Культурное наследие AрмеЗнапаидниой Treasures Aorf mWesetenrnia Материалы по культуре армян Ванской области Russian Museum of Ethnography в собрании Российского этнографического музея, A. A. Miller's 1916 Armenian Cultural Collection from Van экспедиция А.А. Миллера 1916 г. Album - Catalogue Aльбом - каталог Armenian Jewellers Foundation Geneva, Switzerland 2015
4 КУЛьТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ ЗАПАДНОй AРМЕНИИ УДК 008(=19):391/395(=19):94(479.25) ББК 71+63.5(5Арм)+63.3(5Арм) К 906 Культурное наследие Западной Aрмении К 906 Ер.:Нушикян ассоциация, 2015 ISBN 978-9939-9077-6-5 Министерство культуры Российской Федерации Ministry of Culture of the Russian Federation Российский Этнографический Музей Russian Museum of Ethnography Международный Фонд Армянских Ювелиров Armenian Jewellers Foundation Координаторы А. Бабаян, Г. Каспар Publishing Coordinators A. Babayan, H. Kaspar Руководитель проекта В.М. Грусман Project Director V.M. Grusman Редакционная коллегия В.М. Грусман, Е.Е. Герасименко, Editorial Board V.M. Grusman, E.E. Gerasimenko, Л.С. Гущян, В.А. Дмитриев, L.S. Gushchyan, V.A.Dmitriev, Л.Ф. Попова, Н.Н. Прокопьева, L.F. Popova, N.N. Prokop’eva, Ж.К. Чистякова J.K. Chistyakova Автор-составитель Л.С. Гущян Author-Writer L.S. Gushchyan Научный редактор В.А. Дмитриев Scientific Editor V.A. Dmitriev Кураторы Р.Ш. Зельницкая, Е.И. Нератова, Curators R.Sh. Zel’nitzskya, E.I. Neratova, Л.А. Сластникова, К.Ю. Соловьева L.A. Slastnikova, K.Y. Solovyeva Фотограф О.В. Ганичева Photographer O.V. Ganicheva Редакторы И.А. Белобородова, О.О. Брашнина Editors I.A. Beloborodova, O.O. Brashnina Перевод Д. Назарян, Р.Элиот Translators D. Nazaryan, R. Elliot Редакторы английского текста В. Партамян, А.В. Калюта, English Text Editors V. Partamyan, G. Shirinian, Дж.Ширинян A.V. Kalyuta Приглашенный консультант Дж. Ширинян External Adviser G. Shirinian Ассистент дизайнера К.Казарян Assistent Designer K. Ghazaryan Дизайнер С. Партамян Publishing Designer S. Partamian Типография “Нушикян Принт”, Армения Printed in Armenia, “Nushikyan Print” Printing House Культурное наследие Западной Aрмении Treasures of Western Armenia © Российский этнографический музей, Санкт-Петербург, 2015. © Russian Museum of Ethnography, St.Petersburg, 2015. © Armenian Jewellers Foundation, 2015. © Armenian Jewellers Foundation, 2015. © Оформление, Самвел Партамян, 2015. © Design, Samvel Partamian, 2015. Все права защищены. Эта книга, как и любая ее часть, в том числе картины All rights reserved. This book or any portion thereof, including images and photographs, и фотографии не могут быть воспроизведены или использоваться без письменного may not be reproduced or used in any manner whatsoever without the express written разрешения издателей. permission of the publishers, except for the use of brief quotations in a review.
Содержание Contents 14 39 Петербургская экспедиция 1916 года The St.Petersburg Expedition of 1916 Армянская коллекция А.А.Миллера A.A.Miller's Armenian Collection 44 Хозяйство Household Economy 49 72 Мужской костюм Man’s Costume 80 86 Головные уборы Headwear 92 Плечевая одежда Shoulder Clothing 96 Верхняя плечевая одежда Outdoor Shoulder Garments 104 Поясная одежда Belt Clothing 111 Носки, наголенники, обувь Socks, Leggings, Footwear 114 Дополнения к костюму Clothing Accessories 130 134 Женский костюм Woman’s Costume 137 138 Головные уборы Headwear 139 Плечевая одежда Shoulder Clothing 152 Верхняя плечевая одежда Women’s Outdoor Clothing 194 Накидки Mantle 208 Поясная одежда Belt Clothing Дополнения к костюму Clothing Accessories 215 Украшения Jewellery Девичий костюм Maiden’s Costume Детский костюм Child’s Costume Аксессуары Accessories Курительная утварь Smoking utensils Банная утварь Bathing Utensils Амулеты и четки Amulets and Rosaries Атрибуты народного театра Attributes of Folk Theater
КУЛьТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ ЗАПАДНОй AРМЕНИИ
TREASURES OF WESTERN ARMENIA
К У Л8ь Т У Р Н О Е Н А С Л Е Д И Е З А П А Д Н О й A Р М Е Н И И
TREASURES OF WESTERN ARMENIA 9 Особая благодарность учредителям Фонда армянских ювелиров (AJF), Our sincere gratitude goes to the Founding Trustees of the Armenian в особенности Гагику Геворкяну, который также является президентом Jewellers Foundation, especially to Gagik Gevorkyan who is also the President of the Armenian Jewellers Association and the Adviser to the President Всемирной ассоциации армянских ювелиров и советником of the Republic of Armenia, for introducing the idea and facilitating Президента Республики Армения, за концепцию проекта и активное участие the partnership, to Pierre Akkelian, Vartkess Knadjian, Bill Boyajian, and Aram Shishmanian for their unwavering support of this initiative. в его продвижении, а также учредителям Фонда армянских ювелиров (AJF) Пьеру Аккеляну, Варткесу Кнаджяну, Биллу Бояджяну и Араму Шишманяну This project could not have materialized without the express cooperation of Armenia’s former Consul General Vardan Hakobyan, за всестороннюю поддержку. the Armenia Fund of Russia, the Saint Petersburg Armenian Community, with its head Karen Mkrtchyan, and Armenia’s Consul General Hrair Karapetyan. Проект состоялся, в том числе, благодаря поддержке бывшего генерального консула РАв Санкт Петербурге Вардана Акобяна, We recognize the following AJF patrons for their generous participation главы армянской общины Санкт Петербурга Карена Мкртчяна in this project with their contributions (in alphabetical order): и генерального консула РА в Санкт Петербурге Грайра Карапетяна. Pierre Akkelian, Isabelle Aranoshian-Hudgson, Edmond Avakian, Hrachya Avakyan, Sergey Avakyan, Torgom Bleyan, John Berberian, Издательская коллегия признательна покровителям фонда Alecco Bezikian, Artur Dzhalalyan, Gagik Gevorkyan, Andre Gumuchdjian, за финансовую поддержку: Aram Kocharyan, Armen Mkrtchyan, Karen Mkrtchyan, Nihar Parikh, Garun Qocharyan, Aram Shishmanian, Vartan Sirmakes, Sarkis Tzanikian, (в алфавитном порядке) Грачья Авакяну, Сергею Авакяну, Эдмонду Авакяну, Arman Zatikyan, Emil Zatikyan as well as Kevork Garabetian, Simon Ghanimian, Пьеру Аккеляну, Изабелле Араношян-Гадсон, Джону Берберьяну, Krikor Istanboulli, Habib Malo, Harout Missirian, Ruben Kotanchyan, Arshak Manukyan, Edi Sarafoglu, the AJA of Canada, Алеко Безикяну, Торгому Блеяну, Гагику Геворкяну, Андре Гуюмджяну, the Canadian Jewellers Association, the Birks Family Foundation, Ованнесу Джалаляну, Арману Задикяну, Эмилю Затикяну, Крикору Истанбули, the Invessa and Jewelers Mutual Insurance companies. Араму Кочаряну, Гаруну Кочаряну, Армену Мкртчяну, Карену Мкртчяну, In Armenia, Ниар Париху, Арману Задикяну, Эмилю Затикяну, Араму Шишманяну, Вардану Сирмакес, Саркису Тзаникяну, а также, Саймону Ганимяну, the Chief of Staff of the President Vigen Sargsyan who is also the Chief Coordinator of Events Dedicated to the 100th Anniversary Геворку Карапетяну, Рубену Котанчяну, Хабибу Мало, Аршаку Манукяну, of the Armenian Genocide, Minister of Culture Hasmik Poghosyan Аруту Миссиряну, Эди Сарафоглу, Фонду армянских ювелиров Канады, and Minister of Diaspora Hranush Hakobyan kindly assisted with promotion and follow-on exhibit plans. Канадской ассоциации ювелиров, Семейному фонду Биркс, страховым компаниям «The Jewellers Mutual» и «Invessa». We thank the Mechitarist Congregation for the permission to use the Map of Armenia of 1849 authored by Ghevond Alishan. Благодарность Правительству Республики Армения за поддержку проекта. This project is financed entirely by the Armenian Jewellers Foundation. Особенно: руководителю аппарата Президента РА, главному координатору ме- роприятий, приуроченных к 100-летию Геноцида армян, Вигену Саргсяну, министру культуры Асмик Погосян и министру диаспоры Грануш Акопян. Мы благодарим Конгрегацию Мхитаристов за разрешение использовать карту Армении 1849 года, автором которой является Гевонд Алишан. Проект состоялся благодаря финансовой поддержке AJF.
10 К У Л ь Т У Р Н О Е Н А С Л Е Д И Е З А П А Д Н О й A Р М Е Н И И Дорогие друзья, Dear Friends, Уважаемые коллеги! Dear Colleagues, Альбом, который содержит материалы - и долгожданные, и уникаль- We are honoured to present here the collection assembled by the outstanding ные, возвращает нам образы людей, давно ушедших, и атмосферу их ethnographer, A.A. Miller, who followed behind the Russian Army of the жизни, уже ставшей для нас Историей. Caucasus in 1916 in the ancient land of Vaspurakan. Здесь представлена коллекция, собранная выдающимся этнографом The artifacts Miller brought to St. Petersburg include unique and invaluable А.А.Миллером в тылах Русской Кавказской Армии в 1916 году на древней materials for the study and reconstruction of the daily life of the Armenians of земле Васпуракана. the region. The images in this album are a reminder of an ancient and thriving culture, which has now ceased to exist. Экспонаты из коллекции, привезенной А.А. Миллером в Санкт -Петербург, увидят посетители на выставке в Российском этнографическом музее, и The collection will be available for viewing by a large audience at the Russian закономерно ожидаемым будет выставочный показ в Ереване. Ethnography Museum and at an exhibition planned in Yerevan. Проект -Выставка и Альбом-стал возможен благодаря финансовой поддержке This project, including both the album and the exhibition, was made possible Международного фонда армянских ювелиров, который делал свой Дар от by the financial support of the Armenian Jewellers Foundation, which engaged души и с пониманием значимости памятников Великой Армянской Культуры. itself in it from the beginning as a labor of love. Искреннее им спасибо! I express my sincere gratitude to them! Желаю всем читателям Альбома и посетителям Выставки- Добра! With best wishes to all readers of the album and visitors to the exhibition, В.М. Грусман Professor V.M. Grusman Директор Российского этнографического музея, профессор Director, Russian Museum of Ethnography
TREASURES OF WESTERN ARMENIA 11 Дорогие друзья, Dear Friends, Мы рады и горды, что смогли реализовать уникальный проект, каким Once in a lifetime, we come across an exceptional project; the publication and является публикация данного Каталога. exhibition of the Treasures of Western Armenia is such an undertaking. Армянам,тысячелетиями проживавшим на землях своих предков на рубеже Armenians living on their ancestral land for millennia faced a horrible fate at 20-го века пришлось испытать страшную трагедию. На грани уничтожения the turn of the 20th century. The expedition of the Imperial Academy in 1916, был и сам народ и его богатое материально-культурное наследие. Россий- which was joined by Alexander A. Miller and his colleagues from the Museum скому Этнографическому музею удалось спасти часть наследия армян от of Ethnography, captured their rich heritage and traditions for posterity. Since уничтожения. Во время экспедиции в Западную Армению в 1916 году then, the expedition journals and collection remained unpublished. профессором А. Миллером и его коллегами была собрана этнографическая коллекция, которая показывает обыденную жизнь автохгонного народа This volume is a tribute to the people of Western Armenia who were uprooted, этих областей. as well as to Alexander Miller and his team who ventured into the war front to preserve their memory. Данная публикация своего рода дань памяти народу Западной Арме- нии, а также Александру Миллеру и его коллегам , в трудных условиях We congratulate and thank everyone involved in the realisation of this cata- собравшим и сохранившим эту материальную память. logue. We extend special thanks to the director of the Museum, Prof. Vladimir Grusman, and his curators for their collaboration and meticulous work. Поздравляем и благодарим всех участвовавших в реализации данного проекта. Выражаем особую благодарность Владимиру Грусману и кол- The Armenian Jewellers Foundation (AJF) is committed to exploring and ad- лективу РЭМ за успешное сотрудничество и профессионализм. vancing the heritage of Armenians in the arts and crafts. On the centennial commemorative anniversary of the Armenian Genocide, we dedicate this book Фонд армянских ювелиров (AJF) остается приверженным делу изучения и to the survival, resilience and prosperity of the Armenian nation. продвижения наследия армянского народа в декоративно-прикладном ис- кусстве. По случаю печальной годовщины 100-летия Геноцида армян мы посвящаем это издание стойкому и нацеленному на процветание армян- скому народу. Гагик Геворкян Пьер Аккелян Gagik Gevorkyan Pierre Akkelian Учредитель AJF, руководитель проекта Учредитель и председатель AJF AJF Founder & Head of Procejct AJF Founder & Chairman Россия Канада Russia Canada
12 К У Л ь Т У Р Н О Е Н А С Л Е Д И Е З А П А Д Н О й A Р М Е Н И И
TREASURES OF WESTERN ARMENIA 13
14 К У Л ь Т У Р Н О Е Н А С Л Е Д И Е З А П А Д Н О й A Р М Е Н И И Дверь армянского жилого дома в г. Ван. 1916 г. Фотограф А.Г. Алешо РЭМ колл. № 3887-12 Entrance of an Armenian house in Van, 1916 Photo by A.G .Alesho REM-3887-12 Петербургская The St.Petersburg экспедиция Expedition 1916 года of 1916
TREASURES OF WESTERN ARMENIA 15 Российский The Russian этнографический Ethnographic музей1 Museum1 (далее – РЭМ) – один из крупнейших музеев мира, в котором хранится (REM) is one of the largest museums in the world. It houses about half a million около полумиллиона экспонатов, характеризующих традиционно-бытовую exhibits characteristic of traditional everyday life of more than 150 peoples of культуру более 150 народов Европы и Азии. Собрание музея включает Europe and Asia. The museum collection includes around 300,000 objects, ex- около 300 тыс. вещевых экспонатов и 150 тыс. фотоотпечатков, негативов, hibits, as well as 150,000 photographic prints, negatives, daguerreotypes and дагерротипов и слайдов. slides. В настоящее время в фондах РЭМ насчитывается около 3 тыс. предметов At present, the REM collection contains around 3,000 objects and 2,000 his- и 2 тыс. исторических фотографий, отражающих традиционную культуру torical photographs reflecting traditional Armenian culture in the period from армян в период с XIX до начала XXI в. В музее представлены репрезента- the end of the XIX to the beginning of the XXI centuries. The museum displays тивные комплексные коллекции, приобретенные у населения различных wide-ranging and comprehensive representative collections gathered from the армянских историко-этнографических областей: Айрарат, Сюник, Арцах, population of various historico-ethnographic regions, namely - Ararat, Syunik, Васпуракан, Тарон, Ахдзник, и др. Artsakh, Vaspurakan, Taron, Aghdznik, etc. 1 Российский этнографический музей является право- 1 The Russian Ethnographic Museum is the successor of преемником Этнографического Отдела Русского музея им- the Russian Museum Ethnographic Department founded by ператора Александра III, образованного в 1902 году. Alexander III in 1902.
16 К У Л ь Т У Р Н О Е Н А С Л Е Д И Е З А П А Д Н О й A Р М Е Н И И Г. Ван со скалы крепости. 1916 г., Ванская обл. Фотограф А.Г. Алешо. РЭМ колл. № 3887-5. View from the Van fortress, 1916, Van Province Photo by A.G. Alesho. REM-3887-5 Важнейшим для комплектования армянских коллекций является период только лингвистические, но и историко-археологические исследования. 1904–1920-х гг., в течение которого было сформировано ядро вещевых и В это же время в исторической науке получило развитие изучение иллюстративных фондов по этнографии этого народа. В комплектовании средневекового христианского Востока.3 В русле данного научного на- данного раздела фондов музея в первые годы деятельности Этнографиче- правления в сферу внимания западноевропейских (в первую очередь, ского отдела (далее – ЭО) Русского музея принимали участие известные немецких) исследователей, а позже и российских лингвистов и исто- ученые и собиратели: хранитель (1909 – 1918 гг.), позднее (1918 –1921) риков, попадает регион вокруг оз. Ван, где находились армянские – заведующий ЭО и директор Русского Музея А.А.Миллер; художник, про- средневековые памятники архитектуры, а в первой половине XIX в. фессор Петербургской академии художеств А.П. Эйснер; художник-рестав- были зафиксированы клинописные петроглифы.4 Результаты исследо- ратор, корреспондент ЭО К.З. Кавтарадзе; корреспондент ЭО, в дальнейшем ваний – рисунки и фотографии клинописных надписей, памятников археолог, этнограф, хранитель Кавказского историко-археологического средневековой архитектуры, предметов, обнаруженных во время архео- музея архидиакон С.В. Тер-Аветисян; археолог, востоковед А.Б. Лорис-Ка- логических раскопок, манускриптов – систематически публиковались в лантар и др. В этот период, опираясь на научную концепцию, принятую в ведущих профильных изданиях Европы. Кроме того, представляющие на- ЭО, для музея приобретались предметы, изготовленные и бытовавшие в учный интерес артефакты вывозились для пополнения коллекций за- армянской среде. В частности, в начале XX в. были собраны западноар- падноевропейских и российских музеев, а также частных собраний.5 мянские коллекции, являющиеся важнейшим источником изучения исто- При этом, на рубеже XIX–XX вв. каждый из европейских исследователь- рии и традиционной культуры армян, оказавшихся после 1914–1918 гг. за ских центров и музеев, при накоплении научного материала, стремился пределами Западной Армении, вне собственного исторического культур- приобрести как можно больше предметов материальной культуры. ного ландшафта. Российские ученые в конце XIX – начале XX в. обосновывали важность В годы Первой мировой войны в результате успешных боевых операций изучения «ванской старины» также тем, что она имела исключительное на Кавказском фронте русскими войсками был занят ряд областей Ос- значение для понимания истории и культуры населения южных обла- манской империи, в том числе и исторические армянские территории стей Российской империи.6 Так, в 1911–1912 гг. на побережье оз. Ван вокруг оз. Ван.2 Важный в военно-политическом отношении район – работал И.А. Орбели, командированный Императорской Санкт-Петер- Ванская область – имел исключительное значение для российских ис- бургской академией наук для лингвистических и археологических следователей – востоковедов, медиевистов, археологов, лингвистов, изысканий. Исследователю также было поручено «ознакомиться в Кон- этнографов, поскольку они получили возможность изучения ранее ма- стантинополе с собранием грузинских и армянских фрагментов, храня- лодоступных материалов по истории и культуре региона. щихся в одном из константинопольских книгохранилищ».7 Позже, в самом начале военных действий на Кавказском фронте, в ноябре 1915 Интерес исследователей к этому региону объясняется теми процессами, г. экспедицию в ванский регион провел хранитель археологического которые происходили в академической ориенталистике на протяжении XIX в. В этот период в европейской науке, вышедшей в своих исследо- 3 О работах, связанных с историей Византии см.: Ва- 5 Орбели Р.Р. Указ. соч. С. 475–482. вательских интересах за пределы классической древности, наступил сильев В. Г. Обозрение трудов по византийской исто- новый этап развития востоковедения как дисциплины, включающей не рии. СПб., 1890. Вып. 1; .о европейский и российских 6 Тураев Б.А. История Древнего Востока. Л., 1935. Т. I. исследователях средневековой Армении и Грузии см.: //http://historic.ru/books/item/f00/s00/z0000044/st004. 2 В ходе военных кампаний 1915– 1916 гг. под контролем лис, Эрзрум, Эрзинджан, Трапезунд. Русские войска конт- Орбели Р.Р. Азиатский музей – Ленинградское отделе- shtm; Пиотровский Б.Б. Археология Закавказья. Л., 1949. русской армии оказалась вся территория Западной Арме- ролировали и северо-восточные районы Ирана: гг. ние Института Востоковедения АН СССР. М., 1972. //http://historic.ru/books/item/f00/s00/z0000123/st0 нии. Частями кавказской армии были заняты гг. Ван, Бит- Джульфа, Хой, Урмия. 02.shtml 4 Варданян С. Столицы Армении. Ереван, 2004. С.7; Столицы Армении. Кн. I: Ван //Под. ред. А.Марутяна, 7 Иосиф Орбели. Сборник документов и материалов. Ереван, 2013 (на арм. яз.). Ереван, 2013. С. 13.
TREASURES OF WESTERN ARMENIA 17 Общий вид г. Ван со скалы крепости. 1916 г., Ванская обл. Фотограф А.Г. Алешо. РЭМ колл. № 3887-3а. View from the Van fortress, 1916, Van Province Photo by A.G. Alesho. REM-3887-3a The period from 1904 to the 1920s is of crucial importance for the compilation velopment of the trend to study the medieval Christian East.3 In line with this of the Armenian collections. This was the time when the material and illustrative new scientific direction, the region around Lake Van, where Armenian medieval core of the ethnographic collections were formed. In the early years, the com- architectural landmarks were located and where ancient cuneiform petroglyphs pilation of these collections was carried out by the Ethnographic Department were discovered in the first half of the XIX century, came to the attention of (ED) of the Russian Museum, with the participation of prominent scientists and Western European (primarily, German) researchers followed by Russian lin- collectors, including A.A. Miller, the curator (1909-1918), and, later, head (1918- guists and historians.4 The findings of the research: pictures and photographs 1921) of the ED and the director of the Russian Museum, A.P. Eysner, a painter of cuneiform inscriptions, monuments of medieval architecture, manuscripts and professor at the Petersburg Art Academy, K.Z. Kavtaradze, a painter, restorer and objects discovered in the course of archaeological excavations, were sys- and ED correspondent, archdeacon S.V. Ter-Avetisyan, an ED correspondent, tematically published by the leading scientific journals of Europe. Moreover, ar- who later became an archaeologist, ethnographer and curator of the Historical tifacts of scientific interest were being exported to enrich the collections of and Archaeological Museum of the Caucasus, A.B. Loris-Kalantar, an archaeolo- Western European and Russian museums, as well as private collections.5 It is gist and orientalist, and others. Throughout this period, based on the scientific worth mentioning that at the boundary of the XIX and XX centuries, every Eu- concept adopted by the ED, items created and used by Armenians were being ropean research center and museum collecting scientific materials sought to acquired for the museum. In particular, in the beginning of the XX century, West- gain the maximum number of objects related to material culture. ern Armenian collections were compiled as a vital source for the study of the history and traditional culture of Armenians, who, after 1914-1918, found them- At the end of the XIX and beginning of the XX centuries, Russian scientists selves beyond the borders of Western Armenia - outside their historical and cul- championed the importance of studying “Van antiquity” due to its exceptional tural landscape. role in understanding the history and culture of the southern regions of the Russian Empire.6 During World War I, a series of successful military campaigns mounted by the Russian military on the Caucasus Front resulted in the occupation of a number Thus, in the period from 1911 to 1912, I.A. Orbely was assigned by the St. Pe- of regions of the Ottoman Empire, including the historically Armenian territories tersburg Imperial Academy of Science to carry out linguistic and archaeological surrounding Lake Van.2 The militarily and politically significant Van region was studies on the eastern and southern banks of Van Lake. The researcher had of immense importance for the Russian scientific community: orientalists, me- also been tasked with “familiarizing himself with the collection of Georgian and dievalists, archaeologists, linguists and ethnographers were finally granted the Armenian fragments kept in one of the book depositories in Constantinople.”7 opportunity to study the previously inaccessible materials on the history and Later, in November 1915, at the onset of military hostilities on the Caucasus the culture of the region. Front, an expedition to Van region was conducted by Smbat Ter-Avetisyan, the curator of the Archaeological department at the Caucasus Museum in Tiflis.8 The researchers’ focus on Van region can be explained by the processes taking The main objective of his research were ancient and medieval monuments. place in academic Orientalism in the course of the XIX century. The studies of European science of the time had already transcended the scope of classical 3 Concerning works on the history of Byzantium, see Vasilyev 6 Turaev B.A. (1935). History of Ancient East (Vol.1). antiquity and were entering a new stage in the development of Oriental Studies V.G. (1890). Overview of the Works on the History of Byzantium Leningrad.//http://historic.ru/books/item/f00/s00/z00 as a discipline, encompassing not only linguistic, but also historical and archae- (1st ed.). St Petersburg; Concerning European and Russian re- 00044/st004.shtml; Piotrovsky B.B. Archaeology of Tran- ological research. This same period in historical science was defined by the de- searchers of medieval Armenia and Georgia see Orbeli R.R. scaucasia (1949). Leningrad. //http://historic.ru/ books- (1972). Asian Museum – Leningrad Branch of the Orientology /item/f00 /s00/ z0000 123 /st002.shtml 2 In the course of military campaigns of 1915-1916, the Van, Bitlis, Erzrum, Erzindjan and Trapezund. The Institute of the USSR Academy of Sciences. Moscow Russian army gained control over the entire territory of Western Russian military was also in control of North-Eastern regions 7 Orbeli I. A. (2013, p. 13). Collection of Documents and Armenia. Divisions of the Caucasian army entered the cities of of Iran, namely - the cities of Julfa, Khoy and Urmia. 4 Vardanyan S. (2004). Capitals of Armenia (p. 7). Yerevan; Materials. Yerevan Vardanyan S. (2013). Capitals of Armenia (Book 1: Van. Ed- ited by Marutyan A.). Yerevan (in Armenian). 8 The route taken by S. Ter-Avetisyan went through Julfa, Khoy and Saray to the city of Van. See Karapetyan S. (2004, 5 Orbeli R.R. Op. Cit. (pp. 475–482). p. 27). Armenian Collection of Caucasus Museum. Yerevan
18 К У Л ь Т У Р Н О Е Н А С Л Е Д И Е З А П А Д Н О й A Р М Е Н И И Общий вид г. Ван со скалы крепости. 1916 г. Фотограф А.Г. Алешо. РЭМ колл. № 3887-4. View from the fortress of Van, 1916 Photo by A.G. Alesho. REM-3887-4.
TREASURES OF WESTERN ARMENIA 19
20 К У Л ь Т У Р Н О Е Н А С Л Е Д И Е З А П А Д Н О й A Р М Е Н И И А.А. Миллер. Проект комплексной экспедиции «в Ванскую область и иные части Ар- A.A. Miller мении»13 был поддержан председателем Русского археологического об- щества и августейшим управляющим Русским музеем великим князем отдела Кавказского музея в Тифлисе Смбат Тер-Аветисян.8 Главной Георгием Михайловичем. Для реализации экспедиционной поездки в целью его исследований являлись древние и средневековые памят- зону военных действий Кавказского фронта на имя императора Нико- ники. Во время экспедиционной поездки С. Тер-Аветисян сфотографи- лая II было составлено общее научное обоснование. Данный документ ровал клинописные надписи, собрал около 100 армянских рукописных позволяет определить цели и задачи проекта, а также дает возмож- книг и других предметов, связанных с армянской средневековой исто- ность выделить научную мотивацию комплексной археологической и рией.9 Основные задачи обеих экспедиций не предусматривали сбор этнографической экспедиции. В тексте научного обоснования указы- этнографического материала, тем не менее, во время этих поездок вается, что «к Кавказу присоединяются… местности древнего Ванского были сделаны записи фольклорных текстов и зафиксированы некото- царства, оставившего многочисленные памятники, царства, пре- рые аспекты бытовой культуры жителей области.10 Таким образом, все емственно связанного с древнейшими очагами культуры и истории, в более актуальной задачей российской науки становилось комплексное сущности, неотделимого от нашего Закавказья в его отдаленном про- исследование Ванской области, а также сохранение памятников ее шлом».14 Важной задачей для исследователей представлялись научная культуры. фиксация и спасение памятников армянской культуры от гибели, по- скольку условия военного времени пагубно отражались прежде всего Проект такого исследования был предложен в начале 1916 г. на заседании на памятниках старины: многие монастыри с богатейшими собраниями Восточного отделения Императорского Русского археологического обще- древних рукописей и ризницами были полностью разграблены, а храмы ства. С докладом о «древностях Ванской области» выступил востоковед, разрушены турками. Кроме того в этот регион, широко известный археолог и лингвист академик Н.Я. Марр, после чего «возникла мысль о своими памятниками старины, проникали частные коллекционеры и крайней желательности организовать безотлагательную экспедицию в этот скупщики, которые наносили немало вреда планомерным научным ра- район для изучения на месте, охраны и собирания предметов старины»11. ботам.15 Необходимость скорейшего проведения экспедиции диктова- Присутствовавший на заседании профессор-антиковед М.И. Ростовцев лась еще и тем, что из-за военных действий «не в меньшей степени вместе с докладчиком, обратились к хранителю ЭО археологу и этнографу нарушен будет и характерный уклад жизни местного населения, в А.А. Миллеру с предложением о проведении многоплановой научной экс- большинстве случаев вынужденного бросить свои поселения и имуще- педиции в регион г. Ван.12 ство… эти обстоятельства возбудили в русских научных кругах мысль о крайней необходимости путем специальных экспедиций теперь же на- Работа этнографической экспедиции в Ванскую область отражена в мате- чать планомерное исследование исключительно интересной местности и риалах, хранящихся в архивах РЭМ и Государственного Русского музея. этим, прежде всего, ознаменовать проникновение русской культуры в Документы включают протоколы заседаний ЭО Русского музея императора новый край».16 Для выполнения задач, указанных в научном обосновании, Александра III, на которых обсуждались план и задачи экспедиции, состав предполагалась комплексная работа петербургских востоковедов в Ван- участников, а по возвращении – результаты исследовательской поездки и ской области. В состав экспедиции вошли академик Н.Я. Марр, приват-до- финансовые отчеты. Кроме того, сохранились письма и рапорты, направ- цент Петроградского университета И. А. Орбели, хранитель ЭО А.А. ленные в адрес военной и гражданской администраций Кавказа, состав- Миллер. Великим князем Георгием Михайловичем и графом Д.И. Толстым ленные сотрудниками и руководителями музея, а также экспедиционный проект предполагаемого исследования был предложен на утверждение им- отчет А.А. Миллера. ператору Николаю II, который, согласно записи в журнале заседания со- вета ЭО от 25 апреля 1916 г., «собственноручно соизволил начертать: “Вполне одобряю; нужно торопиться”».17 Этнографическую группу Ванской экспедиции возглавил А.А. Миллер (1875–1938(?)), куратор научных работ на Кавказе, член Императорского археологического общества, с 1909 г. являвшийся хранителем ЭО. Он начал свою карьеру как военнослужащий, впоследствии, выйдя в отставку в чине штабс-капитана железнодорожных войск,18 получил историческое образование в Париже, где прослушал курс лекций в Высшей школе со- циальных наук Ф.К. Волкова. Во Франции А. А. Миллер работал в Антро- пологической школе и в музеях под руководством археолога Габриэля де Мортилье. В 1907 г. он приступил к работе в ЭО под руководством извест- ного востоковеда, арабиста, хранителя отдела К.А. Иностранцева. Став со- трудником музея, А.А. Миллер совершил ряд экспедиций на Кавказ, Украину и в Белоруссию. Как представитель палеоэтнографической школы он сочетал в своей исследовательской и собирательской деятельности ме- тоды как археологии, так и этнографии. Возглавив востоковедческие ис- следования в ЭО, А.А. Миллер начал проводить монографические обследование всего Кавказского региона, чтобы как можно более полно представить его в вещевых коллекциях.19 Большой исследовательский опыт, приобретенный в экспедиционных поездках, способствовал тому, что А.А. Миллер принял участие в разработке программ, ставших методи- ческой основой для комплектования музейных коллекций ЭО. Требования к содержанию формируемых коллекций были таковы, чтобы на их базе можно было проводить глубокий диахронный и кросскультурный анализ. В своих исследованиях ученый придерживался концепции, согласно ко- торой, в костюмах, утвари, жилище современных народов сохраняются ар- хаичные черты, прослеживающиеся в археологических памятниках. Таким образом, с его точки зрения, данные археологических раскопок во многом дополняются этнографическими материалами, создавая общую историче- скую картину изучаемого региона. 8 Маршрут С. Тер-Аветисяна проходил через Джульфу, Хой 10 Орбели И.А. Фольклор и быт Мокса. М., 1982. 13 Архив РЭМ. Ф. 1. Оп. 1. Д. 107. Л. 11об. 16 Там же. и Сарай в г. Ван см.: Карапетян С. Армянская коллекция 11 Архив РЭМ. Ф. 1. Оп. 1. Д. 107. Л. 4об. 17 Архив РЭМ. Ф. 1. Оп. 1. Д. 107. Л. 11–12. Кавказского музея. Ереван, 2004. С. 27 (на арм. яз). 12 Там же. 14 ВАГРМ. Ф. ГРМ (1). Оп. 1. Ед.хр. 677. Л.4-5. Цит. по: Дмит- 18 РГИА.Ф. 530. Оп. 1. Д. 21. Л. 115. риев С.В. Фонд Этнографического отдела Русского музея по 19 Дмитриев В.А. Коллекции по культуре народов Кав- 9 Тураев Б.А. Указ. соч.; Карапетян С. Указ. соч. С. 27, 29. культуре народов зарубежного Востока: история формиро- каза и Крыма // Российский этнографический музей вания и судьба (1901– 1930-е гг.). СПб., 2012. С. 252. 1902– 2002. СПб., 2001. С. 146. 15 Дмитриев С.В. Указ. соч. С. 252.
TREASURES OF WESTERN ARMENIA 21 Побережье оз. Ван. Ethnographic Department of Emperor Alexander III Russian Museum dis- Ванская область. 1916 г. cussing the strategy and the objectives of the expedition, the list of partici- pants, and, upon the return of the expedition, its findings and financial reports. Фотограф А.А. Миллер. In addition, there is a log of letters and reports to the Caucasian military and РЭМ колл. № 6492-2. civil administrations composed by the staff and the administration of the mu- seum. A.A. Miller’s final report on the expedition has also been preserved. Lake Van shores, 1916, Van Province The project of the comprehensive expedition “to Van region and other parts of Photo by A.A. Miller, Armenia”13 was supported by the chairman of the Russian Archaeological So- ciety and the august director of the Russian Museum, Grand Duke George REM-6492-2. Mikhailovich. A general scientific feasibility report was presented to Russian Emperor Nicholas II in order to justify the expedition to the Caucasus Front. During this expedition, Ter-Avetisyan took photographs of the cuneiform in- The report clearly defines the aims and the objectives of the project, as well as scriptions and collected around 100 Armenian manuscripts and other items re- stating the scientific grounds for launching a comprehensive archaeological and lated to the medieval history of Armenia.9 Neither expedition had initially aimed ethnographic expedition. The scientific proposal stresses that “the Caucasus is at collecting ethnographic data. Nevertheless, folk texts and certain aspects of connected to… the area of ancient Van kingdom, which has left behind numer- everyday culture of the region’s population were recorded.10 In-depth study of ous historic landmarks. A kingdom, which shares a hereditary bond with the Van region and preservation of its cultural heritage were becoming an increas- most ancient cultures. A kingdom, which, in its essence, is inseparable from ingly ardent and significant trend in Russian science. our Transcaucasia in its distant past.”14 The key objective of the researchers was the scientific recording and the protection of the Armenian cultural heritage A proposal for such an inquiry was brought forth at the beginning of 1916 from total annihilation, since the onset of war had a profoundly devastating ef- during the meeting of the Eastern department of the Imperial Russian Archae- fect on the monuments of antiquity. Many monasteries with their vast collec- ological Society. Academician N.Y. Marr, an orientalist, archaeologist and linguist, tions of ancient manuscripts and sacristies had been pillaged; the churches presented his report on “Antiquities of Van Region.” The report was followed by were brutally destroyed by the Turks. Moreover, the region, widely known for “the notion that it is highly desirable to organize an urgent expedition to the its antiquities, was infiltrated by private collectors and antique dealers who, in mentioned region for on-site study, protection and collection of relics.”11 Professor their turn, created additional challenges for methodical scientific research.15 and antiquity expert M.I. Rostovtsev, who was present at the meeting, supported The urgency of going ahead with the expedition was also influenced by the fact the notion in a joint proposal to A.A. Miller, the curator of the Ethnographic De- that the ongoing military hostilities “will have an adverse effect on the typical partment, an archaeologist and an ethnographer, to organize a wide-ranging lifestyle of the local population, the majority of whom will be forced to abandon scientific expedition to the area in and around the city of Van.12 their settlements and belongings… these circumstances had reinforced the Russian scientific community’s stance on the urgent need to launch special ex- The work of the ethnographic expedition to Van region is reflected in the ma- peditions for systematic research of the uniquely interesting area and, by doing terials kept in the archives of the Russian Ethnographic Museum and the State Russian Museum. The documents include minutes of the meetings held by the 9 Turaev B.A. Op. Cit.; Karapetyan S. Op. Cit., pp. 27,29 11 REM Archive. Fund 1, Series 1, File 107, Page 4 13 REM Archive. Fund 1, Series 1, File 107, Page 11 the Russian Museum on the Culture of Foreign East Peo- 12 Ibid. ples: History of Formation and Destiny (1901-1930s). St. 10 Orbeli I.A. (1982) Folklore and Everyday Life of Moks. 14 ВАГР. State Russian Museum Fund (1). Series 1. Petersburg Moscow Shelving Unit 677. Pages 4-5. Cited in: Dmitriev S.V. (2012; p.252) Fund of the Ethnographic Department of 15 Dmitriev S.V. Op. Cit. (p. 252)
22 К У Л ь Т У Р Н О Е Н А С Л Е Д И Е З А П А Д Н О й A Р М Е Н И И Катурский перевал по дороге из Хоя в Ван. 1916 г. Фотограф А.А. Миллер. РЭМ колл. № 4628-6. Берег оз. Ван. 1916 г. Ванская обл. Фотограф А.А. Миллер. РЭМ колл. № 4628-9. А.А. Миллер применил данный научный подход при обосновании языка, а также производить антропологические исследования путем экспедиции в Ванскую область. В своей программе ученый подчерк- специальных измерений. Это основная программа деятельности экспе- нул необходимость комплексного исследования, указывая, что ра- диции определяла и ее состав».22 На заседании Совета ЭО 25 апреля боты по этнографическим исследованиям часто ограничивались 1916 г. А.А. Миллер представил будущих участников этнографической лишь непосредственным разбором фактов народной культуры, без экспедиции, в состав которой вошел он сам как руководитель, а также попыток осветить их совокупностью данных языка и истории. С дру- антрополог и фотограф А.Г. Алешо, лингвист П.М. Макинцян и служи- гой стороны, исследователи в области языка в своих выводах и по- тель отдела И.И. Иванов. строениях исторических перспектив на основании «языковой археологии» зачастую не принимали во внимание ни данных «ве- Александр Гаврилович Алешо23 был рекомендован сотрудником ЭО, из- щественной этнографии», ни данных археологии. Между тем, как вестным исследователем Ф.К. Волковым. Для выполнения поставленных отмечал А.А. Миллер, широкие обоснованные научные выводы могут задач на заседании отдела было решено отпечатать 1000 экземпляров быть сделаны лишь на основании результатов по возможности пол- бланков для фиксации антропологических данных по образцу, принятому ных и всесторонних исследований.20 в Кабинете географии и антропологии Императорского Петроградского университета.24 Представления А.А. Миллера о том, что язык и материально-бытовая куль- тура именно армянского населения Ванской области имеют важное на- Павел Никитич Макинцянов (Погос Мкртичевич Макинцян)25 был реко- учное значение для характеристики истории всего региона, нашли мендован академиком Н.Я. Марром для выполнения лингвистической отражение в программе этнографической экспедиции. Работы по армян- программы. Выбор данной кандидатуры был обусловлен, вероятно, тем, ской «вещественной этнографии», которые должны были производиться что П.М. Макинцян, будучи выпускником гимназических классов Лаза- по настоянию А.А. Миллера «при участии лица, знакомого с армянским ревского института и историко-филологического факультета Москов- языком», могли выявить новые и чрезвычайно интересные материалы. ского университета,26 в совершенстве владея академическими Программа исследования включала следующие темы: «1) жилище и по- армянским и русским языками, мог выполнять поставленные перед ним стройки (фотографии, рисунки, чертежи); 2) народное хозяйство (уход за задачи по фиксации лингвистического материала.27 В 1915–1916 гг. скотом, упряжки, способы передвижения, земледелие с его орудиями, ин- П.М. Макинцян преподавал в женском педагогическом училище св. струментами и проч.); 3) народная пища (записи приготовления пищи, Гаянэ28 и в духовной семинарии в Эчмиадзине.29 В годы войны он вме- пища обрядовая, посуда и утварь); 4) народные одежды (богатые, рабо- сте с другими представителями армянской интеллигенции участвовал чие, обрядовые, детские); 5) народные ремесла (кузнец, гончар и т. д.); в работе благотворительных организаций, принимавших беженцев из 6) народное искусство (ткани, вышивки, ювелирное дело, музыкальные инструменты и проч.)».21 22 Архив РЭМ. Ф.1. Оп, 2. Ед.хр. 411. Л. 46. 26 Национальный архив Республики Армения. Ф. 1091.Список 22. Д. 791. – Личное дело 550. Л. 7. План и организация экспедиционных работ представлялись А.А. Мил- 23 Алешо А.Г. (1890–1922) – по завершении экспеди- леру следующим образом: «Произвести исследования в Армении, ра- ции в Ванскую область был зачислен в штат ЭО (См.: 27 При подготовке к экспедиции П. Макинцян при- ботать одновременно в трех направлениях: собирая коллекции Архив РЭМ. Ф. 1. Оп. 1. Д. 107. Л.32). обрел два словаря: «Провинциальный словарь Ачаряна этнографических предметов, освещать их по возможности данными – 4 рубля 50 коп; словарь Аматуни – 2 рубля», что за- 24 Архив РЭМ. Ф. 1. Оп. 1. Д. 107. Л. 12об–13. фиксировано в расходной ведомости (см.: Архив РЭМ. 20 ВАГРМ. Ф. ГРМ (1). Оп. 1. Ед.хр. 677. Л.9-10. Цит. по: рия формирования и судьба (1901–1930-е гг.). СПб., Ф.1. Оп, 2. Ед.хр 411. Л. 35). Дмитриев С.В. Фонд Этнографического отдела Русского 2012. С. 254. 25 П.М. Макинцян (1884–1938)– впоследствии вид- музея по культуре народов зарубежного Востока: исто- ный политический деятель: в 1919 –1920гг. - заведую- 28 В педагогическом училище св. Гаянэ П.М. Макинцян 21 Дмитриев С.В. Указ. соч. С. 254. щий отделом просвещения нацменьшинств в преподавал следующие дисциплины: «Русский язык и Наркомпросе РСФСР, в 1921 г. – нарком внутренних литература», «Русская история», «География Российской дел и нарком просвещения, заместитель председателя империи». (см.: Национальный архив Республики Арме- Совета народных комиссаров Армении (см.: Нацио- ния. Ф. 552.Список 2. Д. 8. Л. 5, 113об –114). нальный архив Республики Армения. Ф. 1091.Список 22. Д. 791. – Личное дело 550. Л. 10). 29 Архив РЭМ. Ф.1.Оп. 2. Ед.хр. 411. Л. 46.
TREASURES OF WESTERN ARMENIA 23 so, herald the introduction of Russian culture into a new territory.”16 Meeting lieved that the archaeological data from the excavations was greatly aug- the objectives outlined in the scientific proposal presumed comprehensive re- mented by ethnographic materials - thus revealing a comprehensive historical search to be conducted by the St. Petersburg orientalists in Van region. The panorama of the surveyed region. expedition lineup included academician N.Y. Marr, assistant professor at the University of Petrograd I.A. Orbeli and A.A. Miller, the curator of the Ethno- A.A. Miller used this concept in his argumentation for the expedition to Van region. graphic Department. Grand Duke George Mikhailovich and Earl D.I. Tolstoy In his proposal, the scientist underlined the necessity for a comprehensive study, presented the proposed undertaking to Emperor Nicholas II, who, according indicating that ethnographic studies had often been limited to the immediate to the minutes in the journal of ED scientific meeting of April 25th 1916, “as- analyses of the facts related to folk culture without attempting to study them in sented to inscribe with his own hand, ‘Quite approve; need to hurry.’”17 correlation with the linguistic and historical data. At the same time, while drawing conclusions and building historical perspectives based on “linguistic archaeology,” The ethnographic division of the Van expedition was headed by A.A. Miller linguistic studies left out the data provided by “material ethnography” and ar- (1875–1938(?)), the curator of scientific works on the Caucasus, a member of chaeology, whereas, according to Miller, any broad and well-founded scientific the Imperial Archaeological Society, who had been the curator of the ED since conclusions may only be based on complete and multidisciplinary research.20 1909. He began his career in the military, eventually retiring with the rank of staff captain of railway troops.18 He studied history in Paris, where he attended A.A. Miller’s notion that the language and everyday material cultural life of the a series of lectures at F.K. Volkov Higher School of Social Sciences. While in Armenian population of Van region was key to defining the historical charac- France, A.A. Miller worked in the School of Anthropology and various museums teristics of the region as a whole was reflected in the proposal for the ethno- under the supervision of archaeologist Gabriel de Mortillet. In 1907, he started graphic expedition. He stressed that the research on Armenian “material his work at the ED under the supervision of prominent orientalist, Arabist and ethnography” to be carried out “with the participation of a person familiar with curator of the department K.A. Inostrantsev. As an employee of the museum, the Armenian language” could reveal new and remarkable data. The following A.A. Miller undertook a number of expeditions to the Caucasus, Ukraine and thematic sections were included in the research agenda: “1) dwellings and Belarus. As a representative of the school of paleontology, he combined ar- buildings (photographs, pictures and blueprints); 2) household (looking after chaeological and ethnographic methodology in his research and collection. Be- the cattle, harnesses, means of transportation, land cultivation with its tools coming the head of oriental studies of the ED, A.A. Miller initiated monographic and instruments, etc.); 3) national cuisine (notes on cooking, ritual food, crock- surveys of the entire Caucasus region - aimed at ensuring its fullest possible ery and utensils); 4) national garments (rich, working class, ritual, children’s); representation in the museum’s artifact collections.19 Based on his vast re- 5) national crafts (blacksmith, potter, etc.); 6) folk art (fabrics, embroidery, search experience gained through numerous expeditions, A.A. Miller partici- goldsmith’s work, musical instruments, etc.”21 pated in the development of guidelines establishing the methodological basis for the compilation of ED museum collections. The content of the compiled col- A.A. Miller envisaged the plan and the organization of the expedition as follows: lections was to provide sufficient foundation for in-depth diachronic and cross- “To conduct research in Armenia, working simultaneously in three directions: cultural analysis. In his research, the scholar adhered to the concept suggesting compiling collections of ethnographic items, explicating them by linguistic that the costumes, utensils and dwellings of modern peoples preserve archaic means to the extent possible while at the same time doing anthropological re- features found in archaeological monuments. In line with this concept, he be- search using specific measurements. This core agenda of the expedition de- fined its lineup.”22 At the ED Council meeting on April 25 1916, A.A. Miller 16 Ibid. 19 Dmitriev V.A. (2001; p. 146) Collections on the Culture 20 ВАГР. State Russian Museum Fund (1). Series 1. Shelving 21 Dmitriev S.V. Op. Cit. (p. 254) 17 REM Archive. Fund 1, Series 1, File 107, Page 11-12 of Caucasus and Crimea Peoples// Russian Ethnographic Unit 677. Pages 9-10. Cited in: Dmitriev S.V. (2012; p.254) 18 Russian State Historical Archive. Fund 530, Series 1, Museum 1902– 2002. St. Petersburg Fund of the Ethnographic Department of Russian Museum 22 REM Archive. Fund 1, Series 2, Shelving Unit 411, File 21, Page 115 on the Culture of Foreign East Peoples: History of Formation Page 46 and Destiny (1901-1930s). St. Petersburg
24 К У Л ь Т У Р Н О Е Н А С Л Е Д И Е З А П А Д Н О й A Р М Е Н И И Городские ворота. 1916 г. Ванская обл. Фотограф А.А. Миллер. РЭМ колл. 6492-11. The gates of Van, 1916, Van Province photo by A.A. Miller, REM-6492-11.
TREASURES OF WESTERN ARMENIA 25 Дверь армянского жилого дома в г. Ван. Дверь армянского жилого дома в г. Ван. 1916 г. 1916 г. Фотограф А.Г. Алешо. Фотограф А.Г. Алешо. РЭМ колл. № 3887-11. РЭМ колл. № 3887-13. Entrance of an Armenian house in Van, Entrance of an Armenian house in Van, 1916 1916 Photo by A.G. Alesho. Photo by A.G. Alesho. REM-3887-11 REM-3887-13
26 К У Л ь Т У Р Н О Е Н А С Л Е Д И Е З А П А Д Н О й A Р М Е Н И И Внутренний двор крестьянского дома Внутренний двор крестьянского дома Три женщины. в с. Алур. 1916 г. Ванская обл. в с. Алур. 1916 г. Ванская обл. Г. Ван. 1916 г. Фотограф А.Г. Алешо. Фотограф А.Г. Алешо. Фотограф А.Г. Алешо. РЭМ колл. № 3972-9. РЭМ колл. № 3972-10. РЭМ колл. № 3887-25. Courtyard in a farmhouse in Alur village, Courtyard in a farmhouse in Alur village, Three women from Van, 1916, Van Province 1916, Van Province 1916 Photo by A.G. Alesho. Photo by A.G. Alesho. REM-3972-9. REM-3972-10. Photo by A.G. Alesho. REM-3887-25. Западной Армении.30 Академические и общественные связи П.Н. Макин- introduced the future members of the ethnographic expedition, including him- цяна способствовали в ходе экспедиции взаимодействию сотрудников пе- self as the leader, anthropologist and photographer A.G. Alesho, linguist P.M. тербургского музея с армянскими общественными кругами, в том числе Makintsyan, and department employee I.I. Ivanov. Эчмиадзинским католикосатом. The candidature of Alexander Gavrilovich Alesho23 was recommended by the Программа по фиксации и сбору археологических, этнографических, ант- ED employee and prominent researcher F.K. Volkov. To meet the goals of the ропологических и лингвистических данных предусматривала разделение undertaking, the ED Council initiated the printing of 1000 forms to record an- работ между участниками экспедиции, которые выехали из Петрограда в thropological data, in accordance with the template approved by the Petro- разное время и прибыли в Тифлис 17–19 мая 1916 г. Далее экспедиция grad Imperial University Department of Geography and Anthropology.24 отправилась лишь 1 июня, так как только к этому времени А.А. Миллер получил из штаба армии и штаба округа все нужные ему бумаги, в том Pavel Nikitich Makintsyan (Poghos Mkrtichevich Makintsyan)25 was recom- числе пропуск в действующую армию и открытый лист о содействии со mended by Academy member N.Y. Marr to carry out the linguistic part of the стороны военных властей для каждого из членов экспедиции.31 Кроме того, program. The choice of the candidate was probably influenced by the fact в штабе Кавказского фронта были урегулированы вопросы, связанные с that P.N. Makintsyan, being an alumnus of the Lazarev Institute of Oriental разрешением на вывоз предметов, которые планировалось приобрести во Languages Gymnasium courses and Moscow University Department of His- время экспедиционной поездки, поскольку официально предписывалось tory and Philology,26 had excellent command of academic Armenian and Russ- для лиц, командированных от каких-либо учреждений, обращаться за спе- ian languages and was capable of fulfilling the tasks on recording linguistic циальным разрешением в штаб Кавказского военного округа. «Обыкно- data.27 In 1915 and 1916, P.N. Makintsyan lectured in St. Gayane Pedagogical венно, – как отмечает А.А. Миллер, – в случае обращения кого-либо с School for Girls28 and the theological seminary in Etchmiadzin.29 During the подобным ходатайством, штаб округа запрашивал мнение директора Кав- war, together with other members of the Armenian intelligentsia, he partici- казского музея. В данном случае нужное удостоверение получено было в pated in the work of the charities sheltering the refugees from Western Ar- штабе для экспедиции самим полковником Казнаковым».32 menia.30 Throughout the expedition, P.N. Makintsyan’s academic and social connections contributed to the collaboration between the employees of the 30 В воспоминаниях Мартироса Сарьяна, дружившего с дость армянского народа, который он вывез из Москвы бук- St. Petersburg museum and the Armenian civic circles, including the Погосом Макинцяном, подчеркивается участие последнего вально в дни, когда из церковных архивов извлекались все Etchmiadzin Catholicosate. в организации помощи армянским беженцам в 1914– представляющее материальную ценность» (Национальный 1915 гг: «В 1914 г. во время Первой мировой войны в архив Республики Армения. Ф. 1091.Список 22. Д. 791. – 23 A.G. Alesho (1890–1922) – upon the completion of the ex- Hrachya Acharyan - 4 rubles 50 kopeks; Hayots Bar u Ban Ar- Москве был организован Армянский комитет, в который Личное дело 550. Л. 35). pedition to Van region became member of the ED staff (See: REM menian Dictionary by Sahak Amatuni – 2 rubles», as recorded вошли все слои армянской общественности, проживающей Archive. Fund 1, Series 1, File 107, Page 32). in the expense sheet (See: REM Archive. Fund 1, Series 2, Shelv- тогда в Москве... В Московском Армянском комитете воз- 31 А.А. Миллер указывает также на содействие, оказанное ing Unit 411, Page 35). никла тогда идея издания литературного сборника под на- экспедиции военными чиновниками в Тифлисе (Архив РЭМ. 24 REM Archive. Fund 1, Series 1, File 107, Pages 12-13. званием “Поэзия Армении” на русском языке… Здесь как Ф.1. Оп. 2. Ед.хр 411. Л. 46-47). 28 In St Gayane Pedagogial School for Girls P.N. Makintsyan de- раз и показал себя Погос Макинцян... Будучи высокообра- 25 P.N. Makintsyan (1884 - 1938) – later became a prominent livered the following disciplines: Russian Languageand Literature, зованным и культурным человеком, имея большое знаком- 32 А.А Миллер в своем экспедиционном отчете сообщает politician: in 1919-1920 - Head of Ethnical Minorities Education Russian History, Geography of Russian Empire (See: National ство и связи в литературных кругах России, он смог быстро о том, что «приблизительно за два-три дня до отъезда стало Department at People’s Commissariat for Education of the Russ- Archive of the Republic of Armenia. Fund 552, Series 2, File 8, организовать это дело и привлечь самых выдающихся ли- известно, что в Ван намеревается ехать также директор ian Soviet Federative Socialist Republic, in 1921 – People’s Com- Pages 5, 113-114). тераторов во главе с Валерием Яковлевичем Брюсовым. Кавказского музея А.Н. Казнаков, незадолго до этого воз- missar for Internal Affairs and People’s Commissar for Education, По выражению многих русских писателей, знакомящихся с вратившийся из поездки в Эрзерум. С А.Н. Казнаковым вы- Deputy Chairman of the Council of People's Commissars of the 29 REM Archive. Fund 1, Series 2, Shelving Unit 411, Page 46. блестящей поэзией Армении, явилось событием в русской работано было известное соглашение о разграничении Armenian SSR(See: National Archive of the Republic of Armenia. литературе» (Национальный архив Республики Армения. Ф. деятельности его – с одной стороны и хранителя Миллера – Fund 1091, Series 22, File 791. – Personal File 550, Page 10). 30 In his memoirs, Martiros Saryan, a friend of Poghos 1091.Список 22. Д. 791. – Личное дело 550. Л. 33– 34). М. с другой. Решено было, что армянские рукописи, а также Makintsyan, emphasizes the role of the latter in providing Сарьян также подчеркивает роль П. Макинцяна в возвра- камни с клинообразными надписями будут собираться А.Н. 26 Archive of the Republic of Armenia. Fund 1091, Series 22, assistance to the Armenian refugees in 1914-1915: “In щении в Армению из Москвы армянских рукописей: «Мы Казнаковым для Кавказского музея, а А.А.Миллер, во ис- File 791. – Personal File 550, Page 7. 1914, during the Word War I, an Armenian committee was ему обязаны нашим Матенадараном, составляющим гор- полнение заранее утвержденной программы, будет соби- organized in Moscow with representatives from all the рать коллекции этнографические, а также древности 27 In preparation for the expedition, P. Makintsyan purchased layers of the Armenian community of the city… Moscow могильные» (Архив РЭМ. Ф.1.Оп. 2. Ед.хр. 411. Л. 50-51). two dictionaries: “Dictionary of Regional Armenian Dialects by
TREASURES OF WESTERN ARMENIA 27
28 К У Л ь Т У Р Н О Е Н А С Л Е Д И Е З А П А Д Н О й A Р М Е Н И И Дом зажиточного армянина в г. Ван. 1916 г. Ванская обл. Улица в с. Алур. Фотограф А.Г. Алешо. 1916 г. Ванская обл. РЭМ колл. № 3887-9. Фотограф А.Г. Алешо. РЭМ колл. № 3972-7. House of a wealthy Armenian in Van, 1916, Van Province A street in Alur village, Photo by A.G. Alesho. 1916, Van Province REM-3887-9. photo by A.G. Alesho. REM-3972-7. Тем не менее, как указывает в экспедиционном отчете А.А. Миллер, на- Ванской области вообще уже не осталось армянского населения, были рас- местник на Кавказе и главнокомандующий Кавказским фронтом великий сеяны военными, сообщившими, что, «вероятно армянское население в князь Николай Николаевич «изволил выразиться о научной экспедиции в крае есть, т.к. в штабе имеются донесения о нападении курдов на армян Турецкую Армению как о деле “не своевременном”».33 в Ванской области».37 Находясь в Тифлисе, А.А. Миллер, сообразно своей теоретической концеп- Интерес научной общественности и коллекционеров к армянским памят- ции сбора архаичного материала, стремился получить информацию не никам материальной культуры стал причиной широкой контрабанды и вы- только о ситуации в Ванской области, но и о возможностях приобретения воза на продажу культурных ценностей из Ванской области38 и других необходимых ему научных данных и предметов. Городская и модернизи- армянских районов. Против грабежа и расхищения исторических ценно- рованная культура армян оставались за пределами его научного интереса. стей выступал поддержанный российскими властями в этом вопросе Эч- Так, в отчете он пишет: «Сведения, полученные от интеллигентных армян, миадзинский престол, который прикладывал величайшие усилия для бывших уже во время войны в Ване, а также от армян, состоявших в во- спасения, в частности, армянского рукописного наследия. Об этом свиде- енных дружинах, были неблагоприятны. Указывают на то, что большин- тельствует А.А. Миллер в своем отчете, объясняя причину своего отказа ство армянского сельского населения находится не в Ванской области, а сбора манускриптов тем, что были «известные недоразумения, уже воз- в пределах России, именно в Эриванской губернии, что в самый Ван начи- никавшие на этой почве между армянами и лицами, собиравшими руко- нают возвращается армяне, но более зажиточные, именно тот класс, ко- писи и древние надписи». Для урегулирования данной проблемы властями торый всего меньше мог представлять собой интерес для этнографии».34 было принято решение, согласно которому все предметы старины, при- Именно поэтому у собирателя вызывали разочарование «кружева и ажур- надлежавшие армянским храмам, непременно должны были передаваться ные работы из полотна, исполненные по французским образцам», кото- в Эчмиадзинский музей. Как отмечает А.А. Миллер, «в силу этого распо- рые продавались в благотворительных обществах в Тифлисе, «куда он ряжения… огромное количество рукописей, собранных хранителем Кав- проследовал с художником Мартиросом Сарьяном».35 Кроме того, благо- казского музея Тер-Аветисовым, командированным Императорской даря архивным материалам известно, что «антиквариат», в том числе и Академией наук, поступили в библиотеку Эчмиадзина».39 перевезенный контрабандой, концентрировался в административном цент- ре Кавказа – Тифлисе, несмотря на усилия, предпринимаемые государст- Исследовательская поездка из Тифлиса в прифронтовую зону требовала вом по охране памятников материальной культуры Западной Армении. В согласования с военной администрацией, по совету которой экспедицион- полевом отчете говорится, что, осмотрев рынок и побывав у старьевщиков, ной группой был выбран наиболее безопасный маршрут, пролегающий А.А. Миллер обнаружил, что некоторый интересующий его материал из через иранские города Хой и Джульфу,40 куда 1 июня выехали все, кроме Вана проникает к торговцам Тифлиса, но его не показывают, опасаясь кон- руководителя, участники экспедиции, в сопровождении директора Кав- фискации. При этом наблюдался рост цен на предметы, которые могли за- казского музея А.Н. Казнакова, «незадолго до этого возвратившегося из интересовать коллекционеров: так в одном из магазинов была выставлена армянская вышивка шелком, которая оценивалась в 65 рублей, притом, 37 Там же. Л. 49. была спасена армянская библиотека в Эрзруме и ряд что обычная стоимость таких вещей составляла 3-5 рублей.36 Из Тифлиса церковных и светских памятников материальной куль- А.А. Миллер планировал направиться в Эривань, где, по его свидетельству, 38 Как отмечалось выше, одной из задач археологиче- туры из Муша, Битлиса и др. армянских городов., см. было большое скопление беженцев. Беспокойство ученого о том, что в ской ванской экспедиции под руководством Н.Я. Марра письмо, направленное С. Тер-Аветисяном министру была охрана памятников материальной культуры в ре- иностранных дел РА в 1919 г.: Карапетян С. Армянская 33 Там же. Л. 49. 35 Там же. гионе Вана, которую, по его признанию, в полной мере коллекция Кавказского музея. Ереван, 2004. С. 29. 34 Там же. Л.48. 36 Там же. Л. 48-49. решить не удалось.(См.: Архив РЭМ. Ф.1.Оп. 2. Ед.хр. 411. Л. 5-6.). 40 Как указывает А.А. Миллер, короткий путь Игдыр- Ван в это время был закрыт (Архив РЭМ. Ф.1. Оп. 2. Ед. 39 Там же. Л. 51; Благодаря деятельности С. Тер-Авети- хр 411. Л.49). сяна, бывшего в 1914-1919 гг. главным хранителем ар- хеологического отдела Кавказского музея, в частности,
TREASURES OF WESTERN ARMENIA 29 Улица в г. Ван. 1916 г. Фотограф А.Г. Алешо. РЭМ колл. № 3887-7. A street in Van, 1916 Photo by A.G. Alesho. REM-3887-7. The program of recording and collection of archaeological, ethnographic, an- data and items. The urban and modernized life of the Armenians was beyond thropological and linguistic data suggested work division between the expedi- the scope of his scientific interest. In his report, Miller writes, “The information tion members, who left Petrograd at various times and reached Tiflis on May acquired from educated Armenians, who visited Van after the onset of hostili- 17-19, 1916. The expedition was not able to proceed until June 1, since only ties, as well as people who were in the voluntary military groups (druzhinas), then did A.A. Miller receive the required documents from the army and regional was unfavorable. According to this information, the majority of the Armenian headquarters, including a pass from the army and an open paper on the as- rural population is not in Van region but rather within the borders of Russia, sistance the military leadership would provide to each of the expedition mem- namely, the Erivan province; Armenians are returning to Van, but these are bers.31 Besides, the Caucasus Front headquarters gave the clearance for the wealthier people, the very social class that bears the least interest for ethnog- export of the items the expedition planned to acquire, since all the persons as- raphy.”34 This was the reason for the collector’s disappointment with “the laces signed from an organization were to seek special authorization from the head- and open-work linen made after the French model” sold by Tiflis charity soci- quarters of the Caucasus military region. “As a rule,” A.A. Miller noted, “if eties, where he “visited with painter Martiros Saryan.”35 Through the archive anyone applied with such a request, the headquarters asked the opinion of the materials it is known that the “antiques,” including the smuggled ones, were Caucasus museum director. In this case, however, the required authorization being accumulated in Tiflis, the administrative center of the Caucasus region, for the expedition was issued by colonel Kaznakov himself.”32 despite the efforts of the government to protect the Western Armenian histor- ical material culture artifacts. The field report states that after inspecting the Nevertheless, as mentioned in Miller’s expedition report, Grand Duke Nikolay market and visiting rag-and-bone dealers, A.A. Miller discovered that some of Nikolaevich, the governor general of the Caucasus and the commander-in-chief the material of interest from Van had found its way to Tiflis traders but was of the Caucasus Front, “desired to describe the scientific expedition to Western not displayed out of the fear of confiscation. At the same time, there was an Armenia as an “untimely” affair.”33 evident price rise on the items which could potentially attract collectors. Thus, one of the shops displayed Armenian silk embroidery valued at 65 rubles, While in Tiflis, A.A. Miller, in accordance with his theoretical concept of the ar- whereas the usual price for similar items was 3-5 rubles.36 From Tiflis, A.A. chaic data collection, sought information not only regarding the situation in Miller was planning to travel to Erivan, where, according to him, a great number Van region, but also on the opportunities for acquiring the required scientific of refugees were gathered. The scientist’s fears that there was no longer any Armenian population in Van region were dispelled by the military officers who Armenian Committee generated the idea of publishing menia. Fund 1091, Series 22, File 791 – Personal File informed him that “evidently, there is an Armenian population in the area, since an omnibus volume titled “Poetry of Armenia” in Russ- 550, Pages 35). the headquarters has reports on Kurds attacking Armenians in Van region.”37 ian… This was the time of Poghos Makintsyan… As a highly educated and cultured person with extensive con- 31 A.A. Miller also indicates the assistance provided to the The interest of the scientific community and the collectors towards Armenian nections in the literary circles of Russia, he managed to expedition by the military officials in Tiflis (REM Archive. Fund items of historical value caused widespread smuggling and export of cultural realize the idea in a short period of time. He was also able 1, Series 2, Shelving Unit 411, Pages 46-47). artifacts from Van,38 as well as other Armenian regions. The Etchmiadzin to enlist the participation of the most prominent literary Catholicosate, largely supported by the Russian authorities, acted against the men, including Valery Yakovlevich Bryusov. According to 32 In the expedition report A.A. Miller states: “some two- robbery and plunder, making every effort to save, in particular, the Armenian numerous Russian writers, familiarizing themselves with three days before the departure, it came to our knowledge the brilliant Armenian poetry was a landmark event in that A.N. Kaznakov, Caucasus Museum director, who had re- 34 Ibid. Page 48. 38 As stated before, one of the objectives of the Van ar- Russian literature.” (National Archive of the Republic of cently returned from Erzrum, was also planning to visit Van. 35 Ibid. chaeological expedition led by N.Y. Marr was the preser- Armenia. Fund 1091, Series 22, File 791 – Personal File An agreement was reached with Kaznakov outlining research 36 Ibid. Pages 48-49. vation of artifacts in Van region. By Marr’s own admission, 550, Pages 33-34). M. Saryan also speaks about P. Mak- areas for each expedition. It was decided that Armenian man- 37 Ibid. Page 49. this task failed to be fully completed. (See: REM Archive. intsyan’s exceptional role in returning Armenian manu- uscripts and stones with cuneiform-like inscriptions would be Fund 1, Series 2, Shelving Unit 411, Pages 5-6). scripts to their homeland from Moscow: “We owe him our collected by Kaznakov for the Caucasus Museum, while Matenadaran, the pride of the Armenian people, which Miller, in line with the requirements of the earlier approved he brought back from Moscow in the very days when program, would compile ethnographic collections and tumu- every item of material value was being extracted from lary antiquity” (REM Archive. Fund 1, Series 2, Shelving Unit church archives”. (National Archive of the Republic of Ar- 411, Pages 50-51). 33 Ibid. Page 49.
30 К У Л ь Т У Р Н О Е Н А С Л Е Д И Е З А П А Д Н О й A Р М Е Н И И Крестьяне-беженцы на пути из Вана в Эриванскую губернию. 1916 г. Фотограф А.Г. Алешо. РЭМ колл. № 3889-5. Refugees from the countryside fleeing Van and making their way to Yerevan, 1916 Photo by A.G. Alesho. REM-3889-5.
TREASURES OF WESTERN ARMENIA 31
32 К У Л ь Т У Р Н О Е Н А С Л Е Д И Е З А П А Д Н О й A Р М Е Н И И Армяне-беженцы на пути из Вана в Эриванскую губернию. Разрушенный дом. Г. Ван. 1916 г. 1916 г. Фотограф А.Г. Алешо. Фотограф А.Г. Алешо. РЭМ колл. № 3889-9. РЭМ колл. № 3887-16. House ruins in Van, Armenian refugees fleeing Van 1916 and making their way to Yerevan, Photo by A.G. Alesho. REM-3887-16 1916 photo by A.G. Alesho. REM-3889-9. Внутренний вид разрушенного дома в г. Ван. 1916 г. Фотограф А.Г. Алешо. РЭМ колл. № 3887-17. The interior of a ruined house in Van, 1916 Photo by A.G. Alesho. REM-3887-17 поездки в Эрзерум».41 А.А. Миллер прежде чем поехать в Джульфу «2 В поисках артефактов А.А. Миллер направился в Эривань, где осмотрел числа приехал в Эривань, чтобы навести справки об армянских беженцах дворец Сардара. О своих впечатлениях он пишет следующее: «Возвратив- и, побывав в Эчмиадзине, ознакомиться там с материалом, собранным в шись в Эривань, на следующий день был осмотрен дворец Сардара и ме- последнее время среди беженцев из Ванской области». Однако, просмот- четь при нем. Мечеть находится в состоянии полного разрушения: изразцы рев, в частности, ювелирные изделия, этнограф был разочарован тем, что частью осыпались, некоторые части здания, покрытые росписью, переца- они представляют собой современные предметы, наподобие «поздних кав- рапаны, загрязнены и исписаны. От дворца Сардара остался лишь свод казских поделок самого дурного вкуса: филигранные подстаканники, ва- над большим окном, выходящим в сторону реки Занги, все остальное об- зочки и разные вещи сувенирного характера».42 рушилось. От боковой пристройки остались лишь небольшие холмики му- сора, совершенно исчез и, видимо, давно летний садовый павильон. Эта Далее для получения информации о возможности сбора этнографиче- печальная картина разрушения оказалась тем более убедительной, что еще недавно была переписка по вопросу об охране дворца».45 ских памятников и их предполагаемой стоимости А.А. Миллер после- Все участники экспедиции прибыли в город Ван 10 июня и выехали оттуда довал в Эчмиадзин, где ознакомился с небольшим собранием 24–26 июля. Во время работы в Ванской области экспедиция для прове- дения исследований в полном составе выезжала в с. Алур, кроме того, ру- предметов армянской традиционной культуры, которое произвело на ководитель группы совершил поездки в г. Битлис и монастырь Сурб Хач на о-ве Ахтамар.46 него благоприятное впечатление. Как отмечает хранитель петербург- Основная работа по сбору этнографических памятников, характеризующих ского музея, «собрание предметов этнографии начато было сравни- главным образом традиционную культуру армянского населения региона, проходила в г. Ван, поскольку из-за угрозы нападения регулярной турец- тельно недавно и по личному почину архимандрита и ректора духовной кой армии и иррегулярной курдской конницы большое число жителей ар- мянских городов и сел области искало здесь убежище. А.А. Миллеру академии о. Горегина.43 Показывая свое собрание, о. Горегин уверял, удалось собрать, не выезжая далеко за пределы города, вещевые коллек- ции,47 в состав которых входят предметы из различных населенных пунк- что благоприятное время упущено, что цены на предметы поднимаются тов региона. Общее число приобретенных во время поездки памятников материальной культуры, составляющих армянские коллекции, – 396 пред- невероятно. Коллекция, собранная с таким опозданием, с затратой на метов, далее по количеству вещей следуют: айсорские – 110 предметов, курдские – 5 предметов, турецкие – 2 предмета. Географический диапазон это около 2500 рублей, по словам о. Горегина, стоила в данный момент собранных памятников традиционной культуры армян охватывает прак- тически все побережья оз. Ван. Представлены вещи из гг. Ван, Битлис, 10-12 тысяч». Хранитель ЭО отмечает, что этнографическое собрание Мокс, Муш, Шатах и ряда сел.48 Основу армянских коллекций из Ванской области составляют 5 полных костюмных комплексов. Были собраны было внушительным и включало значительное количество серебряных украшений, предметов костюма, вышивок, каждый экспонат был снаб- жен каталожной карточкой, по которой в книге учета можно было найти подробные сведения о местном названии, а также населенном пункте, откуда происходил предмет. Однако он также замечает, что на- учная ценность собрания несколько снижается тем, что «отдельные части костюмов не были составлены в целые комплексы, и, вообще го- воря, во всей коллекции не было ни одного полного костюма, ни муж- ского, ни женского».44 41 Архив РЭМ. Ф.1. Оп. 2. Ед. хр 411. Л. 51. отделения Московского императорского археологиче- 45 Там же. Л. 53. 48 Согласно современным описям коллекции: Алур, ского общества. В 1914–1918 гг. являлся членом Ко- Авав, Алджавас, Анатан, Бердак, Ванах, Ваник, Дар- 42 Там же. Л. 52. митета братской помощи и принимал участие в работе 46 Архив РЭМ. Ф. 1. Оп. 1. Д. 107. Л. 23об. мон, Датван, Згерд, Картчкан, Коты, Культик, Мачкон, по приему и размещению беженцев из Западной Ар- Татык, Уранц, Хармышад, Хизан, Эрен. 43 Речь в тексте отчета А.А. Миллера идет об о. Гаре- мении. (См.: Чукасзян Л. Католикос Великого дома Ки- 47 На приобретение коллекций было израсходовано 2 гине Овсепяне (1867–1952), будущем католикосе Га- ликии его святейшество Гарегин I Овсепян 879 руб. 15 коп. (Архив РЭМ. Ф. 1. Оп. 2. Ед. хр. 411. Л. регине I Великого дома Киликийского (1943 г.). Отец (1867-1952)// Известные семинаристы. Эчмиадзин, 13). Гарегин в 1909–1911 гг. принимал участие в раскоп- 2005. Т. 1. С. 135-144 (на арм. яз.)). ках Гарни и Ани, производимых под руководством Н.Я. Марра, являлся действительным членом Кавказского 44 Архив РЭМ. Ф.1.Оп. 2. Ед. хр. 411. Л. 52-53.
TREASURES OF WESTERN ARMENIA 33 manuscript heritage. In his report, A.A. Miller supports this notion, explaining of the ecclesiastical academy.43 Demonstrating his collection, Father Gore- his reluctance to collect manuscripts by the fact that there was “certain previ- gin insisted that the favorable time had passed, the opportunity had been ous misunderstanding about this between the Armenians and persons collect- missed, and that there had been a tremendous price rise. According to Fa- ing manuscripts and ancient inscriptions.” To tackle this problem, the ther Goregin, his collection, which was compiled with delay and had cost authorities had prescribed that all the relics belonging to Armenian churches 2,500 rubles would, at that point, cost close to 10 to 12 thousand.” The ED had to be passed to the Etchmiadzin museum. According to A.A. Miller, “under curator notes that the ethnographic collection was impressive and included this decree… a great number of manuscripts, collected by the curator of the a great number of silver ornaments, costume elements and embroidery; Caucasus museum Ter-Avetisov acting under the assignment from the Imperial each of the exhibits had an index card relating to the book of record, pro- Academy of Science, was submitted to the Etchmiadzin library.”39 viding detailed information on the local name of the item and the settle- ment it originated from. Nevertheless, N.Y. Marr states that the scientific The research trip from Tiflis to the front line required coordination with the value of the collection was somewhat reduced by the fact that “separate military administration, which advised the expedition to choose the safest parts of the costumes were not assembled into full garments, and, gener- route through Iranian cities of Khoy and Julfa.40 On the 1st of June, all the ally speaking, there was not a single complete costume set, neither of a members of the expedition, with the exception of its leader, accompanied man, nor of a woman.” 44 by the director of the Caucasus museum A.N. Kaznakov, who had “recently returned from Erzrum,”41 proceeded in this direction. Before making his In his search for artifacts, A.A. Miller went to Erivan, where he surveyed Sardar’s way to Julfa, A.A. Miller “on the 2nd of June arrived in Erivan to make in- palace. Summarizing his impressions, he writes: “A day after my return to quires about Armenian refugees and, visiting Etchmiadzin, got acquainted Erivan, Sardar’s palace and the adjoining mosque were examined. The latter is with the material recently collected from Van region refugees.” However, fully destroyed: the tiles have partially fallen; some ornamented sections of the having examined, among other things, the jewellery, the ethnographer was building are scratched, soiled or covered with inscriptions. The only remaining disappointed to discover that these were contemporary items - similar to fragment of Sardar’s palace is the arch above the window over Zangi River, all “the present Caucasian articles in the worst taste: filigree glass-holders, the rest is in ruins. The only things left from the side extension are small piles of small vases and souvenir-like objects.”42 debris. The summer garden pavilion is gone without a trace, evidently, a long time ago. This tragic scene of desolation is even more daunting in light of the After visiting refugees in Erivan, A.A. Miller headed to Etchmiadzin, aiming recent correspondence concerning the preservation of the palace.”45 to gain information on the possibility and the estimated cost of collecting ethnographic monuments. While there, he examined a small collection of All members of the expedition arrived in Van on June 10 and left on June items pertaining to traditional Armenian culture. The collection left a fa- 24-26. While in Van region, the entire crew of the expedition made a survey vorable impression. According to the curator of the St. Petersburg museum, trip to Alur settlement. The group leader also visited the city of Bitlis and “the compilation of the ethnographic items was initiated relatively recently, Surb Khach Monastery on the island of Akhtamar.46 on the personal initiative of Father Goregin, archimandrite and the rector 43 The text of A.A. Miller’s report refers to Father Gare- ceiving and accommodating refugees from Western Ar- 39 Ibid. Page 51. Due to the activities of S. Ter-Avetisyan, who 40 According to A.A. Miller, the shortcut from Igdir to Van gin Ovsepyan (1867-1952), future Catholicos Garegin menia. (See: L. Chukaszyan (2005; pp. 135-144; in Ar- in 1914-1919 was the head curator of the Caucasus Mu- was at that time closed. (REM Archive. Fund 1, Series 2, I of the Holy See of Cilicia (since 1943). From 1909 menian). Catholicos of the Holy See of Cilicia His seum Archaeological Department, the Armenian library in Shelving Unit 411, Page 49). to 1911 Father Garegin participated in the archaeo- Holiness Garegin I Ovsepyan (1867-1952) in Famous Erzrum was saved, as well as a number of religious and sec- logical excavations of Garni and Ani, under the super- Seminarists. Vol. 1. Etchmiadzin.) ular artifacts from Mush, Bitlis and other Armenian cities. 41 REM Archive. Fund 1, Series 2, Shelving Unit 411, vision of N.Y. Marr and was a full member of the See: the letter addressed by S. Ter-Avetisyan to RA foreign Page 51. Caucasus branch of Moscow Imperial Archaeological 44 REM Archive. Fund 1, Series 2, Shelving Unit 411, minister in 1919: S Karapetyan (2004, p. 29). Armenian Col- Society. From 1914 to 1918 he was a member of Pages 52-53. lection of Caucasus Museum. Yerevan. 42 Ibid. Page 52. Brotherly Support Committee and participated in re- 45 Ibid. Page 53. 46 REM Archive. Fund 1, Series 1, File 107, Page 23.
34 К У Л ь Т У Р Н О Е Н А С Л Е Д И Е З А П А Д Н О й A Р М Е Н И И Каменная могильная плита. Г. Ван. 1916 г. Фотограф А.Г. Алешо. РЭМ колл. № 3887-19. A tombstone in Van, 1916 photo by A.G. Alesho. REM-3887-19 также отдельные предметы: мужские и женские головные уборы, одежда, местном диалекте. Записи на антропологических карточках велись им на двух обувь, образцы вышивок, элементы детского и девичьего костюмов, раз- языках – русском и армянском. В ходе экспедиции, вероятно, путем опросов личные ювелирные украшения – налобные, височные, шейные украше- местного населения и на основании сведений, полученных от администрации, ния, серьги, браслеты, пряжки и др. Текстильное ремесло армян Вана также на армянском и русском языках был составлен порайонный список на- представлено обширной коллекцией набойных досок и другими инстру- селенных пунктов области, с указанием этнического состава населения. ментами местного набоечного производства (153 предмета), а ковротка- чество – тремя коврами, изготовленными в г. Битлис. По завершении ванской этнографической экспедиции П.М. Макинцян был откомандирован до 1 августа 1916 г. в распоряжение археологической В ходе ванской экспедиции было сделано около 60 фотографий, представ- группы петербургских исследователей,51 возглавляемой Н.Я. Марром.52 ляющих природный ландшафт области, исторические памятники, виды Остальные участники экспедиции, выехав из Вана, согласно финансовым Вана и Алура, кварталы и здания города, портреты его жителей. отчетам, смогли воспользоваться для возвращения коротким маршрутом, проходившим через Гили, Бегри-Кала, Баязид-Ага, Соук-Су, Игдыр, Эчми- В г. Ван А.Г. Алешо заполнил антропологические карточки на основании све- адзин (ж/д станция), Улуханлу, Эривань и прибыли в Тифлис 3 августа. дений, полученных от 147 человек из населенных пунктов, расположенных к 18 августа экспедиция выехала из Тифлиса в Петербург.53 югу от Ванского озера, в районах Хизан, Мокс и Шатах. Карточки включают не только антропометрические данные армянского населения области, но и Таким образом, итогом комплексной экспедиции ЭО в Ванскую область стало информацию о профессиях, фамилиях, предпочтениях в выборе имени жите- приобретение уникальных этнографических, лингвистических и антрополо- лей тех или иных армянских населенных пунктов. Научная ценность собран- гических материалов. Исключительное историко-культурное значение дан- ных материалов также состоит в том, что они позволяют выявить срез ных, полученных в ходе экспедиционной поездки, заключается в том, что возрастного, социального и профессионального состава беженцев за опреде- сведения о традиционной культуре армян были собраны и зафиксированы не- ленный промежуток времени. Индивидуальная антропологическая карточка посредственно в одной из областей исторической Западной Армении. Другим сопровождается фотографией в фас и профиль, выполненной А.Г. Алешо. важным обстоятельством, которое следует учитывать при оценке деятельности экспедиции ЭО 1916 г., является то, что в условиях военного времени россий- Один из руководителей Ванского сопротивления, председатель админист- ские государственные и научные круги объединили свои интересы для иссле- рации Васпуракана, уполномоченный Всероссийского союза городов в дования культурного наследия Ванской области. Полученные в ходе Ванской области Константин Исакович Амбарцумян (Кости Амбарцумян)49 экспедиционной работы научные данные имели теоретическое обоснование, оказал значительное содействие экспедиции в ее работе, «особенно, как разделяемое крупнейшими русскими востоковедами, согласно которому со- отмечает А.А. Миллер, в отношении антропологических измерений, кото- временные народы, в своей традиционной культуре сохранили архаичные рые удалось произвести исключительно благодаря его помощи и влиянию среди армянского населения».50 51 Результаты археологической экспедиции в Ванскую Cардура II (VIII в. до р.Х.). Надписи эти прочтены Н.Я. Мар- область согласно годовому отчету Археологического об- ром, исследования которого печатаются.».(См.: Иосиф Ор- Лингвистический материал, собранный на территории Ванской области щества за 1916 г. также были внушительны: «Экспедиция бели. Сборник документов и материалов. Ереван, 2013. включает данные по армянской ономастике, вещевой терминологии и ре- в составе действительного члена общества Н.Я. Марра, С. 28-29). Следует также заметить, что содействие, оказан- гиональной топонимике. Благодаря работе, проведенной П.М. Макинцяном, И.А. Орбели и командированных обществом фотографа ное участником археологической группы И.А. Орбели со- этнографические памятники, собранные в регионе оз. Ван, снабжены инфор- А.М. Вруйра, архитектора-художника П.Е. Княчнитского, на- трудникам ЭО было специально отмечено на заседании мацией о селении, в котором они бытовали, а также названии предмета на чала работы в Ване 12 июня и закончила их 25 июля. Совета музея от 17 декабря 1916 г., подводящего итоги Пока отделению доложена лишь первая часть отчета экс- экспедиции А.А. Миллера (Архив РЭМ. Ф. 1. Оп. 1. Д. 107. 49 О Константине Амбарцумяне (1882 –1918) см: Кю- 50 Архив РЭМ. Ф. 1. Оп. 1. Д. 107. Л. 23об. педиции, из коей видно, что И.А. Орбели произведены рас- Л. 32об). рехян Е. По дорогам моей памяти. Ереван, 2009. С. копки на Ванской скале, причем были раскопаны две 175 –176 (на арм. яз.). высеченные в скале ниши, в одной из которых обнару- 52 Архив РЭМ. Ф.1. Оп. 2. Ед. хр. 411. Л. 57 –57об. жены три пространные клинописные надписи царя 53 Там же. 55об – 56об.
TREASURES OF WESTERN ARMENIA 35 Каменные могильные плиты. Г. Ван. Ручей близ г. Ван. 1916 г. 1916 г. Фотограф А.Г. Алешо. РЭМ колл. № 3887-20. Фотограф А.Г. Алешо. РЭМ колл. № 3889-1. Tombstones in Van, 1916 A creek near Van, Photo by A.G. Alesho. 1916 REM-3887-20 photo by A.G. Alesho. REM-3889-1. The work on the compilation of ethnographic monuments, mostly concerning Konstantin Isakovish Hambardzumyan (Kosti Hambardzumyan),49 one of the traditional culture of the Armenian population of the region, was carried the leaders of the Van resistance, head of the Vaspurakan administration, out mainly in the city of Van, since a significant part of the population from the representative of the Commissioner of the All-Russian Union of Cities in surrounding cities and villages was seeking refuge there from the menace of Van region, provided significant support to the expedition, “particularly,” attacks by the regular Turkish army and the irregular Kurdish cavalry. Without according to A.A. Miller, “in terms of anthropological measurements, which traveling far beyond the city limits, A.A. Miller managed to compile material became possible to perform exceptionally due to his assistance and influ- artifacts,47 including objects from various settlements of the region. The total ence among the Armenian population.”50 number of artifacts in the Armenian collection is 396, Assyrian collection – 110 items, Kurdish – 5 items, Turkish – 2. The geographic range of the monuments The linguistic material collected on the territory of Van region includes data on of traditional Armenian culture covers virtually the entire area surrounding Lake Armenian onomastics, clothing terminology and regional toponymy. Thanks to Van. Represented in the collection are the cities of Van, Bitlis, Moks, Mush, the work done by P.N. Makintsyan, ethnographic monuments collected in the Shatakh and a number of villages.48 The core of the Armenian collection from region of Van Lake are supplemented with information on the settlement where Van region consists of five whole costume sets. Separate items were also col- they were used as well as with the name of the object in the local dialect. En- lected: male and female head-dresses, garments, footwear, embroidery sam- tries in the anthropological forms were made in two languages – Armenian and ples, elements of child and maidenly costumes, various jewellery – forehead, Russian. In the course of the expedition, probably based on the interviews with temporal and neck adornments, earrings, bracelets, buckles, etc. Textile crafts- the local population and the data provided by the administration, an area-by- manship of Armenians from Van is presented through a large collection of cal- area list of settlements of the region was compiled in Armenian and Russian ico-printing planks and other instruments of local cloth-printing industry (153 languages, with information about the ethnic composition of the population. items); carpet weaving is represented with three carpets made in Bitlis. Upon the completion of the expedition to Van, P.S. Makintsyan was assigned In the course of the expedition to Van, some 60 photographs were taken, fea- to the archaeological group of scientists from St. Petersburg,51 under the su- turing natural landscapes of the region, historical monuments, images of Van pervision of N.Y. Marr,52 until August 1, 1916. The rest of the expedition par- and Alur, districts and buildings of the city and portraits of its residents. ticipants left Van and, according to the financial reports, were able to return by the short route through Gili, Begri-Kala, Bayazid-Aga, Souk-Su, Igdir, Etch- In the city of Van, A.G. Alesho filled the anthropological forms based on the miadzin (railway station), Ulukhanlu, Erivan and arrived in Tiflis on August 3. data gathered from 147 people representing the settlements to the south of On August 18, the expedition left Tiflis for Petersburg.53 Van Lake - the regions of Khizan, Moks and Shatakh. Apart from the anthro- pological data on the Armenian population inhabiting the region, these forms 49 About Konstantin Hambardzumyan (1882-1918) see: two niches carved in the rock, one of them containing include information about occupations, family names and naming preferences Kyureghyan. E. (2009; pp175-176; in Armenian). On the three extensive cuneiform inscriptions of King Sardur II in particular settlements. The scientific value of the collected data is increased Roads of My Memory. Yerevan. (VIII century BC). The inscriptions were read by N.Y. Marr, by the fact that it allows to define the age, social and professional composition whose studies are being published.” (See: Iosif Orbeli of the surveyed refugees within a defined period of time. Each anthropological 50 REM Archive. Fund 1, Series 1, File 107, Page 23. (2013; pp.28-29) Collection of Documents and Materials. form is accompanied by a front and profile photograph taken by A.G. Alesho. Yerevan.). It should also be noted that the support pro- 51 According to the 1916 annual report of the Archaeo- vided by the participant of the archaeological group I.A. 47 Two thousand eight hundred seventy nine rubles and 48 According to present inventory of the collection: Alur, logical Society, the results of the archaeological expedi- Orbeli to the members of the ED was specifically empha- 15 kopeks were spent to purchase the collections (REM Avav, Anatan, Berdak, Vannakh (?), Vanik, Darmon, Zgerd, tion to Van region were also very impressive: “The sized at the Museum Committee meeting on October 17, Archive. Fund 1, Series 2, Shelving Unit 411, Page 13). Kartchkan, Koti, Kultik, Machkon, Tatik, Urants, Khizan, expedition, with the staff including N.Y. Marr, full member 1916, assessing the outcomes of the expedition of A.A. Eren. of the Society, I.A. Orbeli, as well as A.M. Vruyr, a photog- Miller: REM Archive. Fund 1, Series 1, File 107, Page 32. rapher, P.E. Knyachnitsky, an architect and artist (with the last two being assigned by the Society) started its work in 52 REM Archive. Fund 1, Series 2, Shelving Unit 411, Van on June 12 and finished on July 25. At present, the Page 57. Department has been presented with only the first part of the expedition report, informing that I.A. Orbeli per- 53 Ibid. 55-56. formed archaeological digs on Van mountain, uncovering
36 К У Л ь Т У Р Н О Е Н А С Л Е Д И Е З А П А Д Н О й A Р М Е Н И И Ткачи за работой. Г. Ван. 1916 г. Фотограф А.Г. Алешо. РЭМ колл. № 3887-24/1. Weavers at work in Van, 1916 Photo by A.G. Alesho. REM-3887-24/1.
TREASURES OF WESTERN ARMENIA 37 Сирун Минасян из с. Эрен. Мосес Петросян из с. Сифтке. 1916 г. Ванская обл. 1916 г. Ванская обл. Фотограф А.Г. Алешо. Фотограф А.Г. Алешо. РЭМ колл. № 3888-4а. РЭМ колл. № 3888-9а. Sirun Minasian from the Eren village, Moses Petrosian from the Siftke village, 1916, Van Province 1916, Van Province, Photo by A.G. Alesho. Photo by A.G. Alesho. REM-3887-20 REM- №3888-9a. черты, связывающие их в историческом прошлом со средневековым и древним Thus, the outcome of the ED comprehensive expedition to Van region was the населением данного региона. Экспедиция А.А. Миллера вписала одну из acquisition of unique ethnographic, linguistic and anthropological materials. The ярких страниц не только в историю формирования армянских коллекций ЭО, data collected during the expedition is of exceptional historical and cultural value но и в русское востоковедение в целом. Интерес России к собственному хри- due to the fact that evidence on traditional culture of Armenians was directly стианскому Востоку в конце XIX – начале XX вв. возрос в рамках общеевро- collected and registered in one of the regions of historical Western Armenia. An- пейской тенденции актуализации научного, вслед за политическим, интереса other important factor to be considered while evaluating the ED expedition of к истории Востока. В этот период происходило новое обретение и осмысление 1916 is that, under wartime conditions, the Russian governmental and scientific истории армянского народа, связанного с ранними цивилизациями Передней circles joined their interests to study the cultural heritage of Van region. The the- Азии и античного Востока, что, в свою очередь, давало возможность россий- oretical substantiation of the scientific data gathered in the course of the expe- ской имперской науке конкурировать с академическими традициями других dition was shared by the most prominent Russian orientalists. According to this великих держав как в сугубо исследовательском отношении, так и в плане theory, the contemporary nations, in their traditional ways, preserve archaic fea- приоритета в изучении истории и культуры одного из древнейших народов. tures linking them, in their historical past, to the medieval and ancient population of the given region. Miller’s expedition marked one of the brightest pages not only in the formative history of the ED’s Armenian collections, but also in the development of Russian oriental science as a whole. In the late XIX and early XX centuries, the Russian interest towards its Christian East increased as part of a pan-European tendency of focusing on the political and, later, on the scientific history of East. This was the period of reclaiming and understanding the history of the Armenian people in correlation with the early civilizations of Western Asia and the ancient East. This, in turn, granted the science of the Russian Empire the opportunity to compete with the academic traditions of other great powers, both in terms of pure research as well as by establishing its precedence on ex- ploring the history and culture of one of the most ancient nations in the world.
38 К У Л ь Т У Р Н О Е Н А С Л Е Д И Е З А П А Д Н О й A Р М Е Н И И Внутренний двор армянского дома в г. Ван. 1916 г. Фотограф А.Г. Алешо. РЭМ колл. № 3887-10. A courtyard in an Armenian house in Van, 1916. Photo by A.G. Alesho. REM-3887-10.
Армянская A.A.Miller's коллекция Armenian А.А.Миллера Collection
КУЛьТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ ЗАПАДНОй AРМЕНИИ
TREASURES OF WESTERN ARMENIA
The Коллекция collection 3737 включает 223 предмета, подавляющее большинство из которых являются includes 223 objects, the vast majority of which are man, woman and составными частями мужского, женского и детского костюмов. Мужской child costume ensemble elements. The male costume is represented костюм представлен 84 экспонатами, женская одежда и украшения – 99, with 84 exhibits, women’s garments and adornments with 99; 16 items в группу предметов, представляющих девичий костюм, входят 16 экспо- in the collection represent maiden costumes; eight pieces are samples натов, 8 являются одеждой и обувью для мальчика. К разряду аксессуаров of garments and footwear for children. Two objects are classified as ac- относятся 2 предмета (футляр для ножа и кошелек); 1 – к курительной ут- cessories: a knife and a pouch; one item is identified as a set of smok- вари; 5 предметов представляют атрибуты религиозных практик (амулеты, ing utensils; 5 objects (amulets and rosaries) are attributes of religious четки); 1 относится к банной утвари (рукавица-мочалка); 1 представляет practice; one is described as bathing mitten-scrubber and one more is атрибут народного театра. Небольшую группу составляют инструменты и an attribute of folk theater. Tools and household utensils form a rela- хозяйственная утварь (6 предметов). tively small group of 6 objects. Коллекция является крупнейшим собранием экспонатов из Ванской обла- This collection is the single largest compilation of artifacts from Van re- сти, приобретенных в результате экспедиционной поездки.1 Она суще- gion, acquired in the course of an expedition.1 It allows for a significantly ственно расширяет представления о западноармянской традиционной deeper insight into traditional Western Armenian culture - providing a par- культуре, в первую очередь костюме, бытовавшем в регионе вокруг оз. ticularly detailed image of the costumes used in the Van Lake region. The Ван. Входящие в коллекцию артефакты позволяют судить о составе ар- artifacts of the collection help to make conclusions about the traditional мянского традиционного костюма, о его характерных элементах. Пять Armenian costume with its characteristic features. Five costume ensem- костюмных комплексов дают возможность выявить узколокальные осо- bles, presented in the collection, reveal area exclusive elements charac- бенности, характерные для мужской и женской одежды Шатаха, Битлиса terizing men and women’s costumes from Shatakh, Bitlis and Alur. The и Алура. Представленные в коллекции предметы одежды демонстрируют garments represented in the collection demonstrate the preferences for предпочтения в использовании привозных и местных видов ткани, особен- local and imported types of fabrics, style specifics and ornamentation, se- ности кроя и декорирования, приемы знаковой системы, техники вышивки, mantic patterns and embroidery techniques. Jewellery included in the col- а украшения дают возможность расширить представления об используе- lection gives us an opportunity to deepen our knowledge about applied мых материалах, о технических и орнаментальные приемах, используемых materials and technological and ornamental approaches used in a given в данной локальной традиции. local tradition. 1 Большинство памятников материальной культуры, при- Муш (2 предмета) и сел Авав (2 предмета), Алджавас (1 1 The majority of the artifacts acquired throughout the items), as well as the settlements of Avav (two items), обретенных во время экспедиционной поездки, происхо- предмет), Анатан (8 предмет), Бердак (1 предмет), Ванах trip originate from the settlements visited by the expe- Aldjavas (one item), Anatan (eight items), Berdak (one дят из тех населенных пунктов, которые постели ее (1 предмет), Ваник (1 предмет), Датван (1 предмет), Дар- dition members: 54 from Alur settlement, 18 from Van item), Vanakah (one item), Vanik (one item), Datvan (one участники: 56 – из с. Алур, 20 – г. Ван (восточное побе- мон (2 предмета), Згерд (4 предмета), Картчкан (12 пред- city (eastern shore of Lake Van), 52 from Bitlis item), Darmon (two items), Zgerd (four items), режье оз. Ван), 57 – г. Битлис (Бахеш) (западное побе- метов), Коты (2 предмета), Культик (1предмет), Мачкон (1 (Bakhesh) city (western shore of the lake). A relatively Kartchkan (12 items), Koty (two items), Kultik (one режье оз. Ван). Сравнительно большую группу – 20 предмет), Сурп Хач (1 предмет), Татык (3 предмета), Ха- large group of 20 items comes from Shatakh city (south- item), Machon (one item), Surp Khach (one item), Tatyk предметов – составляют экспонаты из г. Шатах (южное рымшад (1 предмет), Хизан (2 предмета), Уранц (1 пред- ern shore of the lake), not visited by the expedition; the (three items), Kharymshad (one item), Khizan (two побережье), где участники экспедиции не побывали, од- мет), Эрен (7 предметов), без указания точного места (12 artifacts were acquired from the Shatakh refugees shel- items), Urants (one item), Eren (seven items). Hence, нако приобрели предметы у беженцев из этого района в предметов). Таким образом, памятники, составляющие tered in Van city. This same acquisition method was the artifacts comprising the collection represent the tra- г. Ван. Там же были собраны памятники традиционной коллекцию, представляют традиционную культуру армян- used when collecting artifacts of traditional culture from ditional culture of the Armenian population from virtually культуры армян из городов Мокюс (Мокс) (5 предметов), ского населения почти всего побережья оз. Ван. the cities of Mokyus (Moks) (five items) and Mush (two the entire area around Van lake.
44 К У Л ь Т У Р Н О Е Н А С Л Е Д И Е З А П А Д Н О й A Р М Е Н И И 1. Намордник для вола паната Материал: дерево, кожа Диаметр – 21 см Конец XIX–начало XX в. Ванская обл., с. Алур РЭМ, колл. № 3737-222 Ранее не публиковался Ox muzzle panata Material: wood, leather Diameter: 21 cm Late XIX – early XX centuries Van region, Alur settlement REM-3737-222 Previously unpublished Хозяйство Household Economy В первом разделе каталога описаны инструменты и предметы для ведения The first section of the catalogue is dedicated to household tools and items. хозяйства. There are three items related to weaving craft in the collection: a spindle (Cat- В коллекции представлены три предмета, характеризующие ткацкое ре- alogue #3), a thread-winding tool (Catalogue #5) from Kartchan village, and месло: веретено (кат.№ 3), инструмент для наматывания нитей (кат.№ 5) a shuttle (Catalogue #4) from the city of Van. из с. Картчкан и челнок (кат.№ 4) из г. Ван. The type of spindle with an upper position disc-shaped whirl, presented in the Представленный в коллекции вариант веретена с верховым расположе- collection, is the most common in traditional Armenian culture. A similar spindle нием дисковидного пряслица, является одним из наиболее распространен- can be seen in the photograph of a married woman taken in the city of Van in ных в армянской традиционной культуре. Аналогичное веретено можно the course of the expedition. The tool used for thread rewinding from the spin- видеть на фотографии замужней женщины, сделанной в г. Ван в ходе экс- ning-wheel is characteristic of Western Armenian regions; moreover, its orna- педиции. Инструмент для перематывания нитей с прялки характерен для ment (carved crosses and circles with central dots) is representative of the западноармянских областей, а его орнамент (врезные кресты и круги с particular local tradition. Although the shuttle is a typical item in the set of точками в центре) показателен для данной локальной традиции. Челнок weaving tools, this specific artifact is distinguished from analogous items in the является типичным предметом в корпусе текстильных инструментов, од- museum collection by the presence of a manufactured cardboard spool con- нако данный памятник выделяется среди аналогичных предметов из со- taining silk thread. According to the register description, the shuttle belonged брания музея наличием в его составе фабричной картонной шпульки с to a male weaver from the city of Van.2 шелковой нитью. Как указано в регистрационном описании, челнок при- надлежал мужчине-ткачу из г. Ван.2 Unique for this collection is a fitter’s tool (Catalogue #2), with no information on the place of acquisition. The absence of a wooden handle suggests that it Единичный для данной коллекции слесарный инструмент (кат.№ 2) без was used for soldering. точного указания места приобретения, судя по отсутствию деревянной ручки, использовался как паяльный. The collection includes an ox muzzle (Catalogue #1) from the settlement of Alur. The muzzle could have been used during harvesting to prevent the animal В состав коллекции входит намордник для вола (кат.№ 1) из с. Алур. На- from eating the corn. мордник мог использоваться во время молотьбы для того, чтобы помешать животному поедать зерно. Utensils for the transportation of goods are represented with a shoulder bag - khurdjin (Catalogue #6) from Darmon settlement. The bag is weaved of wool Утварь для переноски грузов представлена переметной сумой-хурджином threads employing the palas weaving technique with woven patterned embell- (кат.№ 6) из с. Дармон. Сума соткана из шерстяных нитей в технике па- ishments, which are very common in the Armenian lore. ласного ткачества, с тканым узорным декором, имеющим широкое распро- странение в армянской среде. 2 Мужское ткачество иллюстрируется также на экспе- 2 Male weaving is also illustrated in the expedition pho- диционной фотографии, сделанной в г. Ване, зафикси- tograph taken in Van city, capturing the manufacturing ровавшей рабочий процесс в ткацкой мастерской, где process at a weaving workshop with weavers working on ткачи работают на горизонтальных блочных станках horizontal block machines (The REM collection # 3887- (РЭМ колл.№ 3887-24-1). 24-1).
TREASURES OF WESTERN ARMENIA 45 2. Soldering hammer 3. Spindle arukhan Material: metal Material: wood, metal Паяльник-молоток1 Technique: casting, forging Веретено арухан Length – 32,5 cm; diameter of the whirl – 4,5 cm Материал: металл Length: 28,5 cm (general), 11,5 cm (pane); Материал: дерево, металл Late XIX – early XX centuries Техника: литье, ковка width: 2,4 cm (greatest of pane), 2,5 cm (handle) Длина – 32,5 см; диаметр пряслица – 4,5 см Van region, Kartchkan settlement Длина – 28,5 см (общая), 11,5 см (бойка); Late XIX – early XX centuries Конец XIX–начало XX в. REM-3737-219 ширина – 2,4 см (бойка наибольшая), 2,5 см Western Armenia Ванская обл., с. Картчкан Previously unpublished (ручки) REM-3737-223 РЭМ, колл. № 3737-219 Конец XIX–начало XX в. Previously unpublished Ранее не публиковался Западная Армения РЭМ, колл. № 3737-223 Ранее не публиковался 5. Knob for thread-winding arnostik 4. Shuttle with spool myakuk Material: wood Material: wood, metal, cardboard, silk thread Ручка для наматывания нитей арностик General length: 23 cm; greatest width: 4,5 cm Челнок со шпулькой мякюкь Length: 31 cm; greatest width: 3,2 cm Материал: дерево Late XIX – early XX centuries Материал: дерево, металл, картон, шелковая нить Late XIX – early XX centuries Длина общая –23 см; Van region, Kartchkan settlement Длина – 31 см; ширина наибольшая – 3,2 см Van region, Van city ширина наибольшая – 4,5 см REM-3737-221 Конец XIX–начало XX в. REM-3737-220 Конец XIX–начало XX в. Previously unpublished Ванская обл., г. Ван Previously unpublished Ванская обл., с. Картчкан РЭМ, колл. № 3737-220 РЭМ, колл. № 3737-221 Ранее не публиковался Ранее не публиковался 1 Согласно описи, составленной Е.Н. Студенецкой, Л.Ф. Виноградовой и Н.И. Разинской, этот предмет на- зывается «топорик». 6. Over-shoulder bag khurdjin Material: wool thread Сума переметная хурджин Length: 101 cm; width: 34 cm Материал: шерстяная нить Late XIX – early XX centuries Длина – 101 см; ширина – 34 см Van region, Darmon settlement near Van Конец XIX–начало XX в. REM-3737-143 Ванская обл., с . Дармон близ Вана РЭМ, колл. № 3737-143
46 К У Л ь Т У Р Н О Е Н А С Л Е Д И Е З А П А Д Н О й A Р М Е Н И И
TREASURES OF WESTERN ARMENIA 47
Одежда Clothing
TREASURES OF WESTERN ARMENIA 49 Мужской Man’s костюм Costume В коллекцию входят все основные категории традиционной мужской The collection includes all the main elements of the traditional male costume одежды побережья оз. Ван: рубаха, штаны, куртка, шапка и повязка к ней, found on the shoreline of Van Lake: a shirt, trousers, a jacket, a hat with a носки и обувь, кроме того, представлены дополнения костюма (нарукав- corresponding band, socks and footwear as well as clothing accessories (arm- ники, пояса). lets and belts). Среди входящих в коллекцию элементов мужской одежды имеется 30 The male garment collection includes 30 items assembled into three male cos- предметов, составляющих 3 мужских костюма – два из Алура (7 и 9 пред- tume sets, acquired as ensemble pieces: two from Alur (seven and nine items) метов), один – из Шатаха (14 предметов), приобретенных как комплекс. and one from Shatakh (14 items). Узколокальные особенности комплексов определяются, в первую очередь, Area specific characteristics of the ensembles are primarily defined by their com- их составом. Два костюмных комплекса из с. Алур (I,II) состоят из шапок position. Two costume ensembles from the settlement of Alur (I and II) consist (кат.№ 7,8), рубах (кат. № 27,28), курток (кат.№ 42,43) верхних штанов of hats (Catalogue #7,8), shirts (Catalogue #27,28), jackets (Catalogue со вздержкой (кат.№ 55, 56), поясов (кат.№ 81,82), носков (кат.№ 62, 63), #42,43), trousers with a puller (Catalogue #55,56), belts (Catalogue #81,82), обуви (кат.№ 75,76). Комплекс I из Алура, кроме того, включает головной socks (Catalogue #62,63) and footwear (Catalogue #75,76). Ensemble I from платок (кат.№ 22) и пальто (кат.№50). Костюмный комплекс из Шатаха Alur also includes a headcloth (Catalogue #22) and a coat (Catalogue #50). The состоит из шапки (кат.№ 9), головной повязки (кат.№ 23), нижней рубахи costume ensemble from Shatakh consists of a hat (Catalogue #9), a headband (кат.№ 29), безрукавок (кат. № 48,49), куртки (кат.№ 44), нижних и верх- (Catalogue #23), an undershirt (Catalogue #29), sleeveless jackets (Catalogue них штанов (кат.№ 52,57), вздержки (кат.№87), поясов (кат.№ 83,84,88), #48, 49), a jacket (Catalogue #44), underpants and trousers (Catalogue #52, носков (кат.№ 64) и обуви (кат.№ 78). Таким образом, локальные костюмы 57), a puller (Catalogue #87), belts (Catalogue #83, 84, 88), socks (Catalogue различаются по комплектации. Комплекс из Шатаха представляется более #64) and footwear (Catalogue #78). The breakdown illustrates the differences многослойным, как в плане поясной одежды (две пары штанов), так и in ensemble constitution. The Shatakh ensemble appears to have more layers плечевой (рубаха, куртка, две безрукавки) и дополнений (три пояса). Ис- in terms of legwear (two pairs of trousers), top garments (a shirt, a jacket, two пользованные в костюмах материалы в целом аналогичны: шерсть, хло- sleeveless jackets) and supplements (three belts). The materials used for the пок, шелк, кожа, однако могут различаться в конкретных элементах costumes, although mainly analogous—wool, cotton, silk, leather—may still differ костюмных комплексов. Так, верхние куртки костюмов из Алура хлопча- in specific costume elements. For instance, over-jackets of costumes from Alur тобумажные, обувь кожаная; а в Шатахе куртка и обувь шерстяные. are silk-and-cotton and the footwear is made of leather, whereas in Shatakh cos- tume, both the jacket and the footwear are made of wool. Важным различием между комплексами является сочетание плечевой и поясной одежды, обусловленное цветовой гаммой ткани и декора, а также An important difference between the ensembles is the combination of техникой декорирования. В алурских комплексах сочетаются белые, бо- shoulder clothing and legwear, conditioned by the color spectrum of the гато вышитые рубаха и штаны, в шатахском – верхние штаны и куртка си- fabric and decoration, as well as by the employed decoration technique. него цвета с тканым декором. Именно поэтому ворот курток из Алура The Alur ensembles combine white, richly embroidered shirts and trousers, скроен так, что позволяет демонстрировать при запахнутых полах деко- whereas the Shatakh ensemble is defined by matching blue trousers and ративную вышивку рубахи, а вышитые рукава и ленты рубахи длиннее jacket with woven embellishment. That is why the collars on Alur jackets рукавов куртки. В шатахском комплексе полы куртки смыкаются, закры- are designed to demonstrate the decorative embroidery of the shirt even вая нижнюю рубаху. when the flaps are closed; also, the decorated sleeves and ribbons of the shirt are longer than the jacket sleeves. Whereas, in the Shatakh ensem- ble, the jacket flaps overlap, covering the shirt.
Search
Read the Text Version
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 151
- 152
- 153
- 154
- 155
- 156
- 157
- 158
- 159
- 160
- 161
- 162
- 163
- 164
- 165
- 166
- 167
- 168
- 169
- 170
- 171
- 172
- 173
- 174
- 175
- 176
- 177
- 178
- 179
- 180
- 181
- 182
- 183
- 184
- 185
- 186
- 187
- 188
- 189
- 190
- 191
- 192
- 193
- 194
- 195
- 196
- 197
- 198
- 199
- 200
- 201
- 202
- 203
- 204
- 205
- 206
- 207
- 208
- 209
- 210
- 211
- 212
- 213
- 214
- 215
- 216
- 217
- 218
- 219
- 220
- 221
- 222
- 223
- 224
- 225
- 226