al Reino Unido. La posición geográfica es clave para explicar los movimientos comerciales. FINANZAS La salida británica sin acuerdos dejaría a la UE sin su mayor plaza financiera. Bruselas ya trasladó a París la Autoridad Bancaria Europea y cientos de bancos, fondos de inversión y otras entidades financieras han ido abriendo oficinas en otras capitales europeas. Pero por ahora ninguna ciudad europea tiene la capacidad financiera de Londres y su masiva presencia de bancos internacionales. La mayoría de las cámaras de compensación están en la capital británica. A largo plazo, tras el choque, las ciudades beneficiadas podrían ser Frankfurt, París, Dublín y Amsterdam. ENGLISH EL BREXIT, TO THE SUPREME COURT 201

REVISTA N0. 53.I/2020 - “QUE ES BREXIT “ – “WHAT IS BREXIT” - The euro would lose positions against the dollar, although it would gain them against a free-falling pound sterling. The impact, due to the slowdown in trade relations mainly, will be, according to an analysis of the Bruegel center in Brussels, hardest in the European regions closest to the United Kingdom: northern France, Belgium, the Netherlands or the Scandinavian countries. A report last year from the \"German Bertelsmann Foundation\" estimated that the combined GDP of the other 27 countries in the bloc would lose less than 0.5%. COMMERCE The EU would start treating the UK from 1 November as a third state with which it would not even have a trade agreement. Trade relations would be governed by WTO regulations and tariffs would be applied to trade in goods while services exchanges would be stopped abruptly and the financial relationship would be hindered. The simple application of tariffs would bring down the commercial relationship. Europe would also pay dearly, as almost 10% of all exports from the other 27 countries in the bloc go to the United Kingdom. Geographical position is key to explain commercial movements. FINANCE Britain's exit without agreements would leave the EU without its greatest financial position. Brussels has already moved the European Banking Authority to Paris and hundreds of banks, investment funds and other financial entities have been opening offices in other European capitals. But for now, no European city has the financial capacity of London and its massive presence of international banks. Most clearing houses are in the British capital. In the long term, after the shock, the benefited cities could be Frankfurt, Paris, Dublin and Amsterdam. 202

REVISTA N0. 53.I/2020 - “QUE ES BREXIT “ – “WHAT IS BREXIT” - EL PRIMER MINISTRO DE LUXEMBURGO, XAVIER BETTEL (D), Y SU HOMÓLOGO BRITÁNICO, BORIS JOHNSON, TRAS UNA REUNIÓN CELEBRADA ESTE LUNES EN LUXEMBURGO. EFE LUXEMBOURG PRIME MINISTER XAVIER BETTEL (D) AND HIS BRITISH COUNTERPART BORIS JOHNSON AFTER A MEETING IN LUXEMBOURG ON MONDAY. EFE https://www.clarin.com/mundo/brexit-union-europea-exige-respuestas-premier- boris-johnson_0_D1OL6Lb.html LA SALIDA BRITÁNICA DE LA UE BREXIT: LA UNIÓN EUROPEA EXIGE RESPUESTAS, PERO EL PREMIER BORIS JOHNSON NO LAS TIENE EL PRIMER MINISTRO BRITÁNICO ESTUVO EN LUXEMBURGO CON EL PRESIDENTE DE LA COMISIÓN EUROPEA, ENTRE OTROS. Y NO SE LLEVÓ BUENAS PALABRAS. THE BRITISH EXIT FROM THE EU BREXIT: THE EUROPEAN UNION DEMANDS ANSWERS, BUT PREMIER BORIS JOHNSON DOES NOT HAVE THEM THE BRITISH PRIME MINISTER WAS IN LUXEMBOURG WITH THE PRESIDENT OF THE EUROPEAN COMMISSION, AMONG OTHERS. AND NO GOOD WORDS WERE TAKEN. 203

REVISTA N0. 53.I/2020 - “QUE ES BREXIT “ – “WHAT IS BREXIT” - ESPAÑOL INTERCAMBIOS EDUCATIVOS El programa Erasmus de intercambio de estudiantes universitarios, uno de los que más impacto ha tenido durante los últimos 20 años en la vida de millones de europeos, perdería al Reino Unido y los estudiantes europeos perderían así la posibilidad de estudiar, al menos un año, en algunas de las universidades más prestigiosas del mundo, como las de Oxford y Cambridge. TRANSPORTES El Reino Unido no es parte del espacio europeo de libre circulación de personas, conocido como Schengen, por lo que ya hay controles fronterizos. Se detiene al viajero, se le comprueba el pasaporte pero generalmente no se le puede impedir la entrada y tiene derecho a establecerse en el país. El Brexit endurecería ese sistema hasta el punto de que podrían llegar a exigirse visas. ENGLISH EDUCATIONAL EXCHANGES The Erasmus exchange program for university students, one of the most impactful over the last 20 years in the lives of millions of Europeans, would lose the United Kingdom and European students would thus lose the possibility of studying for at least one year. at some of the most prestigious universities in the world, such as Oxford and Cambridge. 204

REVISTA N0. 53.I/2020 - “QUE ES BREXIT “ – “WHAT IS BREXIT” - TRANSPORTATION The UK is not part of the European area of free movement of people, known as Schengen, so there are already border controls. The traveler is detained, his passport is checked but generally he cannot be prevented from entering and he has the right to settle in the country. Brexit would toughen that system to the point that visas could be required. 205

REVISTA N0. 53.I/2020 - “QUE ES BREXIT “ – “WHAT IS BREXIT” - BREXIT: BORIS JOHNSON DIJO QUE GRAN BRETAÑA SALDRÁ DE LA UE COMO EL “INCREÍBLE HULK” BREXIT: BORIS JOHNSON SAID GREAT BRITAIN WILL LEAVE THE EU AS THE \"INCREDIBLE HULK\" https://www.google.com.co/search?q=https://www.clarin.com/mundo/brexit-union-europea-exige-respuestas- premier-boris-johnson_0_D1OL6Lb.html&tbm=isch&source=univ&sa= ESPAÑOL Si el Eurostar, el tren que atraviesa por el subsuelo el Canal de la Mancha para unir el sur de Inglaterra con Bélgica y el norte de Francia, seguiría funcionando (su implantación se basa en acuerdos bilaterales, no europeos), en principio habrá menos conexiones aéreas. Las aerolíneas con sede en el Reino Unido podrían volar desde su isla al continente y de vuelta, pero no enlazar varias ciudades del mismo. Es decir, British Airways podrá hacer un Londres-Milán, pero no un Milán-Roma. Empresas como el grupo AIG (British Airways, Iberia, Vueling, Aer Lingus) lleva meses 206

REVISTA N0. 53.I/2020 - “QUE ES BREXIT “ – “WHAT IS BREXIT” - intentando convencer a la Comisión Europea de su supuesta nacionalidad española para no tener que cumplir con nuevos requisitos para seguir volando por el continente. Afectará incluso a las mascotas, que deberán quedarse en tierra hasta que se firmen acuerdos bilaterales. ¿MILLONES DE ILEGALES? Entre 1,2 y 1,5 millones de ciudadanos británicos viven en los otros países de la Unión Europea. De un día para otro perderían lo que siempre dieron por eterno, que se les tratara en igualdad con los nacionales del país al que se habían trasladado. Deberán registrarse y esperar a que cada gobierno europeo decida qué hacer con ellos. Nadie duda de que se les permitirá quedarse, pero necesitarán permisos de residencia y trabajo que ahora no les hacen falta. Las nacionalizaciones aumentaron desde finales de 2016 con fuerza. Decenas de miles de británicos buscan un pasaporte de otro país europeo para evitar malas sorpresas. La propia Comisión Europea insinuó en varias ocasiones a sus empleados de nacionalidad británica (poco más de 1.200), que lo mejor sería solicitar algún pasaporte europeo. ENGLISH If the Eurostar, the train that crosses the English Channel underground to link the south of England with Belgium and northern France, would continue to operate (its implementation is based on bilateral, not European, agreements), in principle there will be fewer connections aerial. UK-based airlines could fly from their island to the mainland and back, but not link several cities there. 207

REVISTA N0. 53.I/2020 - “QUE ES BREXIT “ – “WHAT IS BREXIT” - In other words, British Airways will be able to do a London-Milan, but not a Milan- Rome. Companies like the AIG group (British Airways, Iberia, Vueling, Aer Lingus) have spent months trying to convince the European Commission of their supposed Spanish nationality so that they do not have to meet new requirements to continue flying around the continent. It will even affect pets, which will have to stay on the ground until bilateral agreements are signed. MILLIONS OF ILLEGALS? Between 1.2 and 1.5 million British citizens live in the other countries of the European Union. From one day to the next they would lose what they always considered to be eternal, to be treated equally with the nationals of the country to which they had moved. They will need to register and wait for each European government to decide what to do with them. No one doubts that they will be allowed to stay, but they will need residence and work permits that they do not need now. The nationalizations increased strongly since the end of 2016. Tens of thousands of Britons look for a passport from another European country to avoid bad surprises. The European Commission itself has repeatedly hinted to its British national employees (just over 1,200) that it would be best to apply for a European passport. 208

REVISTA N0. 53.I/2020 - “QUE ES BREXIT “ – “WHAT IS BREXIT” - https://www.clarin.com/mundo/brexit-union-europea-exige-respuestas-premier-boris- johnson_0_D1OL6Lb.html NORMATIVA Bruselas ha tomado medidas para evitar que el impacto sea muy duro en el mercado europeo de emisiones de gases contaminantes, en contenido y tecnología de redes de comunicaciones, en competencia, mercados de energía y de isótopos nucleares, en comercio de especies protegidas y hasta en reciclaje de buques. La Comisión Europea tiene en cuenta decenas de sectores, como el de los seguros, las agencias de rating crediticio, las homologaciones de autos o el reconocimiento de títulos académicos. Fuentes comunitarias llevan meses explicando que han hecho todos los preparativos posibles, pero que el golpe será evidente e inevitable. GEOPOLÍTICA 209

REVISTA N0. 53.I/2020 - “QUE ES BREXIT “ – “WHAT IS BREXIT” - Europa perdería del día a la mañana a uno de sus principales miembros, un país de unos 67 millones de personas que representa aproximadamente el 15% de su PBI y es, con Francia, una de sus dos potencias nucleares militares con presencia permanente y derecho de veto en el Consejo de Seguridad de Naciones Unidas. El Reino Unido es una potencia cultural y política de primer orden y su diplomacia, al menos hasta el esperpento del Brexit, era una de las más reputadas del mundo. El país mantiene un potente sector industrial y en tecnologías de puntas como la farmacéutica y la aeronáutica. ENGLISH NORMATIVE Brussels has taken measures to avoid that the impact is very hard in the European market of polluting gas emissions, in content and technology of communications networks, in competition, energy markets and nuclear isotopes, in trade in protected species and even in ship recycling. The European Commission takes into account dozens of sectors, such as insurance, credit rating agencies, car approvals or the recognition of academic degrees. Community sources have been explaining for months that they have made all possible preparations, but that the coup will be evident and inevitable. GEOPOLITICS Europe would lose one of its main members overnight, a country of some 67 million people that represents approximately 15% of its GDP and is, with France, one of its two military nuclear powers with a permanent presence and the right to veto on the United Nations Security Council. The United Kingdom is a world-class cultural and political power, and its diplomacy, at least until the Brexit grotesque, was one of the most reputable in the world. The country maintains a powerful industrial sector and cutting-edge technologies such as pharmaceuticals and aeronautics. 210

REVISTA N0. 53.I/2020 - “QUE ES BREXIT “ – “WHAT IS BREXIT” - MARÍA LAURA AVIGNOLO https://www.clarin.com/autor/maria-laura-avignolo.html POR:MARÍA LAURA AVIGNOLO 16/09/2019 - 16:07 ¿Acuerdo, extensión o No Brexit porque retiran unilateralmente el artículo 50, que los divorcia de la Unión Europea? Agreement, extension or No Brexit because they unilaterally withdraw Article 50, which divorces them from the European Union? ESPAÑOL ¿Acuerdo, extensión o No Brexit porque retiran unilateralmente el artículo 50, que los divorcia de la Unión Europea? El nuevo escenario británico. Más allá de su entusiasmo de ”Mister Hulk” para irse de la UE el próximo 31 de octubre, el primer ministro 211

REVISTA N0. 53.I/2020 - “QUE ES BREXIT “ – “WHAT IS BREXIT” - británico Boris Johnson está nuevamente amenazado por la sentencia de la Corte Suprema de Justicia sobre la legal o ilegal suspensión del Parlamento y su capacidad de asesorar a la reina por el cierre, desde este martes. La otra posibilidad es que diputados y Lores vuelvan a legislar contra él, a su regreso del forzado receso del 15 de octubre, para revocar el divorcio europeo o la posibilidad de un segundo referéndum. Otra semana difícil para el primer ministro. El premier Johnson aterrizó al mediodía de este lunes en Luxemburgo, para su primer encuentro, en sus ocho semanas en el cargo, con el presidente de la Comisión Europea, Jean Claude Juncker, y el negociador Michel Barnier. Aunque la UE lo desmienta, él cree que está más cerca de un acuerdo. Fue silbado a la salida del almuerzo de salmón y quesos, mayoritariamente por británicos residentes en Luxemburgo, que están en un limbo legal, como los europeos en Gran Bretaña. Boris escapó y dejó de seña al primer ministro de Luxemburgo, Xavier Bettel, con quien debía compartir el podio para la conferencia de prensa. Bettel dejó el podio de Johnson vacio y lanzó un ataque a Boris mientras los manifestantes lo aplaudían. “Usted vino sin nada nuevo”, denunció el primer ministro luxemburgués. 212

REVISTA N0. 53.I/2020 - “QUE ES BREXIT “ – “WHAT IS BREXIT” - ENGLISH Maria Laura Avignolo 09/16/2019 - 16:07 Agreement, extension or No Brexit because they unilaterally withdraw Article 50, which divorces them from the European Union? The new British stage. Beyond his enthusiasm for \"Mister Hulk\" to leave the EU on October 31, British Prime Minister Boris Johnson is again threatened by the Supreme Court ruling on the legal or illegal suspension of Parliament and his ability to advise the queen for the closure, from this Tuesday. The other possibility is that deputies and Lords return to legislate against him, on his return from the forced recess on October 15, to revoke the European divorce or the possibility of a second referendum. Another difficult week for the Prime Minister. Premier Johnson landed at noon on Monday in Luxembourg, for his first meeting, in his eight weeks in office, with the President of the European Commission, Jean Claude Juncker, and negotiator Michel Barnier. Although the EU denies it, he believes he is closer to an agreement. It was whistled on the way out of salmon and cheese lunch, mostly by British residents of Luxembourg, who are in legal limbo, like Europeans in Britain. Boris escaped and left the sign of the Prime Minister of Luxembourg, Xavier Bettel, with whom he had to share the podium for the press conference. Bettel left Johnson's podium empty and launched an attack on Boris as protesters applauded him. \"You came with nothing new,\" denounced the Luxembourg Prime Minister. 213

REVISTA N0. 53.I/2020 - “QUE ES BREXIT “ – “WHAT IS BREXIT” - BORIS JOHNSON, SILBADO Y SIN NUEVAS PROPUESTAS SOBRE EL BREXIT EN UN ALMUERZO EN LUXEMBURGO BORIS JOHNSON, WHISTLE AND NO NEW PROPOSALS ABOUT BREXIT AT A LUNCH IN LUXEMBOURG https://www.clarin.com/mundo/brexit-union-europea-exige-respuestas-premier-boris- johnson_0_D1OL6Lb.html ESPAÑOL Después de los abucheos, la humillación. Bettel mencionó las diferentes sugerencias de Boris: desde “los buenos progresos” en las conversaciones, la comparación con Mister Hulk, a la propuesta de David Cameron de un segundo referéndum. Pero advirtió que se necesitaban “algo más que palabras. Necesitamos un texto legal operable si queremos llegar al cierre de octubre”. Downing St había pedido que la conferencia se moviera al interior para evitar a los manifestantes, pero Luxemburgo rechazó la idea. 214

REVISTA N0. 53.I/2020 - “QUE ES BREXIT “ – “WHAT IS BREXIT” - Desde el avión que lo llevaba a Londres, Johnson dijo que “no hay necesariamente un acuerdo en la bolsa pero todos los lados están trabajando en un compromiso”. Tras el final del encuentro con Boris, fue Jean Claude Juncker el encargado de informar en un documento. Reconoció que tuvo un “encuentro amistoso” con Boris y que las negociaciones continuarán “a alta velocidad”. Según su declaración, la reunión tuvo como objetivo “tomar en cuenta conversaciones técnicas entre la Unión Europea y Gran Bretaña y discutir los pasos a seguir”, dijo Juncker. ENGLISH After the booing, the humiliation. Bettel mentioned Boris' different suggestions: from \"good progress\" in the talks, the comparison with Mister Hulk, to David Cameron's proposal for a second referendum. But he warned that “more than words were needed. We need an operable legal text if we want to reach the end of October ”. Downing St had asked that the conference be moved inland to avoid the protesters, but Luxembourg rejected the idea. From the plane that was taking him to London, Johnson said, \"There is not necessarily a deal on the exchange but all sides are working on a compromise.\" After the end of the meeting with Boris, Jean Claude Juncker was in charge of reporting in a document. He acknowledged that he had a \"friendly meeting\" with Boris and that the negotiations will continue \"at high speed\". According to his statement, the meeting aimed to \"take into account technical talks between the European Union and Great Britain and discuss the next steps,\" Juncker said. 215

REVISTA N0. 53.I/2020 - “QUE ES BREXIT “ – “WHAT IS BREXIT” - BREXIT: BORIS JOHNSON DIJO QUE GRAN BRETAÑA SALDRÁ DE LA UE COMO EL “INCREÍBLE HULK” BREXIT: BORIS JOHNSON SAID BRITAIN WILL LEAVE THE EU AS THE \"INCREDIBLE HULK\" https://www.clarin.com/mundo/brexit-union-europea-exige-respuestas-premier-boris- johnson_0_D1OL6Lb.html ESPAÑOL Le recordó que es “responsabilidad británica llegar con soluciones legalmente operacionales que sean compatibles con el acuerdo de divorcio”. También remarcó que “la Comisión continúa deseosa y abierta a examinar si tales propuestas coinciden con los objetivos de las backstops”. ”Estas propuestas aún no han sido hechas”, remarcó Juncker , contradiciendo las palabras del gobierno británico de “progresos” en las negociaciones. La comisión continuará trabajando hasta el 24 de octubre y los 27 países de la Unión se mantienen en unidos”, afirmó el comunicado. 216

REVISTA N0. 53.I/2020 - “QUE ES BREXIT “ – “WHAT IS BREXIT” - Johnson cree que la solución puede ser eliminar las salvaguardas o “backstops” para avanzar en una propuesta que reciclaría el acuerdo ya aprobado entre la ex primera ministra Theresa May y la UE. Su entusiasmo surge luego de que el DUP, los protestantes unionistas democráticos de Irlanda del Norte, levantaran sus” líneas rojas” para permitirlo, a cambio de que reabran la Asamblea Legislativa de Stormont. ENGLISH He reminded him that it is \"British responsibility to come up with legally operational solutions that are consistent with the divorce settlement.\" He also noted that \"the Commission remains willing and open to examine whether such proposals coincide with the objectives of the backstops.\" \"These proposals have not yet been made,\" Juncker remarked, contradicting the British government's words of \"progress\" in the negotiations. The commission will continue working until October 24 and the 27 countries of the Union remain united, \"the statement stated. Johnson believes the solution may be to remove the safeguards or \"backstops\" to advance a proposal that would recycle the agreement already approved between former Prime Minister Theresa May and the EU. Their enthusiasm comes after the DUP, the democratic unionist Protestants of Northern Ireland, raised their \"red lines\" to allow it, in exchange for reopening the Stormont Legislative Assembly. 217

REVISTA N0. 53.I/2020 - “QUE ES BREXIT “ – “WHAT IS BREXIT” - BORIS JOHNSON VIAJA A LUXEMBURGO PARA EVITAR UN BREXIT CAÓTICO BORIS JOHNSON TRAVELS TO LUXEMBOURG TO AVOID A CHAOTIC BREXIT https://www.clarin.com/mundo/brexit-union-europea-exige-respuestas-premier-boris- johnson_0_D1OL6Lb.html ESPAÑOL Downing St tuvo que salir a desmentir este lunes que proyecta “una segunda prórroga o suspensión del Parlamento”, para evitar que los legisladores amplíen la legislación sobre una extensión que él no quiere cumplir o un escenario aún peor. Dominic Cummings, el jefe de estrategia del primer ministro, analizó una segunda suspensión con sus asesores el viernes pasado. La Corte Suprema de Justicia, máximo tribunal del reino, puede decidir este martes que es ilegal la suspensión del Parlamento. Sentenciar que el gobierno debe revisar su decisión de “prorogin”, luego de que la corte 218

REVISTA N0. 53.I/2020 - “QUE ES BREXIT “ – “WHAT IS BREXIT” - de Escocia lo declara ilegal, para facilitar el discurso de la reina el próximo 15 de octubre. El escenario es un verdadero “Catch 22” para el Parlamento. Esta decisión de la Corte puede impedir que los parlamentarios tengan voz, si Boris decide irse sin acuerdo e ignorar la legislación para pedir una extensión de tres meses en la negociación, como estableció la Cámara de los Comunes. Por lo tanto, el Parlamento debe volver a legislar, si no consigue que Boris aplique su legislación. Su próximo paso entonces es revocar el artículo 50 del tratado de Lisboa y cancelar el Brexit. ENGLISH Downing St had to come out to deny this Monday that it projects \"a second extension or suspension of the Parliament\", to avoid that the legislators extend the legislation on an extension that he does not want to fulfill or an even worse scenario. Dominic Cummings, the prime minister's chief strategist, discussed a second suspension with his advisers last Friday. The Supreme Court of Justice, the highest court in the kingdom, can decide this Tuesday that the suspension of Parliament is illegal. Sentence that the government must review its decision of \"prorogin\", after the Scottish court declares it illegal, to facilitate the queen's speech on October 15. The stage is a true \"Catch 22\" for Parliament. This Court decision can prevent parliamentarians from having a voice, if Boris decides to leave without an agreement and ignore the legislation to request a three-month extension in the negotiation, as established by the House of Commons. Therefore, Parliament must re-legislate if it fails to get Boris to implement its legislation. Your next step then is to revoke article 50 of the Lisbon treaty and cancel Brexit. 219

REVISTA N0. 53.I/2020 - “QUE ES BREXIT “ – “WHAT IS BREXIT” - BREXIT: BORIS JOHNSON ASEGURA QUE NO LE MINTIÓ A LA REINA Y LA OPOSICIÓN YA PIENSA EN OTRO REFERÉNDUM BREXIT: BORIS JOHNSON SAYS HE DIDN'T LIE TO THE QUEEN AND THE OPPOSITION ALREADY THINKING ABOUT ANOTHER REFERENDUM https://www.clarin.com/mundo/brexit-union-europea-exige-respuestas-premier-boris- johnson_0_D1OL6Lb.html ESPAÑOL La revocación es un trámite simple, unilateral británico. Retira la carta con que la primera ministra Theresa May detonó el Brexit y todo el proceso queda sin efecto, sin consecuencias ni pagos. Gran Bretaña continúa en la UE. Pero será el Parlamento el que fuerce al premier a hacerlo ¿Lo hará? 220

REVISTA N0. 53.I/2020 - “QUE ES BREXIT “ – “WHAT IS BREXIT” - Los especialistas consideran que “este es el camino del sentido común” porque la negociación del Brexit tiene “tal nivel de toxicidad” que frenarla, para comenzar después con una hoja en blanco, es hoy la idea más razonable. Un abogado especialista en impuestos, Jolyon Maugham, descubrió la posibilidad de que Boris engañe al Parlamento. Dominic Grieve, ex procurador de la corona y uno de los conservadores que echó Boris por no apoyarlo en su ley, apoyó la interpretación legal. “Joylon Maugham ha identificado que un completo mendaz primer ministro probablemente pretenda alcanzar un acuerdo con la UE, conseguir la aprobación de los Comunes y luego, renegar de ella, para irse el 31 de octubre, tras la aprobación del acuerdo, cuando su obligación de buscar una extensión haya cesado” explicó técnicamente Grieve, uno de los abogados más reputados del reino. ENGLISH Revocation is a simple, unilateral British procedure. Withdraw the letter with which Prime Minister Theresa May detonated Brexit and the entire process is without effect, without consequences or payments. Britain continues in the EU. But it will be Parliament that forces the premier to do it. Will it? Specialists consider that \"this is the way of common sense\" because the Brexit negotiation has \"such a level of toxicity\" that stopping it, to start later with a blank sheet, is today the most reasonable idea. 221

REVISTA N0. 53.I/2020 - “QUE ES BREXIT “ – “WHAT IS BREXIT” - A tax specialist lawyer, Jolyon Maugham, discovered the possibility that Boris could cheat Parliament. Dominic Grieve, a former crown attorney and one of the conservatives Boris kicked out for not supporting him in his law, supported the legal interpretation. \"Joylon Maugham has identified that an outright mendacious prime minister is likely to seek an agreement with the EU, get the Commons' approval, and then deny it, to leave on October 31, after the agreement's approval, when his obligation to looking for an extension has ceased, ”technically explained Grieve, one of the most reputable lawyers in the kingdom. 222

REVISTA N0. 53.I/2020 - “QUE ES BREXIT “ – “WHAT IS BREXIT” - https://www.clarin.com/mundo/brexit-union-europea-exige-respuestas-premier-boris- johnson_0_D1OL6Lb.html TRASTORNO PÚBLICO, RETRASOS FRONTERIZOS, AUMENTOS DE PRECIOS... ESTO OCURRIRÍA SI GRAN BRETAÑA DEJA LA UE EN EL CAOS PUBLIC DISORDER, BORDER DELAYS, PRICE RISES ... THIS WOULD HAPPEN IF GREAT BRITAIN LEAVES THE EU IN CHAOS ESPAÑOL Ante esa posibilidad de No Acuerdo por la puerta de atrás, los parlamentarios van a tener que legislar en la urgencia que si un No Acuerdo es conseguido, se debe pasar de No Acuerdo a revocar el artículo 50 para evitar el daño, según Joyon Maugham, consejero real, el más alto grado de un abogado en Gran Bretaña. Los liberales demócratas, que cada día crecen porque los conservadores desertan y se pasan a sus filas, proponen llanamente el No Brexit y la revocación del artículo 50 del tratado de Lisboa. 223

REVISTA N0. 53.I/2020 - “QUE ES BREXIT “ – “WHAT IS BREXIT” - En su conferencia partidaria en Bournemouth, su nueva líder Jo Swinson aseguró que “un gobierno liberal demócrata va a revocar el artículo 50, sin preguntar a su electorado”. Eso quiere decir que Gran Bretaña retira unilateralmente la carta de divorcio, que detonó el divorcio de Bruselas por el artículo 50 del Tratado de Bruselas. Una posibilidad totalmente legal, unilateral, en la que solo decide Gran Bretaña y no la Unión Europea. Hasta ahora, los liberales demócratas habían hecho campaña por un segundo referéndum. Pero el domingo, en su conferencia partidaria, votaron masivamente por revocar el artículo 50, en un paso más, que fue apoyado por los militantes. Un alto número de diputados conservadores está en tratativas con los liberales demócratas para pasarse a sus filas. San Gymah, que se postuló a ser líder conservador en la última contienda, ya se fue el sábado por la noche. Al menos otros 21 legisladores rebeldes harían lo mismo, ante un partido conservador que ha sido coptado por los Brexitiers, la ultraderecha y donde ellos no se reconocen. Los liberales demócratas se han transformado en una “amplia iglesia” para recibir a todos, a diferencia de los torys y los laboristas, que se cierran en sus posiciones. A pesar de que los Labour quieren hacer una campaña electoral para quedarse en Europa, no todos tienen confianza en las posiciones de Jeremy Corbyn con sus euroescépticismo. Exigen un referéndum. 224

REVISTA N0. 53.I/2020 - “QUE ES BREXIT “ – “WHAT IS BREXIT” - ENGLISH Given that possibility of Non-Agreement through the back door, the parliamentarians are going to have to legislate urgently that if a Non-Agreement is achieved, they must go from Non-Agreement to revoke Article 50 to avoid damage, according to Joyon Maugham, royal adviser, the highest degree of a lawyer in Britain. Liberal Democrats, who grow every day because conservatives desert and go into their ranks, plainly propose No Brexit and the revocation of Article 50 of the Lisbon Treaty. At his party conference in Bournemouth, its new leader Jo Swinson said that \"a liberal Democratic government is going to revoke Article 50, without asking its electorate.\" That means that Britain unilaterally withdraws the divorce letter, which triggered the divorce from Brussels by Article 50 of the Brussels Treaty. A totally legal, unilateral possibility, in which only Great Britain decides and not the European Union. Until now, Liberal Democrats have campaigned for a second referendum. But on Sunday, in their party conference, they voted massively to revoke Article 50, in a further step, which was supported by the militants. A high number of conservative deputies are in talks with the Liberal Democrats to join their ranks. San Gymah, who ran for the Conservative leader in the last race, has already left on Saturday night. At least 21 other rebel legislators would do the same, before a conservative party that has been copied by the Brexitiers, the extreme right and where they do not recognize themselves. Liberal Democrats have transformed into a \"wide church\" to receive everyone, unlike the Torys and Labor, who are closed in their positions. Although the Labors want to campaign to stay in Europe, not everyone has confidence in Jeremy Corbyn's positions with their Euroscepticism. They demand a referendum. 225

REVISTA N0. 53.I/2020 - “QUE ES BREXIT “ – “WHAT IS BREXIT” - https://www.clarin.com/mundo/brexit-union-europea-exige-respuestas-premier-boris- johnson_0_D1OL6Lb.html UN VIEJO PLAN DE LA UE: ¿UNA IRLANDA DEL NORTE “EUROPEA” PARA SALVAR EL BREXIT? AN OLD EU PLAN: A “EUROPEAN” NORTHERN IRELAND TO SAVE THE BREXIT? ESPAÑOL En una Gran Bretaña dividida como jamás, con un Parlamento colapsado y con el Brexit que fracciona las ideologías para reducirlas a pro o anti europeas, los liberales demócratas buscan con su posición alinear el descontento para que voten sus posiciones, más allá de que sean o no legisladores de ellos. El escenario alternativo al No Acuerdo de Boris es hoy una nueva legislación de la Cámara de los Comunes, en otro “tramite express”, con votos de madrugada, para revocar el divorcio europeo antes del 31 de octubre, si Boris no cumple con el pedido de extensión de tres meses que ellos les han exigido. Hilary Benn, autor de la ley que exige 226

REVISTA N0. 53.I/2020 - “QUE ES BREXIT “ – “WHAT IS BREXIT” - una extensión, ahora lo ultima con que tiene 4 días para publicar los planes para una alternativa a las salvaguardas o “backstops” en Irlanda del Norte. La posibilidad de un No Brexit es hoy una alternativa real para el reino y el Parlamento nuevamente va a legislar para imponerlo. La revocación del artículo 50 y frenar el Brexit es su última solución. ENGLISH In a divided Britain like never before, with a collapsed Parliament and with Brexit dividing ideologies to reduce them to pro or anti-Europeans, the Liberal Democrats seek with their position to align the discontent so that they can vote their positions, regardless of whether they are or not their legislators. The alternative scenario to Boris' Non-Agreement is today a new legislation of the House of Commons, in another \"express procedure\", with early morning votes, to revoke the European divorce before October 31, if Boris does not comply with the request. three-month extension that they have required. Hilary Benn, author of the law requiring an extension, now has the last four days to publish plans for an alternative to safeguards or \"backstops\" in Northern Ireland. The possibility of a No Brexit is today a real alternative for the kingdom and Parliament is again going to legislate to impose it. Revocation of article 50 and stopping Brexit is your last solution. 227

REVISTA N0. 53.I/2020 - “QUE ES BREXIT “ – “WHAT IS BREXIT” - https://www.eliberico.com/entre-5000-y-10000-personas-infectadas-por-el-coronavirus-en- reino-unido/ ENTRE 5,000 Y 10,000 PERSONAS INFECTADAS POR EL CORONAVIRUS EN REINO UNIDO ESCRITO POR MARIA MORENO EL 13 MARZO, 2020 BETWEEN 5,000 AND 10,000 PEOPLE INFECTED BY CORONAVIRUSES IN THE UK WRITTEN BY MARIA MORENO ON MARCH 13, 2020 ESPAÑOL En tan solo dos semanas el número de infectados por el coronavirus se ha multiplicado por 13 fuera de China. Ante la rápida propagación del Covid-19, la OMS acaba de declarar “pandemia global” por el coronavirus. La decisión la ha comunicado el director general de la OMS, Tedros Adhanamon Ghebreyesus que ha agregado que se espera que en los próximos días ” el número de casos, de decesos y de países afectados aumente”. Concretamente en Reino Unido, la cifra de infectados por coronavirus está experimentando un acelerado incremento. Según Patrick Vallance, el asesor jefe británico en temas científicos, el verdadero número de infectados en Reino Unido estaría entre los 5,000 y los 10,000. Cifras mucho más altas que los confirmados actualmente por coronavirus en Reino Unido: 596. 228

REVISTA N0. 53.I/2020 - “QUE ES BREXIT “ – “WHAT IS BREXIT” - YA SON 596 CASOS POSITIVOS EN CORONAVIRUS EN REINO UNIDO Las cifras muestran que ya son 596 casos los que han dado positivo en Covid-19 en Reino Unido. Desde que comenzó el brote a finales de enero, ocho personas han resultado muertas en Gran Bretaña por la enfermedad respiratoria. Ahora, Reino Unido se enfrenta a un acelerado aumento del virus. En concreto, el foco de la enfermedad se concentra en Inglaterra con 491 casos confirmados. En las demás regiones de Reino Unido la cifra de infectados no parece tan alarmante. En Escocia son 60, 25 en el País de Gales y 20 infectados en Irlanda del Norte. LONDRES SUPERA LOS 130 CASOS POR CORONAVIRUS La capital británica se está enfrentando a 136 casos detectados por el Covid-19. El pasado miércoles, Londres experimentaba un aumento de 13 nuevos casos. A excepción de dos localidades en Londres, todas han confirmado nuevos casos. Hertfordshire es la segunda localidad con más casos registrados en Inglaterra con un total de 18 casos confirmados. Además, una de las ocho muertes por coronavirus en Reino Unido se ha registrado en la localidad de Hertfordshire. El condado de Essex ha confirmado siete casos, incluido un nuevo caso en Southend. Bedfordshire y Buckinghamshire tienen dos pacientes cada uno. Mientras que la localidad de Cambridgeshire ha confirmado un solo caso. La doctora Jenny Harries, subdirectora médica de Inglaterra, ha afirmado que se espera que el pico británico de la epidemia se haga efectivo en las próximas dos semanas. El NHS ha instado que lo más importante es que si cualquier persona muestra síntomas no se acerque a ningún hospital. El Servicio Nacional de Salud de Reino Unido ha advertido que deberán ponerse en contacto con el servicio dedicado al Covid-19 111 si se encuentra en Inglaterra. En Escocia deberá llamar a su médico de cabecera o al NHS 24 111. En Gales al 111 o al 0845 46 47. Y en Irlanda del Norte deberá ponerse en contacto llamando al 111. 229

REVISTA N0. 53.I/2020 - “QUE ES BREXIT “ – “WHAT IS BREXIT” - ENGLISH In just two weeks, the number of people infected with the coronavirus has increased 13- fold outside China. Given the rapid spread of Covid-19, the WHO has just declared a \"global pandemic\" due to the coronavirus. The decision has been communicated by the WHO Director General, Tedros Adhanamon Ghebreyesus, who added that it is expected that in the next few days \"the number of cases, deaths and affected countries will increase.\" Specifically in the United Kingdom, the number of people infected with coronavirus is experiencing a rapid increase. According to Patrick Vallance, the British chief adviser on scientific issues, the true number of those infected in the UK would be between 5,000 and 10,000. Figures much higher than those currently confirmed by coronavirus in the UK: 596. ALREADY ARE 596 POSITIVE CASES IN CORONAVIRUSES IN THE UK The figures show that 596 cases have already tested positive for Covid-19 in the United Kingdom. Since the outbreak began in late January, eight people have been killed in Britain from respiratory disease. Now the UK is facing a rapid increase in the virus. Specifically, the focus of the disease is concentrated in England with 491 confirmed cases. In the other regions of the United Kingdom the number of infected does not seem so alarming. In Scotland there are 60, 25 in Wales and 20 infected in Northern Ireland. LONDON EXCEEDS 130 CASES FOR CORONAVIRUSES The British capital is facing 136 cases detected by Covid-19. Last Wednesday, London experienced an increase of 13 new cases. With the exception of two locations in London, all have confirmed new cases. 230

REVISTA N0. 53.I/2020 - “QUE ES BREXIT “ – “WHAT IS BREXIT” - Hertfordshire is the second most registered locality in England with a total of 18 confirmed cases. In addition, one of the eight deaths from coronavirus in the United Kingdom has been registered in the town of Hertfordshire. Essex County has confirmed seven cases, including a new case in Southend. Bedfordshire and Buckinghamshire each have two patients. While the town of Cambridgeshire has confirmed a single case. Dr Jenny Harries, Deputy Chief Medical Officer for England, has said the British peak of the epidemic is expected to take effect in the next two weeks. The NHS has urged that the most important thing is that if anyone shows symptoms do not go to any hospital. The UK National Health Service has warned that they should contact the dedicated service for Covid-19 111 if they are in England. In Scotland you should call your GP or the NHS 24 111. In Wales 111 or 0845 46 47. And in Northern Ireland you should contact by calling 111. 231

REVISTA N0. 53.I/2020 - “QUE ES BREXIT “ – “WHAT IS BREXIT” - BORIS JOHNSON, OBLIGADO A CAMBIAR SU ESTRATEGIA PARA INTENTAR DETENER AL CORONAVIRUS FUENTE: ARCHIVO BORIS JOHNSON, FORCED TO CHANGE HIS STRATEGY TO TRY TO STOP THE CORONAVIR US SOURCE: ARCHIVE https://www.lanacion.com.ar/el-mundo/coronavirus-inglaterra-boris-johnson-nid2344244 17 de marzo de 2020 • 10:47 ESPAÑOL UN ESTUDIO QUE ARROJÓ RESULTADOS PREOCUPANTES OBLIGÓ AL PRIMER MINISTRO BRITÁNICO BORIS JOHNSON A CORREGIR SU ESTRATEGIA CONTRA LA PANDEMIA DE CORONAVIRUS EN GRAN BRETAÑA. 232

REVISTA N0. 53.I/2020 - “QUE ES BREXIT “ – “WHAT IS BREXIT” - Las medidas tomadas por el gobierno fueron muy criticadas por ser consideradas poco enérgicas . Según este nuevo informe, solamente hubieran permitido reducir las muertes a la mitad, informó la prensa británica. \"Muchas familias perderán a sus seres queridos. El número de casos va a ser mucho mayor y no vamos a poder evitarlo\". Con esas palabras Boris Johnson anunciaba hace una semana los métodos para sobrellevar la pandemia de coronavirus, con medidas menos drásticas que la mayoría de los países europeos y destinadas a no parar por completo la economía del país. Pero el estudio del Imperial College de Londres, publicado ayer tras la rueda de prensa de Johnson, la moderada respuesta adoptada hasta entonces por el gobierno británico habría reducido el número de fallecidos de 500.000 -en ausencia total de medidas- a 260.000. CONFINAMIENTO, PERO NO OBLIGATORIO El primer ministro llamó el lunes a la población a evitar todo \"contacto no esencial\" y los \"viajes innecesarios\", trabajando desde casa y absteniéndose de ir a bares, restaurantes, teatros y otros eventos sociales. Y este martes, en una nueva rueda de prensa, se ampliaron los consejos. Se pidió evitar todo \"contacto social no esencial\", trabajando desde casa y absteniéndose de ir a bares, restaurantes, teatros y otros eventos sociales. 233

REVISTA N0. 53.I/2020 - “QUE ES BREXIT “ – “WHAT IS BREXIT” - También llamó a todas las familias en la que uno de sus miembros presente fiebre o tos a confinarse estrictamente en sus hogares sin salir \"ni para hacer la compra\" si es posible. El ministro de Exteriores, Dominic Raab, decidió \"con efecto inmediato (...) aconsejar a los ciudadanos británicos en contra de los viajes no esenciales a nivel mundial por un período inicial de 30 días y por supuesto sujeto a continua revisión\". Estas consignas no son de momento obligatorias y las escuelas permanecen abiertas en el Reino Unido, que hasta este martes registra 1543 casos confirmados -aunque no realiza test sistemáticos y reconoce que el número de infectados es mucho mayor- y 55 muertos por coronavirus. CALLES Y SUBTERRÁNEO, SEMIDESIERTOS Este martes las calles de Londres aparecían semidesiertas y solo se veía a algunos padres llevando cabizbajos a sus hijos a la escuela. Numerosas empresas pidieron a sus empleados que realicen trabajo desde sus casas. Museos como la Tate Gallery y teatros como la Royal Opera House anunciaron el cierre de sus locales, y el abarrotado subterráneo de la capital parecía vacío en hora pico. 234

REVISTA N0. 53.I/2020 - “QUE ES BREXIT “ – “WHAT IS BREXIT” - EL INFORME DE IMPERIAL COLLEGE Los investigadores del Imperial College, uno de los centros que está trabajando a marchas forzadas para desarrollar una vacuna contra la Covid-19, consideran que este confinamiento voluntario permitirá al Reino Unido limitar el número de muertos a \"unos miles o decenas de miles\". En opinión de Azra Ghani, una de las investigadoras, si el confinamiento se respeta estrictamente puede haber unos 20.000 fallecidos por coronavirus en el país. Otro de los autores del estudio, Neil Ferguson, miembro del equipo científico que aconseja a Johnson, afirmó a la radio BBC haber transmitido también sus conclusiones al gobierno estadounidense, que habría reforzado sus medidas en consecuencia. El principal desafío de esta nueva estrategia es no obstante, según el estudio del Imperial College, mantener las medidas \"hasta que haya una vacuna disponible\", lo que podría tardar unos 18 meses. Agencia AFP ENGLISH A STUDY THAT THROWED CONCERNING RESULTS FORCED BRITISH PRIME MINISTER BOR IS JOHNSON TO CORRECT HIS STRATEGY AGAINST THE CORONAVIRUS PANDEMIC IN GRE AT BRITAIN. The measures taken by the government were widely criticized for being considered wea k. According to this new report, they would only have reduced deaths by half, the British press reported. 235

REVISTA N0. 53.I/2020 - “QUE ES BREXIT “ – “WHAT IS BREXIT” - \"Many families will lose their loved ones. The number of cases is going to be much highe r and we are not going to be able to avoid it.\" With those words, Boris Johnson announc ed a week ago the methods to cope with the coronavirus pandemic, with less drastic me asures than most European countries and designed not to completely stop the country's economy. But the study by Imperial College London, published yesterday after Johnson's press con ference, the moderate response adopted until then by the British government would ha ve reduced the number of deaths from 500,000 -in total absence of measures- to 260,00 0. CONFINEMENT, BUT NOT MANDATORY The prime minister on Monday called on the population to avoid all \"nonessential conta ct\" and \"unnecessary travel\" by working from home and refraining from going to bars, r estaurants, theaters and other social events. And this Tuesday, in a new press conference, the councils were expanded. They were as ked to avoid all \"non-essential social contact\", working from home and refraining from g oing to bars, restaurants, theaters and other social events. He also called on all families in which one of its members has a fever or cough to confine themselves strictly to their homes without going out \"or to do the shopping\" if possible. Foreign Minister Dominic Raab decided \"with immediate effect ... to advise British citize ns against non-essential travel worldwide for an initial period of 30 days and of course s ubject to continual review.\" These slogans are not compulsory at the moment and schools remain open in the United Kingdom, which until this Tuesday registers 1543 confirmed cases - although it does not carry out systematic tests and recognizes that the number of infected is much higher - a nd 55 deaths from coronavirus. STREETS AND UNDERGROUND, SEMI-DESIERTOS This Tuesday the streets of London appeared semi-deserted and only a few parents wer e seen bringing their children down to school. Numerous companies asked their employees to do work from home. Museums like the Tate Gallery and theaters like the Royal Opera House announced the closure of their pre mises, and the crowded underground in the capital seemed empty at rush hour. 236

REVISTA N0. 53.I/2020 - “QUE ES BREXIT “ – “WHAT IS BREXIT” - THE IMPERIAL COLLEGE REPORT Researchers at Imperial College, one of the centers working hard to develop a Covid-19 v accine, consider that this voluntary confinement will allow the UK to limit the death toll to \"a few thousand or tens of thousands\". In the opinion of Azra Ghani, one of the researchers, if the confinement is strictly respec ted, there may be some 20,000 deaths from coronavirus in the country. Another study author, Neil Ferguson, a member of the scientific team advising Johnson, told BBC radio that he had also relayed his findings to the US government, which would have reinforced its measures accordingly. The main challenge of this new strategy is, however, according to the Imperial College st udy, to maintain the measures \"until there is a vaccine available\", which could take abo ut 18 months. AFP Agency 237

REVISTA N0. 53.I/2020 - “QUE ES BREXIT “ – “WHAT IS BREXIT” - AGRADECIMIENTO MIL GRACIAS A TODOS LOS AMIGOS EN FACEBOOK QUE NOS VISITARON CON MOTIVO DE LA PUBLICACIÓN DE LA PRESENTE REVISTA NO. 53 TOMO 1”QUE ES BREXIT? – WHAT IS BREXIT? Y EN ESPECIAL A USTEDES QUE SE MANIFESTARON: GRATITUDE THANK YOU TO ALL THE FRIENDS ON FACEBOOK WHO VISITED US ON THE OCCASION OF THE PUBLICATION OF THIS MAGAZINE NO. 53 TAKE 1 ”WHAT IS BREXIT? - WHAT IS BREX IT? AND ESPECIALLY TO YOU WHO DEMONSTRATED: Ivan Mejia 204 amigos en común Gustavo Alfredo Caicedo Prado 478 amigos en común Yoyita Herrera Hoyos 237 amigos en común 238

REVISTA N0. 53.I/2020 - “QUE ES BREXIT “ – “WHAT IS BREXIT” - MensajeHumberto Agudelo 7 amigos en común Claudia De La Pava-Abad 96 amigos en común Adolfo Leon Hurtado Duran 60 amigos en común Mariela Vivas Reina Vivas Reina 63 amigos en común Paulina Azcarate 34 amigos en común May BM 13 amigos en común Maria Del Socorro 39 amigos en común Sandra Varela 66 amigos en común (PROXIMA REVISTA SOBRE EL TEMA: N0. 53 TOMO 2 “EL BREXIT Y LA UNIÓN EUROPEA “UE “ ) ENGLISH (NEXT MAGAZINE ON THE TOPIC: N0. 53 VOLUME 2 \"THE BREXIT AND THE EUROPEAN UNION\" EU \") 239


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook