Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore 100% HOTEL ANNUAL REVIEW

100% HOTEL ANNUAL REVIEW

Published by Μαρία Γλυκερία Μαραγγιανού, 2019-04-22 09:38:07

Description: 100% HOTEL ANNUAL REVIEW

Search

Read the Text Version

PROJECTS ANDRONIS CONCEPT WELLNESS RESORT ΣΑΝΤΟΡΙΝΗ | SANTORINI Αν υπάρχει μια χαρακτηριστική λέξη που μπορεί να περιγράψει την καλντέρα της Σαντο- ρίνης είναι η μοναδικότητα. Κι αυτή ακριβώς η έννοια, με όλες τις ποιοτικές αποχρώσεις της, χρησιμοποιήθηκε ως έμπνευση για το ξενοδοχείο που βρίσκεται στο Ημεροβίγλι. Αφού είναι το μοναδικό resort πάνω στην καλντέρα που απλώνεται σε μία έκταση 15 χιλιάδων τετραγωνικών, με μια reception-lobby που ξεπερνά τα 500 τ.μ. και μια πισίνα που παραπέμπει στις αντίστοιχες ολυμπιακών διαστάσεων. Ωστόσο το ξενοδοχείο, με τις 25 σουίτες του (όλες με ιδιωτική πισίνα), είναι μοναδικό στη βάση της σύλληψης της ιδέας του: να προσφέρει στον επισκέπτη όχι μια ακόμα πολυτελή εμπειρία διαμονής αλλά έναν τόπο όπου βιωματικά θα μπορέσει να επανασυνδεθεί με την καλύτερη εκδοχή του εαυτού του. Σε αυτό έχει βασιστεί άλλωστε και όλη η ανάπτυξη της αρχιτεκτονικής και της εσωτερικής διακόσμησής του. Η «αφθονία» της έκτασης και των διαστάσεων των χώρων του (που δημιουργεί στον επισκέπτη την αίσθηση της άνεσης και την επιθυμία του «ανοίγματος» και της εξωστρέφειας) έρχεται να ισορροπήσει με τη δωρικότητα στη χρήση των υλικών (τσιμέντο, μέταλλο και ξύλο επιμελώς ακατέργαστο κατά βάση). Ως εκ τούτου, οι παραδοσιακές τεχνικές της πατητής τσιμεντοκονίας με τις βαθιές αποχρώ- σεις της πρωταγωνιστούν, δημιουργώντας στο εσωτερικό, όπου βρίσκεται η reception και το lobby, τη νέα πρόταση της πολυτέλειας της απλότητας. If we could use just one word that can describe the Caldera of Santorini, this is unique- ness. And that very word, with all its qualities, was used as inspiration for the hotel lo- cated in Imerovigli village. It is the only resort in the Santorini Caldera, stretching over an area of 15,000 m², with a reception-lobby that exceeds 500 m² and a pool size that corresponds to Olympic dimensions. Andronis Concept, however, with its 25 suites (all with private pool) is unique on the basis of its concept: to offer its visitor not only a lux- urious stay experience, but also a place where they will be able to re-connect with the best version of themselves. It is on the above concept that its architecture and interior decoration have been based. The abundance of the magnitude and dimensions of its spaces (which creates the sense of comfort and the desire of liberation and extroversion), balances with the Doric style of the used materials (cement, metal, and diligently un- processed wood). As a result, the traditional techniques of the cement floor with its deep shades dominate the space, creating in the interior, where the reception and the lobby are located, the new proposal of luxury and simplicity. 051 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW

PROJECTS 052 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW

PROJECTS Για χάρη αυτής της ελευθερίας και απελευθέρωσης, όλοι οι κοι- νόχρηστοι χώροι αποποιούνται στο μεγαλύτερο μέρος τους τα κινητά έπιπλα και παίζουν περισσότερο με φωτιστικά στοιχεία- σημειολογίες: αλλού κρεμαστά φωτιστικά-κρύσταλλοι που πα- ραπέμπουν στη θετική ενέργεια και τις ευεργετικές ιδιότητες της γης και αλλού φωτιστικά που θυμίζουν κουκούλια μεταξοσκώ- ληκα και τη μαγεία της μεταμόρφωσης. Τα σφαιρικά ανοίγματα στην οροφή της reception παραπέμπουν στην παραδοσιακή κυ- κλαδική αρχιτεκτονική που αξιοποιεί στο έπακρο το φυσικό φως και τα στοιχεία της φύσης, ενώ ταυτόχρονα προστατεύεται από τα καιρικά φαινόμενα. Το τελικό αποτέλεσμα είναι ένας υποβλη- τικός γλυπτός χώρος ενότητας και ρευστότητας – ακριβώς όπως η ύπαρξή μας. Μοναδικός όπως ο καθένας μας. In the name of this freedom and liberation, all public spaces renounce the bulk of furniture and the lighting elements give a more playful touch: hanging crystal lights that refer to positive energy and earth’s beneficial properties and other fixtures rem- iniscent of cocoons and the magic of metamorphosis. The spherical openings on the roof of the reception refer to the tra- ditional Cycladic architecture and its extraordinary way of mak- ing the most of the natural elements and light while at the same time being protected from the weather. The end result is an evocative sculptural space of unity and fluidity —just like our existence. Unique like every one of us. 053 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW

PROJECTS 054 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW

PROJECTS PROJECT ID Κατηγορία Ξενοδοχείου: Boutique Hotel 5* Δυναμικότητα: 25 σουίτες με ιδιωτική πισίνα Αρχιτεκτονικό Γραφείο: Kapsimalis Architects Φωτογράφος: Τρύφων Γεωργόπουλος Ολοκλήρωση Εργασιών: Μάιος 2017 Έναρξη Λειτουργίας: Ιούνιος 2017 Ιδιοκτήτης/Διαχειριστής: Ανδρώνης Μιλτιάδης ΚΥΡΙΟΤΕΡΟΙ ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΕΣ / ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΕΣ Vestal | Πόρτες και κουφώματα Πατηνιώτης Σπύρος | Μπετόν Δαρζέντας Μανώλης & Αντώνης | Πισίνες Φοίβος Ηλιού | Δίκτυα και τηλεφωνία 055 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW

PROJECTS ΑΝΕΜΟS LUXURY GRAND RESORT ΧΑΝΙΑ | CHANIA Το ξενοδοχειακό συγκρότημα ΑΝΕΜΟS LUXURY GRAND RESORT, σε απόσταση αναπνοής από την ακτογραμμή της Γεωργιούπολης Χανίων, απλώνεται στους πρό- ποδες των Λευκών Ορέων, προσφέροντας απαράμιλλη θέα σε βουνό και θάλασσα. Η αρχιτεκτονική σύνθεση δομείται γύρω από έναν κεντρικό πυρήνα, εσωστρεφή, που είναι και λειτουργικά η καρδιά του ξενοδοχείου, συγκεντρώνοντας τις κοινό- χρηστες υπηρεσίες του. Το σαφές μέτωπο στη θάλασσα των κεντρικών κτιρίων προστατεύει τον επισκέπτη από τους επικρατούντες βορειοδυτικούς ανέμους προ- σφέροντας μια εσωτερική όαση δροσιάς. The hotel complex ANEMOS LUXURY GRAND RESORT, just a stone’s throw from the coastline of Georgioupolis, lies at the foot of Lefka Ori, offering unparalleled views of the mountain and the sea. The architectural composition is built around a central core, introvert, which is the functional heart of the hotel, bringing to- gether its communal services. The clear front to the sea of the main buildings protects the visitor from the prevailing northwest winds, offering him an interior oasis of coolness. 056 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW

PROJECTS 057 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW

PROJECTS Γύρω και σε διάταξη ανοδική από τον πυρήνα, απλώνονται οι δεκατρείς υδάτινα στοιχεία που είτε ομαδοποιούν τις αυλές είτε τις διαχωρίζουν, «γειτονιές» δωματίων του ξενοδοχείου, που παραπέμπουν σε συνοικίες προσφέροντας διαφορετικές ποιότητες ιδιωτικότητας. Τα υλικά και τα ενός κρητικού οικιστικού τοπίου. Η τυπολογία της δομής του χώρου δα- χρώματα είναι κοντά στο κρητικό τοπίο, σε τονικότητες του λευκού-γκρι νείζεται στοιχεία από τη λαϊκή κρητική αρχιτεκτονική, με διαβατικά, κε- που συνδυάζονται αρμονικά με τα πέτρινα πεζούλια, τα μεταλλικά και ραμοσκεπές, δώματα, εξωτερικά κλιμακοστάσια με τόξα, εξώστες και ξύλινα στοιχεία καθώς και με τα κεραμίδια και τους κυβόλιθους σε γή- στέγαστρα, ενώ ζωή δίνουν οι ενδιάμεσοι ημιυπαίθριοι χώροι και τα ινες ζεστές αποχρώσεις. 058 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW

PROJECTS Around an array upward from the core, the thirteen neighbor- open spaces and the water elements that either group the yards hoods of the hotel’s room buildings spread out, referring to the or separate them, offering different qualities of privacy. The ma- neighborhoods of a Cretan countryside. The typology of the space terials and colors selected are close to the Cretan landscape, in utilizes elements from traditional Cretan architecture, with pas- white-gray tones combined harmoniously with the stone benches, sages, tile roofs, chambers, outer staircases with arches, balconies the metal and wooden elements, and the tiles and blocks in earthy and shelters. A sense of liveliness provide the intermediate semi- warm shades. 059 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW

PROJECTS Το σύστημα αυτό, δομημένου και μη δομημένου χώρου, πλαισιώνει ήσυχα και αρμονικά την κεντρική πλατεία-forum, όπου συγκεντρώ- νονται όλα τα βλέμματα στο ύψος, στον μορφολογικό πλούτο, στις αν- τανακλάσεις του φωτός τη μέρα και στα παιχνίδια του τεχνητού φωτισμού τη νύχτα. Η έμφαση δίνεται στο κεντρικό κτίριο υποδοχής, που οδηγεί, μέσω δύο στεγασμένων διαδρόμων, στα ανατολικά στο κυρίως εστιατόριο και δυτικά στο σπα, το οποίο δανείζεται στοιχεία από τα οθωμανικά χαμάμ της Κρήτης. Στον άξονα βορρά-νότου τοπο- θετείται ελαφρώς υπερυψωμένο το a la carte εστιατόριο, με δύο ημιυ- παίθριους χώρους. Συμμετρικά στον ίδιο άξονα διατάσσονται οι κοινόχρηστες πισίνες, τα στοιχεία νερού και οι πέργκολες που φιλοξε- νούν χώρους καθιστικών και μπαρ. Στο συγκρότημα αυτό γίνεται ένα αρμονικό πάντρεμα των στοιχείων της τοπικής αρχιτεκτονικής με τις σύγχρονες απαιτήσεις κάθε επισκέπτη. This system, of structured and non-structured space, surrounds har- moniously the central square-forum, where all eyes are concentrated on height, morphological wealth, daylight reflections and the play of artificial lighting at night. The emphasis is placed on the reception building, which leads, through two covered corridors, to the east in the main restaurant and to the west in the spa building, which utilizes elements from the Ottoman Turkish baths. On the north-south axis, the a la carte restaurant with its two semi-open spaces is slightly elevated. Communal swimming pools are arranged symmetrically on the same axis, together with water elements and pergolas that host seating areas and bars. In this complex, elements of the local architecture are harmoniously combined with the contemporary re- quirements of each visitor. PROJECT ID Κατηγορία Ξενοδοχείου: 5* Δυναμικότητα: 560 κλίνες Αρχιτεκτονικό Γραφείο: PeppasΝarchitects - Πέππας Νικόλαος & Συνεργάτες Υπεύθυνος Μηχανικός Έργου: Φαραντάκης Στέλιος Στατική μελέτη: Δαρμαράκης Κώστας Η/Μ Μελέτη: Αρχοντάκης Γεώργιος Φωτογράφος: Σέρφας Φώτης, Πέππας Νικόλαος Ολοκλήρωση Εργασιών: Μάιος 2016 Έναρξη Λειτουργίας: Μάιος 2016 Ιδιοκτήτης/Διαχειριστής: ΠΕΛΕΜΑΡ Α.Ε. ΚΥΡΙΟΤΕΡΟΙ ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΕΣ / ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΕΣ Tsakirelis | Φωτισμός Vimar AE | Διακοπτικό υλικό Κοπιδάκης | Έπιπλα Grada | Έπιπλα Βαρδαλαχάκης Creta Pergola | Ξύλινα στοιχεία Stonetech-Γωνιανάκης | Μάρμαρα 060 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW

PROJECTS 061 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW

PROJECTS CASA COOK KOS ΚΩΣ | KOS Η αρχιτεκτονική μελέτη επιχειρεί να επαναπροσδιορίσει την έννοια του τουριστικού καταλύματος και να το αναγάγει σε εμπειρία και βίωμα του επισκέπτη, συνδέοντάς τον με τον τόπο, την ιστορία και την κουλτούρα του. Ο στόχος επιτυγχάνεται με τη δημιουργία ενός εναλλακτικού χώρου φιλοξενίας, σε μια παραλία με λευκή άμμο, κοντά στο Μαρμάρι, όπου ο επισκέπτης αισθάνεται ότι διαμένει σε φιλικό σπίτι, σε χαλαρή ατμό- σφαιρα και όπου οι πολυτελείς υπηρεσίες προσφέρονται διακριτικά και ανεπιτήδευτα. Το κλασικό κεντρικό κτίριο αποδομείται. Ο δημόσιος χώρος αποκτά χαρακτηριστικά ελληνικού νησιώτικου οικισμού. Στην κεντρική πλατεία αρθρώνονται οι πρώτες κοινόχρηστες λειτουργίες σε τέσσερα αυτόνομα κτίρια — υποδοχή, διοίκηση, μπαρ με κατάστημα και βιβλιοθήκη. Στο μονοπάτι του κεντρικού άξονα συναντά κανείς το ισόγειο κτίριο αναζωογόνησης, με σεμνή κυβόσχημη αρθρωτή μορφή. Πλαι- σιωμένο από κουκουναριές, ελαιόδεντρα και αρωματικά φυτά, διαθέτει, εκτός των άλλων, παραδοσιακό χαμάμ, κλειστό κολυμβητήριο, γυμνα- στήριο και υπαίθριο χώρο γιόγκα. The architectural design attempts to redefine the meaning of tourism accommodation and to promote it into an experience for the guest, connecting him with the place, the history, and the local culture. The goal was achieved by creating an alternative hospitality space, on a soſt, white-sand beach, close to the village of Marmari, where guests feel invited in a house and luxury services are offered carelessly and discreetly. The classic main building is deconstructed. The public area acquires the urban arrangement of a Greek island settlement. Around a central square, the main public functions are articulated in four in- dividual buildings: the reception, the administration, the bar with shop, and the library. On the central axis path, one finds the ground-floor spa, in a plain modular cube-shape building. Framed with pine and olive trees as well as aromatic herbs, it offers traditional hamam, in- door pool, gym, and outdoor yoga space. 062 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW

PROJECTS 063 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW

PROJECTS Στο τέλος της διαδρομής δεσπόζει το συγκρότημα εστιατορίου και επάλληλων κουφωμάτων που βρίσκονται κρυμμένα σε ειδικά διαμορ- beach-club. Η ιδέα του κτιρίου καταργείται και οι λειτουργίες τοποθε- φωμένες εσοχές. Τις μέρες με δυνατό μελτέμι, τα υαλοστάσια στο βό- τούνται ελεύθερα σε υπόστεγο σχήματος Γ αφήνοντας φυγές προς τη ρειο μέτωπο της παραλίας κλείνουν, δημιουργώντας μία υπήνεμη ζώνη. θάλασσα και την εσωτερική αυλή-πισίνα, ενώ ο χώρος μεταλλάσσεται Ενώ στη βόρεια πλευρά μια ενιαία ξύλινη βεράντα με θέα στις αμμοθί- ανάλογα με τις καιρικές συνθήκες και τις ανάγκες, μέσα από μια σειρά νες και τη θάλασσα παρέχει καταφύγιο τις ζεστές μέρες. 064 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW

PROJECTS The central axis drives to the dominant restaurant/beach- hidden in special niches that can be unfolded. On days of club. The idea of the building is abolished and the facilities intense wind, the glass panels on the north front of the are freely placed under Γ-shaped sheds, pointing to the beach close, creating a leeward zone. The north wooden sea and the indoor yard-pool. The area is adjustable to the veranda oversees the sand dunes and the beach, providing weather conditions and needs, with sliding window frames an abundant shelter against heat. 065 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW

PROJECTS Η τυπολογία των δωματίων περιλαμβάνει τρεις τύπους. Τα δίκλινα, τοποθετημένα σε ισόγεια και διώροφα κτίρια, σχηματίζουν γειτονιές γύρω από κήπους. Τα «μικρά σπίτια», με καθιστικό, αναπτύσσονται σε συγκροτήματα ανά δύο έως τρία με κοινό- χρηστη πισίνα σε εσωτερική αυλή. Τα «μεγάλα σπίτια», ενός ή δύο υπνοδωματίων, έχουν ατομικές πισίνες και ιδιωτικές αυλές. Τα κτίρια δωματίων είναι τοποθετημένα σε τρεις ζώνες, σύμφωνα με την τυπολογία τους και η διάταξή τους αναφέρεται σε νησιώτικο πολεοδομικό οικισμό. The rooms consist of three different types. The double rooms in groups of one to two-floor buildings form neighborhoods around gardens and patios. The “small houses”, developed in complexes of two or three, share a pool and an internal yard. The “big houses,” of one or two bedrooms, enjoy private pools and yards. The room buildings are allocated in three zones, according to their type and referring to the arrangement of the Aegean settlements. PROJECT ID Κατηγορία Ξενοδοχείου: 5 αστέρων Δυναμικότητα: 216 κλίνες Αρχιτεκτονικό Γραφείο: Mastrominas ARChitecture Συνεργάτες προμελέτης: Micromega Architecture & Strategies Overall concept, Art direction, Interior design: Lambs & Lions, Berlin Φωτογράφος: Γιώργος Φάκαρος Ολοκλήρωση Εργασιών: Ιούνιος 2017 Έναρξη Λειτουργίας: Ιούλιος 2017 Ιδιοκτήτης/Διαχειριστής: Γαβριήλ Καραθωμάς μονοπρόσωπη ΙΚΕ ΚΥΡΙΟΤΕΡΟΙ ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΕΣ / ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΕΣ Στήριξις Τεχνική ΑΕ | Κατασκευή Vimar | Διακοπτικό υλικό Sika Hellas AEBE | Βιομηχανικά δάπεδα, πατητές τσιμεντοκονίες, κόλλες πλακιδίων, αρμόστοκκοι Porcelana | Πλακίδια Καυκάς A.E. | Φωτιστικά Φυτώρια Αντεμισάρη Α.Ε. | Κήποι Εtem | Κουφώματα αλουμινίου Vivechrom | Χρώματα 066 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW

PROJECTS 067 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW

PROJECTS CASA COOK RHODES ΡΟΔΟΣ | RHODES Οι χαμηλοί λευκοί όγκοι των κτιρίων εντάσσονται στο τοπίο χωρίς να γίνονται ανταγωνιστικοί με αυτό, προσφέροντας αδιάκοπη θέα σε ένα μοναδικό βραχώδες πλέγμα με ισχυρό χαρακτήρα, αφού το ξενοδοχείο βρίσκεται στις παρυφές του ιερού βράχου της «Παναγίας Τσαμπίκας», στον οικισμό Κολύμπια. Το νερό κυριαρχεί στο σύνολο του χώρου, άλ- λωστε στην Αρχαία Ελλάδα ήταν το δώρο που προσέφερε η γη στους επισκέπτες της. Ο αρχιτεκτονικός σχεδιασμός δίνει έμφαση στην ένταξη των κτιρίων στο φυσικό περιβάλλον με ρευστά όρια μεταξύ φυσικού και χτιστού. Η έννοια της προέκτασης της φύσης μέσα στο κατοικήσιμο περιβάλλον έχει ως αποτέλεσμα ο εξωτερικός χώρος να αποτελεί μέρος του ίδιου του κτίσματος, και οι κατασκευές να διαθέτουν απλές, λιτές φόρμες, χωρίς επιφανειακή διακόσμηση. Casa Cook is located on the base of the sacred mountain of Tsambika in Kolymbia village. The low, white volumes of the buildings blend into the unique, rocky landscape without becoming competitive to it, offer- ing an uninterrupted view around. Water dominates the whole proj- ect—in ancient Greece, it was the “giſt that Gaia offers to her hosts.” The architectural design emphasizes on the integration of the build- ings into the natural environment, without distinct boundaries. The concept of the extension of nature within the habitable environment results in the outside space being part of the building itself and in constructions characterized by simple forms, without superfluous dec- oration. 068 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW

PROJECTS 069 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW

PROJECTS Οι εσωτερικοί χώροι είναι εμπνευσμένοι από ταξίδια σε όλο τον κόσμο. ότερο τύπου παραδοσιακό σπίτι του Νοτίου Αιγαίου, το μονόχωρο, όπου Vintage κομμάτια και χειροποίητα αντικείμενα δημιουργούν μια φρέσκια όλες οι χρήσεις βρίσκονταν σε έναν ενιαίο χώρο με διαφορετικά επίπεδα. ατμόσφαιρα με ζεστά χρώματα και φυσικά υλικά. Πέντε διαφορετικοί Ένας ανοιχτός χώρος σε απλές γραμμές, όλα χτιστά, καλυμμένα με πατητή τύποι δωματίων κατανέμονται σε εννέα συγκροτήματα. Όλα τα δωμάτια τσιμεντοκονία, μεγάλα ανοίγματα, ιδιωτική βεράντα και άμεση πρόσβαση προσφέρουν απευθείας πρόσβαση σε υδάτινες επιφάνειες, οι οποίες λει- σε μία μεγάλη τιρκουάζ πισίνα. Η περιοχή του ύπνου είναι το κυρίαρχο τουργούν ως φυσική τους προέκταση. Ισορροπία, κομψή απλότητα και σημείο. Σε επαφή με το έδαφος αλλά στο υψηλότερο επίπεδο του δωμα- αρμονία είναι τα χαρακτηριστικά των split-level room δωματίων, με στόχο τίου, επιτρέπει συνεχόμενη και απεριόριστη θέα στην πισίνα και στο βουνό να αποπνέουν ζεστή αίσθηση φιλοξενίας. Σκοπός η υψηλή ποιότητα πα- τριγύρω. Μεγάλα, ογκώδη έπιπλα απουσιάζουν, υπάρχουν μόνο τα απα- ροχής υπηρεσιών, με έναν πιο χαλαρό τρόπο, μέσα σε μποέμ ατμόσφαιρα. ραίτητα - ένα μικρό χαμηλό τραπέζι, σκαμνιά, πολλά μαξιλάρια, ριχτάρια Ο σχεδιασμός των split level rooms περιλαμβάνει αναφορές στο παλαι- και δάπεδο από πατημένο χώμα. 070 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW

PROJECTS Interiors are inspired from travels around the world. Vintage the cooking, seating and sleeping area were located in a single pieces and handmade objects create a fresh and warm am- space. Each room has an open-plan sitting and sleeping area, biance. Five different room types are allocated in nine com- with simple lines, in different levels, all built-in, covered with plexes. All of the rooms offer direct access to the pools that packed cement, filled with large windows and a private terrace surround them, which act as natural extensions of the space. with access to a long turquoise swimming pool. The bed area is Balance, elegant simplicity, and harmony are the features of the centerpiece of the room concept. In touch with the ground the split-level suites, aiming to exude a sense of homeliness. but at the highest level of the room, it provides unlimited views The purpose is to provide high-quality services in a casual way. to the pool and mountain. Large, bulky furnishings are absent— The design concept of the split-level rooms includes several ref- there is only a small low table, stools and a lot of pillows, throws, erences to the oldest house types of the Aegean islands, where and packed-soil floor. 071 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW

PROJECTS PROJECT ID Κατηγορία Ξενοδοχείου: 5* Δυναμικότητα: 97 δωμάτια Αρχιτεκτονικό Γραφείο: Vana Pernari Architecture Studio Φωτογράφος: Georg Roske, Ana Santl Ολοκλήρωση Εργασιών: Απρίλιος 2016 Έναρξη Λειτουργίας: Μάιος 2016 Ιδιοκτήτης/Διαχειριστής: Τ.Ξ.Ε.Β.Β. Γεώργιος Α.Ε. ΚΥΡΙΟΤΕΡΟΙ ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΕΣ / ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΕΣ Sokianos Contract Consultants | Πλακίδια Legrand | Διακοπτικό υλικό Mia Collection | Έπιπλα, ειδικές κατασκευές Cane Plex | Καλαμωτές Καυκάς | Ηλεκτρολογικό υλικό, φωτισμός Latsis Hotelia | Κουρτίνες, υφάσματα, στρώματα 072 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW

PROJECTS 073 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW

PROJECTS COLORS URBAN HOTEL ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ | THESSALONIKI Ο σχεδιασμός είχε δύο προκλήσεις: την επέμβαση στο διατηρητέο κτίριο που οι αρχιτέκτονες Χασίδ Φερνάντες και Ζακ Πλεμπέρ σχεδίασαν το 1925 και τη δημι- ουργία ενός ξενοδοχείου που απευθύνεται στις ανάγκες του νέου, σύγχρονου τα- ξιδιώτη. Το κτίριο είναι διαμπερές, έχει τριμερή όψη, με μεγάλα ανοίγματα και παραστάδες, μεγάλο εσωτερικό ύψος και ένα ευρύχωρο κεντρικό αίθριο. Αυτή η κατανομή οδήγησε και στη χωροθέτηση τριών δωματίων μπροστά και πίσω σε κάθε όροφο και ενός κεντρικού, το οποίο φωτίζεται από το αίθριο. Στον πρώτο όροφο τοποθετούνται το spa, τα γραφεία και οι βοηθητικοί χώροι ενώ τα δωμάτια καταλαμβάνουν τρεις ορόφους, με πλάνο στο μέλλον να επεκταθούν και στον τέ- ταρτο με σουίτες. This design had two challenges: working with a listed building constructed by Hasid Fernandez and Jacques Pleyber in 1925, and the design of a contemporary hotel up to the standards of the modern traveler. The building has a three-parts facade with wide openings and pilasters, big interior height, and a large central atrium. This division defined the plan layout—three rooms in the front and back of every floor and a central one, which opens up to the atrium. The administrative offices, the spa, and auxiliary spaces are located on the first floor. The rooms oc- cupy three floors while there is a plan to extend to the fourth floor with suites as well. 074 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW

PROJECTS 075 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW

PROJECTS Ο σχεδιασμός των εσωτερικών χώρων κινήθηκε στην ιδέα του θεμα- το πλάτος προσφέρουν άπλετη θέα στην πόλη. Ο σχεδιασμός του Gar- τικού δωματίου. Η φύση, η μουσική, ο κινηματογράφος, τα κόμικς, η den Bar, χώρος στον οποίο σερβίρεται το πρωινό αλλά είναι ανοιχτό και αστρονομία, τα βιβλία, διαφοροποιούν έντονα και καθορίζουν σε μεγάλο για το κοινό της πόλης, βασίστηκε στην ιδέα μιας εσωτερικής αυλής. βαθμό τον σχεδιασμό και τα χρώματα των επίπλων, του δαπέδου, των Επικρατεί το πράσινο χρώμα όπως και αληθινά φυτά. Το δάπεδο επεν- τοίχων, τις ταπετσαρίες και τις γραφιστικές παρεμβάσεις. Το συγκριτικά δύθηκε με πέτρα θυμίζοντας το πλακόστρωτο μιας αυλής. Στις επιφά- μεγαλύτερο εμβαδόν των δωματίων σε σχέση με τα συνήθη οδήγησε νειες του μπαρ, στις πλάτες των καθιστικών και διαχωριστικών, στα σε μια νέα τυπολογία διαρρύθμισης με το κρεβάτι να τοποθετείται στο φωτιστικά, στην πόρτα του wc χρησιμοποιήθηκε η αυθεντική πλεκτή κέντρο του χώρου, το γραφείο πίσω από αυτό, με εσοχές που λειτουρ- ψάθα της κλασικής βιεννέζικης καρέκλας. Στον κεντρικό τοίχο σχεδιά- γούν ως κομοδίνα, ανοιχτές ντουλάπες και επιφάνειες εργασίας. Λόγω στηκε ένα γκραφίτι και μία νέον χρωματιστή κατασκευή, τα δύο κατε- του μεγάλου ύψους, τοποθετήθηκε και day bed σε ένα δεύτερο επίπεδο. ξοχήν αστικά στοιχεία που συναντούμε στις εμπορικές σημάνσεις στην Τα πολύ μεγάλα ανοίγματα από το δάπεδο έως την οροφή και σε όλο πόλη. 076 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW

PROJECTS The interior design is developed around the idea of the the- windows to the full width of each room offer ample views of matic room. The themes (such as nature, music, cinema, the city. The design of the Garden Bar, a place where breakfast comics, astronomy, and books) make each and every room is served but open to the city’s public, was based on the idea unique, differentiating them in regard to the furniture design, of an interior courtyard. The color green as well as natural the colors of the flooring and the walls, the wallpapers, and plants dominate the space. The floor was covered with stone, the graphic elements used. The bigger space allowance of reminiscent of the paved courtyard. The original knitted mat each room, compared to the typical hotel rooms, led to a new of the classical Viennese chair was used on the surfaces of typology of layout, allowing the bed to be placed in the center the bar, on the backs of the seating and partitions, on the lights and the desk behind it, with open wardrobes and nooks used and the wc door. Two intrinsically urban elements, a graffiti as nightstands. The high ceilings allowed the placement of a and a new colored construction, were designed on the central second bed on top of the main one, while the floor-to-ceiling wall. PROJECT ID Κατηγορία Ξενοδοχείου: 4* Δυναμικότητα: 60 κλίνες Αρχιτεκτονικό Γραφείο: Urban Soul Project Φωτογράφος: Στέφανος Τσακίρης, Stefano Pinci, Kimberley Powell Ολοκλήρωση Εργασιών: Οκτώβριος 2016 Έναρξη Λειτουργίας: Οκτώβριος 2016 Ιδιοκτήτης/Διαχειριστής: Colors Urban Hotel ΚΥΡΙΟΤΕΡΟΙ ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΕΣ / ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΕΣ Solo Athens | Πουφ & Υφάσματα εξωτερικών χώρων Contract Floor Center | Βινυλικό δάπεδο GreenFrame | Μεταλλικές κατασκευές Κλιμαμηχανική | Κλιματισμός 077 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW

PROJECTS DOMES NORUZ ΧΑΝΙΑ | CHANIA Το πολυβραβευμένο συγκρότημα στην παραλία Άγιοι Απόστολοι των Χανίων αποτελείται από διώροφους όγκους δωματίων τα οποία οργα- νώνονται γύρω από δύο αυλές που φιλοξενούν τις δύο πισίνες του συγκροτήματος. Στόχος ήταν η δημιουργία ενός πολυτελούς προορι- σμού διακοπών που αντανακλά την κοσμοπολίτικη φύση της Κρήτης με αναφορές στην πλούσια ιστορία της. Ο ήλιος της ήταν η κύρια έμ- πνευση —όλοι οι χώροι είναι σχεδιασμένοι ώστε να μεγιστοποιηθούν τα οφέλη του φυσικού φωτός αλλά την ίδια στιγμή να δημιουργηθούν δροσεροί, προστατευμένοι ημιυπαίθριοι. Οι τοπικές πρακτικές και πα- ραδόσεις είναι σημείο εκκίνησης και ερμηνεύονται με νέους τρόπους στον σχεδιασμό. Τα φωτιστικά, για παράδειγμα, είναι εμπνευσμένα από τα μεταλλικά καλάθια που χρησιμοποιούν οι ντόπιοι ψαράδες, ενώ τα υφάσματα θυμίζουν τα τοπικά παραδοσιακά υφαντά. The award-winning complex, located in the waterfront village Agioi Apostoloi, consists of two-storey room volumes organized around two courtyards that host two pools. The aim was to create a luxury vacation destination that reflects the cosmopolitan nature of Crete with refer- ences to its rich history. The sun was the main inspiration —all areas are designed to maximize the benefits of natural light but at the same time create cool, sheltered semi-open spaces. Local practices and tra- ditions are a reference point and are interpreted in new ways in the de- sign. Lighting, for example, is inspired by metal baskets used by local fishermen and fabrics resemble local traditional textiles. 078 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW

PROJECTS 079 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW

PROJECTS Χρησιμοποιώντας οργανικά σχήματα και γραμμές, σε αντιπαραβολή εστιατόριο βρίσκεται κάτω από το επίπεδο της πισίνας. Ανοίγει προς με τη γραμμική και την κάθετη διάταξη των πτερύγων των δωματίων, το ύπαιθρο σταδιακά μέσα από έναν ημιυπαίθριο χώρο για φαγητό δημιουργείται το «φυσικό» περιβάλλον των πισινών και των καθι- και έναν πιο χαλαρό εξωτερικό χώρο με κούνιες-καθίσματα και στικών, με πολυτελείς ξαπλώστρες, καναπέδες και μεγάλου μεγέθους άμεση πρόσβαση στην παραλία. Ο καμπύλος τοίχος στο πίσω μέρος μαξιλάρια. Η κεντρική πισίνα χωροθετείται στο ίδιο επίπεδο με τα είναι επενδυμένος με μια ταπετσαρία που παραπέμπει στα καλάμια γύρω δωμάτια, προσφέροντας ανεμπόδιστη θέα στη θάλασσα. Το που υπάρχουν κατά μήκος της ακτής. 080 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW

PROJECTS Organic shapes and fluid lines that are in stark contrast to the views of the sea. The restaurant is located below the main pool linear and perpendicular arrangement of the hotel’s wings were level and gradually opens up to the outdoors through a semi- used to create the “natural” environment of the pool spaces, fur- enclosed eating area and a more relaxed exterior area with nished with luxurious sun loungers, sofas, and oversized cush- swings that are used as seating and direct access to the beach. ions. The main pool is raised to the same level as surrounding The curved wall at the back is clad in a wallcovering that ref- guestrooms, and overlooks the beach, offering unobstructed erences the reeds one finds along the coast. 081 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW

PROJECTS Το lobby βρίσκεται σε ένα εντυπωσιακό διπλού ύψους κτίριο με θολωτή οροφή. Μια διά- τρητη μεταλλική πρόσοψη έχει σχεδιαστεί ειδικά και επιτρέπει τη θέα προς τα έξω, ενώ την ίδια στιγμή φιλτράρει το φως και προσφέρει σκιά. Το spa βρίσκεται κάτω από το επί- πεδο του εδάφους και το φυσικό φως εισέρχεται στην εσωτερική πισίνα από τη μία πλευρά. Ο χώρος είναι σκόπιμα υποφωτισμένος ώστε να δημιουργείται αίσθηση χαλά- ρωσης και ηρεμίας. Το γαλάζιο κυριαρχεί και το σχέδιο των πλακιδίων τοίχου αποτελεί αναφορά στα φυτικά μοτίβα των τοπικών υφαντών. Tο resort ανακηρύχθηκε φέτος Eu- rope's Leading New Resort στα World Traveler Awards, ενώ πέρυσι πήρε έπαινο από το Interior Design Magazine της Νέας Υόρκης. The hotel lobby is situated in an impressive double-height building with arched ceil- ings. A perforated screen facade incorporates the patterns of the Noruz brand and allows direct views to the outdoors while at the same time filtering the sunlight and providing shade. The hotel spa is located below ground level. Natural light enters the indoor pool area on one side, exactly opposite the main entrance. The space is inten- tionally sub-lit, with diffused, indirect lighting to sustain a sense of relaxation and calm. Light blue dominates the space and the pattern of the wall tiles reference the vegetal patterns found in local embroidery and fabrics. This year Domes Noruz was Europe’s Leading New Resort in World Travel Awards and last year it won a merit by New York’s Interior Design Magazine. PROJECT ID Κατηγορία Ξενοδοχείου: 5* Δυναμικότητα: 83 δωμάτια και σουίτες Αρχιτεκτονικό Γραφείο: Στέφανος Σκανδάλης Στατική μελέτη: Γιάννης Τζανακάκης Η/Μ μελέτη: Γιάννης Πεσδεμιώτης Ενεργειακή μελέτη: Δημήτριος Φωτόπουλος Μελέτη κυκλοφοριακών & περιβαλλοντικών επιπτώσεων: Μανώλης Γαλανομάτης Σχεδιασμός υγρών στοιχείων, restaurant-bar, Interior design κοινόχρηστων χώρων: Shema4/Ελένη Σπάρτση Interior design διαμερισμάτων και σουιτών: Ολίβια Σίσκου Φωτογράφος: Heinz Troll & Κανδυλάκης Γιάννης Ολοκλήρωση Εργασιών: Ιούλιος 2016 Έναρξη Λειτουργίας: Ιούλιος 2016 Ιδιοκτήτης/Διαχειριστής: Ledra Hotels and Villas ΚΥΡΙΟΤΕΡΟΙ ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΕΣ / ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΕΣ Vimar AE | Διακοπτικό υλικό Artemide | Φωτιστικά 082 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW

PROJECTS 083 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW

PROJECTS DOMUS RENIER BOUTIQUE HOTEL ΧΑΝΙΑ | CHANIA Το Μέγαρο Renier, τμήμα του οποίου είναι το Domus Renier Boutique Hotel, θεμελιώθηκε το 1608 στην Ενετοκρατία αλλά έχει υποστεί σημαντικές αλλαγές την περίοδο της Τουρκοκρατίας, οπότε οι αρχιτέκτονες αποφάσισαν να “φωτί- σουν” και τις δύο περιόδους μέσα από μία σύγχρονη αρχιτεκτονική προσέγγιση. Η χρήση του ως τουριστικό κατάλυμα υψηλών προδιαγραφών διατηρεί και επα- ναδιατυπώνει τη σημαντική ταυτότητά του ως «αρχοντικό» της μεσαιωνικής πόλης και μάλιστα στο πιο αναγνωρίσιμο σημείο της, το ενετικό λιμάνι. Ως εκ τούτου, στη διαδικασία αποκατάστασης και επανάχρησης διατηρήθηκαν και στε- ρεώθηκαν οι λιθοδομές, οι τοίχοι από τσασμά ενώ οι οροφογραφίες ολοκλη- ρώθηκαν με την επιμέλεια ζωγράφου και στα ξύλινα ταβάνια έγινε πιστή ανακατασκευή των αρχικών. Ένας κύβος από ξύλο και γυαλί δημιουργήθηκε για να στεγάσει τα μπάνια και, σε όσα δωμάτια υπήρχαν ενδείξεις οντά, κατα- σκευάστηκαν πατάρια με μικρό καθιστικό και γραφείο. The Renier Mansion, part of which is the Domus Renier Boutique Hotel, was founded in 1608 but has undergone significant changes under the Ottoman rule. The architects decided to “illuminate” both periods of the building’s history, the Venetian and the Ottoman, through a modern architectural approach. Its use as a high-standard tourist accommodation preserves and rephrases the important identity of the building as a “mansion” of the medieval city at its most recognizable and prominent spot, the Venetian port. In the process of restoration and reuse, the masonry and the walls were preserved and solidified and the ceiling paintings were completed under a special painter’s supervision. The wooden ceilings were worked to faithfully reconstruct their original state. A cube made of wood and glass was created to house the bathrooms, while in some rooms loſts with a small living room and a desk were built to refer to the traditional Ottoman odás (room). 084 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW

PROJECTS 085 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW

PROJECTS Τα εννέα δωμάτια και οι σουίτες είναι διαφορετικά μεταξύ τους ως προς κογένειας και άλλα βενετσιάνικα μοτίβα. Στα μπάνια κυριαρχεί το ξύλο το μέγεθος, την επίπλωση και τα μπάνια. Οι τοίχοι είναι βαμμένοι με την και το γυαλί. Οι νιπτήρες είναι customized από λευκό κόριαν, πάνω στο τεχνοτροπία stucco veneziano και η βασική επίπλωση είναι χειροποίητη, οποίο σκαλίστηκε το έμβλημα του οίκου Renier. Οι καμπίνες είναι εξο- με κυρίαρχα τα επαναλαμβανόμενα διάτρητα μοτίβα, εμβλήματα της πλισμένες με τεχνικές τελευταίας τεχνολογίας, προσφέροντας διαφο- ενετικής κυριαρχίας. Τα κρεβάτια, διακοσμημένα με χρυσές λεπτομέ- ρετικές επιλογές: χαμάμ, στήλες μασάζ με ειδικές πιέσεις νερού, ρειες, σφραγίζονται με πυρογραφίες από οικόσημα των μελών της οι- χρωματοθεραπεία. 086 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW

PROJECTS The nine rooms and suites differ in size, furniture, and bath- glass prevails in the bathrooms. The customized wash- rooms. The walls are painted in the stucco veneziano style basins are made of white corian, on which the emblem of and the basic furnishings are handmade, with repeated the Renier family was carved. The cabins are equipped with perforated motifs, emblems of Venetian rule. The beds, state-of-the-art technology, offering different options: decorated with golden details, are sealed with coat of arms steam bath, massage columns with various water pres- of family members and other Venetian motifs. Wood and sures, chromotherapy. 087 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW

PROJECTS PROJECT ID Κατηγορία Ξενοδοχείου: 5* Δυναμικότητα: 9 δωμάτια και σουίτες Αρχιτεκτονικό Γραφείο: Αριστομένης & Γεώργιος Βαρουδάκης Φωτογράφος: Δράζος Χρήστος Ολοκλήρωση Εργασιών: Μάιος 2016 Έναρξη Λειτουργίας: Ιούνιος 2016 Ιδιοκτήτης/Διαχειριστής: Παρασκευάκη Ευαγγελία & Παρασκευάκη Νεκταρία Στο lobby κυριαρχεί ο χειροποίητος μοντέρνος πολυέ- The lobby is dominated by the handmade modern λαιος, το τραπέζι από ρουστίκ δρυ και τα σύγχρονα chandelier, the rustic oak reception table, and the ιταλικά έπιπλα. Η παλιά κουζίνα των Renier, με τη με- Italian contemporary furniture. Renier’s old kitchen, γάλη καπνοδόχο του 16ου αιώνα που διαπερνά το κτί- with its large 16th-century chimney that permeates ριο από τον 1ο έως τον 3ο όροφο, έχει γίνει αίθουσα the building from the 1st to the 3rd floor, has be- πρωινού ενώ το τζάκι αναστηλώθηκε με παλιά μαν- come a breakfast room, while the fireplace was re- τέμια. Το κτίριο αποτελεί και αντιμετωπίστηκε ως ένα stored with old cast iron. The building is considered σπάνιο κόσμημα προκειμένου να ξαναβρεί την αρχική and treated as a rare jewel in order to regain its του λάμψη και να συνομιλήσει με τη σύχρονη ιστορία original glow and converse with the modern history και την αρχιτεκτονική της παλιάς πόλης των Χανίων. and architecture of the old city of Chania. 088 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW

PROJECTS 089 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW

PROJECTS 090 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW

PROJECTS ELEANTHI BOUTIQUE RESIDENCES ΜΑΝΗ | MANI Ένα παλιό μετόχι μοναστηριού του 1830 μετατρέπεται σε μεταβαλ- λόμενης δυναμικότητας τουριστικό κατάλυμα, διατηρώντας όλες τις ποιότητες του παλαιού κελύφους του και προτείνοντας εναλλακτι- κούς τρόπους σύγχρονης κατοίκησης, με σεβασμό στα ασκητικά χα- ρακτηριστικά του τόπου. Πρόκειται για ένα πέτρινο κτίσμα στον Πύργο της Μεσσηνιακής Μάνης, γνωστό για τις υστεροβυζαντινές εκκλησίες του αλλά και για την εξαιρετική θέα προς τον Μεσσηνιακό κόλπο. Το κτίριο συστάθηκε αρχικά ως πύργοσχημος κατασκευή. Με την πάροδο των ετών δέχτηκε προσθήκες και επεκτάσεις, εξυ- πηρετώντας την εκκλησιαστική κατοίκηση. Μετά από μακροχρόνια εγκατάλειψη, παρελήφθη με ζητήματα σοβαρής στατικής ανεπάρ- κειας, διαβρωμένο από τις καιρικές συνθήκες και με τμηματικές κα- ταρρεύσεις. Η αποκατάσταση του κελύφους του αποτέλεσε μια συστηματική και εξαιρετικά δύσκολη εργασία. An old monastery of the 1830’s turns into a shiſting-capacity tourist accommodation, preserving all the qualities of its old shell and pro- posing alternative ways of modern living, respecting the ascetic characteristics of the place. It is a stone building located in Pirgos village in the Mani Peninsula. Credited for its later Byzantine churches and its strategic location, the area enjoys an excellent view of the Messinian bay. Following several expansions of the orig- inal tower-like structure, it became a “metohi” serving ecclesiastical habitation. Aſter long-lasting abandonment, eroded by the weather and nature, it has suffered severe structural damages resulting to partial collapses. The restoration of the building envelope has been a demanding task, requiring advanced technical thinking and re- sourceful implementation. Its visible stonework and carved ele- ments were preserved and revealed, indicative of the local architectural typology. 091 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW

PROJECTS Ταυτόχρονα, διατηρήθηκαν και αναδείχθηκαν οι εμφανείς λιθοδομές καλύφθηκαν τμήματα του βράχου της θεμελίωσης τα οποία διατη- και τα ιδιαίτερα λαξευτά στοιχεία του, ενδεικτικά της ιστορικής τυπο- ρήθηκαν αυτούσια, ολοκληρώνοντας την αισθητική του κελύφους λογίας κατασκευής της περιοχής. Παλαιές πέτρες από τον περιβάλ- που γεννάται από τον τόπο του. Τα ανοίγματα διατηρήθηκαν στις ίδιες λοντα χώρο καθώς και από τοπικούς προμηθευτές και λατομεία διαστάσεις, ενώ τα υπόλοιπα ξύλινα και μεταλλικά στοιχεία ανασχε- χρησιμοποιήθηκαν για το κέλυφος, τις δαπεδοστρώσεις, τις κλίμακες διάστηκαν με γνώμονα μια ασκητική απλότητα και απουσία εκζήτη- και τα «καλντερίμια» στο εσωτερικό και εξωτερικό του κτιρίου. Απο- σης που χαρακτηρίζει τις κατασκευές αλλά και τη διαβίωση στη Μάνη. 092 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW

PROJECTS Old stones were recovered from the stonehouse yards, from local suppliers and quar- ries. They were used to rehabilitate the shell, the floorings, the stairs and the cobbled pavings inside and outside the building. The foundation rocks were exposed or pre- served and the openings were kept at their original dimensions. The contemporary wooden and metal elements were designed with a sense of fundamental simplicity characterizing the Mani Peninsula, its landscape and way of living. 093 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW

PROJECTS Η Ελεάνθη μπορεί να επιμεριστεί σε 5 ανεξάρτητα τμήματα ή εναλ- λακτικά 3 ή 2, ή και να βιωθεί ως ένα μεγάλο σπίτι. Διαθέτει δυο αυλές, μία περίκλειστη με μια μεγάλη μουριά-εναλλακτικό δωμάτιο και μία με απρόσκοπτη θέα προς τον Ταΰγετο, και ενδιάμεσες βε- ράντες που μεταφέρουν το βλέμμα τμηματικά από τη θέα του χωριού στη θάλασσα. Το κτίριο, ως ένα «αρχειακό», σχεδόν αρχαϊκό αποτύ- πωμα που διεσώθη μέσα από την πορεία του στα έτη, φέρει τις μνή- μες του χειροποίητου καθώς και τα ίχνη από το πέρασμα των εποχών στο τοπίο. Και καλεί τον επισκέπτη για μια ιδιαίτερη εμπειρία διαβίωσης, ασκητικής, γεννημένης από τον ίδιο τον τόπο, με άρωμα θυμαριού και λεβάντας και φως καλοκαιριού. Eleanthi may be divided into 5 independent habitats, or alterna- tively 3 or 2. it may also be experienced as a large residence ac- commodating up to 12 guests. It has 2 courtyards: the first one is enclosed and features an old mulberry tree, the second one offers unobstructed views of the imposing Taigetos ridge and the sky. Several verandas at various levels also offer views to the village and the sea. Eleanthi stands as an “archival,” almost archaic, im- print of its era, preserving the memories of its handmade quality and tracing the passing of time through the landscape over the centuries. It invites the guest to experience a unique way of living, ascetic and born of the place itself, with a smell of thyme and lavender and an abundance of summer light. PROJECT ID Κατηγορία Ξενοδοχείου: Παραδοσιακά καταλύματα Δυναμικότητα: 12 κλίνες Αρχιτεκτονικό Γραφείο: AVW Architecture Στατική Μελέτη, Οργάνωση, Διοίκηση Έργου: Νικόλαος Αθανασιάδης Φωτογράφος: Αναστασία Βασιλείου Ολοκλήρωση Εργασιών: Μάρτιος 2016 Έναρξη Λειτουργίας: Ιούνιος 2016 Ιδιοκτήτης/Διαχειριστής: Ν. & Α. Αθανασιάδου ΟΕ ΚΥΡΙΟΤΕΡΟΙ ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΕΣ / ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΕΣ Lacomar | Μάρμαρα Dipo | Ξύλινα δάπεδα Πατήρης ΑΕ | Είδη υγιεινής IFI Group | Σταθερός φωτισμός Viokef | Κινητός Φωτισμός Χυτήρογλου | Λινά & πετσέτες Π. Σαρρής & Σία ΕΠΕ | Εξοπλισμός κουζίνας 094 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW

PROJECTS 095 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW

PROJECTS 096 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW

PROJECTS EROSANTORINI ΣΑΝΤΟΡΙΝΗ | SANTORINI Σε απόσταση δύο χιλιομέτρων από τα Φηρά, στη Μεσαριά, σε μία έκταση οκτώ στρεμμάτων, βρίσκεται η κατοικία EROSANTORINI με καθηλωτική θέα προς την Παλιά Καμένη. Στη δυτική πλευρά του οικοπέδου, σε χαμηλότερο επίπεδο, προϋπήρχαν έξι κτιριακοί όγκοι στο στάδιο του φέροντος οργανι- σμού. Ζητούμενο της μελέτης αποτέλεσε ο συνολικός σχεδιασμός για τη δη- μιουργία μιας έπαυλης υψηλών προδιαγραφών. Το φυσικό ανάγλυφο του οικοπέδου ξεκινά να ανηφορίζει ήδη από το επίπεδο του δρόμου στα ανα- τολικά και κατόπιν στρέφεται κατηφορικά προς τη δύση, καταλήγοντας στην εμβληματική, ηφαιστειογενή καλντέρα του νησιού. Μια ισχυρή τεθλασμένη χάραξη κατά μήκος του οικοπέδου, με τη μορφή αναλημματικού τοίχου από μαύρο ηφαιστειακό πέτρωμα, ξετυλίγεται σαν κορδέλα ορίζοντας τη συνάν- τηση των δύο επιπέδων. Το λίθινο όριο διακόπτει τη σχεδόν οχυρωματική συνέχειά του, διαμορφώνοντας ένα ανοιχτό όρυγμα που λειτουργεί ως μια πορεία «μύησης» προς την αποκάλυψη του θεαματικού θαλασσινού ορίζοντα. Στο τέρμα της πορείας αυτής, σε ένα ενιαίο επίπεδο, αναπτύσσονται και οι πέντε ανεξάρτητες σουίτες της κατοικίας, με θέα 180 μοιρών στο Αιγαίο. Η μαύρη ξερολιθιά, σε μια έντονη αντίθεση με την καθαρότητα των λευκών όγκων, διαμορφώνει «εσωστρεφείς» ιδιωτικές αυλές στην πίσω πλευρά, προεκτείνοντας έτσι την ιδιωτικότητα των εσωτερικών χώρων. Οι λιτοί λευκοί όγκοι έχουν αναφορές στον ευρύτερο κυκλαδικό κυβισμό, ενώ τα εξωτερικά δάπεδα που τους περιβάλλουν επιστρώνονται με γκρι τσιμεντοκονία ως καμ- βάς χαράξεων διαφορετικών λευκών μοτίβων υπό μορφή χαλιών. Located two kilometers from Fira, in Messaria, on an 8,000 sq. m. plot of land, lies the residence EROSANTORINI, with an astonishing view to the Palia Kameni. Six concrete building skeletons preexisted at a lower level on the west side of the plot. The scope of the design was to create a private estate of the highest standards. The natural landscape begins to ascend from the street level on the east, and then turns downhill towards the west, leading to the volcanic caldera of the island. Α retaining wall made of black volcanic rock, in a crooked line shape, unrolls like a ribbon and defines the two levels. The wall breaks its fortification-styled continuity, forming an open trench that works as an architectural “initiation” course towards the revelation of the spectacular sea horizon. At the end of this course, all five independent ground-floor suites are located on a single level, having a 180 degree view of the Aegean. The black dry stone, in sharp contrast with the purity of the white volumes, forms “inward-looking” private backyards at the rear of the buildings, extending the privacy of the interiors. The pure white volumes of the five buildings refer to Cycladic Cubism. The exterior surfaces that surround them are made of grey cement floor that serves as “canvas” for white painted carpets. 097 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW

PROJECTS 098 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW

PROJECTS Στο ολόλευκο εσωτερικό κέλυφος των μονόχωρων οικίσκων, ο αρχιτεκτονικός σχεδιασμός με τις μορ- φολογικές επιλογές του συμπνέει με τις επιλογές διακόσμησης. Με πνεύμα εκλεκτικισμού –όπως συνη- θιζόταν από παλιά στα καπετανέικα σπίτια του νησιού–, διαφορετικά έπιπλα και αντικείμενα, τα περισσότερα με την υπογραφή του διεθνούς design, συνθέτουν μια ατμόσφαιρα «εκλεπτυσμένης απλό- τητας». Η κύρια υπαίθρια εκτόνωση διαμορφώνεται μπροστά από τους κτιριακούς όγκους, σε ένα ενιαίο επίπεδο, από όπου ξεκινάει και η υδάτινη «διαστρωμάτωση» που κατηφορίζει σε τρία επίπεδα προς την καλντέρα για να καταλήξει μπροστά σε ένα ρηχό κανάλι με χτιστές ξαπλώστρες. Η απόληξη αυτού του καναλιού βαθαίνει οδηγώντας σε μια υπόσκαφη λευκή σπηλιά. Εδώ, στην άκρη του γκρεμού, βρίσκεται κανείς στο απόλυτο όριο όπου η αρχιτεκτονική τέμνει τον απέραντο ορίζοντα. In the whitewashed inner shell of the single-room suites, the architectural design with its morpho- logical choices is in harmony with the decorating options. In a spirit of eclecticism -as indeed was ac- customed in the old captains’ houses of the island- different furniture and objects, most being creations of international design firms, compose a unique atmosphere of “sophisticated simplicity.” The main outdoor area in front of the buildings extends on a single level. From this point onwards, water “stratification” begins and descends three levels towards the caldera, ending in front of a shallow canal with built-in sun beds. The end of this canal deepens, leading to a white water cave. Here, on the edge of the cliff, the visitor feels on the absolute limit, where architecture intersects the horizon. 099 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW

PROJECTS 100 > 100% HOTEL ANNUAL REVIEW


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook