FORMALITÉS
ADMINISTRATIVES
ET AUTRES DÉMARCHES
104
- HOUSTON A CCUEIL
Les renseignements contenus dans
ces pages ont été collectés par des
bénévoles qui ne peuvent prétendre se
substituer à des professionnels. Pour
les sujets complexes, si vous ne béné-
ficiez pas de l’assistance d’une société
implantée aux USA, nous vous conseil-
lons vivement de prendre conseil au-
près d’un juriste.
Le domaine des formalités administra-
tives est sans cesse réactualisé. Il est
indispensable de consulter, avant toute
démarche, les sites officiels des admi-
nistrations compétentes américaines
ou françaises dont les liens sont don-
nés dans les pages de ce guide.
AVANT DE PARTIR
Quelques sites à consulter
>
Consultez le Services aux citoyens
du site France Diplomatie du ministère
des Affaires Étrangères
https://www.diplomatie.gouv.fr/fr/
services-aux-francais/preparer-son-
expatriation
et les recommandations
de l’Ambassade des USA en France
https://fr.usembassy.gov/fr
>
Lisez attentivement le guide de
Bienvenue aux États-Unis, rédigé en
français, produit par le gouvernement
américain :
https://www.uscis.gov/sites/default/
files/document/guides/M-618_fr.pdf
>
Pour vous familiariser avec la ville
de Houston et les USA, consultez le site
de tourisme Officiel des États-Unis :
https://www.visittheusa.fr/
experience/houston-texas-une-ville-
bouillonnante-de-culture-et-denergie
>
Le site de la mairie de Houston
(
Houston City Hall
) est une mine d’in-
formations sur divers sujets :
https://www.houstontx.gov
>
Greater Houston Partnership
http://www.houston.org
Cette association réunit des
business
leaders
locaux afin de leur permettre
d’influencer
positivement
le
développement économique de la ville.
Elle soutient notamment la publication
du magazine
Here is Houston, relocation
and newcomer guide
qui donne de
nombreuses informations sur la ville
pour les nouveaux arrivants.
>
Le site Expats Parents,
https://www.
expatsparents.fr
, peut vous apporter
une aide dans votre préparation,
notamment si c’est votre première
expatriation.
Démarche préalable
>
Obtenir votre visa et votre permis de
travail.
>
Organiser votre déménagement.
>
Se renseigner sur les modalités
d’admission sur le sol américain de
votre animal de compagnie et organiser
son voyage.
>
Prévoir le suivi du courrier.
>
Communiquez votre nouvelle adres-
se à votre centre des impôts.
>
Passez en revue tous vos contrats (à
résilier, à modifier). Signalez le change-
ment d’adresse pour les contrats main-
tenus et prévoir les modalités de paie-
ment de vos factures depuis l’étranger.
>
Banque : Faites le point sur les dis-
positions légales concernant certains
placements financiers qui sont réser-
vés exclusivement aux personnes rési-
dant sur le territoire français (Livret de
Développement Durable, Livret Jeune,
Livret Épargne Populaire et Plan
d’Épargne en Actions, etc.). Sachez
que certains établissements bancaires
105
- HOUSTON A CCUEIL
permettent d’ouvrir un compte avant
votre arrivée à Houston. Si cela n’est
pas possible, demandez une «Lettre de
recommandation bancaire» rédigée en
anglais pour faciliter l’ouverture d’un
compte aux USA.
>
Demandez une « Attestation de non
sinistre » rédigée en anglais à votre as-
surance automobile.
>
Prévoir des photos d’identité (dont
le format et les critères sont ceux de-
mandés par l’administration française).
Pour les faire à Houston, reportez-vous
au
chapitre Houston pratique (Cf. Pho-
tographie)
.
>
Si votre enfant fréquente un établis-
sement français : Le format du papier,
la réglure… sont différents aux USA.
Pensez à apporter votre papier car-
reaux seyes et feuilles petits carreaux,
classeurs, etc. Vous n’en trouverez pas
à Houston. De même, apportez les ins-
truments de mesure gradués en centi-
mètres : règle, rapporteur et équerre.
>
Pour les personnes ayant un trai-
tement médical, prévoyez le suivi sur
place. Demandez à votre médecin
d’établir une prescription en Dénomi-
nation Commune Internationale (DCI).
Reportez-vous au
chapitre Médecine et
Santé (Cf. Suivi de votre traitement)
.
Attention
, assurez-vous d’avoir la
version originale de vos documents
importants
(diplômes,
certificat
de
mariage,
etc.).
Vous
aurez
éventuellement besoin de traductions
certifiées qui pourront être réalisées
sur place :
https://houston.consulfrance.org/
traducteurs
Obtention du Visa
Si vous êtes transféré, la société qui
vous emploie vous accompagnera dans
les démarches, si tel n’est pas le cas, il
faut avoir défini son projet et le budgé-
ter avant d’entamer les démarches.
Pour les différentes catégories de vi-
sas, consultez les sites du gouverne-
ment américain et de l’Ambassade des
États-Unis en France :
>
https://travel.state.gov/content/tra-
vel/en/us-visas.html
>
https://fr.usembassy.gov/fr/visas-fr
À titre indicatif pour les visites fami-
liales et la demande d’
Electronic Sys-
tem for Travel Authorization
(ESTA) :
>
https://travel.state.gov/content/
travel/en/us-visas/tourism-visit.html
>
https://www.cbp.gov/travel/
international-visitors/esta
Pour les situations spécifiques, consul-
tez un avocat spécialiste de l’immi-
gration ou l’association
American Im-
migration Lawyers Association
(AILA)
https://www.aila.org
Pour toutes les questions concernant
l’immigration, vous pouvez vous adres-
ser à l’USCIS au +1 (800) 375-5283 ou
vous renseigner directement sur son
site
https://www.uscis.gov/i-131
Déménagement et Douane
Votre déménagement arrivera par ba-
teau ou fret aérien. Les formalités de
dédouanement se déroulent générale-
ment sans problème si votre inventaire
correspond à la forme requise : il doit
être établi en deux langues, en double
exemplaire, détaillé, estimatif, daté,
FORMALITÉS
106
- HOUSTON A CCUEIL
paginé et visé avant votre départ de
France par le bureau des douanes. Il
doit mentionner la valeur de chaque ar-
ticle ou colis. Ayez les factures à l’appui
pour certains biens particuliers, au cas
où il vous faudrait prouver qu’ils vous
appartiennent depuis plus de six mois
ou qu’ils ne sont pas destinés à être
revendus. Votre transporteur peut s’en
occuper avec vous. Éventuellement
passez par un transporteur associé à la
Fédération Internationale des Déména-
geurs Internationaux (FIDI) qui garantit
la qualité des services fournis par ses
prestataires et peut donner beaucoup
de renseignements :
http://www.fidi-france.com
Vous devez, entre autres, déposer une
déclaration spécifique en douane pour
les articles suivants :
>
Armes et munitions soumises à au-
torisation d’exportation.
>
Or, métaux précieux et bijoux.
>
Restant de cave : selon la qualité
et l’origine de certains vins pour des
quantités supérieures à 15 litres. Il suf-
fit de remplir un formulaire et de régler
une taxe.
L’expérience montre que les délais d’un
déménagement par voie maritime sont
souvent plus longs que prévu : il vaut
mieux prévoir six à huit semaines que
quatre. Votre déménagement peut aus-
si subir des variations de températures
importantes. Pour vous renseigner :
>
Direction Générale des Douanes et
Droits Indirects (DGDDI)
11, rue des Deux Communes, 93558
Montreuil Cedex
http://www.douane.gouv.fr
>
Infos Douane Service (IDS)
(Centre de Renseignement aux usagers
de la Douane)
Au 0 800 94 40 40 depuis la France et
+33 1 72 40 78 50 depuis l’étranger.
Animal domestique
Renseignez-vous, bien avant votre dé-
part et tenez-vous informé de l’évolu-
tion de la réglementation notamment
sur le site du ministère de l’Agriculture
français (
http://agriculture.gouv.fr
) ou
les sites des compagnies aériennes.
Pour les conditions d’admission sur le
territoire américain il n’existe pas, a
priori, de quarantaine pour les animaux
domestiques en provenance de France.
Cependant, il faut vous munir d’un cer-
tificat antirabique récent. L’animal doit
être identifiable par micropuce ou ta-
touage. Renseignez-vous sur :
https://www.cdc.gov/importation/
bringing-an-animal-into-the-united-
states/dogs.html
>
Immatriculation et vaccination
Les chats et chiens doivent être imma-
triculés conformément aux règlements
en vigueur au Texas. Cela coûte environ
$20 si votre chien/chat est castré et
possède tous les vaccins requis :
• Pour un chien : DHLPP, (D : Canine
Distemper, H : Hepatitis, L : Leptospiro-
sis, P : Parainfluenza, P : Parvovirus) et
rage. Un chien vacciné en France aura
les mêmes vaccins : contre la mala-
die de Carré (distemper), hépatite (ou
adénovirus), la leptospirose, la parain-
fluenza (toux de chenil) et la parvovi-
rose.
• Pour un chat, il faut les vaccins sui-
vants : FVRCP (FVR : Feline Viral
Rhinotracheitis, C : Calicivirus, P : Pan-
leukopenia or feline distemper) et Rage.
107
- HOUSTON A CCUEIL
C’est difficile de donner exactement les
équivalents français, les chats étant en
général vaccinés en France contre le
Coryza (Herpès, Calicivirus, Chlamy-
diose), Typhus, Leucose et Rage. Ren-
seignements sur le site :
•
http://publichealth.harriscountytx.
gov/Services-Programs/Services/
Shelter-Services/license_a_pet
•
https://www.houstontx.gov/barc/
licensing_your_pet.html
>
Transport en avion
Deux possibilités pour le transport
d’animaux en avion:
• Soit en cabine, à vos pieds, dans un
sac de voyage pour un petit animal. Par
exemple, pour Air France, l’animal et
son contenant, ne doivent pas peser
plus de 6 kg sauf si c’est un animal
d’assistance dont la taille doit rester,
cependant, limitée.
• Soit en soute, l’animal est dans sa
propre cage qui doit être aux normes
Airline Approved Pet Carrier
, en vente
dans les magasins spécialisés ou sur
le site d’Air France. Le commandant
de bord est informé de la présence de
votre animal et prend les mesures de
confort adaptées (éclairage, chauffage,
pressurisation, etc.). L’animal peut
voyager en vol accompagné en « excé-
dent bagage ». Avec Air France, vous
emmenez votre animal dans sa cage
à l’aéroport et vous le gardez jusqu’à
l’enregistrement. En revanche, en vol
non-accompagné, il voyagera en « fret
vivant » comme avec United Airlines.
Dans ce cas, vous emmènerez votre
animal au service fret de la compagnie
aérienne. La tarification est en fonction
du poids et de la taille de l’animal.
Consultez le site de la compagnie aé-
rienne pour vérifier les conditions pré-
cises.
Attention
, n’oubliez pas au moment de
la réservation de vos billets de dire que
vous voyagerez avec un animal. Il n’y a
que trois places en soute pour des ani-
maux sur les vols Air France.
Dernière solution, celle du transpor-
teur : une société spécialisée se charge
de venir chercher l’animal, à votre do-
micile, de le déposer au comptoir de la
compagnie aérienne. La société s’oc-
cupera du passage en douane et de la
mise dans l’avion, avec tous les docu-
ments que vous lui avez remis. Votre
animal sera livré à votre domicile à l’ar-
rivée. Plusieurs niveaux de prestations.
Informations sur
Airpets International
https://airpetsinternational.com
Sur un vol Air France, si vous choisis-
sez la solution du voyage en soute, sa-
chez que vous paierez au comptoir au
moment de l’enregistrement de votre
animal. Ensuite, vous vous rendrez à un
comptoir spécial pour son embarque-
ment. La caisse doit arriver démontée.
La police des frontières l’inspectera, et
vous ne pourrez la remonter qu’après
cette vérification.
Par ailleurs, il est conseillé de faire
voyager son animal à jeun pour éviter
qu’il ne soit malade pendant le voyage.
Ne lui donnez surtout pas de tranquil-
lisants ou de somnifères car il pourrait
faire un malaise et personne ne pour-
rait intervenir.
À VOTRE ARRIVÉE
Si vous voulez partir du bon pied, voici
quelques démarches qu’il vous faudra
accomplir d’urgence :
FORMALITÉS
108
- HOUSTON A CCUEIL
>
Inscrivez-vous au registre des Fran-
çais de l’étranger.
>
Vérifiez que vous bénéficiez bien
d’une couverture médicale et respon-
sabilité civile d’un montant adapté aux
conditions américaines.
>
Faites les démarches pour le
Social
Security Number
(Indispensable).
>
Ouvrez un compte en banque.
>
Obtenez un permis de conduire
texan qui vous servira de pièce d’iden-
tité (ID). Pour les personnes (y compris
les enfants) n’ayant pas encore leur
permis, vous pouvez demander l’
Iden-
tification Card
.
Ces différents points sont dévelop-
pés ci-dessous. Pour ces démarches
nécessaires, l’accès à une connexion
internet vous facilitera grandement la
vie.
Inscription au Registre
des Français de l’Étranger
Cette inscription est particulièrement
importante pour tous les Français ré-
sidant aux États-Unis pendant plus
de six mois consécutifs. L’inscription
consulaire est valable cinq ans, sauf
indication contraire. Si vous quittez
la circonscription consulaire avant
l’échéance, il est important de signaler
votre départ au consulat et de deman-
der votre radiation du registre. Après
cinq ans, l’inscription doit être renou-
velée. Vous pouvez désormais vous ins-
crire, modifier vos données et deman-
der votre radiation en ligne, sur le site :
https://houston.consulfrance.org/l-
inscription-au-registre-des-francais-
de-l-etranger
Cette inscription facilite vos démarches
pour :
>
Faire établir ou renouveler votre
carte nationale d’identité et passeport.
>
Être informé en cas de catastrophes
naturelles.
>
Maintenir vos droits électoraux (Ins-
cription sur les listes électorales).
>
Bénéficier de bourses scolaires.
>
Prouver aux autorités américaines
que vous êtes sous la protection du
Consulat général de France.
>
Bénéficier de tarifs réduits (no-
tamment pour les laissez-passer, les
attestations de changement de rési-
dence, les copies conformes).
Enfin, vos enfants devront être inscrits
pour pouvoir être recensés et en règle
avec le service militaire à 16 ans et ain-
si être inscrits sur la liste électorale à
leurs 18 ans.
Attention
, si vous voyagez, il sera peut-
être utile de vous inscrire sur Ariane,
dont les informations sont disponibles
sur le site du consulat, à la rubrique
Conseils aux voyageurs :
https://houston.consulfrance.org/
conseils-aux-voyageurs
Social Security Administration
La
Social Security
n’est pas du tout
l’équivalent de la Sécurité Sociale fran-
çaise. C’est essentiellement une caisse
de retraite comprenant divers pro-
grammes dont ceux pour handicapés,
personnes âgées, ainsi que certaines
personnes ayant des enfants à charge.
Les cotisations n’ouvrent aucun droit
à un remboursement, même partiel,
des dépenses de santé au cours de la
période d’exercice de l’activité profes-
sionnelle.
Vous trouverez plus de renseigne-
ments pour constituer votre dossier et
prendre rendez-vous sur le site de l’
US
Social Security Administration
:
109
- HOUSTON A CCUEIL
http://www.ssa.gov
L’inscription à la
Social Security
est
obligatoire pour le salarié, possible
pour les membres de sa famille si leur
visa le permet. Elle est gratuite et le
numéro attribué sert de pièce identi-
fiante pour de nombreux documents
administratifs et dans les centres mé-
dicaux. Il atteste que vous résidez lé-
galement aux États-Unis et sert éga-
lement d’identifiant fiscal dont vous
aurez besoin pour pouvoir bénéficier
des abattements lors de votre déclara-
tion d’impôts sur le revenu.
Pour obtenir la carte de
Social Secu-
rity
, le demandeur doit se rendre en
personne dans l’un de ses bureaux et
cela 10 à 14 jours après son arrivée
dans le pays pour permettre aux ser-
vices d’immigration de transmettre les
renseignements (notamment ceux du
formulaire I-94). Pour constituer votre
dossier vous aurez notamment à ap-
porter :
>
le formulaire SS 5 dûment rempli.
https://www.ssa.gov/forms/ss-5.pdf
>
le passeport avec le visa, le I-94,
éventuellement les documents vous
autorisant à entrer aux États-Unis.
Pour les personnes sous visa du
conjoint, apportez la preuve du ma-
riage. Le livret de famille, certificat
en anglais ou version bilingue de pré-
férence, peut être sollicité via France-
Connect auprès de la municipalité de
naissance ou le centre de Nantes pour
les français nés à l’étranger.
Il est vivement recommandé de prendre
rendez-vous dans l’un des bureaux de
Houston (
Social Security Administra-
tion
), mais attendez-vous cependant à
faire la queue.
Attention
au vol d’identité (
social
security identity theft
) : L’utilisation
frauduleuse de ce numéro est de plus en
plus répandue pour accéder à certains
services. Ne jamais donner le numéro
de SS en entier, sinon, assurez-vous
que votre interlocuteur est accrédité.
Pour la majorité des démarches, les
4 derniers chiffres suffisent avec vos
nom, prénom(s) et date de naissance.
Le vol de ce numéro est équivalent au
vol de l’identité de son titulaire et peut
avoir de graves conséquences. Si vous
croyez en être victime, contactez la
Federal Trade Commission
, sur le site
http://www.ftc.gov
ou appelez le (877)
438-4338. Consultez aussi
https://
www.ssa.gov/fraud
, vous trouverez
toutes les informations pour déclarer
une fraude.
Si vous n’avez pas encore de
Social
Security number
, pour prendre ren-
dez-vous en ligne on vous demandera
les 4 derniers chiffres de ce dernier.
Par expérience nous avons mis 1111 et
cela a été accepté.
N’oubliez pas de signaler tout change-
ment d’adresse (peut se faire en ligne).
Visa de travail du conjoint
Depuis 2002, la loi autorise les
conjoints de certains détenteurs de vi-
sas à travailler (visa L2 entre autres),
moyennant l’obtention de l’
Employment
Authorization Document
(EAD) auprès
de l’
US Citizenship and Immigration
Services
(USCIS),
https://www.uscis.
gov
Depuis 2022, certains conjoints
accompagnants peuvent également
légalement travailler sur le territoire
américain sans EAD, vérifiez si cela
s’applique pour vous.
Une fois arrivé sur le sol américain,
vous pouvez faire la demande, soit en
FORMALITÉS
110
- HOUSTON A CCUEIL
passant par un cabinet d’avocat, soit
par vous-même, en suivant scrupuleu-
sement les instructions pour remplir le
formulaire I-765 «
Form I-765 Instruc-
tions
».
Carte d’identité
Le permis de conduire est utilisé comme
carte d’identité,
identity card
(ID). Pour
les enfants et les non-conducteurs, de-
mandez l’
Identification Card
. Faites vos
démarches au
Texas Department of Pu-
blic Safety
(DPS) :
https://www.dps.texas.gov/section/
driver-license
Votre adresse doit toujours être à jour.
Pensez à signaler le changement au
DPS. Selon votre statut, cette modifica-
tion pourra se faire en ligne. Pour les
personnes ayant un permis temporaire
à renouveler (lié à votre catégorie de
visa) prenez rendez-vous en ligne long-
temps à l’avance. Vous recevrez, à cet
effet, un courrier du DPS.
Permis de conduire
Le permis (
Texas driver license
) est
propre à chaque État. Tout conduc-
teur doit avoir un permis de conduire
texan (équivalent du permis B pour la
conduite d’une automobile). Depuis
avril 2010, il existe un accord d’échange
de permis de conduire entre le Texas et
la France.
Notez cependant que la Préfecture de
délivrance de votre permis initial ne
sera pas en mesure de délivrer de du-
plicata de votre permis français une
fois celui-ci échangé. Si vous souhaitez
conserver vos deux permis, il vous sera
demandé de passer un examen pra-
tique et théorique pour la délivrance du
permis texan.
Consultez les sites :
>
https://www.dps.texas.gov/section/
driver-license/moving-texas
>
Pour constituer votre dossier,
consultez le site :
https://www.dps.texas.gov/section/
driver-license/how-apply-texas-driver-
license
>
Les différents types (classes) de
permis sont disponibles sur le site du
DPS :
https://www.dps.texas.gov/section/
driver-license/classes-driver-licenses
Lors de vos démarches, si vous êtes
confronté à un refus initial dû à votre
statut d’immigration, vous pouvez de-
mander l’assistance du responsable du
centre. Ce n’est pas parce que l’agent
qui traite votre demande oppose un re-
fus, que le niveau managérial supérieur
ou l’agence d’appel à Austin ne vous
donnera pas raison. Parfois, il faudra
purement reprendre un rendez-vous,
une semaine plus tard.
Sachez que :
>
Si vous possédez un permis de
conduire français : il n’est valable que
pendant les trois premiers mois de
votre séjour.
Si vous possédez un permis de conduire
international : il est valable un an dans
le cas où vous n’êtes que de passage.
>
Si en revanche, vous êtes résident, il
ne l’est que pendant les trois premiers
mois de votre séjour.
>
Les Français au Texas âgés de 25
ans minimum (et les Texans en France)
peuvent échanger leur permis de
conduire d’origine contre un permis de
conduire du pays d’accueil sans passer
les épreuves du code de la route et de
la conduite (l’échange du permis moto
111
- HOUSTON A CCUEIL
n’est pas possible).
Attention (1)
: Si en arrivant au Texas,
vous avez échangé votre permis de
conduire français, le Consulat de
France ne le conserve plus et il est ar-
chivé en France. Si vous devez quitter
définitivement les États-Unis, il ne vous
sera donc pas rendu par le Consulat.
Lisez les recommandations sur :
https://houston.consulfrance.org/
permis-de-conduire-1586
(2)
Si vous avez un permis de conduire
d’un autre État des États-Unis, vous
ne devez passer que l’épreuve de code
pour obtenir un permis texan.
ADMINISTRATION US
ET ACTES DE LA
VIE COURANTE
Passer son permis
>
Épreuve du code de la route
Cette épreuve ne vous semblera pas
difficile si vous avez bien révisé votre
code de la route américain dans le petit
livret (
Texas Drivers Handbook
) du DPS,
vous pouvez demander la version pa-
pier ou le télécharger :
https://www.dps.texas.gov/
internetforms/Forms/DL-7.pdf
Pour l’épreuve, vous devez obtenir plus
de 70% de réponses correctes aux
questions pour être admis à passer la
conduite. Entraînez-vous sur :
https://driving-tests.org/texas
Selon votre niveau d’anglais, vous pou-
vez choisir entre passer votre code sur
ordinateur (chaque question devant
être résolue en temps limité) ou ré-
pondre à un questionnaire sur table en
prenant tout votre temps pour réfléchir.
Le dictionnaire est autorisé.
>
Épreuve de conduite
Vous pouvez passer la conduite avec
votre propre voiture, une voiture louée
ou celle d’un ami. Il est indispensable
qu’elle soit en parfait état et qu’elle soit
assurée. Un officier procédera à l’ins-
pection du véhicule (freins, clignotants,
phares, klaxon, état des pneus, attes-
tation d’assurance). On ne vous de-
mandera jamais de faire quelque chose
d’illégal. Il est déconseillé de leur faire
la conversation. Le test dure environ 15
minutes et inclut le créneau (
parallel
parking
). De retour à la case départ, on
vous expliquera vos erreurs, s’il y en a
et on vous remettra une copie de votre
test. Si vous échouez à une épreuve,
vous pouvez vous représenter dès le
lendemain.
Attention
, vous ne pourrez pas passer
le test de conduite avec vos enfants sur
la banquette arrière.
>
Adolescent et jeune conducteur
En 2002, le Texas a adopté le
Graduated
Driver Licence Program
(GDL) pour les
jeunes âgés de 15 à 18 ans, renforcé en
2009 du
Minor Restricted Driver License
(MRDL). Dès l’âge de 15 ans, un adoles-
cent, après avoir passé le code (mini-
mum 32h de cours, qu’il peut effectuer
en ligne) et suivi des cours de conduite,
peut demander le permis pour pour-
suivre l’apprentissage de la conduite
(
learner license
). Ce
learner license
per-
met de s’entraîner à conduire, accom-
pagné d’une personne âgée d’au moins
21 ans. Après le passage de l’épreuve
de conduite, l’apprenti conducteur doit
attendre d’avoir 16 ans pour pouvoir
récupérer le permis, provisoire jusqu’à
ses 18 ans. Certaines règles spéci-
fiques s’appliquent dans les 12 mois qui
FORMALITÉS
112
- HOUSTON A CCUEIL
suivent l’obtention du permis provisoire
: interdiction de conduire seul entre mi-
nuit et 5 heures du matin (sauf urgence
médicale, raisons professionnelles ou
scolaires), interdiction de transporter
plus d’un passager de moins de 21 ans,
n’appartenant pas à sa famille, et inter-
diction d’utiliser, un téléphone portable
pendant la conduite, y compris avec le
kit main libre (
hands-free system
).
Attention
, au Texas, les conducteurs de
moins de 21 ans ont une tolérance zéro
en matière d’alcool. De plus, l’achat,
la possession ou la consommation de
tabac peuvent également entraîner la
suspension du permis de conduire pour
le jeune adulte.
La validation en France du permis
texan n’est possible qu’avec le permis
définitif obtenu à la date d’anniversaire
des 18 ans.
Depuis le 1er mars 2010 : une loi exige
que les candidats au permis de conduire
texan, âgés de 18 à 24 ans, suivent six
heures de leçons de code de la route
avant de pouvoir passer l’épreuve de
la conduite. Ces heures de cours sont
sanctionnées par un test de contrôle
de connaissances qui dispense ensuite
de passer l’épreuve du code au
Depart-
ment of Public Safety
(DPS). Un certifi-
cat est délivré au candidat, s’il obtient
au moins 70% de bonnes réponses. Il y
a deux façons de suivre les cours :
• en classe avec un professeur, le
week-end (environ $200),
• par internet, chez soi, au rythme que
l’on souhaite ($75). Les cours résument
le
Texas Drivers Handbook
(code de la
route) avec des vidéos de sensibilisa-
tion aux risques de la conduite et un
test final.
Visa
Que ce soit pour une extension, un re-
nouvellement, un changement de ca-
tégorie ou un changement d’adresse,
n’attendez pas le dernier moment. Ces
démarches sont parfois à entreprendre
plusieurs mois à l’avance. Référez vous
au site du
Travel state
:
https://travel.state.gov/content/
travel/en/us-visas/visa-information-
resources/all-visa-categories.html
Tous les ressortissants étrangers, y
compris les résidents permanents,
doivent signaler leur changement
d’adresse à l’USCIS, dans un délai de
trente jours en utilisant le formulaire
AR-11, que vous trouverez sur
https://
www.uscis.gov/ar-11
Attention
, toute personne sur le terri-
toire américain est tenue de par la loi
d’apporter la preuve qu’elle est en règle
en termes d’immigration. Si vous ne
portez pas sur vous la preuve de votre
statut, vous encourez une amende et
risquez la détention. La peine sera, en-
core plus lourde, si vous ne voulez ou
ne pouvez apporter la preuve, que vous
êtes en situation régulière. Lorsque
vous voyagez, en particulier près de la
frontière mexicaine où la patrouille des
frontières (
Border Patrol
) veille active-
ment, ou si vous prenez l’avion, il est in-
dispensable d’emporter, avec vous, les
documents originaux. Soyez donc tou-
jours en mesure de présenter les docu-
ments justifiant votre statut, tels que :
• Identity Card (ID),
• Carte de résident permanent, carte
verte,
• Carte de résident temporaire,
• I-94, vous devez l’imprimer, après
votre arrivée, à partir du site
https://
i94.cbp.dhs.gov
, vérifiez l’exactitude
113
- HOUSTON A CCUEIL
des renseignements notamment la
date d’entrée sur le territoire
Petition
Expiry Date
(PED). Une erreur de
date peut avoir des conséquences
sur votre permis de séjourner aux
USA et peut entraîner des démarches
de rectifications longues du I-94.
Conservez ce document dans votre
passeport. La date de validité de votre
I-94 peut être différente de celle du visa,
c’est toujours la date du I-94 qui est
retenue pour le droit de séjourner sur
le territoire, ou à la date d’expiration du
passeport si cette date est antérieure à
celle du I-94.
Carte verte
La fameuse
Green Card
, connue aussi
sous le nom de
Permanent Resident
Card
est un titre de séjour d’une validité Actuellement, la France reconnaît la
de 10 ans. Il est délivré par les services
de l’immigration, il permet de travailler
et de résider aux USA. Consultez le site
de l’USCIS :
https://www.uscis.gov/green-card
La carte peut aussi être obtenue par la
Loterie gouvernementale (
Government
Lottery
), par le biais du programme
Diversity Visa Program
(DV Program).
Informations :
https://travel.state.gov/content/travel/
en/us-visas/immigrate/diversity-visa-
program-entry/diversity-visa-submit-
entry1.html?wcmmode=disabled
Vous avez la carte verte, vous êtes donc
un résident permanent. Si vous pla-
nifiez de partir à l’étranger pour des
périodes prolongées, vous devez de-
mander une autorisation pour rentrer
(
reentry permit
).
https://www.uscis.gov/sites/default/
files/document/guides/B5en.pdf
Le gouvernement américain, a mis en
place un programme, destiné à faciliter
l’entrée sur le territoire américain, des
résidents permanents (
green cards
et
passeports américains), fréquemment
en voyage à l’étranger. L’inscription se
fait d’abord en ligne via le
Global Online
Enrollment System
(GOES) :
https://ttp.dhs.gov
Attention
, obligation pour les jeunes
résidents
permanents
étrangers
(
green card holder = permanent re-
sident aliens
), âgés de 18 à 25 ans in-
clus, de s’inscrire au registre du
Selec-
tive Service System
(service militaire
américain). Vous trouverez plus d’in-
formations sur le site :
http:// www.sss.gov
Multinationalité
multinationalité, sans préjudice sur la
nationalité d’origine. Si vous demandez
la nationalité américaine, vous ne serez
donc pas déchu de la nationalité fran-
çaise. Cependant, il faut savoir qu’en
vertu es règles internationales, la « loi
du for » s’applique au binational qui est
d’abord soumis aux lois de l’État où il
se trouve et dont il possède la nationa-
lité (principe de la priorité d’allégeance
: lois américaines pour un binational
franco-américain présent sur le sol
américain). Cette règle peut avoir no-
tamment une incidence au niveau de
la protection consulaire. Les jeunes
binationaux franco-américains de 18
à 25 ans ont également l’obligation de
s’inscrire au registre
Selective Service
de l’Armée américaine :
http://www.uscis.gov
et
http://www.sss.gov
Environ la moitié des Français, vivant
aux États-Unis, a la double nationalité.
FORMALITÉS
114
- HOUSTON A CCUEIL
La naturalisation
Le principe est de demander la natio-
nalité américaine, après 5 ans de pré-
sence sur le sol américain, l’obtention
de votre carte verte ou 3 ans après
votre mariage avec une personne de
nationalité américaine.
Il faut déposer sa demande auprès de
l’USCIS, passer le
2008 Civics test
ainsi
qu’un test d’anglais oral et écrit et un
test de lecture. Renseignements sur le
site de USCIS :
https://www.uscis.gov/citizenship/find-
study-materials-and-resources
Vous pourrez télécharger le
Civics test
(2020 version)
:
https://www.uscis.gov/
citizenship/2020test
Si vous échouez au test, vous avez une
seconde chance de le repasser, entière-
ment ou seulement la partie échouée.
Vous disposerez d’un délai de 60 à 90
jours, après votre entretien initial, pour
vous représenter. Quelques mois plus
tard, une attestation vous sera remise
au cours d’une grande cérémonie.
Vous pouvez faire cette démarche vous-
même ou demander l’assistance d’un
avocat spécialisé dans l’immigration.
Cette procédure de naturalisation est
plus simple que les demandes de visas.
Vous devrez ensuite rendre votre carte
verte. Il faut aussitôt faire son passe-
port américain.
Demande de passeport américain
Vous pouvez obtenir votre passeport
américain dans les bureaux accrédités
(
passport office
), par exemple, dans un
bureau de poste (USPS). Pour trouver
le
passport office
le plus proche de
chez vous Rendez-vous sur le site de
l’US
Department of State – Bureau of
Consular Affairs
:
https://www.state.gov/bureaus-offices/
under-secretary-for-management/
bureau-of-consular-affairs
Pour établir votre passeport :
https://travel.state.gov/content/travel/
en/passports.html
Pour trouver le bureau pour faire établir
votre passeport :
https://passportinfo.
com/passport-offices
Expulsion, admissibilité
Attention
, tout étranger (
alien
) est sou-
mis aux critères d’inadmissibilité et
d’expulsion (
deportation
). Tout incident
criminel peut avoir des conséquences
sur votre séjour. Il est très important
de se rappeler qu’une simple arres-
tation pour conduite en état d’ivresse,
entraînera une révocation prudentielle
du visa non immigrant et requerra une
nouvelle demande de visa lors du pro-
chain voyage hors des États-Unis. Une
visite auprès d’un
Physician Panel
pour
vérifier que vous n’êtes pas inadmis-
sible sera obligatoire. Il est important
de rappeler, à vous et votre famille, que
la consommation d’une substance, lis-
tée sur la Section 202 of the
Controlled
Substance Act
, y compris la marijuana
légalisée, peut vous rendre inadmis-
sible.
Dans ce cas, vous devez informer l’
Exe-
cutive Office for Immigration Review
(EOIR), dans les 5 jours, en utilisant le
formulaire EOIR-33 :
https://www.justice.gov/eoir
Pensez aussi à consulter ce site :
https://www.usa.gov/deportation
Retraite
Si le salarié est expatrié, il cotise à la
Social Security
. La
Social Security
est
115
- HOUSTON A CCUEIL
avant tout une caisse de retraite, dont
l’alimentation est déterminée par le
Fe-
deral Insurance Contribution Act
(FICA),
qui fixe la charge de l’employeur et du
salarié à 50/50. C’est la retraite de base
américaine. D’autres plans retraites
sont proposés aux employés et souvent
abondés par leur employeur et déduc-
tibles des revenus. (ex: IRA, 401K). Pour
mémoire, pour percevoir votre retraite
à taux plein, il faut travailler jusqu’à
l’âge de 67 ans.
Si le salarié est détaché, il est maintenu
au régime général de la sécurité sociale
de son pays d’origine, y compris à l’as-
surance vieillesse. L’employeur cotise
alors, pour son salarié, aux différentes
caisses du pays d’origine (Sécurité So-
ciale française, ARRCO ou AGIRC) et
non à la
Social Security
américaine. Le
statut de détaché ne durera que 5 ans.
Si vous avez travaillé en France et aux
États-Unis, vous pourrez faire valoir
vos droits à la retraite aux États-Unis
grâce à un accord conclu entre les deux
pays, même si vous avez cotisé moins
de 10 ans aux USA. Chaque pays paiera
votre retraite au prorata des droits ac-
quis dans chacun des pays.
Vous pouvez ainsi décider de percevoir
votre retraite française aux États-Unis
ou en France après avoir fait valider
votre dossier par la Caisse Nationale
d’Assurance Vieillesse (CNAV).
>
Caisse Nationale d’Assurance
Vieillesse des Salariés (CNAV),
https://www.lassuranceretraite.fr/
portail-info/home.html
Attention, le
Windfall Elimination Pro-
vision
(WEP) applique une réduction sur (mauvaises) surprises, il est recom-
le montant de la retraite, pour les car-
rières partielles, aux États-Unis. Vous
trouverez plus d’information sur le site
suivant :
https://www.ssa.gov/benefits/
retirement/planner/wep.html
C’est un sujet complexe, n’hésitez pas à
consulter un professionnel.
Le conjoint, qui ne travaille pas États-
Unis peut bénéficier de 35% à 50% de
la retraite de son conjoint selon l’âge
auquel il demande à en bénéficier (62
ans ou 67 ans). Ceci est valable pour
tous les «
Stays at home parents
». Se
renseigner auprès de la
Social Secu-
rity
pour votre cas personnel ou auprès
d’un spécialiste de la retraite.
La convention sur les retraites entre la
France et les États-Unis est entrée en
vigueur depuis le 1er juillet 1988. Il n’y
a plus de double cotisation. Le salarié
étranger cotise à un seul système de
retraite. Le choix du système dépend de
la durée de séjour initialement prévue,
du contrat de travail et de la nationalité
de l’entreprise.
La Caisse des Français de l’Étranger
(CFE) permet également de cotiser à
son assurance vieillesse qui reverse
les cotisations à la CNAV et assure ain-
si la continuité du régime de retraite de
base de la sécurité sociale française.
Comme cette dernière ne procure
qu’une retraite minimale (à hauteur du
SMIC), une couverture complémentaire
est indispensable.
>
Caisse des Français de l’Étranger
(CFE),
http://www.cfe.fr
Malgré la convention entre la France et
les États-Unis, le calcul d’une retraite
n’est pas chose facile lorsqu’on a coti-
sé dans les deux pays. Pour éviter les
mandé de se renseigner plus en amont
auprès de ces organismes :
>
Centre des Liaisons Européennes
FORMALITÉS
116
- HOUSTON A CCUEIL
et Internationales de Sécurité Sociale
(CLEISS),
http://www.cleiss.fr/
Association des Régimes de Retraites
Complémentaires (ARRCO)
44, blvd de la Bastille, 75012 Paris
http://www.agirc-arrco.fr
>
Association Générale des Institu-
tions de Retraites des Cadres (AGIRC)
4, rue Leroux, 75116 Paris
http://www.agirc.fr
Consultez aussi les sites suivants :
http://www.info-retraite.fr
http://www.service-public.fr
Vous pouvez également faire appel à
des professionnels de la retraite qui
pourront vous aider à constituer votre
dossier ou faire des simulations sur
l’âge de départ à la retraite et le mon-
tant de votre pension sur le site
https://
lassuranceretraite.fr
Si vous percevez une retraite améri-
caine de la
Social Security
, vous pour-
rez vous inscrire au
Medicare
(Cf. cha-
pitre Médecine et santé)
.
Mariage
Les procédures rattachées au mariage
aux États-Unis sont très différentes
des procédures françaises et chaque
État a ses propres règles. Si vous vous
mariez à Houston, il faut contacter le
Harris County Marriage License Office
.
Comptez un mois entre la demande de
license et sa réception. Puis, 72 heures
de temps de réflexion sont prévues par
la loi texane. Passé ce délai, le mariage
peut être célébré par un juge du
County
Clerk
qui signera le document de Li-
censes qui doit être envoyé au
Harris
County Clerk
pour enregistrement au
Marriage License Office
.
>
Harris County Clerk Office
201 Caroline St 3rd floor, Houston TX
77002
https://www.cclerk.hctx.net/
CCOHome.aspx
Attention
, pour les ressortissants
français, ce mariage n’est pas recon-
nu par les autorités françaises s’il n’y
a pas eu de publication des bans. Pour
le faire reconnaître, reportez-vous au
paragraphe
Administration française/
Démarche administrative/Faire recon-
naître un mariage
.
Déclaration d’une naissance
à l’état civil
Né sur le territoire des États-Unis, votre
enfant bénéficiera automatiquement de
la nationalité américaine, il aura droit à
un passeport. Vous trouverez tous les
renseignements et formulaires sur le
site :
https://travel.state.gov
Si vous accouchez à Houston, il y a
normalement, à la maternité de votre
hôpital, un bureau où déclarer la nais-
sance. Pour une naissance à domicile,
la sage-femme remplira un formulaire
que vous porterez ensuite à l’adminis-
tration. Chaque naissance est notifiée
au
Bureau of Vital Statistics
.
>
Houston Health Department - Bu-
reau of Vital Statistics
8000 North Stadium Drive, Houston
Texas 77054
https://www.houstonhealth.org/
services/vital-statistics
Environ trois semaines (14 jours ou-
vrables) après la naissance, vous pou-
vez entamer la procédure pour établir
les actes de naissance. Demandez au
Bureau of Vital Statistics
au moins trois
certificats de naissance grand format
(
long form of birth certificate
) pour
toutes les démarches administratives.
Vous recevrez ensuite, automatique-
117
- HOUSTON A CCUEIL
ment, par la poste, une carte de
Social
Security
pour votre enfant.
Pour tout passeport non-urgent, vous
pouvez vous adresser à un bureau de
poste habilité, au
Bureau of Vital Statis-
tics
qui propose également ce service
ou encore dans certaines bibliothèques
qui possèdent un
passport office
. Il faut
normalement prendre rendez-vous à
l’avance et vérifier si les photos peuvent
être prises sur place ou s’il faut venir
avec ses propres photos. Dans ce cas,
la plupart des pharmacies type
Wal-
greens
ou
CVS
réalisent les photos
d’identité pour les passeports US.
Vous obtiendrez le passeport de votre
bébé dans un délai de 20 à 30 jours
ouvrables, sauf si vous demandez une
procédure d’envoi accéléré (dans les 15
jours moyennant des frais supplémen-
taires).
Si vous devez obtenir un passeport
dans un délai inférieur à 14 jours (cas
d’urgence), vous vous rendrez à la
Houston Passport Agency
(rendez-vous
indispensable) avec un justificatif de
voyage imminent (billets d’avion) :
>
Houston Passport Agency
George Thomas “Mickey”
Leland Federal Building
1919 Smith St, First floor,
Houston TX 77002
https://travel.state.gov/content/travel/
en/passports/get-fast/passport-
agencies/houston.html
Attention (1)
, pour les États-Unis, l’en-
fant est américain et le restera jusqu’à
la fin de ses jours et ce quel que soit
son futur pays de résidence (sauf à y
renoncer, démarches coûteuses). Votre
enfant grandira, deviendra adulte et
sera imposable sur l’ensemble de ses
revenus par l
’Internal Revenue Service
,
même s’il vit en France, avec des reve-
nus exclusivement de source française.
(2)
, vous avez la possibilité de déclarer,
conjointement, la naissance de votre
enfant aux autorités françaises. Repor-
tez-vous au paragraphe
Administration
française/Démarche
administrative/
Déclarer une naissance
.
Décès sur le sol américain
Dès que l’on réside plus de 6 mois au
Texas, seul un juge texan est compétent
pour le droit de la famille, indépendam-
ment de la nationalité ou de la propriété
détenue dans le pays d’origine.
Attention
: En cas de décès brutal
des parents, la procédure prévoit que
les enfants, devenus orphelins, soient
confiés à un organisme social ou à une
famille d’accueil par le juge américain
en attente de statuer sur leur devenir.
Pour éviter le traumatisme qui pourrait
survenir dans le cadre d’un placement
judiciaire, il est donc fortement recom-
mandé aux parents (et futurs parents)
d’établir le document
Declaration of
Appointment of Guardian for Decla-
rant’s Children
, signé devant témoins
et certifié par un notaire (
Notary Public
,
on les trouve dans les postes privées,
banques, etc.), afin de nommer une
personne de confiance qui se chargera
de la garde des enfants. Vous trouverez
le formulaire sur le site :
http://texasprobate.com
Pensez également à déclarer le dé-
cès auprès du Consulat général de
France, reportez-vous au
paragraphe
traitant de l’Administration française/
Démarches administratives/ Déclarer
un décès
.
Certains juristes conseillent par ail-
leurs de faire établir les autorisations
FORMALITÉS
118
- HOUSTON A CCUEIL
de sortie du territoire nécessaires à
un rapatriement rapide. Pour faire en-
registrer ce document en France au «
Fichier Central des Dispositions des
Dernières Volontés », s’informer au-
près du consulat. Ainsi, la famille pour-
ra en prendre très vite connaissance.
Des renseignements complémentaires
peuvent être trouvés sur :
https://www.service-public.fr/
particuliers/vosdroits/F15009
Cette dernière disposition devra être
stipulée dans le testament déposé aux
États-Unis.
Des mesures similaires existent pour
la garde des animaux de compagnie.
Attention
, en cas de décès de la per-
sonne détentrice du visa principal (celle
qui occupe l’emploi salarié sponsorisé
aux USA), le conjoint a un délai de 10
jours pour quitter le pays, sauf si son
visa est modifié.
Succession
Pour la succession, la loi texane, qui
s’applique à tous, indépendamment
de sa nationalité, permet de nommer
librement son ou ses héritiers et ne
protège pas les enfants ou le conjoint
comme en France. En l’absence de tes-
tament, la cour nomme un exécuteur
testamentaire, chargé de répartir les
biens selon les lois d’héritage au Texas,
qui sont semblables à la loi française.
Les règles de donations-succes-
sion étant très complexes, nous vous
conseillons vivement de voir un spé-
cialiste en la matière afin de protéger
au mieux vos intérêts et ceux de votre
famille. Les États-Unis sont un pays of-
frant beaucoup d’avantages en matière
de succession mais il faut en connaître
les règles.
Le montant des droits de succession à
payer par les héritiers et le pays dans
lequel ces droits devront être versés
dépend du pays de résidence, au Texas,
en France ou ailleurs. Si vous êtes do-
micilié hors du territoire américain,
tous vos biens immobiliers sur le sol
américain obéissent aux dispositions
américaines. Si vous êtes domicilié
aux États-Unis ou de nationalité amé-
ricaine, tous vos biens (mobiliers et im-
mobiliers), quelle que soit leur locali-
sation dans le monde, sont soumis à la
loi américaine. Vous réglerez, en pre-
mier lieu, la succession dans le pays
où sont vos biens, puis vous paierez la
différence avec les taxes américaines
à l’État américain, si les taxes améri-
caines sont plus élevées.
La loi
Technical And Miscellaneous
Revenue Act
(TAMRA) de 1988 a privé
les personnes qui ne sont pas des ci-
toyens américains d’un certain nombre
d’avantages prévus par la conven-
tion du 24 novembre 1978, en ce qui
concerne l’imposition des successions
aux États-Unis. Des négociations ont
donc été entamées dès 1989 avec les
autorités américaines en vue de pré-
voir dans le texte conventionnel le réta-
blissement des abattements et crédits
d’impôt supprimés par la loi TAMRA.
Ces négociations ont permis d’aboutir
à la conclusion de l’avenant du 8 dé-
cembre 2004 qui a révisé la convention
dans un sens favorable aux nationaux
français. Conformément à ce texte,
entré en vigueur le 21 décembre 2006,
les États-Unis acceptent de garantir les
avantages suivants :
>
Déduction maritale, au profit du
conjoint survivant, qui ne possède pas
la nationalité américaine, à hauteur
119
- HOUSTON A CCUEIL
de l’
applicable exclusion amount
, pré-
vu par la législation en vigueur, à la
date du décès : $12,060,000 en 2022 et
$24,120,000 pour un couple,
>
Abattement de 50%, sur les biens
imposables aux États-Unis, revenant
au conjoint survivant, lorsque le défunt
résidait en France,
>
Dans la proportion des biens situés
aux États-Unis : même crédit d’impôt,
accordé aux successions d’un résident
français ne possédant pas la nationali-
té américaine qu’aux successions d’un
citoyen américain «
unified tax credit
».
Ces mesures sont subordonnées à cer-
taines conditions, elles s’appliquent
aux successions de personnes décé-
dées à compter du 21 décembre 2006.
Si, en revanche, vous êtes citoyen d’un
pays n’ayant pas conclu de traité avec
les États-Unis, en matière de succes-
sion entre époux, votre abattement
sera de $60,000 et les taxes sont de
40% sur le montant total de vos biens
situés aux USA.
Pour éviter cette taxation, il est possible
de signer devant un notaire un
Qualified
Domestic Trust
(QDOT), qui désigne le
conjoint bénéficiaire et garantit ainsi,
que les biens conservés dans ce trust,
seront ultérieurement taxés aux États-
Unis (par exemple, quand le conjoint
survivant quitte les USA).
Tout bien, laissé directement aux en-
fants mineurs, ne pourra pas être géré
par eux-mêmes, jusqu’à leur majorité
(aux USA, les mineurs n’ont pas la ca-
pacité de signer des contrats). De ce
fait, il faut éviter dans son testament,
ses assurances-vie et autres contrats,
de laisser des actifs directement à des
enfants mineurs. Si c’est le cas, le juge
nommera un gestionnaire (en général
une banque), dont le coût est estimé à
3% du capital par an. Le conjoint survi-
vant ne pourra percevoir un centime de
la succession, même s’il est lui-même
dans une situation financière difficile.
Pour un sujet aussi sérieux, il est in-
dispensable de consulter un cabinet
d’avocats.
Les représentants officiels des
counties au Texas
Pour tout savoir sur leurs responsa-
bilités, leur nomination ou élection,
consultez le site du
Texas Association of
Counties
(TAC) :
https://www.county.org/About-Texas-
Counties/About-Texas-County-Officials
Quelques exemples et où les trouver :
>
Le
sheriff
est élu pour le comté
(
county
), il est chargé de maintenir
l’ordre et de faire respecter la loi. Plus
d’informations sur le site :
https://harriscountyso.org
>
Le
constable
, contacts et informa-
tions par
precinct
, ainsi qu’une carte
des
precincts
sur :
https://www.harriscountytx.gov/
Government/Law-Enforcement/
Harris-County-Constable-Precincts
Pour trouver des informations concer-
nant les différents Services Publics aux
États-Unis, se référer au site :
www.usa.gov
Houston Police Department :
https://www.houstontx.gov/police
ADMINISTRATION
FRANÇAISE
Aux États-Unis
>
Ambassade de France aux États-
Unis, Ministère de l’Europe et des af-
faires étrangères
FORMALITÉS
120
- HOUSTON A CCUEIL
4101 Reservoir Rd NW, Washington DC
20007
https://fr.franceintheus.org
>
La circonscription consulaire de
Houston
Elle comprend le Texas, l’Oklahoma et
l’Arkansas. Les résidents de la Loui-
siane peuvent s’adresser au Consulat
général de Houston pour leurs dé-
marches administratives (notamment
passeports, inscription consulaire).
>
Consulat général de France à
Houston
777 Post Oak Blvd, Suite 600, Houston
TX 77056
http://www.consulfrance-houston.org
Le site est constamment mis à jour. Il
vous tiendra au courant de l’actualité
administrative, de vos droits et de la
présence française à Houston. N’hé-
sitez pas à utiliser les liens proposés.
Vous pouvez contacter le consulat par
téléphone aux heures d’ouverture men-
tionnées sur le site.
Pour les situations d’urgence (carac-
térisées sur le site du consulat), veil-
lez à noter les numéros de téléphone
à contacter (pendant et en dehors des
heures d’ouverture au public) si vous
vous trouvez dans l’une des situations
mentionnées.
Les Services du Consulat
Général de France
Le consulat fournit une liste non ex-
haustive de services qui sont rappelés
ci-dessous. Retrouvez toutes les infor-
mations des différents services sur le
site :
https://houston.consulfrance.org/-
presentation-des-services-
>
Le Service culturel
, qui développe
des actions artistiques, éducatives et
universitaires au Texas, en Oklahoma
et en Arkansas. Il est engagé, avec
ses partenaires américains, dans la
promotion des échanges franco-amé-
ricains, dans les domaines artistique,
audiovisuel, littéraire, éducatif, et uni-
versitaire. Il apporte appui et conseil
aux individus (artistes, auteurs, ensei-
gnants, chercheurs, professionnels)
et aux institutions (centres d’art, ciné-
mathèques, réseaux professionnels,
écoles, systèmes éducatifs, universi-
tés, ONG, fondations, collectivités ter-
ritoriales) et monte en partenariat avec
eux de nombreux projets. Autres infor-
mations disponibles sur :
http://frenchculture.org
>
Le Service pour la Science et la
Technologie
, dont l’objectif est de pro-
mouvoir les sciences et la technologie
françaises aux USA, est chargé de faire
connaître les centres d’excellence et de
promouvoir les actions de collaboration
entre chercheurs américains et fran-
çais (également à travers des échanges
universitaires). Sujets notamment sui-
vis à Houston : nanosciences et nano-
technologies, médecine, sciences et
technologies spatiales, innovation.
>
Le Service de presse et de communi-
cation
gère les relations avec la presse
locale, l’ensemble des réseaux sociaux
du poste ainsi que le site internet.
>
Business France
est chargé du
développement international des en-
treprises, de leurs exportations, ainsi
que de la prospection et de l’accueil
des investissements internationaux en
France. Elle promeut l’attractivité et
l’image économique de la France, de
ses entreprises et de ses territoires.
Elle gère et développe le Volontariat
International en Entreprise (VIE). Bu-
121
- HOUSTON A CCUEIL
siness France dispose de 1 500 colla-
borateurs situés en France et dans 70
pays. Elle s’appuie sur un réseau de
partenaires publics et privés. Plus d’in-
formations :
https://www.businessfrance.fr
Exercice du droit de vote
Le consulat tient une liste électo-
rale consulaire pour permettre aux
Français de participer aux scrutins
nationaux (élections présidentielles,
législatives, européennes et référen-
dums) et à l’élection des conseillers
des Français de l’étranger organisée
à l’étranger. Vous pouvez demander
votre inscription sur la liste électorale
consulaire, notamment au moment de
votre inscription consulaire, en ligne ou
au consulat jusqu’à six semaines avant
le scrutin auquel vous souhaitez parti-
ciper.
Attention
, la double inscription sur
les listes électorales en France et à
l’étranger n’est plus possible.
Selon la nature des élections, il est pos
-
sible de voter directement au consulat,
par procuration, par voie électronique
(si vous renseignez un numéro de té-
léphone portable et une adresse élec-
tronique au moment de l’inscription) ou
par correspondance sous pli fermé.
Pour donner procuration de voter, en
votre nom, dans le centre de vote où
vous êtes inscrit, il vous faut compa-
raître personnellement devant une au-
torité consulaire, si vous êtes à l’étran-
ger ou devant un Tribunal d’Instance,
un commissariat de police ou une gen-
darmerie si vous êtes en France.
Vos élus
>
Le député
Le projet de loi de modernisation des
institutions de la Vème République,
adopté en 2008, prévoit notamment
l’élection de députés pour les Français
établis à l’étranger. Ce dispositif a été
mis en place pour les législatives de
juin 2012. Actuellement, onze sièges
de députés ont été attribués, pour re-
présenter les deux millions de Français
établis hors de France. Le Canada et
les États-Unis, qui représentent la 1ère
circonscription, sont représentés par
un député.
Consultez le site de l’Assemblée Natio-
nale :
https://www.assemblee-nationale.fr/
dyn/vos-deputes
>
Les sénateurs
Ils sont élus par un collège électoral
composé des seuls membres élus de
l’Assemblée des Français de l’étran-
ger.
http://www.senat.fr/expatries/vos_
senateurs.html
>
Vos conseillers consulaires et
Conseillers de l’Assemblée des Fran-
çais à l’étranger
La loi du 23 juillet 2013, relative à la
représentation des Français établis
hors de France, crée ces deux instances
représentatives.
Tout
Français,
inscrit au consulat, est électeur des
Conseillers des Français de l’étranger.
Ces conseillers, élus pour la première
fois en 2014, sont chargés de formuler
des avis sur des questions consulaires
ou d’intérêt général, notamment au
niveau culturel, économique ou social
qui concernent les Français établis dans
la circonscription. Élus pour six ans, au
suffrage universel direct, ils élisent les
délégués de l’Assemblée des Français
de l’Étranger,
http://www.assemblee-
FORMALITÉS
122
- HOUSTON A CCUEIL
afe.fr
. Les membres de l’Assemblée
des Français de l’Étranger, mandatés
pour six ans, veillent à assurer la
défense des intérêts des Français
expatriés. Ils analysent les questions
relatives à la scolarisation des enfants,
leurs droits, leur situation sociale ou
encore leurs problèmes économiques
ou leur fiscalité.
Pour plus d’informations, consultez le
site du consulat :
https://houston.consulfrance.org/vos-
elus-939
Démarche administrative
Le Consulat général de France à Los
Angeles est compétent pour traiter
les dossiers de nationalité française
et l’état civil de tous les Français pour
lesquels les événements d’état civil
(naissance, reconnaissance, mariage,
décès, etc.) ont lieu dans la circons-
cription du consulat de Houston. Infor-
mations sur :
http://www.losangeles.consulfrance.org
>
Faire reconnaître un Mariage
Les représentations diplomatiques et
consulaires françaises aux États-Unis
ne sont pas autorisées à célébrer les
mariages. Afin qu’un mariage, célé-
bré aux USA, puisse produire tous ses
effets en France, diverses formalités
doivent être accomplies avant sa cé-
lébration. Au moins deux mois avant
la date prévue du mariage, le dossier
complet doit être déposé au consulat
à Los Angeles, qui procédera à la pu-
blication des bans. Après expiration du
délai légal, le consulat vous adressera
un certificat de capacité à mariage. Dès
sa réception, le mariage peut être cé-
lébré. L’acte de mariage sera ensuite
transcrit, au consulat à Los Angeles,
qui remettra le livret de famille.
Pour la constitution du dossier et la
transcription du mariage, se reporter
au site du consulat :
http://www.
losangeles.consulfrance.org
Il convient de rappeler que tout ma-
riage sans comparution personnelle,
qui pourrait être admis par les auto-
rités locales, ne sera pas considéré
comme valable en France (cf. Art. 146-1
du Code civil).
>
Déclarer une naissance
Sur le site ci-dessous vous trouverez
toutes les informations concernant la
déclaration d’une naissance :
https://losangeles.consulfrance.org/-
naissance-
>
Déclarer un décès
Retrouvez les démarches sur :
https://houston.consulfrance.org/
deces-transport-de-corps-transport-
de-cendres
En cas de décès des deux parents, en
plus des recommandations expliquées
dans le paragraphe Décès sur le sol
américain, nous vous recommandons
de lire les prescriptions du consulat :
https://houston.consulfrance.org/
deces-des-parents-garde-des-enfants
>
Recensement à 16 ans
Depuis 2000, tous les adolescents de
nationalité française doivent obligatoi-
rement être recensés et effectuer une
Journée de Défense et de Citoyenneté
(JDC).
Le recensement des jeunes femmes et
des jeunes hommes qui habitent dans la
circonscription consulaire de Houston
se fait dans le trimestre qui suit leur
16ème anniversaire, auprès du Consu-
123
- HOUSTON A CCUEIL
lat général de France à Houston. Si
vous êtes inscrit au registre des Fran-
çais établis hors de France, le consu-
lat vous adressera automatiquement
une lettre durant le premier trimestre
de vos 16 ans. Si vous n’êtes pas ins-
crit, vous devrez prendre contact avec
le consulat pour vous inscrire. Une fois
recensés, les jeunes français sont dis-
pensés de JDC tant qu’ils résident aux
États-Unis. Ils doivent demander à ef-
fectuer la journée en contactant la mai-
rie s’ils retournent habiter en France
avant l’âge de 25 ans. Renseignements
sur :
https://houston.consulfrance.org/
affaires-militaires
>
Notariat
Depuis le 1er janvier 2019, les consu-
lats n’ont plus de compétences nota-
riales, c’est-à-dire qu’ils ne dressent
plus d’actes authentiques. Il convient
de vous renseigner, auprès de votre no-
taire sur les conditions dans lesquelles
les documents peuvent être établis, par
des notaires ou des avocats locaux. In -
formations sur :
https://houston.consulfrance.org/-
notariat-
Sécurité sociale
Tout Français résidant à l’étranger ti-
tulaire d’une pension, d’un régime de
retraite de base, peut bénéficier de
l’ouverture de droits aux prestations
en nature de l’assurance-maladie en
France. Il peut donc être remboursé
pour des soins reçus en France. Afin
d’obtenir l’ouverture de droits perma-
nents, la personne doit s’adresser à la
Caisse primaire d’assurance-maladie
(CPAM) de son dernier lieu de résidence
habituelle en France, ou à la CPAM du
lieu où les soins ont été reçus.
La CFE offre plusieurs formules pour
l’assurance santé :
>
JeunExpat santé
: pour les jeunes
de moins de 30 ans, qui couvre une as-
surance partout dans le monde, y com-
pris en France.
>
MondExpat
: pour les plus de 30 ans
et leurs ayant-droits, dans le monde
entier, y compris en France.
>
RetraitExpat
: couvre les frais de
santé des retraités expatriés et leurs
ayant-droits à l’étranger (les retraités
sont couverts par le régime de base
puisque les pensionnaires ont droit à la
carte Vitale).
>
FrancExpat
qui couvre les frais de
santé des expatriés qui se soignent en
France lors de leurs séjours (courts ou
longs).
Faites établir des devis en ligne sur leur
site
https://www.cfe.fr
ASSOCIATIONS
FRANÇAISES ET
AUTRES ORGANISMES
Retrouvez sur ces sites des associa-
tions qui informent les Français de
l’étranger :
>
https://www.diplomatie.gouv.fr/
fr/services-aux-francais/preparer-
son-expatriation/associations-des-
francais-de-l-etranger
>
https://houston.consulfrance.org/-
associations-francaises-
Chambre de Commerce Franco-Amé-
ricaine -
French-American Chamber of
Commerce (FACC)
1301 Fannin St, Ste 2440, Houston TX
77002
FORMALITÉS
124
- HOUSTON A CCUEIL
https://facctexas.com
Services d’appui aux entreprises et
animations locales de la communau-
té des affaires franco-américaines de
Houston.
Alliance Française de Houston
427 Lovett Blvd, Houston TX 77006
http://www.alliancehouston.org
L’Alliance
Française,
présente
à
Houston depuis 1923, propose, outre
ses cours de français pour adultes et
enfants de 5 à 15 ans, diverses activi-
tés : films, conférences, expositions,
concerts, dégustations de vin, cours de
cuisine, etc. L’endroit idéal pour rencon-
trer des Américains intéressés par la
culture française au sein de rencontres
franco-américaines mensuelles.
COMMENT S’INFORMER
Vos élus, des associations, des forma-
tions politiques… organisent régulière-
ment des sessions d’information soit en
présentiel, soit en ligne (webinaires).
Divers sujets sont abordés tels que la
retraite, les successions, l’investisse-
ment, la fiscalité, etc. Profitez de ces
réunions pour poser vos questions. Les
dates vous seront envoyées par mail
si vous êtes inscrit au consulat sur le
Registre des Français de l’Étranger.
Autres moyens de rester informés:
>
France-Amérique
http://www.france-amerique.com
Édite un magazine mensuel et une
newsletter électronique hebdomadaire
à l’intention des Français et Franco-
phones installés aux États-Unis (vie
politique, économique, culturelle… en
France et aux États-Unis).
>
France-Service
http://www.franceservice.com
Situé à Los Angeles et propose un
journal et un site web d’où vous pouvez
télécharger des dossiers sur des sujets
divers concernant la vie aux États-Unis.
>
French district
https://frenchdistrict.com
>
French morning US
https://frenchmorning.com
VOTRE DÉPART
Même si votre départ de Houston est
encore loin ou si vous ne savez pas
combien de temps vous resterez, voi-
ci ci-dessous un petit résumé des dé-
marches à faire avant de quitter les
États-Unis et quelques renseignements
utiles pour votre nouvelle installation.
Ce site est bien fait et donne des infor-
mations sur différents volets :
https://ouifinancial.com/theme/retour-
en-france
Démarche auprès du
Consulat Général de France
>
Signalez votre départ au consulat. Si
vous êtes inscrit au Registre des Fran-
çais établis hors de France, celui-ci
vous délivrera gratuitement un certificat
de changement de résidence. Ce docu-
ment est nécessaire pour le transit en
douane de votre déménagement et pour
vos futures démarches administratives.
>
Si vous êtes inscrit sur la liste élec-
torale consulaire de Houston, deman-
dez votre radiation.
>
Pas d’échange de permis sur place.
Échange de permis
Si, à votre arrivée aux États-Unis, vous
avez échangé votre permis de conduire
125
- HOUSTON A CCUEIL
français contre un permis texan, vous
pourrez demander à échanger votre
permis texan contre le permis fran-
çais à votre retour en France. Retrou-
vez la procédure, expliquée sur le site
du consulat, dans l’onglet Services aux
citoyens, à la rubrique Démarches ad-
ministratives :
https://houston.consulfrance.org/
permis-de-conduire-1586
Si vous quittez les États-Unis, pour un
autre pays, sans passer par la France,
regardez si le Texas a passé un accord
avec le pays dans lequel vous allez ré-
sider, pour l’échanger. Si ce n’est pas le
cas, il vous faudra repasser l’ensemble
des épreuves. Depuis le 1er juillet
2016, la France ne délivre de permis de
conduire qu’aux résidents français et
aux Français installés à l’étranger qui
rentrent en France.
Vente de votre véhicule
Postez votre annonce en ligne sur le site sement.
de Houston Accueil, les sites Facebook
ou adressez-vous au garage et conces-
sionnaire qui vous feront une proposi-
tion pour la reprise de votre véhicule.
Reportez-vous au
chapitre Transport/
Achat d’une voiture
.
Certificat « Bon conducteur »
Demandez un « certificat de bonne
conduite » auprès du
Department of Pu-
blic Safety
(DPS) pour pouvoir bénéficier
d’un bonus auprès de votre assurance
voiture en France :
https://www.dps.texas.gov/section/
driver-license/how-order-driver-
record
Ce certificat peut vous être demandé
pour l’échange du permis texan lors de
votre retour en France. L’Etat français
s’assure, avec ce document, que votre
permis est toujours valable et qu’il ne
vous a pas été retiré.
Dossier médical
Pensez à demander le dossier médical
de tous les membres de la famille pour
faciliter la continuité de ce suivi, notam-
ment pour la vaccination de vos enfants.
École : Certificat de radiation
(Exeat), inscription
Vous aurez normalement prévenu
l’école de votre départ ; le dernier jour
de classe le secrétariat de l’établisse-
ment vous fournira un Exeat (Valable
à Awty et LIH) ce qui vous permettra
d’inscrire votre enfant dans un nouvel
établissement scolaire en France (que
ce soit dans le public ou le privé). Le
dossier scolaire de votre enfant vous
sera soit remis en main propre, soit
envoyé directement au nouvel établis-
En France, pour scolariser votre enfant
dans le système public, contactez la
mairie pour l’inscription en Primaire.
Quant à l’inscription au collège ou au
lycée, il faudra vous adresser à l’Acadé-
mie ou au rectorat. Dans tous les cas,
vous devrez préciser votre adresse en
France, afin de scolariser votre enfant,
dans l’établissement de secteur, du-
quel vous dépendez.
https://www.education.gouv.fr/les-
regions-academiques-academies-
et-services-departementaux-de-l-
education-nationale-6557
Pour l’inscription dans les établisse-
ments privés, contactez directement le
secrétariat de l’établissement.
Attention
, pour inscrire ses enfants
FORMALITÉS
126
- HOUSTON A CCUEIL
dans une école en France, certains vac-
cins sont obligatoires, renseignez-vous
sur :
https://www.education.gouv.fr/le-
suivi-de-la-sante-des-eleves-11912
https://www.service-public.fr/particu-
liers/vosdroits/F767
Enseignement bilingue
et écoles internationales
Des formations scolaires bilingues ou
internationales existent en France et en
Europe et ce, dès le Primaire.
>
https://devenirbilingue.com/
apprendre-une-langue/scolarite/
ecoles-bilingues
>
https://www.education.gouv.fr/
les-sections-internationales-l-ecole-
primaire-12443
Vous pouvez également consulter le site
de la Fondation pour le Développement
de l’Enseignement International :
http://www.fdei.org
, le site du Ministère vous devez obtenir un
de l’Éducation :
http://www.education.gouv.fr
qui ren-
seigne sur les écoles bilingues ou inter-
nationales en Europe et dans le monde
ou le site
Welcome in France
de l’Etat
français :
https://www.welcometofrance.com/
fiche/les-sections-internationales
Le Centre d’Information et de Docu-
mentation Jeunesse (CIDJ) complètera
votre information, il y a un centre dans
tous les départements français :
https://www.cidj.com
Consultez également :
https://www.bilinguisme-conseil.com
Visa et Social Security
Administration
Faites les démarches pour informer les
administrations de votre départ. Les
sites ont été mentionnés ci-dessus.
Finance
Assurez-vous de récupérer tous les dé-
pôts éventuels comme la garantie de-
mandée par la compagnie d’électricité,
d’eau ou de gaz lors de l’ouverture de
votre compte, les comptes de séquestre
(escrow) utilisés pour l’assurance et/ou
les taxes si vous avez acheté un bien.
Pour transférer vos fonds, si vous avez
déjà un compte en double devise (euros
et dollars) dans une banque en France,
cela pourra faciliter le transfert. De-
mandez le coût de cette opération.
Des sites proposent ce service tels que
Wise, Worldremit, etc.
Fiscalité
>
Aux Etats-Unis, Internal Revenue
Services (IRS)
Pour pouvoir quitter les États-Unis,
Certificate of
Compliance
, communément appelé
Sailing ou Departure permit
qui atteste
que vous avez payé vos impôts ou que
l’État américain n’aura pas de difficul-
tés à se faire payer après votre départ.
Renseignez-vous auprès de votre em-
ployeur ou sur le site de l’IRS :
https://www.irs.gov/individuals/
international-taxpayers/departing-
alien-clearance-sailing-permit
Attention
, cette démarche doit être ré-
alisée au moins deux semaines avant
votre départ et le certificat ne doit pas
dater de plus de 30 jours.
>
En France, La Direction Générale
des Finances Publiques
En France, vous déclarerez l’ensemble
de vos revenus français et étranger à la
DGFiP :
https://www.impots.gouv.fr/accueil
127
- HOUSTON A CCUEIL
Si vous voulez garder un compte à
l’étranger après votre retour en France, cro-puce, votre animal devra recevoir
il faut obligatoirement le déclarer en
même temps que vos revenus français
sous peine d’amende.
Si vous restez fiscalement domicilié à
l’étranger, vous êtes redevable de l’Im-
pôt sur la Fortune Immobilière, l’IFI :
https://www.impots.gouv.fr/particulier/
declaration-de-lifi
Pour tous les biens situés en France, il
vous faudra également faire une décla-
ration fiscale.
Retraite (401k, IRA, etc.)
Avant de quitter les USA, pour faire
le point, nous vous conseillons d’être
accompagné par un spécialiste, car
le sujet est complexe, surtout si vous
avez alterné les emplois aux USA et à
l’étranger.
Admission en France de votre
animal domestique
C’est un peu plus compliqué de rentrer
en France, que de rentrer aux États-
Unis. Tout dépend de la possession du
passeport européen pour votre animal.
Si votre animal a un passeport euro-
péen, et que son vaccin antirabique est
toujours valable, il suffira simplement
de présenter le passeport de l’animal
pour voyager en France.
Si votre animal n’a pas de passeport
européen, parce que vous l’avez ache-
té ou adopté aux États-Unis, vous devez
obtenir un certificat européen de bonne
santé, auprès d’un vétérinaire certifié
USDA et le faire valider par l’USDA à
Austin. Pour pouvoir obtenir ce certi-
ficat, vous devrez commencer par im-
planter une micropuce (ISO 11784 ou
11785), pour que votre animal soit iden-
tifiable. Après avoir implanté cette mi-
un vaccin antirabique. Si ce vaccin an-
tirabique est le premier, ou si l’injection
a été faite alors que le précédent vaccin
était périmé, il vous faudra attendre un
délai de 21 jours, pour pouvoir obtenir
un certificat de bonne santé. Ce certi-
ficat, émis par un vétérinaire accrédité
USDA, devra être envoyé à Austin, pour
validation de l’USDA. Ce certificat vali-
dé n’est valable que 10 jours.
Renseignements :
https://www.aphis.usda.gov/aphis/pet-
travel/by-country/eu/pettravel-france
Si votre animal a un passeport euro-
péen mais son vaccin antirabique a été
renouvelé par un vétérinaire américain,
ou doit être renouvelé avant le voyage
car presque périmé, c’est comme si
vous n’aviez pas de passeport euro-
péen. Vous devez obtenir un certificat
européen de bonne santé, auprès d’un
vétérinaire certifié USDA et le faire vali-
der par l’USDA à Austin.
https://www.aphis.usda.gov/aphis/
pet-travel/by-country/eu/pet_travel-
european_union_pet_passports
Déménager en France
Avant votre départ, demandez un cer-
tificat de changement de résidence au
consulat. Pour l’entrée en France de
vos biens personnels originaires ou en
provenance de pays tiers, vous bénéfi-
ciez de la franchise, si :
>
Vous transférez en France, dans
votre résidence principale, vos biens
après avoir vécu plus de 12 mois dans
un pays tiers (biens personnels, utilisés
à titre privé au moins six mois avant le
transfert de résidence).
>
Vous meublez une résidence secon-
FORMALITÉS
128
- HOUSTON A CCUEIL
daire en France (effets et objets mobi-
liers uniquement, utilisés à titre privé
depuis au moins 6 mois), à condition
que vous en soyez propriétaire ou loca-
taire depuis 24 mois au moins.
Les biens, admis en franchise, ne
peuvent être cédés, loués ou prêtés
pendant 12 mois suivant leur importa-
tion en France.
Les véhicules importés doivent être
conformes aux normes françaises.
Vous devez acquitter les droits et les
taxes au moment du passage en douane
sur tous les biens ne répondant pas aux
conditions requises. Notamment tous
les produits et objets traduisant par
leur nature ou leur quantité, une préoc-
cupation d’ordre commercial. Là aussi,
il peut s’avérer utile de passer par un
transporteur associé à la Fédération
Internationale des Déménageurs Inter-
nationaux (FIDI) :
http://www.fidi.org
Quelques déménageurs à Houston :
>
Allied Van Lines
http://www.allied.com
>
Crown Relocations
http://www.crownrelo.com
>
Graebel
http://www.graebel.com
>
Paramount Transportation Systems
http://www.pts-tx.com
>
Weichert Workforce Mobility
https://www.
weichertworkforcemobility.com
>
Westheimer Transfer & Storage Co
http://www.westheimertransfer.com
Consultez aussi :
http://www.moving.com
Pour vous accueillir
dans votre nouvelle ville
>
En France, les Accueils des Villes
Françaises (AVF), sont présents dans
plus de 500 villes. Un service de pré-ac-
cueil facilitera votre installation avant
votre arrivée dans la ville (adresses des
écoles, agences immobilières, mai-
rie…). Renseignements sur
http://www.avf.asso.fr
>
La FIAFE (
https://www.fiafe.org
)
vous aide à retrouver vos marques
après une expatriation à l’étranger.
L’association vous accompagnera aussi
si vous vous installez dans un nouveau
pays.
>
Expat Communication
http://www.expatcommunication.com
propose des services d’accompagne-
ment et d’aide au changement pour les
familles expatriées.
Vous pouvez aussi consulter le site de
la mairie de votre nouveau lieu de rési-
dence, le site du Conseil départemental
et celui de la Préfecture du départe-
ment qui peuvent être une source d’in-
formation pour les volets administratif,
scolaire, garderie, associatif, décou-
verte du territoire.
Portail du Service Public français
https://www.service-public.fr
Une fois en France, rétablissez vos
droits (si nécessaire) à la Sécurité so-
ciale, souscrivez une mutuelle et rensei-
gnez-vous sur les prestations familiales
(CAF, aide au logement, etc.). Pour les
Francophones, non Français, des MOOC
existent pour vous faire découvrir les
institutions et le mode de vie français.
129
- HOUSTON A CCUEIL
FORMALITÉS
EMPLOI
DU CONJOINT
136
- HOUSTON A CCUEIL
Avoir fait le choix de suivre votre conjoint
pour son travail dans cette aventure de
vie à Houston vous positionne en tant
que conjoint expatrié. Cette identité va
évoluer au cours de votre séjour, mais
c’est sur cette base que vous démarrez
votre expatriation au Texas. Cette nou-
velle identité entraîne de nombreux re-
maniements personnels et familiaux :
tout en gérant la rupture personnelle et
professionnelle avec votre vie d’avant,
vous avez à assumer un nouveau rôle
au sein de la famille.
Face à tant de changements et de nou-
veautés, le conjoint accompagnateur
s’avère le pilier de la famille, celui sur
qui les autres ont besoin de s’appuyer
pour s’installer dans leur nouvelle vie.
Et il ne peut tenir ce rôle exigeant que
si lui-même est capable de se sentir
bien dans le démarrage de sa nouvelle
vie. Les débuts ne sont pas toujours
faciles : les diverses ruptures sont à
dépasser, un cadre de vie est à recréer
avec ses habitudes, ses activités, ses
relations… La notion de projet, notam-
ment lorsqu’elle a pu être travaillée
au cours d’une préparation en amont,
aide à avancer vers ce que l’on souhaite
réaliser. Les réajustements se font au
fur et à mesure en fonction de la réali-
té rencontrée sur place. Mais il est sûr
que cet élan va permettre de profiter
pleinement de ce que cette nouvelle vie
a à offrir en termes de réalisations.
Et à Houston le potentiel est immense !
Diverses orientations peuvent être
choisies relevant du domaine person-
nel ou bien professionnel, du bénévolat
ou du salariat, le spectre des possi-
bilités est très large. Le travail de ré-
seau, quelles que soient les activités
que vous recherchez, ne doit pas être
négligé, il contribue fortement à l’inté-
gration de sa vie à soi dans la vie locale
et/ou d’expatrié. Pour qu’au bout de
quelques mois, la dynamique d’ins-
tallation laisse la place au quotidien
où ce qui était étranger devient plus
familier… La famille est installée, les
activités et projets personnels ou pro-
fessionnels remplissent des journées
très chargées… La vie suit son cours,
là et maintenant, et grâce aux diverses
ressources rencontrées au long de ce
cheminement, elle peut être poursuivie
avec satisfaction.
DÉMARCHES EN AMONT
Certaines sociétés fournissent une aide
à la relocalisation, pour accompagner
la famille dans les démarches admi-
nistratives et dans la découverte de
son nouvel environnement. En identi-
fiant les besoins du conjoint, dès le dé-
part, la société de relocalisation sera à
même de fournir les informations re-
cherchées.
Mais vous aurez également besoin
de faire vos propres recherches, de
développer de nouveaux réseaux de
contacts et de vous informer sur les
moyens d’utiliser vos compétences. Ce
dossier vous permettra de vous fami-
liariser avec les usages locaux de re-
cherche d’emploi et de trouver les res-
sources disponibles en ligne. Houston
Accueil avec sa branche Pro, propose
régulièrement des rendez-vous et des
ateliers qui permettent de développer
votre réseau et votre projet.
La liste des plus gros employeurs ré-
vèle la diversité des opportunités pour
les nouveaux arrivants.
https://www.houston.org/houston-
137
- HOUSTON A CCUEIL
data/fortune-500-companies
Alors que vous allez démarrer votre
recherche d’emploi, il ne sera pas inu-
tile de faire reconnaître, au préalable,
vos diplômes et certifications dans ce
nouveau pays, de perfectionner votre
niveau d’anglais ou d’envisager une re-
conversion/formation professionnelle.
Reportez-vous au
chapitre Éducation
pour tous ces sujets.
Côté administratif
Il est possible pour les détenteurs de vi-
sas L2 de travailler depuis 2002 et pour
les conjoints des visas H1b depuis 2015.
Avant d’entreprendre toute démarche,
vérifiez que votre catégorie de visa est
compatible avec votre projet.
https://travel.state.gov/content/travel/
en/us-visas/employment/temporary-
worker-visas.html
Attention
, certains visas nécessitent
l’obtention d’un
Employment Authoriza-
tion Document
(EAD). Consultez le site :
https://www.uscis.gov/green-card/
green-card-processes-and-proce-
dures/employment-authorization-do-
cument
Un enfant de moins de 18 ans peut
travailler s’il a au moins 14 ans mais
c’est réglementé :
https://www.twc.
texas.gov/jobseekers/texas-child-
labor-law
Le Curriculum Vitae
Le CV (
resume
) reste l’outil le plus
important d’un chercheur d’emploi. Il
est toujours essentiel de créer un do-
cument de qualité qui met l’accent sur
vos compétences et votre expérience.
Il est tout aussi important de person-
naliser chaque lettre de motivation.
Néanmoins, si vous n’êtes plus tenu de
présenter un CV attrayant à l’œil, il doit
cependant être optimisé par des mots
clés pour retenir l’attention du système
Applicant Tracking System (ATS)
qui
scanne les CV !
Utilisez des mots clés qui mettent l’ac-
cent sur vos domaines de compétences
techniques et professionnelles, par
exemple : ingénieur logiciel, acheteur,
directeur du marketing ou assistant ad-
ministratif. Le site de
Ladders
(
https://
www.theladders.com
) dispose d’une
liste de mots clés les plus attractifs
pour les recruteurs. Ce sont les mots
les plus populaires que les recruteurs
ont utilisés pour leurs recherches sur
une semaine donnée, et ils sont en
constante évolution.
Utilisez les acronymes et les termi-
nologies de votre secteur d’activité.
Nommez vos diplômes et certifica-
tions par leur équivalent américain
comme
Bachelor of Science in Compu-
ter Science Certified Public Accountant
,
(CPA)
et
Six Sigma Black Belt
.
Selon les recruteurs, les CV retenus
sont numérisés dans les systèmes de
suivi des candidats. Un gestionnaire
d’embauche détermine les mots clés,
qui identifient au mieux les compé-
tences nécessaires, chez un candidat,
à un poste particulier. Plusieurs mots
clés seront obligatoires, tandis que
d’autres seront souhaitables. Sur la
base de ces mots clés, le système ef-
fectue une recherche et les CV sont
classés selon le nombre de mots clés
correspondants. Les CV qui ont le plus
de mots clés correspondant à ce qui
est souhaité, seront examinés par les
recruteurs et déboucheront potentiel-
lement sur un entretien.
Pour vous aider :
EMPLOI DU CONJOIN
138
- HOUSTON A CCUEIL
>
French-American Chamber Com-
merce of Texas (FACC)
,
https://facctexas.com
Propose des programmes de
workshop
dans les recherches d’emplois.
>
LinkedIn
https://www.linkedin.com/learning/
topics/job-searching
La version Premium propose des ses-
sions
Job searching online training
pour
construire son CV.
>
My Perfect Resume
https://www.myperfectresume.com
Conseil
:
>
Il peut être important d’avoir des
recommandations d’anciens collègues,
clients ou managers qui donneront une
idée de qui vous êtes.
>
Il est inutile de mentionner vos ex-
périences professionnelles au-delà de
15 ans.
>
Il est important de préciser l’impact
de vos responsabilités pour chaque ex-
périence dans l’entreprise où vous avez
travaillé.
SECTEUR D’ACTIVITÉ
Houston est une région plutôt accueil-
lante avec de nombreuses opportunités
d’emploi qui s’étendent bien au-delà
du marché de l’énergie. Au-delà des
emplois proposés dans les industries
comme le pétrole et le gaz, la géologie,
la construction, les produits chimiques,
les secteurs liés à la santé, la biotech-
nologie, l’aérospatiale et la technologie
de l’information (TI) sont également
très dynamiques.
De grandes sociétés telles que
United
Airlines
, les sociétés
Kroger Co
. et
HEB
, l’entreprise informatique
Hewlett
Packard (HP) Aramark Corp
,
, le géant
mondial des communications
AT&T
et
JPMorgan Chase Bank of America
,
sont
aussi de grands pourvoyeurs d’emplois.
À cette liste s’ajoutent tous les emplois
dans les municipalités et comtés
ainsi que les organismes fédéraux ou
étatiques, en passant par les chaînes de
restauration rapide et de restaurants
franchisés. Vous pouvez utiliser le site
du
Texas Workforce Commission
pour
La NASA et le Johnson Space Center ont fait de Houston une base incontournable de l’industrie aérospatiale
139
- HOUSTON A CCUEIL
faire vos recherches:
https://www.twc.texas.gov
Enfin, ci-dessous, un aperçu des prin-
cipaux secteurs économiques de la ré-
gion :
>
L’aérospatiale
La
NASA
et le
Johnson Space Center
,
créés il y a 50 ans, ont fait de Houston
une base incontournable de l’industrie
aérospatiale. C’est une entité majeure
qui a un impact non négligeable sur
l’économie de la région. Avec un budget
annuel de plus de 17 milliards de dol-
lars, plus de 3 000 emplois directs et
plus de 14 000 emplois indirects, vous
avez des opportunités qui s’offrent à
vous.
>
L’énergie
Houston, reconnue comme la « Ca
-
pitale mondiale de l’énergie », est le
premier centre national et international
pour tous les segments du secteur de
l’énergie, l’exploration, la production,
la transmission, la commercialisa-
tion, l’offre de services, de forage, la
technologie et l’approvisionnement en
énergie, ainsi que la recherche et le dé-
veloppement des énergies alternatives
et renouvelables.
D’éminents acteurs mondiaux sont
représentés, dont
Baker Hughes BP
,
America Inc
,
Chevron
,
ExxonMobil
,
Halliburton KBR LyondellBasell SLB
,
,
,
,
Shell US TotalEnergies
,
ou
Vetco Gray
pour ne citer qu’eux.
>
L’enseignement
The Awty International School Le Ly-
,
cée International de Houston The Vil-
,
lage School
et l’association de cours
extra-scolaires
Éducation Française
Greater Houston (EFGH)
ont régulière-
ment des postes à pourvoir, notamment
en début d’année scolaire. Pensez aus-
si à l’ensemble des établissements
scolaires qui proposent un cursus ou
une option d’enseignement en français.
HigherEd 360
:
https://highered360.com
Offres d’emploi dans l’enseignement
supérieur.
Houston, reconnue comme la « Capitale mondiale de l’énergie »
EMPLOI DU CONJOIN
140
- HOUSTON A CCUEIL
>
La Santé
Le célèbre
Texas Medical Center (TMC
),
qui s’étend sur plus de 700 ares, est
une « ville dans la ville ». Il accueille
49 institutions à but non lucratif of-
frant des soins aux patients, des unités
de recherche, une école de médecine
et forme des infirmiers. Le centre est
également le plus gros employeur de
Houston avec plus de 106 000 employés
et plus de 130 000 emplois indirects. Il
rassemble 61 institutions, 21 hôpitaux,
plus de 160 000 personnes le visitent
chaque jour, en tant que patients, bé-
névoles ou professionnels. Il est no-
tamment renommé pour le traitement
du Cancer avec le
MD Anderson Cancer
Center
. Plus de 18 000 patients étran-
gers viennent s’y faire soigner par an .
Autres établissements de soin, de re-
cherche ou d’enseignement :
Baylor
College of Medicine HCA Memorial
,
,
Hermann Methodist Hospital St. Luke’s
,
,
Episcopal Health System Texas Child-
,
ren’s Hospital
et l’
Université du Texas
.
POUR VOUS
ACCOMPAGNER
Réseautage
La recherche peut provenir de plu-
sieurs sources : parler autour de soi,
accéder aux services du personnel des
sociétés, répondre aux annonces dans
les journaux, sur internet, s’enquérir
auprès des associations profession-
nelles locales et des permanences té-
léphoniques dans des industries spéci-
fiques.
Le réseau (
Business Networking
), est
considéré, comme étant bien plus im-
portant pour trouver un emploi, que de
passer au peigne fin les annonces clas-
sées. Une des règles dans la recherche
d’emploi consiste à passer 80% de son
temps à faire du networking et 20% de-
vant l’ordinateur. Répondre à des an-
nonces, en ligne, n’est pas la meilleure
gestion de votre temps. Néanmoins, ga-
gnez du temps, en tissant des contacts
dans les sociétés qui vous intéressent.
Ne pas négliger de parler à vos voisins,
aux parents à l’école ou au club de foot
et baseball de vos enfants, à votre club
de gym, à l’église ou autre lieu de culte
fréquenté, etc.
Le Networking ne consiste pas uni-
quement à demander un service ou
donner son CV ! C’est un échange bi-
latéral d’informations dont les Amé-
ricains ont l’habitude. Le demandeur
doit être en mesure de contacter ses
connaissances professionnelles et per-
sonnelles pour présenter, de manière
concise, son bilan, ses compétences
ainsi que les expériences acquises au
fil des années dans l’exercice de sa
profession. Il est important d’avoir un
«
positioning statement
» pour expli-
quer, qui vous êtes et ce que vous re-
cherchez, communément appelé le
« discours d’ascenseur » ou «
elevator
pitch
». En quelques secondes, chacun
doit pouvoir expliquer qui il est. Une
préparation de ce type de discours peut
faire la différence.
Quelques exemples :
« Jo Smith, senior executive in Oil&Gas
with expertise in operations & procure-
ment »
.
« Robert Redford, I’m a high caliber
recruiter with ten years of experience
recruiting for all levels of sales reps
and sales and marketing management
professionals. I’m seeking an opportu-
nity to leverage that experience to help
141
- HOUSTON A CCUEIL
a company succeed in providing recrui-
ting services to the pharmaceutical in-
dustry ».
Avant tout
networking
, sous forme de
café ou lunch, il faut se préparer, bien
connaître son interlocuteur et avoir po-
tentiellement regardé ses contacts sur
LinkedIn
. Dans un exercice de
networ-
king
, l’interlocuteur doit voir que vous
avez fait vos devoirs. Cela sera un signe
de crédibilité qui l’aidera à vous intro-
duire auprès d’autres personnes de
son
network
. Demandez à être présent,
virtuellement par courriel, s’il le pro-
pose. Soyez précis dans vos demandes
: demandez si cette personne a un
contact dans telle ou telle société, sans
exagérer. Les personnes sollicitées ont
un travail et d’autres choses à faire.
Respectez leur temps et soyez raison-
nable dans vos demandes.
N’oubliez pas de remercier la personne
qui a pris du temps, même 15 minutes,
pour vous renseigner, donner des infor-
mations, vous mettre en contact, etc. Si
vous n’êtes pas encore connecté sur
son réseau
LinkedIn
, envoyez une de-
mande de contact et remerciez-la en
même temps.
Cultivez votre réseau. Si toutefois vous
lisez un article, entendez une informa-
tion qui serait intéressante pour les
personnes qui vous ont aidé, renvoyez
l’ascenseur. Envoyez un petit courriel,
cela sera toujours bienvenu.
Imprimez vos cartes de visite pour
vos séances de networking. Des
sociétés comme
VistaPrint
(
http://www.
vistaprint.com
) font des cartes à coût
très raisonnable.
Les recruteurs sont aussi sur
Linke-
dIn
. Par définition, les recruteurs ne
travaillent pas pour vous. Il faut les
contacter avec modération. Privilégiez
un contact qui a une fonction opération-
nelle, plutôt que les
Human Resources
(HR)
.
En résumé, sortez, parlez et agrandis-
sez votre network !
Site de conseils et réseautage :
>
Beyond Jobs
(réseau social professionnel),
https://www.beyondjobs.com
>
Job Search Training (JS101)
https://www.js101.org
Plateforme avec
class online
.
>
Meetup
https://www.meetup.com
Plateforme sociale pour discuter et
échanger sur des thématiques dont les
recherches d’emplois.
>
Occupational Outlook Handbook
https://www.bls.gov/ooh/
Un site avec notamment des conseils
pour la recherche d’emploi.
>
Score
https://www.score.org
Plateforme de création de business
mais avec un accès libre à des res-
sources importantes.
>
Score Houston
https://houston.score.org
LinkedIn
Le plus grand réseau profession-
nel mondial avec plus de 467 millions
d’utilisateurs dans plus de deux cents
pays. En gardant le lien avec votre ré-
seau professionnel, vous êtes toujours
connecté à des gens qui connaissent
peut-être des postes ou peuvent vous
permettre d’avoir un contact dans une
entreprise qui vous intéresse. Il s’agit
de vous ouvrir des portes vers des pos-
sibilités nouvelles en utilisant les re-
EMPLOI DU CONJOIN
142
- HOUSTON A CCUEIL
lations professionnelles que vous avez
déjà.
LinkedIn
est donc désormais l’outil in -
contournable pour la recherche d’em-
ploi. La majorité des annonces d’emploi
sont publiées en premier sur
LinkedIn
avant d’être diffusées sur d’autres
plateformes. Il est notamment conseil-
lé de suivre des formations payantes ou
gratuites sur internet, pour augmenter
sa visibilité et rendre attractif son pro-
fil. Les recruteurs se font une première
opinion en regardant votre profil, sans
forcément regarder votre CV. Enfin,
tenez à jour votre profil sur le site et
élargissez le réseau de vos contacts.
La photo est très importante, n’hésitez
pas à avoir recours à un photographe
professionnel.
LinkedIn Premium
est payant (environ
$600/an) et a plusieurs intérêts : Cette
version vous permettra d’envoyer un
message à une personne dont vous
n’avez pas le courriel (fonction «
in-
mail
»). Lorsque vous contactez ces
personnes « inconnues », il peut être
utile de regarder leur profil LinkedIn et
d’indiquer que vous avez autre chose
en commun (
Business school
, asso-
ciation…), de savoir qui a regardé votre
profil, etc. C’est un investissement ren-
table pour accélérer vos chances de
contact.
http://www.dummies.com/social-
media/linkedin/linkedin-costs-and-
benefits
Astuce : En complément de
LinkedIn
, si
vous visez des sociétés en particulier,
enregistrez-vous sur leurs sites web
section job-career et recevez les news-
letters des nouvelles publications.
Association
>
Houston Accueil Pro
https://www.houstonaccueil.org/-HA-
PRO-
Le réseau francophone d’accompagne-
ment professionnel des conjoints expa-
triés à Houston est intégré à Houston
Accueil. Cette nouvelle branche vous
permettra notamment de lancer votre
activité ou encore de participer à de
nombreuses conférences sur des
thèmes divers.
Il existe d’autres associations pour la
recherche d’emplois via le réseau des
églises. Ces organisations non-confes-
sionnelles mettent à disposition des
espaces pour organiser des
workshops
permettant d’avoir des conseils sur
la présentation de son CV ou sur son
«
branding
». Mais c’est aussi l’occa-
sion de se réunir avec des personnes
cherchant également un emploi et
qui peuvent apporter des pistes ou
contacts. Ces services sont totalement
gratuits et utiles, ne serait-ce que pour
rencontrer d’autres personnes.
Coach
Le rôle du coach est de vous aider à
bâtir votre projet professionnel. Il peut
ensuite vous soutenir dans vos dé-
marches et vous accompagner dans le
lancement du projet.
>
Chambre de Commerce
https://houston.consulfrance.org/les-
chambres-de-commerce
>
Expat Pro
https://www.expat-pro.com/21/expat-
pro-vie-professionnelle
Des professionnels francophones pour
les expatriés.
Il existe des coachs francophones cer-
tifiés et accrédités International Coa-
143
- HOUSTON A CCUEIL
ching Federation (ICF) sur Houston:
https://apps.coachingfederation.
org/eweb/CCFDynamicPage.
aspx?webcode=ccfsearch&site=icfapp
Utiliser
les
filtres
(
Keywords)
:
« Houston »,
Demographics/Fluent
Languages: « French »
TROUVER LES
OFFRES D’EMPLOI
Agence d’intérim
À Houston, en particulier dans les
quartiers d’affaires, vous trouverez de
nombreuses agences de placement
de personnel (Staffing agency) qui
proposent souvent des CDD à temps
partiel ou complet. Ces agences sont
rémunérées soit par une commission
versée par l’entreprise recruteuse, soit
par un pourcentage sur votre salaire.
Renseignez-vous avant de signer. Vous
ne devriez jamais avoir à payer une
agence à l’avance.
>
Manpower
https://www.manpowergroupusa.com/
manpower/locations/houston-texas-
west
>
Randstad
515 Post Oak Blvd suite 700-2, Houston
TX 77027
https://www.randstadusa.com/
locations/houston_texas
Journal et site en ligne
Ces sites de journaux en ligne re-
censent des milliers d’offres d’emploi :
>
CareerBuilder
Il compile les annonces d’emploi des
quotidiens à Los Angeles, New York,
Chicago, Boston, Seattle, Miami, Atlan-
ta et Houston.
http://www.careerbuilder.com
>
Houston Business Journal
http://www.houston.bizjournals.com/
houston/jobs
>
Houston Chronicle
https://www.chron.com/jobs
>
Houston Jobing.com
http://houston.jobing.com
>
USA Jobs
http://www.usajobs.gov
>
The Wall Street Journal Jobs
http://online.wsj.com/public/page/
news-career-jobs.html
Notez que de nombreuses activités
sont énumérées dans la section «
Bu-
siness
» du Houston Chronicle, « calen-
drier des événements », publié chaque
dimanche.
Site en ligne :
>
Career One Stop
https://www.careeronestop.org
>
Glassdoor
http://www.glassdoor.com
Application pour des profils techniques
avec des annonces uniquement sur
cette plateforme.
>
Indeed
http://www.indeed.com/l-Houston,-TX-
jobs.html
>
Job-Hunt
http://www.job-hunt.org
>
Monster
http://www.monster.com
>
ZipRecruiter
https://www.ziprecruiter.com
Site national de l’emploi, au service des
demandeurs d’emploi. Des renseigne-
ments sur les salaires, des données
sur les carrières, des formations. Il
fournit des liens vers tous les sites
d’emplois de l’État.
Sans oublier les groupes Facebook dont
votre entourage pourrait vous parler.
EMPLOI DU CONJOIN
144
- HOUSTON A CCUEIL
Association professionnelle
>
American Petroleum Institute
http://www.api.org
>
Houston Chapter PRSA
http://www.prsahouston.org
>
International Society of Business
Communicators Houston
http://www.iabchouston.com
>
National Association of Black Ac-
countant
https://www.nabainc.org
>
SPE international
http://www.spegcs.org
>
Texas Alliance of Energy
http://www.texasalliance.org
>
Women’s Energy Network
http://www.wenhouston.org
Carrières dans la
fonction publique
>
Careers in Government
http://www.careersingovernment.com
Offres d’emploi des municipalités, des
comtés et l’Etat. Postez votre CV en
ligne et recevez par courriel les offres
d’emploi.
Autres pistes
D’autres pistes sont également à explo-
rer, telles que les pages web des PME/
PMI et les annuaires des associations
universitaires d’anciens étudiants, qui
comportent souvent le titre, le poste
occupé et le nom de la société de leurs
diplômés. En plus de la bibliothèque pu
-
blique de Houston, vous pouvez consul-
ter les annuaires des bibliothèques des
colleges
et universités de Houston.
PRÉPARATION
AUX ENTRETIENS
Stratégie et Objectif
Toute recherche d’emploi doit s’accom-
pagner d’un
business plan
. Voici les
piliers sur lesquels vous devez vous
appuyer :
>
Objectif professionnel (
Professional
objective
)
>
Poste et évolution de carrière (
Posi-
tioning statement ou elevator pitch
)
>
Compétences (
Skills
)
>
Secteur et entreprise ciblés (
Target
market and target companies
)
>
Objectif salarial et avantages so-
ciaux (
Target salary and benefits
) : né-
gocier ses congés, sa couverture mé-
dicale, sa participation aux bénéfices,
etc.
Accomplishment : SOAR story
Les entretiens se feront en présentiel
ou visioconférence, par téléphone. On
vous demandera de citer des exemples
de situations complexes et d’expliquer
comment vous avez géré le problème
ou le défi (
challenge
) et quel a été le
résultat final obtenu. C’est ce qui s’ap-
pelle la technique
SOAR
.
Situation
: Décrire la situation.
Obstacle
: Décrire les obstacles ren -
contrés.
Action
: Actions que vous avez menées.
Résultat
: Résultats obtenus et béné -
fices pour l’employeur.
Par exemple :
Situation
: Augmenter la productivité
de x %.
Obstacle
: Deadline trop agressive.
Action
: Mise en place de project plan -
ning, communication…
Résultat
: Objectif atteint et dépasse-
ment des objectifs, satisfaction client,
etc.
Il est important d’avoir quatre ou cinq
situations à décrire avec vos résultats.
145
- HOUSTON A CCUEIL
Vos
interviewers
vous les demanderont.
Dernier point, vous aurez certainement
à négocier votre salaire, appuyez-vous
sur ces sites pour vous situer dans
la bonne tranche salariale de votre
branche.
>
Salary.com
http://www.salary.com
>
JobStar Salary Surveys
http://jobstar.org/tools/salary/sal-
surv.php
Informations détaillées sur les salaires
pour un large éventail d’emplois clas-
sés par profession et par région, ainsi
que d’autres conseils de carrière, etc.
CRÉATION
D’ENTREPRISE
C’est une possibilité à explorer si vous
avez un projet précis ou si vous pour-
suivez votre carrière nomade en tant
que conjoint expatrié. Une micro-en-
treprise est facile à créer au Texas, les
démarches se font sur internet.
http://www.texaswideopenforbusiness.
com
ainsi que
http://www.sba.gov
vous apporteront
de précieuses informations. Il vous faut
travailler sur trois aspects qui vont en
conditionner la réalisation :
>
Les autorisations nécessaires :
Work certificate permits or license
,
from the state or the municipality
.
>
Les impôts : Demander un
Employer
Identification Number (EIN)
au centre
des impôts
http://www.irs.gov
>
L’assurance professionnelle :
Lia-
bility insurance
pour être conseillé et
couvert en cas de procès venant de vos
clients.
La création d’un
home-based small
business
a l’avantage d’être une dé-
marche relativement facile et vous
offre un cadre légal pour exercer votre
activité, ce qui vous protège personnel-
lement et matériellement.
Il existe plusieurs structures d’accom-
pagnement et de conseils aux auto-en-
trepreneurs à Houston :
>
French American Chamber of Com-
merce Houston (FACC)
https://facctexas.com
>
Houston Accueil Pro
https://www.houstonaccueil.org/-HA-
PRO-
>
Le réseau francophone des entre-
preneurs nomades de Houston.
>
Score
,
http://www.score.org
Ressources disponibles sur la création
d’entreprise.
>
Score Houston
https://houston.score.org
Mentoring
et
training
pour entrepre-
neurs.
>
Small Business Development
Center
http://www.sbdc.uh.edu
Centre de formation pour
small bu-
siness
et
start-ups
.
EMPLOI DU CONJOIN
LOGEMENT
VOTRE INSTALLATION
150
- HOUSTON A CCUEIL
Pensez à consulter le site de la mairie
de Houston. Il vous donnera des in-
formations utiles et complémentaires
pour éclairer vos choix et parfaire votre
installation.
Houston City Hall
https://www.houstontx.gov/events/
cityhall.html
RECHERCHE DE
LOGEMENT
Par un agent immobilier
À l’achat, à la vente ou location, les
biens sont regroupés dans une base
de données d’annonces immobilières
centrale informatisée, le
Multi Listing
Service (MLS)
. Il est accessible à tous
les agents (
Realtor™
). Les sites HAR,
Realtor, Zillow et bien d’autres per-
mettent de faire des recherches per-
sonnalisées.
Pour les visites programmées à
l’avance, un système de serrurerie sé-
curisée (
keypad lock
) permet l’accès
aux biens. Les biens sont aussi visi-
tables lors des portes ouvertes (
open
house
) et ce sans être nécessairement
accompagné de son agent. Les biens
concernés sont signalés sur les sites
d’annonces immobilières et par des
panneaux dans le proche environne-
ment du bien ainsi que devant le loge-
ment.
Être
accompagné
d’un
agent
immobilier (
real estate agent
) est
vivement recommandé, que vous louiez
ou achetiez un logement. Choisissez
un agent qui correspond à vos critères,
par exemple, un agent parlant français.
Nous vous invitons à consulter le fichier
sur
Houston Association of Realtors™/
MLS
(HAR,
https://www.har.com
).
Vous trouverez aussi plusieurs agents
immobiliers parlant français sur le
site de Houston Accueil (
http://www.
houstonaccueil.org
).
Ils sont facilement joignables sur leur
portable ou par courriel. Attention au
décalage horaire si vous appelez de-
puis la France (moins 7h). Un agent
immobilier possède une licence, il est
là pour vous renseigner et obtenir le
meilleur prix ou conditions possibles. Il
est formé à la négociation et connaît le
processus.
Pour la rémunération de votre agent
immobilier,
posez-lui
directement
la question. Certains sites vous ex-
pliquent précisément comment se fait
la répartition de cette rémunération en
fonction des situations, consultez :
https://www.investopedia.com/articles/
personal-finance/080714/how-do-real-
estate-agents-get-paid.asp
Élément à considérer
et critère de sélection
Avant de choisir son logement, il faut
considérer sa situation à son arrivée :
>
Êtes-vous en résidence meublée ? À
l’hôtel ?
>
Combien de temps pouvez-vous res-
ter dans ce logement ?
>
Votre flexibilité ?
>
Quel type de propriété recher-
chez-vous (maison ou appartement,
avec ou sans jardin, piscine, etc.) ?
>
Votre budget !
Établissez la liste de vos critères, vos
besoins et définissez ceux qui sont
prioritaires ou importants de ceux qui
le sont moins. N’hésitez pas à visiter
des maisons et appartements pour
vous faire une opinion.