ANUÁRIO ABIMAQ ANNUAL REPORT 2019 CSENO Câmara Setorial de Equipamentos Navais, Offshore e Onshore Sectorial Chamber for Naval Equipment, Offshore, and Onshore Presidente Ano de criação President Year Established Diego Reis dos Santos Pereira de Melo 1969 ON2 Soluções Integradas Desempenho da 1.153,1 balança comercial Performance of the 694,1 297,7 763,7 324,9 486,8 72,6 65,6 trade balance 605,1 2014 290,0 70,2 2018 55,4 Valores em milhões 2013 2015 2016 2017 de dólares US$ FOB Values in millions of US$ FOB Exportação Exports Importação Imports 151
Capítulo 8 Câmaras Setoriais e Grupos de Trabalho Dar continuidade a eventos e ações que aproximam as as- Continuing events and actions that approximate the as- sociadas de oportunidades de negócios, como o proje- sociates to business opportunities, like the project for con- to de construção de quatro corvetas classe Tamandaré, struction of four Tamandaré class corvettes is our mission, pois, “nos workshops realizados no final de 2018 e no come- because“in workshops held by the end of 2018 and begin- ço de 2019, ficou claro para os consórcios participantes que ning of 2019, it was clear to participating consortiums that o quesito conteúdo local é um caminho sem volta”, constata the local content aspect is a one way road”, states Diego Diego Reis, presidente da CSENO, câmara setorial sediada no Reis, CSENO president, sector chamber headquartered in Rio de Janeiro (RJ). Rio de Janeiro (RJ). Projects in Oil & Gas sector also draw CSENO attention, Projetos no setor de Óleo e Gás também chamam a atenção which, as assured by Reis, “is following and seeking ap- da CSENO, que – garante Reis – “está acompanhando e buscan- proximation and building of bridges for investments to do aproximação e construção de pontes para os investimentos stay here. Monetary gains will come, because the changes ficarem aqui. Os ganhos monetários estão por vir, pois as mu- in the regulatory environment are the beginning of oppor- danças no ambiente regulatório são o início das oportunidades tunities that will later generate gains”. que gerarão ganhos mais à frente”. In this context, one of CSENO points of attention is Res- olution 726/2018 by the ANP - National Agency of Petro- Nesse contexto, um dos pontos de atenção da CSENO é a leum, Natural Gas and Biofuels - which establishes criteria, Resolução 726/2018 da ANP - Agência Nacional do Petróleo, requirements and procedures on fulfillment exemption, Gás Natural e Biocombustíveis - que estabelece os critérios, adjustment of percent and transfer of local content surplus requisitos e procedimentos sobre isenção de cumprimento, and provides the possibility of amendments to contracts. ajuste de percentual e transferência de excedente de conteúdo The goal is to fulfill 40% of local content, emphasizes the local, e faculta a possibilidade de celebração de termo aditivo sector chamber president. aos contratos. A meta é cumprir 40% de conteúdo local, frisa o “As businessmen, we must be prepared to follow oppor- presidente da câmara setorial. tunities, see where they fit in and defend our business, knowing that CSENO will seek to understand the new “Como empresários, temos de estar preparados para acom- rule, bringing clear information to incentive investments panhar as oportunidades, ver onde se encaixam e defender nos- in our companies”, recommends Reis. so negócio, sabendo que a CSENO vai buscar entendimento das novas regras, levando informações de forma clara para estimular os investimentos em nossas empresas”, recomenda Reis. EMPRESAS ASSOCIADAS ASSOCIATED COMPANIES Base de dados Database 03/2019 AIR LIQUIDE BRASIL LTDA. BARDELLA S/A.INDÚSTRIAS MECÂNICAS CATERPILLAR BRASIL LTDA. CUMMINS BRASIL LTDA. (11)5509-8300 (11)2487-1000 (19)2106-2100 (11)2186-4811 www.airliquide.com.br www.bardella.com.br www.caterpillar.com.br www.cummins.com.br ALFA LAVAL LTDA. BKNAV INDÚSTRIA E COMÉRCIO EIRELI CBP PERFURATRIZES DO BRASIL EIRELI DANFOSS DO BRASIL (11)5188-6000 (21)4063-9100 (16)2106-8668 INDÚSTRIA www.alfalaval.com.br www.bknav.com.br www.cbpperfuratrizes.com.br E COMÉRCIO LTDA. (11)2135-5400 ASCOVAL INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL LTDA. CHICAGO PNEUMATIC BRASIL LTDA. www.danfoss.com (11)4208-1700 (11)4393-5533 (11)2189-3900 www.ascoval.com.br www.grundfos.com.br www.chicagopneumatic.com.br ECOSAN EQUIPAMENTOS PARA SANEAMENTO LTDA. ASVOTEC TERMOINDUSTRIAL LTDA. BOSCH REXROTH LTDA. CLARK TECNOLOGIA QUÍMICA, (11)3468-3800 (11)5103-5825 (11)2119-5735 INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA www.ecosan.com.br www.asvotec.com.br www.boschrexroth.com.br (11)4198-2864 www.clarksolutions.com.br ELETRONAVAL INDÚSTRIA ATLAS COPCO BRASIL LTDA. BRASBAUER EQUIPAMENTOS DE E COMÉRCIO LTDA. (11)3478-8900 PERFURAÇÃO LTDA. CNHI COMÉRCIO DE PEÇAS LTDA. (21)3264-2862 www.atlascopco.com.br (11)3028-9800 (31)3888-7630 www.eletronaval.com.br www.brasbauer.com.br www.fptindustrial.com AUTRON AUTOMAÇÃO EMERSON PROCESS INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. BULKTECHTECNOLOGIAEAUTOMAÇÃO LTDA. CONFAB INDUSTRIAL S.A. MANAGEMENT LTDA. (11)2168-6554 (51)2131-3333 (12)3604-1029 (15)3413-8000 www.ctecnologia.com.br www.tmsa.ind.br www.tenaris.com www.emerson.com 152
ANUÁRIO ABIMAQ ANNUAL REPORT 2019 ENGEMASA PSE COMPRESSORES LTDA KELVION INTERCAMBIADORES LTDA. PARKER HANNIFIN INDÚSTRIA STRAUHS EQUIPAMENTOS (16)3363-1500 (11)4447-8800 E COMÉRCIO LTDA. E FUNDIÇÃO LTDA. www.engemasapse.com.br www.kelvion.com/br (12)3954-5100 (47)3435-4588 www.parker.com www.strauhs.com.br EXIMPORT SISTEMAS DE LUBRIFICAÇÃO KSB BRASIL LTDA. LTDA. (LUBEQUIP EXIMPORT) (11)4596-8500 PHD GUINDASTES LTDA. SULZER BRASIL S/A. (11)5525-9759 www.ksb.com.br (54)3535-1433 (11)4815-9333 www.eximport.com.br www.phdguindastes.ind.br www.sulzer.com LEMASA INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE FÁBRICA DE MANÔMETROS EQUIPAMENTOS DE ALTA PRESSÃO S.A. PRENSAS SCHULER S/A. TEC TOR INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE RECORD S/A. (19)3936-8555 (11)4075-8444 EQUIPAMENTOS LTDA. (11)2966-2533 www.lemasa.com.br www.schuler.com.br (11)4428-2888 www.recordsa.com.br www.tector.com.br MAYEKAWA DO BRASIL PWR MISSION INDÚSTRIA FESTO BRASIL LTDA. EQUIPAMENTOS INDUSTRIAIS LTDA. MECÂNICA S/A. TRANTER INDÚSTRIA (11)5013-1600 (11)4654-8000 (21)3448-9001 E COMÉRCIO DE www.festo.com.br www.mayekawa.com.br www.pwrmission.com.br EQUIPAMENTOS LTDA (11)4617-6550 FLEX-A-SEAL DO BRASIL LTDA. MECANAVI MECÂNICA NAVAL ROXTEC LATIN AMÉRICA LTDA. www.tranter.com (11)3736-7373 E INDUSTRIAL LTDA. (21)3282-5160 www.flexaseal.com.br (21)2719-4564 www.roxtec.com USIMINAS MECÂNICA S/A. empresa não possui site (31)3499-8195 FLOWSERVE DO BRASIL LTDA. RTS INDÚSTRIA www.usiminasmecanica.com.br (UNID RIO DE JANEIRO) METROVAL CONTROLE E COMÉRCIO (21)3924-7250 DE FLUIDOS LTDA. DE VÁLVULAS LTDA. UTILINOX COMÉRCIO www.flowserve.com (19)2127-9400 (11)2423-7322 E INDÚSTRIA LTDA. www.metroval.com.br www.rtsvalvulas.com.br (FECHOMETAL) FOCKINK INDÚSTRIAS ELÉTRICAS LTDA. (21)2441-8750 (55)3375-9500 MICROMAZZA-PMP LTDA. RUHRPUMPEN DO BRASIL www.fechometal.com www.fockink.ind.br (54)3447-2700 INDÚSTRIA E COMÉRCIO www.micromazza.ind.br DE BOMBAS HIDRÁULICAS LTDA. VALLAIR DO BRASIL GUIMMY INDUSTRIAL LTDA. (21)3675-2000/(11)98772-0409 INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. (11)4044-0122 MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. www.ruhrpumpen.com (11)2696-3411 www.guimmy.com.br (92)3616-5042 www.vallair.com.br www.honda.com.br SCANIA LATIN AMERICA LTDA. HOERBIGER TURBOTECH SERVIÇOS (11)4344-9333 VULKAN DO BRASIL LTDA. DE ENGENHARIA LTDA. MTU DO BRASIL LTDA. www.scania.com.br (11)4894-7300 (11)4446-7400 (11)3915-8900 www.vulkan.com.br www.hoerbiger.com www.mtu-online.com SMC PNEUMÁTICOS DO BRASIL LTDA. (11)4082-0600 WEG EQUIPAMENTOS INDUSTRINAVE EQUIPAMENTOS NETZSCH DO BRASIL INDÚSTRIA www.smcbr.com.br ELÉTRICOS S/A - MOTORES INDS.E NAVAIS LTDA E COMÉRCIO LTDA. (47)3276-4000 (21)2580-8247 (47)3387-8222 SPECTRA TECNOLOGIA INDÚSTRIA www.weg.net www.industrinave.com.br www.netzsch.com.br COMÉRCIO E SERVIÇOS DE INFORMÁTICA LTDA. YANMAR SOUTH AMERICA INTERATIVA INDÚSTRIA COMÉRCIO NUCLEBRÁS EQUIPAMENTOS (11)5574-6544 INDÚSTRIA DE MÁQUINAS LTDA. E REPRESENTAÇÕES LTDA. PESADOS S/A.(NUCLEP) www.spectratecnologia.com.br (19)3801-9200 (15)3235-9500 (21)3781-4300 www.yanmar.com.br www.grupointerativa.ind.br www.nuclep.gov.br SPIRAX SARCO INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. ZANINI RENK EQUIPAMENTOS ITT BOMBAS GOULDS DO BRASIL LTDA. ON2 SOLUÇÕES INTEGRADAS LTDA. (11)4615-9000 INDUSTRIAIS LTDA. (11)4602-9200 (21)2107-2255 www.spiraxsarco.com (16)3518-9000 www.gouldspumps.com www.on2solucoes.com.br www.zaninirenk.com.br SPX FLOW TECHNOLOGY JOHNSON CONTROLS ONESUBSEA DO BRASIL DO BRASIL INDÚSTRIA ZOLLERN TRANSMISSÕES BE DO BRASIL LTDA. SERVIÇOS SUBMARINOS LTDA. E COMÉRCIO LTDA. MECÂNICAS LTDA. (11)3475-7083 (21)3216-8100 (11)2127-8278 (32)3429-5302 www.johnsoncontrols.com www.onesubsea.com www.spxflow.com www.zollern.com.br GERENTE EXECUTIVA Patrícia Vieira ASSISTENTE Fabiana Fasano ENDEREÇO Rua Santa Luzia, 735 - Sala 1201 - Rio de Janeiro/RJ TELEFONE (21) 2262-5566 E-MAIL [email protected] 153
Capítulo 8 Câmaras Setoriais e Grupos de Trabalho CSFEI Câmara Setorial de Fornos e Estufas Industriais Sectorial Chamber for Industrial Furnaces and Ovens Presidente Ano de criação President Year Established Aparicio Vilademir de Freitas 1987 Combustol Fornos Ind. E Com. Ltda Desempenho da 597,1 572,7 balança comercial Performance of the 399,4 trade balance 336,3 Valores em milhões 50,4 46,8 47,3 27,4 151,6 141,0 de dólares US$ FOB 2013 2014 2015 2016 33,7 36,8 Values in millions of US$ FOB 2017 2018 Exportação Exports Importação Imports 154
ANUÁRIO ABIMAQ ANNUAL REPORT 2019 Um segmento que tem como característica principal a fa- A segment whose main characteristic is the manufacture bricação de produtos sob encomenda para necessidades of products to order for specific needs in sectors linked to específicas em setores vinculados à produção de alu- the production of aluminum, glass, steelworks, ceramics, mínio, vidro, siderurgia, cerâmica, alimentícia, madeira, têxtil, food, wood, textile, metallurgy, automotive, among oth- metalurgia, automotivo, entre outros. Esse é o diferencial das ers. This is the differential of the industries that form CSFEI, indústrias que compõem a CSFEI, que esperam que as compras and they hope sales will improve in 2019 with the retake melhorem em 2019 com a retomada de investimentos, mas os of investments, but the results – as the sector chamber resultados – como explica Aparicio Vilademir de Freitas, presi- president Aparicio Vilademir de Freitas explains –“will only dente da câmara setorial – “somente serão impactados a partir be affected as of the second half of the year and in 2020, do segundo semestre e em 2020, pois o prazo de entrega varia because delivery term ranges from 6 to 12 months and re- de 6 a 12 meses e exige planejamento dos investimentos, o que quires planning of investments, which only happens when somente acontece quando há otimismo na economia” there is optimist in the economy”. The solution to these industries, when there is no demand A saída para essas indústrias, quando não há demanda – – emphasizes Aparício Freitas – “is to seek technology and frisa Aparício Freitas – “é buscar tecnologia e prestar bom to provide a good service to clients, after all, industrial or atendimento aos clientes, afinal, os fornos industriais ou de laboratory ovens may last up to 30 years, and, since they laboratórios chegam a durar 30 anos e, como têm alto valor have high added value, they depend on maintenance and agregado, dependem de manutenção e de reformas, com vis- reforms, aiming at, for example, temperature adequacy, tas, por exemplo, a adequação de temperatura, modernização, modernization, change of energy source, which can be oil alteração de fonte de energia, que pode ser óleo, gás, por in- or gas, by induction for fusion and heating or electrically, dução para fusão e aquecimento ou eletricamente, através de with resistances of any type”. resistências de qualquer tipo”. Câmara Setorial de Fornos e Estufas Industriais Empresas Associadas 11 3109 5900 11 2295 0044 47 2107 3394 www.combustol.com.br www.conai.com.br www.jamo.ind.br Movemos o PRESENTE para definir o FUTURO 155
Capítulo 8 Câmaras Setoriais e Grupos de Trabalho EMPRESAS ASSOCIADAS ASSOCIATED COMPANIES GLASTON BRASIL LTDA. Base de dados Database 03/2019 (11)4061-6511 www.glaston.net AJAX TOCCO TRANSFORMADORES DO BRASIL LTDA (35)3435-2074 INDUCTOTHERM GROUP BRASIL LTDA. www.ajaxtocco.com (19)3885-6800 www.inductothermgroup.com.br COMBUSTOL FORNOS INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. (11)3109-5900 INDUSTRIAL HEATING EQUIPAMENTOS E COMPONENTES LTDA www.combustol.com.br (19)3854-6699 www.industrialheating.com.br CONAI EQUIPAMENTOS INDUSTRIAIS LTDA. (11)2295-0044 JAMO EQUIPAMENTOS LTDA. www.conai.com.br (47)2107-3394 www.jamo.ind.br DELTEC EQUIPAMENTOS INDUSTRIAIS LIMITADA. (19)3741-4444 SAUDER EQUIPAMENTOS INDUSTRIAIS LTDA. www.deltec.com.br (11)4662-9910 www.sauder.com.br EDG EQUIPAMENTOS E CONTROLES LTDA. (16)3377-9600 SERVTHERM FORNOS A INDUÇÃO LTDA. www.edg.com.br (11)2176-8200 www.servtherm.com.br ELETROTHERMO COMÉRCIO E INDÚSTRIA LTDA. (11)4646-3333 VALAPI S/A. INDÚSTRIA E COMÉRCIO www.eletrothermo.com.br (15)3288-4040 www.valapi.com.br ERZINGER INDÚSTRIA MECÂNICA LTDA. (47)2101-1300 VANASA MULTIGÁS ENGENHARIA IND. E COMÉRCIO LTDA. www.erzinger.com.br (15)3288-4040 www.vanasamultigas.com.br GH DO BRASIL INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. (11)4409-0066 WEISHAUPT DO BRASIL INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. www.ghdobrasil.com.br (19)3801-9800 www.weishaupt.com.br GH INDUÇÃO DO BRASIL LTDA. (11)4617-2710 www.ghinduction.com GERENTE EXECUTIVA Viviane Benetti Lima ASSISTENTE Thayná Dias Amarante ENDEREÇO Av. Jabaquara, 2925 - São Paulo/SP TELEFONE (11) 5582-6373 E-MAIL [email protected] 156
ANUÁRIO ABIMAQ ANNUAL REPORT 2019 CSFM Câmara Setorial de Ferramentarias e Modelações Sectorial Chamber for Toolmaking and Molding Presidente Ano de criação President Year Established Paulo Sergio Furlan Braga 1987 MetalSinc Indústria e Comercio Ltda. - EPP Desempenho da 311,8 297,9 balança comercial 270,0 Performance of the 218,8 trade balance 207,9 227,5 Valores em milhões 59,1 37,3 44,0 50,2 58,5 53,3 de dólares US$ FOB 2013 2014 2015 2016 2017 2018 Values in millions of US$ FOB Exportação Exports Importação Imports 157
Capítulo 8 Câmaras Setoriais e Grupos de Trabalho Aprodução industrial ou seriada de peças metálicas, plás- Industrial or serial production of parts in metal, plastic, ticas, cerâmicas e de outros materiais depende de fer- ceramic and other materials depends on tools and molds ramentas e moldes para fundição, injeção, corte, dobra, for casting, injection, cutting, bending, drawing, etc., made repuxo etc. feitos sob encomenda e de forma unitária, com on demand and in a unitary way, with precision from their precisão desde a concepção. Essa é a atividade das empresas design. This is the activity of the companies linked to CSFM, vinculadas à CSFM que soma, entre suas realizações, o projeto whose achievements include the project of the Sectoral Cen- do Centro Setorial de Tecnologia em Ferramentaria e Modela- ter for Tooling and Modeling Technology, aiming at the cre- ção para criação de um Polo Industrial que reúna empresas do ation of an Industrial Park that brings together companies of setor de ferramentaria, modelações e afins, juntamente com o the sector for tooling, modeling and similar processes, along- Centro de Excelência Tecnológica. side the Center of Technological Excellence. At this moment, a number of the sector’s plans can be fulfilled, E, neste momento, alguns planos do setor poderão ser con- as a joint action of the CSFM, Anfavea and the Abinfer - Brazilian cretizados, pois, uma ação conjunta da CSFM, Anfavea e Abin- Association of the Tooling Industry, alongside the Greater ABC fer - Associação Brasileira da Indústria de Ferramentais - com Intermunicipal Consortium and the Greater ABC Economic De- o Consórcio Intermunicipal do Grande ABC e a Agência de De- velopment Agency, led to the promulgation of Decree 63,785, senvolvimento Econômico do Grande ABC, conduziu à promul- of November 8, 2018, of the Government of São Paulo, which gação do Decreto Nº 63.785, de 8 de novembro de 2018, do will contribute with approximately R$1 billion per year for the Governo de São Paulo, que injetará cerca de R$ 1 bilhão ao São Paulo tooling industry, for five years, originating from the ano no caixa das indústria paulistas de ferramentaria, durante settlement of part of the withholding credits of the Tax on the cinco anos, originados na compensação de parte dos créditos Circulation of Goods and Services (ICMS) for the automotive in- retidos do ICMS para as indústrias automotivas que compraram dustries, bought from the factories installed in the state, more das ferramentarias instaladas no Estado, mais especificamente specifically the one accumulated on account of exports. o acumulado por conta de exportações. According to Paulo Braga, president of CSFM, this achieve- ment, called Pro-Tooling, required management over two Como informa Paulo Braga – presidente da CSFM – essa con- years and will allow investments in the domestic tooling in- quista, batizada de Pró-Ferramentaria, exigiu gestões ao longo dustry, composed of about 1,800 industries that account for de dois anos e permitirá investimentos no setor de ferramen- the creation of 150,000 jobs. about 100 of which are concen- taria nacional, formado por cerca de 1.800 indústrias que res- trated in the ABC region, in the state of São Paulo, employing pondem pela geração de 150 mil empregos, sendo que cerca 13,000 workers.“Our goal, as of the publication of the Decree de 100 delas estão concentradas na região do ABC, empregan- in the Official State Gazette, is to take the initiative to other do 13 mil trabalhadores. “Nossa intenção, a partir da publica- states, a process that should be facilitated once the modeling ção do Decreto no Diário Oficial do Estado, é levar a iniciativa is carried out and approved,”he celebrated. para outros Estados, processo que deverá ser facilitado uma In 2019, however, the molding and tooling sector will also vez que a modelagem já está feita e aprovada”, comemora. be the subject of a special BNDES financing line. As a result of the joint action of several stakeholders, such as ABIMAQ – Mas, em 2019, o setor de moldes e ferramentas também será via CSFM –, unions, entrepreneurs, the Municipalities of São objeto de uma linha de financiamento especial do BNDES. Re- Bernardo and Diadema, and other professional associations, sultado de ação conjunta de vários atores, como ABIMAQ – via the project includes the legal constitution of the APL - Local CSFM –, sindicato, empresários, prefeituras de São Bernardo e Production Arrangement - for Tooling in the region. Diadema, além de outras associações patronais e da área de formação profissional, o projeto inclui a constituição jurídica do APL - Arranjo Produtivo Local - de Ferramentaria na Região. 158
ANUÁRIO ABIMAQ ANNUAL REPORT 2019 EMPRESAS ASSOCIADAS ASSOCIATED COMPANIES POLIMOLD INDUSTRIAL S/A. Base de dados Database 03/2019 (11)4358-7333 www.polimold.com.br AETHRA SISTEMAS AUTOMOTIVOS S/A. (31)3045-9199 PREVISÃO INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE PRESILHAS LTDA. EPP www.aethra.com.br (11)5511-2168 www.previsao.ind.br DELKRON DO BRASIL COMERCIAL LTDA. (11)4482-1290 PRODTY MECATRÔNICA INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. www.delkron.com.br (11)4072-8400 www.prodty.com.br FLEJ FABRICAÇÃO DE FERRAMENTAS LTDA. EPP (11)4543-6752 PRO-ESTAMP PH SP FERRAMENTAS INDUSTRIAIS LTDA. www.flejferramentaria.com.br (11)5564-9622 www.proestamp.com.br GHL FERRAMENTARIA DE MOLDES LTDA (11)5523-7928 REMATEC INDÚSTRIA METALÚRGICA LTDA. (GLOBAL MOLDES) www.ghl.com.br (11)3602-3413 www.globalmoldes.com.br ICON MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS S/A. (48)3431-1800 ROBERT BOSCH LIMITADA. www.icon-sa.com.br (19)2103-1954 www.bosch.com.br INJETAQ INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. (11)4070-5656 THYSSENKRUPP BRASIL LTDA. www.grupotaq.com.br (11)5105-7555 www.thyssenkrupp-systemengineering.com MANOEL TORRES SOBRINHO FERRAMENTARIA - EPP (11)4142-5238 TRUMPF MÁQUINAS INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. www.manoeltorres.com.br (11)4133-3563 www.trumpf.com.br MÁQUINAS DANLY LTDA. (11)2107-0400 VILLARES METALS S/A. www.mdl-danly.com.br (19)3303-8000 www.villaresmetals.com.br METALSINC INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA.- EPP (11)4824-3437 YUDO SA FABRICAÇÃO DE CÂMARA QUENTE LTDA. www.metalsinc.com.br (47)3435-0022 www.yudosa.com.br MOLTEC INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE MOLDES LTDA. (11)5693-4600 www.moltec.com.br GERENTE EXECUTIVO Gustavo Marcelo Szymsiowicz ASSISTENTE Sthephany Silva ENDEREÇO Av. Jabaquara, 2925 - São Paulo/SP TELEFONE (11) 5582-6375 E-MAIL [email protected] 159
Capítulo 8 Câmaras Setoriais e Grupos de Trabalho CSGF Câmara Setorial de Equipamentos Motorizados para Manutenção de Grama e Jardim e Máquinas Portáteis para Manejo Florestal Sectorial Chamber of Motor Equipment for Lawn & Garden Maintenance and Portable Machinery for Forest Management Presidente Ano de criação President Year Established Maria Cristina Werle Reguly 2014 STIHL Ferramentas Motorizadas Ltda. 11,3 Desempenho da 8,6 10,7 balança comercial 2,7 Performance of the 1,6 2,3 2018 trade balance 2016 2017 Valores em milhões de dólares US$ FOB Values in millions of US$ FOB Exportação Exports Importação Imports 160
CSGF 11 2118 8400 Câmara Setorial de Equipamentos Motorizados para Manutenção de Grama e Jardim e Máquinas Portáteis para Manejo Florestal Empresas Associadas 47 2107 8800 www.trapp.com.br www.guaranyind.com.br 0800 773 2377 14 3405 2100 www.husqvarna.com.br www.jacto.com 0800 707 5001 0800 055 22 21 www.stihl.com.br www.honda.com.br Movemos o PRESENTE para definir o FUTURO
Capítulo 8 Câmaras Setoriais e Grupos de Trabalho Respondendo pelo emprego de mais de 10 mil pessoas na Responsible for employing 10,000 people in the production cadeia produtiva e registrado faturamento bruto anual de chain, with registered gross annual sales of approximate- aproximadamente R$ 5 bilhões, resultante da comercializa- ly R$5 billion, resulting from the marketing of more than 2 ção de mais de 2 milhões de unidades apenas no mercado inter- million units in the domestic market alone, the companies no, as empresas representadas pela CSGF acreditam que, “uma represented by CSGF believe that “once the structural, fiscal vez iniciadas as reformas estruturais, fiscais e tributárias que o and tax reforms that Brazil needs are initiated, there will be Brasil precisa, haverá aumento da competitividade da Indústria an increase in the competitiveness of the Brazilian Industry, Brasileira, proporcionado novas oportunidades de negócio tam- which will also provide new business opportunities for CSGF.” bém para a CSGF”. This vision of the president of CSGF, Maria Cristina Werle Reguly, is strengthened by the 2019 action plan, which “in- Essa visão da presidente da CSGF, Maria Cristina Werle Reguly, cludes the construction of relationship networks, with a view é fortalecida pelo plano de ação previsto para 2019, que “inclui to the new team in federal and state governments, as well a construção de redes de relacionamento, tendo em vista a nova as strengthening internal relations of the Sectoral Chamber, equipe nos governos federal e estaduais, e o fortalecimento das continuing with the work of monitoring the legislation that relações internas da Câmara Setorial, prosseguindo com os traba- has an impact on the businesses and products of our sector.” lhos de monitoramento da legislação que impacta os negócios e The path adopted by the CSGF, according to its president,“is produtos do nosso setor”. consistent with its mission to serve as a representative of the industries operating the sector before the Brazilian govern- O caminho adotado pela CSGF – constata sua presidente – “é ment and regulatory agencies, while providing the exchange coerente com sua missão de servir como porta-voz das indús- of information and expertise with stakeholders in the techni- trias que atuam no setor junto ao governo e a órgãos reguladores cal and marketing area of this sector, aiming at sustainability, brasileiros, provendo o intercâmbio de informações e o conhe- user safety, and respect for the environment.” cimento especializado junto aos interessados na área técnica e Among its achievements, Reguly cites improvements in the mercadológica deste setor visando a sustentabilidade, segurança Regulatory Affairs Radar, developed by the IT Department do usuário e o respeito ao meio ambiente”. of ABIMAQ, and efforts to promote fair competition in the Brazilian market, identifying fraudulent tax operations and Entre as realizações, Reguly cita melhorias no Radar de Assuntos pirated machines. Regulatórios, desenvolvido pelo Departamento de TI da ABIMAQ e “In addition, we provide members with lessons on how esforços na promoção da concorrência leal no mercado brasileiro, companies can influence public policy, and the impact of identificando operações tributárias fraudulentas e máquinas piratas. technical standards on the marketing of machines,”she said, stressing that CSGF seeks to act “proactively as an advisory “Além disso, proporcionamos aos associados momentos de body of the government, collaborating with the relevant aprendizado de como as empresas podem influenciar as políticas agencies in studies and in the search for solutions related to públicas e acerca do impacto das normas técnicas na comercializa- the economic category represented, in view of the common ção de máquinas”, comenta, frisando que a CSGF busca atuar “de for- goal of regulatory, economic and social development.” ma proativa como órgão consultivo do Poder Público, colaborando com os órgãos competentes em estudos e na busca de soluções rela- cionados à categoria econômica representada, tendo em vista o ob- jetivo comum do desenvolvimento regulatório, econômico e social”. EMPRESAS ASSOCIADAS ASSOCIATED COMPANIES Base de dados Database 03/2019 BRUDDEN EQUIPAMENTOS LTDA. MAGNO JET INDÚSTRIA METALÚRGICA TRAPP LTDA. STIHL FERRAMENTAS (14)3405-5000 LTDA.(MAGNOJET) (47)3371-0088 MOTORIZADAS LTDA. www.brudden.com.br (43)3546-4004 www.trapp.com.br (51)3579-8156 www.magnojet.com.br www.stihl.com.br GUARANY INDÚSTRIA MOLDEMAQ MAQ. E COMÉRCIO LTDA. MAKITA DO BRASIL E IMP. AGRICOLAS LTDA. (11)2118-8400 FERRAMENTAS (47)3274-3333 www.guaranyind.com.br ELÉTRICAS LTDA. www.moldemaq.com.br (11)2199-2500 HUSQVARNA DO BRASIL IND. www.makita.com.br MOTO HONDA E COM. DE PRODTS PARA DA AMAZÔNIA LTDA. FLORESTA E JARDIM LTDA. MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S/A. (92)3616-5042 (11)2133-5000 (14)3405-2100 www.honda.com.br www.husqvarna.com.br www.jacto.com.br GERENTE EXECUTIVO Sandra Stelutti ENDEREÇO Av. Jabaquara, 2925 - São Paulo/SP ASSISTENTE Danielle Ugolini TELEFONE (11) 5582-6476 E-MAIL [email protected] 162
ANUÁRIO ABIMAQ ANNUAL REPORT 2019 CSGIN Câmara Setorial de Equipamentos para Ginástica Sectorial Chamber of Fitness Equipment Presidente Ano de criação President Year Established Gilson Conceição Carvalho 2004 Supertech Indústria e Comércio de Equipamentos para Ginástica Ltda. Desempenho da 89,5 100,7 balança comercial 75,0 Performance of the 3,8 trade balance 2013 43,0 52,5 58,3 Valores em milhões 3,1 2,9 3,0 3,1 3,8 de dólares US$ FOB 2014 2015 2016 2017 2018 Values in millions of US$ FOB 163 Exportação Exports Importação Imports
Capítulo 8 Câmaras Setoriais e Grupos de Trabalho Buscando o apoio governamental nas conquistas como li- Seeking government support in achievements like special nha de financiamento especial da Desenvolve São Paulo, funding line of Desenvolve São Paulo, BNDES Card, Fina- Cartão BNDES, Finame-PSI para equipamentos cárdios, me-PSI for cardio fitness equipment, in addition to agree- além de acordos com Sindiclube e Sindicato das Academias, a ments with Sindiclube and Sindicato das Academias, CSGIN CSGIN congrega 13 empresas e trabalha fortemente pela agre- gathers 13 companies and strongly works to aggregate in- gação das indústrias de equipamentos para ginástica e pelo dustries of fitness equipment and for the dialogue with fit- diálogo com as academias, na busca de conscientização para ness centers, seeking to raise awareness on the use of equip- uso de equipamentos fabricados no Brasil. ment manufactured in Brazil. “It may seem easy in a country that counts on over 32,000 “Isso pode parecer fácil em um país que conta com mais fitness centers and is consolidated as the second world largest de 32.000 academias e se consolida como o segundo merca- fitness market, and only 5% of people works out on a regular do mundial de fitness, e apenas 5% da população faz exercí- basis”, comments Gilson Conceição Carvalho – CSGIN presi- cio físico regularmente”, comenta Gilson Conceição Carvalho dent –, showing that reality is quite different: “Tax aliquots, – presidente da CSGIN –, mostrando que a realidade é oposta: close to those of tobacco, and equipment classified since 1990 “As alíquotas dos impostos, próximas às do tabaco, e os equi- as superfluous, the gaps for importation of products similar pamentos classificados desde 1990 como supérfluo, as brechas to those produced in Brazil and the risk of market opening for na importação de produtos similares aos produzidos aqui no importation of products in the segment while we can’t evolve Brasil e o risco da abertura de mercado para importação de in industrialization through incentives, generate difficulties produtos no segmento sem que possamos evoluir na industria- to Brazilian industries.Tariff review and development of proj- lização através de incentivos, dificultam a vida das indústrias ects to encourage people physical exercises are necessary”. brasileiras. É necessária revisão tarifária e desenvolvimento de In this scenario, “while defending the national industry, projetos de estímulo ao exercício físico pela população”. CSGIN plays an important role in the dialogue with the Gov- ernment, society and institutions. Moreover, we have been Nesse cenário, “na defesa da indústria nacional, a CSGIN tem working for two years, via ABIMAQ, with ABNT, on the iden- papel importante no diálogo com o Governo, a sociedade e suas tification and adequacy of norms for Brazilian equipment, instituições. Além disso, há dois anos, estamos trabalhando, via since those used here are, in general, North-American and ABIMAQ, com a ABNT, na identificação e adequação de normas European”, concludes Carvalho. para os equipamentos brasileiros, uma vez que as utilizadas aqui While analyzing the activities developed, Carvalho reminds são usualmente norte-americanas e europeias”, conclui Carvalho. that, over the years, “in addition to physical preparation of athletes, the sector equipment started to be used for body Ao fazer o balanço das atividades desenvolvidas, Carvalho health, leaving the ‘superfluous’ category. Their regular use lembra que ao longo dos anos, “além da preparação física de started to mean well-being improvement. In other words, in atletas, os equipamentos do setor passaram a ser utilizados em this environment, we are promoting the union of business- benefício da saúde corporal, deixando a categoria de supér- men and seeking new concepts on the sector”. fluo. Seu uso regular passou a significar melhoria do bem-es- tar. Ou seja, neste ambiente, estamos propiciando a união dos empresários e buscando novos conceitos sobre o setor”. EMPRESAS ASSOCIADAS EQUILIBRIO METALÚRGICA ANTÔNIO ST FITNESS IND. Base de dados Database 03/2019 FITNESS AFONSO LTDA. E COM. DE EQUIPS. EIRELI - EPP (METAAL/CYBER GYM) PARA GINÁSTICA - EIRELI B2G INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA (31)3541-6446 (11)2209-9999 (11)4601-1146 (11)4053-4343 www.equilibriofitness.com.br www.metalurgica.com.br www.supertechfitness.com.br www.nakagym.com.br MAKTUB COMÉRCIO PHYSIOALIGNED INDÚSTRIA TOTAL HEALTH BRUDDEN EQUIPAMENTOS LTDA. E MANUTENÇÃO LTDA. E COMÉRCIO LTDA.-EPP DO BRASIL LTDA. (14)3405-5000 (11)5068-2000 (PHYSIO PILATES) (16)3209-6000 www.brudden.com.br www.maktubfitness.com.br (71)3381-8000 www.totalhealth.com.br www.physiopilates.com CORP LIGHT INDÚSTRIA E COMÉRCIO METAL VIP INDÚSTRIA UBIAN COMÉRCIO EIRELI (LION FITNESS) E COMÉRCIO PÓRTICO ARTIGOS E LOCAÇÃO PRODUTOS (17)3485-9080 EQUIPAMENTOS LTDA.-ME ESPORTIVOS LTDA. ESPORTIVOS LTDA www.lionfitness.com.br (71)3648-0095 (11)4487-5500 (19)3849-6001 www.vipequipamentos.com.br www.portico.com.br www.ubian.com.br DREAM INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA (51)3529-6490 www.dream.com.br GERENTE EXECUTIVA Sandra Stelutti ENDEREÇO Av. Jabaquara, 2925 - São Paulo/SP ASSISTENTE Danielle Ugolini TELEFONE (11) 5582-6476 E-MAIL [email protected] 164
ANUÁRIO ABIMAQ ANNUAL REPORT 2019 CSHPA Câmara Setorial de Equipamentos Hidráulicos, Pneumáticos e Automação Industrial Sectorial Chamber of Hydraulic, Pneumatic Equipment and Industrial Automation Presidente Ano de criação President Year Established 1977 Valdevir A. Mangili Bosch Rexroth Ltda. Desempenho da 726,6 635,1 449,1 466,3 balança comercial 385,9 376,4 Performance of the 100,2 96,9 85,4 trade balance 2013 2014 2015 99,2 115,2 158,0 Valores em milhões 2016 2017 2018 de dólares US$ FOB Values in millions of US$ FOB Exportação Exports Importação Imports 165
Capítulo 8 Câmaras Setoriais e Grupos de Trabalho Oano de 2019 teve início com a CSHPA focando sua atuação The year 2019 started with CSHPA focusing its actions in the na procura de maior proximidade com o mercado poten- search for more proximity to the potential market, “identify- cial, “identificando as demandas e as tendências para um ing demands and trends for better positioning and planning melhor posicionamento e planejamento frente às oportunidades”, in face of opportunities”, says Valdevir A. Mangili, the Sector resume Valdevir A. Mangili, presidente da Câmara Setorial. Chamber president. Among the actions planned, Mangili lists “invitation to im- Entre as ações previstas, Mangili relaciona “convite a clientes portant potential clients from the several segments relevant potenciais importantes dos diversos segmentos de interesse da to the chamber to talk about their businesses, perspectives, câmara para falar sobre seus negócios, a exemplo de perspecti- technologies currently applied, technologies being devel- vas, tecnologias aplicadas atualmente, tecnologias em desenvol- oped, business models; and promotion of lectures with ex- vimento, modelos de negócios; e promoção de palestras com es- perts on themes relevant to the associated industries that pecialistas sobre temas relevantes para as indústrias associadas, may indicate demands and trends of technologies applied que possam nos indicar as demandas e as tendências das tecno- to machinery and processes, relationship with clients, new logias aplicadas às maquinas e aos processos, no relacionamento business models, etc.” com o cliente, sobre novos modelos de negócios, etc.” The initiatives planned gain importance in face of 2018 results, which need to be consolidated and potentiated, be- As iniciativas previstas ganham importância frente aos resul- cause, even being placed below expectations, according to tados de 2018, que precisam ser consolidados e potencializados, monthly survey with the sector companies, revealed growth pois mesmo tendo situando-se abaixo das expectativas, segundo of around 17% against 2017. pesquisa mensal com empresas do setor, revelou crescimento da The engagement of the group of participants in the devel- ordem de 17% sobre 2017. opment of actions that may contribute to the common good of associate companies and defense and development of Bra- Comemora, também, o engajamento do grupo de participan- zilian industry is also celebrated.“For 2019, trends and expec- tes no desenvolvimento de ações que possam contribuir para o tations make us believe that we will have a year more favor- bem comum das empresas associadas e na defesa e no desenvol- able to business development. We are optimistic, not only for vimento da indústria brasileira. “Para 2019, as tendências e expec- the perspective of sales growth, but also for the possibility of tativas nos levam a crer que teremos um ano mais favorável ao recovery of margins (profitability) that were reduced during desenvolvimento dos negócios. Estamos otimistas, não somente these last tough years”, he predicts. pela perspectiva de crescimento das vendas, mas, também, pela And expectations, according to Mangili, are grounded on possiblidade de alguma recuperação das margens (lucratividade) retained investments, demand for automation of processes, que foram corroídas ao longo desses últimos difíceis anos”, prevê. machinery and equipment, and also to meet Industry 4.0 precepts, search for more efficiency, quality, productivity and E as expectativas, segundo Mangili, fundam-se nos investi- energy efficiency, vocation and potential of Brazilian agricul- mentos represados; na demanda por automação dos processos, ture sector, which is highly competitive and keeps consistent máquinas e equipamentos, inclusive para atender os preceitos da demand for machines with higher potential, efficiency and Indústria 4.0; na busca por maior eficiência, qualidade, produtivi- technology. He also lists two government programs that im- dade e eficiência energética; na vocação e no potencial do setor pact on the sector: Rota 2030 and RenovaBio. agrícola brasileiro, que é altamente competitivo e mantém de- manda consistente por máquinas com maior potência, eficiência e tecnologia. Lista, ainda, dois programas governamentais que impactam o setor: Rota 2030 e RenovaBio. EMPRESAS ASSOCIADAS ASSOCIATED COMPANIES Base de dados Database 03/2019 ACT SISTEMAS HIDRÁULICOS LTDA. BALLUFF CONTROLES ELÉTRICOS LIMITADA DANFOSS DO BRASIL INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. (11)2893-9670 (19)99818-5886 (11)2135-5400 www.actbr.com.br www.balluff.com.br www.danfoss.com ARGO-HYTOS AT FLUID POWER SYSTEMS LTDA BELTON AUTOMAÇÃO PNEUMÁTICA LTDA. DYNAR AUTOMATIZAÇÃO INDUSTRIAL LTDA. (11)4016-8300 (51)3081-5100 (11)5031-6677 www.argo-hytos.com www.belton.com.br www.dynar.com.br ASCOVAL INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. BOSCH REXROTH LTDA. EATON LTDA. (11)4208-1700 (11)2119-5735 (19)3881-6382 www.ascoval.com.br www.boschrexroth.com.br www.eaton.com.br AUTRON AUTOMAÇÃO INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. CAMOZZI DO BRASIL LTDA. FESTO BRASIL LTDA. (11)2168-6554 (19)2137-4500 (11)5013-1600 www.ctecnologia.com.br www.camozzi.com.br www.festo.com.br 166
Câmara Setorial de Equipamentos Hidráulicos, Pneumáticos e Automação Industrial Empresas Associadas 11 3572 0400 51 3590 7100 www.moog.com.br www.metalwork.com.br 0800 11 94 84 19 3876 9999 www.siemens.com.br www.balluff.com.br 11 2165 5400 Movemos o PRESENTE para definir o FUTURO www.se.com/br
Capítulo 8 Câmaras Setoriais e Grupos de Trabalho FLUTROL COMÉRCIO JOSÉ MURÍLIA BOZZA NORGREN LTDA. (IMI NORGREN) SPRAYING SYSTEMS DO BRASIL LTDA. E CONTROLE DE FLUIDOS LTDA. COMÉRCIO E INDÚSTRIA LTDA. (11)5698-4000 (11)2124-9500 (11)2940-9053 (11)2179-9966 www.imi-precision.com/br/pt www.spray.com.br www.flutrol.com.br www.bozza.com O.M.T.E.C. INDÚSTRIA STAUBLI COMÉRCIO, GILBARCO VEEDER-ROOT MAGNOFLUX - IND.COM. E COMÉRCIO LTDA. EPP (OMTEC) IMPORTAÇÃO, EXPORTAÇÃO DO BRASIL SOLUÇÕES MANUTENÇÃO EQUIPAMENTOS (11)2255-6844 E REPRESENTAÇÕES LTDA. INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA ELETROMECÂNICOS LTDA. ME www.omtec.ind.br (11)2348-7400 (11)2404-8600 (18)3642-3899 www.staubli.com www.gilbarco.com.br www.magnoflux.com.br PARKER HANNIFIN INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. STEUTE DO BRASIL GUIMMY INDUSTRIAL LTDA. MBS - MONTAGEM (12)3954-5100 EQUIPAMENTOS (11)4044-0122 BRASILEIRA DE SISTEMAS LTDA. www.parker.com ELETRO-ELETRÔNICOS LTDA. www.guimmy.com.br (11)5666-5299 (19)3836-2414 www.mbs.com.br PEROY INDÚSTRIA E EXPORTAÇÃO LTDA www.steute.com.br HANSA-FLEX DO BRASIL LTDA (11)4771-6000 (11)99989-8510 METAL WORK PNEUMÁTICA www.peroy.com.br SYSMAQ AUTOMAÇÃO LTDA www.hansa-flex.com.br DO BRASIL LTDA. (19)3738-8800 (51)3590-7100 PRODROMUS COMÉRCIO DE empresa não possui site HB SOLUÇÕES EM www.metalwork.com.br EQUIPAMENTOS PARA AUTOMAÇÃO LTDA. AR COMPRIMIDO EIRELI (51)3635-0388 THERMOVAL INDÚSTRIA (11)3766-3977 METALPLAN EQUIPAMENTOS LTDA. www.prodromus.com.br DE VÁLVULAS LTDA. www.hbdh.com.br (11)4448-6900 (16)3951-9100 www.metalplan.com.br RENIFER SISTEMAS E AUTOMAÇÃO LTDA. www.thermoval.com.br HENNINGS VEDAÇÕES (11)4996-3076 HIDRÁULICAS LTDA METROVAL CONTROLE www.renifer.com.br THK BRASIL INDÚTRIA (47)3036-5550 DE FLUIDOS LTDA. E COMÉRCIO LTDA. www.hennings.com.br (19)2127-9400 ROBERT BOSCH LIMITADA. (11)3767-0100 www.metroval.com.br (19)2103-1954 www.thk.com.br HINE DO BRASIL IND. www.bosch.com.br E COM. DE HIDRÁULICOS MICROMECÂNICA IND. VALLAIR DO BRASIL E PNEUMÁTICOS LTDA. COM.IMPORT.E EXPORTAÇÃO LTDA SCHNEIDER ELECTRIC BRASIL LTDA. INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. (19)3936-8400 (47)3441-8800 (11)2165-5400 (11)2696-3411 www.hine.com.br www.microautomacao.com www.schneider-electric.com.br www.vallair.com.br HT-HIDRAUTRÔNICA SISTEMAS MINOR INDÚSTRIA SERTHI HIDRÁULICA LTDA. WERK SCHOTT HIDRÁULICOS LTDA. MECÂNICA DE PRECISÃO LTDA. (11)4223-4777 MIRASSOL AUTOMATIZAÇÃO (31)3503-1650 (11)4785-1433 www.serthi.com.br PNEUMÁTICA LTDA. www.hidrautronica.com www.minor.ind.br (17)3243-7600 SIEMENS LTDA. www.werk-schott.com.br HYDAC TECNOLOGIA LTDA. MOCDROL HIDRÁULICA LTDA. (11)3908-2211 (11)4393-6600 (19)3656-9750 www.siemens.com.br WIPRO DO BRASIL INDUSTRIAL S.A. www.hydac.com.br www.mocdrol.com.br (19)3417-7400 SMC PNEUMÁTICOS DO BRASIL LTDA. www.wiproinfra.com HYDRAFORCE HYDRAULICS LTDA. MOOG DO BRASIL CONTROLES LTDA. (11)4082-0600 (11)4786-4555 (11)3572-0400 www.smcbr.com.br WUTZL SISTEMAS DE IMPRESSÃO LTDA. empresa não possui site www.moog.com.br (11)2475-4233 SPECTRA TECNOLOGIA INDÚSTRIA www.wutzl.com.br INDÚSTRIA E COM.ELETRO NETZSCH DO BRASIL INDÚSTRIA COMÉRCIO E SERVIÇOS DE ELETRÔNICA GEHAKA LTDA. E COMÉRCIO LTDA. INFORMÁTICA LTDA. YASKAWA ELÉTRICO DO BRASIL LTDA. (11)2165-1100 (47)3387-8222 (11)5574-6544 (11)3585-1100 www.gehaka.com.br www.netzsch.com.br www.spectratecnologia.com.br www.yaskawa.com.br GERENTE EXECUTIVO Gustavo Marcelo Szymsiowicz ASSISTENTE Sthephany Silva ENDEREÇO Av. Jabaquara, 2925 - São Paulo/SP TELEFONE (11) 5582-6375 E-MAIL [email protected] 168
ANUÁRIO ABIMAQ ANNUAL REPORT 2019 CSMAIP Câmara Setorial de Máquinas e Acessórios para Indústria do Plástico Sectorial Chamber of Machinery and Accessories for the Plastic Industry Presidente Ano de criação President Year Established 1965 Gino Paulucci Jr. Polimáquinas Indústria e Comércio Ltda. Desempenho da 765,5 596,8 498,2 261,9 328,5 480,4 balança comercial 64,1 Performance of the 53,1 53,7 52,6 54,5 45,3 trade balance 2013 2014 2015 2016 2017 2018 Valores em milhões de dólares US$ FOB Values in millions of US$ FOB Exportação Exports Importação Imports 169
Capítulo 8 Câmaras Setoriais e Grupos de Trabalho Resultado 20% superior ao do ano anterior, em 2018, e a meta Result 20% superior to last year, 2018, the goal is to grow de crescer outros 20%, em 2019, resumem as perspectivas other 20% in 2019, a summary of CSMAIP perspectives. “Its da CSMAIP. “O crescimento teve como base a aquisição de growth was based on the acquisition of new machinery to re- máquinas novas para substituir equipamentos muito antigos com place very old equipment with less productivity”, comments menos produtividade”, comenta Gino Paulucci Jr., presidente dessa Gino Paulucci Jr., president of this sector chamber that is the câmara setorial que é o principal setor da Plástico Brasil e congrega chief sector of Plástico Brasil, gathering Brazilian manufac- os fabricantes brasileiros de máquinas e acessórios para a indústria turers of machines and accessories to the plastic industry in do plástico, nos segmentos de extrusão, injeção, sopro, corte e sol- extrusion, injection, blow, cut and weld, printing, thermo- da, impressão, termoformagem, reciclagem e periféricos. forming, recycling and peripherals segments. “The watchword today in Brazil is globalization. To oper- “A palavra de ordem hoje no Brasil é globalização. Para atu- ate in international markets, productivity and quality are ar nos mercados internacionais, produtividade e qualidade são essential for competitive products”, informs Paulucci, while essenciais para tornar o produto competitivo”, informa Paulucci, explaining the investment made by transformers, after all, explicando o investimento realizado pelas transformadoras, afi- “new machines and modern and efficient industrial park are nal, “máquinas novas e parque industrial moderno e eficiente são essential ingredients for revenue to face the highly competi- ingredientes essenciais à receita para enfrentar o mercado que é tive market”, he claims. extremamente competitivo”, define. For CSMAIP president, among the reasons that encourage acquisition is energy efficiency, “differential to the sector, Para o presidente da CSMAIP entre os motivos que estimulam which has electric energy as important input, with great im- aquisições está a eficiência energética, “diferencial para o setor, que pact on price, affecting the final product”. It also adds the in- tem na energia elétrica insumo importante, de grande impacto no sertion of transformers in the 4.0 world:“Clients want higher preço praticado e que afeta a qualidade do produto final”. Agrega control of production in real time, conducting to the indus- também a inserção das transformadoras no mundo 4.0: “Os clientes trial park modernization and the search for new equipment, querem controle maior sobre a produção, e em tempo real, con- with connectivity, allowing remote monitoring, among oth- duzindo à modernização do parque industrial e à busca por novos er advantages”, he says, inviting the segment industries to equipamentos, com conectividade e que permitem monitoramento “continue persevering and developing products, focused on remoto, entre outros benefícios”, reconhece, convidando as indús- constant improvement and investing in technology in their trias do segmento a “continuarem perseverando e desenvolvendo own factories as well. Our industrial parks need to match the produtos, focadas na melhoria constante e investindo em tecnolo- technology we create today”. gia também nas próprias fábricas. Nossos parques industriais pre- cisar estar à altura da tecnologia que fabricamos hoje”. EMPRESAS ASSOCIADAS ASSOCIATED COMPANIES BOY SERVICE INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE MÁQUINAS CORONA BRASIL IND. COM. E REPRESENTAÇÕES LTDA. Base de dados Database 03/2019 LTDA (19)3936-9444 (14)3261-8050 www.coronabrasil.com.br A.CARNEVALLI & CIA LTDA. www.boyservicemaquinas.com.br (11)2413-3811 CRIZAF DO BRASIL LTDA. www.carnevalli.com BRAWEL MÁQUINAS LTDA. (11)3943-4686 (11)2296-1169 www.crizaf.com.br AMD INDUSTRIA DE MAQUINAS EIRELI www.brawel.com.br (48)3465-3555 CUTLITE DO BRASIL ALTA TECNOLOGIA www.amdnet.com.br BY ENGENHARIA IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO LTDA. A LASER LTDA. (11)5533-1790 (47)3221-0800 AX PLÁSTICOS MÁQUINAS TÉCNICAS LTDA.-EPP www.byengenharia.com.br www.cutlite.com.br (11)4072-1161 www.axplasticos.com.br COFAMA IND. E COM. DE MAQ. E EQUIPAMENTOS LTDA DANDEC INDÚSTRIA E COMÉRCIO EIRELI (44)3562-1426 (11)2028-8880 BALTAZAR G & M SERVIÇOS E COMÉRCIO DE www.cofama.com.br www.dandec.com.br MÁQUINAS LTDA (11)4139-9000 COMEXI DO BRASIL LTDA. DECCORE INDÚSTRIA E COMÉRCIO www.baltazargm.com.br (51)3649-8500 DE MÁQUINAS LTDA. - EPP www.comexi.com/pt (11)3857-4582 BAUSANO DO BRASIL COMÉRCIO IMPORTAÇÃO E www.deccoreserigrafia.com.br EXPORTAÇÃO LTDA. CONTROLPLAST CONTROLES ELETRÔNICOS PARA A (11)5611-8981 INDÚSTRIA LTDA DM ROBÓTICA DO BRASIL LTDA. www.bausanodobrasil.com (11)3782-0893 (11)2355-0255 www.controlplast.ind.br www.dmrobotica.com.br BOBST LATINOAMÉRICA DO SUL LTDA. (11)4534-9300 www.bobst.com 170
ANUÁRIO ABIMAQ ANNUAL REPORT 2019 ELETRO-FORMING EQUIPAMENTOS IND. E COMERCIO DE FACAS MECALOR SOLUÇÕES PARA EMBALAGENS LTDA. PARA CORTE E VINCO PLAST FACA LTDA EM ENGENHARIA TÉRMICA S.A (11)4704-3699 (11)2594-2789 (11)2188-1700 www.eletro-forming.com.br www.plastfaca.com.br www.mecalor.com.br EQUIP ALFA EQUIPAMENTOS PARA PLÁSTICOS EIRELI INDÚSTRIA DE MÁQUINAS MECÂNICA BONFANTI S/A. (19)3375-6563 MIOTTO LTDA. (19)3573-4400 www.equipamentosalfa.com.br (11)4346-5555 www.bonfanti.com.br www.miotto.com.br EUROSONICS EQUIPAMENTOS MEGA STEEL INDÚSTRIA MECÂNICA EIRELI E SISTEMAS INDUSTRIAIS LTDA. INDÚSTRIA E COM.ELETRO (19)3935-8450 (47)3032-2853 ELETRÔNICA GEHAKA LTDA. www.megasteelmaquinas.com.br www.eurosonics.com.br (11)2165-1100 www.gehaka.com.br METALÚRGICA WAGNER LTDA EXTRUSÃO BRASIL MÁQUINAS (51)3762-4336 E EQUIPAMENTOS LTDA. INDÚSTRIAS ROMI S/A. www.metalwagner.com.br (11)4056-8095 (19)3455-9533 www.extrusaobrasil.com.br www.romi.com MH INDÚSTRIA DE MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS ESPECIAIS EIRELI. FERRETI EXTRUSORAS IND. DE MÁQS E EQUIPS LTDA. - ME KIE MÁQUINAS E PLÁSTICOS LTDA. (11)2086-4200 (11)2338-0145 (19)3878-1592 www.mh.ind.br www.extrusorasferreti.com.br www.kie.com.br MOOG DO BRASIL CONTROLES LTDA. FIBERMAQ EQUIPAMENTOS EIRELI - EPP KORPER EQUIPAMENTOS (11)3572-0400 (11)5511-9001 INDUSTRIAIS LTDA. www.moog.com.br www.fibermaq.com.br (11)4525-2122 www.korper.com.br MTF TERMOFORMADORAS LTDA - ME FLEXOPOWER INDÚSTRIA (11)2304-5898 COMÉRCIO REPRESENTAÇÕES LTDA. LGMT EQUIPAMENTOS INDUSTRIAIS LTDA. www.mtftermoformadoras.com.br (11)4043-4230 (19)3414-4551 www.flexopower.com.br www.lgmt.com.br MULTI PACK PLAS INDÚSTRIA COM. MÁQUINAS LTDA (11)3599-7775 H.G.R. INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE MÁQUINAS LTDA. LME TECHNOLOGY INDÚSTRIA www.multipackplas.com.br (11)2488-4610 E COMÉRCIO LTDA. ME. (NEW PERMACO) www.hgrextrusoras.com.br (11)2085-6855 MULTI UNIÃO COMÉRCIO E USINAGEM LTDA. new.permaco.com.br (19)3476-7631 HARAMURA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA. www.multiuniao.com.br (11)2949-4622 LS CONTROL AUTOMAÇÃO E SOLDA www.haramura.com.br EM TERMO PLÁSTICO LTDA. - EPP MULTIVAC DO BRASIL SISTS. PARA EMBALAGEM EIRELI (11)4524-9777 (41)3348-4801 HECE MÁQUINAS LTDA. www.lscontrol.com.br www.multivac.com (16)3363-2600 www.hece.com.br MAINARD COMÉRCIO DE MEDIDORES NTS INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE ESPESSURA LTDA. DE MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS HERMITÉRIO SANTORO NETTO (11)5622-5287 INDUSTRIAIS LTDA. E FILHOS LTDA.(MÁQUINAS SANTORO) www.mainard.com.br (48)3439-4554 (11)3208-9410 www.ntsmaq.com.br www.maquinassantoro.com.br MAQPLAS INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE MÁQUINAS LTDA. OSCAR FLUES INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. HIMACO HIDRÁULICOS E MÁQUINAS IND. E COM. LTDA. (14)3737-0556 (11)5514-6900 (51)3582-8000 www.maqplas.com.br www.oscarflues.com.br www.himaco.com.br MÁQUINAS FERDINAND VADERS S/A. PAVAN ZANETTI INDÚSTRIA HUSKY DO BRASIL SISTEMAS DE INJEÇÃO LTDA. (11)4613-9133 METALÚRGICA LTDA. (11)4589-7200 www.feva.com.br (19)3475-8500 www.husky.ca www.pavanzanetti.com.br MÁQUINAS ORLANDELLI INDÚSTRIA IBRAM INDÚSTRIA BRASILEIRA DE MÁQUINAS LTDA. E COMÉRCIO LTDA. PINTARELLI INDUSTRIAL LTDA. (BLUFER) (11)2919-3966 (11)2035-4592 (47)3035-3899 www.ibram.ind.br www.orlandelli.com.br www.pintarelliindustrial.com.br INBRAS-ERIEZ EQUIPS.MAGNÉTICOS MCI INDÚSTRIA COM. PRODUTOS PIOVAN DO BRASIL INDÚSTRIA E VIBRATÓRIOS LTDA. ELETRÔNICOS LTDA. ME E COMÉRCIO LTDA. (11)4056-6644 (11)4685-2595 (11)3693-9500 www.inbras.com.br www.mciultrasonica.com.br www.piovan.com/pt 171
Capítulo 8 Câmaras Setoriais e Grupos de Trabalho POLIMÁQUINAS INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. ROSCILTEC INDÚSTRIA USPS ELETRÔNICA INDÚSTRIA (14)4009-2000 MECÂNICA LTDA. ME E COMÉRCIO LTDA. www.polimaquinas.com.br (11)2018-5880 (11)3746-1665 www.rosciltec.com.br www.usps.com.br PREST-MAC COMERCIAL E INDUSTRIAL LTDA. (11)5660-1600 RULLI STANDARD INDÚSTRIA V.M. INDÚSTRIA E COMÉRCIO www.prestmac.com.br E COM.DE MÁQUINAS LTDA. DE EQUIPTOS.P/ EMBALAGEM (11)2489-4500 PLÁSTICA EIRELI PREVISÃO INDÚSTRIA E COMÉRCIO www.rullistandard.com.br (11)2304-5898 DE PRESILHAS LTDA. EPP www.mtftermoformadoras.com.br (11)5511-2168 SCHENCK PROCESS www.previsao.ind.br EQUIPAMENTOS INDUSTRIAIS LTDA. V.P. ARTE COMÉRCIO E SERVIÇOS LTDA - ME (11)3152-5450 (VP MÁQUINAS) PRIMOTÉCNICA MECÂNICA E ELETRICIDADE LTDA. www.schenckprocess.com.br (11)2647-5402 (11)4543-6722 www.vpmaquinas.com.br www.primotecnica.com.br SEIBT MÁQUINAS PARA PLÁSTICOS LTDA. (54)3281-6000 VALMART FABRICAÇÃO DE PRONATEC EQUIP. INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. www.seibt.com.br MÁQUINAS E ACESSÓRIOS LTDA. (11)3948-1881 (16)3368-3954 www.pronatec.com.br SIPA SUL AMÉRICA LTDA. www.valmartsc.com.br (11)4772-8300 PX INDÚSTRIA E COMÉRCIO www.sipa.it VIZURI EQUIPAMENTOS DE MÁQUINAS LIMITADA - EPP (SHOCKFLEX) PARA INDÚSTRIA DE PLÁSTICO LTDA (14)3203-6080 SONITRON ULTRA SÔNICA LTDA. (11)4316-7020 www.shockflex.com.br (11)4156-9999 www.vizuri.com.br www.sonitron.com RAX SERVICE LTDA VRMAQ MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS EIRELI. EPP (11)4390-8844 STAUBLI COMÉRCIO, IMPORTAÇÃO, (11)2500-4755 www.rax.com.br EXPORTAÇÃO E REPRESENTAÇÕES LTDA. www.vrmaq.com (11)2348-7400 REFRIAC REFRIGERAÇÃO E AR CONDICIONADO LTDA. www.staubli.com WEFEM INDÚSTRIA E COMÉRCIO (11)4425-7699 DE MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS LTDA. EPP www.refriac.com.br STEINERT LATINOAMERICANA (19)3227-2690 TECNOLOGIA DE SEPARAÇÃO LTDA. www.wefem.com.br RLM MÁQUINAS INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA (31)3372-7560 (11)4455-7827 www.steinertglobal.com/br/pt/ WEG EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS S/A - MOTORES www.rlmmaquinas.ind.br (47)3276-4000 TECHDUTO INDÚSTRIA E COMÉRCIO www.weg.net ROBEL DO BRASIL INDÚSTRIA DE MÁQUINAS E ARTEFATOS PLÁSTICOS LTDA. E COMÉRCIO DE MÁQUINAS LTDA. (12)3202-1067 WORTEX MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS LTDA. (11)2487-6900 www.techduto.com.br (19)3797-2555 www.ro-bel.com www.wortex.com.br TRIA DO BRASIL INDUSTRIA RONE INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE MÁQUINAS LTDA. COMÉRCIO DE MÁQUINAS LTDA WUTZL SISTEMAS DE IMPRESSÃO LTDA. (11)4186-3777 (19)3846-3700 (11)2475-4233 www.rone.com.br www.triadobrasil.com.br www.wutzl.com.br GERENTE EXECUTIVO Gustavo Marcelo Szymsiowicz ASSISTENTE Sthephany Silva ENDEREÇO Av. Jabaquara, 2925 - São Paulo/SP TELEFONE (11) 5582-6375 E-MAIL [email protected] 172
ANUÁRIO ABIMAQ ANNUAL REPORT 2019 CSMAM Câmara Setorial de Equipamentos para Movimentação e Armazenagem de Materiais Sectorial Chamber of Equipment for Moving and Storage of Materials Presidente Ano de criação President Year Established 2008 Jair Gonçalves Alves Translift Sistemas de Movimentação e Armazenagem Ltda. Desempenho da 2.326,6 balança comercial Performance of the 2.326,6 trade balance 2.044,6 1.195,6 Valores em milhões de dólares US$ FOB 815,1 881,9 Values in millions of US$ FOB 237,8 507,7 504,1 418,8 318,4 Exportação Exports 237,8 Importação Imports 2013 2014 2015 2016 2017 2018 173
Capítulo 8 Câmaras Setoriais e Grupos de Trabalho Considerando a performance das mais de 60 fabricantes de Considering the performance of the more than 60 manu- equipamentos para movimentação e armazenagem de ma- facturers of equipment for handling and storage of materials teriais que compõem a CSMAM, o ano de maneira geral that form CSMAM, the year was good in general, observes foi bom, constata Jair Gonçalves Alves, presidente dessa câmara Jair Gonçalves Alves, president of this sector chamber. He also setorial, informando que em 2018, houve crescimento médio de informs that in 2018 the average growth was approximately aproximadamente 5% em relação ao ano anterior. 5% against the previous year. CSMAM gathers manufacturers of forklifts, pallet jacks, A CSMAM reúne fabricantes de empilhadeiras, transpaleteiras, winch, hoist and trolley, carousel, puller and conveyor, crane, guincho, talha e trole, carrossel, rebocador e transportador, guin- overhead crane, gantry, lifting table, AGV (automatically daste, ponte rolante, pórtico, plataforma elevadora, rebocador, AGV guided vehicle) for transportation of cargo, among others. (veículo automaticamente guiado) para transporte de carga, entre In this diversified context, most companies ended the year outros com afinidades ao segmento. Nesse contexto diversificado, within goals, which is significant, because they are compa- a maioria das empresas fecharam o ano dentro das metas, o que é nies with varied products and sizes.The objective – says Alves significativo, pois são empresas com produtos e portes variados. O – is to retake the levels of 2013. objetivo – garante Alves – é retomar os níveis de 2013. “The market is getting better because the economy as a whole is reacting positively, though in a slow rhythm. There “O mercado está melhorando porque a economia como um is also influence of the arrival in Brazil of distribution centers todo está reagindo positivamente, embora em ritmo lento. Tam- from world e-commerce companies, an activity that depends bém sente-se a influência da chegada ao Brasil dos centros de on agility and technology, because the big challenge of this distribuição de empresas mundiais de e-commerce, atividade de- DCs is distribution speed”, summarizes Alves, confirming the pendente de agilidade e tecnologia, afinal o grande desafio desses qualification of the national industry to meet these demands: CDs é a velocidade de distribuição”, sintetiza Alves, confirmando “Our companies are also technologically prepared, offering a capacitação da indústria nacional para atender essas demandas: equipment that perform sorting of up to 12 thousand orders “Nossas empresas estão preparadas também tecnologicamente, per hour”. disponibilizando equipamentos que efetuam separação de até 12 And as for CSMAM, this growth will persist in 2019. The mil pedidos por hora”. action plan provides intensification of the sector chamber industries in ABIMAQ, with expansion of dialogue with oth- E no que depender da CSMAM, o crescimento perdura em 2019. er segments. “We want to get close to the more than 1,500 O plano de ação prevê a intensificação da participação das indús- associates. We will create a catalog with CSMAM industries trias da câmara setorial junto à ABIMAQ, inclusive com expansão and present to other sector chambers, international busi- do diálogo para outros segmentos. “Queremos nos aproximar das ness chambers, and other entities, favoring the dialogue mais de 1.500 associadas. Vamos criar um catálogo com todas as and promoting business”, he informs, emphasizing the role indústrias da CSMAM e apresentar para as outras câmaras setoriais, of CSMAM in the definition of strategies and the approach to câmaras internacionais de negócios e também para outras enti- the market to potentiate the associates sales. dades, favorecendo o diálogo e fomentando negócios”, informa, frisando o papel da CSMAM na definição das estratégias e aborda- gem do mercado para potencializar as vendas das associadas. EMPRESAS ASSOCIADAS ASSOCIATED COMPANIES BYG TRANSEQUIP IND.E COLUMBUS MCKINNON Base de dados Database 03/2019 COM.DE EMPILHADEIRAS LTDA. DO BRASIL LTDA. (CM DO BRASIL) (11)3583-1312 (11)4613-4900 ÁGUIA SISTEMAS DE ARMAZENAGEM S/A. www.byg.com.br www.cmdobrasil.com.br (42)3220-2666 www.aguiasistemas.com.br CALVI INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE CARROCERIAS LTDA. CRIZAF DO BRASIL LTDA. (27)3229-1248 (11)3943-4686 AUTOMNI AUTOMAÇÕES INDUSTRIAIS LTDA www.calvi.ind.br www.crizaf.com.br (11)99636-7669 www.automni.com.br CASSIOLI BRASIL LTDA. CSM MÁQUINAS (11)4525-1001 E EQUIPAMENTOS BASCULAÇO LTDA. - EPP www.cassioli.com.br PARA CONSTRUÇÃO LTDA. (31)3095-4704 (47)3372-7600 www.basculaco.com.br CLIMBER EQUIPAMENTOS INDUSTRIAIS EIRELI www.csm.ind.br (11)3611-1104 BERG STEEL S/A. FÁBRICA www.climber.com.br DEMATIC SISTEMAS BRASILEIRA DE FERRAMENTAS E EQUIPS. DE MOVIMENTAÇÃO (19)3321-0666 COFORJA CORRENTES E ACESSÓRIOS BRASIL LTDA. DE MATERIAIS LTDA. www.bergsteel.com.br (19)3037-3037 (11)3627-3100 www.coforja.com.br www.dematic.com BULKTECH TECNOLOGIA E AUTOMAÇÃO LTDA. (51)2131-3333 www.tmsa.ind.br 174
ANUÁRIO ABIMAQ ANNUAL REPORT 2019 ELEVADORES ATLAS SCHINDLER LTDA. FREEDOM VEÍCULOS ELÉTRICOS LTDA. INDÚSTRIA E COM.ELETRO (11)2020-5111 (53)3284-0600 ELETRÔNICA GEHAKA LTDA. www.atlas.schindler.com www.freedom.ind.br (11)2165-1100 www.gehaka.com.br ELEVADORES OTIS LTDA. GH DO BRASIL INDÚSTRIA (11)4344-3104 E COMÉRCIO LTDA. INTERROLL LOGÍSTICA - ELEMENTOS www.otis.com (11)4409-0066 PARA SISTEMAS TRANSPORTADORES LTDA. www.ghdobrasil.com.br (19)3114-6666 ELEVADORES ZENIT EIRELI www.interroll.com (11)5563-6477 HARDEE ELEVADORES LTDA.- EPP www.elevadoreszenit.com.br (11)3781-1820 ITW CHEMICAL PRODUCTS LTDA. www.hardee.com.br (11)4785-0470 EMPIMAQ EMPILHADEIRAS www.magnaflux.com.br ANDRADE LTDA. HYSTER-YALE BRASIL (47)3357-0004 EMPILHADEIRAS LTDA. (NACCO) JM TELEFÉRICOS LTDA. www.empimaq.ind.br (11)4134-4700 (35)3223-1390 www.hyster.com.br www.yalebrasil.com.br www.telefericos.com.br FERMOLTEC INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA.-ME INBRAS-ERIEZ EQUIPS.MAGNÉTICOS KION SOUTH AMERICA (11)2211-6903 E VIBRATÓRIOS LTDA. FABRICAÇÃO DE EQUIPTOS www.fermoltec.com.br (11)4056-6644 P/ ARMAZENAGEM LTDA. www.inbras.com.br (19)3115-0600 FLOWTRACK INDÚSTRIA www.kiongroup.com COMÉRCIO EQUIPAMENTOS INDÚSTRIA DE CARROÇARIAS P/ AUTOMAÇÃO INDUSTRIAL LTDA TONIAL LTDA.-EPP KOCH METALURGICA S.A. (11)4416-6288 (54)3379-1022 (51)3220-3632 www.flowtrackautomacao.com.br www.carroceriastonial.com.br www.kochmetal.com.br Câmara Setorial de 19 3115 0600 Equipamentos para Movimentação e Armazenagem de Materiais Empresas Associadas 0800 941 4440 www.paletrans.com.br/pt-br www.kiongroup.com.br Movemos o PRESENTE para definir o FUTURO 175
Capítulo 8 Câmaras Setoriais e Grupos de Trabalho KONECRANES DEMAG BRASIL LTDA. RAYFLEX PORTAS FLEXÍVEIS LTDA. TEC INDÚSTRIA E COMÉRCIO (11)2145-7962 (11)4645-3360 DE MÁQUINAS EIRELI www.konecranes.com.br www.rayflex.com.br (11)4351-1701 www.tecdobrasil.com KOPRON DO BRASIL COM. E INDÚSTRIA RENOVADORA DE CARRETAS DE EQUIPAMENTOS DE LOGÍSTICA LTDA MAISEVICZ LTDA - ME THYSSENKRUPP BRASIL LTDA. (11)3109-6700 (42)3422-2728 (11)5105-7555 www.kopron.com.br www.renovadoradecarretas.com.br www.thyssenkrupp-systemengineering.com MANITOU BRASIL IMPORTAÇÃO REXFORT MÁQUINAS LTDA. - ME TOYOTA MATERIAL HANDLING E COMÉRCIO DE MÁQUINAS (54)3452-9900 MERCOSUR IND. E COM. DE ELEVAÇÃO LTDA. www.rexfort.com.br DE EQUIPAMENTOS LTDA (19)3113-3616 (11)3511-0400 www.manitou.com RUCKER EQUIPAMENTOS INDUSTRIAIS LTDA. www.toyotaempilhadeiras.com.br (11)4189-6666 MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S/A. www.rucker.ind.br TRANSLIFT SISTEMAS (14)3405-2100 DE MOVIMENTAÇÃO E www.jacto.com.br S.E.E. SISTEMAS INDÚSTRIA ARMAZENAGEM LTDA. E COMÉRCIO LTDA. (HARTNESS) (11)3199-6200 MONTARTE INDUSTRIAL (11)3623-6500 www.transliftbr.com E LOCADORA S.A. www.seesistemas.com.br (11)4657-7700 TRUCKVAN INDÚSTRIA www.montarte.com.br SANTA RITA EQUIPAMENTOS E COMÉRCIO LTDA. INDUSTRIAIS LTDA. (11)2635-1133 MOVIX INDÚSTRIA DE EQUIPAMENTOS (11)4996-4390 www.truckvan.com.br PARA MOVIMENTAÇÃO DE CARGAS LTDA. ME www.santaritaequip.com.br (54)3342-9850 VANTEC INDÚSTRIA www.movix.ind.br SAUR EQUIPAMENTOS S/A. DE MÁQUINAS LTDA. (55)3376-9300 (49)3441-5200 MSI-FORKS GARFOS INDUSTRIAIS LTDA. www.saur.com.br www.vantec.ind.br (11)5694-1000 www.msiforks.com.br SEMAN INDÚSTRIA DE VASTEC EQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOS INDUSTRIAIS LTDA. INDUSTRIAIS LTDA. OMIS BRASIL INDÚSTRIA E COMÉRCIO (11)4368-7744 (11)3572-8000 DE MÁQUINAS LTDA. www.seman.com.br www.vastec.com.br (47)3523-0505 www.omis.net STAF SISTEMA DE TRANSP. VINCENZI FÁBRICA ARMAZ.FERRAMENTAS LTDA. EPP DE SEMI REBOQUES EIRELI PALETRANS EQUIPAMENTOS LTDA. (11)4824-5639 (49)3622-2881 (16)3951-9999 www.staf.com.br www.vincenzireboques.com.br www.paletrans.com.br STAHL TALHAS EQUIPAMENTOS WEILER - C.HOLZBERGER PUTZMEISTER BRASIL LTDA. DE MOVIMENTAÇÃO LTDA. INDUSTRIAL LTDA. (WCH) (11)4416-6200 (11)4147-7777 (19)3522-5900 www.putzmeister.com.br www.stahl-talhas.com.br www.wch.com.br R.C.O. & SITI MAQUINAS E STAHLFABRIK INDÚSTRIA ZELOSO INDÚSTRIA EQUIPAMENTOS LTDA. (RCO-SITI) DE MÁQUINAS LTDA. EPP E COMÉRCIO EIRELI (19)3891-9700 (47)3523-9300 (11)3694-6000 grupo-rco.ind.br/grupo-rco www.stahlfabrik.com.br www.zeloso.com.br GERENTE EXECUTIVA Sandra Stelutti ASSISTENTE Danielle Ugolini ENDEREÇO Av. Jabaquara, 2925 - São Paulo/SP TELEFONE (11) 5582-6476 E-MAIL [email protected] 176
ANUÁRIO ABIMAQ ANNUAL REPORT 2019 CSMAT Câmara Setorial de Máquinas e Acessórios para a Indústria Têxtil e de Confecção Sectoral Chamber of Machinery and Accessories for the Textile and Apparel Industry Presidente Ano de criação President Year Established 1937 Marcos Lichtblau Automatisa LASER Solutions Desempenho da 739,1 balança comercial 638,5 Performance of the trade balance 406,4 376,8 391,9 287,3 Valores em milhões de dólares US$ FOB 71,9 79,7 73,9 56,8 55,9 61,8 Values in millions 2013 2014 2015 2016 2017 2018 of US$ FOB Exportação Exports Importação Imports 177
Capítulo 8 Câmaras Setoriais e Grupos de Trabalho Uma recuperação, em 2018, da ordem de 3% a 4%, em mé- A recovery of around 3-4% in 2018, on average, mainly influ- dia, influenciada basicamente pelo aumento das exporta- enced by the increase in exports, was responsible for interrupt- ções, respondeu pela ruptura com um período de queda da ing a period of economic downturn and providing good pros- atividade econômica e abre boa perspectiva para o setor, garante pects for the sector, said Marcos Lichtblau, President of CSMAT, Marcos Lichtblau, presidente da CSMAT, que congrega fabricantes which brings together machine and accessory manufacturers de máquinas e acessórios para a indústria têxtil nos segmentos de for the textile industry in the segments of fiber processing, beneficiamento da fibra, fiação, tecelagem, acabamento e confec- spinning, weaving, finishing and apparel, bedding and linens, ção do vestuário, cama e mesa, decoração, tecidos técnicos como decoration, technical fabrics such as for filtering components, os para elementos filtrantes, embalagens e aplicações em enge- packaging, and applications in engineering, among others. nharia, entre outras. CSMAT works with investment prospects of around 20% in the textile and clothing industries, with the machinery industry A CSMAT trabalha com a perspectiva de investimento ao re- enjoying 10 percentage points of this growth. dor de 20% por parte das indústrias têxtil e de confecções, com Lichtblau envisions new market opportunities with the a indústria de máquinas usufruindo de 10 pontos percentuais adoption of the concepts and technologies of Industry 4.0 by desse crescimento. the textile industry, with repercussions in the industry repre- sented by CSMAT, as well as in processes and management 4.0. Lichtblau vislumbra novas oportunidades de mercado com a He informs that this topic is enabling the Sectoral Chamber to adoção dos conceitos e tecnologias da Indústria 4.0 pela indús- dialogue with various entities of the sector and with SENAI, in- tria têxtil, com reflexos na indústria representada pela CSMAT e, cluding the details, operationalization and demonstration of a também, em processos e gestão 4.0. Informa que esse tema está concept Apparel Plant 4.0, with the support and partnership of proporcionando à Câmara Setorial dialogar com várias entidades ABIMAQ, ABIT – BrazilianTextile and Apparel Industry Associa- do setor e com o SENAI, inclusive no detalhamento, operacionali- tion, Sinditêxtil, and Sindivestuário. zação e demonstração de uma planta-conceito de Confecção 4.0, The project consists of management and control systems such com o apoio e a parceria da ABIMAQ, ABIT – Associação Brasileira as ERP (enterprise resource planning), MES (manufacturing ex- da Indústria Têxtil, Sinditêxtil e Sindivestuário. ecution systems) and a smart maintenance platform that inte- grates analog and digital signals with IIoT (Industrial Internet of O projeto é composto por sistemas de gerenciamento e con- Things), as well as processing information on the cloud with ar- trole como ERP (gestão empresarial), MES (gestão da manufatura) tificial intelligence and M2M (machine-to-machine) communi- e uma plataforma de manutenção inteligente que integra sinais cation. Additionally, it has a system for measuring and manag- analógicos e digitais com IIoT (Internet Industrial das Coisas), além ing energy, augmented reality technology, and cybersecurity. de tratar as informações na nuvem com inteligência artificial e “Our intention with this action and as a representative comunicação M2M (machine-to-machine). Além disso, conta com chamber of the machinery and accessories industry for the sistema de medição e gerenciamento de energia, tecnologia de textile and apparel industry, is to enable associates to grow, realidade aumentada e de cyber security. develop knowledge and have a good relationship with the other players in the sector.With that, industries will be able to “Nossa intenção, com essa ação e enquanto câmara represen- develop and manage processes in an integral way,” declared tativa da indústria de máquinas e acessórios para a indústria têxtil the president of CSMAT. e de confecção, é contribuir para o associado voltar a crescer, de- senvolver conhecimento e ter bom relacionamento com os outros atores do setor. Com isso, as indústrias poderão desenvolver e ge- rir processos de maneira integral”, declara o presidente da CSMAT. 178
ANUÁRIO ABIMAQ ANNUAL REPORT 2019 EMPRESAS ASSOCIADAS ASSOCIATED COMPANIES Base de dados Database 03/2019 ADEXIM COMEXIM REPRESENTAÇÕES GRAF MÁQUINAS TÊXTEIS INDÚSTRIA METALÚRGICA MUTINGA LTDA. INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. E COMÉRCIO LTDA. (11)4156-6000 (11)3966-3155 (11)4166-4977 www.mutinga.com.br www.adexim-comexim.com.br www.grafbr.com.br ORSINI INDUSTRIAL LTDA. AUDACES AUTOMAÇÃO E INFORMÁTICA INDUSTRIAL LTDA. HUCOTEX ACESSÓRIOS INDUSTRIAIS (19)3849-9599 (48)2107-3737 E TÊXTEIS LTDA. EPP www.orsini-industrial.com.br www.audaces.com/br/producao/audaces-neocut (11)3612-4055 www.hucotex.com.br RAMATEXTIL CONSULTORIA E IND.DE MÁQUINAS LTDA. AUSTEX INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. (11)2963-2731 (11)2167-2111 INARMEG-IND.DE ARTEFATOS empresa não possui site www.austex.com.br DE METAIS GÜTZ LTDA. (47)3312-2600 SIEMENS LTDA. AUTOMATISA LASER SOLUTIONS www.inarmeg.com.br (11)3908-2211 (48)3034-9500 www.siemens.com.br www.automatisa.com.br INDÚSTRIA E COM.ELETRO ELETRÔNICA GEHAKA LTDA. SOCIO TEC - INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE MÁQUINAS E AVANÇO S/A.INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE MÁQUINAS (11)2165-1100 EQUIPAMENTOS LTDA. (11)2066-0020 www.gehaka.com.br (17)2137-7777 www.orizio.com.br www.sociotec.com.br INDÚSTRIA E COM.SCHICK BIN ACES.E MÁQUINAS LTDA. BRANSFORT IND. E COM. DE MÁQUINAS TÊXTEIS LTDA (11)4461-5868 SPGPRINTS BRASIL LTDA. (47)3351-8324 www.schickbin.com.br (19)3437-1300 www.bransfort.com.br www.spgprints.com.br LONGO IND.E COM.DE MÁQUINAS TÊXTEIS LTDA. CASTILHO MÁQUINAS TÊXTEIS LTDA. (11)2413-6144 STAUBLI COMÉRCIO, IMPORTAÇÃO, EXPORTAÇÃO E (15)3227-2555 www.longomaquinas.com REPRESENTAÇÕES LTDA. www.castilhobr.com (11)2348-7400 MAINARD COMÉRCIO DE MEDIDORES www.staubli.com CENSI MÁQUINAS LTDA. ME DE ESPESSURA LTDA. (47)3332-5574 (11)5622-5287 SUPREMA INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA www.censimaquinas.com.br www.mainard.com.br (47)3355-2275 www.supremaautomacoes.com.br COMELATO RONCATO & CIA.LTDA. MALTEC INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE MÁQUINAS LTDA. (19)3468-3120 (54)2109-8050 TEXCONTROL EQUIPS.E CONTROLES DE QUALIDADE LTDA. www.comelatoroncato.com.br www.maltec.com.br (11)3287-2666 www.texcontrol.com.br DELTA INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE MATISA MÁQUINAS DE COSTURA E EMPACOTAMENTO LTDA. EQUIPAMENTOS INDUSTRIAIS LTDA. (19)3404-5233 TRUTZSCHLER INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE MÁQ. LTDA. (47)3395-0494 www.matisa.com.br (41)3316-1200 www.deltaequipamentos.ind.br www.trutzschler.com.br MEC FER IND.COM.E SERVIÇOS DEUBLIN BRASIL JUNTAS ROTATIVAS DE PRECISÃO LTDA. DE USINAGEM DE PEÇAS LTDA. VANMAQ INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. (11)2455-3245 (47)3339-7247 (11)4461-6277 www.deublinbrasil.com.br www.mecfer.com www.vanmaq.com.br ECOSAN EQUIPAMENTOS PARA SANEAMENTO LTDA. METALNOX INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. WEKOAMÉRICA LATINA EQUIPS. INDUSTRIAIS LTDA. (11)3468-3800 (47)2107-4900 (47)3333-1320 www.ecosan.com.br www.metalnox.com.br www.weko.net.br FAMECCANICA INDÚSTRIA E COMÉRCIO DO BRASIL LTDA. METALSETE INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA.-EPP ZUIKO INDÚSTRIA DE MÁQUINAS LTDA. (12)3935-4242 (47)3329-4350 (12)3642-7028 www.fameccanica.com.br www.metalsete.com.br www.zuiko.co.jp/english/index.html GERENTE EXECUTIVA Glaucia Lara ASSISTENTE Sthephany Silva ENDEREÇO Av. Jabaquara, 2925 - São Paulo/SP TELEFONE (11) 5582-6378 E-MAIL [email protected] 179
Capítulo 8 Câmaras Setoriais e Grupos de Trabalho CSMEG Câmara Setorial de Máquinas e Equipamentos para Gravação, Impressão, Acabamento e Conversão Sector Chamber of Machinery and Equipment for Recording, Printing, Finishing and Conversion Presidente Ano de criação President Year Established 1966 Ana Paula Pascholino V.P. Arte Comércio e Serviço Ltda. Desempenho da 501,0 balança comercial Performance of the 38,4 341,8 216,5 147,4 220,7 216,9 trade balance 2013 41,1 45,2 61,1 52,0 50,3 Valores em milhões 2014 2015 2016 2017 2018 de dólares US$ FOB Values in millions of US$ FOB Exportação Exports Importação Imports 180
ANUÁRIO ABIMAQ ANNUAL REPORT 2019 “Osetor gráfico passa por uma enorme transformação, “The graphic industry is undergoing a huge transfor- e a CSMEG, tem o dever de acompanhar e auxiliar mation and CSMEG must follow and assist its associates os seus associados e o setor gráfico a se adaptar a and the graphic industry in the adaptation to changes as estas mudanças da forma mais eficaz possível”, comenta Ana efficiently as possible”, comments Ana Paula Paschoalino Paula Paschoalino Freitas, presidente da câmara setorial, expli- Freitas, the sector chamber president, explaining that this cando que essa postura se reflete, por exemplo, “na mudança attitude reflects, for example, “the change of the cham- da nomenclatura da câmara, em 2018, que passou a envolver ber nomenclature, in 2018, which started to involve other outras etapas de transformação pelas quais o setor passa neste phases of transformations the sector is currently expe- momento, em resposta ao avanço tecnológico aliado aos novos riencing, as response to the technological advance and costumes dos consumidores, que, cada vez mais, aproximam consumers’ new habits, increasingly bringing closer two dois mercados muito similares que trilhavam vias paralelas: os very similar markets that walked on parallel ways: graph- segmentos gráfico e de Comunicação Visual”. ic and visual communication segments”. Hand in hand with the sector transformation is the Lado a lado com essa transformação do setor, está o pon- point of sales, which started to have more competi- to de venda, que também se modernizou e passou a ter mais tors, demanding highlight and differentiation not only concorrentes, exigindo destaque e diferenciação não apenas in packaging but in the shelves as well. The increase in das embalagens, mas também nas gôndolas. O aumento das sales via internet also contributes to this repositioning, vendas pela internet também contribui para esse reposiciona- says CSMEG president, “and makes popular American- mento, frisa a presidente da CSMEG, “e torna popular nomes ized names like Stopper, Stick, Wobbler, in addition to americanizados como Stopper, Stick, Wobbler, além de promo- promoting investments in digital print machines for ver investimentos em máquinas de impressão digital para pe- small editions to meet products with large variety of quenas tiragens para atender produtos com grande variedade models or even tastes”. de modelos ou até de sabores”. In this scenario, CSMEG has been seeking approxima- tion to other sector chambers and institutions as a way Nesse cenário, a CSMEG também vem buscando aproxima- to contribute to the associates’ businesses. The market ção com outras Câmaras Setoriais e instituições do setor, até reacted, and the industry has grown around 15%. To- como forma de contribuir com os negócios das associadas. O day, according to Paula Freitas, the sectors that impact mercado reagiu, e o setor cresceu cerca de 15%. Hoje, na visão most on the companies’ results are the pharmaceutical de Paula Freitas, os setores que mais impactam nos resultados and agribusiness, “but 2019 will also be marked by new das empresas do setor são o farmacêutico e o agronegócio, applications, in new markets”, she predicts. “mas 2019 também será marcado por novas aplicações, em no- vos mercados”, prevê. EMPRESAS ASSOCIADAS ASSOCIATED COMPANIES CARTON ACCESS LTDA. EPP Base de dados Database 03/2019 (41)3668-4135 www.cartonacessorios.com.br AMPLA PRODUTOS DE COMUNICAÇÃO VISUAL LTDA. (41)3525-9300 CONCILFLEX IND. COM. DE MAQ. P/ LIMP. DE PEÇ. DE FLEX.E ROTOGRA. LTDA www.ampladigital.com.br (11)2409-7358 www.conciflex.com.br BHS CORRUGATED SOUTH AMERICA LTDA. (41)3544-0500 DECCORE INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE MÁQUINAS LTDA. - EPP www.bhs-world.com/home_pt.php (11)3857-4582 www.deccoreserigrafia.com.br BOBST LATINOAMÉRICA DO SUL LTDA. (11)4534-9300 FUTURA AMÉRICA LATINA INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE MÁQUINAS LTDA. www.bobst.com (47)3029-1440 www.futuraconverting.com BRAWEL MÁQUINAS LTDA. (11)2296-1169 181 www.brawel.com.br
Capítulo 8 Câmaras Setoriais e Grupos de Trabalho INDÚSTRIA DE MÁQUINAS MIRUNA LTDA. PREST-MAC COMERCIAL E INDUSTRIAL LTDA. (11)2711-0844 (11)5660-1600 www.miruna.com.br www.prestmac.com.br INDÚSTRIA E COM.ELETRO ELETRÔNICA GEHAKA LTDA. REINOS INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. (REINAFLEX) (11)2165-1100 (11)2341-3323 www.gehaka.com.br www.inozagam.com.br INDÚSTRIA MECÂNICA BORCHE LTDA. RICALL INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE MÁQUINAS INDUSTRIAIS LTDA. (11)2201-4915 (11)3208-4499 www.borche.com.br www.alphaprint.com.br JR - FABRICACAO DE MAQUINAS E EQUIPAMENTOS LTDA ROTATEK BRASIL EQUIPAMENTOS GRÁFICOS LTDA. (48)3052-3322 (11)3215-9999 www.solugrav.com.br www.rotatek.com.br KROMIA LABELL PRESS IND. COM. E MAN. DE MÁQUINAS GRÁFICAS LTDA - EPP SATURNO INDÚSTRIA DE TINTAS E REPRESENTAÇÕES COMERCIAIS LTDA. (11)4644-5222 (11)4174-7200 www.kromiainternacional.com www.saturno.com.br LASERFLEX INDUSTRIAL LTDA. SEC POWER IND. E COM. DE MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS E SERVICOS LTDA. (41)3301-7300 (11)5523-0045 www.laserflex.com.br www.secpower.com.br LAURENTI EQUIPAMENTOS PARA PROCESSAMENTO DE DADOS EIRELI THOMAS GREG & SONS GRÁFICA E SERV.IND.E COM.IMP.E EXP.EQUIPTOS. LTDA. (11)4093-6000 (11)2666-8800 www.laurenti.com.br www.thomasgreg.com.br M.L.C. INDÚSTRIA MECÂNICA LTDA. TOMASONI INDÚSTRIA DE MÁQUINAS LTDA. (11)2623-1500 (41)3667-2063 www.mlc.com.br www.tomasoni.ind.br MÁQUINAS FERDINAND VADERS S/A. V.P. ARTE COMÉRCIO E SERVIÇOS LTDA - ME (VP MÁQUINAS) (11)4613-9133 (11)2647-5402 www.feva.com.br www.vpmaquinas.com.br MÁQUINAS ORLANDELLI INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. VEMAX MAQUINAS S.A. (11)2035-4592 (19)3881-8990 www.orlandelli.com.br www.vemax.com.br MCF FÁBRICA DE MÁQUINAS GRÁFICAS LTDA VID INDÚSTRIA COMÉRCIO IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO LTDA. - EPP (41)3333-8487 (11)4372-7497 www.mcfmaquinasgraficas.com.br www.vidindustria.com.br METALNOX INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. WALMAK INDÚSTRIA DE MÁQUINAS LTDA. (47)2107-4900 (11)2965-2372 www.metalnox.com.br www.walmak.com.br MTP EQUIPAMENTOS INDUSTRIAIS LTDA. WEG EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS S/A - MOTORES (11)4057-4200 (47)3276-4000 empresa não possui site www.weg.net OSCAR FLUES INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. (11)5514-6900 www.oscarflues.com.br GERENTE EXECUTIVA Glaucia Lara ASSISTENTE Sthephany Silva ENDEREÇO Av. Jabaquara, 2925 - São Paulo/SP TELEFONE (11) 5582-6378 E-MAIL [email protected] 182
ANUÁRIO ABIMAQ ANNUAL REPORT 2019 CSMEM Câmara Setorial de Máquinas e Equipamentos para Madeira Sectorial Chamber for Woodworking Machines and Equipment Presidente Ano de criação President Year Established 1980 René Lampe Fábrica de Máquinas Lampe Ltda. Desempenho da 273,8 balança comercial Performance of the 26,5 131,7 183,4 113,8 92,6 136,8 trade balance 2013 30,8 25,9 23,3 28,4 38,7 Valores em milhões 2014 2015 2016 2017 2018 de dólares US$ FOB Values in millions 183 of US$ FOB Exportação Exports Importação Imports
Capítulo 8 Câmaras Setoriais e Grupos de Trabalho “Estamos otimistas, apostando forte na retomada de “We are optimistic, strongly betting on the resumption nosso mercado, fortalecendo a câmara setorial e os of our market, strengthening the sectoral chamber and nossos associados”. Essa declaração de René Lampe, our associates.” This statement by René Lampe, president presidente da CSMEM, resume a expectativa das 32 indústrias of CSMEM, sums up the expectation of the 32 industries reunidas na câmara setorial e fundamenta-se nos indicadores gathered in the sectoral chamber and is based on the 2018 de 2018, que, após a eleição, registram elevação e permitiram indicators, which, after the election, increase and allow the que os resultados do ano ficassem 15% acima do exercício an- results of the year to be 15% over the year and on the statis- terior, e nas estatísticas do início deste ano, que desde janeiro tics at the beginning of this year, which since January have computa aumento do número de orçamentos e de vendas. shown an increasing number of budgets and sales. Dependent on construction, the sector represented by Dependente da construção civil, o setor representado pela CSMEM is awaiting a real estate reactivation. Hence, Lampe CSMEM aguarda a reativação imobiliária. Para isso, Lampe co- is requiring the reduction of Brazil’s cost to increase compa- bra a redução do Custo Brasil para aumentar a competitividade nies’ competitiveness, so that “we can see investments in das empresas para que “aconteçam investimentos em maqui- machinery and productivity. It is not possible to open the nário e em produtividade. Não dá para abrir o mercado com market with the production cost that we have here. It is o custo de produção que temos aqui, é fundamental buscar essential to seek isonomic conditions with foreign competi- condições isonômicas com concorrentes estrangeiros. Também tors. It is also necessary to revise Finame’s interest rates and é necessário rever as taxas de juros do Finame e definir uma to define a fairer exchange rate policy.” política cambial mais justa”. Lampe adds to these claims the need to formalize some annexes of NR-12, equating the generality with regard, for Lampe soma a essas reivindicações a necessidade de forma- example, to works by types of machines, aiming at the great- lização de alguns anexos da NR-12, equacionando a generali- er safety of workers. He also cites management with govern- dade no que diz respeito, por exemplo, a trabalhos por tipos ment agencies through ABIMAQ’s institutional channel to de- de máquinas, visando à maior segurança do trabalhador. Cita, fine more affordable interest rates that promote investment. também, gestão junto a órgãos governamentais pelo canal ins- CSMEM is based in Curitiba (PR), in order to be closer to titucional da ABIMAQ para definição de juros mais acessíveis, the companies encompassed by it, namely manufacturers que promovam o investimento. of equipment for wood (cutting, extraction, transportation etc.), manufacturers of conventional machines (used in car- A CSMEM é sediada em Curitiba (PR), para estar mais próxima pentry and joinery) and manufacturers of special machines das empresas que congrega: fabricantes de equipamentos para (for furniture manufacturing). These audiences include madeira (corte, extração, transporte etc.); fabricantes de máqui- companies that use technology and processes that are de- nas convencionais (utilizadas em carpintarias e marcenarias); e veloped in the manufacture of machines and equipment fabricantes de máquinas especiais (para fabricação de móveis). specific to the wood industry, from extraction, transporta- Desses públicos fazem parte empresas que utilizam tecnologia tion, production of raw materials, drying, processing, ma- e processos que são desenvolvidos na fabricação de máquinas chining, finishing, assembly, auxiliary equipment, special e equipamentos específicos para a indústria da madeira, a partir machines and components. de sua extração, transporte, produção de matérias-primas, seca- gem, beneficiamento, usinagem, acabamento, montagem, equi- pamentos auxiliares, máquinas especiais e componentes. 184
ANUÁRIO ABIMAQ ANNUAL REPORT 2019 EMPRESAS ASSOCIADAS ASSOCIATED COMPANIES Base de dados Database 03/2019 AMPLA PRODUTOS DE GIBEN DO BRASIL MÁQUINAS OMECO INDÚSTRIA E COMÉRCIO COMUNICAÇÃO VISUAL LTDA. E EQUIPAMENTOS LIMITADA. DE MÁQUINAS LTDA. (41)3525-9300 (41)3347-1030 (41)3316-7100 www.ampladigital.com.br www.giben.com.br www.omeco.com.br AVISO INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. HAGANE FACAS E SERRAS INDUSTRIAIS LTDA. REVESTCOLOR INDÚSTRIA (11)3601-5500 (11)2523-7911 E COMÉRCIO DE MÁQUINAS LTDA. www.avisobr.com www.hagane.com.br (54)2621-5421 www.revestcolor.com.br BLOUNT INDUSTRIAL LTDA. HOMAG MACHINERY(SP)-MÁQS. (41)2169-5800 ESPECIAIS P/MADEIRA LTDA. SCM GROUP TECMATIC MÁQUINAS www.oregonbrasil.com.br (11)2131-6600 E EQUIPAMENTOS LTDA. www.homag.com (47)3631-3500 BULKTECH TECNOLOGIA www.scmtecmatic.com.br E AUTOMAÇÃO LTDA. LIDEAR MÁQUINAS DO BRASIL LTDA. (51)2131-3333 (54)3455-1999 SIEMENS LTDA. www.tmsa.ind.br www.lidear.com.br (11)3908-2211 www.siemens.com.br CRIPPA MÁQUINAS E MACLÍNEA S/A.MÁQUINAS EQUIPAMENTOS EIRELI E ENGENHARIA PARA MADEIRAS STIHL FERRAMENTAS MOTORIZADAS LTDA. (17)3264-9100 (41)3316-3938 (51)3579-8156 www.crippamaquinas.com.br www.maclinea.com.br www.stihl.com.br DEMUTH MÁQUINAS INDUSTRIAIS LTDA. MAQUINAFORT MÁQUINAS TECMAF INDUSTRIA E COMERCIO EIRELI (51)3562-8484 E EQUIPAMENTOS LTDA.-EPP (19)3463-5087 www.demuth.com.br (47)3562-1909 www.tecmaf.com.br www.maquinafort.com.br ECOSERRA INDÚSTRIA DE SERRARIAS LTDA. EPP UNESA INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE MÁQUINAS LTDA. (61)3468-4318 MÁQUINAS VERSÁTEIS INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA (48)3658-2818 www.serrariaportatil.com.br (91)3765-1532 www.unesamaquinas.com.br www.maquinasversateis.com.br EMG DO BRASIL INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE VANTEC INDÚSTRIA DE MÁQUINAS LTDA. EQUIPAMENTOS METALÚRGICOS LTDA. MASI - MÁQUINAS E IMPLEMENTOS LIMITADA-EPP (49)3441-5200 (41)3641-7200 (45)3223-8265 www.vantec.ind.br www.emgdobrasil.com.br www.masi.com.br VOLLMER DO BRASIL INDÚSTRIA FÁBRICA DE MÁQUINAS LAMPE LTDA. MILL INDÚSTRIA DE SERRAS LTDA. DE MÁQUINAS LTDA. (47)3203-3800 (49)3221-6200 (41)3072-2321 www.maquinaslampe.com.br www.mill.com.br www.vollmer-group.com GAIDZINSKI EQUIPAMENTOS EIRELI NICOLETTI MÁQUINAS PEÇAS E SERVIÇOS LTDA WEG EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS S/A - MOTORES (48)3658-2635 (15)3273-2818 (47)3276-4000 www.gaidzinski.com.br www.nicolettimaq.com.br www.weg.net GERENTE EXECUTIVA Sueli Ferreira de Souza ASSISTENTE Doracina de Pontes ENDEREÇO Rua Marechal Deodoro, 630 CJ 1706 - Curitiba/PR TELEFONE (41) 3223-4826 E-MAIL [email protected] 185
Capítulo 8 Câmaras Setoriais e Grupos de Trabalho CSMEPS Câmara Setorial de Máquinas e Equipamentos para Postos de Serviços e Soluções de Abastecimento Sectorial Chamber for Machinery and Equipment for Service Stations and Supply Solutions Presidente Ano de criação President Year Established Bruno Rosas 2016 Gilbarco Veeder-Root Soluções Indústria e Comércio LTDA. 186
ANUÁRIO ABIMAQ ANNUAL REPORT 2019 “Nossa meta é trabalhar a sinergia com as demais câmaras “Our goal is to work in synergy with the other ABIMAQ sec- setoriais e os grupos de trabalho da ABIMAQ para troca toral chambers and working groups to exchange experiences de experiências e detecção de oportunidades de negó- and detect business opportunities in an institutional and busi- cio em âmbito institucional e comercial. Com base nos resultados e ness environment. Based on the results and the experience com a experiência adquirida, em 2020, objetivamos levar esse diá- acquired, in 2020, we aim to disseminate this dialogue,” said logo para fora”, informa Bruno Rosas, presidente da CSMEPS, resu- Bruno Rosas, President of CSMEPS, summarizing the planned mindo as ações programadas, que envolvem, por exemplo, de forma actions, which involve, for example, the institutional presence efetiva, a presença institucional em eventos como a Expo Postos & in events such as Expo Postos & Conveniência, to be held in Au- Conveniência, em agosto, em São Paulo (SP). gust, in São Paulo, SP. Entering its third year of existence, CSMEPS plans its actions Entrando em seu terceiro ano de existência, a CSMEPS planeja under two specific pillars: leadership and innovation. In the suas ações sob dois pilares específicos: liderança e inovação. No field of leadership, as explained by the president of the sectoral campo de liderança, como explica o presidente da câmara setorial, chamber, “we target institutional, technical and ethical actions “objetivamos ações institucionais, técnicas e éticas em prol dos inte- in the interests of these sectors, acting in defense, regulation resses desses setores, atuando na defesa, na regulamentação e no and strengthening of the domestic industry while publishing, fortalecimento da indústria nacional, editando, traduzindo e imple- translating and implementing standards, in order to contribute mentando normas, além de contribuir de forma efetiva na constru- effectively to the construction of laws that release the sector.” ção de leis que desonerem o setor”. In the field of innovation, in turn, “we intend to seek sus- tainable technologies, systems and solutions that foster the Já no âmbito da inovação, “temos a intenção de buscar tecnolo- expansion, safety & health and regulation of the supply sectors gias, sistemas e soluções sustentáveis que fomentem a expansão, alongside the respective agencies and entities, working for the segurança & saúde e regulamentação dos setores de abastecimento tropicalization of solutions whenever necessary, in order to im- junto aos respectivos órgãos e entidades, trabalhando pela tropica- prove and support the oil distribution sector, making it less cost- lização das soluções sempre que necessário, de modo a aprimorar e ly, for example. Our plans also include transforming CSMEPS into apoiar o setor de distribuição de petróleo, tornando-o menos one- the Brazilian arm of the PEI - Petroleum Equipment Institute, roso, por exemplo. Entre nossos planos também está transformar a which is headquartered in the United States,”projected Rosas. CSMEPS no braço brasileiro da PEI - Petroleum Equipment Institute, These plans outlined by the president of the sectoral cham- que tem sede nos Estados Unidos”, projeta Rosas. ber are based on the results obtained in 2018, “a year of great instability for all member companies that rely on imported com- Esses planos alinhados pelo presidente da câmara setorial têm ponents, but that in the light of the growth of the automobile como base os resultados obtidos em 2018, “um ano de muita instabi- industry, leveraged sales expectations. In addition, there is the lidade para todas as empresas associadas que dependem de compo- perception that more fuel was sold last year than in 2017, a vol- nentes importados, mas que em função do crescimento da indústria ume that amounted to 124 billion liters, but which still fell short automobilística alavancou as expectativas de venda. Além disso, exis- compared to 2016, when 134 billion were sold.” te a percepção de que no ano passado comercializou-se mais com- For 2019, CSMEPS industries expects that the greater pur- bustível do que em 2017, volume que foi de 124 bilhões de litros, mas chasing power of Brazilians will stimulate and contribute to ainda ficou aquém de 2016, quando foram vendidos 134 bilhões”. better results. Para ano de 2019, a expectativa das indústrias da CSMEPS é a de que o maior poder de compra do brasileiro estimulará e contribuirá para melhores resultados. EMPRESAS ASSOCIADAS ASSOCIATED COMPANIES Base de dados Database 03/2019 ECOBRASIL IND. E COM. DE FILPAR INDÚSTRIA GILBARCO STEEL TANQUES INDÚSTRIA VLADOS INDÚSTRIA DE MÁQ. E EQUIPAMENTOS LTDA E COMÉRCIO VEEDER-ROOT METALÚRGICA LTDA.(PLAMEX) VÁLVULAS - EIRELI (11)2976-2976 LTDA - EPP SOLUÇÕES INDÚSTRIA (54)3287-1860 (11)2271-1212 www.ecobrasil.ind.br (43)3255-5000 E COMÉRCIO LTDA www.plamex.com.br www.vlados.com.br www.filpar.com.br (11)3879-6600 ENGEMASA www.gilbarco.com.br TECNOMETAL TANQUES LTDA. WAYNE INDUSTRIA E PSECOMPRESSORES LTDA FLEXBIMEC BRASIL ME (TMT TANQUES) COMERCIO LTDA. (16)3363-1500 COMÉRCIO ISTOBAL DO BRASIL (62)3348-1706 (21)2598-7722 www.engemasapse.com.br DE PRODUTOS INDÚSTRIA www.tmt.ind.br www.dresserwayne.com./pt-br ELETROMECÂNICOS LTDA E COMÉRCIO LTDA. EZTECH TECNOLOGIA E (51)3377-2352 (19)3459-4400 TELEMED AUTOMAÇÃO E ZEPPINI INDUSTRIAL E AUTOMAÇÃO LTDA www.flexbimec.com.br www.istobal.com.br CONTROLE DE LÍQUIDOS LTDA. COMERCIAL LTDA.(ECOFLEX) (21)3285-0110 (11)3674-7799 (11)4393-3600 www.wztech.ind.br www.telemed.com.br www.zeppini.com.br GERENTE EXECUTIVA Daniel Lemos Machado ASSISTENTE Danielle Ugolini ENDEREÇO Av. Jabaquara, 2925 - Mirandopolis - São Paulo/SP TELEFONE (11) 5582-6377 E-MAIL [email protected] 187
Capítulo 8 Câmaras Setoriais e Grupos de Trabalho CSMF Câmara Setorial de Máquinas - Ferramenta e Sistemas Integrados de Manufatura Sectorial Chamber of Machine Tools and Integrated Manufacturing Systems Presidente Ano de criação President Year Established 1956 Fabio Barbanti Taiar Indústrias Romi S.A Desempenho da 1.902,7 balança comercial Performance of the 1.397,9 trade balance 1.056,9 883,5 Valores em milhões 747,7 733,8 de dólares US$ FOB Values in millions 239,3 319,8 244,4 251,2 297,1 218,2 of US$ FOB 2013 2014 2015 2016 2017 2018 Exportação Exports Importação Imports 188
ANUÁRIO ABIMAQ ANNUAL REPORT 2019 Continuar incentivando, discutindo e suportando os fabri- Continuing to encourage, discuss and support manufactur- cantes a desenvolverem soluções que permitam à indústria ers to develop solutions that allow the national industry to nacional dar saltos importantes de performance, na busca take important steps in terms of performance, in the search de implementar as ferramentas de inovação em seus processos e to implement innovative tools in their processes and products produtos e, consequentemente, atingir ganhos de produtividade and, consequently, to achieve productivity gains and greater e maior competitividade; incentivar a busca de novos mercados, competitiveness; encouraging the search for new markets, new novas aplicações, viabilizando financeiramente a aquisição, através applications, financially making acquisitions through financing de linhas de financiamento. Esse, como informou Fabio Taiar, pre- lines. This, as reported by Fabio Taiar, president of CSMF, is the sidente da CSMF, é o foco das ações em 2019, quando é esperada focus for the actions in 2019, when a continuity of the gradual continuidade da recuperação gradual e consistente da economia. and consistent recovery of the economy is expected. Among the actions, we highlight the continuation of our work Entre as ações, destaque para prosseguimento do trabalhando along with ABIMAQ’s teams,“always aiming at building togeth- em conjunto com as equipes da ABIMAQ, “sempre com o objetivo er solutions to the needs and challenges of the local and global de construirmos juntos as soluções às necessidades e aos desa- industry, whether in the sphere of technology, credit lines, part- fios da indústria local e global, seja na esfera da tecnologia, das nerships or in the political arena,”Taiar sums up. linhas de crédito, parcerias internacionais, assim como no âmbito The CSMF president, based on recent research that indicates político”, resume Taiar. the intention of companies of various sizes and segments to invest, in order to become even more competitive, and on O presidente da CSMF, baseando-se em pesquisas recen- the resumption of the economy and the perceived national tes que indicam intenção de empresas de diversos portes e industry in 2019, believes that one may notice the “growth segmentos de atuação investirem com o objetivo de se tor- related to the need for capital goods and, especially, machine narem ainda mais competitivas e na retomada da economia tools, with more automation and embedded technology, in- e da indústria nacional percebida em 2019, constata que está tegrated with the opportunities and possibilities brought by ocorrendo “crescimento da necessidade por bens de capital Industry 4.0, aiming at technological modernization and at e, principalmente, máquinas-ferramenta, com mais automação the replacement of depreciated machines.” e tecnologia embarcadas, integradas com as oportunidades e “The national manufacturers have invested in technolog- possibilidades trazidas pela Indústria 4.0, visando à moderniza- ical solutions and are prepared to meet the most diverse ção tecnológica e à reposição de máquinas depreciadas”. demands in the industry,”said Taiar, with the certainty that “we will continue to support our customers, so that they “Os fabricantes nacionais não deixaram de investir em soluções have a sustainable recovery, with important gains in pro- tecnológicas e estão preparados para atender as mais diversas de- ductivity and profitability. The prosperity of our customers mandas da indústria”, comunica Taiar, com a certeza de que “iremos and industry in general is what reflects the success of the continuar suportando nossos clientes para que tenham uma reto- capital goods industry”. mada sustentável, com ganhos importantes de produtividade e de rentabilidade. A prosperidade dos nossos clientes e da indústria em geral é o que traduz o sucesso da indústria de bens de capital”. EMPRESAS ASSOCIADAS ASSOCIATED COMPANIES Base de dados Database 03/2019 AIR LIQUIDE BRASIL LTDA. BRASFIXO FIXOS DO BRASIL LTDA. CNC TECNOLOGIA LTDA.-EPP (11)5509-8300 (14)3112-3112 (19)3463-6311 www.airliquide.com.br www.brasfixo.com.br www.grupocnc.com.br ALBAFER INDÚSTRIA E COMÉRCIO BRUNITEC MÁQUINAS E COBSEN LTDA. DE FERRAMENTAS LTDA. FERRAMENTAS DE BRUNIR LTDA. (15)3263-4042 (11)2972-5655 (11)4028-9944 www.cobsen.com.br www.grupoalbafer.com.br www.brunitec.com.br COR DOB - INDÚSTRIA COMÉRCIO B.GROB DO BRASIL S/A.IND.COM. CALENDE EQUIPAMENTOS DE MÁQUINAS LTDA. EPP MÁQS.OPER.FERRAMENTAS HIDRÁULICOS LTDA. (16)3324-3326 (11)4367-9100 (19)2114-2550 www.cordobmaq.com.br www.grobgroup.com www.calende.com.br DE ANGELIS INDÚSTRIA BAW BRASIL INDÚSTRIA CALFRAN INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE E COMÉRCIO LTDA. E COMÉRCIO LTDA. MÁQUINAS LTDA. EPP (54)3026-5080 (19)4062-9006 (11)2578-1965 www.baw.com.br www.calfran.com.br www.deangelismaquinas.com.br 189
Capítulo 8 Câmaras Setoriais e Grupos de Trabalho DIECKMANN INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA INDÚSTRIA METALÚRGICA COSTINHA LTDA. METALÚRGICA CORTESA LTDA. (11)5666-1737 (11)4224-0400 (41)3667-2525 www.dieckmann.com.br www.costinha.com.br www.cortesa.com.br DIVIMEC TECNOLOGIA INDUSTRIAL LTDA. INDÚSTRIA METALÚRGICA FESMO LTDA. METALÚRGICA ZHZ LTDA. (51)3487-1717 (12)3202-8000 (47)3376-0314 www.divimec.com.br www.fesmo.com.br www.zhz.ind.br ENGINEERING COM.REPRES. INDÚSTRIAS ROMI S/A. MHP INDÚSTRIA E ASSISTÊNCIA DE MÁQS.DE TECNOLOGIA LTDA. (EMT) (19)3455-9533 DE MÁQUINAS LTDA. (54)3534-6000 www.romi.com (54)3224-4888 www.emt.ind.br www.mhp.ind.br ISOTRON EIRELI EQUITRON AUTOMAÇÃO ELETRÔNICO MECÂNICA LTDA. (41)3657-8585 NAGEL DO BRASIL MÁQUINAS (16)3362-6300 www.isotron.com.br E FERRAMENTAS LTDA. www.equitron.com.br (11)4028-9700 JOANONI INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. www.nagel.com.br ERGOMAT INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. (19)3935-1920 (11)5633-5000 www.cajol.com.br NEWTON INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. www.ergomat.com.br (19)2114-7305 KAMPMANN DO BRASIL LTDA. www.newton.com.br ESQUADROS INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. EPP (31)3361-0183 (16)3712-4100 www.kampmann.com.br NIEHOFF-HERBORN MÁQUINAS LTDA www.esquadros.com.br (11)4199-3600 KFAB IND. E COM. DE PROD. PARA www.niehoff.com.br EXIMPORT SISTEMAS DE LUBRIFICAÇÃO FILTRAÇÃO E TRANSPORTE LTDA. ME. LTDA. (LUBEQUIP EXIMPORT) (11)5928-5770 NTG EQUIPAMENTOS INDUSTRIAIS LTDA (11)5525-9759 www.kfa.com.br (11)3901-5888 www.eximport.com.br www.ntgequipamentos.com.br KORPER EQUIPAMENTOS INDUSTRIAIS LTDA. FÁBRICA DE MÁQUINAS BEMFICA LTDA. (11)4525-2122 OMNITEK TECNOLOGIA LTDA. (21)2683-2112 www.korper.com.br (11)3836-5977 www.bemfica.com.br www.omnitek.com.br KUKA SYSTEMS DO BRASIL LTDA. FERDIMAT IND. E COM.DE MÁQS.OPERATRIZES LTDA. (11)3382-2100 OTOCARVA INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. (12)3931-5433 https://www.kuka.com (11)5521-8911 www.ferdimat.com.br www.otocarva.com.br LAVAGEM AMERICANA INDÚSTRIA DE MÁQUINAS LTDA. FERMAM-MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS IND. LTDA.ME (11)5548-8555 OVERDRILL INDÚSTRIA E COMÉRCIO (17)3236-3467 www.aspo.com.br DE MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS LTDA. www.fermam.com.br (11)4044-6300 LÖSUNG BRASIL SISTEMAS www.overdrill.com.br FRANHO MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS S/A. INDUSTRIAIS LTDA. - ME (LOSUNG) (19)3876-1210 (11)4071-9397 PITTLER MÁQUINAS LTDA. www.franho.com.br www.losung.ind.br (11)4028-9700 www.pittler.com.br FRICKE SOLDAS LTDA. (BALMER) M. M. INDÚSTRIA MECÂNICA EIRELI - ME (55)3305-0707 (11)2421-9100 POLO AR INDÚSTRIA DE EQUIPAMENTOS LTDA. - EPP www.balmer.com.br www.mmindustria.com.br (11)2063-7732 www.poloarjateamento.com.br GOLDEN FIX SISTEMAS DE FIXAÇÃO LTDA. EPP MACHRO PEÇAS INDÚSTRIA DE MÁQUINAS LTDA. EPP (41)3332-0033 (11)2412-7250 PORTA CABOS INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. www.goldenfix.com.br www.machro.com.br (11)4072-2217 www.portacabos.com.br HEIDENHAIN BRASIL COMÉRCIO MARPOSS APARELHOS ELETRÔNICOS IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO LTDA. DE MEDIÇÃO LTDA. POWERMIG AUTOMAÇÃO E SOLDAGEM LTDA. (11)5696-6777 (11)2353-5656 (54)3022-5050 www.heidenhain.com.br www.marposs.com www.powermig.com.br HELLER MÁQUINAS OPERATRIZES IND.E COM.LTDA. MELLO S.A.MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS PRENSA JUNDIAÍ S/A. (15)2103-3105 (11)5631-5256 (11)4039-8200 www.heller.biz www.mellfaber.com.br www.prensajundiai.com.br INDEX TORNOS AUTOMÁTICOS IND.E COMÉRCIO LTDA. MESSER CUTTING SYSTEMS DO BRASIL LTDA. PRENSAS SCHULER S/A. (15)2102-6017 (11)4525-6680 (11)4075-8444 www.indextornos.com.br www.messer-cs.com www.schuler.com.br INDÚSTRIA DE MÁQUINAS CHINELATTO LTDA. METALBLAST EQUIPAMENTOS E MÁQUINAS LTDA. PRENSSO MÁQUINAS LTDA. (19)3446-4545 (19)3242-9777 (54)3226-2255 www.chinelatto.com.br www.metalcym.com.br www.prensso.com.br 190
Câmara Setorial de Máquinas-Ferramenta e Sistemas Integrados de Manufatura Empresas Associadas ® tecnologia com bom senso Movemos o PRESENTE para definir o FUTURO
Capítulo 8 Câmaras Setoriais e Grupos de Trabalho PREVISÃO INDÚSTRIA E COMÉRCIO SOFIR DO BRASIL CONSTRUÇÕES TINTOMATIC EQUIPAMENTOS MECÂNICOS LTDA DE PRESILHAS LTDA. EPP INDUSTRIAIS LTDA. (19)3500-4800 (11)5511-2168 (31)2138-3400 www.tintomatic.com.br www.previsao.ind.br www.sofir-group.com/bra TOX PRESSOTECHNIK DO BRASIL- INDÚSTRIA PRODTY MECATRÔNICA INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. SORG INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE MÁQUINAS LTDA. E COMÉRCIO DE EQUIPAMENTOS LTDA (11)4072-8400 (19)3404-2737 (47)3419-9000 www.prodty.com.br www.sorg.com.br www.tox-br.com R.D.K INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE MOLAS LTDA. SPECIALTY PRODUCT TECHNOLOGIES COMÉRCIO E TOYODA KOKI DO BRASIL IND. (11)4658-1700 INDÚSTRIA DE EQUIPS LTDA E COMÉRCIO DE MÁQUINAS LTDA. www.rdkmolas.com.br (11)4191-4771 (19)4042-5450 www.cncmcs.com.br www.toyoda.com.br REICHENBACH EQUIPAMENTOS INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. STAF SISTEMA DE TRANSP.ARMAZ.FERRAMENTAS TRANSLIFT SISTEMAS DE MOVIMENTAÇÃO (11)4181-5054 LTDA. EPP E ARMAZENAGEM LTDA. www.reichenbach.com.br (11)4824-5639 (11)3199-6200 www.staf.com.br www.transliftbr.com ROBERT BOSCH LIMITADA. (19)2103-1954 STARRETT INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. TRATMETAL IND.E COM.DE www.bosch.com.br (11)2118-8000 EQUIPAMENTOS MECÂNICOS LTDA www.starrett.com.br (19)3455-2440 RONEMAK MAQUINAS OPERATRIZES - EIRELI www.tratmetal.com.br (15)3363-9393 STATOMAT MÁQUINAS ESPECIAIS LTDA. www.ronemak.ind.br (41)3661-2121 VARGAS MÁQUINAS AUTOMAÇÃO INDUSTRIAL LTDA. ME www.statomat.com.br (11)4165-4027 ROSQUINEL INDÚSTRIA DE MÁQUINAS LTDA. - ME www.vargasmaquinas.com.br (11)4056-2899 SYSTEC METALÚRGICA S.A. www.rosquinel.com.br (19)3826-6900 VILLARES METALS S/A. www.systecmetal.com.br (19)3303-8000 SCHLATTER DO BRASIL IND.COM. www.villaresmetals.com.br DE MÁQS.DE SOLDAR LTDA T T P INDÚSTRIA MECÂNICA LTDA (TTP) (11)4125-4443 (51)3372-2495 VOLLMER DO BRASIL INDÚSTRIA DE MÁQUINAS LTDA. www.schlatter-brasil.com.br ttp.ind.br (41)3072-2321 www.vollmer-group.com SCHNELL BRASIL S/A. - INDÚSTRIA DE MÁQUINAS TAKAI MÁQUINAS E PEÇAS MECÂNICAS LTDA. (47)3274-3100 (12)3951-3800 WAFIOS DO BRASIL LTDA. www.schnellbrasil.com.br www.takaimec.com.br (11)2808-8200 www.wafios.com.br SCHULZ COMPRESSORES LTDA TAUNOS INDÚSTRIA E COMÉRCIO (47)3451-6266 DE MÁQUINAS LTDA. WELLE TECNOLOGIA LASER S/A. www.schulz.com.br (11)2055-3535 (48)3025-0700 www.taunos.com.br www.wellelaser.com.br SEMAC COMÉRCIO DE MÁQ. E EQUIPAMENTOS LTDA. - EPP (11)4412-9583 TECNEQUIP TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS LTDA. WHITE MARTINS GASES INDUSTRIAIS LTDA. www.semac.com.br (11)2095-2855 (21)3279-9000 www.tecnequip.com.br www.whitemartins.com.br SETREMA - SISTEMAS PARA ALIMENTAÇÃO DE PRENSA LTDA. TECNODRILL INDÚSTRIA DE MÁQUINAS LTDA. ZEMA ZSELICS LTDA. (11)4591-1801 (51)3594-2812 (11)4397-6000 www.setrema.com.br www.tecnodrill.com www.zema.com.br SIEMENS LTDA. TECSERVICE TECNOLOGIA DE SERVIÇOS LTDA. EPP ZIKELI INDÚSTRIA MECÂNICA LTDA. (11)3908-2211 (12)3949-1077 (47)2103-9669 www.siemens.com.br www.tecservice.com.br www.zikeli.com.br SKF DO BRASIL LTDA. THYSSENKRUPP BRASIL LTDA. ZIRTEC INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. (11)4448-8200 (11)5105-7555 (11)3388-3534 www.skf.com.br www.thyssenkrupp-systemengineering.com www.zirtec.com.br GERENTE EXECUTIVO Gustavo Marcelo Szymsiowicz ASSISTENTE Sthephany Silva ENDEREÇO Av. Jabaquara, 2925 - Mirandopolis - São Paulo/SP TELEFONE (11) 5582-6375 E-MAIL [email protected] 192
ANUÁRIO ABIMAQ ANNUAL REPORT 2019 CSMGG Câmara Setorial de Motores e Grupos Geradores Sectorial Chamber of Engines & Generating Groups Presidente Ano de criação President Year Established 2009 Reinaldo Sarquez Desempenho da 1.892,1 balança comercial Performance of the 1.425,9 trade balance 1.108,3 Valores em milhões de dólares US$ FOB 631,6 567,2 518,4 429,9 295,5 217,6 305,0 Values in millions 2013 2014 2015 90,7 119,9 of US$ FOB 2016 2017 2018 Exportação Exports Importação Imports 193
Capítulo 8 Câmaras Setoriais e Grupos de Trabalho Ganhos no plano econômico, inclusive com conquista de Gains at the economic level, including the conquest of mar- mercados fora do Brasil; no âmbito industrial – com ade- kets outside Brazil; at the industrial level, with the adaptation quação das empresas a novos métodos de produção – e of companies to new production methods; and in the aspect no aspecto do desenvolvimento e da engenharia, com melho- of development and engineering, with improvements in rias nos produtos, marcaram 2018, na visão de Reinaldo Sar- products, have marked 2018, in the view of Reinaldo Sarquez, quez, presidente da câmara setorial, e prepararam o setor para president of the sectoral chamber, and prepared the sector for uma fase de retomada do crescimento econômico em todos a phase of recovery of economic growth in all segments, in- os segmentos, incluindo as fabricantes de motores e grupos cluding manufacturers of engines and generator sets. geradores. “The mood and readiness of consumers are better, but it is still very doubtful that these improvements will reach “O humor e o ânimo dos consumidores estão melhores, mas the pre-crisis parameters,” said Sarquez, advising that “we pensar que essas melhoras atingirão os parâmetros pré-crise should be prepared to react as the domestic market de- é ainda muito duvidoso”, ressalta Sarquez, recomendando que mands, without neglecting the niches of the foreign market “estejamos preparados para reagir na medida da demanda do conquered over the past few years.” mercado interno, sem com isso desprezar os nichos do merca- In this scenario, the president of CSMGG sees the existence do externo conquistados ao longo dos últimos anos”. of several business opportunities and highlights four of them: agriculture, construction, automotive, and defense. Nesse cenário, o presidente da CSMGG vislumbra a exis- By emphasizing agriculture as a synthesis of Brazil’s pro- tência de várias oportunidades de negócios e destaca quatro: duction, which is recording better and greater harvests agropecuária, construção, automotivo e defesa. year after year, Sarquez cites the condition of this activity as a lever for new machines and engines, with reflections Destacando a agropecuária como uma síntese da produção in the automotive sector, due to the need to dispose of the brasileira, que ano a ano registra uma safra melhor e maior, grain produced.“The automotive industry will also be posi- Sarquez cita a condição dessa atividade como alavancadora de tively affected by the rise in GDP and the recovery of works novas máquinas e motores, inclusive com reflexos no setor au- that had been interrupted. Despite getting out of inertia, tomotivo, devido à necessidade de escoar a produção de grãos. the construction sector is still very timid. It will, however, “A indústria automobilística também será positivamente afeta- demand conservation machines and generator sets. In da pela ascensão do PIB e pela retomada de obras paradas. O turn, Defense, which had been stalled for a long time, is setor de construção, mesmo tendo saído da inércia, está mui- now again a potential market, with new corvettes for the to tímido, mas demandará máquinas de conservação e grupos Navy, tanks for the Army, and new aircraft for the Air Force. geradores. E a Defesa, que há muito estava estacionada, agora This move will also bring opportunities for the activity of volta a ser um potencial mercado, com novas corvetas para a CSMGG’s industries,”he summarized. Marinha, carros de combate para o Exército e novas aeronaves para a Força Aéreas. Essa movimentação trará oportunidades também para a atividade das indústrias da CSMGG”, resume. 194
Câmara Setorial de 0800 770 0796 Motores e Grupo Geradores Empresas Associadas 0800 055 22 21 www.honda.com.br www.sew-eurodrive.com.br 11 2186 4811 11 4344 9333 www.cummins.com.br www.scania.com.br 51 3462 8000 47 3276 4000 www.agco.com.br www.weg.net Movemos o PRESENTE para definir o FUTURO
Capítulo 8 Câmaras Setoriais e Grupos de Trabalho EMPRESAS ASSOCIADAS ASSOCIATED COMPANIES Base de dados Database 03/2019 ABB LTDA. FORD MOTOR COMPANY BRASIL LTDA. NEMA ELETROTÉCNICA LTDA. (11)3688-9111 (11)4174-9790 (NEMA GERADORES) www.abb.com.br www.ford.com.br (47)3531-8700 www.nema.com.br AGCO DO BRASIL SOLUÇÕES AGRÍCOLAS LTDA. GENERAC BRASIL LTDA. (16)2101-6622 (16)3505-9150 ODAIR LUIZ ORTH www.agco.com.br www.generacbrasil.com.br (49) 3636-3105 empresa não possui site ATLAS COPCO BRASIL LTDA. GENSET SOLUTIONS IND.COM.IMP.E EXP. (11)3478-8900 DE GRUPOS MOTO-GERADORES LTDA. SCANIA LATIN AMERICA LTDA. www.atlascopco.com.br (11)94728-9141 (11)4344-9333 www.genset-solutions.com.br www.scania.com.br BUFFON AUTOMAÇÃO LTDA. - EPP (54)3388-3400 GMX ENERGIA INDÚSTRIA DE SDMO ENERGIA INDÚSTRIA empresa não possui site GERADORES LTDA. - EPP E COMÉRCIO DE MÁQUINAS LTDA. (43)3064-2929 (11)3789-6000 CATERPILLAR BRASIL LTDA. www.gmxenergia.com.br br.sdmo.com (19)2106-2100 www.caterpillar.com.br INTERNATIONAL INDÚSTRIA SEW-EURODRIVE BRASIL LTDA. AUTOMOTIVA DA AMÉRICA (19)2518-8017 CERAÇA COOPERATIVA DE INFRAESTRUTURA E DO SUL LTDA.(MWM) www.sew-eurodrive.com.br DESENVOLVIMENTO VALE DO ARAÇÁ (11)3882-3200 (49)3334-3300 www.mwm.com.br TOP KVA INDÚSTRIA E SERVIÇOS www.ceraca.com.br DE PRODUTOS ELÉTRICOS LTDA.- ME J A KOTTWITZ & CIA LTDA. ME (49)3366-2637 CIKLO INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE GERADORES LTDA (45)3254-3553 www.tornooestepzo.com.br (54)3293-1080 www.jucaequipamentos.com.br www.ciklogeradores.com.br VOLKSWAGEN DO BRASIL IND. LEÃO ENERGIA INDÚSTRIA DE VEÍC.AUTOMOTORES LTDA CNH INDUSTRIAL BRASIL LTDA. DE GERADORES LTDA. (11)4347-4085 (31)2104-3000 (43)3294-6444 www.vw.com.br www.cnhindustrial.com www.leaoenergia.com.br VOLVO DO BRASIL VEÍCULOS LTDA. CNHI COMÉRCIO DE PEÇAS LTDA. MAXI TRUST POWER LTDA. (41)3317-7641 (31)3888-7630 (41)3389-4800 www.volvo.com.br www.fptindustrial.com www.maxitrust.com.br WACKER NEUSON MÁQUINAS LTDA. CUMMINS BRASIL LTDA. MERCEDES-BENZ DO BRASIL LTDA. (11)3183-0222 (11)2186-4811 (11)4173-7190 www.wackerneuson.com www.cummins.com.br www.mercedes-benz.com.br WEG EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS S/A - MOTORES ELETRA INDUSTRIAL LTDA. MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. (47)3276-4000 (11)4127-9292 (92)3616-5042 www.weg.net www.eletrabus.com.br www.honda.com.br YANMAR SOUTH AMERICA FEDERAL EQUIPAMENTOS LTDA. MTU DO BRASIL LTDA. INDÚSTRIA DE MÁQUINAS LTDA. (11)4044-0155 (11)3915-8900 (19)3801-9200 www.tecnicargo.com.br www.mtu-online.com www.yanmar.com.br GERENTE EXECUTIVA Viviane Benetti Lima ASSISTENTE Thayná Dias Amarante ENDEREÇO Av. Jabaquara, 2925 - São Paulo/SP TELEFONE (11) 5582-6373 E-MAIL [email protected] 196
ANUÁRIO ABIMAQ ANNUAL REPORT 2019 CSMIA Câmara Setorial de Máquinas e Implementos Agrícolas Sector Chamber of Agricultural Machinery & Implements Presidente Ano de criação President Year Established 1965 Pedro Estevão Bastos De Oliveira Máquinas Agrícolas Jacto S/A Desempenho da 1.098,2 1.075,5 balança comercial Performance of the 803,3 768,0 638,1 943,1 869,5 trade balance 697,3 520,0 299,8 318,3 406,9 Valores em milhões 2013 2014 2015 2016 2017 2018 de dólares US$ FOB Values in millions of US$ FOB Exportação Exports Importação Imports 197
Capítulo 8 Câmaras Setoriais e Grupos de Trabalho Com resultados positivos desde 2016, as empresas vinculadas With positive results since 2016, companies linked to CSMIA à CSMIA estão prevendo, para 2019, incremento de vendas estimate they will have, by 2019, sales growth of around na ordem de 10%. No entanto, para que a meta seja concre- 10%. Nevertheless, in order for the target to be attained, they tizada, é necessária “a estabilização de variáveis que irão ditar o should “stabilize variables that will dictate the sales rhythm ritmo das vendas durante o ano de 2019, tais como clima e câm- during the year of 2019, such as climate and exchange, which bio, que influem e podem prejudicar a rentabilidade do agricultor; influence and can affect farmers’profitability, Social Security Reforma da Previdência, que possibilitará a valorização do real Reform, which will allow the appreciation of real and nega- e impactará negativamente o agronegócio como um todo; e o tively impact agribusiness as a whole, and credit, since the crédito, uma vez que as principais linhas de financiamentos se es- main financing lines were depleted in mid-April, well before gotaram em meados de abril, bem antes do fim do plano safra em the end of the harvest plan on June 30, 2019,”sums up Pedro 30 de junho de 2019”, resume Pedro Estevão Bastos, presidente da Estevão Bastos, president of CSMIA, also adding up the Gov- CSMIA, agregando, ainda, os avisos do Governo de redução nas ernment’s warnings of reduction in subsidies to agriculture. subvenções à agricultura. Even so, the confidence of the industries that work in the manufacture of agricultural machinery and implements re- Mesmo assim, a confiança das indústrias que atuam na fabrica- mains, in response even to the development and implemen- ção de máquinas e implementos agrícolas permanece, em respos- tation of Agriculture 4.0, which inserts information technolo- ta, inclusive, ao desenvolvimento e à implantação da Agricultura gy in the various stages of agricultural operations. 4.0, que insere tecnologia da informação nos vários estágios das “All this will improve the efficiency of the processes, in the operações agrícolas. mechanical/electronic, agronomic and financial dimensions, resulting in gains in productivity and improvement in the “Tudo isto irá melhorar a eficiência dos processos, nas dimen- aspects of sustainability in the field.These dynamics will con- sões mecânica/eletrônica, agronômica e financeira, resultando em tinue in 2019, as the fleet of machines that have this technol- ganhos de produtividade e melhoria nos aspectos de sustentabi- ogy is very small and we have a great volume of spare parts lidade no campo. Esta dinâmica continuará em 2019 visto que o for this new technology in the next years,” predicts Bastos, parque de máquinas que tem esta tecnologia é muito pequeno e estimating, for 2019, a 10% growth in sales of machines and temos um grande volume de reposição para esta nova tecnologia agricultural implements. nos próximos anos”, prevê Bastos, estimando, para 2019, cresci- mento de 10% nas vendas de máquinas e implementos agrícolas. EMPRESAS ASSOCIADAS ASSOCIATED COMPANIES Base de dados Database 03/2019 A. MARANA INDÚSTRIA ADERBAL PASSAMAI - CPF AGRES SISTEMAS AGRO SANDRI LTDA. AGROSYSTEM METALÚRGICA EIRELI 195.801.697-72 ELETRÔNICOS S/A. (47)3562-0330 INDÚSTRIA COMÉRCIO (IND MET RIBEIRO) (32)3721-9061 (41)3132-3300 www.coyote.ind.br IMPORTAÇÃO (35)3571-3778 empresa não possui site www.agres.com.br E EXPORTAÇÃO LTDA. empresa não possui site AGROAVES INDÚSTRIA (16)3434-3800 AERO FISCH AERADORES LTDA AGRICULTE INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE www.agrosystem.com.br A.R.G. INDUSTRIAL LTDA. (47)3334-3195 E COMÉRCIO MÁQUINAS EQUIPAMENTOS (47)3562-2020 www.aerofisch.com.br IMPLEMENTOS AVÍCOLAS LTDA. EPP AGT COMERCIAL LTDA - ME www.arg.ind.br AGRÍCOLAS LTDA. ME (49)3443-1236 (47)3370-0712 AG METALMETALURGICALTDA- EPP (49)99936-7321 empresa não possui site www.agricotec.com.br ACEFIBRAS INDÚSTRIA (47)3379-1996 www.agriculte.com.br DE MÁQUINAS www.agmetal.com.br AGROFORN IND.E COM.DE AKJ INDÚSTRIA AGRÍCOLAS LTDA. AGRIMAXI IND. COMÉRCIO MÁQUINAS AGRÍCOLAS LTDA. E COMÉRCIO DE PEÇAS E (54)3453-2856 AGCO DO BRASIL SOLUÇÕES DE IMPLEMENTOS (14)3886-1138 EQUIPAMENTOS LTDA. ME www.acefibras.com.br AGRÍCOLAS LTDA. E MÁQUINAS www.agroforn.com.br (44)3528-4993 (16)2101-6622 AGRÍCOLAS LTDA www.kspulverizadores.com.br ACJ INDÚSTRIA www.agco.com.br (35)3561-2806 AGROLEITE CABINAS E COM. DE PEÇAS www.agrimaxi.com.br AGRÍCOLAS LTDA. ALLCAFE INDÚSTRIA E E MÁQS AGRÍCOLAS AGI BRASIL INDÚSTRIA E (17)3551-9090 COMÉRCIO DE MÁQUINAS E DE ITAPIRA LTDA COMÉRCIO S.A. AGRIMEC AGRO INDUSTRIAL www.agroleite.com.br EQUIPS AGRÍCOLAS LTDA - ME (19)3813-8340 (18)3341-9800 E MECÂNICA LTDA (35)3743-1700 www.acj-ind.com www.aggrowth.com (55)3222-7710 AGROMAC INDÚSTRIA empresa não possui site www.agrimec.com.br E COMÉRCIO DE AÇOMAQ INDÚSTRIA E AGL INDÚSTRIA MECÂNICA EQUIPAMENTOS ALLIANCE INDÚSTRIA COMÉRCIO LTDA - ME LTDA. - ME AGRITECH LAVRALE S/A. AGRÍCOLAS LTDA. MECÂNICA LTDA. (49)3334-0279 (49)3433-2810 (54)3238-8500 (54)3314-1240 (14)3302-5815 empresa não possui site empresa não possui site www.lavrale.com.br www.agromac.com.br www.alliance.ind.br 198
Empresas Associadas 54 3324 8000 16 3378 4222 19 3446 6400 16 3831 8500 www.vencetudo.ind.br www.piccin.com.br www.waig.com.br www.busa.com.br 47 2107 8800 55 3222 7710 16 3513 4980 54 3332 2800 www.trapp.com.br www.agrimec.com.br (16) 3513-4980 www.stara.com.br 51 3484 5500 0800 773 2377 (16) 3382.8282 www.molbor.com.br www.molbor.com.br 16 3384 6141 www.marcher.com.br www.husqvarna.com.br www.bambozzi.com.br www.marchesan.com.br 31 3888 7001 / 7101 163324 2223 48 3432 0096 www.cnhindustrial.com www.fmcopling.com.br www.masseyferguson.com.br www.budny.com.br
Capítulo 8 Câmaras Setoriais e Grupos de Trabalho ALLIKON EQUIPAMENTOS ASUS - INDÚSTRIA DE BE1 TECNOLOGIA LTDA. BUSSOLA FERRAMENTAS CIRELLI INDÚSTRIA E AGRÍCOLAS LTDA MÁQUINAS AGRÍCOLAS LTDA (48)3437-0710 AGRÍCOLAS LTDA COMÉRCIO LTDA (46)3540-1119 (16)3661-9330 www.be1.com.br (16)3221-9000 (19)3583-1011 www.allikon.com.br www.asusimplementos.com.br www.bussola.ind.br www.cirelli.com.br BERGAMINI INDÚSTRIA ALMEIDA EQUIPAMENTOS ATOMIZER DO BRASIL LTDA DE MÁQUINAS LTDA. CADIOLI IMPLEMENTOS CIVEMASA IMPLEMENTOS AGRO INDUSTRIAL LTDA (44)99816-0978 (49)3442-4216 AGRÍCOLAS LTDA. AGRÍCOLAS LTDA. - EPP (LEBRINHA) www.atomizer.com.br www.bergaminiindustrial.com.br (16)3383-3833 (16)3382-8222 (16)3348-9000 www.cadioli.com.br www.civemasa.com.br www.almeidaequipamentos.com.br AVE CLIMA CLIMATIZAÇÃO BERNAUER AQUACULTURA AVIÁRIA LTDA. LTDA. CALLI DO BRASIL CNH INDUSTRIAL BRASIL LTDA. AMAQUEL IMPLEMENTOS (49)3664-0309 (47)3334-0089 INDÚSTRIA E COMÉRCIO (31)2104-3000 AGRICOLAS LTDA www.aveclima.com.br www.beraqua.com.br DE MÁQUINAS LTDA. www.cnhindustrial.com (48)3432-8451 (44)3266-6106 www.amaquel.com.br AVENIDA AGRÍCOLA LTDA BIG DUTCHMAN BRASIL LTDA. www.callidobrasil.com.br COMARE INDÚSTRIA LTDA (35)3266-5265 (16)2108-5300 (35)3863-1738 AMILTON DE CÓL www.avenidaagricola.com.br www.bigdutchman.com.br CANDIDO BORTONI www.comare.com.br (46)3232-3841 & TITO LTDA.- EPP www.decol.ind.br AVERY TERMOPLÁSTICOS BIZMAQ INDUSTRIA (19)3661-4794 COMBINE INDÚSTRIA E EIRELI - EPP DE IMPLEMENTOS pinhalmaquinas.com COMÉRCIO DE MÁQUINAS ANENG INDÚSTRIA E (35)3015-2359 AGROFLORESTAL EIRELI - EPP AGRÍCOLAS LTDA. COMÉRCIO DE PRODUTOS www.avery.com.br (27)3763-3353 CANELLO EQUIPAMENTOS (16)3628-7428 METÁLICOS LTDA. www.bizmaq.com.br AGRÍCOLAS LTDA. ME www.combine.ind.br (45)3264-6360 AVIBRASIL INDÚSTRIA (46)3563-2544 www.aneng.com.br E COMÉRCIO DE BONFIGLIOLI REDUTORES www.panter.ind.br COMÉRCIO E INDÚSTRIA DE EQUIPAMENTOS DO BRASIL INDÚSTRIA E EQUIPAMENTOS PARA SUÍNOS ANTONIO CARLOS CABRINI AVÍCOLAS LTDA. COMÉRCIO LTDA. CARLOS BECKER MUXO LTDA-ME LIMEIRA - ME (49)3664-8000 (11)4344-2310 METALÚRGICA (49) 3677-0390 (19)3034-6364 www.avioeste.com.br www.bonfigliolidobrasil.com.br INDUSTRIAL LTDA. Empresa não possui site empresa não possui site (51)3430-4100 B M DUMONT EQUIPAMENTOS BRANSILOS INDÚSTRIA E www.carlosbecker.com.br COMIL SILOS E SECADORES LTDA. ANTÔNIO CÉSAR GONÇALVES AGRÍCOLAS LTDA. ME (KBM) COMÉRCIO DE MÁQUINAS LTDA. (45)2101-5000 DE REZENDE (REZENDE PEÇAS) (16)3944-1397 (46)2101-5050 CARROCERIAS www.comil.com.br (35)99811-6620 www.bmdumont.com.br www.bransilos.com.br NACIONAL LTDA. EPP www.cesarimplementos.com.br (27)3721-2281 COMILL INDÚSTRIA E B.R.A. INDÚSTRIA E COMÉRCIO BRASÉLIO INDÚSTRIA E www.carroceriasnacionales. COMÉRCIO DE MÁQUINAS E ANTONIO JOSÉ FRANCO DE BALANÇAS EIRELI.- EPP COMÉRCIO DE MÁQUINAS com.br IMPLEMENTOS LUBIANA LTDA. RIBEIRO 64750884049 (BALANÇAS AÇORES) LTDA. (27)3264-0356 (FLOEMA) (43) 3254-1331 (47)3379-1429 CARROCERIAS OESTE LTDA. www.comill.com.br (54)9916-9607 www.balancasacores.com.br www.braselio.com.br (49)3433-0435 empresa não possui site www.carroceriasoeste.com.br COMPANHIA LILLA BACULERÊ BRUDDEN DE MÁQUINAS ANTONIOSI TECNOLOGIA EQUIPAMENTOS S/A. EQUIPAMENTOS LTDA. CARROCERIAS INDÚSTRIA E COMÉRCIO AGROINDUSTRIAL LTDA. (17)3281-6628 (14)3405-5000 PATENSE LTDA - EPP (11)3511-4488 (16)3384-8000 www.acton.com.br www.brudden.com.br (38)3223-0775 www.lilla.com.br www.antoniosi.com.br www.carroceriaspatense. BALDAN IMPLEMENTOS BRUTALE MÁQUINAS E com.br CONSILOS INDUSTRIAL LTDA. APLIK INDÚSTRIA E COMÉRCIO AGRICOLAS S/A. EQUIPAMENTOS LTDA. (45)3228-3434 DE EQUIPAMENTOS (16)3221-6500 (16)3368-2988 CASALE EQUIPAMENTOS LTDA. www.consilos.com.br AGRÍCOLAS LTDA. www.baldan.com.br www.brutale.com.br (16)3411-5000 (46)3563-3135 www.casale.com.br CONSTRUSUI METALÚRGICA www.aplik.ind.br BALLOTTIN MÁQUINAS LTDA. B-TEC INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. - ME (FATRITOL) DE MÁQUINAS LTDA. – ME CASP S/A.INDÚSTRIA (49)3637-0024 ARAÚJO OLIVEIRA IND. COM. (45)3378-3295 (19)3441-7262 E COMÉRCIO www.construsui.com.br IMP. EXP. MÁQUINAS LTDA www.fatritol.com.br www.buenotech.com.br (19)3808-8800 (64)3622-4040 www.casp.com.br CRYSTAL SPRING BRASIL www.universalcsj.com.br BAMBOZZI BUDNY INDÚSTRIA E EQUIPAMENTOS PARA ALTERNADORES LTDA. COMÉRCIO EIRELI CELIO BATISTA GRIPP AGROINDUSTRIA LTDA. ARTABAS-ARTEFATOS DE (16)3384-6141 (48)3432-0096 (33)3404-1707 (41)4560-4399 ARAME BASTOS LTDA. www.bambozzi.com.br www.budny.com.br empresa não possui site www.crystalspring.com.br (14)3478-9595 www.artabas.com.br BAPESA INDUSTRIAL BULKTECH TECNOLOGIA E CEMAG - CEARA MÁQUINAS D L EQUIPAMENTOS LTDA.- EPP AUTOMAÇÃO LTDA. AGRICOLAS S.A. AGROPECUÁRIOS LTDA. ME ARVUS TECNOLOGIA LTDA. (49)3664-4385 (51)2131-3333 (85)3228-2377 (46)99912-0491 (48)4009-2704 www.bapesa.com.br www.tmsa.ind.br www.cemag.com.br empresa não possui site www.hexagon.com.br BBC INDÚSTRIA DE BUSA INDUSTRIAL E CÉU AZUL IND.E COM.DE EQPS. DALL' AGNOL EQUIPAMENTOS ASA IMPLEMENTOS LTDA CARROCERIAS LTDA. COMERCIAL LTDA. AGROPECUÁRIOS LTDA AGRICOLAS LTDA - ME (44)3437-1232 (54)3296-1420 (16)3831-8500 (45)3266-2858 (49)3346-2780 www.asaimplementos.com.br www.baggiocarrocerias.com.br www.busa.com.br www.debona.com.br empresa não possui site 200
Search
Read the Text Version
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 151
- 152
- 153
- 154
- 155
- 156
- 157
- 158
- 159
- 160
- 161
- 162
- 163
- 164
- 165
- 166
- 167
- 168
- 169
- 170
- 171
- 172
- 173
- 174
- 175
- 176
- 177
- 178
- 179
- 180
- 181
- 182
- 183
- 184
- 185
- 186
- 187
- 188
- 189
- 190
- 191
- 192
- 193
- 194
- 195
- 196
- 197
- 198
- 199
- 200
- 201
- 202
- 203
- 204
- 205
- 206
- 207
- 208
- 209
- 210
- 211
- 212
- 213
- 214
- 215
- 216
- 217
- 218
- 219
- 220
- 221
- 222
- 223
- 224
- 225
- 226
- 227
- 228
- 229
- 230
- 231
- 232
- 233
- 234
- 235
- 236
- 237
- 238
- 239
- 240
- 241
- 242
- 243
- 244
- 245
- 246
- 247
- 248
- 249
- 250
- 251
- 252
- 253
- 254
- 255
- 256
- 257
- 258
- 259
- 260
- 261
- 262
- 263
- 264
- 265
- 266
- 267
- 268
- 269
- 270
- 271
- 272
- 273
- 274
- 275
- 276
- 277
- 278
- 279
- 280
- 281
- 282
- 283
- 284
- 285
- 286
- 287
- 288
- 289
- 290
- 291
- 292
- 293
- 294
- 295
- 296
- 297
- 298