Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore REVISTA N0. 53.2 EL BREXIT Y LA UNIÓN EUROPEA-EU

REVISTA N0. 53.2 EL BREXIT Y LA UNIÓN EUROPEA-EU

Published by gabo0228, 2021-08-08 18:12:06

Description: REVISTA N0. 53.2 EL BREXIT Y LA UNIÓN EUROPEA-EU

Search

Read the Text Version

REVISTA N0. 53.2 /2020 – TOMO II “EL BREXIT” Y “LA UNIÓN EUROPEA” – “EU” - \"THE BREXIT\" AND \"THE EUROPEAN UNION\". EU FUENTE DE LA IMAGEN,GETTY IMAGES - Pie de foto, \"EUROPA SE VA A LLEVAR EL 17% DE LA PRODUCCIÓN GLOBAL EN FEBRERO, A PESAR DE QUE SUPONE EL 5% DE LA POBLACIÓN MUNDIAL\", SEÑALÓ PASCAL SORIOT. \"EUROPE IS GOING TO TAKE 17% OF GLOBAL PRODUCTION IN FEBRUARY, EVEN THOUGH IT IS 5% OF THE WORLD'S POPULATION,\" SAID PASCAL SORIOT. https://www.bbc.com/mundo/noticias-internacional-55868145 ESPAÑOL El ministro de Gobierno de Reino Unido, Michael Gove, señaló que no habrá \"interrupciones\" del suministro a su país, algo que fue, recalcó, \"planeado, pagado y programado\". Estos problemas de suministro fueron los que llevaron al anuncio por parte de la UE de la introducción de controles de exportación a las vacunas fabricadas en su territorio. ¿Qué pasa con la vacuna de Pfizer? La UE aprobó la compra de 300 millones de dosis de la vacuna de Pfizer-BioNTech en diciembre. Pero el consorcio fue incapaz de suministrar los 12,5 millones de vacunas que había prometido para finales de 2020. 251

REVISTA N0. 53.2 /2020 – TOMO II “EL BREXIT” Y “LA UNIÓN EUROPEA” – “EU” - \"THE BREXIT\" AND \"THE EUROPEAN UNION\". EU El jefe de BioNTech, Uğur Şahin, explicó que el retraso se debió a que la UE asumió, erróneamente, que varias vacunas diferentes estarían listas a la vez y, por lo tanto, repartió sus pedidos. Şahin añadió que la empresa está redoblando la capacidad de manufactura. ENGLISH \"EUROPE IS GOING TO TAKE 17% OF GLOBAL PRODUCTION IN FEBRUARY, EVEN THOUGH IT IS 5% OF THE WORLD'S POPULATION,\" SAID PASCAL SORIOT. https://www.bbc.com/mundo/noticias-internacional-55868145 UK Government Minister Michael Gove noted that there will be \"no interruptions\" in supply to the country from him, something that was, he stressed, \"planned, paid for and scheduled\". These supply problems were what led to the announcement by the EU of the introduction of export controls on vaccines manufactured in its territory. What about the Pfizer vaccine? The EU approved the purchase of 300 million doses of the vaccine from Pfizer-BioNTech in December. But the consortium was unable to deliver the 12.5 million vaccines it had promised by the end of 2020. BioNTech chief Uğur Şahin explained that the delay was due to the EU wrongly assuming that several different vaccines would be ready at once and therefore doled out their orders. Şahin added that the company is doubling its manufacturing capacity. 252

REVISTA N0. 53.2 /2020 – TOMO II “EL BREXIT” Y “LA UNIÓN EUROPEA” – “EU” - \"THE BREXIT\" AND \"THE EUROPEAN UNION\". EU FUENTE DE LA IMAGEN,GETTY IMAGES - Pie de foto, LA UE HIZO PEDIDOS DE MILLONES DE DOSIS DE LA VACUNA CONTRA LA COVID-19 A DISTINTOS LABORATORIOS. THE EU ORDERED MILLIONS OF DOSES OF THE COVID-19 VACCINE FROM DIFFERENT LABORATORIES. https://www.bbc.com/mundo/noticias-internacional-55868145 ESPAÑOL Otros países que han tenido más éxito a la hora de vacunar a sus poblaciones aprobaron también la vacuna de Moderna o la de Oxford-AstraZeneca. La UE ha aprobado ahora la de Moderna y está duplicando su pedido de la vacuna de Pfizer- BioNTech hasta los 600 millones de dosis. Pero la vacunación en algunas zonas de Europa se interrumpió después de que Pfizer detuviera temporalmente los repartos para incrementar la capacidad de producción en fábricas de Bélgica. La farmacéutica francesa Sanofi anunció que ayudará a la fabricación de 125 millones de vacunas para la Unión Europea a partir del verano boreal. Hay problemas de suministro con la vacuna de Moderna también. Italia dijo que recibirá un 20% menos de dosis en la semana del 8 de febrero. Francia también dijo que espera recibir un 25% menos de dosis. 253

REVISTA N0. 53.2 /2020 – TOMO II “EL BREXIT” Y “LA UNIÓN EUROPEA” – “EU” - \"THE BREXIT\" AND \"THE EUROPEAN UNION\". EU ¿Cuántas personas han sido vacunadas? Unos 10,5 millones de personas de los 448 millones de habitantes que tiene la UE han sido vacunadas hasta este 29 de enero. En Alemania, donde 2,2 millones de personas habían sido vacunadas hasta el 28 de enero, el gobierno ha recibido críticas por quedarse atrás respecto a otros países pese a que BioNTech es una empresa alemana. ENGLISH THE EU ORDERED MILLIONS OF DOSES OF THE COVID-19 VACCINE FROM DIFFERENT LABORATORIES. https://www.bbc.com/mundo/noticias-internacional-55868145 Other countries that have been more successful in vaccinating their populations also approved the Moderna or Oxford-AstraZeneca vaccines. The EU has now approved Moderna's and is doubling its order for the Pfizer-BioNTech vaccine to 600 million doses. But vaccination in parts of Europe was halted after Pfizer temporarily halted deliveries to increase production capacity at factories in Belgium. French pharmaceutical company Sanofi announced that it will help manufacture 125 million vaccines for the European Union starting this summer. There are supply problems with Moderna's vaccine as well. Italy said it will receive 20% fewer doses in the week of February 8. France also said it expects to receive 25% fewer doses. How many people have been vaccinated? Some 10.5 million people of the 448 million inhabitants that the EU has have been vaccinated as of January 29. In Germany, where 2.2 million people had been vaccinated as of January 28, the government has been criticized for lagging behind other countries despite the fact that BioNTech is a German company. 254

REVISTA N0. 53.2 /2020 – TOMO II “EL BREXIT” Y “LA UNIÓN EUROPEA” – “EU” - \"THE BREXIT\" AND \"THE EUROPEAN UNION\". EU https://www.bbc.com/mundo/noticias-internacional-55868145 ESPAÑOL VACUNACIÓN EN LA POBLACIÓN DOSIS DE VACUNAS ADMINISTRADAS POR CADA 100 PERSONAS Hasta este 29 de enero, el número de dosis administradas en Francia era de un millón, en Italia de unos 1,7 millones y en España unos 1,4 millones. Como comparación, Reino Unido había vacunado a más de 7 millones de personas hasta la misma fecha. ¿Qué otras vacunas está comprando la UE? La Comisión Europea dice que ha firmado acuerdos con otras cinco farmacéuticas para comprar cientos de millones de vacunas una vez superen los ensayos clínicos: AstraZeneca: 400 millones de dosis 255

REVISTA N0. 53.2 /2020 – TOMO II “EL BREXIT” Y “LA UNIÓN EUROPEA” – “EU” - \"THE BREXIT\" AND \"THE EUROPEAN UNION\". EU Sanofi-GSK: 300 millones de dosis Johnson & Johnson: 400 millones de dosis CureVac: 405 millones de dosis Moderna: 160 millones de dosis Además, la Comisión concluyó conversaciones iniciales con otra empresa, Novavax, por otros 200 millones de dosis. ENGLISH VACCINATION IN THE POPULATION DOSE OF VACCINES ADMINISTERED PER 100 PEOPLE Until this January 29, the number of doses administered in France was one million, in Italy about 1.7 million and in Spain about 1.4 million. For comparison, the UK had vaccinated more than 7 million people to the same date. What other vaccines is the EU buying? The European Commission says it has signed agreements with five other pharmaceutical companies to buy hundreds of millions of vaccines once they pass clinical trials: AstraZeneca: 400 million doses Sanofi-GSK: 300 million doses Johnson & Johnson: 400 million doses CureVac: 405 million doses Modern: 160 million doses Furthermore, the Commission concluded initial discussions with another company, Novavax, for a further 200 million doses. 256

REVISTA N0. 53.2 /2020 – TOMO II “EL BREXIT” Y “LA UNIÓN EUROPEA” – “EU” - \"THE BREXIT\" AND \"THE EUROPEAN UNION\". EU FUENTE DE LA IMAGEN,REUTERS - Pie de foto, LA DISTRIBUCIÓN DE LAS VACUNAS SE HA CONVERTIDO EN UN MOTIVO DE DISPUTA ENTRE LA UNIÓN EUROPEA Y REINO UNIDO. https://www.bbc.com/mundo/noticias-internacional-55868145 ESPAÑOL Un portavoz de la Comisión Europea le dijo a la BBC que la estrategia de pedir vacunas a diferentes suministradores es \"fundamentalmente sensata\" y puede \"asegurar casi 2.000 millones de dosis para los ciudadanos europeos\". ¿Qué rol jugó el Brexit? Después de que Reino Unido aprobara la vacuna de Pfizer en noviembre (casi tres semanas antes que los reguladores de la UE) hubo quien alegó que el país era capaz de avanzar tan rápidamente solo gracias al Brexit. El servicio de comprobación de datos de la BBC, Reality Check, investigó este argumento y halló que la aprobación británica de la vacuna estaba en realidad permitida bajo legislación de la UE, algo que también defendió el jefe del regulador de medicamentos de Reino Unido. 257

REVISTA N0. 53.2 /2020 – TOMO II “EL BREXIT” Y “LA UNIÓN EUROPEA” – “EU” - \"THE BREXIT\" AND \"THE EUROPEAN UNION\". EU ENGLISH THE DISTRIBUTION OF VACCINES HAS BECOME A REASON OF DISPUTE BETWEEN THE EUROPEAN UNION AND THE UNITED KINGDOM. https://www.bbc.com/mundo/noticias-internacional-55868145 A spokesman for the European Commission told the BBC that the strategy of ordering vaccines from different suppliers is \"fundamentally sensible\" and can \"ensure almost 2 billion doses for European citizens.\" What role did Brexit play? After the UK approved Pfizer's vaccine in November (almost three weeks before EU regulators), there were those who argued that the country was able to move so quickly only thanks to Brexit. The BBC's fact-checking service, Reality Check, investigated this argument and found that UK approval of the vaccine was actually allowed under EU law, something also defended by the head of the UK drug regulator. 258

REVISTA N0. 53.2 /2020 – TOMO II “EL BREXIT” Y “LA UNIÓN EUROPEA” – “EU” - \"THE BREXIT\" AND \"THE EUROPEAN UNION\". EU FUENTE DE LA IMAGEN,GETTY IMAGES - Pie de foto, LA VACUNA ES LA CLAVE PARA DEJAR LA PANDEMIA ATRÁS. THE VACCINE IS THE KEY TO LEAVING THE PANDEMIC BEHIND. https://www.bbc.com/mundo/noticias-internacional-55868145 ESPAÑOL El gobierno británico admitió que estar fuera de la UE sí hacía que fuera más ágil en esta área. ¿Qué pasa entonces con el plan de vacunación de la UE? Reino Unido podía haberse sumado al plan el año pasado mientras todavía estaba en la fase de transición con la UE (y siguiendo sus reglas), pero eligió no hacerlo. Si lo hubiera hecho, Reino Unido quizá no habría sido capaz de alcanzar tantos acuerdos con fabricantes de vacunas. Los términos del plan de la UE determinan que los países participantes deben \"aceptar no lanzar sus propios procedimientos para la compra anticipada de una vacuna con los mismos fabricantes\" con los que la UE firme un contrato. 259

REVISTA N0. 53.2 /2020 – TOMO II “EL BREXIT” Y “LA UNIÓN EUROPEA” – “EU” - \"THE BREXIT\" AND \"THE EUROPEAN UNION\". EU No obstante, el gobierno alemán, participante en el plan, firmó su propio acuerdo con Pfizer en septiembre para adquirir 30 millones de dosis adicionales. En enero, la Comisión Europea no quiso decir si esto supone una violación de los términos del plan de la UE. ENGLISH THE VACCINE IS THE KEY TO LEAVING THE PANDEMIC BEHIND. https://www.bbc.com/mundo/noticias-internacional-55868145 The British government admitted that being outside the EU did make it more agile in this area. What about the EU vaccination plan then? The UK could have joined the scheme last year while it was still in the transition phase with the EU (and following its rules), but chose not to. If it had, the UK might not have been able to reach as many agreements with vaccine manufacturers. The terms of the EU plan determine that participating countries must \"agree not to launch their own procedures for the advance purchase of a vaccine with the same manufacturers\" with which the EU signs a contract. However, the German government, a participant in the scheme, signed its own agreement with Pfizer in September to purchase an additional 30 million doses. In January, the European Commission declined to say whether this violates the terms of the EU plan. 260

REVISTA N0. 53.2 /2020 – TOMO II “EL BREXIT” Y “LA UNIÓN EUROPEA” – “EU” - \"THE BREXIT\" AND \"THE EUROPEAN UNION\". EU UN GRUPO DE INMIGRANTES INTENTA LLEGAR A LA COSTA BRITÁNICA, A TRAVÉS DEL CANAL DE LA MANCHA.BEN STANSALL / AFP EL PAÍS - 10 JUL 2021 - 22:00 COT MALA INICIATIVA MIGRATORIA EN EL REINO UNIDO LA LLAMADA LEY DE FRONTERAS ABRE PASO A PRÁCTICAS MUY CUESTIONABLES A GROUP OF IMMIGRANTS IS TRYING TO REACH THE BRITISH COAST, THROUGH THE MANCH CANAL. BEN STANSALL / AFP EL PAÍS - 10 JUL 2021 - 22:00 COT BAD IMMIGRATION INITIATIVE IN THE UK THE SO-CALLED LAW OF BORDERS OPENS THE WAY TO VERY QUESTIONABLE PRACTICES https://elpais.com/opinion/2021-07-11/mala-iniciativa-migratoria-en-el-reino-unido.html ESPAÑOL La llamada Ley de Fronteras que esta semana ha comenzado a tramitarse en el Parlamento británico encarna uno de los grandes objetivos del Brexit y del primer ministro, Boris Johnson: el endurecimiento de la política migratoria, uno de los caballos 261

REVISTA N0. 53.2 /2020 – TOMO II “EL BREXIT” Y “LA UNIÓN EUROPEA” – “EU” - \"THE BREXIT\" AND \"THE EUROPEAN UNION\". EU de batalla sobre los que el líder conservador apoya su estrategia política. El Ejecutivo plantea la nueva legislación como una respuesta “firme pero justa” para combatir a las mafias que trafican con seres humanos cuyo destino final es su territorio. Es perfectamente lógico intentar obstaculizar esta trata y regularizar los cauces por los que se produce el fenómeno migratorio, pero el nuevo sistema planteado por Londres ha recibido duras y más que justificadas críticas de la oposición laborista y de numerosas organizaciones humanitarias. En primer lugar, porque simplifica de tal manera el proceso de rechazo en frontera o de deportación que se abre el serio riesgo de dejar a muchos peticionarios de asilo desamparados, pudiendo llegar a no cumplir con la Convención de Refugiados de 1951, de la que el Reino Unido es signatario. Además, contempla la posibilidad de retener a los inmigrantes en centros “de países seguros”, alejados del suelo británico, un plan que recuerda la lamentable ley aprobada recientemente en Dinamarca. No se especifica dónde estarían esos centros, ni qué protección legal o estatus tendrían quienes permanecieran allí. Johnson, además, incluye un pulso —otro más— a la UE, con la amenaza de suspender los visados a aquellos países que “no colaboren” en la deportación de inmigrantes irregulares. Es decir, a los países europeos que no los acepten de vuelta en su territorio, de donde salieron hacia el Reino Unido. La nueva ley trata, en la práctica, de la criminalización de los inmigrantes irregulares y demandantes de asilo. En lugar de establecer mecanismos de entrada, lo que se hace es facilitar y acelerar los procesos de rechazo. Una medida electoralista que no solucionará el grave problema y que confirma la deriva aislacionista del Reino Unido en esta etapa. ENGLISH A GROUP OF IMMIGRANTS IS TRYING TO REACH THE BRITISH COAST, THROUGH THE MANCH CANAL. BEN STANSALL / AFP EL PAÍS - 10 JUL 2021 - 22:00 COT BAD IMMIGRATION INITIATIVE IN THE UK THE SO-CALLED LAW OF BORDERS OPENS THE WAY TO VERY QUESTIONABLE PRACTICES HTTPS://ELPAIS.COM/OPINION/2021-07-11/MALA-INICIATIVA-MIGRATORIA-EN-EL- REINO-UNIDO.HTML 262

REVISTA N0. 53.2 /2020 – TOMO II “EL BREXIT” Y “LA UNIÓN EUROPEA” – “EU” - \"THE BREXIT\" AND \"THE EUROPEAN UNION\". EU The so-called Borders Act that this week began to be processed in the British Parliament embodies one of the great objectives of Brexit and of Prime Minister Boris Johnson: the tightening of immigration policy, one of the workhorses on which the leader Conservative supports his political strategy. The Executive proposes the new legislation as a \"firm but fair\" response to combat the mafias that traffic in human beings whose final destination is their territory. It is perfectly logical to try to obstruct this trafficking and regularize the channels through which the migration phenomenon occurs, but the new system proposed by London has received harsh and more than justified criticism from the Labor opposition and numerous humanitarian organizations. In the first place, because it simplifies the process of rejection at the border or of deportation in such a way that the serious risk of leaving many asylum seekers stranded opens up, potentially not complying with the 1951 Refugee Convention, of which the UK is a signatory. In addition, it contemplates the possibility of keeping immigrants in centers \"of safe countries\", away from British soil, a plan that recalls the regrettable law recently passed in Denmark. It is not specified where those centers would be, nor what legal protection or status those who remain there would have. Johnson also includes a pulse - yet another - to the EU, with the threat of suspending visas to those countries that \"do not collaborate\" in the deportation of irregular immigrants. That is, to European countries that do not accept them back in their territory, from where they left for the United Kingdom. The new law deals, in practice, with the criminalization of irregular immigrants and asylum seekers. Instead of establishing entry mechanisms, what is done is to facilitate and accelerate the rejection processes. An electoral measure that will not solve the serious problem and that confirms the isolationist drift of the United Kingdom at this stage. 263

REVISTA N0. 53.2 /2020 – TOMO II “EL BREXIT” Y “LA UNIÓN EUROPEA” – “EU” - \"THE BREXIT\" AND \"THE EUROPEAN UNION\". EU UN GRUPO DE INMIGRANTES IRREGULARES, EN AGOSTO DE 2020, CAMINO DE LA COSTA DE DOVER (EL REINO UNIDO).DPA VÍA EUROPA PRESS / EUROPA PRESS - 26 A GROUP OF IRREGULAR IMMIGRANTS, IN AUGUST 2020, ROAD TO THE COAST OF DOVER (THE UNITED KINGDOM) .DPA VIA EUROPA PRESS / EUROPA PRESS - 26 RAFA DE MIGUEL - LONDRES - 29 JUN 2021 - 11:03 COT ESPAÑOL DEMANDANTES DE ASILO EL REINO UNIDO PLANEA RETENER A LOS INMIGRANTES IRREGULARES EN UN CENTRO FUERA DEL PAÍS LA NUEVA LEY SERÁ ANUNCIADA LA SEMANA QUE VIENE. EL GOBIERNO DE JOHNSON NEGOCIA CON DINAMARCA PARA COMPARTIR INSTALACIONES EN RUANDA https://elpais.com/internacional/2021-06-29/el-reino-unido-planea-retener-a-los- inmigrantes-irregulares-en-un-centro-fuera-del-pais.html?rel=mas El Gobierno de Boris Johnson está empeñado en que sus fronteras sean prácticamente impenetrables en la era pos-Brexit. La ministra del Interior, Priti Patel, responsable de un nuevo sistema de inmigración por puntos que ha endurecido el acceso al país, se 264

REVISTA N0. 53.2 /2020 – TOMO II “EL BREXIT” Y “LA UNIÓN EUROPEA” – “EU” - \"THE BREXIT\" AND \"THE EUROPEAN UNION\". EU dispone ahora a presentar, la semana que viene, según ha adelantado el diario The Times, otra ley por la que los solicitantes de asilo y refugio que intenten llegar a las costas británicas serán derivados a un centro de internamiento fuera del Reino Unido. Patel ha comenzado ya a negociar con las autoridades danesas para compartir unas instalaciones ubicadas en Ruanda. MÁS INFORMACIÓN  Las solicitudes de asilo en la UE se desploman a niveles de 2013  La socialdemocracia danesa reinventa el asilo: refugiados sí, pero a distancia A lo largo de 2021, más de 5.600 personas han sido interceptadas al intentar cruzar de modo clandestino el canal de la Mancha. Johnson, que cabalgó la revolución del Brexit sobre los lomos de un duro discurso contra la inmigración, ha presionado en los últimos meses a su ministra para buscar una solución al problema. La respuesta se llamará Ley de Nacionalidades y Fronteras, un texto que acaba con la política amable de bienvenida del Reino Unido a todos aquellos que sufrían persecución en alguna parte del mundo, y diverge definitivamente de cualquier esfuerzo coordinado con la UE. “Nuestro sistema de asilo no funciona, y no podemos quedarnos de brazos cruzados mientras las personas mueren al intentar cruzar el Canal”, ha dicho este martes a este diario un portavoz del Ministerio del Interior, sin confirmar definitivamente la información divulgada el lunes por The Times. “El nuevo plan dará la bienvenida a todos aquellos que lleguen al país a través de rutas seguras y legales, pero evitará a su vez cualquier abuso y la proliferación de redes criminales”. Como ya hizo para desarrollar la nueva Ley de Inmigración, el Ejecutivo británico ha observado atentamente el ejemplo de Australia, que ha prohibido la llegada de solicitantes de asilo a través del mar, y redirige a todos los que lo intentan hacia centros levantados en otros países, como Papúa Nueva Guinea. Patel ha iniciado ya negociaciones con el Gobierno de Dinamarca, que ha aprobado su propia ley para tramitar las solicitudes de refugio en instalaciones alejadas de Europa. Londres está interesado en aprender cómo han gestionado la colaboración con terceros países, y en la posibilidad de compartir con Copenhague un centro de internamiento en 265

REVISTA N0. 53.2 /2020 – TOMO II “EL BREXIT” Y “LA UNIÓN EUROPEA” – “EU” - \"THE BREXIT\" AND \"THE EUROPEAN UNION\". EU Ruanda. Las autoridades danesas ya han establecido contactos con el Gobierno africano para cerrar un posible acuerdo. Los planes del Gobierno de Johnson, todavía en una fase legislativa inicial, han desatado la ira de la oposición laborista, de Naciones Unidas, y de las principales organizaciones humanitarias. No es la primera vez que se plantea la posibilidad de gestionar desde el exterior del país la llegada irregular de ciudadanos. Ni siquiera es un problema de dimensiones preocupantes, comparado con las ingentes cifras de refugiados que llegan a otras partes de Europa. Pero el mensaje más radical con el que se defendió la salida del Reino Unido de la UE fue precisamente el de retomar el control de las fronteras (Take Back Control), y Johnson no es inmune a la exagerada percepción transmitida por los medios sensacionalistas de que las costas británicas serían un coladero. “El procesamiento en el exterior de las solicitudes de asilo es un acto brutal y cruel de hostilidad hacia personas vulnerables que no tienen ninguna culpa de haber tenido que huir de la guerra, la opresión y el terror”, ha denunciado Enver Solomon, el director ejecutivo de la organización Refugee Council. “Durante varias generaciones, hombres, mujeres y niños han buscado protección en el Reino Unido y se les ha dado un tratamiento justo en suelo británico”, añade. Laboristas y nacionalistas escoceses del SNP han anunciado ya que combatirán con uñas y dientes en la Cámara de los Comunes la nueva ley, cuando el Gobierno inicie su tramitación. “Si Priti Patel pretende enviar a Ruanda a los solicitantes de asilo nos va a tener enfrente. No permitiremos que se tome esa decisión en nombre nuestro. Tratamos a las personas con dignidad y respeto, y esta solución es extremadamente inhumana”, ha dicho el portavoz del SNP, Ian Blackford. La nueva ley, que desarrolla las previsiones incluidas en el nuevo sistema de inmigración, endurecerá las condiciones de los recién llegados, con el propósito de desincentivar futuros intentos de asentarse en el Reino Unido. “Debemos acabar con el modelo de negocio criminal que han establecido las redes criminales que alimentan la inmigración ilegal”, aseguraba el proyecto presentado por el Ministerio del Interior británico en abril de 2021. Con ese propósito, se perseguía agilizar el proceso de resolución de expedientes y de expulsión, y recortar los derechos a los que tenían acceso inmediato los solicitantes. “Introduciremos un nuevo plan temporal de 266

REVISTA N0. 53.2 /2020 – TOMO II “EL BREXIT” Y “LA UNIÓN EUROPEA” – “EU” - \"THE BREXIT\" AND \"THE EUROPEAN UNION\". EU protección con beneficios menos generosos, y límites al derecho de reunificación familiar, para todos aquellos que sean inadmisibles [según las nuevas normas] pero no puedan ser devueltos a sus países de origen (ya que violaría las leyes internacionales) o a otro país seguro”, anunciaba el texto. El Gobierno de Johnson quiere priorizar la devolución de los recién llegados a aquellos países de la UE que han atravesado previamente en su viaje, pero hasta el momento ha fracasado en su intento de cerrar un tratado bilateral con Bruselas para lograr tal propósito. Mucho menos con Francia, el país de donde procede la gran mayoría de los que intentan atravesar las aguas del canal de la Mancha. El Gobierno de Johnson no ha abandonado nunca la idea, como opción última, de establecer centros de internamiento fuera de territorio británico. Ha buscado simplemente el momento político más apropiado, así como los socios y el territorio exacto, para vender la idea a la opinión pública. A principios de 2021 hizo circular la propuesta de que Gibraltar fuera la nueva base para procesar las solicitudes de asilo, pero la reacción airada del Gobierno de la colonia provocó que esa solución se desmintiera de inmediato por parte de Downing Street. La paciencia de Johnson con su ministra parece estar llegando a su límite. El mismo The Times informaba hace apenas un mes del modo en que el primer ministro había expresado su disgusto con Patel: “¿Qué coño está haciendo el Ministerio del Interior? ¿Cuándo pretende [la ministra] solucionar este problema?”, se quejó ante otro miembro de su Gobierno. ENGLISH A GROUP OF IRREGULAR IMMIGRANTS, IN AUGUST 2020, ROAD TO THE COAST OF DOVER (THE UNITED KINGDOM) .DPA VIA EUROPA PRESS / EUROPA PRESS - 26 RAFA DE MIGUEL - LONDON - JUN 29 2021 - 11:03 COT ASYLUM SEEKERS THE UK PLANS TO RETAIN IRREGULAR IMMIGRANTS IN A CENTER OUTSIDE THE COUNTRY THE NEW LAW WILL BE ANNOUNCED NEXT WEEK. JOHNSON GOVERNMENT NEGOTIATES WITH DENMARK TO SHARE FACILITIES IN RWANDA 267

REVISTA N0. 53.2 /2020 – TOMO II “EL BREXIT” Y “LA UNIÓN EUROPEA” – “EU” - \"THE BREXIT\" AND \"THE EUROPEAN UNION\". EU https://elpais.com/internacional/2021-06-29/el-reino-unido-planea-retener-a-los-inmigrantes- irregulares-en-un-centro-fuera-del-pais.html?rel= more Boris Johnson's government is determined to make its borders virtually impenetrable in the post-Brexit era. The Minister of the Interior, Priti Patel, responsible for a new immigration system by points that has hardened access to the country, is now preparing to present, next week, according to The Times newspaper, another law by which the Asylum and refugee applicants attempting to reach British shores will be referred to a detention center outside the UK. Patel has already started negotiating with the Danish authorities to share a facility located in Rwanda. MORE INFORMATION • Asylum applications in the EU plummet to 2013 levels • The Danish Social Democracy reinvents asylum: refugees yes, but at a distance Throughout 2021, more than 5,600 people have been intercepted while trying to cross the English Channel clandestinely. Johnson, who rode the Brexit revolution on the back of a harsh anti-immigration speech, has in recent months lobbied his minister to find a solution to the problem. The answer will be called the Nationalities and Borders Act, a text that ends the UK's friendly policy of welcoming all those who suffered persecution somewhere in the world, and definitely diverges from any coordinated effort with the EU. \"Our asylum system does not work, and we cannot sit idly by while people die trying to cross the Canal,\" a spokesman for the Interior Ministry told this newspaper on Tuesday, without definitively confirming the information released Monday by The Times. \"The new plan will welcome all those who come to the country through safe and legal routes, but will in turn prevent any abuse and the proliferation of criminal networks.\" As it has already done to develop the new Immigration Law, the British Executive has closely observed the example of Australia, which has prohibited the arrival of asylum seekers across the sea, and redirects all those who attempt it to centers set up in other countries , like Papua New Guinea. Patel has already started negotiations with the Danish government, which has approved its own law to process refugee claims in facilities far from Europe. London is interested in learning how they have managed collaboration with third countries, and in the possibility of sharing a detention center in Rwanda with Copenhagen. The Danish authorities have already established contacts with the African Government to close a possible agreement. 268

REVISTA N0. 53.2 /2020 – TOMO II “EL BREXIT” Y “LA UNIÓN EUROPEA” – “EU” - \"THE BREXIT\" AND \"THE EUROPEAN UNION\". EU The Johnson administration's plans, still in an early legislative phase, have drawn the ire of the Labor opposition, the United Nations, and major humanitarian organizations. It is not the first time that the possibility of managing the irregular arrival of citizens from outside the country has been raised. It is not even a problem of worrying dimensions, compared to the huge numbers of refugees arriving in other parts of Europe. But the most radical message with which the United Kingdom's exit from the EU was defended was precisely that of retaking control of the borders (Take Back Control), and Johnson is not immune to the exaggerated perception transmitted by the tabloid media that the British shores would be a drain. 269

REVISTA N0. 53.2 /2020 – TOMO II “EL BREXIT” Y “LA UNIÓN EUROPEA” – “EU” - \"THE BREXIT\" AND \"THE EUROPEAN UNION\". EU TERMINAL DE FACTURACIÓN EN EL AEROPUERTO LONDINENSE DE GATWICK. CHECK-IN TERMINAL AT GATWICK LONDON AIRPORT. https://elpais.com/internacional/2021-05-15/el-lado-oscuro-del-brexit-ciudadanos- europeos-retenidos-en-centros-de-inmigracion-del-reino-unido.html?rel=mas EUROPA ESPAÑOL EL LADO OSCURO DEL BREXIT: CIUDADANOS EUROPEOS RETENIDOS EN CENTROS DE INMIGRACIÓN DEL REINO UNIDO DECENAS DE VIAJEROS COMUNITARIOS SON ENCERRADOS Y DEPORTADOS POR LAS NUEVAS LEYES BRITÁNICAS Y LAS RESTRICCIONES POR LA PANDEMIA RAFA DE MIGUEL - LONDRES - 17 MAY 2021 - 06:34 COT María abandonará por fin el Reino Unido y regresará a Valencia este lunes, después de una pesadilla de dos semanas. Aún no sabe cuándo le devolverán el pasaporte, pero ya cuenta con que el documento reflejará permanentemente que fue deportada de un país europeo. María no es su nombre real. Tiene 25 años y no quiere que se conozca su verdadera identidad. Como decenas de jóvenes que pensaron que todavía era posible la 270

REVISTA N0. 53.2 /2020 – TOMO II “EL BREXIT” Y “LA UNIÓN EUROPEA” – “EU” - \"THE BREXIT\" AND \"THE EUROPEAN UNION\". EU aventura británica, chocó de lleno con la realidad del Brexit y las nuevas leyes británicas de inmigración, mucho más duras y restrictivas. Retenida el 3 de mayo en el aeropuerto londinense de Gatwick, fue trasladada al centro de inmigrantes Yarl’s Wood, en Bertfordshire. Cuatro días sin recibir información, sin acceso a sus pertenencias personales, y con la sospecha y el temor de que un brote de la covid-19 la retendría allí indefinidamente. “No puedo decir que el trato fuera malo. Afortunadamente, por la necesidad de aislarnos, tuve mi propia habitación. Pero me sentía muy confusa, porque la situación era de absoluta desinformación”, cuenta a EL PAÍS. “Que yo recuerde, en el comedor había otra chica de la República Checa, una italiana, una estadounidense y dos sudamericanas”, explica. MÁS INFORMACIÓN  El Gobierno de Johnson rechazará a los inmigrantes no cualificados y a los que no hablen inglés  El Brexit acecha a los europeos más vulnerables en el Reino Unido  In English: The dark side of Brexit: European citizens being detained in migrant holding centers in UK El Gobierno británico y los socios de la UE llevan más de dos años informando sobre los derechos y situación de los ciudadanos comunitarios que viajen o residan en el Reino Unido y viceversa. Todos aquellos que puedan demostrar con documentos su permanencia en la isla antes del pasado 31 de diciembre, tienen derecho a obtener los llamados EU Pre-Settlement Status o EU Settlement Status, los permisos temporal o definitivo de residencia que les conceden los mismos derechos de que disfrutaban antes de que se produjera la salida definitiva de la UE. El plazo para solicitarlo concluye el próximo 30 de junio. Según el Gobierno británico, más de cinco millones de personas se han acogido ya a la medida. Quedan al menos un millón en el limbo administrativo, según la asociación The3Million, que organizó y dio voz a los residentes comunitarios en el Reino Unido cuando el Brexit pasó de ser una amenaza a una realidad cada vez más cercana. Yo había trabajado en 2019 en un bar de Manchester durante seis meses. Pensé que podía acogerme a eso para pedir la residencia”, cuenta María. Su hermana y su mejor amiga se quedaron cuando ella volvió a España por motivos académicos. Intentó solicitar el EU Pre-Settlement Status, sin éxito. Pensó que, con familiares ya en suelo 271

REVISTA N0. 53.2 /2020 – TOMO II “EL BREXIT” Y “LA UNIÓN EUROPEA” – “EU” - \"THE BREXIT\" AND \"THE EUROPEAN UNION\". EU británico, no tendría problema en volver. Y cometió el error de decir en la terminal del aeropuerto que regresaba para trabajar. La principal espoleta del Brexit fue la inmigración. Y una de las primeras leyes aprobadas por el Gobierno de Boris Johnson fue la que instauraba un sistema de puntos mucho más restrictivo para acceder al país y colocaba a los ciudadanos comunitarios al mismo nivel que a los del resto del mundo. “Los ciudadanos de la UE son nuestros amigos y vecinos y queremos que se queden con nosotros”, respondía el Ministerio del Interior británico al ser consultado sobre el caso de María. “Pero a los que no eran residentes antes de esa fecha [el 31 de diciembre], como nos exigen los propios ciudadanos británicos, les reclamamos una prueba de su derecho individual a vivir o trabajar en el Reino Unido”. Este periódico ha podido saber que el Gobierno británico analizó con urgencia el caso de María. Los servicios consulares de España habían reclamado información y hablaron con ella por teléfono en varias ocasiones durante su estancia en el centro de inmigrantes. A los cuatro días, se le permitió terminar la cuarentena obligatoria al entrar al país en casa de su hermana. “Sin entregarme el pasaporte. En teoría, me lo devolverán al llegar a Valencia, después de una entrevista con la Guardia Civil”, cuenta la joven. “Nos interesamos por su estado, y nos aseguramos de que todos sus derechos eran respetados. Pero no podemos hacer de intermediarios legales. Son las leyes británicas, que el propio país aplica”, han explicado desde el Ministerio de Asuntos Exteriores español, que reconoce que al menos ha habido ya nueve casos similares que han tenido que atender. “Por las noticias que vamos conociendo, el panorama es bastante preocupante. Ciudadanos de la UE retenidos durante varios días a los que se arrebatan sus libertades. No nos resulta nada claro que sean medidas proporcionadas, cuando lo que pueden hacer es enviarlos inmediatamente de vuelta a sus países de origen, en vez de trasladarlos a un centro de inmigrantes”, asegura Maike Bohn, de la organización The3Million. Ante la avalancha de quejas de los últimos días, con casos que afectaban especialmente a ciudadanos búlgaros, italianos o españoles, el Gobierno de Johnson ha dado órdenes más claras a la policía fronteriza. En aquellos casos en que parezca lo más apropiado, las autoridades deben permitir la entrada condicional al país, bajo cierta supervisión, hasta que sea posible obtener un vuelo de regreso al punto de origen. 272

REVISTA N0. 53.2 /2020 – TOMO II “EL BREXIT” Y “LA UNIÓN EUROPEA” – “EU” - \"THE BREXIT\" AND \"THE EUROPEAN UNION\". EU “No entendía nada. Yo no había hecho nada malo. Y pensé que tenía toda mi documentación en regla. Me encontré rodeada de muros y alambradas, ventanas con barrotes y puertas de seguridad”, ha contado al diario La Repubblica Marta Lo Martire, de 24 años, originaria de la región italiana de Apulia, retenida también en el aeropuerto de Heathrow cuando intentaba entrar al Reino Unido. “Estallé a llorar. Me resultaba inconcebible que me estuviera sucediendo eso”. Afortunadamente para ella, la deportaron al día siguiente en un vuelo a Milán. El primo de Marta, Giuseppe Pichierri, un médico con 15 años de experiencia laboral en el Servicio Nacional de Salud británico y residente en Londres, había enviado una carta a Marta en la que aseguraba responder por ella y explicaba que había reclamado sus servicios como au-pair (la persona contratada para atender a los niños). No sirvió de nada, ni las autoridades permitieron a Giuseppe pagar algún tipo de fianza para liberar a su prima del centro de inmigración donde pasó la noche. Las autoridades de la UE, y las embajadas de algunos de los países más afectados, admiten que las cifras superan ya las varias decenas. En medio del polvorín que todavía supone el Brexit para las relaciones entre Londres y Bruselas, ambas partes han optado de momento por dar un perfil bajo a estos incidentes. “No parece tratarse de una tendencia generalizada, porque ha afectado a un número reducido de ciudadanos. Aun así, la delegación de la UE en Londres está siguiendo el asunto con atención, sobre todo en lo que se refiere a las condiciones de retención”, ha explicado un portavoz de la Comisión Europea. En la mayoría de los incidentes registrados, el patrón se repite. Jóvenes desinformados que, como generaciones anteriores han hecho durante años, atraviesan el canal de la Mancha para trabajar unos meses de camareros o de au-pair y vivir la experiencia londinense o británica. A pesar del Brexit, el magnetismo cultural y económico del Reino Unido sigue siendo muy fuerte. Los malos tragos vividos por algunos en estos últimos meses no son comparables al calvario sufrido por muchos inmigrantes irregulares procedentes de Oriente Próximo o de Asia, pero todavía resulta difícil de digerir que el Gobierno de Johnson pase a todos por el mismo rasero. 273

REVISTA N0. 53.2 /2020 – TOMO II “EL BREXIT” Y “LA UNIÓN EUROPEA” – “EU” - \"THE BREXIT\" AND \"THE EUROPEAN UNION\". EU MAYORES Y SIN TECHO, LOS MÁS VULNERABLES Hay dos bloques de ciudadanos europeos residentes en el Reino Unido que son especialmente vulnerables ante la nueva situación creada por el Brexit. Según el Observatorio de Inmigración de la Universidad de Oxford, con datos del pasado febrero, cerca de 140.000 personas llegaron a territorio británico hace más de 30 años. Su edad media ronda los 68, y muchos de ellos tienden a pensar que están exentos de tener que solicitar el nuevo permiso de residencia, o incluso desconocen el proceso. Y luego están aquellos para los que la vida se torció y han pasado a engrosar las filas de los sin techo que vagan por las ciudades británicas. Organizaciones como Detention Action (DA) calculan que, como mínimo, serían en torno a 2.000. El Ministerio del Interior lleva años intentando impulsar su deportación, y con la nueva ley, ha llegado a ofrecer ayudas de hasta 2.300 euros para aquellos que aceptaran regresar a sus respectivos países. No se ha hecho pública la cifra de los que han llegado a acogerse a este esquema. Según DA, a lo largo de 2020 fueron detenidos unos 3.900 ciudadanos europeos en estas condiciones. El último número conocido de ellos que acabó en un centro de inmigrantes fue de 973, en el año 2010 ENGLISH CHECK-IN TERMINAL AT GATWICK LONDON AIRPORT. https://elpais.com/internacional/2021-05-15/el-lado-oscuro-del-brexit-ciudadanos- europeos-retenidos-en-centros-de-imigracion-del-reino-unido.html?rel= more EUROPE SPANISH THE DARK SIDE OF BREXIT: EUROPEAN CITIZENS HELD AT UK IMMIGRATION CENTERS TENS OF COMMUNITY TRAVELERS ARE LOCKED UP AND DEPORTED UNDER NEW BRITISH LAWS AND PANDEMIC RESTRICTIONS RAFA DE MIGUEL - LONDON - MAY 17, 2021 - 06:34 COT Maria will finally leave the UK and return to Valencia this Monday, after a two-week nightmare. She still does not know when her passport will be returned, but she already 274

REVISTA N0. 53.2 /2020 – TOMO II “EL BREXIT” Y “LA UNIÓN EUROPEA” – “EU” - \"THE BREXIT\" AND \"THE EUROPEAN UNION\". EU expects that the document will permanently reflect that she was deported from a European country. Maria is not her real name. She is 25 years old and she does not want her true identity to be known. Like dozens of young people who thought that the British adventure was still possible, she collided with the reality of Brexit and the new, much harsher and more restrictive British immigration laws. Held on May 3 at London Gatwick Airport, she was transferred to the Yarl's Wood Immigration Center in Bertfordshire. She for four days without receiving information, without access to her personal belongings, and with the suspicion and fear that an outbreak of covid-19 would keep her there indefinitely. “I can't say the deal was bad. Fortunately, due to the need to isolate ourselves, I had my own room. But I felt very confused, because the situation was one of absolute misinformation, ”she tells EL PAÍS. “As far as I remember, there was another girl from the Czech Republic, an Italian, an American, and two South Americans in the dining room,” she explains. MORE INFORMATION • The Johnson Administration Will Reject Unskilled Immigrants And Non-English Speakers • Brexit stalks the most vulnerable Europeans in the UK • In English: The dark side of Brexit: European citizens being detained in migrant holding centers in UK The British Government and EU partners have been reporting for more than two years on the rights and situation of EU citizens traveling or residing in the UK and vice versa. All those who can demonstrate with documents their stay on the island before December 31, have the right to obtain the so-called EU Pre-Settlement Status or EU Settlement Status, temporary or permanent residence permits that grant them the same rights as they enjoyed before the final exit from the EU took place. The deadline to request it ends on June 30. According to the British Government, more than five million people have already accepted the measure. At least a million remain in administrative limbo, according to the association The3Million, which organized and gave voice to community residents in the UK as Brexit went from being a threat to an ever closer reality. 275

REVISTA N0. 53.2 /2020 – TOMO II “EL BREXIT” Y “LA UNIÓN EUROPEA” – “EU” - \"THE BREXIT\" AND \"THE EUROPEAN UNION\". EU I had worked in 2019 in a Manchester bar for six months. I thought that I could take advantage of that to apply for residency, ”says María. Her sister and her best friend stayed behind when she returned to Spain for academic reasons. She tried to apply for the EU Pre-Settlement Status, without success. She thought that, with relatives already on British soil, she would have no problem returning. And she made the mistake of saying at the airport terminal that she was coming back to work. The main driving force behind Brexit was immigration. And one of the first laws passed by the Boris Johnson government was the one that established a much more restrictive point system to access the country and placed community citizens on the same level as those of the rest of the world. \"EU citizens are our friends and neighbors and we want them to stay with us,\" responded the British Home Office when asked about Maria's case. \"But from those who were not residents before that date [December 31], as British citizens themselves demand, we demand proof of their individual right to live or work in the UK.\" This newspaper has learned that the British Government urgently analyzed Maria's case. The consular services of Spain had requested information from her and spoke with her by phone on several occasions during her stay at the immigrant center. After four days, she was allowed to finish the mandatory quarantine upon entering the country at her sister's home. \"Without handing me my passport. In theory, they will return it to me when I arrive in Valencia, after an interview with the Civil Guard, ”says the young woman. “We cared about your status, and we made sure that all of your rights were respected. But we cannot act as legal intermediaries. They are the British laws, which the country itself applies ”, they have explained from the Spanish Ministry of Foreign Affairs, which recognizes that there have already been at least nine similar cases that they have had to attend to. \"By OLDER AND ROOFLESS, THE MOST VULNERABLE There are two blocs of European citizens residing in the United Kingdom who are especially vulnerable to the new situation created by Brexit. According to the Immigration Observatory of the University of Oxford, with data from last February, about 140,000 people arrived in British territory more than 30 years ago. Their average age is around 68, and many of them tend to think that they are exempt from having to apply for a new residence permit, or are even unaware of the process. And then there 276

REVISTA N0. 53.2 /2020 – TOMO II “EL BREXIT” Y “LA UNIÓN EUROPEA” – “EU” - \"THE BREXIT\" AND \"THE EUROPEAN UNION\". EU are those for whom life has gone wrong and have joined the ranks of the homeless who roam British cities. Organizations such as Detention Action (DA) estimate that, at a minimum, it would be around 2,000. The Interior Ministry has been trying for years to promote their deportation, and with the new law, it has come to offer aid of up to 2,300 euros for those who agree to return to their respective countries. The number of those who have come to benefit from this scheme has not been made public. According to DA, some 3,900 European citizens were detained in these conditions throughout 2020. The last known number of them that ended up in an immigrant center was 973, in 2010 277

REVISTA N0. 53.2 /2020 – TOMO II “EL BREXIT” Y “LA UNIÓN EUROPEA” – “EU” - \"THE BREXIT\" AND \"THE EUROPEAN UNION\". EU EL VICEPRESIDENTE DE LA COMISIÓN EUROPEA, MAROS SEFCOVIC. THE VICE PRESIDENT OF THE EUROPEAN COMMISSION, MAROS SEFCOVIC. https://www.dw.com/es/ue-descarta-renegociar-protocolo-sobre-irlanda-del-norte/a- 58582803 ESPAÑOL EUROPA UE DESCARTA RENEGOCIAR PROTOCOLO SOBRE IRLANDA DEL NORTE LONDRES PIDIÓ MÁS TEMPRANO INTRODUCIR “CAMBIOS SIGNIFICATIVOS” AL ACUERDO, YA APROBADO POR EL PARLAMENTO BRITÁNICO, ALGO QUE BRUSELAS NO VE CON BUENOS OJOS. La Comisión Europea descartó este miércoles (21.07.2021) acceder a renegociar el protocolo acordado con Reino Unido sobre las condiciones aduaneras posbrexit en Irlanda del Norte, tal como había pedido horas antes el gobierno británico. El comisario 278

REVISTA N0. 53.2 /2020 – TOMO II “EL BREXIT” Y “LA UNIÓN EUROPEA” – “EU” - \"THE BREXIT\" AND \"THE EUROPEAN UNION\". EU europeo Maros Sefcovic reaccionó a través de un comunicado a la solicitud realizada desde Londres. La Unión Europea (UE) está dispuesta a continuar el diálogo y \"encontrar soluciones innovadoras\" con el Reino Unido, pero \"en el marco del protocolo\", advirtió Sefcovic. \"No aceptaremos una renegociación del protocolo\", agregó el comisario europeo, recordando que las medidas, arduamente negociadas, fueron ratificadas por el parlamento británico. El negociador jefe británico para los asuntos del \"brexit”, David Frost, sostuvo que su gobierno buscaría introducir \"cambios significativos” al acuerdo, un asunto que desea abordar \"de manera urgente” con su contraparte. El polémico mecanismo mantiene a la provincia británica en el mercado único europeo a fin de evitar una frontera física con la República de Irlanda, que es miembro de la UE, pero impone a cambio controles fronterizos entre Irlanda del Norte y el resto de Reino Unido. Irlanda se atiene al acuerdo El protocolo fue arduamente negociado y actualmente es fuente de gran tensión y amenaza con provocar una gran crisis política en Reino Unido. \"Sencillamente, no podemos seguir así”, dijo este miércoles Frost ante la Cámara de los Lores, al presentar las demandas británicas. \"Creemos que debemos acordar rápidamente una moratoria” con la UE sobre su aplicación, agregó. Irlanda, por su parte, sostuvo que analizará cuidadosamente las propuestas británicas que buscan reducir las fricciones comerciales, pero advirtió que cualquier salida debe ceñirse al marco del acuerdo logrado el año pasado. Simon Coveney, ministro de Exteriores irlandés, dijo que Dublín seguirá animando a Londres \"a trabajar en conjunto con la UE en busca de soluciones realistas\". El Reino Unido abandonó formalmente el mercado único europeo y la unión aduanera el pasado 1 de enero. DZC (AFP, EFE, Reuters) ENGLISH - EUROPE EU DOWNLOADS RENEGOTIATE PROTOCOL ON NORTHERN IRELAND 279

REVISTA N0. 53.2 /2020 – TOMO II “EL BREXIT” Y “LA UNIÓN EUROPEA” – “EU” - \"THE BREXIT\" AND \"THE EUROPEAN UNION\". EU LONDON REQUESTED EARLIER TO INTRODUCE “SIGNIFICANT CHANGES” TO THE AGREEMENT, ALREADY APPROVED BY THE BRITISH PARLIAMENT, SOMETHING THAT BRUSSELS DOES NOT SEE WITH GOOD EYES. The European Commission ruled out this Wednesday (07/21/2021) agreeing to renegotiate the protocol agreed with the United Kingdom on post-Brexit customs conditions in Northern Ireland, as the British government had requested hours before. European Commissioner Maros Sefcovic reacted through a statement to the request made from London. The European Union (EU) is ready to continue the dialogue and \"find innovative solutions\" with the United Kingdom, but \"within the framework of the protocol,\" Sefcovic warned. \"We will not accept a renegotiation of the protocol,\" added the European Commissioner, recalling that the hard-negotiated measures were ratified by the British Parliament. The British chief negotiator for Brexit issues, David Frost, said his government would seek to introduce \"significant changes\" to the agreement, an issue that it wants to address \"urgently\" with its counterpart. The controversial mechanism keeps the British province. in the European single market in order to avoid a physical border with the Republic of Ireland, which is a member of the EU, but instead imposes border controls between Northern Ireland and the rest of the United Kingdom. Ireland abides by the agreement The protocol was painstakingly negotiated and is currently a source of great tension and threatens to provoke a major political crisis in the United Kingdom. \"We simply cannot go on like this,\" Frost told the House of Lords on Wednesday, presenting the British demands. \"We believe we should quickly agree to a moratorium\" with the EU on its implementation, he added. Ireland, for its part, said it will carefully analyze British proposals that seek to reduce trade friction, but warned that any exit must be within the framework of the agreement reached last year. Simon Coveney, the Irish Foreign Minister, said Dublin will continue to encourage London \"to work together with the EU in search of realistic solutions.\" The UK formally left the European single market and the customs union on January 1.DZC (AFP, EFE, Reuters) 280

REVISTA N0. 53.2 /2020 – TOMO II “EL BREXIT” Y “LA UNIÓN EUROPEA” – “EU” - \"THE BREXIT\" AND \"THE EUROPEAN UNION\". EU QUIÉNES MUEVEN LOS HILOS DEL \"BREXIT\"? https://www.dw.com/es/ue-descarta-renegociar-protocolo-sobre-irlanda-del-norte/a-58582803 BORIS JOHNSON ESPAÑOL El primer ministro británico está intentando cambiar el acuerdo sobre el \"brexit\", causando mucho revuelo. Recién en septiembre de 2020 hizo campaña a favor de una ley comercial que contradice la normativa del acuerdo de salida de la UE. Su gobierno admitió en la Cámara de los Comunes que la controvertida ley violaría el derecho internacional. ENGLISH WHO MOVES THE THREADS OF THE \"BREXIT\"? BORIS JOHNSON The British prime minister is trying to change the \"Brexit\" deal, causing a stir. It was only in September 2020 that he campaigned for a trade law that contradicts the regulations of the EU exit agreement. His government admitted in the House of Commons that the controversial law would violate international law. 281

REVISTA N0. 53.2 /2020 – TOMO II “EL BREXIT” Y “LA UNIÓN EUROPEA” – “EU” - \"THE BREXIT\" AND \"THE EUROPEAN UNION\". EU ¿QUIÉNES MUEVEN LOS HILOS DEL \"BREXIT\"? https://www.dw.com/es/ue-descarta-renegociar-protocolo-sobre-irlanda-del-norte/a-58582803 ESPAÑOL Michael Gove Como viceprimer ministro en el gabinete de Johnson, el político conservador es responsable de los planes del gobierno para un \"brexit\" sin acuerdo. Desde este cargo, no rehúye pronunciarse verbalmente contra Bruselas. En octubre de 2020 anunció que ya no esperaba llegar a un acuerdo antes del final de la fase de transición del \"brexit\" a finales de diciembre. Él cree que la culpable es la UE. ENGLISH WHO MOVES THE THREADS OF \"BREXIT\"? Michael gove As deputy prime minister in Johnson's cabinet, the conservative politician is responsible for the government's plans for a no-deal \"Brexit.\" From this position, he does not shy away from speaking out against Brussels. In October 2020 he announced that he no longer expected to reach an agreement before the end of the transition phase of \"Brexit\" at the end of December. He believes that the culprit is the EU. 282

REVISTA N0. 53.2 /2020 – TOMO II “EL BREXIT” Y “LA UNIÓN EUROPEA” – “EU” - \"THE BREXIT\" AND \"THE EUROPEAN UNION\". EU ¿QUIÉNES MUEVEN LOS HILOS DEL \"BREXIT\"? WHO MOVES THE THREADS OF \"BREXIT\"? DOMINIC CUMMINGS https://www.dw.com/es/ue-descarta-renegociar-protocolo-sobre-irlanda-del-norte/a-58582803 ESPAÑOL Dominic Cummings se dio a conocer aún más en el Reino Unido en 2016. Lideró la campaña a favor del \"Vote Leave\", para que el Reino Unido abandonara la UE. Más tarde se convirtió en uno de los principales asesores de Boris Johnson en temas relacionados con el \"brexit\". En noviembre de 2020 tuvo que dimitir de su cargo tras varios escándalos. ENGLISH DOMINIC CUMMINGS https://www.dw.com/es/ue-descarta-renegociar-protocolo-sobre-irlanda-del-norte/a-58582803 SPANISH Dominic Cummings became even more popular in the UK in 2016. He led the campaign for \"Vote Leave\", for the UK to leave the EU. He later became one of Boris Johnson's top advisers on \"Brexit\" issues. In November 2020, he had to resign from his position after several scandals. 283

REVISTA N0. 53.2 /2020 – TOMO II “EL BREXIT” Y “LA UNIÓN EUROPEA” – “EU” - \"THE BREXIT\" AND \"THE EUROPEAN UNION\". EU ¿QUIÉNES MUEVEN LOS HILOS DEL \"BREXIT\"? WHO MOVES THE THREADS OF \"BREXIT\"? https://www.dw.com/es/ue-descarta-renegociar-protocolo-sobre-irlanda-del-norte/a-58582803 ESPAÑOL NIGEL FARAGE A favor del \"brexit\": Nigel Farage nunca ha ocultado su actitud escéptica hacia Europa. Cuando el primer ministro John Major firmó el Acuerdo de Maastricht en 1992, Farage renunció como acto de protesta al Partido Conservador. Un año más tarde, fue uno de los miembros fundadores del Partido de la Independencia del Reino Unido. El único objetivo: salir de la UE. ENGLISH NIGEL FARAGE In favor of \"Brexit\": Nigel Farage has never hidden his skeptical attitude towards Europe. When Prime Minister John Major signed the Maastricht Accord in 1992, Farage resigned in protest from the Conservative Party. A year later, he was one of the founding members of the UK Independence Party. The only objective: to get out of the EU. 284

REVISTA N0. 53.2 /2020 – TOMO II “EL BREXIT” Y “LA UNIÓN EUROPEA” – “EU” - \"THE BREXIT\" AND \"THE EUROPEAN UNION\". EU ¿QUIÉNES MUEVEN LOS HILOS DEL \"BREXIT\"? WHO MOVES THE THREADS OF \"BREXIT\"? https://www.dw.com/es/ue-descarta-renegociar-protocolo-sobre-irlanda-del-norte/a-58582803 ESPAÑOL David Cameron Todo comenzó con él. Como primer ministro, David Cameron propuso un referéndum sobre la salida de la UE en 2013. Este político estaba entonces bajo una enorme presión. Hubo cada vez más oponentes a la UE dentro de su propio partido. Con el referéndum, Cameron quería fortalecer su posición dentro del partido conservador, pero perdió y renunció a su cargo en 2016. NGLISH WHO MOVES THE THREADS OF \"BREXIT\"? David cameron It all started with him. As prime minister, David Cameron proposed a referendum on leaving the EU in 2013. This politician was then under enormous pressure. There were more and more opponents of the EU within his own party. With the referendum, Cameron wanted to strengthen his position within the Conservative party, but he lost and resigned in 2016. 285

REVISTA N0. 53.2 /2020 – TOMO II “EL BREXIT” Y “LA UNIÓN EUROPEA” – “EU” - \"THE BREXIT\" AND \"THE EUROPEAN UNION\". EU ¿QUIÉNES MUEVEN LOS HILOS DEL \"BREXIT\"? WHO MOVES THE THREADS OF \"BREXIT\"? https://www.dw.com/es/ue-descarta-renegociar-protocolo-sobre-irlanda-del-norte/a-58582803 ESPAÑOL THERESA MAY El \"brexit\" también resultó ser un obstáculo para la sucesora de Cameron. Primero Theresa May estuvo en contra del \"brexit\", luego tuvo que negociarlo como primera ministra. Después de solo tres años, May renunció a su puesto como líder del Partido Conservador. No logró obtener mayoría en la Cámara Baja para su acuerdo del \"brexit\". Más tarde, dimitió como primera ministra. ENGLISH WHO MOVES THE THREADS OF \"BREXIT\"? Theresa May Brexit also proved to be a stumbling block for Cameron's successor. First Theresa May was against \"Brexit\", then she had to negotiate it as prime minister. After just three years, May resigned her position as leader of the Conservative Party. She failed to obtain a majority in the Lower House for her \"Brexit\" deal. Later, she resigned as prime minister. 286

REVISTA N0. 53.2 /2020 – TOMO II “EL BREXIT” Y “LA UNIÓN EUROPEA” – “EU” - \"THE BREXIT\" AND \"THE EUROPEAN UNION\". EU ¿QUIÉNES MUEVEN LOS HILOS DEL \"BREXIT\"? WHO MOVES THE THREADS OF \"BREXIT\"? https://www.dw.com/es/ue-descarta-renegociar-protocolo-sobre-irlanda-del-norte/a-58582803 ESPAÑOL NICOLA STURGEON La primera ministra escocesa, Nicola Sturgeon, es una clara partidaria de la UE. Si el Partido Nacional Escocés (SNP) gana las elecciones generales del próximo mes de mayo, Sturgeon celebraría un referéndum de independencia lo antes posible. Si los escoceses deciden no formar parte del Reino Unido, podría unirse posteriormente a la UE. ENGLISH WHO MOVES THE THREADS OF \"BREXIT\"? Nicola sturgeon Scottish Prime Minister Nicola Sturgeon is a clear supporter of the EU. If the Scottish National Party (SNP) wins the general election next May, Sturgeon would hold an independence referendum as soon as possible. If the Scots decide not to be part of the UK, they could later join the EU. 287

REVISTA N0. 53.2 /2020 – TOMO II “EL BREXIT” Y “LA UNIÓN EUROPEA” – “EU” - \"THE BREXIT\" AND \"THE EUROPEAN UNION\". EU ¿QUIÉNES MUEVEN LOS HILOS DEL \"BREXIT\"? WHO MOVES THE THREADS OF \"BREXIT\"? https://www.dw.com/es/ue-descarta-renegociar-protocolo-sobre-irlanda-del-norte/a-58582803 ESPAÑOL LEO VARADKAR Tiempos difíciles para el primer ministro de Irlanda, Leo Varadkar: el gobierno británico prometió en el acuerdo del \"brexit\" evitar una frontera dura entre Irlanda e Irlanda del Norte. Sin embargo, con la postura contradictoria de Londres en las últimas semanas, esto ya no parece tan seguro. Alejarse del acuerdo podría generar un conflicto con Irlanda y con los nacionalistas de Irlanda del Norte. ENGLISH WHO MOVES THE THREADS OF \"BREXIT\"? LEO VARADKAR Difficult times for the Prime Minister of Ireland, Leo Varadkar: the British government promised in the \"Brexit\" agreement to avoid a hard border between Ireland and Northern Ireland. However, with London's contradictory stance in recent weeks, this no longer seems so certain. Walking away from the deal could lead to conflict with Ireland and with Northern Irish nationalists. 288

REVISTA N0. 53.2 /2020 – TOMO II “EL BREXIT” Y “LA UNIÓN EUROPEA” – “EU” - \"THE BREXIT\" AND \"THE EUROPEAN UNION\". EU ¿QUIÉNES MUEVEN LOS HILOS DEL \"BREXIT\"? WHO MOVES THE THREADS OF \"BREXIT\"? https://www.dw.com/es/ue-descarta-renegociar-protocolo-sobre-irlanda-del-norte/a-58582803 ESPAÑOL DAVID FROST El hombre de Londres encargado de solucionar el \"brexit\" en Bruselas desde 2019 es David Frost. Un diplomático de carrera que no tiene pelos en la lengua. Gran Bretaña no teme a un \"no acuerdo\", dijo cuando asumió el cargo. Desde entonces, en la prensa británica se le conoce en broma como \"Frosty, the No Man\" o simplemente \"The Wall\". ENGLISH WHO MOVES THE THREADS OF \"BREXIT\"? David frost The London man in charge of solving the \"Brexit\" in Brussels since 2019 is David Frost. A career diplomat who doesn't mince words. Britain is not afraid of a \"no deal\", he said when he took office. Since then, in the British press he has been jokingly known as \"Frosty, the No Man\" or simply \"The Wall\". 289

REVISTA N0. 53.2 /2020 – TOMO II “EL BREXIT” Y “LA UNIÓN EUROPEA” – “EU” - \"THE BREXIT\" AND \"THE EUROPEAN UNION\". EU ¿QUIÉNES MUEVEN LOS HILOS DEL \"BREXIT\"? WHO MOVES THE THREADS OF \"BREXIT\"? https://www.dw.com/es/ue-descarta-renegociar-protocolo-sobre-irlanda-del-norte/a-58582803 ESPAÑOL Michel Barnier El jefe negociador de la UE, Michel Barnier, es uno de los diplomáticos más versados de la UE. El francés tuvo, entre otros cargos, el de ministro de Relaciones Exteriores de su país y el de comisario de la UE para el Mercado Interior. Desde octubre de 2016 representa los intereses de Bruselas. A pesar de su carácter introvertido, insinuó que ya no cree en un \"brexit\" con acuerdo. ENGLISH WHO MOVES THE THREADS OF \"BREXIT\"? Michel Barnier The EU's chief negotiator, Michel Barnier, is one of the most knowledgeable diplomats in the EU. The Frenchman had, among other positions, that of Minister of Foreign Affairs of his country and that of EU Commissioner for the Internal Market. Since October 2016 he represents the interests of Brussels. Despite his introverted nature, he hinted that he no longer believes in a \"Brexit\" deal. 290

REVISTA N0. 53.2 /2020 – TOMO II “EL BREXIT” Y “LA UNIÓN EUROPEA” – “EU” - \"THE BREXIT\" AND \"THE EUROPEAN UNION\". EU  ¿QUIÉNES MUEVEN LOS HILOS DEL \"BREXIT\"? URSULA VON DER LEYEN La presidenta de la Comisión de la UE, Ursula von der Leyen, en el Parlamento de la UE a finales de noviembre de 2020. Desde que asumió el cargo en otoño de 2019, las negociaciones del \"brexit\" han determinado su vida profesional diaria. En una llamada telefónica con Boris Johnson el fin de semana pasado, ella pidió que continuaran las negociaciones. Tuvo éxito. ENGLISH WHO MOVES THE THREADS OF \"BREXIT\"? Ursula von der Leyen EU Commission President Ursula von der Leyen in the EU Parliament at the end of November 2020. Since she took office in autumn 2019, the \"Brexit\" negotiations have shaped daily professional life her. In a phone call with Boris Johnson last weekend, she asked for negotiations to continue. She was successful. 291

REVISTA N0. 53.2 /2020 – TOMO II “EL BREXIT” Y “LA UNIÓN EUROPEA” – “EU” - \"THE BREXIT\" AND \"THE EUROPEAN UNION\". EU ¿QUIÉNES MUEVEN LOS HILOS DEL \"BREXIT\"? WHO MOVES THE THREADS OF \"BREXIT\"? Jean-Claude Juncker Jean-Claude Juncker es un veterano de la política europea. Al final de su dilatada carrera, fue presidente de la Comisión de la UE de 2014 a 2019. Durante muchos años, nunca ocultó su actitud negativa hacia el \"brexit\". En su último discurso ante el Parlamento, dijo que la UE se habría centrado por esa causa menos en otros proyectos en beneficio de la población. - Autor: Daniel Heinrich ENGLISH WHO MOVES THE THREADS OF \"BREXIT\"? Jean-Claude Juncker Jean-Claude Juncker is a veteran of European politics. At the end of his long career, he was President of the EU Commission from 2014 to 2019. For many years, he never hid his negative attitude towards \"Brexit\". In his last speech to Parliament, he said that the EU would have focused less on this cause on other projects for the benefit of the population. Author: Daniel Heinrich 292

REVISTA N0. 53.2 /2020 – TOMO II “EL BREXIT” Y “LA UNIÓN EUROPEA” – “EU” - \"THE BREXIT\" AND \"THE EUROPEAN UNION\". EU A 3 DE AGOSTO DE 2021 ( UTC ) · HISTORIAL DE CASOS · HISTORIAL DE DEFUNCIONES Pandemia de COVID-19 por ubicación Ubicación [a] Casos [b] Muertes [c] Recov. [D] Árbitro. Mundo [e] 199,299,103 4.241.509 Sin datos [2] Estados Unidos [f] 35,104,485 618.585 Sin datos [9] India 31,695,958 424,773 30,857,467 [10] Brasil 19,953,501 557,223 18,687,203 [11] [12] Rusia [g] 6.334.195 160,925 5,659,746 [13] Francia [h] 6.178.632 112,033 Sin datos [14] [15] Reino Unido [i] 5.923.820 129,881 Sin datos [17] Turquía [j] 5.770.833 51,519 5.465.846 [21] Argentina [k] 4.947.030 106,045 4,594,873 [23] Colombia 4.801.050 121,216 4,598,176 [24] España [l] 4.523.310 81,773 Sin datos [25] Italia 4.363.374 128,115 4.141.043 [26] Iran 3.979.727 91,785 3.424.650 [27] Alemania [m] 3,795,592 92,199 3.658.224 [29] [28] Indonesia 3.496.700 98,889 2.873.669 [30] Polonia 2,883,284 75,265 2.653.934 [31] México 2,861,498 241,279 2,241,868 [32] Sudáfrica 2,470,746 72.992 2,250,708 [33] Ucrania [n] 2,254,361 52,981 2,187,703 [34] Perú 2,113,201 196,438 2,080,424 [35] [36] Holanda [o] 1.872.093 17,832 Sin datos [38] [39] República Checa 1,673,926 30,378 1,641,074 [40] Irak 1,660,371 18,865 1,488,186 [41] 293

REVISTA N0. 53.2 /2020 – TOMO II “EL BREXIT” Y “LA UNIÓN EUROPEA” – “EU” - \"THE BREXIT\" AND \"THE EUROPEAN UNION\". EU Pandemia de COVID-19 por ubicación Ubicación [a] Casos [b] Muertes [c] Recov. [D] Árbitro. Mundo [e] 199,299,103 4.241.509 Sin datos [2] Chile [p] 1,618,457 35,640 1,574,176 [45] Filipinas 1,612,541 28,141 1,521,263 [46] [47] Canadá [q] 1,432,259 26,605 1,398,722 [50] Bangladesh 1.296.093 21,397 1.125.045 [51] [52] Malasia 1,163,291 9.598 950,029 [53] Bélgica [r] 1.129.018 25,247 Sin datos [55] [56] Suecia 1,101,900 14,657 Sin datos [57] Rumania 1.083.711 34.297 1.047.915 [58] Pakistán 1.043.277 23,529 944,375 [59] Portugal 974,203 17.397 909,330 [60] [61] Japón [s] 944,763 15,204 847,873 [62] Israel [t] 882,391 6.495 853,169 [63] Hungría 809,672 30,029 749,461 [64] Jordán 773,657 10.071 752,349 [65] [66] Serbia [u] 723,031 7.127 Sin datos [67] Suiza [v] 719,684 10,420 317,600 [68] [69] Nepal 702,097 9,922 660,116 [70] Emiratos Árabes 685,462 1.960 662,660 [71] Unidos Austria 660,262 10,742 644,038 [72] Tailandia 652,185 5.221 437,831 [73] [74] Marruecos [w] 642,683 9,949 574,918 [75] Túnez 596,775 20,226 521,335 [76] Kazajstán 595,433 6.153 489,135 [77] [78] 294

REVISTA N0. 53.2 /2020 – TOMO II “EL BREXIT” Y “LA UNIÓN EUROPEA” – “EU” - \"THE BREXIT\" AND \"THE EUROPEAN UNION\". EU Pandemia de COVID-19 por ubicación Ubicación [a] Casos [b] Muertes [c] Recov. [D] Árbitro. Mundo [e] Líbano 199,299,103 4.241.509 Sin datos [2] Arabia Saudita 564,364 7,917 537,653 [79] [80] Grecia Ecuador 528,952 8.270 510,107 [81] Bolivia 501,030 12,972 Sin datos [82] Paraguay Bielorrusia 487,702 31,644 443,880 [83] Panamá 474,538 17,859 409,768 [84] Georgia [x] Bulgaria 453,031 15.086 422,050 [85] Cuba [y] 448,335 3.483 442,380 [86] Costa Rica Kuwait 436,812 6.842 417,710 [87] Eslovaquia 428,670 5.910 388,893 [88] Uruguay Guatemala 425,541 18,222 398,617 [89] [90] Croacia 413,251 2,993 364,236 [91] [92] Azerbaiyán [z] República 406,814 5,030 329,639 [93] Dominicana 399,343 2,339 386,690 [94] Dinamarca [aa] Palestina 392,751 12,541 Sin datos [95] Sri Lanka 381,715 5.972 373,839 [96] Myanmar 373,047 10,483 328,765 [97] 363,973 8.267 354,695 [98] 345,882 5,034 333,492 [99] 342,850 3.968 324,480 [100] 319,295 2.550 305,519 [101] [102] 317.083 3.609 312,149 [103] 316,219 4.645 282,770 311,067 10,373 220,887 [104] [105] [106] 295

REVISTA N0. 53.2 /2020 – TOMO II “EL BREXIT” Y “LA UNIÓN EUROPEA” – “EU” - \"THE BREXIT\" AND \"THE EUROPEAN UNION\". EU Pandemia de COVID-19 por ubicación Ubicación [a] Casos [b] Muertes [c] Recov. [D] Árbitro. Mundo [e] Venezuela 199,299,103 4.241.509 Sin datos [2] Irlanda 307,570 3.623 292,567 [107] Honduras Omán 304,310 5,035 Sin datos [108] Egipto [ab] 300.572 7,902 101,644 [109] [110] Lituania Etiopía 297,431 3.877 280,927 [111] [112] Bahréin 284,362 16,535 231,259 [113] Moldavia [ac] Eslovenia 283.656 4.420 269,662 [114] [115] Libia 280,833 4.391 263,694 [116] Armenia Katar 269,401 1,384 267.026 [117] Bosnia y 259,828 6.261 252,283 [118] Herzegovina Kenia 258,674 4.429 Sin datos [119] [120] Corea del Sur 258,467 3.609 194,217 [121] Zambia Nigeria 230,713 4.621 220,289 [122] Argelia 226,710 601 224,129 [123] Vietnam Mongolia 205,825 9,689 189.697 [124] Kirguistán 205,365 3.995 190,095 [125] Macedonia del 202,203 2.104 177,909 [126] 197,123 3.422 189,341 [127] 174,759 2,160 165,037 [128] 172,922 4.329 116,770 [129] 170.190 2.071 [130] 166,430 50,831 [131] 165,540 827 170,077 [132] 156,543 2,354 149,171 [133] 5.494 150,422 296

REVISTA N0. 53.2 /2020 – TOMO II “EL BREXIT” Y “LA UNIÓN EUROPEA” – “EU” - \"THE BREXIT\" AND \"THE EUROPEAN UNION\". EU Pandemia de COVID-19 por ubicación Ubicación [a] Casos [b] Muertes [c] Recov. [D] Árbitro. Mundo [e] Norte 199,299,103 4.241.509 Sin datos [2] Afganistán Letonia 148,933 6.882 100,850 [134] Noruega [anuncio] 139.037 2.556 135.690 [135] [136] Estonia 138.431 Albania 133,978 799 88,952 [139] Uzbekistan 133,211 1,272 129,052 [140] [141] Puerto Rico 131,978 2,457 130,291 [142] [143] Mozambique 127,541 125,572 Namibia 126,391 893 Sin datos [144] Zimbabue 119,797 2.585 [145] [146] Finlandia [ae] 110,855 1500 96,446 Kosovo 108,358 3,080 96,341 [147] Chipre [af] 107,749 3.635 79.420 [148] Ghana 103,314 31.000 [149] Montenegro 103,019 982 105,325 [152] [153] Uganda 102,403 2,258 Sin datos [154] China [ag] 97,213 [155] Botswana [ah] 94,537 429 99,105 [156] El Salvador 93.193 823 85,937 [157] Camerún 91,902 1,631 87.400 [158] [159] Camboya 87,498 2,725 75,782 [160] Maldivas 82,064 4.636 76,670 [162] 79.051 1.328 80.433 [163] 77,758 2,663 72,145 [164] [165] 1,334 75,065 [166] [167] 1,471 [168] [169] 222 297

REVISTA N0. 53.2 /2020 – TOMO II “EL BREXIT” Y “LA UNIÓN EUROPEA” – “EU” - \"THE BREXIT\" AND \"THE EUROPEAN UNION\". EU Pandemia de COVID-19 por ubicación Ubicación [a] Casos [b] Muertes [c] Recov. [D] Árbitro. Mundo [e] 199,299,103 4.241.509 Sin datos [2] Luxemburgo 74,042 822 72,217 [170] Ruanda 72,066 831 44,875 [171] [172] Singapur 65,315 38 63,252 [173] Senegal 63.520 1,385 47.992 [174] Jamaica 53,543 1.203 47.078 [175] Malawi 53.503 1.700 39,047 [176] Transnistria [ai] 50,959 1.247 49.302 [177] Costa de Marfil 50,341 332 49,461 [178] [179] República 50,529 1.045 30,043 [180] [181] Democrática del Congo [aj] 48,512 3.635 40,409 [182] 42,020 1.022 38,389 [183] Donetsk PR [ak] 42,740 40,450 [184] [185] 947 Angola Madagascar Trinidad y Tobago 39,039 1.092 32,129 [186] [187] Sudán 37.138 2,776 30,867 [188] Australia [al] 34,833 925 Sin datos [189] Malta 34,508 423 32,145 [190] Cabo Verde 33,858 298 33,128 [191] Fiyi 32,733 261 9,644 [192] Eswatini 27,467 813 21,821 [193] Mauritania 26,555 576 22,705 [194] [195] Siria [am] 26,005 1.917 22,002 [196] Guinea 25.992 233 24,358 [197] 298

REVISTA N0. 53.2 /2020 – TOMO II “EL BREXIT” Y “LA UNIÓN EUROPEA” – “EU” - \"THE BREXIT\" AND \"THE EUROPEAN UNION\". EU Pandemia de COVID-19 por ubicación Ubicación [a] Casos [b] Muertes [c] Recov. [D] Árbitro. Mundo [e] 199,299,103 4.241.509 Sin datos [2] Surinam 25,439 652 21,829 [198] Gabón 25,405 164 25.191 [199] Guayana 22.597 546 21.193 [200] Abjasia [an] 22,227 313 17,898 [201] Polinesia francés 20,480 153 18,902 [202] Haití 20.307 560 14,724 [203] [204] Seychelles 18,384 94 17,874 [205] [206] Papúa Nueva 17,774 192 17.384 [207] Guinea Ir 16,053 155 14,592 [208] Taiwán [ao] 15,721 791 Sin datos [209] [210] Somalia [ap] 15.456 813 7.628 [211] Tayikistán 15.293 121 14,788 [212] Bahamas [aq] 15.011 291 12,619 [213] Andorra 14,766 128 14.348 [214] Mali 14.589 534 13.958 [215] Belice 14,163 337 13,420 [216] Curazao 13,757 127 13,023 [217] Lesoto 13.603 377 6.664 [218] Burkina Faso 13,591 169 13,385 [219] Congo [ar] 13,216 178 8,208 [220] [221] Hong Kong 11,995 212 11,754 [222] Aruba 11,877 111 11,220 [223] Chipre 11,755 40 10,230 [224] 299

REVISTA N0. 53.2 /2020 – TOMO II “EL BREXIT” Y “LA UNIÓN EUROPEA” – “EU” - \"THE BREXIT\" AND \"THE EUROPEAN UNION\". EU Pandemia de COVID-19 por ubicación Ubicación [a] Casos [b] Muertes [c] Recov. [D] Árbitro. Mundo [e] 199,299,103 4.241.509 Sin datos [2] septentrional [as] Djibouti 11.655 156 11,491 [225] Sudán del Sur 11,076 120 10,514 [226] [227] Timor Oriental 10,982 26 9,941 [228] Nicaragua 9,651 195 Sin datos [229] Guinea Ecuatorial 8,911 123 8.696 [230] Guam [en] 8.593 143 8.361 [9] [231] Jersey 8.474 71 7.377 [232] Benin 8.394 108 8.136 [233] [234] Gambia 8.296 227 7.122 [235] Islandia 8.233 30 6.899 [236] Burundi 7.518 8 773 [237] 7.151 98 República 7.086 1.380 5.112 [238] [239] Centroafricana 4.232 [240] Yemen Laos 7.015 7 3.392 [241] Lugansk PR [ak] 6.763 612 5.376 [242] Eritrea 6.564 6.472 [243] 35 Sierra Leona 6.292 120 4.281 [244] Santa Lucía 5.652 89 5.390 [245] Níger 5.637 195 5.345 [246] [247] Liberia 5.459 148 2,715 [248] San Marino 5.147 90 5,009 [249] Gibraltar 5,031 94 4.644 [250] 300


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook