ภาคกลาง Central region, Thailand 6.ชื่อลาย : ลายเกี้ยวซ‚อนกาบ ลายโบราณ / ลายอตั ลักษณr / ลายทม่ี ผี ลตwอการเรียนร{เู ชงิ ประวัตศิ าสตรr : ลวดลายโบราณถอดแบบลวดลายมาจากผา‚ ซิ่นเกาt ประวัตคิ วามเป„นมา : มลี กั ษณะเหมือนขนมเป-ยกปนู ดา‚ นนอกจก เป‘นกรอบสีเ่ หลีย่ ม ดา‚ นในเปน‘ ลายกาบและมนี ก 4 ตัวอยูใt นรงั แหลwงท่ีมา : ลาวเวยี ง จังหวัดสุพรรณบรุ ี จงั หวัดอทุ ัยธานี เทคนิคการผลิต : สที ่ีใช‚ : เป‘นสธี รรมชาติ 6. Name: Kiao Son Kaab pattern Traditional / Identity / Historical learning patterns: Ancient pattern from old sarong background: Rhombus shaped pattern, the exterior pattern is a square shaped while the interior pattern is Kaab pattern with four birds resting in their nest Origin: Lao Wiang in Suphanburi and Uthaithani Technique: Staining: natural color 250
ภาคกลาง Central region, Thailand 7.ชื่อลาย : ลายไกหt นมุt สาว ลายโบราณ / ลายอตั ลักษณr / ลายทีม่ ีผลตอw การเรยี นรเู{ ชิงประวัตศิ าสตรr : ลาวคร่งั ประวัติความเปน„ มา : ลาวภาคกลาง ลาวไทดำ เพชรบรุ ี ราชบุรี แหลwงที่มา : จงั หวดั ราชบุรี จังหวัดสพุ รรณบรุ ี จังหวัดเพชรบรุ ี เป‘นกลุtมชาตพิ ันธŒุ เทคนิคการผลติ : สีทใ่ี ช‚ : เปน‘ สีธรรมชาติ 7. Name: Young chicken pattern Traditional / Identity / Historical learning patterns: Lao Krang Background: Central Laotians, Laos Tai Dam in Phetchaburi, Ratchaburi Origin: Ethnic communities in Ratchaburi, Suphanburi, and Phetchaburi Technique: Staining: natural color 251
ภาคกลาง Central region, Thailand 8.ช่ือลาย : ลายเอี้ยรดั ดอกจัน ลายโบราณ / ลายอตั ลกั ษณr / ลายทม่ี ีผลตwอการเรียนรูเ{ ชงิ ประวตั ศิ าสตรr : ลาวครัง่ ประวตั ิความเป„นมา : ลาวคล่ังอทุ ยั ธานี แหลwงทมี่ า : จังหวดั ราชบรุ ี จงั หวัดสุพรรณบุรี จงั หวดั เพชรบุรี เป‘นกลุมt ชาตพิ ันธุŒ เทคนิคการผลติ : สที ่ีใช‚ : เป‘นสีธรรมชาติ 8. Name: Asterisk bib pattern Traditional / Identity / Historical learning patterns: Lao Krang Background: Lao Krang in Uthaithani Origin: Ethnic communities in Ratchaburi, Suphanburi, and Phetchaburi Technique: Staining: natural color 252
ภาคกลาง Central region, Thailand 9.ช่ือลาย : ลายโคม ลายโบราณ / ลายอตั ลกั ษณr / ลายที่มผี ลตwอการเรียนรู{เชงิ ประวตั ิศาสตรr : ผา‚ ซิ่นตีนจก กลมุt ลาวครัง่ ประวัติความเปน„ มา : เป‘นชาวลาวเวียง อพยพมาที่ภาคกลาง แหลงw ท่ีมา : จังหวดั ราชบุรี จังหวัดสุพรรณบุรี จังหวดั เพชรบรุ ี เปน‘ กลมtุ ชาติพนั ธุŒ เทคนคิ การผลติ : สที ่ีใช‚ : เป‘นสธี รรมชาติ 9. Name: Lantern pattern Traditional / Identity / Historical learning patterns: Lao Krang’s Teen Jok Sarong Background: Laos Vieng that immigrate to the central region Origin: Ethnic communities in Ratchaburi, Suphanburi, and Phetchaburi Technique: Staining: natural color 253
ภาคกลาง Central region, Thailand 10.ชือ่ ลาย : มดั หมี่สับขดิ ลายโบราณ / ลายอตั ลกั ษณr / ลายทมี่ ผี ลตอw การเรยี นรเ{ู ชิงประวัตศิ าสตรr : ลาวครงั่ ลาวเวยี ง ประวัตคิ วามเป„นมา : ลาวเวยี งชัยนาท แหลงw ที่มา : จงั หวดั ราชบรุ ี จังหวดั สพุ รรณบุรี จังหวัดเพชรบุรี เปน‘ กลุมt ชาติพันธุŒ เทคนิคการผลติ : สีทีใ่ ช‚ : เปน‘ สธี รรมชาติ 10. Name: Kid fabric with Ikat Traditional / Identity / Historical learning patterns: Lao Krang and Lao Wiang Background: Lao Wiang Chai Nat Origin: Ethnic communities in Ratchaburi, Suphanburi, and Phetchaburi Technique: Staining: natural color 254
ภาคใต้ Southern region, Thailand 1.ช่ือลาย : ป¦าแดนใต‚ ลายโบราณ / ลายอตั ลกั ษณr / ลายท่มี ีผลตwอการเรยี นรูเ{ ชงิ ประวัตศิ าสตรr : ลายผ‚าพระราชทานผา‚ บาตกิ ลายพระราชทาน ประวัติความเป„นมา : ผา‚ บาตกิ ลายพระราชทาน ‘ปา¦ แดนใต‚’ สอ่ื ถงึ วถิ ชี ีวิตและธรรมชาติของภาคใต‚ทมี่ เี อกลกั ษณŒ แหลงw ทีม่ า : กลุtมยารงิ บาติก ภาคใต‚ เทคนคิ การผลิต : แตม‚ สีจากธรรมชาติท่ไี ด‚จากในทอ‚ งถ่ิน /พิมพŒ เขยี นมือ และลงสธี รรมชาตแิ บบยอ‚ มเย็น 1. Name: Southern forest pattern Traditional / Identity / Historical learning patterns: Royal batik pattern Background: ‘Southern jungle’, royal pattern for batik reflects the way of life and nature of the unique southern region. Origin: Yaling Batik professional group, Southern region of Thailand Technique: Painted with locally natural color /Printed by hand and dyed with cold water dye method 255
ภาคใต้ Southern region, Thailand 2.ช่อื ลาย : ท‚องถิน่ จงั หวดั ป¥ตตานี ลายโบราณ / ลายอตั ลกั ษณr / ลายที่มีผลตอw การเรยี นร{ูเชิงประวตั ศิ าสตรr : ลวดลายเรอื กอและ ผสมผสานกับการเคล่ือนที่ของคล่นื ประวตั ิความเปน„ มา : สิ่งที่ลงบนผนื ผา‚ คือดอกไม‚ประจำจงั หวดั ป¥ตตานคี อื ดอกขบา ลายเสน‚ จากลวดลายบนเรือกอแระ นำมาประยกุ ตŒแล‚ว เขยี นลงบนผืนผ‚า และลายฝาบ‚านโบราณทบ่ี งt ช้ใี หเ‚ หน็ ลายจกั รสานซึ่งเปน‘ ภมู ิป¥ญญาท‚องถ่ิน แหลwงทม่ี า : กลมุt ยารงิ บาตกิ ภาคใต‚ เทคนิคการผลติ : แต‚มสีจากธรรมชาติที่ไดจ‚ ากในท‚องถ่นิ /พมิ พŒ เขยี นมือ และลงสธี รรมชาติแบบยอ‚ มเยน็ 2. Name: Local pattern in Pattani Traditional / Identity / Historical learning patterns: Kolae boat pattern combined with the movement of the waves Background: On the fabric is the flower of Patthani, rose mallow, line pattern of Kolae boat, and traditional wall house drawing Origin: Yaling Batik professional group, Southern region of Thailand Technique: Painted with locally natural color /Printed by hand and dyed with cold water dye method 256
ภาคใต้ Southern region, Thailand 3.ชื่อลาย : ลายผา‚ มาt น ผสมผสานดอกไม‚ประจำจงั หวัดป¥ตตานี ลายโบราณ / ลายอตั ลักษณr / ลายท่มี ผี ลตอw การเรียนรเ{ู ชิงประวัติศาสตรr : ลวดลายฝาบ‚านโบราณ ทาง 3 จังหวัดชายแดนภาคใต‚ มอี ายกุ วtา 70 ป- ประวัตคิ วามเปน„ มา : สงิ่ ทลี่ งบนผืนผา‚ คือดอกไมป‚ ระจำจงั หวัดปต¥ ตานีคอื ดอกขบา ลายเสน‚ จากลวดลายบนเรอื กอแระ นำมาประยุกตแŒ ล‚ว เขยี นลงบนผืนผา‚ และลายฝาบา‚ นโบราณท่ีบงt ชี้ให‚เห็นลายจกั รสานซึง่ เปน‘ ภูมปิ ญ¥ ญาทอ‚ งถ่ิน แหลwงท่ีมา : กลtุมยาริงบาตกิ ภาคใต‚ เทคนิคการผลิต : แต‚มสจี ากธรรมชาติทไ่ี ด‚จากในทอ‚ งถน่ิ /พิมพŒ เขียนมอื และลงสธี รรมชาตแิ บบยอ‚ มเยน็ 3. Name: Curtain pattern combined with a flower of Pattani Traditional / Identity / Historical learning patterns: More than 70 years old traditional house wall drawing pattern in deep south area Background: On the fabric is Rose mallow (Chaba), flower of Pattani, including lined pattern of Kolae boat and traditional house wall drawing, reflected the local wisdom in weaving. Origin: Yaling Batik professional group, Southern region of Thailand Technique: Painted with locally natural color /Printed by hand and dyed with cold water dye method 257
ภาคใต้ Southern region, Thailand 4.ชือ่ ลาย : ลายใบไม‚ โบราญ ผสมผสานลายแมtพมิ พตŒ tางๆ ลายโบราณ / ลายอตั ลักษณr / ลายท่ีมีผลตwอการเรยี นรเ{ู ชงิ ประวัติศาสตรr : ใบไม‚โบราณในแบบมาลายู ประวตั คิ วามเปน„ มา : ส่งิ ท่ีลงบนผนื ผา‚ คือดอกไมป‚ ระจำจงั หวดั ปต¥ ตานคี ือดอกขบา ลายเสน‚ จากลวดลายบนเรือกอแระ นำมาประยกุ ตŒแลว‚ เขียนลงบนผนื ผา‚ และลายฝาบา‚ นโบราณที่บtงชใี้ ห‚เหน็ ลายจกั รสานซึง่ เป‘นภมู ิปญ¥ ญาทอ‚ งถ่นิ แหลงw ท่ีมา : กลtุมยาริงบาตกิ ภาคใต‚ เทคนิคการผลิต : แตม‚ สีจากธรรมชาติท่ไี ดจ‚ ากในท‚องถ่ิน /พิมพŒ เขยี นมือ และลงสธี รรมชาตแิ บบย‚อมเย็น 4. Name: Leaf with several types of mold pattern Traditional / Identity / Historical learning patterns: Leafs in Melayu style Background: On the fabric is Rose mallow (Chaba), flower of Pattani, including lined pattern of Kolae boat and traditional house wall drawing, reflected the local wisdom in weaving. Origin: Yaling Batik professional group, Southern region of Thailand Technique: Painted with locally natural color /Printed by hand and dyed with cold water dye method 258
ภาคใต้ Southern region, Thailand 5.ชือ่ ลาย : ลายดอกไม‚ประจำจังหวดั ปต¥ ตานี ลายโบราณ / ลายอตั ลักษณr / ลายทมี่ ีผลตอw การเรียนร{ูเชิงประวัตศิ าสตรr : สิ่งทีล่ งบนผืนผ‚าคือดอกไม‚ประจำจงั หวัดปต¥ ตานีคือดอกขบา ประวัติความเปน„ มา : สิ่งทล่ี งบนผนื ผา‚ คอื ดอกไมป‚ ระจำจงั หวัดป¥ตตานคี ือดอกขบา ลายเสน‚ จากลวดลายบนเรอื กอแระ นำมาประยกุ ตŒแล‚ว เขียนลงบนผนื ผ‚า และลายฝาบา‚ นโบราณทบ่ี tงช้ีให‚เหน็ ลายจักรสานซงึ่ เป‘นภมู ปิ ¥ญญาทอ‚ งถน่ิ แหลงw ทม่ี า : กลมtุ ยาริงบาติก ภาคใต‚ เทคนคิ การผลิต : แต‚มสจี ากธรรมชาตทิ ไี่ ด‚จากในทอ‚ งถน่ิ /พมิ พŒ เขียนมอื และลงสีธรรมชาติแบบยอ‚ มเยน็ 5. Name: Flower of Pattani pattern Traditional / Identity / Historical learning patterns: The flower of Pattani, Rose mellow (Chaba) Background: On the fabric is Rose mallow (Chaba), flower of Pattani, including lined pattern of Kolae boat and traditional house wall drawing, reflected the local wisdom in weaving. Origin: Yaling Batik professional group, Southern region of Thailand Technique: Painted with locally natural color /Printed by hand with cold water dye method 259
ภาคใต้ Southern region, Thailand 6.ช่ือลาย : ลายฝาบา‚ นโบราณ ผสมผสานลายบนเรือกอและ ลายโบราณ / ลายอตั ลกั ษณr / ลายทม่ี ผี ลตwอการเรียนรูเ{ ชงิ ประวตั ศิ าสตรr : ลายฝาบ‚านโบราณทบ่ี งt ชี้ให‚เห็นลายจักรสานซ่งึ เป‘นภมู ิปญ¥ ญาทอ‚ งถนิ่ ผสมผสานกันออกมาเปน‘ ผา‚ ไหมท่สี วยงาม ประวัติความเป„นมา : สิ่งท่ลี งบนผนื ผ‚าคือดอกไมป‚ ระจำจังหวัดป¥ตตานคี ือดอกขบา ลายเส‚นจากลวดลายบนเรือกอแระ นำมาประยกุ ตŒแลว‚ เขียนลงบนผนื ผา‚ และลายฝาบ‚านโบราณทบ่ี งt ชใ้ี ห‚เหน็ ลายจักรสานซ่งึ เป‘นภมู ิปญ¥ ญาทอ‚ งถ่นิ แหลงw ท่มี า : กลุมt ยารงิ บาติก ภาคใต‚ เทคนคิ การผลติ : แตม‚ สจี ากธรรมชาตทิ ไ่ี ดจ‚ ากในทอ‚ งถ่นิ /พิมพŒ เขยี นมอื และลงสธี รรมชาตแิ บบย‚อมเย็น 6. Name: Traditional curtain combined with Kolae boat pattern Traditional / Identity / Historical learning patterns: Traditional house wall drawing reflects the local wisdom in weaving into beautiful silk. Background: On the fabric is Rose mallow (Chaba), flower of Pattani, including lined pattern of Kolae boat and traditional house wall drawing, reflected the local wisdom in weaving. Origin: Yaling Batik professional group, Southern region of Thailand Technique: Painted with locally natural color /Printed by hand and dyed with cold water dye method 260
ภาคใต้ Southern region, Thailand 7.ชอ่ื ลาย : ลายผา‚ มาt นโบราณและใบไมส‚ ไตลŒอินโดฯ โบราณ ลายโบราณ / ลายอตั ลักษณr / ลายที่มผี ลตอw การเรียนรเู{ ชิงประวตั ิศาสตรr : ลายฝาบา‚ นโบราณทบ่ี งt ช้ใี ห‚เหน็ ลายจักรสานซึ่งเป‘นภูมปิ ¥ญญาท‚องถิน่ ผสมผสานกนั ออกมาเป‘นผา‚ ไหมทีส่ วยงาม ประวัติความเปน„ มา : สิง่ ที่ลงบนผืนผา‚ คอื ดอกไมป‚ ระจำจังหวดั ป¥ตตานีคือดอกขบา ลายเส‚นจากลวดลายบนเรือกอแระ นำมาประยกุ ตแŒ ลว‚ เขียนลงบนผนื ผ‚า และลายฝาบา‚ นโบราณทบ่ี tงชใ้ี หเ‚ หน็ ลายจักรสานซ่ึงเป‘นภมู ปิ ¥ญญาท‚องถิน่ แหลงw ท่มี า : กลtมุ ยาริงบาตกิ ภาคใต‚ เทคนิคการผลติ : แต‚มสีจากธรรมชาติท่ไี ดจ‚ ากในทอ‚ งถนิ่ /พมิ พŒ เขียนมือ และลงสีธรรมชาติแบบย‚อมเย็น 7. Name: Traditional curtain and leaf Indonesian style Traditional / Identity / Historical learning patterns: Traditional house wall drawing reflects the local wisdom in weaving into beautiful silk. Background: On the fabric is Rose mallow (Chaba), flower of Pattani, including lined pattern of Kolae boat and traditional house wall drawing, reflected the local wisdom in weaving. Origin: Yaling Batik professional group, Southern region of Thailand Technique: Painted with locally natural color /Printed by hand and dyed with cold water dye method 261
ภาคใต้ Southern region, Thailand 8.ชอื่ ลาย : ลายแมพt มิ พผŒ สมผสานการเขียนมือลายบนเรอื กอและ ลายโบราณ / ลายอตั ลักษณr / ลายที่มผี ลตอw การเรยี นร{เู ชงิ ประวัติศาสตรr : ดอกไม‚ประจำจังหวดั ปต¥ ตานีคือดอกขบา ประวตั คิ วามเป„นมา : สงิ่ ทล่ี งบนผนื ผ‚าคือดอกไมป‚ ระจำจังหวดั ปต¥ ตานคี อื ดอกขบา ลายเสน‚ จากลวดลายบนเรอื กอแระ นำมาประยกุ ตแŒ ลว‚ เขยี นลงบนผนื ผ‚า และลายฝาบา‚ นโบราณที่บงt ชใี้ หเ‚ ห็นลายจักรสานซงึ่ เปน‘ ภูมิปญ¥ ญาท‚องถน่ิ แหลงw ที่มา : กลมุt ยารงิ บาติก ภาคใต‚ เทคนคิ การผลติ : แต‚มสจี ากธรรมชาติทไี่ ด‚จากในทอ‚ งถ่ิน /พิมพŒ เขยี นมือ และลงสธี รรมชาตแิ บบย‚อมเย็น 8. Name: Mold pattern with Kolae boat hand drawing Traditional / Identity / Historical learning patterns: Rose mallow, flower of Pattani Background: On the fabric is Rose mallow (Chaba), flower of Pattani, including lined pattern of Kolae boat and traditional house wall drawing, reflected the local wisdom in weaving. Origin: Yaling Batik professional group, Southern region of Thailand Technique: Painted with locally natural color /Printed by hand and dyed with cold water dye method 262
ภาคใต้ Southern region, Thailand 9.ชือ่ ลาย : ทอ‚ งถ่นิ จงั หวดั ปต¥ ตานี ลายโบราณ / ลายอตั ลักษณr / ลายทม่ี ีผลตwอการเรียนร{เู ชิงประวตั ิศาสตรr : สงิ่ ที่ลงบนผืนผา‚ คอื ดอกไมป‚ ระจำจังหวัดปต¥ ตานี ลวดลายบนเรือกอแระ ลายฝาบ‚านโบราณ ประวัติความเปน„ มา : สง่ิ ที่ลงบนผนื ผ‚าคอื ดอกไมป‚ ระจำจังหวัดปต¥ ตานีคือดอกขบา ลายเส‚นจากลวดลายบนเรอื กอแระ นำมาประยกุ ตŒแล‚ว เขียนลงบนผืนผ‚า และลายฝาบ‚านโบราณท่ีบงt ชีใ้ ห‚เห็นลายจักรสานซ่ึงเปน‘ ภมู ปิ ญ¥ ญาทอ‚ งถิ่น แหลงw ทม่ี า : กลมtุ ยารงิ บาติก ภาคใต‚ เทคนคิ การผลติ : แต‚มสจี ากธรรมชาตทิ ไี่ ดจ‚ ากในทอ‚ งถน่ิ /พิมพŒ เขยี นมือ และลงสีธรรมชาตแิ บบย‚อมเยน็ 9. Name: Pattani local pattern Traditional / Identity / Historical learning patterns: On the textile is Rose mallow (Chaba), flower of Pattani, including Kolae boat and traditional house wall drawings Background: On the fabric is Rose mallow (Chaba), flower of Pattani, including lined pattern of Kolae boat and traditional house wall drawing, reflected the local wisdom in weaving. Origin: Yaling Batik professional group, Southern region of Thailand Technique: Painted with locally natural color /Printed by hand and dyed with cold water dye method 263
ภาคใต้ Southern region, Thailand 10.ช่อื ลาย : ลายใบไม‚ ลายโบราณ / ลายอตั ลกั ษณr / ลายทม่ี ผี ลตwอการเรยี นรู{เชงิ ประวตั ิศาสตรr : สิง่ ทีล่ งบนผืนผ‚าคือ ดอกไมป‚ ระจำจังหวัดป¥ตตานี ลวดลายบนเรือกอแระ ลายฝาบ‚านโบราณ ประวัติความเปน„ มา : ส่งิ ทลี่ งบนผืนผ‚าคือดอกไม‚ประจำจังหวดั ปต¥ ตานีคอื ดอกขบา ลายเสน‚ จากลวดลายบนเรือกอแระ นำมาประยกุ ตแŒ ล‚ว เขียนลงบนผนื ผ‚า และลายฝาบ‚านโบราณที่บงt ชใ้ี ห‚เหน็ ลายจกั รสานซ่งึ เป‘นภมู ิป¥ญญาท‚องถิ่น แหลwงท่ีมา : กลมุt ยารงิ บาตกิ ภาคใต‚ เทคนิคการผลติ : แต‚มสีจากธรรมชาติท่ไี ดจ‚ ากในทอ‚ งถิน่ /พมิ พŒ เขียนมือ และลงสีธรรมชาติแบบย‚อมเย็น 10. Name: Leaf pattern Traditional / Identity / Historical learning patterns: On the textile is Rose mallow (Chaba), flower of Pattani, including Kolae boat and traditional house wall drawings Background: On the fabric is Rose mallow (Chaba), flower of Pattani, including lined pattern of Kolae boat and traditional house wall drawing, reflected the local wisdom in weaving. Origin: Yaling Batik profesisonal group, Southern region of Thailand Technique : Painted with locally natural color /Printed by hand and dyed with cold water dye method 264
ภาพถา่ ยกจิ กรรมการจัดนิทรรศการผ้าไทย 4 ภาค ในโครงการไหมไทย 2562 (Thai silk Festival 2022) รูปภาพการจัดนิทรรศการผ้าไทย 4 ภาค ในโครงการไหมไทย 2562 (Thai silk Festival 2022) ภาคกลาง วันท่ี 15-18 ธนั วาคม 2565 ณ บริเวณหน้าเพลนารีฮอลล์ 1-3 ศูนยก์ ารประชุมแห่งชาติสริ ิกิติ์ Photos of the exhibition of Thai fabric in 4 regions in Thai Silk Festival 2022, Central region, Date: 15-18 December 2022 at Plenary Hall, Queen Sirikit National Convention Center รูปภาพการจัดนิทรรศการผ้าไทย 4 ภาค ในโครงการไหมไทย 2562 (Thai silk Festival 2022) ภาคกลาง วันท่ี 15-18 ธนั วาคม 2565 ณ บรเิ วณหน้าเพลนารฮี อลล์ 1-3 ศูนย์การประชุมแห่งชาติสริ กิ ิติ์ Photos of the exhibition of Thai fabric in 4 regions in Thai Silk Festival 2022, Central region, Date: 15-18 December 2022 at Plenary Hall, Queen Sirikit National Convention Center 265
Photos of the exhibition of Thai fabric in 4 regions in Thai Silk Festival 2022 รูปภาพการจัดนิทรรศการผ้าไทย 4 ภาค ในโครงการไหมไทย 2562 (Thai silk Festival 2022) ภาคกลาง วันท่ี 15-18 ธนั วาคม 2565 ณ บรเิ วณหน้าเพลนารฮี อลล์ 1-3 ศูนยก์ ารประชุมแหง่ ชาติสริ ิกิติ์ Photos of the exhibition of Thai fabric in 4 regions in Thai Silk Festival 2022, Central region, Date: 15-18 December 2022 at Plenary Hall, Queen Sirikit National Convention Center รูปภาพการจัดนิทรรศการผ้าไทย 4 ภาค ในโครงการไหมไทย 2562 (Thai silk Festival 2022) ภาคตะวันออกเฉยี งเหนือ วันท่ี 15-18 ธนั วาคม 2565 ณ บรเิ วณหน้าเพลนารีฮอลล์ 1-3 ศูนยก์ ารประชุมแหง่ ชาติสริ กิ ิติ์ Photos of the exhibition of Thai fabric in 4 regions in Thai Silk Festival 2022, Northeast region, Date: 15-18 December 2022 at Plenary Hall, Queen Sirikit National Convention Center 266
รูปภาพการจัดนิทรรศการผ้าไทย 4 ภาค ในโครงการไหมไทย 2562 (Thai silk Festival 2022) ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ วันท่ี 15-18 ธนั วาคม 2565 ณ บริเวณหน้าเพลนารีฮอลล์ 1-3 ศูนย์การประชุมแห่งชาติสริ ิกิติ์ Photos of the exhibition of Thai fabric in 4 regions in Thai Silk Festival 2022, Northeast region, Date: 15-18 December 2022 at Plenary Hall, Queen Sirikit National Convention Center รูปภาพการจัดนิทรรศการผ้าไทย 4 ภาค ในโครงการไหมไทย 2562 (Thai silk Festival 2022) ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ วันท่ี 15-18 ธนั วาคม 2565 ณ บรเิ วณหน้าเพลนารีฮอลล์ 1-3 ศูนยก์ ารประชุมแห่งชาติสริ ิกิติ์ Photos of the exhibition of Thai fabric in 4 regions in Thai Silk Festival 2022, Northeast region, Date: 15-18 December 2022 at Plenary Hall, Queen Sirikit National Convention Center 267
รูปภาพการจัดนิทรรศการผ้าไทย 4 ภาค ในโครงการไหมไทย 2562 (Thai silk Festival 2022) ภาคเหนือ วันท่ี 15-18 ธนั วาคม 2565 ณ บริเวณหน้าเพลนารีฮอลล์ 1-3 ศูนยก์ ารประชุมแห่งชาติสิรกิ ิติ์ Photos of the exhibition of Thai fabric in 4 regions in Thai Silk Festival 2022, Northern region, Date: 15-18 December 2022 at Plenary Hall, Queen Sirikit National Convention Center รูปภาพการจัดนิทรรศการผ้าไทย 4 ภาค ในโครงการไหมไทย 2562 (Thai silk Festival 2022) ภาคเหนือ วันท่ี 15-18 ธนั วาคม 2565 ณ บริเวณหน้าเพลนารีฮอลล์ 1-3 ศูนย์การประชุมแหง่ ชาติสริ ิกิติ์ Photos of the exhibition of Thai fabric in 4 regions in Thai Silk Festival 2022, Northern region, Date: 15-18 December 2022 at Plenary Hall, Queen Sirikit National Convention Center 268
รูปภาพการจัดนิทรรศการผ้าไทย 4 ภาค ในโครงการไหมไทย 2562 (Thai silk Festival 2022) ภาคเหนือ วันท่ี 15-18 ธนั วาคม 2565 ณ บรเิ วณหน้าเพลนารฮี อลล์ 1-3 ศูนยก์ ารประชุมแห่งชาติสิรกิ ิติ์ Photos of the exhibition of Thai fabric in 4 regions in Thai Silk Festival 2022, Northern region, Date: 15-18 December 2022 at Plenary Hall, Queen Sirikit National Convention Center รูปภาพการจัดนิทรรศการผ้าไทย 4 ภาค ในโครงการไหมไทย 2562 (Thai silk Festival 2022) ภาคใต้ วันท่ี 15-18 ธนั วาคม 2565 ณ บริเวณหน้าเพลนารีฮอลล์ 1-3 ศูนย์การประชุมแหง่ ชาติสิรกิ ิติ์ Photos of the exhibition of Thai fabric in 4 regions in Thai Silk Festival 2022, Southern region, Date: 15-18 December 2022 at Plenary Hall, Queen Sirikit National Convention Center 269
รูปภาพการจัดนิทรรศการผ้าไทย 4 ภาค ในโครงการไหมไทย 2562 (Thai silk Festival 2022) ภาคใต้ วันท่ี 15-18 ธนั วาคม 2565 ณ บริเวณหน้าเพลนารฮี อลล์ 1-3 ศูนย์การประชุมแหง่ ชาติสิริกิติ์ Photos of the exhibition of Thai fabric in 4 regions in Thai Silk Festival 2022, Southern region, Date: 15-18 December 2022 at Plenary Hall, Queen Sirikit National Convention Center รูปภาพการจัดนิทรรศการผ้าไทย 4 ภาค ในโครงการไหมไทย 2562 (Thai silk Festival 2022) ภาคใต้ วันท่ี 15-18 ธนั วาคม 2565 ณ บรเิ วณหน้าเพลนารีฮอลล์ 1-3 ศูนย์การประชุมแห่งชาติสิริกิติ์ Photos of the exhibition of Thai fabric in 4 regions in Thai Silk Festival 2022, Southern region, Date: 15-18 December 2022 at Plenary Hall, Queen Sirikit National Convention Center 270
รูปภาพการจัดนิทรรศการผ้าไทย 4 ภาค ในโครงการไหมไทย 2562 (Thai silk Festival 2022) วันท่ี 15-18 ธนั วาคม 2565 ณ บรเิ วณหน้าเพลนารีฮอลล์ 1-3 ศูนย์การประชุมแห่งชาติสิริกิติ์ Photos of the exhibition of Thai fabric in 4 regions in Thai Silk Festival 2022, Date: 15-18 December 2022 at Plenary Hall, Queen Sirikit National Convention Center รูปภาพการจัดนิทรรศการผ้าไทย 4 ภาค ในโครงการไหมไทย 2562 (Thai silk Festival 2022) วันท่ี 15-18 ธนั วาคม 2565 ณ บรเิ วณหน้าเพลนารีฮอลล์ 1-3 ศูนย์การประชุมแหง่ ชาติสริ ิกิติ์ Photos of the exhibition of Thai fabric in 4 regions in Thai Silk Festival 2022, Date: 15-18 December 2022 at Plenary Hall, Queen Sirikit National Convention Center 271
รูปภาพการจัดนิทรรศการผ้าไทย 4 ภาค ในโครงการไหมไทย 2562 (Thai silk Festival 2022) วันท่ี 15-18 ธนั วาคม 2565 ณ บรเิ วณหน้าเพลนารฮี อลล์ 1-3 ศูนยก์ ารประชุมแห่งชาติสริ กิ ิติ์ Photos of the exhibition of Thai fabric in 4 regions in Thai Silk Festival 2022, Date: 15-18 December 2022 at Plenary Hall, Queen Sirikit National Convention Center รูปภาพการจัดนิทรรศการผ้าไทย 4 ภาค ในโครงการไหมไทย 2562 (Thai silk Festival 2022) วันท่ี 15-18 ธนั วาคม 2565 ณ บรเิ วณหน้าเพลนารีฮอลล์ 1-3 ศูนยก์ ารประชุมแห่งชาติสริ ิกิติ์ Photos of the exhibition of Thai fabric in 4 regions in Thai Silk Festival 2022, Date: 15-18 December 2022 at Plenary Hall, Queen Sirikit National Convention Center 272
เพ่มิ ขอ้ ความ 273
เพ่มิ ข้อความ ผู้เชี่ยวชาญ ผทู้ รงคณุ วุฒิ ที่มปี ระสบการณ์ ทเี่ กย่ี วข้อง experts and qualified persons 274
นายธนันทร์ ัฐ ธนเสฏฐการย์ Mr.Thananrat Thanasedtakarn การศกึ ษา : • พ.ศ. 2549 หลักสตู รศิลปศาสตรบัณฑิต สาขาวิชาโบราณคดี คณะโบราณคดี มหาวิทยาลัยศิลปากร B.A. (Art History), Faculty of Archaeology, Silpakorn University • พ.ศ. 2555 High school diploma (Arts-French), Hatyaiwittayalai College ตําแหน่งงานปจั จุบนั : Head of Curatorial and Program Department for River Museum Bangkok สถานทท่ี ํางาน : River Museum Bangkok Education: • 2006 Bachelor of Arts Program in Archeology Faculty of Archaeology, Silpakorn University B.A. (Art History), Faculty of Archaeology, Silpakorn University • 2012 High school diploma (Arts-French), Hatyaiwittayalai College Current position: Head of Curatorial and Program Department for River Museum Bangkok Workplace: River Museum Bangkok 275
นายธีระพนั ธ์ วรรณรตั น์ Mr. Theraphan Wannarat การศกึ ษา : • โรงเรยี นราชนิ ี • กรุงเทพคริสเตียน • Seoul American Highschool • โรงเรียนอัสสัมชัญ บางรัก • วิทยาลัยวูดเบอรี(Woodbury College, Los Angeles) ประเทศสหรฐั อเมริกา • เรยี นด้านการออกแบบตัดเยบ็ เส้อื ผ้าท่ีสถาบนั Jeoffrin Byrs และ Ecole Esmod Guerre-Lavigne กรุงปารีส ประเทศฝร่ังเศส ตําแหน่งงานปจั จุบัน : เป็นผู้ก่อต้ังแบรนด์ TIRAPAN Education: • Rajini School • Bangkok Christian College • Seoul American Highschool • Assumption College • Woodbury College, Los Angeles, United States of America • Studied fabric design at Jeoffrin Byrs and Ecole Esmod Guerre-Lavigne in Paris, France Current position: TIRAPAN’s founder 276
นายกลุ วทิ ย์ เลาสขุ ศรี Mr. Kulllawit Laosuksri การศกึ ษา : • ระดับประถมศึกษาถึงมัธยมศึกษา St. Patrick’s Secondary school (Singapore) ปี พ.ศ. 2529 • ปรญิ ญาตรี สาขาการออกแบบแฟช่ันท่ีมหาวิทยาลัยนอร์ทเท็กซัส ในรัฐเท็กซัส ประเทศสหรฐั อเมรกิ า University of North Texas ปี พ.ศ. 2523 ตําแหน่งงานปจั จุบนั : บรรณาธกิ ารบริหารนิตยสารโว้กประเทศไทย สถานทท่ี ํางาน : บรษิ ัท เซเรน็ ดิพติ ้ี จํากัด Education: • Primary to secondary level, St. Patrick's Secondary school (Singapore), 1986 • Bachelor's Degree in Fashion Design at the University of North Texas in Texas, USA., 1980 Current position: Executive editor of VOGUE Thailand Workplace: SERENDIPITY MEDIA CO., LTD. 277
ดร.ศรนิ ดา จามรมาน Mrs. Sarinda Jamornmarn การศกึ ษา : • ครุศาสตรบ์ ณั ฑิต สาขาวิชาเฉพาะ วิชาเอกศิลปศึกษา คณะครุศาสตร์ จุฬาลงกรณม์ หาวิทยาลัย • Diploma International Foundation Course in Art & Design Bradford & Ilkey Community College,UK • ศิลปศาสตรมหาบณั ฑิต สาขาวิชาเรขศิลป์ ภาควิชานฤมิตศิลป์ คณะศิลปกรรมศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย • ครุศาสตร์ดุษฎีบัณฑิต สาขาวิชา เทคโนโลยเี เละส่ือสารการศึกษา คณะครุศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ตําแหน่งงานปจั จุบนั : Head of Curatorial and Program Department for River Museum Bangkok Education: • Bachelor’s degree in education, specific field of study, Art Education major, Faculty of Education, Chulalongkorn University • Diploma International Foundation Course in Art & Design Bradford & Ilkey Community College,UK • Master of Arts in Creative arts in graphic design, Creative Arts, Faculty of Fine and Applied Arts Chulalongkorn University • Doctor of Education in Educational Technology and Communication, Faculty of Education, Chulalongkorn University Current position: Independent scholar in knowledge management and educational communication 278
นายศริ ิชัย ทหรานนท์ Mr. Sirichai Thahanon การศกึ ษา : • ระดับประกาศนียบัตรวิชาชพี (ปวช.) โรงเรยี นอาชีวศิลปศึกษา ปี พ.ศ. 2518 • ระดับประกาศนียบัตรวิชาชพี ช้ันสงู (ปวส.) วิทยาลัยเพาะชา่ ง มหาวิทยาลัยราชมงคลรัตนโกสนิ ทร์ สาขาวิชาศิลปหัตถกรรม เอกทอยอ้ ม ปี พ.ศ.2520 • ปรญิ ญาตรกี ิตติมศักดิ์ มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลพระนคร ตําแหน่งงานปจั จุบัน : นักออกแบบและเจ้าของกิจการ แบรนด์เธยี เตอร์ (Theatre) สถานทท่ี ํางาน : แบรนด์เธยี เตอร์ (Theatre) Education: • Vocational Certificate, Archivasilp Art Vocational College, 1975 • High Vocational Certificate, Poh-Chang Academy of Arts, Rajamangala University of Technology Rattanakosin, Bachelor of Fine Arts, Textile Major, 1977 • Honorary degree, Rajamangala University of Technology Phra Nakhon Current position: Designer and Owner of Theatre Workplace: Theatre 279
นายพลพัฒน์ อศั วะประภา Mr.Polpat Asavaprapha การศกึ ษา : • ปริญญาโท หลักสูตรบริหารธุรกิจมหาบัณฑิต, Claremont Graduate School of Management, California • ปรญิ ญาตรี นิเทศศาสตรบัณฑิต จุฬาลงกรณม์ หาวิทยาลัย • ปรญิ ญาบตั รทางด้านแฟช่ันดีไซน์ Parsons School of Design ตําแหน่งงานปจั จุบัน : • ผู้ก่อต้ังบริษัทอาซาว่า กรุป๊ (ประกอบด้วยแบรนด์ ASAVA, ASV, WHITE ASAVA, Uniform by ASAVA, MOO และรา้ นอาหาร All Day Dining) • นายกสมาคมแฟช่ันดีไซเนอรส์ งั คมกรุงเทพ (Bangkok Fashion society: BFS) สถานทีท่ ำงาน : บริษทั อาซาวtา กรปุ© Education: • Master of Business Administration Program, Claremont Graduate School of Management, California • Bachelor of Arts (Communication Arts), Chulalongkorn University • Diploma in Fashion Design, Parsons School of Design Current position: • ASAVA Group founder (includes ASAVA, ASV, WHITE ASAVA, Uniform by ASAVA, MOO, and All Day Dining) • President of Bangkok Fashion society: BFS Workplace: ASAVA CO., LTD 280
นายภูภวศิ กฤตพลนารา Mr. Bhubawit Kritpholnara ตําแหน่งงานปจั จุบนั : นักออกแบบอิสระ สถานทท่ี ํางาน : ISSUE Current position: Freelance designer Workplace: ISSUE 281
นายพศิ ษิ ฐ์ เนตรวิเศษ Mr. Phisit Netvisate การศกึ ษา : วิทยาลัยเพาะชา่ ง สาขาจิตรกรรมไทย ตําแหน่งงานปจั จุบัน : ดีไซเนอร์ผู้ก่อต้ังแบรนด์ PISIT สถานทท่ี ํางาน : ดีไซเนอรผ์ ู้ก่อต้ังแบรนด์ PISIT Education: Poh-Chang Academy of Arts, Thai Painting field Current position: PISIT’s founder and designer Workplace: PISIT’s founder and designer 282
นายวทติ วิรชั พนั ธุ์ และ นายอิทธิ เมทะนี Mr. Vathit Viratphan and Mr. Itthi Metanee การศกึ ษา : • วทิต วิรชั พนั ธุ์ : Education : B.F.A. สถาบนั แฟช่ันดีไซน์ในเมืองแอตแลนตา มลรฐั จอร์เจีย • อิทธิ เมทะนี : Education : B.A. สาขา Theater จาก Columbia College Chicago ตําแหน่งงานปจั จุบัน : ผู้ก่อต้ังแบรนด์ วทิต อิทธิ • Vathit Viratphan Age: 33 Education: B.F.A. Fashion design institution, Atlanta, Georgia • Itthi Metanee Age: 33 Education: B.A. in Theater, Columbia College Chicago Current position: Vathit Itthi’s founders 283
นายสมชาย แกว้ ทอง Mr. Somchai Kaewthong การศกึ ษา : • 2511 - จบการศึกษาระดับปริญญาตรที ่ีคณะจิตรกรรมประติมากรรมและภาพพมิ พ์ มหาวิทยาลัยศิลปากร • ได้เรยี นรู้แนวคิดและเทคนิคการออกแบบแฟช่ันช้ันสงู จากนายปิแอร์ บัลแมง (Pierre Balmain) นักออกแบบแฟช่ันชาวฝร่ังเศส ตําแหน่งงานปจั จุบนั : ศิลปินแห่งชาติ สาขาทัศนศิลป์ (การออกแบบแฟช่ัน) พทุ ธศักราช 2560 Education: 2511 - Bachelor’s degree of Painting, Sculpture and Printed Arts, Silpakorn University - Studied fashion designing concepts and technics from Pierre Balmain, French fashion designer Current Position: National artist, Visual art (Fashion design), 2017 284
นายจริ ัฏฐ์ ทรพั ยพ์ ศิ าลกลุ Mr. Schradh Suphpisankun การศกึ ษา : • ปริญญาโท St. Martins School of Arts and Design London สาขา Women’s Wear • ปริญญาตรี สาขาวิชาโฆษณา โทวารสาร มหาวิทยาลัยกรุงเทพ ตําแหน่งงานปจั จุบนั : สไตล์ไดเรก็ เตอร์ นิตยสารโว้กประเทศไทย สถานทท่ี ํางาน : บรษิ ัท เซเรน็ ดิพติ ้ี จํากัด Education: • Master’s programme of women’s wear, St. Martins School of Arts and Design London • Bachelor’s programme of advertisement, journal minor, Bangkok University Current position: Style director, Vogue Thailand Workplace: SERENDIPITY MEDIA CO., LTD. 285
อาจารย์ ดร.กรกลด คาํ สขุ Dr. Koraklod Kumsook การศกึ ษา : • ปรญิ ญาเอก (Art and Design :Fashion) • ปรญิ ญาโท M.A. ( Fashion ) • ปรญิ ญาตรี ศป.บ. (ออกแบบทัศนศิลป์ : การออกแบบแฟช่ัน) ตําแหน่งงานปจั จุบนั : • รองคณบดีฝ่ายนวัตกรรมทางปัญญาและวิจัย วิทยาลัยอุตสาหกรรมสร้างสรรค์ มหาวิทยาลัยศรีนครนิ ทรวิโรฒ • ประธานหลักสูตรระดับปริญญาตรี ศิลปศาสตรบณั ฑิต สาขานวัตกรรมการออกแบบ วิทยาลัยอุตสาหกรรมสรา้ งสรรค์ มหาวิทยาลัยศรนี ครินทรวิโรฒ สถานทท่ี ํางาน : วิทยาลัยอุตสาหกรรมสร้างสรรค์ มหาวิทยาลัยศรีนครนิ ทรวิโรฒ ประสานมิตร Education: • Doctoral’s degree (Art and Design: Fashion) • Master’s degree M.A. (Fashion) • Bachelor of Fine and Applied Arts (Visual art design: Fashion design) Current position: • Associate Dean for Intellectual Innovation and Research, College of Creative Industry, Srinakharinwirot University • Head of undergraduate programme of Arts in Fashion, Textiles and Furnishings, College of Creative Industry, Srinakharinwirot University Workplace: College of Creative Industry, Srinakharinwirot university 286
ผูช้ ว่ ยศาสตราจารย์ ดร.รวิเทพ มสุ กิ ะปาน Asst.Prof.Dr. Ravitep Musikapan การศกึ ษา : • ปรญิ ญาเอก ศศ.ด. (ศิลปวัฒนธรรมวิจัย) • ปริญญาโท ศป.ม. (นวัตกรรมการออกแบบ) • ปริญญาโท กศ.ม. (ศิลปศึกษา) • ปริญญาตรี กศ.บ. (ศิลปศึกษา) • ปริญญาตรี ศป.บ. (ออกแบบทัศนศิลป์:การออกแบบผลิตภัณฑ์) ตําแหน่งงานปจั จุบัน : • รองคณบดีฝ่ายกิจการพิเศษ วิทยาลัยอุสาหกรรมสรา้ งสรรค์ มหาวิทยาลัยศรนี ครินทรวิโรฒ • ประธานหลักสตู รระดับปริญญาตรี ศิลปศาสตรบัณฑิต แฟช่ัน สิง่ ทอ และเคร่อื งตกแต่ง วิทยาลัยอุสาหกรรมสรา้ งสรรค์ มหาวิทยาลัยศรนี ครินทรวิโรฒ Education: • Doctor of Arts [D.A.] in Arts and Culture Research • M.F.A. (Fashion Design Innovation) • M.Ed.(Art Ed.) • B.Ed.(Art Education) • B.F.A.(Visual Design: Product Design) Current position: • Deputy Dean for Special Affairs College of Creative Industry Srinakharinwirot University • Chairperson of B.A. Program in Fashion Textiles and Accessories College of Creative Industry Srinakharinwirot University 287
นายตะวนั ก้อนแก้ว Mr.Tawan KonKaew การศกึ ษา : คณะวรสารศาสตร์และการส่ือสารมวลชนมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ วิชาเอกหนังสือพมิ พ์และส่อื สง่ิ พมิ พ์ ตําแหน่งงานปจั จุบัน : ผู้ชว่ ยบรรณาธกิ ารแฟช่ัน vogue สถานทท่ี ํางาน : VOGUE THAILAND Education: • Faculty of Journalism and Mass Communication Thammasat University Major Newspaper and Printing Media Current position: • Assistant Fashion Editor Vogue Workplace: VOGUE THAILAND 288
อาจารย์ณฐั ธดิ า พละศกั ดิ์ Miss Natthida Palasak การศกึ ษา : • ปรญิ ญาตรี BA การออกแบบแฟช่ัน มหาวิทยาลัยศรีนครินทร วิโรฒ / ประเทศไทย ปี 2005 • ประกาศนียบัตรข้นั สงู Diploma. Pattern Design.แพทเทน Pakorn Institute of dressmaking and Fashion design / ประเทศไทย ปี 2005 • ปริญญาโท MA Fashion Promotion with Honorsการตลาดแฟช่นั Birmingham Instituteof Art and Design(BIAD) / ประเทศ สหราชอาณาจักร ปี 2011 • ประกาศนียบัตรช้ันสงู Diploma. Creative Design.การคิดและออกแบบอยา่ งสร้างสรรค์ Academy of business Creativity by Sripatum University (SPU) ปี 2012 ตําแหน่งงานปจั จุบนั : • อาจารย์พิเศษสาขาออกแบบอุตสาหกรรมศิลป์ออกแบบสิง่ ทอและแฟช่นั คณะศิลปะประยุกต์ มหาวิทยาลัยอุบลราชธานี • ท่ีปรกึ ษาห้างY2 Food mall, ดีไซเนอรแ์ บรนด์ FoundEsan Education: • B.A. in Fashion Design Srinakharinwirot University Thailand Year 2005 • Diploma in Pattern Design of Pakorn Institute of dressmaking and Fashion design Thailand Year 2005 • M.A. in Fashion Promotion with Honors, Fashion Marketing Birmingham Institute of Art and Design (BIAD) England Year 2011 • Diploma in Creative Design of Academy of business Creativity by Sripatum University (SPU) Year 2012 Current position: • Special Lecturer in Art industrial design, Textile and fashion design, Faculty of Applied Art, Ubon Ratchathani University 289
ผ้ชู ว่ ยศาสตราจารย์ ดร.อนุชา ทีรคานนท์ Mr.Anucha Teerakanon การศกึ ษา : • ปริญญาเอก (Ph.d) Southern Illinois University ประเทศสหรัฐอเมริกา • ปรญิ ญาโท (M.S) Wast Virginia University ประเทศสหรัฐอเมรกิ า • ปริญญาตรี สาขาวารสารศาสตรบณั ฑิต มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ ตําแหน่งงานปจั จุบัน : • อาจารยป์ ระจํากล่มุ วิชาวรสารศาสตร์คณะวรสารศาสตร์และส่ือสารมวลชนมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ • คณบดีคณะศิลปกรรมศาสตรม์ หาวิทยาลัยธรรมศาสตรศ์ ูนย์รังสิต สถานทท่ี ํางาน : คณะวรสารศาสตรแ์ ละส่อื สารมวลชนมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ Education: - Ph.d Southern Illinois University USA - M.S. West Virginia University USA - B.A. in Journalism Thammasat University Current position: - Lecturer in Journalism Group, Faculty of Journalism and Mass Communication Thammasat University - Dean of Faculty of Fine Arts Thammasat University Rangsit campus Workplace: Faculty of Journalism and Mass Communication Thammasat University 290
อาจารย์ ดร.รนิ บุญ นุชนอ้ มบุญ Dr. Rinboon Nuchnomboon การศกึ ษา : • ปรญิ ญาเอก (ศศ.ด.) สาขาศิลปวัฒนธรรมวิจัย คณะศิลปกรรมศาสตร์ มหาวิทยาลัยศรีนครนิ ทรวิโรฒ • ปริญญาโท (กศ.ม.) สาขาศิลปศึกษา คณะศิลปกรรมศาสตร์ มหาวิทยาลัยศรนี ครินทรวิโรฒ • ปรญิ ญาตรี (ศป.บ) สาขาการออกแบบเพ่ือการแสดง คณะศิลปกรรมศาสตร์ มหาวิทยาลัยศรนี ครนิ ทรวิโรฒ ตําแหน่งงานปจั จุบนั : • รองคณบดีฝ่ายพัฒนาศักยภาพนิสติ • อาจารยป์ ระจําสาขาวิชาภาพยนตรแ์ ละส่ือดิจิทัลการออกแบบเพ่อื งานภาพยนตร์และส่อื ดิจิทัล สถานทท่ี ํางาน : วิทยาลัยนวัตกรรมส่อื สารสงั คม มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ ประสานมิตร Education: • Doctor of Arts Program in Arts and Culture Research, Faculty of Fine Arts, Srinakharinwirot University • Master of Education Program in Art Education, Faculty of Fine Arts, Srinakharinwirot University • Bachelor of Fine Applied Arts in Theatre Design, Faculty of Fine Arts, Srinakharinwirot University Current position: • Deputy Dean for Student Potential Development • Lecturer of Film and Design Digital Media for Film and Digital Media Workplace: College of Social Communication Innovation Srinakharinwirot University Prasarnmit 291
ดร.ปิลนั ลน์ ปณุ ญประภา Dr. Pilun Punyaprapha การศกึ ษา : • ปริญญาเอก ศศ.ด.(ศิลปวัฒนธรรมวิจัย), มหาวิทยาลัยศรีนครนิ ทรวิโรฒ • ปริญญาโท MFA Master Degree in Theatre Design: Scene design, School of Theatre,(สาขาการออกแบบโรง ละคร: การออกแบบฉาก, โรงเรยี นการละคร) Illinois State University, Normal, IL. USA, May 2009 • ปริญญาตรี ศปบ. เกียรตินิยมอันดับ 2 การออกแบบเพ่ือการแสดง มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ ตําแหน่งงานปจั จุบนั : หัวหน้าศูนยน์ วัตกรรมและวิทยบรกิ าร สถานทท่ี ํางาน : วิทยาลัยนวัตกรรมส่ือสารสงั คม มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ ประสานมิตร Education: • Doctor of Arts Program in Arts and Culture Research, Srinakharinwirot University • MFA Master’s Degree in Theatre Design: Scene design, School of Theatre Illinois State University, Normal, IL. USA, May 2009 • B.A. in 2nd class honors in Theatre Design Srinakharinwirot University Current position: Head of Innovation and Resource Center Workplace: College of Social Communication Innovation Srinakharinwirot University Prasarnmit 292
นางสาวแพรวา รจุ ณิ รงค์ Phraeva Rujinarong การศกึ ษา : • 2558-2560 ปรญิ ญาโท ภาควิชา ศิลปกรรมศาสตรมหาบณั ฑิต (นวัตกรรมการออกแบบ) มหาวิทยาลัยศรีนครนิ ทร วิโรฒ • 2552-2549 ปรญิ ญาตรี สาขาศิลปะการออกแบบพัสตราภรณ์ คณะศิลปกรรมศาสตร์ วิชาเอกออกแบบส่งิ ทอ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ ตําแหน่งงานปจั จุบนั : • นักวิชาการออกแบบผลิตภัณฑ์ สาํ นักอนุรักษ์และตรวจสอบมาตรฐานหม่อนไหม จากกรมหม่อนไหม • เจ้าของกิจการเติมเต็ม สตดู ิโอ www.termtemstido.com สถานทท่ี ํางาน : เติมเต็ม สตูดิโอ Education: • 2015 - 2017 M.F.A. (Design Innovation) Srinakharinwirot University • 2006 - 2009 B.F.A (Textile and Fashion Design), Faculty of Fine Arts, Major Textile Design, Thammasat University • 2008 Internship at Chan Soma Yok Thong Silk, Ba ThaSawang, Surin Province Current position: • Product Designer, Office of Sericulture Conservation and Standard Conformity Assessment, The Queen Sirikit Department of Sericulture • Ownership of Termtem Studio www.termtemstudio.com Workplace: Termtem Studio 293
ดร.นวทั ตกร อุมาศลิ ป์ Mr.Nawatthakorn Umasin การศกึ ษา : • ปรญิ ญาเอก ศป.ด. นฤมิตศิลป์ (การออกแบบแฟช่ันและสง่ิ ทอ) จุฬาลงกรณม์ หาวิทยาลัย 2561 • ปริญญาโท ศป.ม. นฤมิตศิลป์ (การออกแบบแฟช่ันและสง่ิ ทอ) จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย 2554 • ปริญญาตรี ศป.บ. ทัศนศิลป์ (การออกแบบแฟช่ัน) มหาวิทยาลัยศรนี ครนิ ทรวิโรฒประสานมิตร 2548 ตําแหน่งงานปจั จุบัน : อาจารยห์ ลักสตู รสาขาวิชาการออกแบบแฟช่ันและส่งิ ทอ คณะสถาปัตยกรรมศาสตร์ มทร.ศรีวิชยั สถานทท่ี ํางาน : มหาวิทยาลัยเทคโนโลยรี าชมงคลศรวี ิชยั Education: • Doctor of Philosophy Program in Creative Arts (Fashion Design and Textiles) Chulalongkorn University 2018 • Master of Fine and Applied Arts Program in Creative Arts (Fashion Design and Textiles) Chulalongkorn University 2011 • Bachelor of Fine and Applied Arts Program in Visual Arts (Fashion Design) Srinakharinwirot University Prasarnmit 2005 Current position: Lecturer in Fashion and Textile Design Program Faculty of Architecture, Rajamangala University of Technology Srivijaya Workplace: Rajamangala University of Technology Srivijaya 294
อาจารย์ ดร. วฒุ ไิ กร ศริ ผิ ล Dr.Wuthigrai Siriphon การศกึ ษา : • 2015 - 2018 PhD in Textiles(สาขาสิง่ ทอ), Royal College of Art, สหราชอาณาจักร • 2013 - 2015 MA in Textiles(สาขาสิ่งทอ), Royal College of Art, สหราชอาณาจักร • 2006 - 2009 ศิลปกรรมศาสตรบณั ฑิต (พสั ตราภรณ์.) (เกียรตินิยมอันดับหน่ึง) มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ ตําแหน่งงานปจั จุบัน : • 2013 – ปัจจุบนั อาจารย์ สาขาวิชาศิลปะการออกแบบพสั ตราภรณ์ คณะศิลปกรรมศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ • 2012 – 2013 นักออกแบบอิสระ • 2010 – 2012 นักออกแบบ All Art Craft Co.,Ltd (ตราสินค้า ระพลี ีลา) Education: - 2015 - 2018 PhD in Textiles, Royal College of Art, England - 2013 - 2015 MA in Textiles, Royal College of Art, England - 2006 - 2009 B.F.A (Textile and Fashion Design) (1st class honors) Thammasat University Works: • 2013 – present Lecturer, Major Textiles and Fashion Design Faculty of Fine and Applied Arts, Thammasat University • 2012 – 2013 Freelance Designer • 2010 – 2012 Designer of All Art Craft Co.,Ltd (Brand RaPeLeLa) 295
นายนวุ ฒั น์ พรมจันทกึ Mr.Nuwat Phomjanteuk การศกึ ษา : วิทยาศาสตรบ์ ัณฑิต วิทยาลัยครูนครราชสีมา(มหาวิทยาลัยราชภัฏนครราชสีมา) การสง่ เสรมิ และส่ือสารการเกษตร ตําแหน่งงานปจั จุบนั : • ผู้เช่ยี วชาญด้านการยอ้ มสีธรรมชาติ • ชา่ งต้นแบบสิ่งทอ สถานทท่ี ํางาน : ศูนย์หม่อนไหมเฉลิมพระเกียรติ สมเด็จพระนางเจ้าสิรกิ ิติ์ พระบรมราชนิ ีนาถ นครราชสมี า Education: • B.Sc. Nakhon Ratchasima Teacher College (Nakhon Ratchasima Rajabhat University) Agricultural Promotion and Communication Current position: • Specialist in Natural dyeing • Textile master Workplace: Queen Sirikit Sericulture Center NakhonRatchasima 296
นางหัสดี พลวงษ์ Miss Hatsadee Phonwong การศกึ ษา : ปริญญาตรี (เทคโนโลยกี ารเกษตร) มหาวิทยาลัยราชภัฏสกลนคร ตําแหน่งงานปจั จุบนั : นักวิชาการเกษตรศูนยห์ ม่อนไหมเฉลิมพระเกียรติฯ สกลนครกรมหมอ่ นไหม สถานทท่ี ํางาน : ศูนยห์ ม่อนไหมเฉลิมพระเกียรติฯ สกลนคร Education: • Bachelor’s Degree (Agriculture Technology) SakonNakhon Rajabhat University Current position: • Agricultural academician of Queen Sirikit Sericulture Center SakonNakhon, Queen Sirikit Department of Sericulture Workplace: Queen Sirikit Sericulture Center SakonNakhon 297
อาจารย์ ดร.ปรารถนา คงสาํ ราญ Dr. PRATTANA KONGSAMRAN การศกึ ษา : • ปรญิ ญาเอก สาขาศิลปกรรมศาสตรดษุ ฎีบัณฑิต คณะศิลปกรรมศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย • ปรญิ ญาโท วิชาเอกศิลปศึกษา คณะศิลปกรรมศาสตร์ มหาวิทยาลัยศรนี ครินทรวิโรฒ • ปริญญาตรี วิชาเอกศิลปะการแสดง:นาฏศิลป์ไทย คณะศิลปกรรมศาสตร์ มหาวิทยาลัยศรีนครนิ ทรวิโรฒ ตําแหน่งงานปจั จุบัน : • ผู้อํานวยการ สถาบนั วัฒนธรรมและศิลปะ มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ • อาจารยป์ ระจําสาขาวิชานาฏศิลป์ คณะศิลปกรรมศาสตร์ มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ สถานทท่ี ํางาน : สถาบนั วัฒนธรรมและศิลปะ มหาวิทยาลัยศรนี ครนิ ทรวิโรฒ และคณะศิลปกรรมศาสตร์ มหาวิทยาลัยศรนี ครนิ ทรวิโรฒ Education: • Doctor of Fine and Applied Arts, Faculty of Fine and Applied Arts, Chulalongkorn University • Master of Education Program in Art Education, Faculty of Fine and Applied Arts, Srinakharinwirot University • Bachelor of Fine and Applied Arts Program in Performing Arts: Thai Dance Faculty of Fine and Applied Arts, Srinakharinwirot University Current position: • Culture and Arts Institute Director Srinakharinwirot University • Lecturer of Department of Dramatic Arts, Faculty of Fine and Applied Arts, Srinakharinwirot University Workplace: Culture and Arts Institute 298 Srinakharinwirot University and Faculty of Fine and Applied Arts, Srinakharinwirot University
นายเผา่ ทอง ทองเจอื Mr. Phaothong Thongchua การศกึ ษา : คณะโบราณคดี มหาวิทยาลัยศิลปากร ตําแหน่งงานปจั จุบัน : เจ้าของ ห้องเส้อื เผ่าทอง ทองเจือ หรอื Paothong's PRIVATE COLLECTION Education: Faculty of Archaeology, Silpakorn University Current position: Owner of Paothong Thongchua Dressing room or Paothong's PRIVATE COLLECTION 299
Search
Read the Text Version
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 151
- 152
- 153
- 154
- 155
- 156
- 157
- 158
- 159
- 160
- 161
- 162
- 163
- 164
- 165
- 166
- 167
- 168
- 169
- 170
- 171
- 172
- 173
- 174
- 175
- 176
- 177
- 178
- 179
- 180
- 181
- 182
- 183
- 184
- 185
- 186
- 187
- 188
- 189
- 190
- 191
- 192
- 193
- 194
- 195
- 196
- 197
- 198
- 199
- 200
- 201
- 202
- 203
- 204
- 205
- 206
- 207
- 208
- 209
- 210
- 211
- 212
- 213
- 214
- 215
- 216
- 217
- 218
- 219
- 220
- 221
- 222
- 223
- 224
- 225
- 226
- 227
- 228
- 229
- 230
- 231
- 232
- 233
- 234
- 235
- 236
- 237
- 238
- 239
- 240
- 241
- 242
- 243
- 244
- 245
- 246
- 247
- 248
- 249
- 250
- 251
- 252
- 253
- 254
- 255
- 256
- 257
- 258
- 259
- 260
- 261
- 262
- 263
- 264
- 265
- 266
- 267
- 268
- 269
- 270
- 271
- 272
- 273
- 274
- 275
- 276
- 277
- 278
- 279
- 280
- 281
- 282
- 283
- 284
- 285
- 286
- 287
- 288
- 289
- 290
- 291
- 292
- 293
- 294
- 295
- 296
- 297
- 298
- 299
- 300
- 301
- 302
- 303
- 304
- 305
- 306
- 307
- 308
- 309
- 310
- 311
- 312
- 313
- 314
- 315
- 316
- 317
- 318
- 319
- 320
- 321
- 322
- 323
- 324
- 325
- 326
- 327
- 328
- 329
- 330
- 331
- 332
- 333
- 334
- 335
- 336
- 337
- 338
- 339
- 340
- 341
- 342
- 343
- 344
- 345
- 346
- 347
- 348
- 349
- 350
- 351
- 352
- 353
- 354
- 355
- 356
- 357
- 358
- 359
- 360
- 361
- 362
- 363
- 364
- 365
- 366
- 367
- 368
- 369
- 370
- 371
- 372
- 373
- 374
- 375
- 376
- 377
- 378
- 379
- 380
- 381
- 382
- 383
- 384
- 385
- 386
- 387
- 388
- 389
- 390
- 391
- 392
- 393
- 394
- 395
- 396
- 397
- 398
- 399
- 400
- 401
- 402
- 403
- 404
- 405
- 406
- 407
- 408
- 409
- 410
- 411
- 412
- 413
- 414
- 415
- 416
- 417
- 418
- 419
- 420
- 421
- 422
- 423
- 424
- 425
- 426
- 427
- 428
- 429
- 430
- 431
- 432
- 433
- 434
- 435
- 436
- 437
- 438
- 439
- 440
- 441
- 442
- 443
- 444
- 445
- 446
- 447
- 448
- 449
- 450
- 451
- 452
- 453
- 454
- 455
- 456
- 457
- 458
- 459
- 460
- 461
- 462
- 463
- 464
- 465
- 466
- 467
- 468
- 469
- 470
- 471
- 472
- 473
- 474
- 475
- 476
- 477
- 478
- 479
- 480
- 481
- 482
- 483
- 484
- 1 - 50
- 51 - 100
- 101 - 150
- 151 - 200
- 201 - 250
- 251 - 300
- 301 - 350
- 351 - 400
- 401 - 450
- 451 - 484
Pages: