PROJECTS The decoration, fully respecting the particular architecture of the case, one finds an old cistern that was made into a reading and space, completes and highlights the individual elements, giving the relaxation area with a comfortable bamboo armchair. There are visitor the feeling of a pleasant luxury residence with positive en- two bedrooms: the largest is inside and located in the part of the ergy influence. That’s why the name of the residence is “Namaste,” cave and the other is smaller but with a window overlooking the which means “I bow with gratitude to your positive energy and wel- Caldera view. The interior room has its own lounge-desk, walk-in come you.” Natural materials such as bamboo, straw, linen, marble, wardrobe, and a spacious bathroom with a free-standing bathtub. stone, metal have been used in their natural shades of gray and The two rooms share an outdoor jacuzzi, with a lounge overlooking beige. The central area consists of the main living room with an the caldera through the unique artwork-trademark of the house: auxiliary kitchenette. In the same place, by descending a small stair- the marble window. 151 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW
PROJECTS 152 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW
PROJECTS π ATHENS SUITES ΑΘΗΝΑ | ATHENS Το έργο αφορά στην αναδιαμόρφωση υφιστάμενου κτιρίου γραφείων, δίπλα στο Καλλιμάρμαρο και πολύ κοντά στον Εθνικό Κήπο, σε Bou- tique Ξενοδοχείο. Η σαφής άποψη του ιδιοκτήτη για την αισθητική, το ύφος και την κεντρική ιδέα για τη διαμόρφωση των εσωτερικών χώρων και η ευαισθησία του να διακρίνει ωραίες ποιότητες καθόρι- σαν σε μεγάλο βαθμό το τελικό αποτέλεσμα. Ο ρόλος του αρχιτέκτονα ήταν συμβουλευτικός και ρυθμιστικός. Η μελέτη του φωτισμού, ο σχε- διασμός κάποιων βασικών κατασκευαστικών λεπτομερειών, η χρω- ματική μελέτη των δομικών στοιχείων και των ψευδοροφών, καθώς και ο συνδυασμός των υλικών, συνέβαλαν στην άρτια ολοκλήρωση της αρχικής κεντρικής ιδέας του ιδιοκτήτη. The project is related to the renovation of an existing office building, close to the Kallimarmaro and within short walking distance from the National Garden, into a Boutique Hotel. The clear view of the owner on the aesthetics, style, and central concept guiding the in- terior design largely determined the final result. The role of the ar- chitect in this case was consultative and monitoring, defining the guidelines for the basic construction practices, lighting, color and texture selection as well as the ceiling design. The structure and ar- chitecture of the existing building was decided to remain as it was. 153 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW
PROJECTS 154 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW
PROJECTS Η δομή και η αρχιτεκτονική του υπάρχοντος κτιρίου αποφασίστηκε να παραμείνουν σε με- γάλο βαθμό ως είχαν. Δεν αποκρύφτηκε η μεταλλική δομή του 3ου και του 4ου ορόφου και έγιναν ήπιες επεμβάσεις. Το πι, το όνομα που δόθηκε στο ξενοδοχείο, σχετίζεται με την σταθερά π, η οποία απασχολεί για πολλά χρόνια τους μαθηματικούς και τους φυσικούς λόγω των εκπληκτικών ιδιοτήτων και της αρμονίας που παρουσιάζει, και συνδέεται με την ιστορία της αρχαίας Αθήνας. Ο ένοικος του ξενοδοχείου ίσως αναρωτηθεί για τη σημασία του και θελήσει να γνωρίσει περισσότερα. Οι γραφιστικές επεμβάσεις συμβάλλουν σε αυτή την πρόθεση. Όσον αφορά στη φιλοσοφία σχεδιασμού, χρησιμοποιήθηκαν κυκλικά στοιχεία και σφαίρες, τα οποία συνδέονται με την σταθερά π. Οι διαστάσεις κάποιων ευθύγραμμων κατασκευών είναι ίσες με την περιφέρεια κύκλων. Έτσι δημιουργούνται αρμονίες και αν- τιθέσεις, και οι μορφές σχετίζονται μεταξύ τους μέσω αναλογιών. The metal construction of the building on the 3rd and 4th floors remained visible and some mild changes were made to the original architectural concept. Pi (π), the name that was given to the hotel, refers to the decimal number π, which bears extraordinary qualities, reflects our inability to “square the circle,” and is associated with the history of ancient Athens. The guest of the hotel is invited to learn more about its importance, with the help of several graphic interventions. In terms of design philosophy, circular elements and spheres were used, connected to the π constant. The dimensions of some rectilinear constructions are equal to the circumference of circles. This creates harmonies and con- trasts, and forms are related to each other through analogies. 155 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW
PROJECTS PROJECT ID Κατηγορία Ξενοδοχείου: Boutique Ξενοδοχείο 4* Δυναμικότητα: 20 κλίνες Αρχιτεκτονική Μελέτη & Μελέτη φωτισμού: Yolkstudio - Μανώλης Ηλιάκης, Μαρία Ρεμούνδου Interior Design: Σωκράτης Γαβριήλ H/M Μελέτη: Artec Tεχνική Eταιρεία Κατασκευής: Artec Φωτογράφος: Λουίζα Νικολαΐδου Ολοκλήρωση Εργασιών: Σεπτέμβριος 2016 Έναρξη Λειτουργίας: Οκτώβριος 2016 Ιδιοκτήτης/Διαχειριστής: Σωκράτης Γαβριήλ ΚΥΡΙΟΤΕΡΟΙ ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΕΣ / ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΕΣ Vimar | Διακοπτικό υλικό Knauf | Γυψοσανίδες Bright | Φωτισμός 156 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW
PROJECTS Στο ισόγειο αναπτύσσεται ο χώρος υποδοχής και συνδέεται με τον υπαίθριο On the ground floor, the reception desk and a small garden with χώρο του ακάλυπτου, όπου έχουν φυτευτεί ελιές, αμυγδαλιές και άλλα φυτά. olive trees and other native Greek tree species are located. On each Στους ορόφους σχηματίζονται 6 δωμάτια διαφορετικού μεγέθους. Στη σουίτα floor, there are overall six rooms of different sizes. On the top floor του τελευταίου ορόφου και στην ταράτσα υπάρχει θέα προς την Ακρόπολη suite as well as in the Roof Garden the guest enjoys unobstructed και προς το Καλλιμάρμαρο. Χρησιμοποιήθηκαν βινυλικά και εποξειδικά δά- views to the Acropolis and the Kallimarmaro. Vinyl wood-like flooring πεδα. Στα λουτρά, μερικές επιφάνειες καλύφθηκαν με κεραμικά πλακίδια και and epoxy grey color floors were used to support the design. In the άλλες με φυσικές ψηφίδες, συγκολλημένες με συνδετική ρητίνη. Στην περιοχή bathrooms, a number of surfaces were covered with granite epoxy του ύπνου μερικοί τοίχοι επενδύθηκαν με τρισδιάστατες ταπετσαρίες και με fragments and granite tiles. In the main bedroom area, there are ματ φύλλα ανοξείδωτης λαμαρίνας. Για τη σκίαση προσαρμόστηκαν στα walls covered with 3D vinyl coverings and inox steel sheets. Wooden ανοίγματα βαμβακερές κουρτίνες και φαρδιές ξύλινες περσίδες. blinds and various curtains were used for shading. 157 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW
PROJECTS 158 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW
PROJECTS SAZ CITY LIFE HOTEL ΙΩΑΝΝΙΝΑ | IOANNINA Η ιδέα του αρχιτέκτονα για τον σχεδιασμό του ξενοδοχείου προέκυψε από τον κόσμο της μόδας και τους ιδιοκτήτες του, οι οποίοι ανήκουν εδώ και πολλά χρόνια σε αυτό τον χώρο. Εγκατεστημένο στον πυ- ρήνα της πόλης, περιβαλλόμενο από συναφή καταστήματα, συμμε- τέχει ως ενεργό μέλος της αστικής κοινότητας. Η ξύλινη πρόσοψή του εφαρμόζει επάνω στο λευκό μάρμαρο και είναι η πύλη που οδη- γεί στα «παρασκήνια της επίδειξης». Εκεί όπου εσωκλείεται όλη η ενέργεια, η δημιουργικότητα, οι άνθρωποι, που ανυπομονούν να προβάλουν το έργο τους και να κατακτήσουν τον θαυμασμό του κοι- νού. Πίσω από την πύλη βρίσκονται τα καμαρίνια (δωμάτια) των σχε- διαστών, με το δικό του προσωπικό ύφος το καθένα. Στα δωμάτια του ξενοδοχείου επιδιώκεται η προσέγγιση του ύφους επώνυμων σχεδιαστών. Η έμπνευση προήλθε από το σχεδιαστικό ύφος κυρίως του Armani και κατόπιν των Gucci, Prada, Alexander McQueen, Dior, D&G, Oscar de La Renta, Valentino. Ο επισκέπτης νιώθει ότι βρίσκεται σε ένα αστικό καταφύγιο, σε ένα μέρος που του προσφέρει μία ξεχω- ριστή εμπειρία, μέσα σε ένα περιβάλλον στο οποίο κυριαρχεί το στιλ, η ομορφιά, η πολυτέλεια, η άνεση, η ισορροπία και η απόλυτη φιλο- ξενία. Αυτή είναι φιλοσοφία του ξενοδοχείου. The architect’s design concept came from the fashion world and from the owners who are part of it for many years. Established in the core of the city and surrounded by related stores, the hotel is an active member of the urban community. The wooden facade on the front fits over the white marble and is the gateway to “the backstage of the show.” Where all the energy, creativity, and people eager to showcase their work and gain the admiration of the au- dience, are enclosed. The designer’s “dressing rooms” are located behind the gate, each with its own character. The hotel rooms refer broadly to the style of famous fashion designers. Inspiration was drawn from the aesthetics of mainly Armani, followed by Gucci, Prada, Alexander McQueen, Dior, D&G, Oscar de La Renta, Valentino. The visitors feel that they are in an urban shelter, in a place that offers them a special experience in their everyday life, in an environment dominated by style, beauty, luxury, comfort, balance, and absolute hospitality. This is the philosophy of Saz. 159 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW
PROJECTS PROJECT ID Κατηγορία Ξενοδοχείου: 4* Δυναμικότητα: 51 κλίνες Αρχιτεκτονικό Γραφείο: COA M. Karpouzis + Associates Φωτογράφος: Μενέλαος Συκοβέλης Ολοκλήρωση Εργασιών: Δεκέμβριος 2016 Έναρξη Λειτουργίας: Ιανουάριος 2017 Ιδιοκτήτης/Διαχειριστής: Gruppo Mossialos A.E.E ΚΥΡΙΟΤΕΡΟΙ ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΕΣ / ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΕΣ Γκέκας AEBE | Φωτισμός Alumil | Κουφώματα Λαζαρίδης | Μάρμαρα Mipeco | Εξωτερικές όψεις κτιρίου Knauf | Εσωτερικά χωρίσματα (γυψοσανίδες, ψευδοροφές) Ζαριφόπουλος | Αυτοματισμοί, Συστήματα ασφαλείας, συναγερμού, Συστήματα πυρανίχνευσης & πυρόσβεσης 160 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW
PROJECTS Το ξενοδοχείο διαθέτει πέντε ορόφους, rooſtop bar και τέσσερα υπόγεια. The hotel has five floors, a roof garden, and four basements. The Καινοτόμο χαρακτηριστικό αποτελούν οι τοίχοι των διαδρόμων, επενδυμένοι walls, lined with hard-wearing material that does not require any από άφθαρτο υλικό που δεν απαιτεί ιδιαίτερη συντήρηση, οι οποίοι εφάπτον- special maintenance and adjacent, are one of its most innovative ται με τις εξώπορτες των δωματίων και δείχνουν σαν ένα ενιαίο σύνολο. Αν- features. Coated with lacquer used in cars to evoke a metallic effect, τίστοιχα, τα δωμάτια είναι επενδυμένα με ειδική λάκα που χρησιμοποιείται they are on the same line as the room entrances and look like a σε αυτοκίνητα, δημιουργώντας μεταλλικό εφέ όπως και όλα τα έπιπλα, ειδικές single set. All furnishings are constructed with the same lacquer κατασκευές, που διαθέτουν τρισδιάστατα αφαιρετικά ανάγλυφα, ενώ υπάρχει and have three-dimensional reliefs. There is absolute sound insu- απόλυτη ηχομονωτική επάρκεια μεταξύ των χώρων. lation between spaces, while emphasis is given on energy saving, environmentally-friendly lighting. Δίνεται έμφαση στον φωτισμό και στην εξοικονόμηση ενέργειας, γι’ αυτό υπάρχει ένα Κεντρικό Σύστημα Διαχείρισης που δημιουργεί την επιθυμητή There is a Central Lighting Control System that creates the desired ατμόσφαιρα ανάλογα με την ώρα της ημέρας. Στο ισόγειο υπάρχουν φωτι- atmosphere based on time of the day. On the ground floor, there ζόμενες επιφάνειες οι οποίες ανά διαστήματα αλλάζουν χρώμα, δημιουρ- are illuminated surfaces that change color from time to time, pro- γώντας στον χώρο διαφορετικό αποτέλεσμα και ψυχολογία. Το Roof garden voking different effects and moods in the space. The roof garden προσφέρει πανοραμική θέα προς την πόλη και τη λίμνη των Ιωαννίνων. offers panoramic views of the city and the lake of Ioannina. 161 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW
PROJECTS SKINOPI LODGE ΜΗΛΟΣ | MILOS Σε μία μοναδικού κάλλους, παρθένα περιοχή, με απρόσκοπτη θέα στη θάλασσα και το ηλιοβασίλεμα, το Skinopi Lodge προσφέρει απόλυτη ιδιωτικότητα και ηρεμία στην άκρη του Αιγαίου. Χτισμένο πάνω σε βράχο, ακριβώς πάνω από τη θάλασσα και δίπλα σε ένα μικροσκοπικό ψαροχώρι, τη Σκινωπή, μέσα στην αρχαιoλογική ζώνη της αρχαίας πόλης της Μήλου, συνδυάζει με μοναδικό τρόπο τη φύση με τον πολιτισμό. Ο σχεδιασμός του πλαισιώνει με τον καλύτερο τρόπο το παρθένο φυσικό τοπίο, προσφέροντας την ευκαιρία για επιστροφή στη φύση και τον εσω- τερικό εαυτό. Ένας ήρεμος κυκλαδίτικος παράδεισος απλότητας και εκλεπτυσμένης ομορφιάς που χάνεται στο τοπίο, ένα πολυτελές αλλά ταυτόχρονα λιτό και απέριττο ορμητήριο για εξορμήσεις στην υπέροχη Μήλο. Set in a location of unparalleled natural beauty, with sweeping views of the sea and sunset, Skinopi Lodge offers absolute privacy and tranquility on the edge of the Aegean sea. Built on a slope right above the sea and a tiny fishing village, Skinopi, within the protected archeological area of the Ancient City of Milos, it combines nature and culture in a unique way. The Lodge has been designed in order to frame the pristine natural setting and offer a chance to reconnect with Nature and the Self. Blending perfectly into the landscape, it offers a peaceful paradise of Cycladic simplicity and elegance and the perfect base for exploring the amazing natural beauty of the island while living in understated luxury. 162 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW
PROJECTS 163 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW
PROJECTS Οι βίλες βρίσκονται σε μία ιδιωτική, προστατευόμενη έκταση 36 στρεμ- τα «Σύρματα», που κοσμούν το γραφικό ψαροχώρι της Σκινωπής, δίπλα μάτων, μια όαση για όσους αγαπούν τη φύση και αποζητούν την επι- στο συγκρότημα. Χτισμένες με ντόπια πέτρα, οι κατοικίες έχουν μεγάλα στροφή σε αυτήν. Περιτριγυρισμένες από ελιές και βοτανικούς κήπους ανοίγματα ώστε να καδράρουν τη θέα, εξωτερικές κουζίνες και εξωτερικά λεβάντας, φασκόμηλου και θυμαριού, έχουν σχεδιαστεί ώστε να ενώνουν μπάνια, για απόλυτη καλοκαιρινή αίσθηση. Πολυτέλεια χωρίς εντυπωσια- τον εσωτερικό με τον εξωτερικό χώρο και να προσφέρουν την απόλυτη σμό και άψογος σε κάθε λεπτομέρεια, λιτός σχεδιασμός που στοχεύει σε θέα στη θάλασσα και τα πλοία που περνούν. Ο αρχιτεκτονικός σχεδιασμός όλες τις αισθήσεις, ενώ παραμένει αθόρυβος ώστε να μην ανταγωνίζεται είναι εμπνευσμένος από τα παραδοσιακά σπίτια των ψαράδων της Μήλου, στο ελάχιστο τη μοναδική ομορφιά του παρθένου φυσικού τοπίου. PROJECT ID Κατηγορία Ξενοδοχείου: Boutique Hotel Δυναμικότητα: 9 κλίνες Αρχιτεκτονικό Γραφείο: Κοκκίνου-Κούρκουλας Φωτογράφος: Erieta Attali, Ιωάννα Νικολαρεΐζη Ολοκλήρωση Εργασιών: Ιούλιος 2016 Έναρξη Λειτουργίας: Ιούλιος 2016 Ιδιοκτήτης/Διαχειριστής: Ναυσικά Γεωργιάδου ΚΥΡΙΟΤΕΡΟΙ ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΕΣ / ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΕΣ Bathroom Plus | Είδη υγιεινής, μπαταρίες Square Design | Τσιμεντοκονίες Exalco | Κουφώματα Fabbrica | Έπιπλα Coco-Mat | Λευκά είδη 164 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW
PROJECTS The three villas are set within nine acres of pristine sea front private village of Skinopi, just below the Lodge. Made of local stone, the airy land, a heaven for nature lovers and adventure seekers who seek a secluded villas have floor-to-ceiling glass that frames breathtaking sea place to retreat in nature. Surrounded by olive trees and natural herbal views, outdoor kitchens, and large outdoor showers for bathing under gardens of lavender, sage and thyme, the villas sit just above the water the stars. Elegance without presumption and flawless, understated de- offering mesmerizing views of the sea and boats passing by. The ar- sign, evident in every detail, aims to please all the senses while remain- chitectural design is inspired by the traditional fishermen houses unique ing so subtle that it does not compete with the natural beauty of the to the island of Milos, the “Syrmata”, which adorn the picturesque fishing surrounding landscape. 165 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW
PROJECTS WYNDHAM GRAND ATHENS ΑΘΗΝΑ | ATHENS Το Wyndham Grand Athens στεγάζεται σε υπάρχον κτίριο στην πλα- τεία Καραϊσκάκη. Κύριο χαρακτηριστικό του αποτελεί το μεγάλο εσω- τερικό κυκλικό αίθριο, που μεταφέρει το φυσικό φως από τη γυάλινη οροφή, ύψους εννέα ορόφων, στον χώρο του ισογείου. Η ανακαίνιση είχε ως στόχο να δημιουργηθεί ένα ξενοδοχείο πέντε αστέρων, κλα- σικό χωρίς να είναι παρωχημένο, μοντέρνο και ενδιαφέρον χωρίς υπερβολικούς εντυπωσιασμούς. Το γενικό concept του αρχιτεκτονι- κού σχεδιασμού είναι ο συνδυασμός σύγχρονων και κλασικών επιρ- ροών, στοχεύοντας στη δημιουργία μίας οικείας πολυτέλειας και ποιοτικής φιλοξενίας. Wyndham Grand Athens is located in an existing building in Karaiskaki Square, Athens. A large nine-floor-high atrium is its main feature that allows natural light through the glazed roof into the ground floor. The refurbishment’s goal is to create a five-star hotel, classic without being obsolete, modern and interesting without being over the top or pretentious. The general concept of the architectural design is the combination of contemporary and classical influences in order to cre- ate a sense of familiar luxury and quality hospitality. 166 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW
PROJECTS 167 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW
PROJECTS 168 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW
PROJECTS Η γεωμετρική αισθητική των διάτρητων, ειδικά σχεδιασμένων μοτίβων στις ξύλι- νες κατασκευές, παραπέμπει τόσο στην κλασική αρχιτεκτονική της Αθήνας όσο και στην πολυπολιτισμικότητά της. Η χρήση του ξύλου σε φυσική απόχρωση και οι αποχρώσεις του κίτρινου και του γαλάζιου στα διακοσμητικά στοιχεία δημιουρ- γούν μια ευχάριστη και χαλαρωτική ατμόσφαιρα. Ο χώρος του lobby lounge, πα- ρόλο το εκτενές μέγεθός του και το πολύπλοκο σχήμα του, αναδίδει οικειότητα και ανεπιτήδευτη κλασική κομψότητα με τα μοντέρνα άνετα έπιπλα και τα διάτρητα ξύλινα διαχωριστικά που ορίζουν τον χώρο δημιουργώντας «ιδιωτικά» καθιστικά. Στο ισόγειο του αιθρίου, σ’ έναν μοναδικό χώρο με φυσικό φως, επιλέχτηκε να τοποθετηθεί το κεντρικό εστιατόριο. Ξύλινα κατακόρυφα στοιχεία, περιμετρικά του κυκλικού ανοίγματος, εκτείνονται μέχρι το μπαλκόνι του πρώτου ορόφου, διαμορ- φώνοντας μία γιγάντια φωτιστική κατασκευή. Οι ειδικά μελετημένες ξύλινες περ- σίδες διαχέουν το φως των σποτ και δημιουργούν έναν ευχάριστο φωτισμό. Extensive use of latticed wood in bespoke geometrical patterns reference the Athenian classical architectural heritage as well as its multicultural background. The use of natural wood and the decorative objects in yellow and blue tones create a pleasant relaxed atmosphere. The lobby lounge, despite its size and ir- regular floor plan, evokes intimacy and effortless classical elegance with its comfortable modern furnishings and latticed wood partitions that divide the space in smaller “private” seating areas. The all-day restaurant is situated on the ground-floor circular atrium, a unique space with natural light. Wooden ver- tical louvres, mounted on the perimeter of the circle and reaching up to the first-floor balcony, comprise an oversize lighting structure. The carefully designed louvres diffuse the downlights mounted between them, creating soſt pleasant lighting conditions. 169 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW
PROJECTS PROJECT ID Κατηγορία Ξενοδοχείου: 5* Δυναμικότητα: 276 δωμάτια και σουίτες Αρχιτεκτονικό Γραφείο: Schema 4 Architects Φωτογράφοι: Marcelo Barbosa, Nikos Vavdinoudis - Christos Dimitriou Ολοκλήρωση Εργασιών: Οκτώβριος 2016 Έναρξη Λειτουργίας: Δεκέμβριος 2016 Ιδιοκτήτης/Διαχειριστής: Zeus International Ο σταθερός εξοπλισμός των δωματίων έχει σχεδιαστεί ει- δικά για κάθε τύπο, στοχεύοντας στη μεγαλύτερη δυνατή εκμετάλλευση του χώρου αλλά ταυτόχρονα στη δημιουργία πολυτελούς και άνετης διαβίωσης. Ο διακριτικός έμμεσος φωτισμός προσφέρει συνθήκες χαλάρωσης ενώ τα μπάνια έχουν γυάλινα φιμέ χωρίσματα και κρυφούς φωτισμούς πίσω από μεγάλους έγχρωμους καθρέφτες. Το Roof Top στον ένατο όροφο του ξενοδοχείου είναι σχεδιασμένο ώστε να προσφέρει πανοραμική θέα στην Αθήνα. Ξύλινες πέργκολες ορίζουν τον χώρο του μπαρ και προσφέρουν σκίαση την ημέρα και χαλαρό φωτισμό το βράδυ. Πτυσσό- μενα κρύσταλλα χωρίζουν την περιοχή της πισίνας τον χει- μώνα, ενώ απομακρυνόμενα το καλοκαίρι μεταφέρουν την αίσθηση της δροσιάς από τον εντυπωσιακό καταρράκτη που καλύπτει όλο τον πλευρικό τοίχο της. In the guest rooms, all fixed furnishings are custom-de- signed for each room-type in order to maximize the floor area and offer comfortable and luxurious living. Discreet lighting provides relaxing living conditions during one’s stay. Bathrooms have tinted glass partitions and indirect cove lighting behind colored mirrors. The ninth-floor rooſtop is designed to offer a panoramic view of Athens. Timber per- golas define the outdoor bar area, offering shade during the day and soſt light in the evening. Retractable glass pan- els cut off the pool area during cold months and open dur- ing the summer to allow natural cooling from the waterfall along the pool side wall. 170 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW
PROJECTS 171 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW
PROJECTS ZANTE MARIS SUITES ΖΑΚΥΝΘΟΣ | ZAKYNTHOS Το ξενοδοχείο αναπτύσσεται σε έναν λόφο στην περιοχή Πλάνου στη Ζάκυνθο. Η χωροθέτηση ξεκινά με το κεντρικό κτίριο στη χα- μηλότερη στάθμη του λόφου, ένα κτίριο που προϋπήρχε και δια- μορφώθηκε για να στεγάσει την υποδοχή, το lobby, το εστιατόριο και τα πρώτα δωμάτια. Στο επίπεδο αυτό σχεδιάστηκε ο πυρήνας του ξενοδοχείου με την κεντρική πισίνα, το εξωτερικό μπαρ και το pool bar, που αποτελούν το σημείο συνάντησης για όλους. Zante Maris Suites unfolds over a hill in the Planos area of Zante. The buildings’ spatial disposition begins with the central building, at the foot of the hill. This was a preexisting building which was appropriately reformed in order to house the reception, lobby, restaurant, and the first rooms of the hotel. The core of the hotel was designed at this level: here one can find the central pool, the outdoor bar and the pool bar, all serving as meeting points for the entire complex. 172 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW
PROJECTS 173 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW
PROJECTS Η υπόλοιπη διαμόρφωση σχηματίζεται σταδιακά σε αυξανόμενες Οι κτιριακοί όγκοι διατάσσονται σε αρμονία με τις καμπύλες του εδά- στάθμες πάνω στην πλαγιά του λόφου, επιτρέποντας κάθε φορά να φους και διαμορφώνονται από καταλύματα σε σειρές. Η διάταξη αυτή σχηματιστούν δωμάτια με ιδιωτική και κοινόχρηστη πισίνα τα οποία προσφέρει μια ισορροπία μεταξύ της ελεύθερης πολεοδομικής σύνθε- έχουν ανεμπόδιστη θέα προς τη θάλασσα, στοιχείο που εντείνεται με σης ενός άτυπου οικισμού και την οργάνωση ενός σύγχρονου πολεο- τον σχεδιασμό της κοινόχρηστης infinity πισίνας. Τα κτίρια επικοινω- δομικού συγκροτήματος με εγκαταστάσεις υψηλών προδιαγραφών. Σε νούν μεταξύ τους με μονοπάτια ανάμεσα στις ελιές και με κλίμακες δεύτερο επίπεδο, μελετήθηκε η σχέση μέρους και όλου ώστε να επι- με τρεχούμενα νερά δίνοντας την αίσθηση της κίνησης σε έναν μι- τευχθεί ιδιωτικότητα στον σχεδιασμό των κλινών χωρίς να αλλοιώνεται κρόκοσμο που θυμίζει χωριό. η αίσθηση της ενότητας και των κοινών ποιοτήτων του χώρου. 174 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW
PROJECTS The other parts of the hotel are disposed gradually in as- The volumes of the buildings converse harmoniously with cending levels on the side of the hill, thus allowing for pri- the curves of the ground and they are formed in series of vate pool and sharing pool rooms which boast a clear view rooms. This arrangement creates a balance between the of the sea — an element which is intensified through the free urban composition of a settlement and the organi- shared infinity pool. The buildings communicate through zation of a modern urban complex, with its high-level in- paths between olive trees and steps alongside running stallations. In a secondary level, the relation between part water, thus creating a feeling of small, village-like sur- and whole was also studied in order to achieve privacy in roundings. the room’s design without altering the sense of unity. 175 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW
PROJECTS Το τοπίο παίζει καταλυτικό ρόλο στη σύνθεση. Η στρατηγική που ακολουθήθηκε ήταν η εναρμόνιση με το φυσικό ανά- γλυφο. Επιδιώχθηκε η ανάδειξη της συνέχειας του ελληνι- κού τοπίου μέσα στο κτίριο με την προσεκτική συσχέτιση των χρωμάτων και των υφών εσωτερικού και εξωτερικού χώρου ώστε να επιτευχθεί η εμπειρία υπαίθριας κατοίκι- σης. Ο εσωτερικός σχεδιασμός των χώρων αποτελεί τη μετάφραση των πολεοδομικών και αρχιτεκτονικών αρχών στο τελικό έργο. Η χρήση υλικών και υφών στοχεύει στην ενοποίηση της σχέσης περιβάλλοντος και εσωτερικού χώρου με έναν τρόπο που ο χρήστης αισθάνεται οικείο χωρίς περιττά στοιχεία, με έπιπλα που εξασφαλίζουν την άνεση και τη λειτουργικότητα. The landscape plays a determining role in the hotel’s com- position. The strategy which was followed called for har- monization with the natural relief. The basic intended gestures were to highlight the continuity of the Greek land- scape within the building, through the careful correlation of colors and textures in interior and exterior spaces. The project’s urban planning and architectural principles were translated into the final project, as it becomes evident in the spaces’ interior design. The materials and textures used aim to unify the environment with the interiors, so that the user can feel familiar without superfluous elements, with furniture guaranteeing comfort and functionality. PROJECT ID Κατηγορία Ξενοδοχείου: 5* Δυναμικότητα: 45 δωμάτια Αρχιτεκτονικό Γραφείο: Block722 architects+ Φωτογράφος: Νίκος Κοντοσταυλάκης Ολοκλήρωση Εργασιών: Μάιος 2017 Έναρξη Λειτουργίας: Ιούνιος 2017 Ιδιοκτήτης/Διαχειριστής: Xenos Hotels Group ΚΥΡΙΟΤΕΡΟΙ ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΕΣ / ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΕΣ Set | Έπιπλα Domolux Milano | Έπιπλα Vagenas Contract Fabrics | Υφάσματα, μαξιλάρια Linea Light | Φωτιστικά Vimar ΑΕ | Διακοπτικό υλικό Coco-Mat | Κρεβάτια 176 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW
PROJECTS 177 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW
INTERVIEW 178 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW
INTERVIEW ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ ΑΝΔΡΕΑΣ ΑΝΔΡΕΑΔΗΣ Από τον Γιώργο Αγγελή «Ο Ελληνικός τουρισμός δεν θα μπορέσει να ανεβάσει τον μέσο όρο ποιότητας του τουρισμού που προσελκύει, επομένως και τα έσοδά του, αν δεν υλοποιούνται νέες επενδύσεις με εντατικό ρυθμό τα επόμενα χρόνια». Αυτό επισημαίνει ο κ. Ανδρέας Ανδρε- άδης, CEO του Ομίλου Sani/Ikos και επί σειρά ετών, μέχρι πρότινος, πρόεδρος του Συνδέσμου Ελληνικών Τουριστικών Επιχειρή- σεων (ΣΕΤΕ). Ο κ. Ανδρεάδης εκτιμά ότι, για να μπορέσει η Ελλάδα να σταθεί επάξια απέναντι στον ανταγωνισμό και να βελτιώσει τα ποιοτικά χαρακτηριστικά των επισκεπτών που προσελκύει, απαιτούνται ετησίως 2-3 δισ. ευρώ επενδύσεις, πρωτίστως στον ξενοδοχειακό τομέα. Αποδίδει το περιορισμένο ενδιαφέρον για νέες επενδύσεις στην έλλειψη ενός σταθερού και ρεαλιστικού φορολογικού και επενδυτικού πλαισίου καθώς και στις αγκυλώσεις της γραφειοκρατίας, η οποία ακόμα... καλά κρατεί. Πιστεύει ότι οι λεπτομέρειες στην ποιότητα των υπηρεσιών είναι το στοιχείο που κάνει τη διαφορά για την επιτυχημένη θέση ενός ξενο- δοχείου και θεωρεί ότι το μέσο ελληνικό ξενοδοχείο, υπό προϋποθέσεις, έχει πολλά να προσφέρει στον ελληνικό τουρισμό. Πέρα από τους βασικούς δείκτες και από τις πρώτες γραμμές που υλοποιείται τα τελευταία χρόνια. Ας αναλογιστούμε ότι μία μεγάλη των στατιστικών στοιχείων, πώς βλέπετε την εξέλιξη της τουρι- ανακαίνιση απαιτεί 1-1,5 έτος μέχρι να «περάσει» στην αγορά ενώ μία στικής κίνησης; επένδυση από αρχικό στάδιο (green field) χρειάζεται αντίστοιχα περίπου Μία πρώτη βασική διαπίστωση είναι ότι, παρά τις συνεχείς χρονιές ανόδου μία τετραετία. όσον αφορά στις αφίξεις, καταγράφεται εμφανής υστέρηση και αναντι- στοιχία στα έσοδα. Αυτό συμβαίνει κυρίως επειδή το μείγμα του εισερχό- Γιατί δεν γίνονται νέες επενδύσεις στον βαθμό που επισημαίνετε; μενου τουρισμού «παρακολουθεί» το τουριστικό προϊόν μας. Αν το προϊόν Πρώτον, σε ό,τι αφορά στην προσέλκυση ξένων επενδύσεων και κεφα- υστερεί σε επενδύσεις υψηλής ποιότητας ή δεν ανανεώνεται και δεν εμ- λαίων, κύρια αιτία είναι η γενικότερη εικόνα που εκπέμπει η Ελλάδα. Μία πλουτίζεται διαρκώς, τότε, εκ των πραγμάτων, οι τουριστικές ροές χαρα- εικόνα εξαιρετικά κακής διαχείρισης της κρίσης, πολιτικά και οικονομικά. κτηρίζονται από αυξημένη κίνηση είτε προς τις χαμηλότερες κατηγορίες Έχουμε γίνει παράδειγμα προς αποφυγή στη διεθνή επενδυτική κοινότητα. καταλυμάτων είτε προς τα ακίνητα που προσφέρονται για βραχυχρόνιες Η Ελλάδα θεωρείται μία χώρα με ειδικές δυσκολίες, με πολιτική και οικο- μισθώσεις, και αυτά τα χαρακτηριστικά φαίνονται και από τις πληρότητες νομική αστάθεια, που δεν κατάφερε να διαχειριστεί επιτυχώς το πρόβλημά ανά κατηγορία και από την έντονη εποχικότητα. Η ανάσχεση στα έσοδα της, παρά τη βοήθεια που έχει δεχθεί. Όλο αυτό δημιουργεί ανησυχία και και στην τουριστική δαπάνη δείχνει ότι βαίνει μειούμενη η προστιθέμενη αβεβαιότητα. Επιπρόσθετα ‒και αυτό αφορά και στην εγχώρια επενδυτική αξία του προϊόντος, όπως και ότι υποχωρεί ο μέσος όρος ποιότητας των δραστηριότητα‒ αυτό που συμβαίνει είναι να αλλάζουν συνέχεια τα φο- επισκεπτών λόγω χαμηλού εισοδήματος. Βασικά θα βλέπουμε περισσό- ρολογικά καθεστώτα. Δεν υπάρχει καμία σταθερότητα φορολογική ενώ τερους τουρίστες αλλά μικρότερης αγοραστικής δύναμης. Το κύριο συ- επικρατεί μία πρακτική ευκαιριακής και αλόγιστης υπερφορολόγησης. Αν στατικό που λείπει από την εξίσωση του τουρισμού είναι η έλλειψη νέων υπήρχε ευθύς εξ αρχής μία συγκροτημένη φορολογική και επενδυτική επενδύσεων. Πρέπει να γίνονται υψηλού επιπέδου επενδύσεις, κάτι που πολιτική, βάσει στρατηγικής, θα ήταν εντελώς διαφορετικά τα πράγματα. δεν συμβαίνει στον ρυθμό που πρέπει και που χρειάζεται προκειμένου Η αλήθεια όμως είναι ότι σήμερα στην Ελλάδα δεν μπορείς να σχεδιάσεις να τροφοδοτείται η ζήτηση σε τουρισμό υψηλότερης ποιοτικής στάθμης. με βεβαιότητα και ασφάλεια το επενδυτικό και επιχειρηματικό μέλλον σου. Εκτιμούμε ότι, για να επιτευχθεί μία αύξηση 2-3 μονάδων στο μέσο έσοδο, Αρκεί να δούμε τα παραδείγματα της Ιρλανδίας και της Κύπρου όταν βρέ- απαιτούνται επενδύσεις τουλάχιστον 2-3 δισ. ευρώ ετησίως, κάτι που φυ- θηκαν σε δυσχερείς οικονομικές συνθήκες, ανάλογες της Ελλάδας. Το σικά δεν γίνεται. Είναι πολύ μικρός ο όγκος επενδυτικής δραστηριότητας μόνο που δεν έκαναν ήταν να αλλάξουν τη φορολογία των επιχειρήσεων 179 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW
INTERVIEW και να αυξήσουν τον ΦΠΑ. Ακόμα και στο μέτωπο της γραφειοκρατίας, των πελατών ή σε τι βαθμό τις προλαμβάνεις. Παραφράζοντας τη που έχουν γίνει κάποιες παρεμβάσεις τα τελευταία χρόνια, βλέπουμε γνωστή ρήση, θα σας έλεγα ότι η εμπιστοσύνη των επισκεπτών ενός ότι, αντί να βελτιώνεται η κατάσταση, χειροτερεύει και δυσκολεύει. Ο τόπου ή ενός τουριστικού καταλύματος έρχεται περπατώντας και αριθμός των απαιτούμενων αδειών για μία νέα επένδυση και ο τρό- μπορεί να απομακρυνθεί τρέχοντας. Τα Ikos Resorts αποτελούν την πος έκδοσής τους είναι αδιανόητα! Δεκάδες υπηρεσίες, συμβούλια, εξέλιξη του All Inclusive με τη δημιουργία ενός διαφοροποιημένου επιτροπές, όργανα, που κάθε χρόνο μπορεί να αλλάζουν κιόλας, κα- πακέτου διακοπών υψηλών προδιαγραφών το οποίο επιδιώκουμε θιστούν αυτή τη διαδικασία πραγματικό Γολγοθά. Δεν είναι μηδενική να ξεπερνά τις προσδοκίες ακόμη και των πιο απαιτητικών επισκε- η επενδυτική δραστηριότητα στον Τουρισμό. Είναι άλλωστε ο τομέας πτών. Δεν είναι μόνο το τι προσφέρουμε, είναι και το πώς το κάνουμε. με το μεγαλύτερο ενδιαφέρον στη χώρα και η Ελλάδα έχει, ακόμα, Η προσπάθεια δεν πρέπει να σταματά ποτέ, ο παραμικρός εφησυχα- απίστευτο δυναμικό για ανάπτυξη ποιοτικών επενδύσεων και υπο- σμός μπορεί να έχει αρνητικές επιπτώσεις πολύ πιο σύντομα απ' όσο δομών, ειδικά στα παραλιακά της μέτωπα, σε αντίθεση με τον αντα- φαντάζεται κανείς. Κάθε μέρα, μέσω κάθε δράσης που σχεδιάζουμε, γωνισμό, όπως η Ισπανία, που έχει σχεδόν εξαντλήσει τα περιθώριά κάθε νέας εμπειρίας που οραματιζόμαστε, στοχεύουμε στο να δημι- της. Αλλά, ακριβώς επειδή επικρατεί αυτή η κατάσταση, το ενδιαφέρον ουργήσουμε ένα μοναδικό συναίσθημα, μια ξεχωριστή ανάμνηση που σε green field επενδύσεις είναι εξαιρετικά περιορισμένο. Ό,τι κινείται θα πάρουν μαζί τους οι επισκέπτες μας και στην οποία θα ανατρέχουν επενδυτικά κατευθύνεται κυρίως σε εξαγορές υφιστάμενων μονά- με γλυκιά νοσταλγία αλλά και προσμονή. Γιατί, για εμάς, το μόνο που δων και εγκαταστάσεων. μας ευχαριστεί περισσότερο από τα εξαιρετικά σχόλια των πελατών όταν αναχωρούν, είναι τα ακόμη καλύτερα σχόλια των ίδιων ανθρώ- Από τον πρώτο καιρό λειτουργίας τους, τα νέα σας ξενοδο- πων όταν μας επισκέπτονται ξανά και ξανά. χεία κατέκτησαν κορυφαίες θέσεις στις προτιμήσεις και στην ικανοποίηση πελατών διεθνώς. Πού αποδίδετε αυτή την ανα- Ποιο θεωρείτε ότι θα είναι ή πρέπει να είναι το μέλλον για το γνώριση; μέσο ελληνικό ξενοδοχείο; Η πλειονότητα των All Inclusive ξενοδοχείων στη Μεσόγειο προσφέ- Το μέσο ελληνικό ξενοδοχείο είναι πολύ σημαντικό για τον ελληνικό ρουν, συνήθως, μικρά δωμάτια, περιορισμένες επιλογές, ποτά και τουρισμό και, παρά τις δυσκολίες των καιρών, έχει να προσφέρει φαγητά μέτριας ποιότητας. Οι πελάτες για μια εβδομάδα συμβιβά- πάρα πολλά στο μέλλον. Υπό προϋποθέσεις, βέβαια. Νομίζω ότι ζονται σε ένα lifestyle συχνά κατώτερο από αυτό που ακολουθούν αυτές οι επιχειρήσεις θα πρέπει να μπορέσουν σταδιακά να απε- με την οικογένειά τους στο σπίτι. Τα Ikos Resorts αλλάζουν αυτά τα ξαρτηθούν από τη μαζικοποίηση και την εξάρτησή τους από έναν- δεδομένα υιοθετώντας ένα μοντέλο Ultra All-inclusive (UAI) το δύο tour operators, να κτίσουν τη δική τους ταυτότητα, το δικό τους οποίο καλύπτει τις πραγματικές απαιτήσεις των ταξιδιωτών υψηλού brand και να ενταχθούν σε συμμαχίες και δίκτυα που θα τους δώ- προφίλ. Εισάγουμε την έννοια του Infinite Lifestyle, προσφέροντας σουν brand value και know how. Που θα τις βοηθήσουν να «εκ- στους επισκέπτες πολυτελείς διακοπές σε χώρους υψηλής αισθητικής, παιδευτούν» σε πιο αποτελεσματικούς τρόπους οργάνωσης και σύγχρονο design και τεχνολογία, γαστρονομία πέντε αστέρων που λειτουργίας, ιδίως σε επίπεδο marketing και πωλήσεων. Πρώτα απ’ αναδεικνύει τα ελληνικά προϊόντα, και πάμπολλες επιλογές αναψυχής, όλα, πρέπει να μελετήσουν συστηματικά τον ανταγωνισμό. Να εντο- χαλάρωσης και ευεξίας. Μεγάλες σουίτες, με ιδιωτικές πισίνες και κή- πίσουν περιπτώσεις ξενοδοχείων με παρόμοια χαρακτηριστικά σε πους, branded ποτά, Michelin-starred μενού, πάντα δίπλα στις υπέ- ανταγωνιστικές αγορές, π.χ. της Μεσογείου, και να κάνουν τη δική ροχες ελληνικές θάλασσες. Και όλα αυτά χωρίς κανέναν περιορισμό, τους έρευνα. Να δουν πώς κινούνται, τι υπηρεσίες προσφέρουν, σ' ένα πακέτο το οποίο μέχρι πριν από λίγα χρόνια διέθεταν μόνο τα πώς προβάλλονται, με ποιους συνεργάζονται, τι αξιολογήσεις και καλύτερα συμβατικά ξενοδοχεία πέντε αστέρων της Μεσογείου. τι κριτικές δέχονται από τους πελάτες τους. Μία τέτοια έρευνα πι- στεύω ότι θα τους δώσει μία πληρέστερη εικόνα της αγοράς και θα Εκτός από ορισμένα αυτονόητα, όπως η τοποθεσία, η ποι- τους βοηθήσει σημαντικά στον σχεδιασμό τους. Σε κάθε περίπτωση, ότητα κατασκευής, η οργάνωση και το μάρκετινγκ, ποια άλλα οι ξενοδόχοι πρέπει να είναι εξωστρεφείς και να ταξιδέψουν περισ- στοιχεία συντελούν στην επιτυχία για ένα ξενοδοχείο; σότερο για να αποκομίσουν εμπειρίες, να είναι πιο εφευρετικοί και Οι λεπτομέρειες είναι που κάνουν τη διαφορά. Το πόσο ανταποκρί- πιο δεκτικοί σε προϊόντα και λύσεις που θα τους ανοίξουν νέους νονται οι υπηρεσίες, ο τρόπος που τις προσφέρεις, στις προσδοκίες δρόμους και νέες προοπτικές. 180 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW
INTERVIEW ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ ΓΙΑΝΝΗΣ ΣΟΛΩΜΟΖΗΣ Από τον Τάκη Τσιρτσώνη 182 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW
INTERVIEW SØLØ - CHANGE YOUR PATTERNS Δημιούργησε πριν από τρία χρόνια το brand SØLØ και έχει έκτοτε καταφέρει μαζί με την ομάδα των συνεργατών του και χάρη στο ταλέντο του να μετατρέπει ένα απλό ερέθισμα σε δημιουργική ιδέα και πράξη κερδίζοντας τη διεθνή αναγνώριση. Κι ακόμα να συνεργαστεί με τη διάσημη designer Paola Navone, να βραβευθεί στα German Design Awards αλλά και να προσελκύσει το ενδιαφέρον της Pantone, η οποία ζήτησε να συμπεριλάβει τη βραβευμένη Jungle collection του SØLØ στον κατάλογο με τις τάσεις στο χρώμα και στα prints για το 2018. Τα προϊόντα του SØLØ, υφάσματα και αντικείμενα για το σπίτι, σχεδιάζονται και παράγονται στις εγκαταστάσεις της εταιρείας στην Αθήνα. Και καθένα τους αποκαλύπτει πολλά για τη φιλοσοφία του brand. Αεικίνητος, ευφυής και ανά πάσα στιγμή έτοιμος να απαντήσει στο δημιουργικό ρίσκο, τις νέες προκλήσεις και τις προτάσεις που φέρνουν μαζί τους πάθος και έμπνευση, ο Γιάννης Σολωμόζης δηλώνει πως έχει ως μότο ζωής το «no days off». Και το απο- δεικνύει. Η εταιρεία που δημιουργήσατε μοιάζει να έχει δανειστεί τα τέσ- και μοναχικά. Γιατί εμπεριέχουν συναίσθημα. Και δημιουργία χωρίς συ- σερα πρώτα γράμματα από το επώνυμό σας. ναίσθημα δεν υπάρχει. Όπως και αναγνώριση και νίκες χωρίς συγκρο- Πρόκειται για ευτυχή σύμπτωση. Διαβάζοντας άλλωστε πίσω από το τημένη ομάδα δεν υπάρχει. προφανές, παρατηρεί κανείς πως τα όμικρον στο SØLØ είναι το σύμ- βολο του κενού συνόλου. Ένα σύνολο είναι κάθε συλλογή σαφώς δια- Πόση σημασία έχει για εσάς το γεγονός ότι όλα τα υφάσματα κριτών και καλώς καθορισμένων αντικειμένων που προέρχονται από και τα αντικείμενα που φέρουν την υπογραφή σας κατασκευά- τον χώρο της εμπειρίας ή της διανοήσεώς μας και που λαμβάνονται ως ζονται στην Ελλάδα; μια ενότητα. Οπότε είναι κάτι παραπάνω από… shortened URL του ονό- Θεωρώ ότι ο τρόπος με τον οποίο χρησιμοποιείται το «made in Greece» ματός μου. Δεν διάλεξα καθόλου τυχαία να γράφεται έτσι το όνομά μας. έχει χάσει την αξία του. Από τη μία δεν υπάρχει κάποιος φορέας να το Είμαστε μια ομάδα με αυτόνομα (SØLØ) νέα παιδιά που ενώνουν σωστά πιστοποιήσει κι από την άλλη στις περισσότερες περιπτώσεις χρησιμο- τις λεπτομέρειες –άποψή μου είναι πως οι λεπτομέρειες είναι εκείνες ποιείται για να δημιουργηθεί μια υπεραξία που δεν υπάρχει στο εκά- που ολοκληρώνουν ένα σχέδιο. Αυτό θέλει να έχεις ελεύθερη ματιά, στοτε αντικείμενο. Φυσικά και είμαι χαρούμενος που έχω μεγαλώσει με ανεξάρτητη αισθητική αλλά κοινό στόχο. SØLØ σημαίνει πολλά παρα- την ελληνική κουλτούρα και την προωθώ με τον πιο δημιουργικό τρόπο πάνω πράγματα λοιπόν... στο εξωτερικό, όμως η ταμπελοποίηση άνευ ουσιαστικού λόγου δεν με αφορά. Ξέρω πως, με τη δουλειά που κάνω στη χώρα μου, βοηθάω Τελικά η δημιουργία είναι μία μοναχική ή μία ομαδική διαδικα- όσο και όπως μπορώ στο να ενισχύεται η ελληνική αγορά και να δου- σία; λεύουν οι ελληνικές επιχειρήσεις, αυτό όμως δεν είναι γενικά κάτι που Η δημιουργία είναι το τελικό στάδιο μιας διαδικασίας. Είναι η στιγμή που το «πουλάω». Ίσως γιατί θεωρώ αυτονόητο πως με κάνει περήφανο το κάτι παίρνει μορφή και ολοκληρώνεται. Η έμπνευση, η σκέψη, η σύν- να βλέπω ελληνικά brands να συναγωνίζονται επάξια μεγαλύτερα του δεση των κομματιών και οι ώρες μπροστά από μια οθόνη είναι μοναχική εξωτερικού και με αυτό είμαι καλυμμένος. Δεν έχω την ανάγκη ούτε διαδικασία. Η συνάντηση αυτής της διαδικασίας του κάθε μέλους της για κάτι λιγότερο από αυτό που σας λέω ούτε για κάτι περισσότερο. Για ομάδας μου με το άλλο είναι η στιγμή που την μετατρέπει σε ομαδική. εμένα κάποια πράγματα έχουν σημασία στην ουσία τους και όχι στη Και το αποτέλεσμα είναι η μείξη ιδεών, παραστάσεων και ερεθισμάτων. σφραγίδα που φέρουν επάνω τους. Όταν δημιουργείς κάτι, τη στιγμή που συλλαμβάνεις μια ιδέα και την οδηγείς στην πραγμάτωση, δεν μπορείς να δουλεύεις ομαδικά και αυτό Αν, όταν ξεκινούσατε, σας έλεγε κάποιος ότι μέσα σε λιγότερο γιατί για τον καθένα «δημιουργία» σημαίνει διαφορετικό συναίσθημα. από μια δεκαετία θα κερδίζατε Βραβείο Excellent Product De- Για εμένα μπορεί να είναι η στιγμή που άκουσα το αγαπημένο μου ροκ sign στα German Design Awards, θα τον πιστεύατε; κομμάτι στη μέση ενός γεμάτου συναυλιακού χώρου, για τον διπλανό Ναι. Ξέρω ποιος είμαι και τι μπορώ να κάνω. Γι’ αυτό και δημιούργησα μου μπορεί να είναι η χαρά ότι ζωγράφισε τη νέα Μόνα Λίζα, για τον τη SØLØ. Όχι για να γεμίσω ένα ράφι με βραβεία, αλλά γιατί ήξερα από απέναντι ότι γίνεται ο επόμενος Ταραντίνο. Αυτά είναι πάντα μοναδικά την πρώτη στιγμή πως πάω για να φτάσω μέχρι το πρώτο σκαλί. Και 183 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW
INTERVIEW έχω δουλέψει πολύ για αυτό. Και με ηρεμία χρόνου, αφού ανέβηκα μεδάκια και το γαϊδουράκι που έχουν γίνει σύμβολα της σύγχρονης μερικά σκαλοπάτια, θα συνεχίσω. Έτσι θα έπρεπε, κατά τη γνώμη ελληνικής design κουλτούρας δεν εκπροσωπούν κατ’ εμέ σωστά μου, να ξεκινάνε όλα τα εγχειρήματα. Να στέκεσαι στη μέση και να αυτό που είναι στην πραγματικότητα η «ελληνική κουλτούρα». Πι- κοιτάς προς το Βορρά όχι προς το Νότο. στεύω ότι όλα αυτά είναι επιφανειακά. Πως εκφράζουν μια βιασύνη να συμβολίσουμε αντικείμενα με ό,τι αναγνωρίζει το μέσο ελληνικό Δεν προέρχεστε από το χώρο των υφασμάτων, μα από εκεί- μάτι ως εγχώρια κουλτούρα. Για να οριστεί η επί της ουσίας ελλη- νον του marketing. Ποιο είναι το βασικότερο απ’ όσα έχετε νικότητα, πιστεύω ότι θα πρέπει να συγκροτηθεί μια ομάδα από κοι- διδαχθεί από την ενασχόληση με το ύφασμα; νωνιολόγους, λαογράφους και ψυχολόγους οι οποίοι θα ορίσουν Ότι τίποτα δεν μπορεί να πετύχει απλά επειδή είναι καλό και ότι δεν πώς έχει εξελιχθεί σήμερα η ελληνικότητα και ποια μέρη την απαρ- φτάνει η φαντασία αν δεν συνοδεύεται από την καινοτομία. τίζουν ακριβώς. Έπειτα αυτό θα μπορούσε να λειτουργήσει ως οδη- γός για designers οι οποίοι θα θέλουν να σχεδιάσουν με βάση το Υπάρχει ελληνικό design; Πώς ορίζεται και ποια στοιχεία, καθορισμένο πλέον σωστά ελληνικό design. κατά τη γνώμη σας, το χαρακτηρίζουν; Κατά τη γνώμη μου δεν υπάρχει ελληνικό design σήμερα με την Τι διαφορετικό ή καινούριο θεωρείτε πως μεταφέρει η νέα καθαρή έννοια του όρου. Τα μάτια, τα κεντήματα που θυμίζουν σε- γενιά Ελλήνων επιχειρηματιών, στην οποία ανήκετε; 184 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW
INTERVIEW Δεν ξέρω αν είναι χαρακτηριστικό γνώρισμα των νέων Ελλήνων με τη δική μας αισθητική. Για παράδειγμα, αυτή την περίοδο σχεδιά- επιχειρηματιών αλλά θεωρώ ότι οι επιχειρήσεις πρέπει να δημι- ζουμε χαλιά, έπιπλα και υφάσματα για ένα ξενοδοχείο –μέλος μιας ουργούνται επειδή υπάρχει μια ιδέα, ένα προϊόν ή μια υπηρεσία από τις μεγαλύτερες αλυσίδες του εξωτερικού– που έρχεται για που θέλουμε να πουλήσουμε. Βέβαια το ότι κάποιος έχει μια ιδέα πρώτη φορά στην Ελλάδα. Σε αυτό, βάσει της δικής μας αισθητικής, δεν σημαίνει ότι μπορεί και να επιτύχει. Η επιχειρηματικότητα δεν εντάσσουμε το τοπικό στοιχείο με τρόπο που να διατηρείται ο διεθνής είναι απλά μια δουλειά αλλά τρόπος ζωής, η οποία θα πρέπει να χαρακτήρας του ξενοδοχείου ενώ παράλληλα να εναρμονίζεται με συνοδεύεται με επαγγελματική ηθική. Ελπίζω η νέα γενιά να το έχει την πόλη που βρίσκεται και την οπτική μας πάνω στο project. πάντα ως γνώμονα αυτό. Ποια πιστεύετε ότι είναι τα στοιχεία του «καινούριου» στον Το ότι ένα ξενοδοχείο που φιλοξενεί κάποιο σας project ή τομέα του τουρισμού; σειρά αντικειμένων βρίσκεται σε ένα συγκεκριμένο τόπο, Τρία στοιχεία θεωρώ σημαντικότερα: Τη στροφή προς το καλό de- επηρεάζει την έμπνευσή σας; Με ποιον τρόπο; sign. Το σταδιακό τέλος των συχνά παραμελημένων «rooms to let» Εννοείται. Παίζει βασικό ρόλο μάλιστα. Όταν σχεδιάζεις αντικείμενα που καλύπτονταν από το άλλοθι πως πρόκειται για κάτι παραδο- για ένα ξενοδοχείο, πρωταγωνιστές είναι η φιλοσοφία του, ο τόπος σιακό. Και, last but not least, τα ταξίδια που πλέον γίνονται για την που βρίσκεται και η κουλτούρα του εκάστοτε μέρους συνδυασμένη εμπειρία και όχι μόνο για τον προορισμό και τη χαλάρωση. 185 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW
INTERVIEW ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ ΡΙΑ ΒΟΓΙΑΤΖΗ Από τον Τάκη Τσιρτσώνη 186 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW
INTERVIEW ΑΠΟΔΟΜΩΝΤΑΣ ΤΟ ΠΡΟΦΑΝΕΣ Συνδημιουργός με τον Αλέξανδρο Ξένο του αρχιτεκτονικού γραφείου Elastic, η Ρία Βογιατζή έχει υπογράψει έργα εμβληματικά της κατασκευαστικής πρωτοπορίας. Έργα που διαφέρουν πολύ μεταξύ τους, από το Coco-Mat Athens Hotel στο Κολωνάκι (που τιμήθηκε με το πρώτο βραβείο στον διεθνή διαγωνισμό Iconic Awards 2017, από τον ΕΟΤ στα Tourism Awards 2016 και στα Hotel Design Awards 2016 του 100% Hotel Show με το βραβείο για το Καλύτερο Ξενοδοχείο Πόλης) μέχρι το προπονητικό κέντρο της ΑΕΚ. Στο χαρτοφυλάκιο των Elastic —έκτο γραφείο-συνεργάτης του πολυεθνικού ξενοδοχειακού ομίλου Aman Re- sorts— περιλαμβάνονται έργα σε Ελλάδα, Ευρώπη και Μέση Ανατολή. Ανάμεσά τους το Aman Venice —το τελευταίο palazzo στο οποίο δόθηκε άδεια για χρήση ως ξενοδοχείο και το 2014 φιλοξένησε τον γάμο της Αμάλ Αλαμουντίν και του Τζορτζ Κλού- νεϊ—, το 5 αστέρων Queen’s Beach Hotel στο Μαυροβούνιο, μία πολυτελής βίλα στο Jumeirah Bay του Ντουμπάι, το πρώτο Bou- tique ξενοδοχείο της Λεμεσού. Η Ρία Βογιατζή, ο Αλέξανδρος Ξένος και η υπόλοιπη ομάδα των Elastic δεν βάζουν όρια στα όνειρα αλλά και τις επιλογές τους. Και την ίδια στιγμή που δηλώνουν ευτυχείς για όσα έχουν κατακτήσει μέχρι σήμερα, μοιάζει να αδημονούν να συναντηθούν με τις προκλήσεις του αύριο —ανάμεσά τους και τα German Awards στα οποία είναι υποψήφιοι. Εκφεύγοντας του κανόνα που θέλει τους αρχιτέκτονες να τα καταφέρνουν καλύτερα με τα σχέδια παρά με τις λέξεις, απάντησαν με πολύ παραστατικό όσο και γλαφυρό τρόπο στις ερωτήσεις που τους απευθύναμε. Για ποιο λόγο ονομάσατε το γραφείο που συνδημιουργήσατε σημαντικό να είναι κανείς πιστός στις αξίες και στα πιστεύω του και ως εκ με τον Αλέξανδρο Ξένο το 2003 Elastic; Πόσο σημαντική είναι, τούτου να μπορεί ν αποτυπώσει αυτή την αλήθεια μέσα από την αρχιτε- κατά τη γνώμη σας ως αρχιτέκτονα, η ευελιξία και η προσαρ- κτονική του. μοστικότητα; Το όνομα Elastic αποτελεί την ταυτότητα της αρχιτεκτονικής μας προσέγ- Έχετε συνεργαστεί με σπουδαίους μα και τόσο διαφορετικούς γισης. Επισημαίνει τη γλυπτική διάθεση που διακατέχει κάθε μας σύνθεση μεταξύ τους φορείς και οργανισμούς, όπως η Aman Resorts, η και αποτελεί μια σταθερή τακτική αποδόμησης του προφανούς και του Unesco, η Ελληνική Ποδοσφαιρική Ομοσπονδία και η Coco-Mat. δεδομένου που μας οδηγεί πάντα προς μια διαφορετική λύση. Είναι ένα Ποιο είναι το βασικό στοιχείο που έχετε αποκομίσει από αυτές όνομα που προήλθε από την πρόθεση να δημιουργούμε γλυπτικές φόρ- τις συνεργασίες; μες μέσα από την αρχιτεκτονική και μας οδηγεί ακόμα και σήμερα σε Είναι γεγονός ότι οι διεθνείς οργανισμοί έχουν πολύ υψηλές απαιτήσεις κάθε μας βήμα. Η ευελιξία και η προσαρμοστικότητα είναι εργαλεία στα από ένα γραφείο αρχιτεκτόνων που ασχολείται κυρίως με την αρχιτεκτο- χέρια του αρχιτέκτονα που τον βοηθούν να βρει έναν κοινό δρόμο με τον νική και το design, όπως εμείς, καθώς ανταγωνιζόμαστε με διεθνή γρα- πελάτη του. Όμως ο δρόμος αυτός είναι μια ευθεία με πολλά εμπόδια. φεία στην παγκόσμια αγορά. Υπάρχει όμως ένα κοινό στοιχείο σε αυτά Στο τέρμα του ωστόσο βρίσκεται η ηθική ανταμοιβή που λαμβάνει ο αρ- που μας ζητούν πάντα: «The Wow Effect». Αυτό για ένα έργο της Aman χιτέκτονας όταν το έργο του κατασκευάζεται και ο κόσμος το αγαπά. Πι- θα εκφραζόταν μέσα από την απλότητα και το στιλ, θα ήταν ένα lifestyle στεύω στη στιβαρή και εμπεριστατωμένη άποψη του αρχιτέκτονα. Είναι statement. Αντίστοιχα, για την Coco-Mat θα ήταν η καινοτομία με φυσικά 187 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW
Aman Canal Grande Venice INTERVIEW Coco-Mat Athens Hotel Προπονητικό κέντρο ΑΕΚ υλικά, η φρεσκάδα και η τόλμη ενώ η Accor hotels θα μας ζητούσε να για τα εφόδια που μου έχει προσφέρει αυτή η χώρα. Στο εξωτερικό δώσουμε έναν αέρα γαλλικής πολυτέλειας με έναν μοναδικό και αξε- αυτό δεν αποτελεί κριτήριο συνεργασίας αλλά ζητούμενα είναι η συνέ- πέραστο τρόπο. Θα έλεγε κανείς λοιπόν ότι είναι η προσδοκία να ξε- πεια, η αποτελεσματικότητα, η εργατικότητα και κυρίως το πάθος και η περνάμε κάθε φορά τον εαυτό μας και να μπορούμε πάντα να αφοσίωση για την αρχιτεκτονική και το design. χαράσσουμε μια νέα πορεία, μια δική μας πορεία, που θα αποτελεί μια πρωτοπορία πάνω στις αρχές που αντιπροσωπεύει ο καθένας από αυ- Τι σημαίνει στην πράξη το βραβείο που κερδίσατε στα Iconic τούς τους διεθνείς οργανισμούς. Awards 2017 ή το ότι είστε υποψήφιοι στα επόμενα Γερμανικά Βραβεία Design; Νιώθει ένας δημιουργός την ανάγκη να σχε- Το ότι είστε Ελληνίδα θεωρείτε πως έχει, σε γενικές γραμμές, διάσει διαφορετικά την επόμενη μέρα ενός τέτοιου βραβείου; λειτουργήσει θετικά; Ήταν μεγάλη τιμή για εμάς το ότι λάβαμε αυτό το βραβείο. Ταξιδέψαμε Η Ελλάδα μάς έχει βοηθήσει πολύ σε κάθε μας βήμα, μας δίδαξε την στο Μόναχο για την απονομή και βρεθήκαμε ανάμεσα σε μεγάλους και τέχνη της αρχιτεκτονικής και μας φροντίζει ακόμα, είμαι πολύ περήφανη διεθνείς αρχιτέκτονες και designers. Φυσικά η πρόκληση για την επό- για τη χώρα μου. Οι συνεργάτες μας στο εξωτερικό λειτουργούν δια- μενη μέρα είναι μεγάλη, είναι μια πρόκληση όμως που υπήρχε ούτως φορετικά στο άκουσμα της Ελλάδας, άλλοι μάς θαυμάζουν για την ιστο- ή άλλως, μια πρόκληση που θα πρέπει πάντα να αντιμετωπίζουμε ‒να ρία μας και μας ζηλεύουν για τις ομορφιές του τόπου μας και άλλοι μάς ξεπερνάμε πάντα τον εαυτό μας, να κάνουμε πάντα κάτι καλύτερο, κάτι απεχθάνονται και μας κατηγορούν για την οικονομική κατάσταση. Γενικά, περισσότερο, κάτι μοναδικό. Αυτό μας διακατέχει σε κάθε σκέψη, σε θα έλεγα, το γεγονός ότι είμαι Ελληνίδα έχει λειτουργήσει θετικά κυρίως κάθε γραμμή. 188 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW
INTERVIEW Τα τελευταία χρόνια δημιουργούνται ή ανακαινίζονται διάφορα να πάει τη διακόσμηση του έργου μας πολύ πιο μπροστά από οποιονδή- ξενοδοχεία στο κέντρο της Αθήνας —ανάμεσά τους και εκείνο ποτε άλλον. Υπάρχει καλή χημεία και έτσι αποφασίσαμε να συνεργαστούμε της Coco-Mat, για το οποίο έχετε βραβευθεί. Ποια είναι, κατά τη και στο κομμάτι της διακόσμησης, αφού έχουμε αναλάβει αυτό το αντι- γνώμη σας, τα στοιχεία που κάνουν το αθηναϊκό downtown εκ κείμενο από κοινού. Η ομάδα τους είναι πολύ δυνατή και δουλεύουμε νέου ελκυστικό; όλοι μαζί με τη δική μας ομάδα, με καθημερινή, συνεχή επικοινωνία και Τα κέντρα των πόλεων ήταν πάντα ένας βασικός τουριστικός προορι- αμοιβαίο σεβασμό. Είναι φυσικό, όταν σε ένα έργο συνυπάρχουν πολλές σμός. Όμως μέχρι πριν από λίγα χρόνια πολλοί επισκέπτες δεν διανυκτέ- ισχυρές και διαφορετικές προσωπικότητες και designers, να αφήνει χώρο ρευαν στην Αθήνα μα προτιμούσαν να φύγουν αμέσως για τα νησιά η ο ένας στον άλλο να κινηθεί και να δημιουργήσει το δικό του legacy. Έτσι άλλους τουριστικούς προορισμούς. Η τάση αυτή άρχισε να αλλάζει όταν και σε εμάς, συνεργαζόμαστε όλοι μαζί αλλά ο καθένας προχωράει και άνοιξε το μουσείο της Ακρόπολης, γεγονός που έκανε αρκετούς επισκέ- τελειοποιεί το αντικείμενό του ξεχωριστά. πτες να πάρουν την απόφαση να διανυκτερεύσουν περισσότερες ημέρες. Το κέντρο λοιπόν τα τελευταία χρόνια ζωντανεύει, γίνεται ένα hub επι- Πόσο διαφέρει η δουλειά και η ψυχολογία ενός αρχιτέκτονα όταν σκεπτών που μένουν, ζουν και επισκέπτονται τα ιστορικά του σημεία. Τα καλείται να προσεγγίσει ένα πολυτελές resort όπως το Queen’s ξενοδοχεία που ήδη υπάρχουν δεν είναι αρκετά για να καλύψουν αυτό Beach Hotel στο Μαυροβούνιο και το προπονητικό κέντρο της το κύμα τουρισμού που συνεχώς αυξάνεται, με αποτέλεσμα να ανακαινί- ΑΕΚ στα Σπάτα; ζονται και να κτίζονται συνεχώς νέα ξενοδοχεία. Κάθε έργο είναι ένας εντελώς διαφορετικός κόσμος μέσα στον οποίο ο αρχιτέκτονας πρέπει να βυθίζεται ολοκληρωτικά. Έτσι, όταν κάναμε το Ποιο είναι το βασικό στοιχείο καινοτομίας που θα λέγατε πως προπονητικό κέντρο της ΑΕΚ, ζούσαμε κάθε μέρα με τις επιτυχίες και τις χαρακτηρίζει τη δουλειά σας στο Coco-Mat Hotel Athens; αποτυχίες της ομάδας, τον κόσμο της και την ιστορία της. Όταν αναλάβαμε Είναι η βασική αρχή τού να αναλύει και να αναγνωρίζει κανείς τη βάση να κάνουμε ένα πολυτελές διεθνές έργο, όπως αυτό στο Μαυροβούνιο, της αρχιτεκτονικής σύνθεσης ενός υπάρχοντος κτιρίου και, αφού την ανα- βυθιστήκαμε σε έναν άλλο κόσμο, όπου οφείλεις να σκέφτεσαι πάντα σαν λύσει και έχει βαθιά κατανόηση της αρχικής σύνθεσης, να μπορεί να την πελάτης, με πολλές απαιτήσεις και μοναδικό lifestyle. Πρέπει να μπεις στο επαναπροσδιορίσει. Η καινοτομία λοιπόν ίσως είναι ο επανασχεδιασμός mentality του επισκέπτη που είναι καλλιεργημένος, bon viveur και ξέρει του ιδίου κτιρίου με τις ίδιες ακριβώς αρχές αλλά με σύγχρονα εργαλεία να απολαμβάνει την αυθεντικότητα και την ποιότητα. και φυσικά υλικά. Είχατε ποτέ το «άγχος του λευκού χαρτιού»; Κάποια δημιουργική Πώς είναι να εργάζεται κανείς για έναν διεθνή όμιλο όπως η αναστολή λίγο πριν τραβήξετε —με τον κέρσορα του υπολογιστή Aman Resorts; Να συνεργάζεται με designers όπως οι Νεοϋορ- πλέον— την πρώτη γραμμή; κέζοι George Ab και Glenn Pushelberg; Πόσο εύκολο ή δύσκολο Πολλές φορές έχει συμβεί κάτι τέτοιο, ίσως όχι τόσο το άγχος του λευκού είναι σε μια τέτοια συνεργασία να διατηρεί κανείς τη δημιουργική χαρτιού αλλά του σχεδίου/σκίτσου που απέχει πολύ από αυτό που θα θέ- του αυτονομία αλλά και να παραμένει στην ίδια με τους άλλους λαμε, αυτό που ξέρουμε ότι υπάρχει αλλά ακόμα δεν έχει σχεδιαστεί σαν γενική κατεύθυνση; ιδέα —όταν έχουν περάσει μέρες που προσπαθώ να βρω τη λύση της Η συνεργασία μας με την Aman Resorts είναι απαιτητική, με υψηλές απάντησης στον γρίφο του ιδανικού έργου και δεν μου έχει αποκαλυφθεί προσδοκίες σε κάθε επίπεδο. Δεν υπάρχει συγκεκριμένο brief ή design ακόμα. Κάποιο βράδυ, λοιπόν, την ώρα του ύπνου είναι όλα εκεί, όλες οι standards όπως σε άλλες αλυσίδες, και αυτό γιατί η απαίτηση είναι να απαντήσεις, σαν να ήταν από πάντα μπροστά μου, αλλά εγώ δεν τις γίνει το καλύτερο που έχει γίνει ποτέ. Συνεργαζόμαστε αυτή τη στιγμή σε έβλεπα. Κάπως έτσι σχεδιάστηκε και το πρώτο σκίτσο για το έργο στο τρία έργα με την Aman Resorts, τα οποία βρίσκονται στην Κροατία, στο Μαυροβούνιο, ένα πρωί στις 5πμ… Μαυροβούνιο και στη Βενετία. Έχουμε με τα χρόνια χτίσει τις γέφυρες επικοινωνίας και εμπιστοσύνης μεταξύ μας. Η συνεργασία αυτή αποτελεί Συμφωνείτε με τον χαρακτηρισμό «βαριά βιομηχανία της Ελλά- πια μέρος της καθημερινότητάς μας στο γραφείο, ανταλλάσσουμε απόψεις δας» για τον τουρισμό; Σε τι διαφέρουν οι άνθρωποι που ασχο- και, όπου χρειάζεται, μπορεί να επιμένουμε σε κάτι που εμείς θεωρούμε λούνται πλέον με τον κλάδο σε σχέση με τις προηγούμενες γενιές; σωστό ενώ άλλες φορές να πρέπει να ακολουθήσουμε κάποια συγκε- Είναι απολύτως έτσι. Η Ελλάδα είναι η ομορφότερη χώρα στον κόσμο και κριμένη οδηγία. Η δημιουργική αυτονομία μας αποτελεί προϋπόθεση για ως τέτοια θα έχει πάντα επισκέπτες που συνεχώς θα αυξάνονται όσο τις συνεργασίες μας, χωρίς αυτήν δεν θα υπήρχε φυσικά ποτέ πρωτο- εμείς θα καταφέρνουμε ν’ αναβαθμίζουμε τις υποδομές της. Είναι αλήθεια πορία ούτε και έμπνευση. Η Aman Resorts το σέβεται απόλυτα και το έχει ότι οι άνθρωποι που ασχολούνται πλέον με τον κλάδο του τουρισμού αποδείξει έμπρακτα. Όταν αναλάβαμε το έργο στο Μαυροβούνιο που είναι διαφορετικοί σε σχέση με τις προηγούμενες γενιές καθώς έχουν αφορά τη δεύτερη φάση, μας ενέπνευσαν να κάνουμε κάτι νέο και πρω- βαθιά γνώση των διεθνών προδιαγραφών και απαιτήσεων. Είναι όμως τοπόρο. Οι Yabu and Pushelberg ήρθαν στο έργο με δική μας πρόταση, και πιο ευαισθητοποιημένοι ως προς τις απαιτήσεις των πελατών τους. καθώς εμείς είμαστε οι designers και οι team leaders. Έχουμε επιλέξει Παρακολουθούν τα σχόλια (θετικά ή αρνητικά) που γράφουν οι πελάτες όλα τα μέλη της ομάδας κάνοντας πρόταση στους επενδυτές και την στο διαδίκτυο και αναλόγως βελτιώνουν στοιχεία της επιχείρησής τους. Aman. Είδαμε τρία διαφορετικά διακοσμητικά γραφεία τότε στη Νέα Είναι πιο προσανατολισμένοι στο design, τη λειτουργικότητα και την ασφά- Υόρκη, όμως το δίδυμο αυτό μάς έκανε να αισθανθούμε ότι θα μπορούσε λεια και γι’ αυτό ανταμείβονται με όλο και αυξανόμενες πληρότητες. 189 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW
INTERVIEW ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ ΣΗΦΗΣ & ΜΑΝΟΣ ΜΑΜΑΛΑΚΗΣ Από τον Γιώργο Αγγελή 190 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW
INTERVIEW ΜΕ ΔΥΝΑΜΗ ΑΠΟ ΤΟ ΡΕΘΥΜΝΟ Για τον κόσμο του τουρισμού και δη για τον ξενοδοχειακό κλάδο είναι βαθιά πεποίθηση ότι ο τουρισμός είναι ο πλέον ελπιδοφόρος τομέας για το μέλλον της Ελλάδας. Ειδικά τα τελευταία χρόνια που η χώρα βιώνει ένα ανησυχητικό κύμα «brain drain», που πολλές περιοχές αναζητούν αγωνιωδώς τρόπους να κρατηθούν ζωντανές τους χειμερινούς μήνες και που η επιχειρηματικότητα βάλλεται πανταχόθεν, η πεποίθηση αυτή γίνεται βεβαιότητα. Ο τουρισμός είναι αυτός που μπορεί να δώσει ανάπτυξη, να δημι- ουργήσει απασχόληση, να φέρει εισόδημα. Το κυριότερο, όμως, είναι ένας τομέας που μπορεί να ενισχύσει και να αναδείξει τα πολιτιστικά και πολιτισμικά χαρακτηριστικά κάθε τόπου ‒τις μοναδικές εμπειρίες που αναζητούν οι επισκέπτες. Η περίπτωση του Σήφη και του Μάνου Μαμαλάκη δεν είναι φυσικά ούτε μοναδική ούτε σπάνια. Παντού στην Ελλάδα υπάρχουν παρόμοιες ιστορίες νέων ανθρώπων, ξενοδόχων, που αποφασίζουν είτε να επιστρέψουν από το εξωτερικό είτε να παραμείνουν στον τόπο τους και να παλέψουν γι’ αυτά που πιστεύουν και τους εμπνέουν. Πρόκειται όμως για μία χαρακτηριστική περίπτωση νέων επαγγελματιών που με τη δική τους συμβολή, παράλληλα με τις μεγαλύτερες επενδύσεις και ιδιωτικές υποδομές, κτίζεται το αύριο του ελληνικού τουρισμού. Πάνω σε θεμέλια ποιότητας, προσεγμένων μέχρι και την παραμικρή λεπτομέρεια υπηρεσιών και σύγχρονου στοχευ- μένου management. Αυτή είναι και η αξία του μοντέλου του «μικρού» ελληνικού ποιοτικού ξενοδοχείου αλλά και η υπεραξία του τομέα Φιλοξενίας της Ελλάδας. Αν θέλουμε, τουλάχιστον, να διεκδικούμε διεθνώς επάξια την «πατρότητα» και τη μετεξέλιξη όσων σημαίνει αυτή η λέξη. Πείτε μας λίγα λόγια για την ιστορία της ιδιαίτερης και μοναδικής μικροί την έννοια και τη σημασία του τουρισμού και της φιλοξενίας. Είμα- αυλής του Pepi’s στην καρδιά του ιστορικού κέντρου του Ρεθύ- στε η 3η γενιά μίας οικογένειας, η οποία συνέβαλε καθοριστικά να μπει μνου και για το πώς έχει εξελιχθεί μέχρι σήμερα. το Ρέθυμνο στον τουριστικό χάρτη της Ελλάδας. Αισθανόμαστε λοιπόν Η ιστορία του κτιρίου του ξενοδοχείου Pepi ξεκινά από τα πρώτα χρόνια ευχαρίστηση που συνεχίζουμε αυτή την τόσο βαριά κληρονομιά και του 20ού αιώνα. Το 1906, το ιδιωτικό δημοτικό σχολείο «Αμαλία» ιδρύ- έχουμε δεσμευτεί να υπηρετήσουμε τον τουριστικό κλάδο με τον ίδιο σε- θηκε και λειτούργησε για πολλά χρόνια πριν το κτίριο αγοραστεί από τον βασμό και αφοσίωση όπως έχει κάνει η οικογένειά μας τα προηγούμενα παππού μας, ο οποίος το μετέτρεψε σε κατάστημα υφασμάτων και έτοι- χρόνια. μων ενδυμάτων, και λειτούργησε από το 1962 μέχρι το 2010. Το 1985, ο πατέρας μας αποφάσισε να αξιοποιήσει μέρος του κτιρίου, λόγω της Πόσο δύσκολο είναι το όλο εγχείρημα; ραγδαίας ανάπτυξης του τουριστικού προϊόντος στην Ελλάδα και ειδικό- Αρκετά, αλλά όχι τόσο όσο θα ήταν αν ξεκινούσαμε από το μηδέν. Είχαμε τερα την Κρήτη, μετατρέποντάς το σε επιπλωμένα διαμερίσματα. Χρόνο την τύχη να βρούμε σταθερές βάσεις στο ξεκίνημα της επαγγελματικής με το χρόνο ο αριθμός των διαμερισμάτων αυξανόταν μέχρι να φτάσουμε μας καριέρας και να έχουμε δίπλα μας ανθρώπους έμπειρους για να συμ- το 1994 όπου και ολοκληρώθηκε η διαμόρφωση του κτιρίου σε 18 δω- βουλευόμαστε. Από την άλλη, η πολυμορφία του τουρισμού στις μέρες μάτια και μία ηλιόλουστη αυλή με μία μικρή πισίνα. Η μορφή που έχει το μας μάς υποχρεώνει να ακολουθούμε τις τάσεις της αγοράς και να και- κατάλυμα σήμερα, με μεγαλύτερο ατού την αυλή μας, έχει προκύψει από νοτομούμε όπου αυτό είναι δυνατό, έχοντας παράλληλα να αντιμετωπί- μια σειρά ανακαινίσεων από το 2010 και έπειτα, όταν και επέστρεψε ο σουμε τις δυσκολίες ενός ούτως ή άλλως απαιτητικού κλάδου. Σήφης από το εξωτερικό και ανέλαβε τη λειτουργία του. Μία μεγάλη αλ- Λειτουργούμε σε μία «αυτοκρατορία της λεπτομέρειας», όπου χρειάζεται λαγή στη λειτουργία του Pepi έλαβε χώρα πριν ακριβώς ένα χρόνο, όταν διαρκής προσοχή, βαθιά σκέψη και διορατικότητα. αποφασίσαμε να περιορίσουμε τους πελάτες μας μόνο σε ενήλικες (άνω των 15 ετών). Η απόφαση αυτή πάρθηκε μετά από πολλή σκέψη και ο Από πού αντλείτε την έμπνευσή σας; λόγος που το αποφασίσαμε είναι το ότι η μονάδα μας είναι μικρή και θέ- Ο ένας αντλεί έμπνευση απ’ τον άλλο και οι δύο από την αγάπη μας για λουμε να προσφέρουμε την απόλυτη εμπειρία χαλάρωσης και ηρεμίας τη φιλοξενία και τη δυνατότητα που έχουμε να προσφέρουμε την «ελλη- στους πελάτες που μας επιλέγουν. Μπορούμε να πούμε λοιπόν σήμερα νική εμπειρία» στους επισκέπτες μας. Έχουμε την τύχη να έχουμε ταξιδέψει ότι το target group του Pepi είναι τα ζευγάρια. Η ρομαντικότητα είναι ένα τον κόσμο και να έχουμε δει πολλές ενδιαφέρουσες αλλά και διαφορε- βασικό χαρακτηριστικό όλων των χώρων του ξενοδοχείου, πράγμα που τικές μονάδες–καταλύματα. Φιλτράρουμε το περιεχόμενο, κρατάμε το ενισχύει ακόμα περισσότερο την επιλογή μας να επενδύσουμε πάνω στο «ζουμί» και προσπαθούμε να το φανταστούμε στα δικά μας δεδομένα, συγκεκριμένο target group. κρατώντας τον δικό μας χαρακτήρα. Είστε 3η γενιά ξενοδόχων, ποιο είναι το συναίσθημα και το Ποιες είναι οι δυσκολίες που αντιμετωπίζετε και ποιοι οι προ- «χρέος» σας; βληματισμοί σας; Έχοντας μεγαλώσει κυριολεκτικά μέσα στα ξενοδοχεία, βιώσαμε από πολύ Οι κύριες δυσκολίες μας είναι αυτές που αντιμετωπίζει ολόκληρη η χώρα, 191 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW
INTERVIEW οικονομικές. Η πολιτική αστάθεια και η αβεβαιότητα για το αύριο είναι μας είναι να μπορέσουμε να συμβάλουμε στην αναβάθμιση της ποι- αυτό που μας τρομάζει συνεχώς παρότι δραστηριοποιούμαστε σε έναν ότητας του τουριστικού προϊόντος του Ρεθύμνου, προσφέροντας ακόμη τομέα ο οποίος θεωρείται ο πιο σταθερός στην πάροδο του χρόνου. Προ- περισσότερο αναβαθμισμένες υπηρεσίες και συνθήκες διαμονής. βληματιζόμαστε λοιπόν αρκετά βλέποντας πως το κράτος δεν αντιμετω- πίζει τόσο σοβαρά τον τουρισμό όσο θα έπρεπε. Θεωρούμε δεδομένο Λίγα λόγια για εσάς, για την πορεία σας. πως η Ελλάδα έχει περισσότερα προσόντα απ’ όσα χρειάζεται για να είναι Οι πορείες μας είναι λίγο πολύ ίδιες στο πέρασμα του χρόνου. Έχουμε στις κορυφαίες χώρες του κόσμου σε επίπεδα τουρισμού, δυστυχώς κάνει και οι δύο σπουδές σε ελληνικά ιδρύματα και στη συνέχεια μετα- όμως κινούμαστε σε ρυθμούς αργούς, χωρίς ένα σωστό και μακροπρό- πτυχιακές σπουδές στο εξωτερικό, ακολουθούμενες από επαγγελματικές θεσμο στρατηγικό πλάνο και σε ένα επιχειρηματικό περιβάλλον που θα πορείες κάποιων χρόνων, ανάλογες των ενδιαφερόντων του καθένα λέγαμε ότι, πολύ συχνά, μοιάζει «τιμωρητικό». αλλά πάντα πάνω στο τουριστικό κομμάτι. Ο Σήφης, έχοντας ολοκληρώσει την 3ετή φοίτησή του στην Ανωτέρα Σχολή Τουριστικών Επαγγελμάτων Τι περιμένετε για το μέλλον; Ρόδου, αποφάσισε να κάνει το μεταπτυχιακό του πάνω στο Διεθνές Ξε- Τουρισμό όλο τον χρόνο. Ο φυσικός πλούτος της Ελλάδας δεν κρύβεται νοδοχειακό και Τουριστικό Management, στο Oxford Brookes University μόνο στις παραλίες της Κρήτης και στο ηλιοβασίλεμα της Σαντορίνης. της Αγγλίας, και να κλείσει την εμπειρία του εξωτερικού δουλεύοντας για Υπάρχουν χιλιάδες μέρη στην ορεινή και βόρεια Ελλάδα στα οποία κρύ- ένα χρόνο σε ένα από τα ξενοδοχεία Hilton του Λονδίνου. Από το 2009, βεται τεράστια ομορφιά αλλά και πολιτιστική κληρονομιά και είναι κρίμα όταν και επέστρεψε στην Ελλάδα, ξεκίνησε την ολική μεταμόρφωση του να παραμένουν κρυμμένα και αναξιοποίητα. Έχουν γίνει σημαντικές κι- ξενοδοχείου Pepi, την οποία και συνεχίζει έως σήμερα. Ο Μάνος σπού- νήσεις για την επιμήκυνση της τουριστικής περιόδου αλλά δυστυχώς όχι δασε στο ΤΕΙ Πάτρας, στο τμήμα Επιχειρηματικού Σχεδιασμού και Πληρο- τόσο δραστικές όσο θα έπρεπε. Ευελπιστούμε ότι κάποια στιγμή Πολιτεία φοριακών Συστημάτων για 4 χρόνια και μετά ταξίδεψε στο Bournemouth και ιδιωτικός τομέας θα συνεργαστούν αποτελεσματικά προς αυτή την της Αγγλίας για να κάνει το μεταπτυχιακό του πάνω στο Τουριστικό κατεύθυνση. Marketing και Management. Μετά το τέλος του μεταπτυχιακού του, ερ- γάστηκε στην εταιρεία Google για σύντομο χρονικό διάστημα και στην Πάνω σε αυτό, ποια είναι τα σχέδιά σας για την επόμενη μέρα; εταιρεία TripAdvisor για 2 χρόνια. Έχοντας αποκομίσει τις απαραίτητες Σκοπεύουμε να βάλουμε το λιθαράκι μας για την ενίσχυση του τουρι- εμπειρίες κατά την εργασία του σε πολυεθνικές εταιρείες, αποφάσισε να σμού, για να γίνει πραγματικότητα ο 12μηνος τουρισμός, αυτό που εδώ επιστρέψει στο Ρέθυμνο με σκοπό να πλαισιώσει τον αδερφό του και μαζί και χρόνια το ακούμε και το διαβάζουμε αλλά δεν το βλέπουμε. Είναι να μπορέσουν να κάνουν τα επαγγελματικά τους σχέδια πραγματικότητα. κάτι το οποίο θα βοηθήσει πολύ όχι μόνο τον τουριστικό κλάδο, για να Πιστεύουμε ότι ήμασταν και οι δύο συνειδητοποιημένοι από την αρχή της ωφεληθεί ο ίδιος ο τουρισμός, αλλά και για να επωφεληθούν ακόμα πορείας μας στο εξωτερικό ότι, όποια κίνηση και να κάναμε, θα ήταν προς περισσότεροι άνθρωποι που ασχολούνται με τον τουρισμό και με όφελος της επερχόμενης πορείας μας στην Ελλάδα. Θέλουμε να πι- πολλά άλλα επαγγέλματα και κλάδους. Θα θέλαμε πολύ να δούμε την στεύουμε ότι οι ορίζοντές μας διευρύνθηκαν και ότι μεταφέραμε στην πόλη μας ακόμα πιο ζωντανή τους χειμερινούς μήνες. Επίσης στόχος Ελλάδα τις καλύτερες από τις εμπειρίες μας στο εξωτερικό. 192 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW
PRODUCTS ZIGBEE Ο νέος διακόπτης ραδιοσυχνοτήτων με πιστοποίηση ZigBee, με δύο πλήκτρα διπλής λειτουργίας και πομπό 2.4 GHz, βάσει του προτύπου 802.15.4, είναι η ιδανική λύση για όσους αναζητούν ευκολία στη χρήση, ελευθερία στην εγκατάσταση και ευελιξία. Ο μηχανισμός αυτός μπορεί να τοποθετηθεί σχεδόν παντού, ακόμη και σε επιφάνειες από τζάμι ή ξύλο. Και όλα αυτά χωρίς να απαιτούνται εργασίες στους τοίχους, καθώς δεν χρειάζεται χωνευτά κουτιά. The new two-rocker-button ZigBee-certified radio-frequency control, with a 2.4 GHz transmitter on the 802.15.4 standard, is the ideal solution for ensuring practicality, freedom of installation, and versatility: this device can be positioned almost any- where, even on glass or wood surfaces. And all this without the need for masonry works, as it doesn’t require a flush-mounting box. 194 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW
PRODUCTS EIKON Μια απλή κίνηση την οποία η συγκεκριμένη, εξελιγμένη τεχνολογία αφής μετα- TACTIL μορφώνει σε άμεσο έλεγχο της ενέργειας. Σε 5 διαφορετικά υλικά για κάθε στιλ: κρύσταλλο, δέρμα, ξύλο, πέτρα και corian. A simple gesture, which this sophisticated touch technology transforms into direct energy control. In five material variants, to match any style: crystal, leather, wood, stone and corian. More info: VIMAR HELLAS A.E. www.vimar.com/el/gr 195 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW
PRODUCTS ALL ABOUT BATHROOM! GEO Νέα σειρά από μασίφ γρανιτοπλακίδιο με εμφά- νιση και υφή μαρμάρου travertino σε διάσταση 150x300cm. Τραπέζι, ειδική κατασκευή, με πόδια από μεταλλικά μπαμπού και επιφάνεια από γρανι- τοπλακίδιο 12mm, επικαθήμενος νιπτήρας από μαύρο τσιμέντο και μπαταρίες νιπτήρα του ιταλικού οίκου Βonomi σε μαύρο χρώμα. New series of solid granite tile, inspired by travertine marble available in a 150x300cm large format. Custom-made table with metallic bamboo legs and a 12mm full body tile top, black concrete wash basin, and black Bonomi taps. INDUSTRIAL IRON Νέα σειρά μπαταριών από industrial brushed iron, διαθέσιμη σε 16 χρωματισμούς. New industrial brushed iron tap series, available in 16 colors. SOHO Εντοιχιζόμενες μπαταρίες από μαύρο ματ ανοξείδωτο ατσάλι, βραβευμένες με το German Design Award Special 2016. Faucets made of black matt hammercoated stainless steel, awarded with a German Design Award Special 2016. 196 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW
PRODUCTS JEE-O Μπανιέρα ελεύθερης τοποθέτησης και μπαταρία λουτρού από ανοξείδωτο ατσάλι με μαύρη επικάλυψη. Freestanding solid surface bathtub and bath mixer made of black matt hammercoated stainless steel. FUKASAWA FLUORITE Νέα μπαταρία της Fantini, διαθέσιμη σε πέντε Νέο μωσαϊκό, διαθέσιμο σε έξι διαφορετικούς χρωματισμούς, διαφορετικούς χρωματισμούς. με διάσταση 100×250cm. New tap by Fantini available in five different New terrazzo aesthetic in six different colors, in slabs of colors. 100×250cm. . More info: BAGNO Y BAGNO www.bagnobagno.gr 197 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW
PRODUCTS GREEN UP Η εξέλιξη της τεχνολογίας των αυτοκινήτων και των μπαταριών έχει καταστήσει πλέον την ηλεκτροκίνηση μια πραγματικότητα για όλους, και πρόκειται να αλλάξει ριζικά τα δε- δομένα σε παγκόσμιο και εγχώριο επίπεδο. Σύμφωνα μάλιστα με τη σχετική ευρωπαϊκή νομοθεσία, που θα κατατεθεί στα τέλη του έτους, κάθε νέα ή ανακαινισμένη κτιριακή υπο- δομή θα πρέπει να διαθέτει τουλάχιστον ένα σημείο φόρτισης μέχρι το 2023. Η Legrand ακολουθεί τις διεθνείς εξελίξεις και προσφέρει αξιόπιστες και καινοτόμες λύσεις για κάθε τύπο αυτοκινήτου. Τα οφέλη από την εγκατάσταση ενός σταθμού φόρτισης «Green up» σε μια ξενοδοχειακή μονάδα ή κατάλυμα είναι πολλαπλά, όπως η μοριοδότηση (100 βαθ- μοί) στην έκδοση πιστοποιητικού κατάταξης αστεριών/κλειδιών, η αναβάθμιση των υπη- ρεσιών με την εφαρμογή πρωτοποριακών παροχών σύμφωνα με τις τελευταίες διεθνείς τάσεις και η ενίσχυση του επαγγελματικού και περιβαλλοντικού προφίλ. Διατίθενται πα- τενταρισμένες λύσεις στους σταθμούς φόρτισης, όπως το ενσωματωμένο σύστημα εξοι- κονόμησης ενέργειας με αυτόματη έναρξη φόρτισης σε ωράριο νυχτερινού τιμολογίου, η αναγνώριση μέγιστης ισχύος φόρτισης, η δυνατότητα επίτοιχης ή επιδαπέδιας εγκατάστα- σης, η σύνδεση με server για κεντρική διαχείριση μέσω PC, tablet και Smartphone. The evolution of the electric car and battery technology is now making electromobility a reality for everyone, radically changing the automotive industry on a global and local level. According to the new European legislations to be submitted by the end of the year, any new or renovated building infrastructure should have at least one charging point up to 2023. Legrand is in line with all the international developments, and offers reliable and innovative solutions for every type of car. Multiple benefits result from the installation of the Legrand charging station «Green up» in a hotel or accommodation unit: gain of additional points (100) in the hotel classification system, upgrading cus- tomer services by implementing innovative solutions in accordance with the latest in- ternational trends, and enhancement of the business’s commercial and environmental profile. Legrand provides patented solutions for electric car charging stations, such as: built-in energy saving system with automatic charging during the night-time tariff, recognition of maximum charging power, wall-mounted or free-standing installation, connection to a server for central management via PC, tablet and Smartphone. Σταθμός φόρτισης επίτοιχης τοποθέτησης Wall mounted charging station Σταθμός φόρτισης επιδαπέδιας τοποθέτησης Free standing charging station 198 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW
PRODUCTS HOTEL ROOM AUTOMATION SYSTEM Με το σύστημα διαχείρισης δωματίου Hotel Room Automation SUPERVISION SOFTWARE της Legrand, ο ξενοδόχος μπορεί να προσφέρει υπηρεσίες Επίβλεψη της κατάστασης και διαχείριση του δωματίου υψηλής ποιότητας στους επισκέπτες και ταυτόχρονα να μειώσει Room status supervision and management το αρχικό κεφάλαιο επένδυσης και το λειτουργικό κόστος. Μέσω του λογισμικού επίβλεψης είναι δυνατή η άμεση ειδο- Έξω από το δωμάτιο: Έξω από το δωμάτιο: Φωτεινός ποίηση και ανταπόκριση στις απαιτήσεις των πελατών, καθώς Φωτεινός μηχανισμός με μηχανισμός με σύμβολα «Μην ενοχλείτε - και η αλλαγή της λειτουργίας της θέρμανσης, ο έλεγχος σενα- σύμβολα «Μην ενοχλείτε - Τακτοποιήστε το δωμάτιο» και αναγνώστης ρίων στο δωμάτιο και η λήψη πληροφοριών για την κατάστασή Τακτοποιήστε το δωμάτιο» καρτών του (παράθυρο ανοιχτό, παρουσία ενοίκου κοκ). Το λογισμικό και αναγνώστης καρτών προσφέρει γενική άποψη των δωματίων, με δυνατότητα άμε- Outside the room: “Do not disturb - σης αναγνώρισης της κατάστασης με χρωματικό κώδικα αλλά Outside the room: “Do not Make up room” pilot lamp with diffuser, και επίβλεψη ανά δωμάτιο με λεπτομερείς πληροφορίες, όπως disturb - Make up room” pilot doorbell and badge reader η διαθεσιμότητα, τα στοιχεία του επισκέπτη, η κατάσταση της lamp with diffuser, doorbell θέρμανσης, ο έλεγχος της θερμοκρασίας κ.ά., από ένα κεντρικό and badge reader σημείο (τη reception). Με αυτόν τον τρόπο, το προσωπικό μπο- ρεί από τη reception να παρακολουθεί την κατάσταση των δω- ματίων και να προσαρμόζεται στις απαιτήσεις των επισκεπτών προκειμένου να παρέχεται το μέγιστο επίπεδο άνεσης, μει- ώνοντας ταυτόχρονα την ενεργειακή κατανάλωση και τον χρόνο εργασίας και άρα το συνολικό λειτουργικό κόστος της μονάδας. With Legrand’s Hotel Room Automation system, hotel man- agement can offer high quality services to their guests while reducing the initial investment capital and operating costs of the hotel. Through the supervision soſtware, you can imme- diately receive alerts and respond to customer requirements and also have the possibility of adjusting the heating function (comfort, eco, etc.), controlling scenarios in the room, and re- ceiving information about its status (window open, presence of a resident, etc.). The soſtware offers a general overview of all the rooms as well as supervision per room, providing de- tailed information such as availability, visitor details, heating status, temperature control, all from one central point, the reception desk. With Legrand's Hotel Room Automation sys- tem, the staff can monitor the state of the rooms from the reception and adjust their settings in order to meet the de- mands of the visitors and ensure the maximum level of com- fort, while reducing energy consumption and working time and hence the total operating cost of the unit. More info: LEGRAND www.legrand.gr 199 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW
PRODUCTS MODULAR CARPET TILES Η εφαρμογή μοκετών σε πλακίδια κερδίζει έδαφος τα τελευταία χρόνια και στην ξενοδοχειακή βιομηχανία έναντι των παραδο- σιακών μοκετών σε ρολό, κυρίως λόγω των σημαντικών πλεο- νεκτημάτων τους, όπως η εύκολη αντικατάσταση λερωμένων ή κατεστραμμένων τμημάτων του δαπέδου, η ταχύτητα και η ευ- κολία στην τοποθέτησή τους, η μείωση στη φύρα και γενικά στις απώλειες υλικού και χρόνου. Η Interface, πρωτοπόρος εταιρεία διεθνώς στον σχεδιασμό και στην κατασκευή μοκετών σε πλα- κάκι, διαθέτει στην αγορά εντελώς ανανεωμένες συλλογές, τόσο μοκετών όσο και πλαστικών δαπέδων (LVT - Luxurious Vinyl Tiles) οι οποίες βασίζονται στον Βιοφιλικό Σχεδιασμό (Biophilic Design), όπως οι Urban Retreat, Human Nature, Human Con- nection, Global Change και πολλές άλλες. Ο όρος Βιοφιλία ση- μαίνει την αγάπη για τη ζωή και την έμφυτη ανθρώπινη τάση αναζήτησης δεσμών με τη φύση. Παγκόσμιες έρευνες απέδειξαν ότι ο Βιοφιλικός Σχεδιασμός στο εσωτερικό των ξενοδοχείων συνεισφέρει σημαντικά στην αύξηση της κερδοφορίας στα πλαί- σια του γενικότερου “well-being” που προσφέρουν οι ξενοδόχοι στους πελάτες τους σήμερα. Modular carpet tile applications in hotels are becoming more popular and gaining ground against the old-fashioned carpet rolls, due to the advan- tages they offer to the user (easy to repair or replace in case they are heavily worn out or dirty, speedy installation, and reduce of wastage). In- terface, the world leader in the design and manufacturing of modular carpet tiles, has released some exceptionally good collections of both carpet tiles and LVTs (Luxurious Vinyl Tiles) based on Biophilia, such as Urban Retreat, Human Nature, Human Connection, Global Change, and several others. Biophilia or Biophilic Design represents the love for life and eagerness to search for the strong bonds between humans and mother nature. Well-being is nowadays a key parameter in hospitality business and recent global studies have proved that Biophilic Design can help hotels improve their profitability. Επίσημος αντιπρόσωπος της Interface στην Ελλάδα είναι η EKA Hellas Official representative of Interface in Greece is EKA Hellas More info: EKA HELLAS S.A. www.ekahellas.com 200 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW
Search
Read the Text Version
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 151
- 152
- 153
- 154
- 155
- 156
- 157
- 158
- 159
- 160
- 161
- 162
- 163
- 164
- 165
- 166
- 167
- 168
- 169
- 170
- 171
- 172
- 173
- 174
- 175
- 176
- 177
- 178
- 179
- 180
- 181
- 182
- 183
- 184
- 185
- 186
- 187
- 188
- 189
- 190
- 191
- 192
- 193
- 194
- 195
- 196
- 197
- 198
- 199
- 200
- 201
- 202
- 203
- 204
- 205
- 206
- 207
- 208
- 209
- 210
- 211
- 212
- 213
- 214
- 215
- 216
- 217
- 218
- 219
- 220
- 221
- 222
- 223
- 224
- 225
- 226