Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore English Conversation - Hotel (1)

English Conversation - Hotel (1)

Published by chayanit.bubee, 2017-06-18 02:25:46

Description: English Conversation - Hotel (1)

Search

Read the Text Version

29ภาพที่ 1.12 ภาพ Notices and Signs ตามโรงแรม ในส่วนตา่ งๆ ทม่ี า ภาพจากผูเ้ ขยี น

30สรุปท้ายบท ในบทเรียนบทที่ 1นี้ นกั ศึกษาได้เรียนรเู้ กี่ยวกับ Facilities ต่างๆในโรงแรม ในส่วนของสัญลักษณ์ (Symbols) ต่างๆ, คาศพั ทท์ ่เี กีย่ วข้อง, การบรรยาย Facilities โดยใช้ Adjective และเรยี นรู้ในเร่ืองของเวลา การบอกเวลาใน Format ทีต่ ่างกัน เพราะฉะนัน้ นักศกึ ษาสามารถบอกแขกผเู้ ข้าพกั ได้วา่ ในโรงแรมทท่ี างานน้ันมสี ิ่งอานวยความสะดวกอะไรไวร้ องรบั กบั ความตอ้ งการของแขกผเู้ ขา้ พักได้รวมไปถงึ สามารถใช้ และบอกเวลาทาการของสง่ิ อานวยความสะดวกตา่ งเปน็ ภาษาองั กฤษได้อย่างถกู ตอ้ งและแมน่ ยา โดยทั้งนน้ี กั ศกึ ษายงั ได้ฝกึ บทสนทนาในสว่ นนี้ด้วย

31คาถามทบทวน 1. Write five questions and answers about opening and closing times ofservices at the Dusit Place. 2. Could you make a list of all adjectives are used in this Chapter? 3. Could you tell me, what are “am.” and “pm.” stand for? 4. What time is it? (Dialog) - ________________________________ - _______________________________ ____________________________

32 A half past seven.5. What time is it? (Digital) A quarter to five. 20 : 20 ________________________ 23 : 45 ________________________ 16 : 15 ________________________ _______________________ 1 : 09

33 _ _ :_ _ One o’clock in the afternoon6. What does it mean?7. Explain this sign?

348. How different between “facilities” and “amenities”?9. Could you draw these facility symbols ? facilities for disabled, four poster bed, dogs allowed.10.Could you fill all blanks?

35Follow me! The Fire Exit is here!!

36 เอกสารอา้ งอิงArcher Safety Sign ,2002-2011, viewed 10 September2011,<http://www.archersafetysigns.co.uk/prod.php?prod=8018>.BHMA Limited, 2011, viewed 2 October 2011,<http://www.bhma.co.uk/ttb01-reserved-pkt-of-5.html>.Carter For, 2011, viewed 2 October 2011, <http://www.caterfor.co.uk/cleaning/floor-signs/rubbermaid-floor-signs/rubbermaid-caution-wet-floor-sign-67cm-h-cf-l387>.Elephant journal, 2011, viewed 2 October2011,<http://www.elephantjournal.com/2011/07/dear-universe-please-do-not-disturb/>.ELY ON-LINE ACCOMMODATION, 2011, viewed 10 September 2011 2011,<http://www.ely.org.uk/accom/hotels/nyton.htm>.Harding, K.,& Henderson, P.(2002). High Season. New York: Oxford UniversityPress.Hilton Sydney Hotel, 2011, viewed 10 September 2011,<http://www.hiltonsydney.com.au/>.

37Holidayplanners, 2002,<http://www.holidayplanners.co.kr/hotel_info/Seoul/Super_Deluxe/Ritz_Carton_Hotel/symbols.htm>.Learn English Basics, 2011, viewed 4 October 2011, <www.learnenglish.de/time>.O’ Hara, F. (2002). Be My Guest. Cambridge, United Kingdom: Cambridge UniversityPress.Stott, K., Revell, R. (2004). Highly Recommended 1. Oxford, United Kingdom: OxfordUniversity Press. The Observatorty Hotel Sydney, 2011, viewed 4 October 2011, <http://www.observatoryhotel.com.au/web/osyd/hotel_facilities.jsp>.

38 แผนบรหิ ารการสอนประจาบทท่ี 2หวั ขอ้ เนื้อหา การใช้ภาษาองั กฤษในส่วนของ Reservation and Check-in การให้บริการแขกผู้เขา้ พักการอธบิ ายc]tอานวยความสะดวกให้กบั ลูกคา้ ท่ีทาการจอง และลงช่อื เข้าพกั และสามารถสอื่ สารได้อยา่ งมปี ระสทิ ธิภาพวัตถุประสงค์เชงิ พฤติกรรม 1. นกั ศึกษาสามารถสนทนาและสือ่ สารภาษาอังกฤษในสว่ นของส่งิ อานวยความสะดวก ใหล้ กู คา้ ได้ 2. รคู้ วามหมายของสญั ลักษณต์ ่างๆ 3. บอกเวลาได้ถกู ต้องตามหลกั ภาษาอังกฤษ 4. รู้ความหมายของปา้ ยตา่ งๆได้ 5. รคู้ าศพั ทใ์ หมๆ่วธิ ีสอนและกิจกรรมการเรยี นการสอน 1. วิธีสอน - อาจารย์บรรยายเนอ้ื หา ท่ีสาคัญ - ให้นกั ศกึ ษาไดฝ้ กึ พูดจรงิ ในชั้นเรียน - แบง่ กลุ่มทาแบบฝึกหัด และฝึกสนทนา - เปิดเสยี งสนทนาที่เจา้ ของภาษาพดู แล้วให้นักศึกษาออกเสียงตาม

39 2. กิจกรรมการเรียนการสอน การบรรยายเข้าส่บู ทเรียน ใหน้ ักศกึ ษาฟงั เสยี งการสนทนาภาษาอังกฤษจากเจา้ ของภาษาแล้วให้นกั ศกึ ษาออกเสียงตาม เพื่อให้เกิดความคนุ้ เคย และไมอ่ ายทจ่ี ะพดู ภาษาอังกฤษในสาเนียงที่ถูกตอ้ ง หลังจากน้นั ใหน้ ักศกึ ษาคดิ บทสนทนาในสถานการณต์ า่ งๆทไ่ี ดเ้ รียนไปแล้วพรอ้ มกับฝึกการสนทนา ไม่ว่าจะเป็นกลมุ่ เปน็ คู่ แลว้ แตส่ ถานการณ์ ทง้ั ยังมกี ารทดสอบคาศพั ท์ภาษาองั กฤษทีเ่ กยี่ วข้องกบั บทเรียนน้ีส่ือการเรียนการสอน 1. Power Point 2. เอกสารประกอบการสอนวชิ าการสนทนาภาษาองั กฤษเพอ่ื การโรงแรม 2การวดั และประเมนิ ผล 1. ใช้สังเกตพฤตกิ รรมการมีส่วนร่วมในการทางานเปน็ ทีม 2. ดูจากผลงาน และงานท่ีได้รับมอบหมาย และการสอบคาศพั ท์ ท้ายบท

40 บทท่ี 2 Reservations and Check-inMaking a reservation

41Hotel Operator : Good morning, Suan Dusit Place Hotel. Can I help you?Guest : Yes, I’d like to make a reservation, please.Hotel Operator : I’ll put you through to Reservations. Hold the line please.Reservations : Reservations, Jirat speaking. Can I help you?Guest : Yes, I’d like to make a reservation.Reservations : Certainly sir. Could I get your name, please?Guest : Anna Vaughan.Reservations : Could you spell that please?Guest : My first name is A-N-N-A and last name is V-A-U-G-H-A-N.Reservations : Right, Miss. Vaughan, when would you like to stay?Guest : I’d like to stay for two nights, from 10th June.Reservations : How many people will there be?Guest : Just my friend and I.Reservations : You haven’t stayed with us before, have you?Guest : No, I haven’t.Reservations : Ok. We have a single room, double room with sea-view available.Guest : What is the room rate for a single room?

42Reservations : A single room is two thousand baht per night.Guest : Ok. I’ll have a single room.Reservations : Will you be paying by credit card?Guest : Yes, I will. It’s VISA. The number is 4546 2302 6996 1111.Reservations : So that’s 4546 2302 6996 1111. And your address please.Guest : Unit 1/111 King St. Newtown, Sydney, Australia.Reservations : Ok. Miss. Vaughan, your single room with sea-view for two nights, 10th June is confirmed. Your reservation number is DP 12345. We look forward to seeing you on the 10th.Guest : Great. Thank you.Reservations : You’re welcome.Vocabularyตารางที่ 2.1 แสดงคาศัพท์ต่างๆของการจองห้องพักWord Definition Translation การจองห้องพกัReservation An arrangement for a room in(Noun) a hotel to be kept for you.CertainlySpell

Word Definition 43 First name Translation Last name (your own language) StaySingle roomDouble room Available RateCredit Card ConfirmQuestion Tag Question Tag เป็นประโยคเพ่ือใชใ้ นการยนื ยัน ตรวจสอบข้อเทจ็ จริงต่างๆ ทผี่ ูพ้ ดูคาดการณว์ ่าขอ้ เทจ็ จริงท่ีพดู ไปนน้ั จะเปน็ จรงิ ไปตามประโยคนา และใช้ Tag เพอ่ื ยนื ยัน หรอืตรวจสอบขอ้ มลู วา่ เปน็ ไปตามทก่ี ล่าวไว้หรอื ไม่ ในบางกรณผี ู้ท่ีผพู้ ดู ทราบขอ้ มูลแล้วแตย่ ังไมแ่ นใ่ จผู้พดู จึงอาจจะใช้ Question Tag ในการยนื ยนั ขอ้ มูลดังกลา่ วรูปแบบในการใช้ Question Tag ถ้าเร่มิ ตน้ ประโยคเปน็ ประโยคบอกเล่า (Affirmative Sentence) ก็จะใช้ประโยคปฏิเสธ (Negative Sentence) เปน็ Tag หรือถ้าเริ่มตน้ ประโยคเปน็ ประโยคปฏิเสธ(Negative Sentence) กจ็ ะใชป้ ระโยคบอกเล่า (Affirmative Sentence) เปน็ Tag เพราะฉะน้นั

44Question Tag จะประกอบดว้ ยประโยคและ Tag ตามด้วยเครอื่ งหมาย (,) Comma คนั่ กลางระหว่างประโยคและ Tag จบดว้ ยเครอื่ งหมาย (?) Question Markตารางที่ 2.2 แสดงรปู แบบและแนวทางการใช้ Question Tag_______________________________ , _________________________ ?Affirmative Sentence (+) Negative Sentence (-) OR_______________________________ , _________________________ ?Negative Sentence (-) Affirmative Sentence (+)ตัวอยา่ งประโยค เชน่ You’re from America, aren’t you?  คณุ มาจากอเมรกิ า ไมใ่ ชห่ รือ Your name is Jirat, isn’t it?  ชอ่ื ของคุณคอื จริ ฐั ฏ์ ไม่ใชห่ รอื Nobita was born in Japan, wasn’t he?  โนบติ ะเกิดท่ญี ปี่ ุ่น ไม่ใช่หรือ He isn’t Australian, is he?  เขาไม่ใชช่ าวออสเตรเลยี่ น ใช่ไหม You don’t like spicy food, do you?  คุณไมช่ อบอาหารรสเผ็ด ใชไ่ หม Nongluk didn’t work in the hotel, did she?  คณุ นงลักษณ์ไมไ่ ด้ทางานท่ี โรงแรมน้ี ใชไ่ หม

45Short Answers ในภาษาอังกฤษการตอบคาถามง่ายๆสั้นๆว่า ‘Yes’ หรอื ‘No’ เฉยๆ ห้วนๆ นัน้ จะเป็นการตอบคาถามแบบไม่ค่อยสภุ าพนัก การทจี่ ะทาใหค้ าตอบของคุณมคี วามออ่ นโยนและแลดสู ภุ าพมากขนึ้ เพอ่ื ให้เหมาะสมกบั งานด้านบริการโดยเฉพาะงานในโรงแรมนั้น ผู้พูดจงึจาเปน็ ท่คี วรจะใช้ ‘Short Answers’ ในบทสนทนาต่างๆ ดตู ัวอย่างการใช้ ‘Short Answers’ตามตารางด้านลา่ งตารางท่ี 2.3 แสดงการใช้คาถามและแนวการตอบแบบสั้นๆ Short AnswersQuestion Affirmative NegativeDo you have a reservation? Yes, I do. No, I don’t.Have you stayed with us before? Yes, I have. No, I haven’t.Will you be paying by credit card? Yes, I will. No, I won’t.Would you like one of our suite Yes, I would. No, I wouldn’t. rooms? Yes, it is. No, it isn’t. Is that individual booking? Yes, I have.Have you read this report?ภาพท่ี 2.1 ภาพแสดงการสนทนาการใช้ Short Answers. ที่มา จากผู้เขียน

46Check-in การลงทะเบยี นเขา้ พัก(Check-in) นน้ั การสนทนาน้นั จะมรี ปู แบบเปน็ 2 ประเภทใหญ่ๆเลย คอื การลงทะเบยี นเขา้ พักแบบจองไว้ล่วงหนา้ (Have a reservation) และ การไมไ่ ดท้ าการจองไวล้ ่วงหน้า (Walk-in) บทสนทนาดา้ นลา่ งน้จี ะเป็นตัวอย่างการสนทนาการลงทะเบยี นเข้าพกั (Check-in) ใน สองรูปแบบดังทไ่ี ด้กล่าวไว้ขา้ งต้น Good morning, we have a Good morning madam. Can Ireservation, the name is Anna help you? Vaughan.That’s right. Yes, Miss Anna Vaughan, a single room for two nights.ภาพที่ 2.2 แสดงตัวอยา่ งการสทนาในการลงทะเบียนเข้าพกั Check-in ท่ีมา : checking in at a hotel conversation 1/4 (ESL lesson) http://www.youtube.com/watch?v=fkoKLxtuIOA

47Check-in with a reservationReceptionist : Good morning sir. Welcome to Suan Dusit Place. How can I help you?Guest : Good morning. We have a reservation for two nights.Receptionist : Yes sir. Could I have your name, please?Guest : Bond, James Bond.Receptionist : Thank you sir. Mr. Bond, a suite room for two nights, is that right?Guest : That’s right.Receptionist : Could you please fill out the registration form?Guest : Yes.Receptionist : How would you like to settle your account, sir?Guest : You take credit card, don’t you?Receptionist : Naturally. For your convenience we accept most credit cards.Guest : Great.Receptionist : Here’s your key. You’ll be in room 1820. That’s on eighteenth floor sir. The porter will escort you to your room.

48Guest : Great. Thank you.Receptionist : You’re welcome. Have a pleasant stay.Check-in without a reservation (Walk-in)Receptionist : Good morning sir. Welcome to Suan Dusit Place. Can I help you sir?Guest : Hello. I’d like a room for two nights.Receptionist : Do you have a reservation?Guest : No, I don’t.Receptionist : Okay. For two nights? How many persons? And what kind of room would you like, sir?Guest : Umm. That’s for two persons. I’d like a double room with bath and balcony.Receptionist : Do you have a preference for smoking or non-smoking?Guest : Non-smoking, please.Receptionist : Okay. You’ll be in room 1030. How will you be settling your account, sir?Guest : Cash.Receptionist : Could I have your name please?Guest : Ray Middleton.

Receptionist 49GuestReceptionist : And may I take your home address, please? : It’s 64 Kensington St. Oxford, OX9 3DP.Guest : Could you fill out the registration form, please?ReceptionistGuest And may I take your passport in order to completeReceptionist The check-in. : Here it is.Guest : Thank you very much sir.Receptionist : Does the rate include breakfast? : Yes, the rate is include breakfast and is served inGuestReceptionist Singha restaurant from 7.00 in the morning. : Okay. : Here’s your passport, and here’s your key. It’s room 1030 on the tenth floor. The elevator is on the left sir. : Thank you very much. : Enjoy your stay.

50Vocabularyตารางท่ี 2.4 แสดงถงึ คาศพั ท์ต่างๆทีเ่ กย่ี วกบั การลงทะเบยี นเข้าพัก Check-in Word Definition Translation (your own language)Registration Settle NaturallyConvenience Accept Porter Escort PleasantDouble roomPreference Passport Include Breakfast

51Registration form Registration form หรอื ใบการลงทะเบยี นเข้าพกั ผทู้ ่ีทาหนา้ ที่เป็น Receptionist นน้ัจะตอ้ งใหแ้ ขกผู้เขา้ พกั ไดท้ าการกรอกข้อมูลสว่ นตวั สาหรบั การเขา้ พัก ดา้ นลา่ งคอื ตวั อยา่ งแบบฟอร์มการลงทะเบียนเขา้ พัก ภาพที่ 2.3 แสดงตวั อย่างของ Registration Form ที่มา Qubic Print (2011) http://www.qubicprint.co.uk/products/Business_Forms/Hotel_Guest_Forms/Hotel_Guest_Registration_Form.aspx

52Day Date and Month ผู้ทีท่ าหนา้ ท่ใี นสว่ นของ Reservation และ Reception ซ่งึ จะทาหน้าที่รบั จองหอ้ งพกัและทาการต้อนรับลงทะเบยี นเขา้ พัก เพราะฉะน้ันการใชภ้ าษาองั กฤษในเรอ่ื งของวัน วนั ที่และเดือน น้นั ค่อนขา้ งมคี วามสาคัญเพื่อหลีกเล่ยี งขอ้ ผดิ พลาดในเรอ่ื งของวันในการจองโดยจะเร่ิมจากวนั (จันทร์ ถงึ อาทิตย)์ วันท่ี และเดอื น ตามลาดบัDays Monday (Mon) Tuesday (Tue) Wednesday (Wed) Thursdays (Thu) Friday (Fri) Saturday (Sat) Sunday (Sun)_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

53Dates (Use Ordinal Number – use for ranking)ตารางที่ 2.5 แสดงตัวเลขลาดับที่ (Ordinal Number)In figures In words In figures In words 1st 17th 2nd The first 18th The seventeenth 3rd The second 19th The eighteenth 4th The third 20th The nineteenth 5th The fourth 21st The twentieth 6th 22nd The twenty-first 7th The fifth 23rd The twenty-second 8th The sixth 24th The twenty-third 9th The seventh 25th The twenty-fourth 10th The eighth 26th The twenty-fifth 11th The ninth 27th The twenty-sixth 12th The tenth 28th The twenty-seventh 13th The eleventh 29th The twenty-eighth 14th The twelfth 30th The twenty-ninth 15th The thirteenth 31st The thirtieth 16th The fourteenth The thirty-first The fifteenth The sixteenth

The month of the year 54 January (Jan) ____________________________________ February (Feb) ____________________________________ March (Mar) ____________________________________ April (Apr) ____________________________________ May (May) ____________________________________ June (Jun) ____________________________________ July (Jul) ____________________________________ August (Aug) ____________________________________ September (Sep) ____________________________________ October (Oct) ____________________________________ November (Nov) ____________________________________ December (Dec) ____________________________________Conversation Techniques ในการสนทนานนั้ โดยเฉพาะการสนทนากับลกู คา้ ท่อี ยู่ในโทรศพั ท์ และยังเป็นภาษาอังกฤษอีกดว้ ย เพราะฉะน้ันปญั หาท่เี กิดจากการสือ่ สาร เช่น ฟงั ไมท่ นั ไม่ชัดเจน นน้ัก็จะเกิดได้บ่อยครงั้ การทเ่ี ราจะถามซา้ หรือ จะขอใหล้ กู ค้าพดู ใหช้ า้ ลง หรืออาจจะขอให้สะกดชอ่ื เฉพาะให้ เพ่ือให้ไดข้ ้อมูลทถี่ กู ตอ้ งและครบถ้วนนน้ั อาจจะใชป้ ระโยคด้านลา่ งนี้เพ่ือเป็นประโยชนใ์ นการสนทนาได้ ในกรณที ่ตี ้องการทาให้แน่ใจในขอ้ มลู

55ตารางท่ี 2.6 แสดงการใช้ภาษาองั กฤษในกรณีต่างๆที่อาจจะเกดิ ปัญหาในระหวา่ งสนทนาสถานการณท์ อ่ี าจจะเกดิ ข้นึ ภาษาทส่ี ามารถใช้ได้เมอ่ื ต้องการจะสือ่ สารกบั ลกู ค้าหรอื ผ้เู ขา้ รบั I’m afraid I couldn’t quite catch …. [your บริการวา่ .....”ฟงั ไมท่ ัน” “ฟงั ไมช่ ัดเจน” name/ your telephone number/ the name of the reservation.เมื่อต้องการขอให้ลูกค้าหรือผู้มารับบรกิ าร Sorry? พูดซ้า Pardon? Pardon me? I beg your pardon? Can/Could you say that again, please? Can/ Could you repeat that, please?เมอ่ื ต้องการขอให้ลูกค้าหรอื ผู้มารับบรกิ าร Can/ Could you speak slower, please?พดู ช้าลง Can/ Could you speak more slowly, please?เมอื่ ตอ้ งการขอใหล้ กู ค้าหรือผมู้ ารับบริการ Can/ Could you speak louder, please?พดู ดังขึ้น Can/ Could you speak more loudly, please?เมอื่ ต้องการขอใหล้ ูกค้าหรอื ผ้มู ารบั บรกิ าร Can/ Could you spell your name, please?สะกดช่อื หรือชื่อเฉพาะ Can/ Could you spell the word, please? How do you spell that, please?เม่อื ต้องการตรวจสอบวา่ ส่ิงท่ไี ด้รบั ขอ้ มูล Did you say …………….? มานน้ั ถกู ตอ้ งหรือไม่ท่มี า เอกสารการสอนชดุ วิชาภาษาองั กฤษเพือ่ การสอ่ื สาร (2547), มหาวิทยาลยั สุโขทัยธรรมาธริ าช

56สรุปท้ายบท ในบทท2ี่ น้ี จะกลา่ วถึงการรบั จองหอ้ ง (Reservation) และการลงทะเบยี นเขา้ พกั(Check-in) โดยมีเนือ้ หาตา่ งๆทเี่ กีย่ วข้องกบั การสนทนา คือ วัน วนั ที่ เดอื น ลาดับท่ี วิธีการใช้คาถามท่มี คี าตอบส้นั ๆ Question tag คาศัพท์ต่างๆทีเ่ ก่ยี วข้อง รวมไปถงึ บทสนทนาในรปู แบบต่างๆ นอกจากน้นั ยงั มีรูปภาพประกอบเพื่อให้นกั ศกึ ษามองเหน็ ภาพได้ชัดเจนมากยิ่งข้นึ การต้อนรับแขกผู้เขา้ น้นั Receptionist น้ันถอื วา่ มีความสาคญั มากๆ เพราะเนื่องจากเปน็ ผู้จดั การค้นหาข้อมลู ตอ้ นรับ และลงทะเบยี นเข้าพักใหก้ ับแขกผูเ้ ขา้ พกั เพราะฉะนนั้ การผดิ พลาดในการสอ่ื สารควรตอ้ งมีให้น้อยท่ีสุด หรอื จะไมม่ เี ลยได้ก็จะดมี าก โดยเฉพาะการรับจองห้องพกั วนั และช่วงเวลาทล่ี ูกค้าได้ทาการจองน้ันจะตอ้ งถกู ตอ้ ง หา้ มคลาดเคลื่อน

57ค้าถามทบทวน 1. Could you fill in the gaps of ‚Confirmation letter‛ using your own words? Dear …………………………… , We are …………………………….. to confirm your …………………………. Arrival ……………………………….. Departure ……………………………., Room …………………………….. Rate ……………………………….. Confirmation ……………………………………….. We look forward to ……………………………… on ………………………………. Kind Regards,2. What’s today’s date?______________________________________________________________3. When is your birthday?______________________________________________________________4. When is the next national holiday?______________________________________________________________5. What other dates are important to you?______________________________________________________________

586. Write down what you say to guests arriving the hotel. _______________________________________________________________ _______________________________________________________________7. Think about and match appropriate answers. King Size bed Single Room Suite Room Triple Room Twin Beds ทม่ี า ปรชี า แดงโรจน์, 2006

598. Write down ‚the reservation‛ conversation between hotel staff and guests.__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________9. Write down the spoken sentences. - 20th June 1976 _______________________________________________ - 14th February 2012 _______________________________________________ - 30th October 1988 _______________________________________________

60 - 2nd December 2008____________________________________________________ - 23rd April 1999____________________________________________________ 10. Work with your partner, speaking follow by the step below. After that writedown conversation follow these steps by your own words. ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________

61ภาพท่ี 2.6 แสดงข้นั ตอนของการรับการจอง Check-in ท่ีมา Harding & Henderson, p.48

62 เอกสารอา้ งอิงมหาวิทยาลยั สุโขทัยธรรมมาธิราช. (2547). เอกสารการสอนชุดวชิ าภาษาองั กฤษเพอื่ การส่อื สาร. ปากเกรด็ นนทบรุ ี. สานกั พมิ พ์ มหาวิทยาลัยสุโขทัยธรรมาธิราชDangrojana, P (2006). English for Hotel Staff, Group of Hotel Administrators, Nontaburi:S.R. Printing Mass Product.O’ Hara, F. (2002). Be My Guest. Cambridge, United Kingdom: Cambridge University Press.Harding, K.,& Henderson, P.(2002). High Season. New York: Oxford University Press.Checking in at a hotel conversation 1/4 (ESL lesson), 2011, viewed 18 October 2011, < http://www.youtube.com/watch?v=fkoKLxtuIOA>.Qubic Print , 2011, viewed 8 October 2011, <http://www.qubicprint.co.uk/products/Business_Forms/Hotel_Guest_Form s/Hotel_Guest_Registration_Form.aspx>.

63 แผนบรหิ ารการสอนประจาบทที่ 3หัวข้อเนื้อหา การใชภ้ าษาองั กฤษในส่วนของ Giving Directions การให้บรกิ ารแขกผู้เข้า การบอกทิศทางทง้ั ภายในโรงแรม สามารถบอกลูกค้าวา่ แผนกการบรกิ ารต่างๆอยู่ตรงไหนบ้าง พรอ้ มทั้งยังสามารถแนะนาสถานทภ่ี ายนอกไดอ้ ยา่ งถกู ตอ้ งและแมน่ ยาวัตถปุ ระสงคเ์ ชงิ พฤตกิ รรม 1. นักศึกษาสามารถสนทนาและสอ่ื สารภาษาอังกฤษในส่วนของสิ่งอานวยความสะดวก ให้ลกู คา้ ได้ 2. รูค้ วามหมายของสญั ลกั ษณต์ ่างๆ 3. บอกเวลาได้ถูกตอ้ งตามหลกั ภาษาองั กฤษ 4. ร้คู วามหมายของปา้ ยต่างๆได้ 5. รคู้ าศพั ทใ์ หมๆ่วิธสี อนและกิจกรรมการเรยี นการสอน 1. วิธสี อน - อาจารย์บรรยายเน้ือหา ทส่ี าคัญ - ใหน้ กั ศึกษาได้ฝกึ พดู จรงิ ในชนั้ เรียน - แบ่งกลมุ่ ทาแบบฝกึ หดั และฝกึ สนทนา - เปดิ เสยี งสนทนาทเ่ี จา้ ของภาษาพูด แลว้ ให้นักศกึ ษาออกเสยี งตาม

64 2. กิจกรรมการเรียนการสอน การบรรยายเข้าส่บู ทเรียน ใหน้ ักศกึ ษาฟงั เสยี งการสนทนาภาษาอังกฤษจากเจา้ ของภาษาแล้วให้นกั ศกึ ษาออกเสียงตาม เพื่อให้เกิดความคนุ้ เคย และไมอ่ ายทจ่ี ะพดู ภาษาอังกฤษในสาเนียงที่ถูกตอ้ ง หลังจากน้นั ใหน้ ักศกึ ษาคดิ บทสนทนาในสถานการณต์ า่ งๆทไ่ี ดเ้ รียนไปแล้วพรอ้ มกับฝึกการสนทนา ไม่ว่าจะเป็นกลมุ่ เปน็ คู่ แลว้ แตส่ ถานการณ์ ทง้ั ยังมกี ารทดสอบคาศพั ท์ภาษาองั กฤษทีเ่ กยี่ วข้องกบั บทเรียนน้ีส่ือการเรียนการสอน 1. Power Point 2. เอกสารประกอบการสอนวชิ าการสนทนาภาษาองั กฤษเพอ่ื การโรงแรม 2การวดั และประเมนิ ผล 1. ใช้สังเกตพฤตกิ รรมการมีส่วนร่วมในการทางานเปน็ ทีม 2. ดูจากผลงาน และงานท่ีได้รับมอบหมาย และการสอบคาศพั ท์ ท้ายบท

65 บทที่ 3Giving Direction

66 โดยสว่ นมากแลว้ นั้น แขกผเู้ ขา้ พกั ทโี่ รงแรมบางคนอาจจะเป็นผ้ทู เ่ี ดนิ ทางเพ่ือมาพกั ผอ่ นช่วงวนั หยุด บ้างกม็ าทาธุรกจิ บา้ งก็ มาทาธรุ ะส่วนตัว เพราะฉะนั้นการทีแ่ ขกผูเ้ ข้าพกั จะมีความคนุ้ เคยกบั สถานที่น้ัน ๆ และจังหวดั หรือประเ ทศท่ีไปเยอื น ยอ่ มเป็นไปได้นอ้ ยการใหข้ อ้ มูลเกย่ี วกบั ทศิ ทางกบั แขกผูเ้ ข้าพกั นัน้ ย่อมเปน็ ส่งิ ท่สี าคัญอยา่ งมาก ไม่วา่ จะเป็นการบอกทิศทาง Facilities หรอื บริการต่างๆในโรงแรม และการบอกทิศทางสถานทีภ่ ายนอกโรงแรม เชน่ ซุปเปอรม์ าร์เก็ต ทที่ าการไปรษณยี ์ ร้านขายยา หรอื สถ านทีท่ ่องเท่ยี วและสถานทชี่ ๊อปป้ิง เปน็ ต้น โดยเฉพาะกับแขกผ้เู ข้าพกั ท่เี ปน็ ชาวตา่ งชาติทม่ี าพักในโรงแรมภาษาองั กฤษในการบอกทิศทางจงึ มคี วามจาเปน็ ในงานโรงแรมเปน็ อยา่ งมาก โดยในบทนีจ้ ะเป็นการเรยี นทเ่ี น้นหนักไปในเร่ืองของ Prepositions of place ฝึกการสนทนาโดยฝกึ แบบบทบาทสมมติในการบอกเสน้ ทาง ส่ิงสาคัญอย่างนงึ เวลาท่ีพนักงานโรงแรมทาการบอกทาง“ห้าม” ใชน้ ว้ิ ช้ี ชีไ้ ปทางท่กี าลังจะบอก เพราะเป็นการเสยี มารยาทและไมเ่ หมาะสม ใหใ้ ช้การผายมือไปในทศิ ทางที่กาลงั จะบอกกับแขกผเู้ ขา้ พักหรือผมู้ าใช้บรกิ าร ภาพที่ 3.1 ภาพแสดงกริ ยิ าของพนกั งานโรงแรมกาลงั แนะนาและบอกทิศทางภายในโรงแรม ทมี่ า 123RF Stock Photo, Dennis Owusu-Ansah, 2011, http://www.123rf.com/photo_9436690_this-is-an-image-of-a-business-woman-giving-direction-by-the- reception.html

67Prepositions of location and directionภาพท่ี 3.2 ภาพแสดงลักษณะการใช้ Prepositions ทีม่ า (Stott & Revell, 2004, p.43)ภาพที่ 3.3 ภาพแสดงลักษณะการใช้ Prepositions ที่มา (Stott & Revell, 2004, p.44)

68Prepositions of place and direction ตารางท่ี 3.1 ตารางแสดง Prepositions of place and directionPreposition Use Examples Above higher than sth. The picture hangs above my bed. Across from one side to the You mustn't go across this road here. There isn't a bridge across the river. Along other side They're walking along the beach. in a line; from one Around point to another We're sitting around the campfire. Behind in a circular way Our house is behind the supermarket. Below Death Valley is 86 metres below sea level. Beside at the back of Our house is beside the supermarket. Between lower than sth. Our house is between the supermarket and the By next to school. close to sth./sb. is on each He lives in the house by the river. Down Our house is close to the supermarket. From side Near He came down the hill. Into near Do you come from Tokyo? Near from high to low opposite the place where it You shouldn't go into the castle. out of starts Our house is near the supermarket. Outside entering sth. Our house is opposite the supermarket. Round close to The cat jumped out of the window. Through on the other side leaving sth. Can you wait outside? Towards opposite of inside We're sitting round the campfire. in a circle You shouldn't walk through the forest. going from one point to the other point We ran towards the castle. in the direction of sth.ที่มา English-hilfen : Learning English Online, Prepositions of place and direction, 1999-2011, http://www.englisch-hilfen.de/en/grammar/prepositions_place.htm

69ตารางท่ี 3.2 ตารางแสดง Prepositions of place and direction (เพิม่ เติม)Prepositions Meaning in Thai above อยูเ่ หนอื ขึ้นไปตรงไหนกไ็ ด้ ไมจ่ าเปน็ ตอ้ งอยู่ตรงในแนวดิ่ง over อยเู่ หนอื ขน้ึ ไปตรงศรี ษะในแนวดงิ่ พอดี below under อยู่ตา่ กว่าตรงไหนกไ็ ด้ ไม่จาเปน็ ต้องตรงกนั above อย่ขู ้างล่าง คอื ใตล้ งมาตรงกนั ในแนวดิ่ง over in มคี วามหมายตรงข้ามกับ below มีความหมายตรงขา้ มกบั under on (ใน, ข้างใน) บอกวา่ อยู่ภายในของสถานทแ่ี ห่งใดแหง่ หนึ่งและใช้ at กับสถานท่ี ทม่ี ลี ักษณะใหญโ่ ต เชน่ ประเทศ เมอื ง จังหวัด  He bought a house in England.  They work in the office. (บน) บอกลักษณะการวางหรอื อย่บู นผวิ ของส่งิ อื่นๆ และยงั ใชบ้ อก ตาแหน่งของถนน  A book is on the table.  His house is on Rajavithi Road. (อยู่ที่) ใช้บอกตาแหนง่ ทเ่ี ป็นจุดเล็กๆ ไม่ ใหญโ่ ต เช่น ตาบล หมู่บ้าน และใชบ้ อกตาแหน่งบา้ นเลขที่ I stay at home. /He stands at a street corner. /They live at 168/200 Baromrachachonnani Road.ทม่ี า Modern Academic Centre, Preposition, n.d., viewed 20 September2011.,<http://www.maceducation.com/e-knowledge/7341211100/08.htm>.

70 The White Board in front of the class room. Serena Dan Blair Nate Jenny Benz Chuck At The Back of the class room.1. , and are in front of the class.2. and are at the back of the class.3. is behide .4. is near .5. is before . ทมี่ า Modern Academic Centre, Preposition, n.d., viewed 20 September 2011.,<http://www.maceducation.com/e-knowledge/7341211100/08.htm>.

71 A is above E but not over E B is below E but not under E C is over E and also above E D is under E and also below E ภาพที่ 3.4 ภาพแสดงการใช้ Prepositions (above, over, below and under) ท่ีมา Modern Academic Centre, Preposition, n.d., viewed 20 September 2011.,<http://www.maceducation.com/e-knowledge/7341211100/08.htm>. ภาพท่ี 3.5 ภาพห้องรบั แขกเพื่อให้นักศึกษาทาแบบฝึกหดัท่ีมา English Channel, Teacher Shelle, Prepositions Final, n.d., viewed 20 September 2011.,<http://tx.english-ch.com/teacher/shelle/home/prepositions-final/>.

72From picture 5.5, write down about “Prepositions” in your own sentences (10sentences).1. _______________________________________________________________ _______________________________________________________________2. _______________________________________________________________ _______________________________________________________________3. _______________________________________________________________ _______________________________________________________________4. _______________________________________________________________ ________________________________________________________________5. _________________________________________________ ____________________________________________________6. _________________________________________________ ____________________________________________________7. _________________________________________________ ____________________________________________________8. _________________________________________________ ____________________________________________________9. _________________________________________________ ____________________________________________________10. ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________

Giving directions indoors 73 Top Floor. Second Floor. First Floor. Ground Floor. Basement.ภาพที่ 3.6 แสดงแผนผังภายในโรงแรม เพ่ือฝกึ ในการบอกทศิ ทาง ที่มา (O’Hara, 2005, p.28)

74Example of Conversation: The hotel staff giving indoor directions to a guest.Hotel Staff: Good afternoon, madam. What I can do for you?Guest: Yeah… Can you tell me where the gift shop is, please?Hotel Staff: Certainly, madam. The gift shop is located in the basement. Take the lift to the basement and when you go out of the liftGuest: turn right, and you will see the shop on your right. Thank you very much.-----------------------------------------------------------------------------------------------------Guest: Excuse me, the business centre is on the ground floor, isn’t it?Hotel Staff: No, sir. It’s on the second floor. So, you can take the lift and as you come out of the lift, it’s on your right. The businessGuest: room is the next to the main conference rooms.Hotel Staff: I see. Thank you very much. My pleasure, sir.-----------------------------------------------------------------------------------------------------

75Guest: Excuse me, I’m looking for the bar, please.Hotel Staff: Yes, sir. It’s inside the restaurant on the ground floor. Go down to the ground floor, turn left out ofGuest: the lift, and the bar is on your left, inside the mainHotel Staff: restaurant. Oh, it’s inside the restaurant. I see, thank you very much. It’s a pleasure, sir. ทมี่ า (O’Hara, 2005, p.100)-----------------------------------------------------------------------------------------------------More example of Conversation: The hotel staff giving indoor directions to aguest.Guest: I’m looking for conference room3.Hotel Staff: Yes, sir. It’s on the second floor. When you comeGuest: out of the lift, turn right. And the conference room3 is in front of you. Thanks.-----------------------------------------------------------------------------------------------------

76Guest: Where’s the fitness centre and sauna, please?Hotel Staff: It’s in the top floor. Go through the door past the exchange bureau and down the stairs. Go alongGuest: the corridor and turn right. And the fitness centre is in front of you. Thank you. ทีม่ า (Stott & Revell, 2004, p.73)-----------------------------------------------------------------------------------------------Verbs of direction. ภาพท่ี 3.7 ภาพแสดง Verbs of Direction ทม่ี า (O’Hara, 2005, p.29)

77Look at the hotel floor plan and complete all sentences below.1. To get to the business centre, ……………………to the second floor, andas you ………………………the lift it’s on your right.2. The fitness centre is on the top floor, as you come out of the lift,…………………………..and you’ll see the fitness centre next to the pool.3. The restaurant is on the ground floor, …………………………the lobby andit’s at the end.4. To get to the gift shops, go out of the lift and ……………………………. ที่มา (O’Hara, 2005, p.29)Giving directions outsideGo straight on. / Go along........... / Roundabout. Go down............ Turn right. / Crossroads / Intersection.Take the turning on the right.

78 Turn left. / Traffic lights. Take the turning on the left. Junction. Crosswalk. ภาพที่ 3.8 แสดงภาพที่เก่ียวกับการ Giving Directionsท่ีมา มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลธญั บรุ ี, สานักวิทยบรกิ าร, ภาษาองั กฤษ1คณะศิลปะศาสตร์., <http://courseware.rmutl.ac.th/courses/2/unit904.htm>.Example of Conversation: The hotel staff giving outside directions to a guest.Guest: Good morning, could you help me? I’m looking for a travelHotel Staff: agent. I need to change my ticket. Certainly, it’s not far from here. Go out of the hotel and turn left. Go along Phaholyothin Street for about 50 meters and there are many travel agents on this street.


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook