Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore Gilas Magazine 2017-2018

Gilas Magazine 2017-2018

Published by Gilas Magazine, 2017-12-10 06:12:16

Description: Komandamızın əzmli işinin nəticəsində sizinlə görüşə gələ bildik. bu nömrəmizdə həm sadə, həm mürəkkəb reseptlərimizlə oxucularımızın qəlbini fəth etməyə çalışmışıq, Ümidvaram bu dəfə də buna nail ola bilmişik.
Sizə xoş qiraət arzu edirəm!

Search

Read the Text Version

issue #6 | 2017 1

2

redaktordan 3от редактора ― Fidan Məmmədova ◊chief editor/ food blogger – www.vanilla.az ↖Yenidən jurnalımızın səhifələrində sizi salamlamağa Вочередной раз рада приветствовать вас на çox sevinirəm. Komandamızın əzmli işinin страницах нашего журнала. Верим, что листая наш nəticəsində sizinlə görüşə gələ bildik. Bu nömrəmizdə выпуск вы почувствуете ту атмосферу, которуюhəm sadə, həm mürəkkəb reseptlərimizlə oxucularımızın наша команда хотела вам передать, возьмете на заметкуqəlbini fəth etməyə çalışmışıq, Ümidvaram bu dəfə də buna рецепты сложных и простых блюд, выпечки и сможете безnail ola bilmişik. труда запланировать недельное меню.Sizə xoş qiraət arzu edirəm! Всем желаю приятного чтения и новых творений на любимой кухне! 3

Bİ3zİmkomanda ― ― ― Şahzadə HüseynovaFəridə Ələsgər Müjgan Həsənli ◊ ◊ art director / food stylist ◊creative director food blogger food photographer food stylist – – photographer  shahzada_h  lovely_culinary – ↖ www.lovely-culinary.com  alaskafar ↖ ↖↖ ― ― ―Mətanət Heydərova Şamaxı Həşimova Rəna Cabbarlı ◊ ◊ ◊ smm s p e c i a l ist, food blogger, food stylist, food stylist food photographer food stylist, food photographer – –  shama_hasheem –  renacabbarli 4  metish_h

На3ша команда ― ― ―Gülnar Əliyeva Günel xəlilova Ira Okur ◊ ◊ ◊ food stylist, food bloggerr food blogger,food photographer food photographer – – –  bahasun gulnarr_aliyeva ↖  okurlar ↖ ↖ ― Tamilla Jane ◊ food blogger, –  labulka ↖ 5

münd3Әrİcat 19 kəvər soğanı ilə qəlyanaltı закуска из порея29 əncirli və qozlu pizza Пицца с инжиром и орехами 39 çuğundur ŞORBASi Свекольный суп 6

содер3жание43 qarğıdalılı toyuq filesi запеченное куриное филе с кукурузой armudlu çörək 67грушевый пирог içkilər 111 напитки 7

8

issue #6 | 2017Issue #6 facebook.com/gilasmagazine2017 © 2017 Bütün Hüquqlar Qorunur Materialların vә şәkillәrin istifadәsi yalnızÜzlük: redaksiyanın razılığı ilә icazә verilir.Şahzadə Hüseynova –––––––––––– © 2017 Все права защищены.Фото обложки: Использование материалов и фотографийШахзада Гусейнова журнала разрешено только по согласию редакции.e-mail: [email protected] ––––––www.gilasmagazine.com Dizayn:Social:İnstagram: NARIMANZADA@gilasmagazine @narimanzadaFacebook: 9

foto: Gülnar ə liyevamәtn: Gülnar ə iyeva—фото: Гюльнар Алиеватекст: Гюльнар Алиева 10

Caprese salatı Салат Caprese ― ― ―{ ˚ P o r s İ ya : 2 ˚ } ―{ ˚ П о р ц и и : 2 ˚ } ( ˚ tərkİbİ ˚ ) ( ˚ Ингредиенты ˚ ) 150 qr mozzarella pendiri 150 qr toyuq filesi 150 г моцареллы 1 avokado 150 г куриного филе 150 qr çerri pomidoru 1 авокадо 50 qr rukola 150 г помидоров черри 50 qr ispanaq 50 г рукколы 2 x.q. bitki yağı (toyuq filesini qızartmaq üçün) 50 г шпината 2 ст.л. растительного масла (для жарки куриного филе) Sous üçün: Для соуса: 2 x.q. balzamik sirkə 2 x.q. zeytun yağı 2 ст.л. бальзамического уксуса 2 x.q. limon şirəsi 2 ст.л. оливкового масла 2 ст.л. лимонного сока 1 ç.q. qırmızı bibər tozu 1 ч.л. паприки ―zövqə görə duz,istiot ―по вкусу соль, перец ( ˚ Hazırlanmasi ˚ ) ( ˚ Приготовление ˚ )1. Toyuq filesi duzlanır, istiotlanır və bitki yağında 1. Куриное филе посолить, поперчить и обжаритьqızardılır. Bir az soyuduqdan sonra tikələrə doğranılır. на растительном масле. Остывшее мясо нарезать кусочками.2. Avokadonun qabığı soyulub, doğranılır. 2. Очистить авокадо от кожуры и нарезать.3. Sous üçün: bütün inqrediyentlər bir qabda qarışdırılır. 3. В отдельной миске смешать все ингредиенты для4. Servis boşqabına öncə rukola və ispanaq qoyulur. соуса.Üzərinə toyuq filesi, avokado, çerri pomidoru, mozzarellapendiri yığılır, sous tökülür. 4. Положить в салатницу рукколу и шпинат. Затем сверху выложить куриное филе, авокадо, помидоры черри, моцареллу и все это полить соусом. 11

foto: Müjgan Həsənlimәtn: Müjgan Həsənli—фото: Мюжган Гасанлитекст: Мюжган Гасанли 12

Narlı, Салат с balqabaqlı тыквой salat ― ― ―{ ˚ П о р ц и и : 2 ˚ } ―{ ˚ P o r s İ ya : 2 ˚ } ( ˚ Ингредиенты ˚ ) ( ˚ tərkİbİ ˚ ) 300 г тыквы 300 qr balqabaq 1,5 ст.л. оливкового масла 1,5 x.q. zeytun yağı 100 г грецких орехов 100 qr qoz 1 пучок шпината 1 dəstə təzə ispanaq Зерна 1 граната 100 г козьего сыра 1 narın dənələri соль, перец 100 qr keçi pendiri Для соуса: duz, istiot 3 ст.л. оливкового масла Sous üçün: 2 ст.л. бальзамического уксуса 3 x.q. zeytun yağı 2 ст.л. меда 2 x.q balzamik sirkə 1 ст.л. дижонской горчицы 2 x.q. bal ―соль, перец 1 x.q. Dijon xardalı ―( ˚ Приготовление ˚ ) ―duz, istiot 1. Нарезать тыкву на кубы и перемешать с оливковым маслом. Посолить, поперчить. Запекать при 180 C 20 ( ˚ Hazırlanmasi ˚ ) минут. Остудить.1. Balqabaq orta ölçülü kublar şəklində doğranılır. Zeytun 2. Для соуса: смешать все ингредиенты.yağı, duz, istiot ilə qarışdırılıb qaba düzülür. Sobada 180 C20 dəqiqə bişirilir. Soyudulur. 3. Выложить на салатницу шпинат, кусочки тыквы, половину орехов и гранатовые зерна, перемешать.2. Sous üçün: bütün inqrediyentlər qarışdırılır. Сверху полить соусом, добавить орехи и гранатовые зерна.3. Salat qabına ispanaq yarpaqları,balqabaq, pendir, qozunvə nar dənələrinin yarısı əlavə edilib qarışdırılır. Üzərinəsous və qalan qoz, nar da tökülür. 13

foto: Mətanət Heydərovamәtn: Mətanət Heydərova—фото: Метанет Гейдароватекст: Метанет Гейдарова 14

Noxudlu sezar Салат Цезарь salatı с нутом ― ― ―{ ˚ P o r s İ ya : 2 ˚ } ―{ ˚ П о р ц и и : 2 ˚ } ( ˚ tərkİbİ ˚ ) ( ˚ Ингредиенты ˚ ) 100-150 qr noxud 100-150 г нута 150 qr çerri pomidoru 150 г помидоров черри 5 -6 yarpaq kahı 5 -6 листьев салата 50 qr parmezan pendiri 50 г сыра пармезан 1 diş sarımsaq 1 зубчик чеснока Sous üçün: Для соуса: ―100 ml mayonez, 2 ç.q. balzamik sousu ―100 мл майонеза, 2 ч.л. бальзамического уксуса ( ˚ H a z ı r l a n m a sI ˚ ) ( ˚ Приготовление ˚ )1. Noxud suda 4-5 saat isladılır, bişirilir. Daha sonra 1 1. Замочить нут в течение 4-5 часов в воде, далееx.q. bitki yağında qızardılır. отварить. Слить воду и обжарить на растительном масле.2. Kahılar doğranılır, üzərinə noxudlar əlavə olunur. Çerripomidorları yarıya bölünür. 1 diş sarımsaq sürtgəcdən 2. Листья салата нарезать. Помидоры нарезатьkeçirilib üzərinə əlavə edilir. пополам. Добавить к листьям помидоры, нут и измельченный чеснок.3. Sous üçün: Mayonezlə balzamik sous ayrı qabdaqarışdırılır, salata əlavə olunur. 3. Для соуса: Майонез соединить с бальзамическим уксусом и заправить салат.4. Son olaraq salatın üzərinə parmezan pendirisürtgəcdən keçirilir və süfrəyə verilir. 4. В конце пармезан пропустить через терку и посыпать салат. 15

foto: Müjgan Həsənlimәtn: Müjgan Həsənli—фото: Мюжган Гасанлитекст: Мюжган Гасанли 16

Armudlu Грушевый Qozlu İspanaq салат со шпинатом Salatı ― ― ―{ ˚ П о р ц и и : 4 ˚ } ―{ ˚ P o r s İ ya : 4 ˚ } ( ˚ tərkİbİ ˚ ) ( ˚ Ингредиенты ˚ ) 2 dəstə təzə ispanaq 100 qr qoz 2 пучка свежего шпината 2 böyük armud 100 г грецких орехов 2 больших груши 80 qr keçi pendiri və ya feta pendiri 80 г сыра фета или козьего сыра Sous üçün: Для соуса: 100 ml zeytun yağı 50 ml balzamik sirkə 100 мл оливкового масла 50 мл бальзамического уксуса 1 ç.q. dijon xardalı 1 ч.л. дижонской горчицы ―zövqə görə duz, istiot ―соль, перец по вкусу ( ˚ Hazırlanmasi ˚ ) ( ˚ Приготовление ˚ )1. Sous üçün: zeytun yağı, balzamik sirkə, xardal, duz,istiot qarışdırılır. 1. Для соуса: перемешать все ингредиенты.2. Salat qabına ispanaq yarpaqları və qoz tökülür, 2. В салатницу выложить шпинат и орехи добавитьsousun bir hissəsi əlavə edilir, qarışdırılır. Armudlar nazik часть соуса и перемешать. Тонко нарезать грушу,doğranılır, salat qabına əlavə edilir və astaca qarışdırılır. добавить в салат и аккуратно перемешать.3. Salatın üzərinə əzilmiş pendir və sousun qalığı əlavə 3. Салат посыпать мелко нарезанным сыром и вылитьolunur, süfrəyə təqdim edilir. соус. Сразу подать к столу. 17

foto: İra Okurmәtn: İra Okur—фото: Ира Окуртекст: Ира Окур 18

KӘvӘr soğanı Закуска из пореяİlӘ qӘlyanaltı ― ― ―{ ˚ П о р ц и и : 3 - 4 ˚ } ―{ ˚ P o r s İ ya : 3 - 4 ˚ } ( ˚ Ингредиенты ˚ ) ( ˚ tərkİbİ ˚ ) ½ кг лука порея ½ kq kəvər soğanı 2 моркови 2 kök 50 мл оливкового масла 50 ml zeytun yağı 2 средних помидора 2 orta boy pomidor 1 ч.л. сахара 2 ст.л. риса 1 ç.q. şəkər tozu 100 мл воды 2 x.q. düyü 100 ml su ―соль по вкусу ―zövqə görə duz ( ˚ Приготовление ˚ ) ( ˚ H a z ı r l a n m a sI ˚ ) 1. Нарезать морковь кружками шириной 5 мм и выложить на дно кастрюли. Сверху добавить1. Kök halqavari, 5 mm qalınlığında doğranılır və порезанный кружками лук порей.qazanın dibinə düzülür. Kökün üstündən halqavarişəkildə doğranılan kəvər soğanı düzülür. 2. Натереть помидор на крупной тёрке и равномерно выложить на лук порей. Посолить, добавить сахар,2. Pomidor sürtkəcdən keçirilir və kəvər soğanının оливковое масло и накрыв крышкой готовить наüstünə düzülür. Duzlanır, şəkər tozu və zeytun yağı медленном огне до мягкости моркови. Когда морковьtökülür, bişirilir (qazanın qapağı bağlı halda). Kök hazır будет готова, добавить рис и воду. Накрыть крышкойolan kimi düyü və su da əlavə olunur, bişirilir. и готовить на медленном огне до готовности риса.3. Hazır olandan sonra bir neçə saat soyuducuda 3. Перед подачей остудить пару часов вsaxlanılır, süfrəyə verməzdən öncə limon şirəsi tökmək холодильнике, можно полить лимонным соком.olar. 19

foto: İra Okurmәtn: İra Okur—фото: Ира Окуртекст: Ира Окур 20

foto: Şahzadə Hüseynovamәtn: Şahzadə Hüseynova—фото: Шахзада Гусейноватекст: Шахзада Гусейнова 21

foto: Şahzadə Hüseynovamәtn: Şahzadə Hüseynova—фото: Шахзада Гусейноватекст: Шахзада Гусейнова 22

Zeytun vӘ Фокачча с şüyüdlü оливками fokaçça и укропом (foccacİa) (foccacİa) ― ― ( ˚ tərkİbİ ˚ ) ( ˚ Ингредиенты ˚ ) 200 qr un 200 г муки 200 ml isti su 200 мл теплой воды 10 qr quru maya 10 г сухих дрожжей 1 ç.q. zeytun yagi 1 ч.л. оливкового масла ½ ç.q. duz ½ ч.л. соли 1 x.q. qatıq (otaq hərarətində) 1 ст.л. кефира (комнатной температуры) ½ dəstə şüyüd (xırda doğranılmış) ½ пучка укропа (мелко рубленного) ―30 qr tumsuz qara zeytun ―30 г черных оливок без косточек ( ˚ H a z ı r l a n m a sI ˚ ) ( ˚ Приготовление ˚ )1. Suya maya əlavə edilir və qarışdırılır. Daha sonra 1. Добавить в воду дрожжи и перемешать. Далееzeytun yağı və qatıq qatılır, 5 dəqiqəlik kənara qoyulur. добавить масло и кефир, перемешать, отложить наUn və duz ayrı bir qabda qarışdırılır, mayalı qarışıq 5 минут в сторону. В отделной миске перемешатьilə yumşaq xəmir yoğrulur. Xəmirin üzəri dəsmalla муку и соль, соединить с кефирной массой и замеситьörtülür və 2 saat isti yerdə saxlanılır. Hazır xəmir 2 dəfə мягкое тесто. Накрыть тесто полотенцем и поставитьartmalıdır. в теплое место на подход на 2 часа. Тесто должно увеличиться вдвое.2. Sonra xəmir kündələnib 4 sm qalınlıqda yayılır, 15dəqiqə gözlənilir. Barmaqlarınız zeytun yağına batırılıb, 2. Тесто раскатать толщиной в 4 см, оставить на 15xəmirin üzərinə basılır. Dərinliyə zeytun və şüyüd минут. Сделать на фокачче пальцем углубление, в этиdüzülür. углубления положить оливки и укроп.3. Öncədən qızdırılmış sobada 200 ° Сdə 20-25 dəqiqə 3. Выпекать в заранее разогретой духовке при 200 ° Сbişirilir. 20-25 минут. 23

foto: Müjgan Həsənlimәtn: Müjgan Həsənli—фото: Мюжган Гасанлитекст: Мюжган Гасанли 24

Balqabaq Кутабы с Qutabı тыквой ― ― ―{ ˚ P o r s İ ya : 1 0 ˚ } ―{ ˚ П о р ц и и : 1 0 ˚ } ( ˚ tərkİbİ ˚ ) ( ˚ Ингредиенты ˚ )Xəmir üçün: İçlik üçün: Для теста: Для начинки:– – – –800 qr un 500 qr balqabaq 800 г муки 500 г тыквы200 ml ilıq su 1 baş soğan 200 мл теплой воды 1 лук1 ç.q. duz 50 qr kərə yağı 1 ч.л. соли 50 г сливочного масла 1 nar dənələri зерна одного граната duz, istiot, darçın соль, перец, корица ( ˚ Hazırlanmasi ˚ ) ( ˚ Приготовление ˚ )1. Xəmir üçün: Un, duz və su ilə orta bərklikdə xəmir 1. Для теста: из муки, воды и соли замесить крепкоеyoğrulur. Xəmirin üzəri dəsmalla örtülür, dinlənməyə тесто. Накрыть тесто полотенцем и оставить подходить.qoyulur. 2. Для начинки: тыкву очистить от кожуры, семечек2. İçlik üçün: balqabaq qabığından və tumundan и нарезать кусочками. Залить тыкву 100 мл воды иtəmizlənib doğranılır. Bir qazanda üzərinə 100 ml su əlavə варить до полного испарения воды.edilir və suyu çəkilənə qədər bişirilir 3. Лук мелко нарезать и обжарить на масле до3. Soğan xırda doğranılır, yağda qızılı rəng alana qədər золотистого цвета. К луку добавить вареную тыквуqovrulur. Üzərinə bişmiş balqabaq əlavə edilir və əzilir. и размять ее. Добавить зерна граната, соль, перец,Qarışıma nar dənələri, duz, istiot və darçın da əlavə edilib, корицу и все перемешать.qarışdırılır. 4. Из теста сформировать шарики в размер с яйцо.4. Xəmirdən yumurta boyda kündələrə ayrılır. Hər kündə Каждый шарик раскатать в круг ( диаметром 10-15nazik dairə şəklində (10-15 sm diametrli, balqabaq qutabı см, кутабы с тыквой не должны быть большими). Наadətən böyük olmur) yayılıb, yarı hissəsinə nazik yayılmış одну половину круга выложить начинку и намазатьiçlik qoyulur. Xəmir bükülür, kənarları birləşdirilir. ее тонким слоем. Покрыть начинку второй половиной теста и хорошо закрепить края.5. Tava və ya sac qızdırılır, qutablar hər iki üzünə bişirilir.Bişdikdən sonra üzərinə kərə yağı sürtülür. 5. Разогреть садж или сковороду и без масла обжарить кутабы с двух сторон. Готовые кутабы смазать сливочным маслом. 25

foto: Gülnar ə liyevamәtn: Gülnar ə iyeva—фото: Гюльнар Алиеватекст: Гюльнар Алиева 26

Pomİdorlu Тарт с tart помидорами ― ― ―{ ˚ P o r s İ ya : 4 ˚ } ―{ ˚ П о р ц и и : 4 ˚ } ( ˚ tərkİbİ ˚ ) ( ˚ Ингредиенты ˚ ) 400 qr hazır qat-qat xəmir 400 г слоеного теста (готового) 250 qr pomidor 250 г помидоров 1 orta sarı soğan 1 лук 100 qr ağ pendir 100 г белого сыра 50 ml bitki yağı 50 мл растительного масла Zövqə görə duz, istiot соль, перец по вкусу 2 x.q. balqabaq tumu 2 ст.л. тыквенных семечек ―2-3 yarpaq reyhan ―2-3 листа базилика ( ˚ H a z ı r l a n m a sI ˚ ) ( ˚ Приготовление ˚ )1. Soğan soyulur, yarımhalqa şəklində doğranılır, bitkiyağında qovrulur. Pomidorlar halqa şəklində doğranılır. 1. Лук нарезать полукольцами, обжарить на растительном масле. Помидоры нарезать2. Qat-qat xəmir yağlı kağızın üzərinə açılır, bir neçə полукольцами.yerdən çəngəllə deşilir. Sonra sıra ilə qızardılmış soğan,ağ pendir və pomidor dilimləri xəmirin üzərinə əlavə 2. Аккуратно уложить тесто на пергаментную бумагу,olunur. Duzlanır, istiotlanır, sobada 250 °C tartın kənarları проколоть вилкой. Далее выложить лук, сыр иqızaranadək bişirilir. помидоры. Посолить, поперчить. Выпекать в духовке при 250 ° С до румянца.3. Hazır olan tartın üzərinə balqabaq tumları və reyhanyarpaqları səpilib, isti-isti süfrəyə təqdim olunur. 3. Готовый тарт посыпать семечками и базиликом и сразу подать к столу. 27

foto: Gülnar ə liyevamәtn: Gülnar ə iyeva—фото: Гюльнар Алиеватекст: Гюльнар Алиева 28

Әncİrlİ vӘ Пицца сqozlu pİzza инжиром и ― орехами ―{ ˚ P o r s İ ya : 6 ˚ } ―( ˚ tərkİbİ ˚ ) ―Xəmir üçün: Üzəri üçün:: ―{ ˚ П о р ц и и : 6 ˚ }– – Для теста: ―( ˚ Ингредиенты ˚ )300 qr un 100 qr Gouda pendiri200 ml ilıq su 200 qr mozzarella pendiri Для начинки:50 qr kərə yağı 6 əncir ––1 x.q. bitki yağı 50 qr qoz1 x.q. şəkər tozu 20 qr bal 300 гр муки 100 г сыра Гауда1 çimdik duz15 qr yaş maya 200 мл теплой воды 200 г моцареллы 50 г сливочного масла 6 шт инжира 1 ст.л. растительного 50 г грецких орехов масла 20 г мёда 1 ст.л. сахарного песка ( ˚ Hazırlanmasi ˚ ) 1 щепотка соли1. Xəmir üçün: ilıq su və maya birlikdə qarışdırılır. Sonra 15 г свежих дрожжейxəmir üçün nəzərdə tutulmuş digər ərzaqlar da əlavəolunub xəmir yoğrulur. Xəmirin üzəri örtülüb isti yerdə 40 ( ˚ Приготовление ˚ )dəqiqə gözlənilir. 1. Для теста: в воде развести дрожжи. Затем добавить2. Mayalanıb, 2 dəfə həcmi artan xəmir 4 kündəyə все ингредиенты для теста и замесить тесто. Накрытьbölünür. Kündələrin hər biri əllə yayılıb, çəngəllə bir neçə тесто полотенцем, убрать в теплое место на 40 минутyerdən deşilir. подниматься.3. Açılmış xəmirin üzərinə sürtgəcdən pendir keçirilir, 2. Когда тесто поднялось в 2 раза разделить его на 4mozzarella pendiri səpilir və 10 dəqiqə sobada 250°C равные части, формируя шарики. Раскатать каждыйbişirilir. шарик в круг и проколоть вилкой в нескольких местах.4. Pizzalar sobadan çıxarılır, üzərinə dilimlənmiş əncir 3. На тесто натереть сыр и моцареллу. Запекать вdüzülür, xırdalanmış qoz səpilir və yenidən sobaya духовке 10 минут при 250 С.qoyulub, üzəri qızarana kimi bişirilir. 4. Достать пиццу из духовки и выложить сверху дольки5. Sobadan çıxarılıb üzərinə bal əlavə olunur və isti- isti инжира, посыпать нарезанными орехами. Выпекать доsüfrəyə təqdim olunur. румянца. 5. Готовую пиццу полить мёдом и подать к столу в горячем виде. 29

foto: Şahzadə Hüseynovamәtn: Şahzadə Hüseynova—фото: Шахзада Гусейноватекст: Шахзада Гусейнова 30

Qurudulmuş Вяленые помидоры pomİdor ― marİnadı ― ( ˚ Ингредиенты ˚ ) ( ˚ tərkİbİ ˚ ) 10 помидоров соль, перец 10 az sulu pomidor duz, istiot 2-3 веточки розмарина 2 зубчика чеснока 2-3 yarpaq rozmarin 2 diş sarımsaq ―оливковое масло ―zeytun yağı ( ˚ Приготовление ˚ ) ( ˚ H a z ı r l a n m a sI ˚ ) 1. Нарезать помидоры на четвертинки, выложить на лист (лист выстелить пергаментом). Посолить,1. Pomidorlar aypara şəklində doğranılır, perqament поперчить.kağızının üzərinə soba tavasına yığılır. Pomidorlarduzlanır, istiotlanır. 2. Высушить в духовке при 70 ° С 8 часов. Далее остудить, выложить в стеклянную банку и залить2. Sobada 70 ° Сdə 8 saat qurudulur. Soyuduqdan оливковым маслом. Сверху положить чеснок,sonra şüşə qaba yığıb, pomidorların üstü örtülənədək розмарин и хранить в холодильнике. Через неделюzeytun yağı, daha sonra sarımsaq və rozmarin əlavə маринад будет готов.edilir, soyuducuda saxlanılır. 1 həftədən sonra marinadhazırdır. 31

foto: Şahzadə Hüseynovamәtn: Şahzadə Hüseynova—фото: Шахзада Гусейноватекст: Шахзада Гусейнова 32

Pomİdor Брускетта с marİnadli вялеными brusketta помидорами (bruschetta) (bruschetta) ― ― ―{ ˚ P o r s İ ya : 5 ˚ } ―{ ˚ П о р ц и и : 5 ˚ } ( ˚ tərkİbİ ˚ ) ( ˚ Ингредиенты ˚ ) 50 qr quru pomidor marinadı 50 г вяленых помидоров 50 qr keci pendiri (digər pendirlə də əvəzləyə bilərsiz) 50 г козьего сыра (можно заменить на сыр фета) 3-4 yarpaq keşniş 3-4 листьев укропа ―5 dilim çörək (baqet, çiabatta və s.) ―5 ломтиков хлеба (багет, чиабатта и тд) ( ˚ H a z ı r l a n m a sI ˚ ) ( ˚ Приготовление ˚ )1. Çörək dilimləri bərk qızdırılmış tavada, az zeytun 1. Ломтики хлеба обжарить до золотистости вyağında qızılı rəng alanadək qızardılır. оливковом масле на раскаленной сковороде.2. Çörək dilimlərinin üzərinə çəngəl ilə əzilmiş pendir, 2. Выложить на ломтики раздавленный вилкой сыр,sonra pomidorlar və keşniş düzülür. вяленые помидоры и укроп. 33

34

35

foto: Müjgan Həsənlimәtn: Müjgan Həsənli—фото: Мюжган Гасанлитекст: Мюжган Гасанли 36

Qaymaqlı Куриный супtoyuq şorbası со сливками ― ― ―{ ˚ P o r s İ ya : 3 - 5 ˚ } ―{ ˚ П о р ц и и : 3 - 5 ˚ } ( ˚ tərkİbİ ˚ ) ( ˚ Ингредиенты ˚ ) 500 qr toyuq əti (bud və döş hissələri) 500 г куриного мяса (голень или грудинка) 1,5 lt su 1,5 л воды 1 orta ölçülü soğan 1 средний лук 3 kök 3 моркови 300 qr makaron (rotini və ya digər növ) 300 г макарон (ротини или другие виды) 200 qr konservləşdirilmiş qarğıdalı 200 г консервированной кукурузы 50 qr kərə yağı 50 г сливочного масла 2 x.q. un 2 ст.л. муки 100 ml qaymaq 100 мл жирных сливок 1 dəstə şüyüd 1 пучок укропа 2 x.q. zeytun yağı 2 ст.л. оливкового масла ―zövqə görə duz ―соль, перец по вкусу ( ˚ H a z ı r l a n m a sI ˚ ) ( ˚ Приготовление ˚ )1. Toyuq hissələri qaynayan suda 20-25 dəqiqə 1. Отварить куриное мясо в кипящей воде 20-25qaynadılır. Toyuq bişdikdən sonra tikələr qazandan минут. Далее мясо достать из кастрюли и остудить.çıxarıb, soyudulur. Bulyondan 200 ml götürüb kənara Отложить 200 мл бульона в сторону. Остуженноеqoyulur. Soyumuş tikələr sümük və dəridən təmizlənib, мясо отделить от костей и кожицы, разделить наdoğranılır və yenidən qazana qaytarılır. мелкие куски и вернуть обратно в кастрюлю.2. Tavaya zeytun yağı əlavə edilib, xırda doğranmış 2. Обжарить мелко нарезанный лук на оливковомsoğan 5-6 dəqiqə qovrulur. 2 kök sürtgəcdən keçirilir və масле. Две моркови натереть на терке, так жеsoğanın üzərinə əlavə edilib, yumşalanadək qovrulur. обжарить с луком до мягкости. Добавить в бульон.Daha sonra bulyona əlavə edilir. 3. Другую морковь нарезать кольцами и добавить в3. Bir ədəd kök isə halqa şəklində doğranılır və bulyona бульон. Далее добавить макароны, кукурузу и варитьəlavə edilir. Sonra makaron, qarğıdalı da bura əlavə 15 минут.edilib 15 dəqiqə ərzində bişirilir. 4. В маленькой кастрюле растопить сливочное масло,4. Başqa kiçik qazanda yağ əridilir, üzərinə un əlavə edib обжарить до золотистости муку. Далее поочередноqarışdırılır. Un qızılı rəngə çalanda növbə ilə kənara добавить 200 мл бульона и сливки. Не переставаяqoyduğunuz 200 ml isti bulyon və qaymaq əlavə edilir, мешать вылить в суп.qarışdırılır. Bu qarışım dayanmadan qarışdırılaraqşorbanın üzərinə tökülür. 5. Суп посолить и перед подачей добавить мелкорубленый укроп.5. Sonda şorba duzlanır, üzərinə xırda doğranmış şüyüdqatılır və süfrəyə verilir. 37

foto: İra Okurmәtn: İra Okur—фото: Ира Окуртекст: Ира Окур 38

GöbӘlӘklİ Крем суп из krem şorba белой фасоли ― с грибами ―{ ˚ P o r s İ ya : 4 ˚ } ― ( ˚ tərkİbİ ˚ ) ―{ ˚ П о р ц и и : 4 ˚ } 800 qr göbələk ( növü vacib deyil) ( ˚ Ингредиенты ˚ ) 2 orta baş soğan 3 diş sarımsaq 800 г грибов ( сорт не важен) 2 x.q. zeytun yağı 2 средние луковицы 3 зубчика чеснока duz, qara istiot zövgə görə 1 x.q. təzə kəklikotu yarpağı 2 ст.л. оливкового масла соль, чёрный перец по вкусу 500-700 ml bulyon 1 ст.л листьев свежего тимьяна ―2 x.q. bişmiş ağ lobya 500-700 мл бульона ( ˚ Hazırlanmasi ˚ ) ―2 ст.л. вареной белой фасоли1. Soba 215 ° С qızdırılır. Göbələklər ölçüsündən asılı iki ya ( ˚ Приготовление ˚ )dörd hissəyə doğranılır. Soğan dörd hissəyə kəsilir. Sobaqabında bir birindən aralı göbələk, soğan və sarımsaq 1. Разогреть духовку до 215 ° С. Грибы в зависимостиyerləşdirilir. Tərəvəzlərin üzərinə zeytun yağı gəzdirilir. от размеров разрезать на половинки или четвертинки.Duz, istiot və kəklikotu səpilir. Sobada 25 dəqiqə bişirilir, Лук разрезать на четыре части. Лук, чеснок и грибыtərəvəzlərin yanmamasına nəzarət edin. разместив отдельно друг от друга выложить на противень, полить оливковым маслом, посолить,2. Bişmiş tərəvəzlər, ağ lobya və göbələyin yarısı blenderə поперчить и посыпать листьями тимьяна. Готовитьqoyulur, üzərinə 200 ml bulyon tökülür və krem halına около 25 минут, но обязательно проверять, чтобы овощиdüşənə kimi blenderdən keçirilir. Bu qarışım qazana не подгорели.tökülür və üstünə qalan bulyon əlavə olunur. Duzlanır vəistiotlanır. 2. Когда овощи будут готовы выложить их в чашу блендера, добавить фасоль и половину грибов, 2003. Süfrəyə verdikdə qalan göbələklərlə və kəklikotu ilə мл бульона и измельчить до кремового состояния.bəzədilir. Переложить смесь в кастрюлю с оставшимся бульоном, хорошо перемешать. Посолить, поперчить.4. Daha duru şorbalara üstünlük verirsinizsə bulyon əlavəedə bilərsiniz. 3. При подаче украсить оставшимися грибами и тимьяном. Если предпочитаете более жидкий вариант, добавьте бульон доведя суп до желаемой консистенции. 39

foto: Rəna Cabbarlımәtn: Rəna Cabbarlı—фото: Рена Джаббарлытекст: Рена Джаббарлы 40

Çuğundur Свекольный суп şorbası ― ― ―{ ˚ П о р ц и и : 4 ˚ } ―{ ˚ P o r s İ ya : 4 ˚ } ( ˚ tərkİbİ ˚ ) ( ˚ Ингредиенты ˚ ) 2-3 ortaboy çuğundur 2-3 свеклы 1 baş soğan 1 репчатый лук 1 зубчик чеснока 1 diş sarımsaq 1 ст.л корня имбиря 1 x.q. təzə zəncəfil 600 мл куриного бульона 600 ml toyuq bulyonu 50 г сметаны или сливок 50 qr xama və ya qaymaq 2 ст.л. сливочного масла 2 x.q. kərə yağı ―соль по вкусу ―zövqə görə duz ( ˚ Приготовление ˚ ) ( ˚ Hazırlanmasi ˚ ) 1. Духовку разогреть до 200 ° С. Помыть свеклу, обсушить бумажной салфеткой, завернуть в фольгу и1. Soba 200°C-yə qədər qızdırılır. Çuğundur yuyulur, kağız запекать 1 час до готовности. Далее остудить, очиститьdəsmalla qurudulur və folqaya bükülüb 1 saat ərzində от кожуры и порезать на кубики. Корень имбиряsobada bişirilir. Bişdikdən sonra soyudulur, qabığı soyulur почистить и натереть на мелкой терке.və kub şəklində doğranılır. 2. Кастрюлю с толстым дном поставить на огонь,2. Zəncəfil təmizlənir və sürtgəcin kiçik gözündən keçirilir. добавить масло и обжарить лук и чеснок 10 минут наDərin qazana yağ tökülür, soğan və sarımsaq orta odda среднем огне до мягкости. Сверху добавить свеклу,yumşalanadək bişirilir. Çuğundur, zəncəfil və bulyon əlavə имбирь и влить бульон. Убавить огонь, накрытьedilir, aşağı odda 10 dəqiqə bişirilir. крышкой и готовить 10 минут.3. Qazan kənara qoyulur, duz əlavə edilir və şorba əl 3. Снять кастрюлю с огня и с помощью погружногоblenderi ilə püre halına gətirilir. Süfrəyə verildikdə üzərinə блендера пюрировать суп, добавить соль, перемешать.qaymaq və ya xama əlavə olunur. При подаче, по желанию, добавить сметану или сливки. 41

foto: Müjgan Həsənlimәtn: Müjgan Həsənli—фото: Мюжган Гасанлитекст: Мюжган Гасанли 42

Şabalıdlı Крем суп из Krem Şorba каштанов ― ― ―{ ˚ П о р ц и и : 3 - 5 ˚ } ―{ ˚ P o r s İ ya : 3 - 5 ˚ } ( ˚ Ингредиенты ˚ ) ( ˚ tərkİbİ ˚ ) 400 г каштанов 400 qr təmizlənmiş şabalıd 700 мл воды или бульона 700 ml su və ya bulyon 1 kartof 1 картофель 1 soğan 1 лук 50 qr kərə yağı 100 ml qaymaq 50 г сливочного масла 100 мл сливок ―zövqə görə duz, istiot ―соль, перец по вкусу ( ˚ H a z ı r l a n m a sI ˚ ) ( ˚ Приготовление ˚ )1. Şabalıdların qabığı bıçaqla çərtilir, qaynayan suyatökülür və 5-7 dəqiqə bişirilir. İsti-isti qabığı təmizlənir. 1 .На каштанах сделать крестообразный надрез, варить в кипящей воде 5-7 минут. Чистить от кожуры2. Soğan xırda doğranılır, kərə yağında qovrulur. Üzərinə пока горячие.doğranılmış kartof əlavə edilir. Daha sonra təmizlənmişşabalıdlar da qatılıb üzərinə su (və ya bulyon) tökülür, 2. Мелко нарезать лук, жарить на сливочном масле.şabalıd və kartof bişənədək qaynadılır. Сверху добавить нарезанный картофель. Далее добавить каштаны, воду и варить до мягкости3. Şorba blenderdən keçirilir, üzərinə qaymaq əlavə картошки.edilir, duzlanır və istiotlanır. 3. Измельчить суп в блендере, добавить сливки, посолить, поперчить. 43

foto: Mətanət Heydərovamәtn: Mətanət Heydərova—фото: Метанет Гейдароватекст: Метанет Гейдарова 44

Qarğıdalılı Запеченное toyuq fİlesİ куриное филе ― с кукурузой ―{ ˚ P o r s İ ya : 2 ˚ } ― ( ˚ tərkİbİ ˚ ) ―{ ˚ П о р ц и и : 2 ˚ } 300 qr toyuq filesi ( ˚ Ингредиенты ˚ ) 400 qr konservləşdirilmiş qarğıdalı 300 г филе курицы ½ dəstə cəfəri 400 г консервированной кукурузы Marinad üçün: ½ пучка петрушки 3 x.q. limon şirəsi Для маринада: 2 x.q. balzamik sirkə 3 ст.л. лимонного сока 3 x.q. bitki yağı 2 ст.л. бальзамического уксуса 1 diş sarımsaq ½ ç.q. sarıkök 3 ст.л. растительного масла 1 зубчик чеснока ―zövqə görə duz, istiot ½ ч.л. куркумы ( ˚ Hazırlanmasi ˚ ) ―соль, перец по вкусу1. Marinad üçün: sarımsaq sürtgəcdən keçirilir, üzərinə ( ˚ Приготовление ˚ )balzamik sirkə, limon şirəsi,bitki yağı,duz, istiot, sarıkökəlavə olunub qarışdırılır. 1. Для маринада: пропустить чеснок через терку, добавить все другие ингредиенты. Перемешать.2. File marinada qoyulur, 2 saat soyuducuda saxlanılır. Замариновать филе и оставить на 2 часа в холод.3. Toyuq filesi öncə perqament kağızına,üzərindən isə 2. Обернуть филе пергаментной бумагой далее фольгойfolqaya bükülüb 35-40 dəqiqə müddətində sobada и запечь в духовке при 180 ° С 35-40 минут.180 ° С bişirilir. 3. Слить воду консервированной кукурузы,выложить на4. Qarğıdalı konservinin suyu süzülüb soba qabına tökülür. лист. Разрезать филе на порционные куски, выложитьToyuq filesi sobadan çıxarılıb, doğranılır və qarğıdalı на кукурузу и запекать еще 10 минут.konservinin üzərinə düzülür.10 dəqiqə müddətindəyenidən sobada bişirilir. 4. Перед подачей посыпать измельченной зеленью петрушки5. Sobadan çıxarılıb, üzərinə doğranmış cəfəri səpilir və istihalda süfrəyə təqdim olunur. 45

foto: Müjgan Həsənlimәtn: Müjgan Həsənli—фото: Мюжган Гасанлитекст: Мюжган Гасанли 46

Mal Әtİ İlӘ Говядина с brokkolİ брокколи ― ― ―{ ˚ P o r s İ ya : 2 - 3 ˚ } ―{ ˚ П о р ц и и : 2 - 3 ˚ } ( ˚ tərkİbİ ˚ ) ( ˚ Ингредиенты ˚ ) 500 qr can əti və ya tez bişən dana əti 500 г говяжьей мякоти 400 qr brokkoli 400 г брокколи 4 diş sarımsaq 4 зубчика чеснока 2 x.q. qarğıdalı nişastası 2 ст.л. кукурузного крахмала 1 x.q. bitki yağı 1 ст.л. растительного масла Sous üçün: Для соуса: 100 ml soya sousu 100 мл соевого соуса 2 x.q. qəhvəyi şəkər tozu 2 ст.л. коричневого сахарного песка ―2 x.q. qarğıdalı nişastası ―2 ст.л. кукурузного крахмала ( ˚ Hazırlanmasi ˚ ) ( ˚ Приготовление ˚ )1. Mal əti nazik, uzun doğranılır. Nişastaya batırılır, tavada 1. Нарезать говядину поперек волокон на полоски.qızdırılmış yağda qəhvəyi rəng alanadək qızardılır. Ət Обвалять в крахмале, обжарить на раскаленном маслеbişdikdən sonra ayrı qaba yığılır. до золотистого цвета. Отложить.2. Sarımsaq əzilir, tavaya əlavə edilir. Kiçik hissələrə 2. Измельчить чеснок, добавить в сковороду. Добавитьayrılmış brokkoli də sarımsağın üzərinə qatılır, 3-4 dəqiqə брокколи (разделить на соцветия) готовить 3-4 минуты.bişirilir. 3. Для соуса: смешать все ингредиенты. Соус и мясо3. Sous üçün: bütün ərzaqlar qarışdırılır. Sous və ət добавить в сковороду и еще 5 минут обжарить.brokkolinin üzərinə qatılır və 5 dəqiqə qovrulur. 4. На гарнир можно подать отварной рис.4. Qarnir kimi qaynamış düyü təqdim edə bilərsiz. 47

foto: Rəna Cabbarlımәtn: Rəna Cabbarlı—фото: Рена Джаббарлытекст: Рена Джаббарлы 48

Sobada Запеченное мясо с айвой heyvalı Әt ― ― ―{ ˚ П о р ц и и : 4 ˚ } ―{ ˚ P o r s İ ya : 4 ˚ } ( ˚ tərkİbİ ˚ ) ( ˚ Ингредиенты ˚ ) 600 q mal əti 600 г говядины 2 ortaboy heyva 1 луковица 1 soğan 1 головка чеснока 1 baş sarımsaq 2 крупных айвы 3 bibər (yaşıl, qırmızı, sarı) 200 мл горячей воды 1 təzə zəncəfil kökü 3 перца (зелёный, красный, жёлтый ) 30 qr küncüt 1 корень имбиря 50 qr bitki yağı zövqə görə duz, istiot 30 г кунжута 50 г растительного масла ―200-300 ml su 200-300 мл воды ( ˚ H a z ı r l a n m a sI ˚ ) ―соль и перец по вкусу1. Ət yuyulur, tikələrə doğranılır. Tavaya yağ əlavəolunur, ət yağda qızardılır. Su salıb çəkdikdən sonra ( ˚ Приготовление ˚ )üzərinə doğranılmış soğan əlavə olunub birlikdəqızardılır, üzərinə su əlavə olunub təxminən 1 saat 1. Говядину нарезать небольшими кусочками,ərzində bişirilir. лук нарезать мелкими кубиками. В сотейнике или в глубокой сковородке обжарить мясо. К2. Heyvanın tumu təmizlənir və qabıqlı, kub şəklində обжаренному мясу выложить лук, увеличить огонь,doğranılır. 5 dəqiqə ərzində yağda qızardılır. Bibərlər обжаривать вместе. Добавить воду, уменьшить огоньvə zəncəfil iri kub şəklində doğranılır, sarımsaq yarı до минимума, накрыть крышкой и тушить мясоbölünür. примерно 1 час.3. Bütün inqredientlər formaya əlavə olunur, duzlanıb 2. 2 крупных айвы нарезать с кожурой на кубики,istiotlanır və 200°C isidilmiş sobada 20-25 dəq ərzində вырезать сердцевину. Обжарить в масле минутbişirilir. 5. Перцы и имбирь нарезать кубиками, чеснок разделить пополам.4. Qarnir kimi süfrəyə düyü verilə bilər. 3. Выложить все ингредиенты в форму, посолить, поперчить и запечь в заранее разогретой духовке до 200°С 20-25 мин. 4. На гарнир подойдет отварной белый рассыпчатый рис. 49

foto: Müjgan Həsənlimәtn: Müjgan Həsənli—фото: Мюжган Гасанлитекст: Мюжган Гасанли 50


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook