Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore Ильяс Джансугуров - Стихи и поэмы

Ильяс Джансугуров - Стихи и поэмы

Published by bibl_sever, 2019-09-01 23:56:15

Description: Ильяс Джансугуров - Стихи и поэмы

Search

Read the Text Version

ІКАЫІСКОГО Імскусстм ■•ЛИПРЛТУРЬ* и н ісю : И ( » і * I СТ Н Н И вс А И ТІРАТУ РЫ ^ О н»Ъ /(іл*



%И А ЬЯ С 'ЖАНСугурОВ СТИХИ и поэм ы * КА ЗА Х С к о Е го с у д а рств ен н о е и зд а т е л ьс т в 0 о эм. е с т . -(?е к к о м У ? м т . е у у сз, - г г ь - у ^ и А Л М А -А ТА - 1 9 5 8

П од редакцией Михаила Львова

ИЛЬЯС ДЖАНСУГУРОВ когтей врагов революции. Из эш елонов смертников, другие . 1916 года, и з бури гражданской в ойны , третьи взяли перо а , руки, будучи ^ т р а к а м и , четвертые б ы л и вынесены н а греб- дстям. бедноты право на ученье: ■ . -т Н аконец, нотречалирк. и т ?к ие; которые котя к п рилгу» из аулов, н о -е ш е до революции им ели незначительные, т ак ', или иначе полученные знания и кое-какой литературный одыт.^В от к н и я - т У и относится И л ья с Джансугуров, кото-, р ь ш в 1920 г о д у ,в стихотворении «Мой порыв» с подъем ом говорил о своей заветной ц е ли , совпадающей е',1 стрем лениям и пробужденного народа:

/ Небо, м ы сорвем с тебя т у м ан о в покрывало! Вырвем сорняки твои, заросш ая земля! Будеш ь ж и ть ты, степь м оя, б ез бая-феодала. Солнечною радостью труд свой окрыля. Этот молодой голос в ы р аж ая н ео д о л и м о е стремление к новой жизни, в н ем звучала духовн ая эн е р ги я , свойственная молодым п ред стави телям освобожденного революцией т р у ­ дового народа. К онечно, у поэта с н езн ачи тел ьн ы м и пока познаниями и политическим опытом возникало при виде разного рода несправедливостей и п ер е ж и т к о в , все еще не изжитых в ауле, ощущение неудовлетворенности, породив­ шее в ранних сти хах его отдельные пессимистические нотки. Но, вступив в р я д ы Коммунистической пар ти и , он вскоре избавился от этих настроений и с больш ей уверенностью поднял свой п оэти чески й голос: он н а п и с а л стихотворения, в которых с р а до стью воспевал п ер в о н ач ал ьны е мероприя­ тия, проводимые советской властью в ауле, и, оттачивая свое сатирическое п еро, разоблачал и едко в ы см еи в ал переж ит­ к и старого. Произведения И. Джансугурова дв а д ц ат ы х гопов онитд— дьствуют о неуклонном росте і _______ ___ ~ 1.дойного содеу 1 произведением, і і_Д аш н £ у ту гю ш >ш _ н _________’и ческой деятельности. «Степь», посвящ ен н ая десятилетию К а за х с к о й Советской республики. П оэма э т а утвердила и з а к р е п и л а за автором, недавним вы ходцем и з аула, славу Больш ого советского Последующие сем ь лет были периодом дальнейш его рас­ цвета поэтического^ дарования Д ж ансугурова. Из-под его пера выходят такисн^уэупные высокохудожественные поэмы, как «Кюйши» и «Кулагер».' Помимо с ти хов и поэм, Джансугуров е щ е с первы х л ет своей творческой деятельности п иш ет ко р о тк и е рассказы и очерки. Особенно ш ирокую поп у л яр н о сть получаю т его фельетоны, которые публиковались н а страницах газет. Оя лдии р™уКккГопп“исееРГн ДГ жНаНн сЬу‘ХгуПр0оЭв“а’ ннеодваывне,о нбеы лиизвоебснтанрыуже едноынысрнее­ пцоиэамлыьно«мАнигсасрлае»доиван«иМиа. •кпал», которы е ннуужжддаюа йтссяя вв ссптее--

Цвет ее жарко пунцов, Вспыхивает на свету. Орлиные когти щипцов Х ватаю т ее налету. (Перевод К. А л т а й с к о г о ) . Правда, подробно описыва я вн еш н ий вид завода, поэт 1.еще не в н и к а ет во внутренний м ир рабочего человека. , Джансугуров заклю чает стихотворение мечтой об индустри­ ализации род н ы х степей: В просторах степей сед ы х Гудок возвестит восход, И в строй народов больш их Г ы встанешь, родной народ. П онятна вел и к ая радость поэта, верящ его в то, что в его .родной к аза х с к о й степи возникнут огромные заводы, ж е ­ лезн ы е дороги. С высоким пафосом о н говорит в стихотво­ 11

рении «От а рба» о том , как п р ео б р а зи т ся родная степь, по которой п о й д у т поезда:' Всколыхнулась грудь твоя, Слышишь грохот, степь немая. О т песков и трав седая, С детства милые края? (Перевод К. А л т а й с к о г о К Рисуя к а р т и н у строительства ж е л езн о й дороги в степи,, поэт н аходи т проникновенные слова. С девичьей красой о н сравнивает к р а с о т у покрытой ц в ету щ и м ковром степи, огне­ дышащий п о ез д сравнивает со с те п н ы м рассветом, а д ы м паровоза — со стягом. В сти хотворени и «Три 1-пипгпиес.я ж елания». написан­ ном ко дню десяти л етия Октября, Д жансугуров, сравнивая прежнюю бесприютную и беззащитную жизнь казахского' народа с травой перекати-поле, носимой по степи по воле ветра и задерж иваемой по прихоти оврагов, поэт создает вы сокохудожественный образ. С в еж и м и незабываемыми красками он р и су е т образ великого Л ен ин а, как опытного капитана, сумевш его вывести трудовой народ к ясному бе­ регу, образы представителей русского н арод а — рабочего с- молотком и к рестьян и н а с серпом в р у к а х , подавших р у к и казаху-животноводу, вооруженному посохом , и их союз, воз­ никший в р е зу л ь тате общности к о р ен н ы х интересов. 1_Среди стихотворений, написанных Д ж ан су гуровым в пе­ риод учебы в М оскве, имеется е щ е одно значительное и интересное произведение — это стихотворение «Певец», ко­ торое можно с р ав н и ть с истоком б ольш ой поэтической'реки- Вначале эта т ем а звенит, как горный родник, в стихотво­ рении «Певец», потом, сливаясь с п о эм ам и «Кюй» и «Кюй- ши», бушует, к а к горн ая река, и, н ако н ец, переходя в «К у- кями казахского народа. Читая это стихотворение, невольно- вспоминаешь А бая: Л аская слух, лелеет душу П рекрасны й стих, волшебный кю й. «В «Певце», предоставляя слово и зв естн о м у певцу, ком­ позитору Асету, Д ж ан су гуров заставляет его вы сказы ваться 12

о замечательных свойствах казахских песен и о ценителе песни — о народе... Д ж ансугуров 'дает, почувствовать чита­ телям широту и глубину казахской народной песни, которая впитала в с еб я «тоску бесконечных сте п ей » , сверкает бес­ конечными гр а н я м и самоцветов — «яхонтов и сапфиров» и м о ж ет з а в о р а ж и в а т ь верш и н ы гор. В- «П есне» сильно и верно передано значение песни в духовной культуре наро­ да, ее самобытность и эмоциональная наполненность} Если б удеш ь т ы петь, пой легко и протяж но, как я, Словно белую лебедь, ты в воздух нале-» поднимай. Как гусей темно-серых, ты плавн о е го опускай. Как верблю ди ц а дойная, пусть о н р евет широко. Словно л и в н я потоки,'ты щедро его проливай. Пусть он дует, как ветер осенний, внуш аю щ ий грусть^ Пусть ш ум ит, к а к камыш, под поры вам и бурными. Он, к ак в ете р весенний, съедаю щ ий снег в ночь луны, В душ ах всех вызывает смятенье счастливейших чувств. Пусть к р ы л ам и ш умит он уп рям о, к а к ловчий орел. Что стрем ительно падает, если он ж ертву нашел. П усть б е ж и т о н , пусть скачет, п у с т ь иноходью он летит. Пусть л егко о н и четко звучит. П у сть не будет тяж ел. (Перевод В. С о к о л о в у ) . *, ^1928 гол бедц з н а м е нательны м в ж и з н и поэта, В этом году в К зы л-О рде вы ш ел сборник его сти хов под назва­ нием «Саганак»!' (годом раньше был вы п у щ ен лишь неболь­ ш ой сборник сти х о в «Беташар»). В сб о р н и к «Саганак» во­ ш ли избранные сти хи поэта, публиковавш иеся в газетах и ж урн ал ах' в т е ч е н и е 7—8 л ет._________. Этот сборник вобрал в себя поэтически сильные, темати­ чески новые, свеж и е по звучанию стихотворения, написан­ ные им за последн и е годы. В этом сборнике, кроме стихо­ творений «На заводе», «Три сливш ихся ж елания» и других уже знакомы х н а м произведений, м ы встречаем стихотво­ рения, в которы х изображ ается природа ро д н ы х мест: «При­ вет, лето», «Весной», «Лето», «С трем и тельн ая моя Аксу», «Бушующий бор», «Летнее утро», обращ ает н а себя внима­ ние стихотворение «Эпоха», написанное п о образцу «Не ув­ лекайся всячиной» — Абая, а такж е глубоко сокровенное, 1 С а г а н а к — звегіо решетки ю р ты , каркаса. 13

идущее сердца поэта, ли ри ческое стихотворение «У могилы»..., два стихотворения, написанные о смерти В. И. Ленина!— «Ленин умер» и «Ленин жив», и, наконец, стихотворения, посвященные м олодеж и, — «Материнская любовь», «Л истья и корни», «М олодому животноводу», «Со­ знательной молодежи», «Письмо м атер и к ребенку». В сборник вош ли такж е стихотворения об аульной жиз­ ни —«Передовики аула», «Чашка с ручкой», «Пора сенокоса», «Камень-мать», «Веретено», «Мыло», «Стройся, бедняк». О колхозах Джансугуров писал горячо, от всего сердца, с пониманием происходящих глубочайш их сдвигов в жизни Лето я сравнить готов С разворотом новых дней. На полях не крик гусей — Ш ум и говор тракторов. Ветер, дующий в горах,— Э то гул больших работ. Грохот родниковых вод — Это трудовой разм ах; Разыгравшейся рекой С м ы в плотины, мой аул К новой жизни повернул И вступил В КОЛХОЗНЫЙ Строй-З (Перевод К. А л т а й с к о г во­ звращении Москвы И льяс Джансугуров посту=_. пает на работу газету «Енбекши казах » («Трудовой казах», ныне «Социалистов Казахстан»). Больш инство новых про­ изведений И. Джансугурова печатается н а страницах этой газеты. После первого большого сборника поэта,- а так ж е и периодического появления его н о вы х , полноценных, за­ метных по своим художественным достоинствам, стихотво­ рений на стран и цах республиканской газеты , имя поэта де~ лаот£5_вопулярным в казахской степи. ^ г 'т р е х л е т н я я работа в редакции газет ы «Енбекши казах» / П928—1931 гг.) бесспорно совпала с новой, сравнительно ) более высокой, ступенью развития творчества И. Джансу- ( гурова. Теперь поэт возвращается в пр еж ни м темам; все- • мерно дорабатывает и развивает их, в н о ся в их трактовку

ковском заводе, то такие произведения, как «Обновленная степь* и «Золотой котел», вы раж аю т радость поэта по по­ воду в о зн и к н о в е н и я п ромы ш ленности в самом К а зах стан е: В* К арсакпае в и ж у я М еди блещущей рож денье. В Эмбе щедрая зем л я Нефтью бьет с вели ки м рвеньем. Трактор и автомобиль Н а просторе К азахстана М чатся, поднимая пы ль. Разгоняя мглу тум ан а. | Х отя в «Обновленной степи» говорится о великих и зм е­ нениях, О развитии промышленных предприятий в К азах ­ стане в об щ и х чертах, но это не о б щ и е риторические слова; а подсказанны е радостным вдохновением образы и строки. Потому это стихотворение и оказы вает н а читателя опреде­ ленное эстетическое воздействие. В стихотворении ж е «Зо­ лотой котел» берется конкретное производство. Это— совет­ ский Риддер. П риирты ш ье, алатож илы й мой Алтай, Рудн ы й Риддер,-клады щ едро раскрывай! М еди, золота, вольф рама колыбель, Т ы , не считанных ни кем сокровищ край! (Перевод К. А л т а й с к о г о ) . 1«З о л о то й к о тел » — одно и з с а м ы х м у зы кал ьн ы х и о б а я ­ тельных стихотворений поэта. В н ем красочно описаны картины окружающ ей Риддер природы , виды Алтайских гор, образ сам ого Риддера, склонивш его свою голову перед хозяином всех его сокровищ— народом , и облик молодых - казахов-рабочих, вышедших из аульной среды и тепері осваивающих социалистическое производство. Написанный в стиле н ар о д н ы х мотивов, «Золотой котел»— стройное и напевное стихотворение, это — м аленький шедевр традици оннаго одиннадцатисложного к а зах с к о го стихотворения. {[.Поэт в свои х стихах рисует русскую землю, назы вает / “ ее родной, воспевает трудолюбие русских людей, подчерки- \\ вает общ ность коренных интересов русского рабочего и 1 крестьянина и казахского труж еника. Дружбе, русского и | казахского н ародов посвящены стихотворения «Три сли в- «На заводе», « П ев ец» , «Москва—К а з а х - 15

«тан., написанное в 1930 году. _Это стихотворение посвящено посланцам М осквы , прибывшим в К а за х ста н на работу по призыву партииЛ П о своим разм ерам и эпической широте стихотворение «Москва—Казахстан, м о ж ет быть отнесено к жанру поэм. В н ем обобщены образы М осквы и казахской степи. Москва — эт о образ великого русского народа. Это столица великого Союза, оплот в се х н ац и й . Степь — образ исстари угнетаемого, забитого, п ребы ваю щ его в рабстве и Нужде казахского народа. Теперь она благодаря свету Ок­ тября и руководству Коммунистической партии, гениально­ го Ленина, заботам и помощи Москвы проснулась и приоб­ щилась к жизни, ста л а свободной, с частливой степью. Поезд и з Москвы в езет в эту степь братьев-рабочих, едущих на помощь казахам . Бескрайняя степь вст р е ч ае т их гостепри­ имно, с распростертыми объятиями. В стихотворении «Мо­ сква—Казахстан. И . Джансуіуров р а ск р ы л в поэтических образах идею д р у ж б ы народов, вы даю щ ую ся роль великого русского народа к а к старшего и заботливого брата в семье В этих словах вы ражено давнее чу вство классовой не­ нависти батраков к б аям , правильное поним ание своей но-

Позднее Д ж а н с угуров публикует п о эм у «К о н ф искация». Главный герой е е — батрачество с п р о б у ж де н н ы м ' \"киассо» вым сознанием. К он ф искуя имущество своего кровного вра­ г а —бая М укана, б а т р а к и решительно и зг о н я ю т его из аула, отыскивают к л ад , предусмотрительно зар ы ты й коварным баем. Затаи в н ен а в и с ть , полный злобы , М у к а н изливает свою душу п р и п рощ а н и и с родными м естам и : П р о к л я с ть готов всех п р ед к о в т е н и я1 Прощай, голытьба, отнявш ая хлеб! П рощдйте, мои степные владения! И ты , опозоренный дедовский склеп! Сколько ж е л ч и в этих словах, ти п и ч н ы х для неприми- рившегося, но у ж е бессильного классового врага. / В них заключен узл овой м ом ен т поэмы, ііо э т о м у -т о в этом куль­ минационном п у н кте и сконцентрирована драматическая сила поэмы. V Вопросы м еж д ун арод н о й жизни, б орьбы мирового проле­ тариата против империализма, вопросы национально-осво­ бодительного д в и ж е н и я во всем мире — в о т темы, которые постоянно п р и к о в ы в аю т внимание поэта. О н и занимаю т зна­ чительное м есто в п оэзи и Джансугурова. В ы см еи вая дипло­ матию к ап и тал и стич еск их стран, он е щ е в 1922 году пишет сатирическую п о эм у «Политические б аран ы », которая была помещена в газете «Тильши». Позднее Д ж ансугуров печа­ тает в ж урн але « Ж а н а адебиет» сти х о тв о р ен и е «Двуногий», ув котором р а зо б л ач а ет мир к апитализм а. В сборнике «Сага- пак» в 1928 году о н публикует сти хотворени е «Во имя ко­ го?», посвящ енное движ ению англи й ски х ш ахтеров а 1928 году. В сти хотворени и «Парижская К о м м у на» , опубликован­ ном в «Тильши», п оэт говорил: Земля какова! Е сть огонь у нее и кетмень... Чтоб в ы ж е ч ь в с е язвы , наш лись у н ей в о л я и сила, Взошел н а В остоке померкший на За па д е день, И солнце с и я н ье м вселенную, в сю озарило! Образно рб ссказы в ая о том, что в ели кое дело париж­ ских комм унаров н а ш л о полное осущ ествлен и е в Советском Союзе, что н ем ер к н у щ и е идеи комм уны п р и тяги в аю т к себе все передовое, прогрессивное человечество, п о эт выступает страстным певц ом современности. В 1929 го д у Джансугуров

печатает н а страницах газеты «Енбекши казах» переведен­ ную им н а казахский язык революционную песню знаме­ нитого французского писателя Виктора Гюго «В тисках Одним и з самых видных произведений Джансугурова на темы международной жизни является стихотворение «Гималай», появившееся в 1929 году на страницах газеты «Енбекши казах». Поводом к созданию этого стихотворения послужили разразившиеся тогда события в Индии. В стихотворении раскрыта не только судьба индийского народа, но и буду­ щее всех восточных народов, находящ ихся под пятой коло­ ниального рабства. «Гималай»— стихотворение большого обобщения, являю ­ щееся плодом страстного поэтического вдохновения. В. И. Ленин предсказывал в свое время, что народы Востока поднимутся против империализма и порвут оковы и цепи колониального гнета. Рисуя в стихотворении «Гима­ лай» картины тяжелого положения масс покоренного импе­ риалистами Востока, поэт высказывает веру в великую си­ лу и светлое будущее восточных народов и присоединяет свой голос к гениальному предсказанию Ленина: о мощь, что скопилась веками, о лава, могущая камень ом. И стрелы сберег Гималай, ибудь насмерть сразиться с врагами. постоянно Связанный с нею, Джан- в забывал. Степь берется поэтом в * судьбой казахского народа, и его прошлого и настоящего. Степь, степной і аула, борьба, противоречия, изменения, новиз- — все его то волнует, то огорчает, то радует — гг поугаЛ Говоря о прошлой жизни аула и казах- скорбь и с подлинным пафосом поет о настоящем родной с та т ц Возьмем для примера степь в произведениях Джан- '^гурова первых десяти советских лет. Наряду с великими сдвигами, существуют в степи и глубоко укоренившиеся пе­ режитки старого. Это еще не рассеянная темнота, религиоз­ ный дурман, остатки устоев и традиции старого феодально-

патриархального общества, такие, напри м ер, пороки, как взяточничество, карьеризм, клевета, двуличность и *. д. Они всегда в ы з ы в а л и у поэта чувство о т в р ащ ен и я и порож­ дали едкие, р а зящ и е , сатирические стихотворения и фельето­ ны. Т аковы , н а п р и м е р , его стихотворения «Волостной Б ей - сеыбек» и « Ч то го в о р и т ...ов, когда в ы х о д и т к народу», напи­ санные в 1920 год у, «Сводники» и « Ч а я н и я муллы » (1921 Г.), «Сивая к об ы л а » (1922 г.), «Ну и собак а» , «Несправедливая подать» и « И к ш ы л б ай » (1923 г.), «V р о д н и к а » (1924 £), и произведения последних лет «Бай и байбише» и «Заповедь умевшего муллы». Ц /Родную с те п ь и свой народ Д ж ансугуров наиболее пол­ но обрисовал в п о эм е «Степь», п о я в и в ш е й с я на страницах газеты «Е нбекш и к а з а х » в 1930 году. В этой и сп о л н ен н о й пафоса эп и ческ о й п оэм е, посвящен­ ной десятилетию Казахской республики, поэт показывает знаменательные периоды казахской и стории, рисует тяж е­ лые картивы прош лого./} Главным героем поэмы выступает многострадальный в прошлом народ, которы й борется за свою ж изнь, за лучшую судьбу. Н а п ер в о м п л ан е в поэме — м у д р ы й старец, необхо­ димый поэту д ля раскрытия исторического пути развития народа. М удрый, знавший гнет и страх. С тарец на холме сидит. Он сутул и в сединах. Лоб морщинами изрыт. (Перевод К. А л т а й с к о г о ) . В конце поэм ы Джансуіуров обобщ ает эту характерис­ тику словам и с ам о го героя: Я издревле сед, ум удрен. Летописец многих врем ен, И людьми всех стран и племен Я Историей наречен. (Перевод К . А л т а й с к о г о ) . V По х а р а к т е р у с ю ж ет а «Степь»— и сто р и ческ о е повество­ вание, ведущ ееся от лица героя. Благодаря этому историко- философские вы во д ы писателя даю тся н е в форме беспри­ страстного о п и с а н и я , а в виде п о эти ческ о й легенды.(А

Читая п оэм у, невольно ун оси ш ься в глубь истории. Пе­ ред мысленным взором проходят ож и в ш и е события мрачных времен. До с л у х а доносится гул голосов тех или иных эпох. Содрогалась степь, и кругом Все, вопя, бежало бегом. Караваны шли к Сы р-Дарье И тонули с людьми, с добром. Актабан” Что тебя страшней? Голодая, толпы людей И з березок доили сок И сушили лягушек, змей. (Перевод К. А л т а й с к о г о ) . Читая гл аву «Узы рабства», к аж ет с я, что слышишь стон 'мучеников—стари ка и ребенка. Ч и тая «Ж ертву», как живую , видишь пленную девушку, бросающуюся в Волгу, чтобы и з­ бежать униж ения. В «Походе на отар» чувствуешь всю т я ­ жесть жизни народа, пришедшего в отчаяние от притесне­ ний колонизаторов и действующих с ни м и заодно казах ­ ских феодалов. В главе «Жидели Б ай сы н» мысленно видишь картину прощ ан и я народа с родными местами: Зимовки жег бездольный люд, В колодцы бросал собак. * И д ы м густой то там , то тут Взмывалея, как черный флаг. Слыш ались вопли м атерей: И з этих мертвых пусты рей В простор Жидели Байсын?» (Перевод К. А л т а й с к о г о ) . , Ч.События 1916 года и раскаты О к тяб р я, взволновавшие _ /казахскую степь, воспринимаются читателям и в поэме «Степь», как мелод и я могучей симфонии. _Яркий образ стл- рого~8олыпевика, выходца из к азах ск о й среды Алибея Джангильдина мастерски нарисовал поэт в небольшой главе «Красная звезда»: К то ж е солдаты? Б аш ки р, к азах . О командире же говорят — От Ленина он получил м ан д ат И на древке огненный стяг. |. стр. 41.

О н для врагов — р а зя щ и й свинец, Легкий шелк — для своих друзей. Э то новой эпохи боец — Несравненный наш Алибей. В основной главе поэмы, озаглавленной «Доклад», Д ж ан » сугуров д ел а ет широкое .художественно-философское обоб­ щение, гов оря о замечательных п об ед ах в степи, достигну-^ тых за годы Советской власти под мудрым руководством Виж у я сон наяву. Пусть моя песня и дет К ближним и дальним друзьям И — для острастки — к врагам. Ближе, народ мой! Т есней! Встань ты в круг п есн и моей! Рей, моя песня, лети! Реять удел тебе дан. Десятилетье пути С честью прошел К азахстан! (Перевод К. А л т а й с к о г о ) . Здесь ч асты е обращения и во скл и ц ан и я доносят до ч и ­ тателя во л н у ю щ ее чувство поэта, п р и даю т стиху возвы ш ен­ ный тон и силу. Будь это необоснованным пафосом, произве­ дение не им ело бы звучания и приобрело бы х а рактер холодной, напыщенной оды. Но правдивое, яркое чувство, высокий п аф о с придают поэзии Д ж ансугурова силу и п р и ­ влекательность. В главе «Той бастар» Джансугуров выводит 21

себя то в роли т а м а д ы в на илИ с кази тел я, то крі гой народа и в о всю мощь своего поэтического дара воспе­ вая всенародную радость. ------- --------- ■-— :бэну ІС тёпь» можно назвать ВЫ7ІДН1ПІИМПЛ произведе- '-----|жансусурова. О на п одводит своеобразный 1 итог его тв орчеству первые 10 л е т работы и, особенно, с в я з а н н ы х с судьбой к а - \\ итог поэтической разработки / зах^кого народа. [Она явля\"' Н р ек р асн ы м образцом ; 'тописания~йстории казахского н ар о д а, важ ны м историко- философским сочинением в вашей поэзии^ Период массовой коллективизации и наступления на кулачество и б ай с ки е элементы, период вступления в строй промышленных гигантов первой п я т и л е т к и и широкого развития социалистического соревн ован и я нашли свое о т ­ ражение во м ноги х произведениях И . Джансугурова. Об этом говорят у ж е сами названия стихотворений 1931—1932 годов: «На работу», «Элеватор», «Трактористу», «Постигай­ те», «Хлопководческий колхоз — н о в ая жизнь», «Мелодия силы», «Герои пятилетки», «Сей-высевай», «Социальная п о ­ мощь». В 1932 году он пишет поэм у «Энергия». Большинство и з этих ‘стихотворений печаталось н а стра­ ницах газет. В н и х местами злободневность, публицистич­ ность, агитационная направленность, оперативность не были подкреплены художественными достоинствами. В большин­ стве этих стихов встречаются сухие о б щ и е ф разы , чувства выражены декларативно. В поэме «Энергия», воспевающей Д непрогэс — тогдашний центр энергетики страны, встречается н ем ал о общих ф раз, голых призывов и надуманных образов. Э ту поэму, несмот­ ря на актуальность тематики, нельзя отнёсти к творческим достижениям поэта. После опубликования постановления Центрального К о­ митета ВКП(б) от 23 апреля 1932 года в Казахстане был расформирован К азА П и создан К а зах стан ск и й организаци­ онный комитет Сою за Советских п и сател ей СССР. Предсе­ дателем этого ком и тета был н азначен И л ья с Д жансугуров, один из виднейш их в то время поэтов. Н а посту руководи­ теля Союза С оветских писателей К а за х с т а н а Джансугуров пробыл четыре года, прилагая все сво и у с и л и я в тому, что- ь молодые кадры казахских, писателей и раз­

вивать к азах с к у ю советскую л и тер а ту р у в духе традиций социалистического реализма. В 1934 год у И. Джансугуров д ел а ет доклад о состоянии и з ад ач ах к азахск ой советской л и тер ату р ы на первом с ъ ез ­ де Союза Советских писателей. В своем докладе он поста­ вил много проблемных и важ ны х вопросов. В 1933 году Джансугуров н ап и сал большое предисловие к собранию сочинений основоположника казахской письмен­ ной л и т ер а т у р ы Абая Кунанбаева. В этом предисловии, обо­ гревая ж и зн ен н ы й и творческий п у т ь великого поэта, Д ж ан ­ сугуров в ы ск аза л ценные и животрепещущие мысли, связанные с вопросами литературного наследия и поэзии В те ж е годы Джансугуров переходит от маленьких очерков, рассказов и фельетонов к более значительным произведениям и создает свой к р у п н ы й роман «Товари- щн».^В 1933 году выходит его д вухтом н и к, во втором том е этого и зд а н и я было собрано более д вадцати очерков, р ас­ сказов и ф ельетонов, написанных автором в течение д ес я - Очерки и рассказы Джансугурова были посвящены но­ вым я в л е н и ям и событиям, происходивш им в казахском ауле в дв ад ц а т ы х и начале т р и дц аты х годов. Труд крестьян, объединенны х в колхозы, и строи телей железной дороги — таковы основны е темы прозаических произведений И. Д ж ан - сугуррв^] “^Н есм отря н а отдельные худож ественны е достоинства этих произведений, рассказы Джансугурова выглядят как первые о п ы ты ещ е не окрепшего пр о заи ка. В этих р асска­ зах еще нет ярких человеческих образов, нет разработки характеров. Т р у д колхозников и р або чи х не получает образ­ ного о т раж ен и я и обобщения, а вт о р пы тается передать его не живым показом, а в длинных, просторных диалогах и монологах гер о е в .. И в я зы к е писателя (особенно в пер вы х очерках) в стр е­ чается в отли чи е от его стихов р я д небрежностей и н едо­ работок. В м есто зарисовок и образов в них много сухого описания и рассуждений. П равда, в рассказе «На новом пути» можно наблюдать стремление п и сателя к более собранном у сюжетному пост­ роению произведений.

[„Короткие р ассказы «Чабан и аэр о п л ан » , «Неразгаданная загадка», «Э кстренная помощь», п остроен ны е на конкрет­ ном сюжете, п ол н ы юмора, сатиры. В н и х чувствуется при­ страстие писателя к фельетону. Мастерство Джаксугурова — п р о за и к а — лучше всего проявляется в его оперативных, газетн ы х фельетонах. Фель­ етоны его отличаю тся исключительной яркостью ситуации, живостью и зл ож ен и я и удивительным богатством метких, сочных, оригинальны х, своеобразных, национально-окра­ шенных образов и сравнений. Лучшие и з произведений, свидетельствую щ ие о сатири­ ческом уклоне т а л а н т а писателя, о его богатом, неиссякае­ мом юморе, вош ли в небольшую книгу под названием «Кук». Среди них особенно выделяются: «Слово Касымбаеву» (1927 г.), «Услуга з а услуіу», «За пи во — медок» (1922 г.), «Шалкыбай» (1925 г.), «Молодец, друж ок Ш улгабай» (1928 г), «Кук» и др.] С большим мастерством написан р о м ан -«Товарищи». Энергичный и находчивый юноша, б едн як Садан, по­ пав в предреволюционные годы по н уж де в кабалу к баям, работает у них батраком. Испытав горькую несправедли­ вость, Садан в к о н це концов вместе с так и м и же, как он, прозревшими товарищ ам и принимает у ча ст и е в классовой борьбе 1918 года. П озднее он и его то в ар и щ и становятся од­ ними из активных большевистских организаторов револю­ ционной борьбы. В романе раскры вается предреволю ционная обстановка и жизненные противоречия в казахском а у ле . Многие слож­ ные явления жизни казахского аула даны в романе в реа­ листическом плане. Например, в главе «Б ел ы й вексель» глу­ боко правдиво и убедительно рассказы вается о том, к ак два брата, Садан и Т аж и , попадают в силки бая. Правдиво по­ казаны и образы т а к и х ненасытных и ко в ар н ы х баев, как Шалментай. В то же врем я, если рассматривать ро м ан «Товарищи» с позиций социалистического реализма, в н ем можно найти немало недостатков. Писатель не сумел р а зв ер н у ть широкое историческое полотно и создать ц ельны е образы , которые художественно могли бы отразить всту п л ен и е казахского народа на путь революционной борьбы. П ричиной этого, с одной стороны, бы ло отсутствие опыта у авто р а в области Н

прозы и, с д ругой стороны, вообще слабое развитие ж анра романа в к а з а х с к о й ли-, ературе того времени. Но д а ж е п р и этих н достатках р о м ан «Товарищи» надо по справедливости отнести к числу л у чш и х произведений казахской советской прозы тех лет. Пробуя с и л ы в жанре драм атургии, Джансугуров н а ­ писал за п оследн и е 5—8 лет своей творческой работы пьесы «Месть», «Турксиб» и «Исатай-Маха мбет». П ьесы «М есть» о классовой борьбе в ауле и «Турксиб», посвященная разоблачению происков враждебных элементов на строительстве Туркестано-Сибирской магистрали, бы ли пробными работам и автора в д рам атурги и . Они имели много недостатков и недоделок композиционного порядка и не­ долго п род ерж а л и сь на сцене. К р у п н ы м успехом писателя и всей н аш ей драматургии является п ье са «Исатай-Махам- бет», н ап и са н н ая в 1938 году и не у с п е в ш а я увидеть сцену. В ней он п рав и л ьн о осветил п р и чи ны возникновения вос­ стания масс, поднявш ихся в 30-х го д ах прошлого столетия против ига ц а р с к и х поработителей, к аза х с к и х ханов и су л ­ танов, си л ь н ы е и слабые стороны этого движения, создал полнокровные образы мужественных руководителей пов­ станцев И са т ая и Махамбета. Б о гаты й поэтический я зы к Джансугурова показал себя в этой пьесе во всей силе и объеме. Глубокое понимание тонкостей боевой поэзии М а­ хамбета и у м ен и е передать это ч ер ез сценический образ — особенность п ьесы «Исатай-Махамбет». Джансугуров много занимается в эти годы и переводами. Наряду с небольшими стихами, он переводит крупные про­ изведения. О н помещ ает в 1935 году в сборнике «Кюй» воль­ ный перевод «Гаврилиады» П уш кина. К столетию со д н я смерти ген и альн ого русского поэта, в ф еврале 1937 года, Джансугуров заверш ает перевод р о м ан а «Евгений Онегин». Вопрос о качественной стороне перевода может в ы з ­ вать разли чн ы е, противоречивые толкован и я. Переводчика во многом сков ы в ал поставленный в п орядке обязательного условия при нц и п абсолютной строф и ческой и ритмической точности. Е сли отвлечься от опыта А бая, который перевел в вольном стиле отдельные отрывки замечательного ро­ мана великого русского поэта, то п о л н ы й и наиболее близ­ кий к п од ли н н и к у перевод «Евгения Онегина», сделанный

Джаясугуровыы, бесспорно, был в свое вр ем я значительным явлением к азах ск о й переводной л и тературы . ■ I ІПоследний, самый плодотворный период творческой д е я ­ тельности Джансугурова (1930—1937 гг.), характеризуется его крупными ш агам и во всех о тр асл я х , во всех жанрах л и ­ тературы, в п ервую очередь вы даю щ и м ися успехами его в поэзии. Число написанных им з а это врем я поэтических произведений невелико, но если рассматривать поэзию Джансугурова с точки зрения п ереход а от мелких к круп­ ным произведениям и повышения качественны х сторон, то будет ясно, ч то поэзия его значительно выросла и окрепла, пополнилась богаты ми творениями. В 1935 году в Алма-Ате вы ходит трети й сборник Д ж ан ­ сугурова «Кюй». В него бы ли включены из ранее опубликованных про­ изведений только д ва стихотворения—«Певец» и «Гималаи» и поэма «Кюй». Стихотворения «Домбра» и «Кавказ» и поэма «Кюйши» бы ли совершенно н овы м и произведениями. | В сборник вош ли стихотворный и обычный переводы песни М Горького «Буревестник» и вольн ы й перевод «Гав- рилиады» П уш кина. В том ж е 1935 году отдельной кн игой вышла самая крупная по объем у поэма Джансугурова «Поход». Она была написана им летом 1934 года в честь знаменитого челюскин­ ского похода, но это поэма не представляет особой эстетиче- «Со- ко ван а, впоследствии ' ставшая внаменитой поэмой Ильяса Джансугурова «Кула- гер». Это был последний опубликованный труд поэта. П оэма1 явилась зенитом его поэзии и стала одной и з самых выдают, щихся произведений казахской советской п пэлцң ч-~ В ы ш е у ж е говорилось оо одном больш ом течении в творчестве поэта, начало которому бы ло положено стихот­ ворением «Певец» и которое со временем проложило в твор­ честве Ильяса ш ирокое русло. Это — п ес н я о казахской пес­ не и кюйе. В 1940 году поэт опубликовал в журнале «Жана адебиет» поэму о п есн е—«Кюй». В этом произведении Ильяо показал себя больш им знатоком и то н ким ценителем казах ­ ской музыки. В поэм е был показан кобы зи ст из рода Мол- кибай. Автор н азв ал его «Иноходцем славного шага». Внеш-

кий портрет образа Молкибая м астер ски обрисован в н е ­ скольких стихотворны х строках: С нависшими бровями, сух и рыж, И с голосом, как на в ет р у камыш. Н о сердцем он своим к ри стальн о чист. Кудесник и волшебный кобызист. (Перевод К. А л т а й с к о г о ) . Поэт говорит о нестирающихся впечатлениях, грустных нотках, оставш и хся с детства в его д у ш е от виртуозной и г­ ры кобызиста Молкибая. Особенно сил ьн о запечатлелся в юной д уш е кю й «Белая верблюдица». Содержание н о я и связанной с ним легенды поэт у с лы ш ал и з уст самого Мол­ кибая. К расоч но передавая эту леген ду , Джансугуров соз­ дал в поэм е «Кюй» прекрасные к ар т и н ы и образы. К а к н ая в у , караван мы в и д а л и в ночи. С л ы ш ал и мы: колокольчик щ ем ящ е бренчит. П л ач е т инген, так пронзительно плачет, шагая. Повод жестокий ее за собою влачит. П есн я угрю мая тянется в тем н ы й зенит. Ш ум караван а неясно, ч у ть слы ш но, звенит. Л и ш ь иногда колокольчиком легким, игривым Е ле зам етно, небрежно стр у н а прозвучит. (П еревод В. С о к о л о в а ) . Как м ного в этом четверостишье тонкого поэтического чутья, к а к точн ы , прекрасны и о б ъ е м н ы картины: серая степь, гл у х ая ночь, караван, зве н ящ и й колокольчиками, причитаю щ ая б ел ая верблюдица, н аси л ьн о увлекаемая к а ­ раваном,— к а к в се это замечательно красочно дополняет друг друга. В кон це п оэм ы поэт переходит н а мажорны й тон, к а к и подобает зап ев а л е из народа, озаренного новым счастливым временем, исполняющ его новую зад уш евн ую мелодию, п ес­ ню борьбы с радостным вдохновением, сменившим в его груди укоренивш иеся с детства грустн ы е веяния. ^В новь возвращ аясь в 1935 году к т е м е кюя, Джансугу­ ров создает поэм у «Кюйши». Теперь в роли главного героя выступает н е стары й кобызист и з М а т ая , а молодой дом ­ брист из рода Уйсин. Он исполняет кю й перед ханом Кене, бежавшим и з степей центрального К а за х ст а н а в Семиречье. 27

Точно все онемели, к р угом тишина. Все безмолвно, домбра л и ш ь стрекочет одна: То камы ш зашумел, то ручей зажурчал, Т о в степи зауны вная п есн я слышна. (Перевод В. Р о ж д е с т в е н с к о г о ) . По прихоти своей сестры К а р аш аш хан Кене лиш ает свободы м олодого исполнителя, п р е в р а щ а е т ого в собствен­ ность К араш аш . Словно птица, п о п а в ш а я в силки, т а л а н т ­ ливый ю нош а впадает в глубокую п еч ал ь. Не вытерпев т я ­ жести с у р о вы х н равов ханской к а с т ы , молодой домбрист высказывает хан у горькую правду: Н о А блая ли сын этот гибельный хан? Н а беду из родимых я в ы р ва л ся стран. П ьет он кровь бедняков, разры вает сердца. Он не хан, он щетинистый черный кабан. (Перевод В. Р о ж д е с т в е н с к о г о ) . Основная, стержневая идея поэм ы «Кюйши», написан­ ной в ром аническом ключе,— н ар я д у с показом м ногогран­ ных эстетических качеств и глубоких жизненных корней рожденной в н ар о д е многогранной м у зы к и , разоблачить враждебность эксплуататорской сред ы к искусству. Эту идею автор су м е л воплотить в м а с т е р с к и созданных р е ал и ­ стических к а р т и н ах . «Кулагер»— п оследняя п атети ческ ая поэма Д ж ансугу- рова на тем у к а зах с к о й песни и м у зы к и . Э то простор, ш и р о ­ кое русло, к о то р о е наполнено г л у бо к и м и думами и чувст­ вами поэта. В «Д умах» в начале п о эм ы о н ставит перед со­ бой такую зад ач у : К ак могучий скакун на д алекой дистанции. Что пролетает мимо вы би вш и хся из сил кляч. Т ак я отдался долгой поэм е И, ш ироко охватывая все, м чусь, как ветер. (Подстрочный перевод). Нелегкая задача! ^ ҺЕхләгер*— вы даю щ ееся'творениеУ ^рсновой сюж ета по­ служило траги ческо е событие из ж и з н и п е в ц а и композито­ ра центрального Казахстана А хан-серэ. Поэма, х о т я в основу ее и л ег исто р и чески й ф акт,— не простая и стори ческая хроника, а б ы л ь , ставш ая леген­ дой, взлелеянной народной ф ан тази ей, [у

Этот сплав иеторизмі и легендарности и вдохновил сердце поэта. Взяв в качестве..фабулы поэмы один из са­ мых тяж елы х периодов жцзйи Абана, связанных с Кулаге- ром и ставших в устах. йарЬда легендой, поэт назвал поэму «Кулагер». / 1/1В своих вводных «Думах» поэт с первых же строк оча­ ровывает читателя замечательными картинами прекрасных Кокчетавских гор, где разыгралась трагедия акына и опи­ сываемые в поэме события. Кокчетау — это рай сказочный, земной, Девушка, что украшает тот край степной. Склоны гостеприимны, кротки и щедры. Б оль души излечат чистой новизной Да, зем ля в Арке прекрасна — плодородье тут, Прибалхашье и Арал в сравненье не идут, Сарымбет и Айыртау, Зеренда, Иман — Выстроились здесь в кольцо и чего-то ждут... «/• Среди этих гор одиноко живет бежавший от жизни и потерявший веру в нее Акан, певец и поэт —лучший цени­ тель красоты. Перед тем как приступить к рассказу о тра­ гедии жизни Акана, поэт заиктриговншает Тг приковывает внимание читателя к сюжетной линии поэмыіследующей .загадочной к артиной. дна душа, уйдя от бренных дед, Старик, уйдг суеты, там ж и л и песни пел. К березке чг подходил, а на ее суку Кто этот старец? Чув\"за череп висит на березе? И поэма дает ответ на эти вопросы. Акан, отказавшийся от богатства и власти, карьеры ду­ ховной службы во имя любви к песне и прекрасному весе­ лью, и молодости, разлученный со своей любимой девушкой Ахтгаркөй и гонимый всесильной знатью, уходит из аула. р У ' Йеустанно повторяя устами имя Акмарки, ^ С грустью глубокой сидя на камне, писал он письмо. Лишь одно осталось у него — и любимая ему и задушевный друг—\" Это единственный конь, что носит его по земле. (Подстрочный перевод). 29

Со своим конем Кулагерон А к ан едет на состязания, устраиваемые н а поминках Керея С агы н ая в Ереймене. Джансугуров с исключительным мастерством рисует кар - С подлинной правдивостью он подмечает, что все удо­ вольствие от аса, устраиваемого з а сч ет безрассудного з а ­ боя народного скота, получают н алетевш ие сюда коршуны и вороны, вроде уездного начальника, баев, биеа, волостных, духовенства, старш ин и есаулов. Мурзы гордо разъезжают— в серебре седло, Бедняки дрова таскают — спинам тяжело. Вот такой однажды пир был тогда в Арке, У могилы Сагыная. Так до н ас дошло. (Перевод М. Л у к < Собравшиеся н а поминки люди засматриваются на зн а ­ менитого скакуна Кулагера. Х арактеристика качеств Кула- гера является •наела -характериет и к и г ' Данной-А баеи, бес­ подобной. ч | Голова суха, а уши, как к ам ы ш , торчат. Ш ея гибкая, кап глотки м олоды х зайчат. Круп ш ирок, спина прямая, м ускулы туги. Соколиное предплечье, локоть, к а к рычаг. Отпусти н а лето — жиром о н н е обрастет, Лишнего, д л я среза, мяса и ворог не найдет. Длинный круп, пещера — горло. В кресле скачешь ты! Ветер в беге, а привяжешь — станет и замрет. (Перевод М. Л у к о н и н а ) . Как много в этом описании точны х, веками накоплен­ ных кочевым народом знаний о качестве лошадей, как ве­ ликолепна здесь сила поэтической передачи. Эта сила про­ является не только в красочной обрисовке гор и озер, поми­ нок, лошадей, но и в мастерской передаче конских скачек и единоборств джигитов, а также в создании правдивого поэтического о браза главного героя поэм ы , певца Авана. С Кокчетау будто вниз лился мед рекой, Будто бы весенний ветер несся над Аркой Люди досыта глотали, песни уп ои ли их ’ Размягчились все сердца, приходил покой.

И вот чародей песни Акан получает страшный удар. Его единственный и горячо любимый друг — конь Кулдгер, ска­ чущий вп ереди тысячи трехсот лош адей, вдруг гибнет от холодной р у к и наймита подлого б ая Еатыраша. Эта под лость поражает А кана! И б ез того разочарован­ ный в ж и з н и , А кан теперь, когда т е р я е т свою единственную отраду — К улагера, возвращается в Кокчетав, подавленный, окончательно отрешенный _рт ж и зн и . ц Впереди н а луке седлгГЛ; гол'об'а Кулагера, сзади м ал ь­ чик-сирота, скакавш ий раньше н а его лошади. Коварны й, жестокий Б аты р а ш остается н ен ак азан н ы м . Акан в о зв р а ­ щ ается со слезам и, с печальной п ес н ей о Кулагере. П ел А х ан , пел Ахап, т и ш и н у го н я. *•' П ес н я в небу вытекала, к а к с тр у я огня. И н ад всею степью был с л ы ш ен этот плач. То оплаки вал Ахан своего кон я. Много он родов проехал, но ни на какой Не направил он коня твердою рукой, П рям о е хал , пел и пел п есн ю «Кулагер», С теп ь р ы да л а и звенела бо л ью и тоской. /■' ^Трагедия \"Акана\"—'ЭТО'судьба м но ги х -вел и к их таіГантов^ /в классовом обществе. Баи и вол о стн ы е, изгнавшие зн ам е- I питого п ев ц а и з общества, р асп р о стр ан ял и о нем н елеп ы е . слухи и россказн и , назы вая его б есноваты м, одержимым ^ьятодоМ а^И ек ам у*то~Джан5уіуров, с р авн ивая судьбу А в ан а с судьбой погибш их от рук кл ев етни к о в Лермонтова и П у ш ­ кина, пиш ет: Нет, он н е Лермонтов, А хан, по вечен тоже он. О н поэтическим талантом н е б ы л обделен. Б ы л одиноким, изгнан был, н е признавал среды, И к сильным мира никогда не ш ел он на поклон. Смерть К ул агера была падением последней опоры гор­ дого т ал ан та. Н ет любимого коня и лю бим ой нет. Н ет и цели, и мечты п о т ер я л с я след. Д ень и ночь о К улагере п е л и пел Ахан, И н е видеться ни с к ем д а л себе обет. ІЖестокая эпоха подавляла и сгибала любых выдающих­ ся людей, п ош ед ш и х ей наперекор. А к а н — подлинное исто- 31

рическое лицо. Если и с с я к а т ь его ж и з н ь с точки зрения истории, науки, можно/'Вайти противоречия в его взглядах, недостатки и откладе&ия в его действиях. Джансугуров не ставит перед ссЛей подобной задачи. Обрисовывая траги­ ческий п ери о^ж и зн и Акана, поэт воссоздает литературный образ Авана; Рожденный поэтическим воображением образ Акана ценен своей типичностью. Он дорог не только красочным отображением событий, связанных с трагедией Акана, но и широким показом обстановки, в которой в те времена проходила ж изнь так и х же, как А кан, великих талантов Махамбета и Ш ернияза^Ч окана и А бая, Ж аяу Мусы и Джамбула ............. дую литературу невозможно представить без его творчества. Он по праву считается одним из ее основоположников» В первое десятилетие установления советской власти в Казахстане вдохновляющей и ведущей в наш ей новой ли­ тературе была тем а Великой Октябрьской социалистической революции. В ту пору среди немногочисленных молодых со­ ветских писателей не было таких, кто не отозвался бы на эту тему. В их числе был и недавний выходец из аула Джансу­ гуров, страстный п евец Великого Октября, рожденной Ок­ тябрем зари и новой эпохи, свободы и равенства. Охваты­ вая своим самобытным умом великие изм енения в жизни казахского аула, к ак следствие Октябрьской революции, он и стремился показать их с этой революционной точки зре- 32

вия. Правда, и н огд а и понятия Д ж ан су гу р о в а были еще не совсем гл убоки м и . И не сразу его голос в поэзии стал тв ер ­ дым. Не п р и н и м а я участия в р еволю ционны х событиях, отор­ ванный о т з н а н и й и еще не совсем освободивш ийся от оков невежественного а ула, молодой поэт, конечно, не мог сра­ зу, с н алету гл убоко понять п роисходящ ее и проникнуться идеями в е л и к и х преобразований. В сти хотв орени ях первых 4—5 л е т имею тся некоторая ш ероховатость и поверхностность, п о д ст ат ь его понятиям и связанные с отсутствием необходимого творческого опыта у него. М ежду тем , приобретая со в р ем ен ем навы ки просвети­ тельной работы в ауле и активно участвуя в печатно-изда­ тельском деле, а позднее обучаясь в Москве и повышая свой теорети чески й и практический у р о вен ь, писатель Су­ мел в ы раб отать правильны й взгляд н а ж и з н ь и верно о ц е ­ нить и сторическое значение револю ции. И вот благодаря атому н ач и н а ет к репнуть творческая п о сту п ь поэта и уг­ лубляться и д ей н ое содержание его п о эзи и . Это особенно н а ­ глядно м ож но проследить на произведениях, написанных поэтом в п ер в ы е десять л ет творчества (1920—1930). Вот что писал Сабит М уканов в предисловии к сборнику Джансугу- рова «Саганак» в 1928 году: «И льяс— п и сатель, творческий п о ч е р к которого начал оф ормляться т о л ьк о недавно. С ейчас о н п ока еще не с к а ­ кун легкокры л ы й , но и не битюг, л и ш е н н ы й резвости». В свое врем я эт о б ы л о верной хар ак тер и стик о й . В то врем я еще не в ы ш л и в свет такие сти хотворени я, как «Гималай», «Москва — К а за хста н », «Золотой котел», и таки е поэмы, к а к «Кюй» и «Степь». И, несмотря на это, С. Муканов уже тог­ да предугадал в И льясе «резвость» и растущ ее мастерство талантливого поэта. В поэме «Степь» прекрасное художественное разрешение получают и н о в ы е и не раз в стр ечав ш и еся прежде в твор­ честве Д ж ан суг уров а темы и м отивы . О дной из давних и наиболее б л и з к и х автору тем была т е м а Октябрьской рево­ люции, давш ей казахским трудящ им ся свободу и счастье; проявления и резул ьтаты этой В ел и ко й социалистической революции Джансугуров больше всего и зучал на примере аула. С. М ук анов в вышеуказанной в в о д н о й статье в сборни­ ку «Саганак» писал: «Ильяс — п р еж д е всего поэт села1, п о эт рядового к р е - \\ 3 и. Джансугуров. 33

егъявства. Он склонен прежде всего любить на селе бедня­ ков». И действительно, Джансугуров на протяжении всей своей творческой деятельности с пафосом и радостью вос­ певает революционные преобразования на селе и пишет ост­ рые сатирические произведения, разоблачая вредительство, консерватизм и происки враждебных элементов. И именно потому во вступлении к своей поэме «Степь» Ильяс Джансугуров с любовью н азы вает казахскую степь своей матерью и матерью своего народа: И сердце и песню тебе считаю за счастье отдать. Большая советская степь! Просторов твоих не объять... Родился я, рос, возмужал среди твоих вольных равнин, Вез края широкая степь! Ты мать мне, я — кровный твой сын. И весь мой казахский народ, мужающий, как исполин, Идущий под стягом труда — он давний законный твой сын! Позволь мне в стихах о былом народу рассказывать, мать. Пиши же, перо! Собирай, что в силах ты нынче собрать. И сердце и песни мои кипят, как весною вода. Твои они, добрая степь, навеки твои, навсегда. Ты — мать мне, советская степь! Так в сердце мое постучи, В сыновнюю руку перо ты, благословляя, вручи. (Перевод К. А л т а й с к о г о ) . Последующий этап творчества Ильяса, начинающийся со дня выхода поэмы «Степь», почти полностью совпадает с периодом социалистического становления казахской со­ ветской поэзии. Первые пятилетия, мероприятия по инду­ стриализации страны и коллективизации крестьянства и искоренение на этой основе эксплуататорских классов, ге­ роические дела на фронте науки и культуры , великая руко­ водящая роль партии во всех областях жизни — это были новые тематические объекты нашей литературы вообще. Эти же темы были ведущими и в творчестве Ильяса. Проявляясь во всем величии, многогранный талант

Ильяса Д ж ан сугурова дал зам ечател ьн ы е плоды, прозвенел славой н е т ол ьк о в пределах К а за х ст а н а, но и по Советск о м у Союзу. д а т е л ь большого и своеобразного таланта, И. Д ж а н - *■ , __в ст у п и л на литературное по п р ищ е юношей, в ы р о с- , I шин в а у л е , имея всего н езн ачи тел ьн о е образование. Н а ' ! его в о о р у ж е н и и были родной я з ы к и устная литература, песни А б а я и И брая Алтынсарина, М ахам бета и Ш е р н и я за ^ С ултап м ахм ута и С Донентаева и произведения н екоторы х поэтов В осток а, особенно татарского п о эт а Габдуллы Т у к а я . Они-то п осе я л и семена и питали творческое рвение И л ьяса. П оэтический талант Джансугурова оформлялся и совер­ ш енствовался в прямой и непосредственной связи с ра зв и ­ тием о п ы та. Э то можно проследить н а протяжении почти двадцати л ет его творчества. УСледует ответить, что н а поэзии Д ж ансугурова, наряду с в л и ян и ем Абая, сказалось воздействие народной поэзии. Н е го в о р я уже о таких сти - хахГКак, наприМбр, «Бетешар» и «С теп ь сегодня», написан­ ных в д у х е н ародны х песен, о в е я н и и и дыхании народной поэзии в тв орчестве Джансугурова м о ж н о судить по ф орме стихов, образн ости язы ка и п оэти ческой манере письма. Д аж е в одном из самых к р у п н ы х произведений —«Кула- гер»— м ного общ их с народной п о эзи ей образов и ср ав н е­ ний, м ес там и чувствуются подлинно народны е мотивы. Вот отрывок, напом инаю щ ий старинную детскую песню «На верш инах Б ал к а н ск и х гор»! Если спросите, «где Кембе?», То, посмотрев, угидите: Т ам . где теснятся х о л м ы . Где, п ры гал играя, н есу тся ручьи. Где конский щ ав ел ь то л ст, как локоть. Где молодая травка, к а к шелк. Где ягоды, как ведерко, В горах Ереймена, Около двух красных лощин. Напротив Ж оламан-горы, Н а вершине горы Ж ыланды , Вблизи зеленой равнины . Н а высотах, где мож но, играя, скакать. Н а ровном плато К а и н д ы , У озера Кусак, Там, на холме д л я байги. Соберетесь на Кембе! (Подстрочный перевод)

/ Н е будет п реувеличением сказать, ч т о творчество Джан- сугурова на всем с во ем протяжении п и т а л о с ь народной ли­ тературой и народны м языком. Особая с и л а , привлекатель­ ность, м узы кальность поэзии Д ж ансугурова — в его умении . пользоваться .сокровищ ницей народного творчества, в его народности/ Глубокие п о н ят и я и образы, с л о ж и вш и ес я и сохранив­ шиеся в народном сознании на п р о т я ж ен и и многих веков, яркие выражения, связанные с хозяйственной жизнью каза­ хов,— краса и гордость поэзии Д ж ан сугурова. Об этом гово­ р я т многие образы, связан н ы е с об иходом скотоводства. «Грудью неба п и т а л с я молодняк», «б уй ны е волны бода­ лись», «арбузы и д ы н и , как ягнята н а п ривязи», «в пебе аэропланы огибаю т, сгон яя, облака», «словно вереница вер­ блюдов», «увидев сво й кослк, заржет и восп рян ет вожак», «был иноходцем славн ого шага» и т. д. Одним из в аж н е й ш и х источников п и т ан и я творчества И. Джансугурова бы ла русская литература. Если вначале поэт питался эти м источником через сти х и Абая, то позд­ н ее стал утолять ж а ж д у , читая непосредственно в оригина­ л е произведения ру сск о й литературы В д вад ц аты х годах он начинает п ереводи ть произведения П у ш к и н а, Лермонто­ в а, Некрасова. П ереводя в тридцатых го д ах так и е крупные произведения, к а к «Гаврилиада», «Евгений Онегин» Пуш­ кина, казахский поэт заимствует много нового у великого Пушкина и для своей поэзии)И действительно, вниматель­ ный глаз может различите многочисленные штрихи пло­ дотворного вли ян и я русской классики н а поэзи ю Джансугу­ рова. Большое вли ян и е на творчество Джансугурова ока­ зал и современные русские советские пи сател и . Он пере­ водит «Песню о буревестнике» М. Горького. Особенно силь­ ны м было влияние пролетарских поэтов. В. Маяковского и Д. Бедного, усили вш и х в творчестве Д ж ансугурова поли­ тическую, партийную, народную и граж данскую направлен­ ность. Откликаясь н а злободневные со бы ти я по примеру Д. Бедного, поэт-ж урналист стремится у с и л и т ь агитацион-1 ную и воспитательную стороны своих стихов. ! Высмеивая и р азо б л ачая такие я в ле н и я, к а к бюрокра­ тизм и взяточничество среди служащих, пережитки фео­ дальны х обычаев и нравов, последствия тем н о ты и неве­ жества и вредительские действия баев и м у л л, писатель пи-

шет многочисленные разящие стихи, очерки и фельетоны. Таким образом , в творчестве Д ж ан сугурова, как и в тво р ­ честве М аяк овского и Бедного, о ф о р м л я ется и выдвигается на видное м есто ж ан р сатирических произведений. » О бращ ение И . Джансугурова к переводам произведений < как Гейне, Гете, т а к и В. М аяковского, Д. Бедного, И. У тки - _ на п ок азы вает его как поэта, изучавш его всемирную поэзию. \\ / Одной и з характерны х особенностей поэзии Ильяса я в ­ ляется его своеобразный голос, л и р и ческ и окрашенный. души. П овсеместно излучается его сердце, огнем полыхаю т чувства п оэта. У него не найти холодности, равнодушия или ложных чувств, индивидуализм и эстетство чужды лирике Ильяса. П лам енное и лирическое в еян и е придают поэзии Ильяса особую красочность и привлекательность. Какие чувства в ол н ую т душ у поэта, питаю т е го поэзию? Это чув­ ства безграничной любви к своей Р о д и н е, к своему н ароду,-. это самое сокровенное, самое стр астн о е чувство благодар­ ности п арти и , М оскве, великому р у с ск о м у народу, давш им • счастье к а з а х а м . Потому-то И льяс н е м о ж ет быть хладно­ кровным, безразличным, когда поет о Ленине и Коммуни­ стической парти и , о социалистической Отчизне и дружбе народов, о к а зах с к о м народе, о в ел и к и х преобразованиях в казахской степи. В поэтическом голосе, вырывающ емся и з его груди, н е н ай ти ни одной лож ной и л и чуждой струнки. /к о н еч н о , не все стихи Ильяса Джансугурова вышли в равной степени б ез погрешностей и недостатков. Среди низе имеются и нап и сан н ы е в спешке и л и неудачные, незрелы е,, многословные и даж е безыдейные произведения. Наряду с возвышенными, образными, лаконичными и легко читаемы­ ми стихотворениями в поэзии И льяса имеются и надуман­ ные и громоздкие стихи с отдельными трудными для чтения и понимания словами и выходящими з а грани ассонанса­ ми и /а л и т е р а ц и я м и ./\" ”\" •'Взятая в целом поэзия Ильяса Джансугурова —поэзия глубоких дум и больших чувств. Э то высокоидейная, прав-*- дивая, одухотворенная крылатой м ечтой, негасимая поэзия, рожденная ясны м талантом выдающегося, широкого полета художника, п о эзи я полновесная, п р ек р а сн а я, рожденная го­ рячим сердцем , с многогранными и л и т ы м и образами; ее содержание о хв аты в ает явления эпохи, е е основной герой — 37

парод. Коммунистическая партия, в е д у щ а я н арод в комму­ низму. Потому м ы говорим, что п о эзи я Д жансугурова была одной из содерж ательны х, цветущ их в ет в е й казахской со­ ветской поэзии в п ору ёе становления. Г Ильяс Д жансугуров — многогранный худож ник, талант­ ливый драматург, рассказчик, ф ельетонист и романист. Но в связи с т ем , что Джансугуров н аи более полно про­ явил себя в поэзии и в этом жанре обессм ертил свое имя рядом бесценных творений, мы п р еж де всего оцениваем его, как поэта, и с этой точки рассм атриваем его место и заслуги в к азах ск о й советской л и т ер а т у р е.^ М. К а р а т а е в .

СТЕПЬ (Поэма) ПОСВЯЩЕНИЕ И с е р д и л и песню тебе считаю яа счастье отдать. Б ольш ая советская степьі Просторов твоих не объять... Родился я, рос и мужал среди твоих вольных равнин, Без к рая широкая степь! Т ы мать мне, я— кровный твой сын, К ак весь мой казахский народ, мужающий, как исполин, И дущий под стягом труда, законный, любимый твой сын! П озволь мне в стихах о былом народу рассказывать, мать. Пиши ж е, перо! И вещай, что в силах ты нынче вещать. И сердце и песни мои кипят, как весною вода. Т вои они, добрая степь, навеки твои, навсегда. Т ы — мать мне, советская степь! Так в сердце мое постучи, И, благословляя меня, как сыну, перо мне 3»

РАССВЕТ Засветлел зари опал, Т ронув дальний край небес. М рак рассеялся, пропал. Блеск высоких звезд исчез. С инь рассек горячий луч. К рася степь в багряный цвет. И раздвинул кошмы туч Л ета жаркого рассвет. Гул реки плывет в простор, С гулом степи он един. Ш ироки объятья гор. Зво н и плеск на дне долин. Чьи тут силы? Чей здесь труд? Торжество каких побед? Степь проснулась. Слышен гуд, И потоком льется свет. ^М удрый, знавший гнет и страх, Старец на холме сидит. І О н сутул и в сединах, I Л об морщинами .изрыт. ■I Ухом он припал к земле I И смежил свои глаза, I Слыша плач и смеха звон, 1Ш ум пиров н горя стон — I Древней степи голоса. С юга, с севера они, И з расселин, из песков, С гор, что тучам лишь сродни. И з озерных тростников,— Т о грохочут, как обвал. Т о гремят, как пенный вал. Н а привал спеша ночной, Чрез барханы и леса. Гонит ветер кочевой Древней отепи голоса. 40

АКТЛБЛН' Ч то за гул по степи плывет? С Кара-Тау, с горных высот, И з долин Сыр-Дарьи и Чу О н сплошным потоком течет. Гулом степи полным-полны. И м пустыни потрясены. Старец ухом приник к земле, Слышит гул, как раскат волны. Молоком обильным текли, С Ала-Тау в степи текли. Н а сухие пески текли. Струи рек Сыр-Дарьи и Чу, С труи двух матерей земли. П ы ль всклубнлась. Враги идут, К ровь густыми ручьями льют, Грабят, душат, в полон берут. Д л я защиты рек-матерей К опья взяли батыры тут. Сбились, сшиблись. Звенел металл, Бурой кровью песок набухал. Стало тесно в степи от тел. Много там сражено наповал. Н а копье торчит голова. З а конем бежит, чуть жива, Н а аркане взятая в плен. Теплой кровью курится трава. В безрукавых кольчугах вся, Н а поджарых конях рыся, ' А к т а б а н—т ак прозвано громадное бедствие, пережи­ тое значительным числом казахских родов в 1723 году в ре­ зультате набегов калмыков из Н иж не-В олж ских степей, когда калм ы ки ш л и, оставив пределы России, в Джунгарию. Застигнутые в расп лох и разбитые вдребезги казахские роды бежали в п ан и к е н а север, оставив зем л и (по долине С ы р- Дарьи), скот, ю рты и все свои пожитки. Долгие, изнуритель­ ные переходы привели к массовой гибели населения от го­ лода и заболевани й . По преданию, о т долгой ходьбы не раз слезала к ож а с подошв, и отсюда все это бедственное исто­ рическое собы тие прозвано «а в т а б а н» — «белая подошва*. 41

Вслед за ханом неслась орда. С талью лязгая, голося. В час, когда вакат золотел, Н а пригорок вожак взлетел. Одинокую юрту он, Руку сделав щитом, разглядел. К аж дый всадник бьет скакуна И , поднявшись на стремена, З а поживой к юрте спешит, И во рту вскипает слюна. Ю р та близко. Летят в нее И чокпар,1 и сойил,® и копье. С той!— спокойно сказал вожак,— М ы успеем здесь взять свое. і А у юрты стайка ребят, г И х глаза в испуге глядят, \\ С лезы катятся по щекам. Голод, жажда детей томят. Снявшись ночью, аул ребят З д е с ь оставил: придем, мол, назад. : А детишки без матерей : Блеют жалобнее ягнят. ! П оказал вожак на детей: ] — Бей!— сказал он.— И кровь нх пей! И рванулись всадники , к ним, • Серошкурых волков лютей. П ять минут— и трупы ребят : Окровавленными висят. Кверху ножками на кереге*. В ялят мясо так и коптят. Содрогалась степь, и кругом Все, вопя, бежало бегом. Караваны шли к С ыр-Дарье И тонули с людьми, о добром. ' Ч о к п а р — длинный кистень. С о А и л —длинный березовый шест, употреблявшийся щаряду с кистенем, в боях и во время пастьбы лошадей. К е р е г е — низкий решетчатый остов юрты. 42

АктабанІ Что тебя страшней? Голодая, толпы людей И з березок доили сок И сушили лягушек, змей. «Караваи достиг, кочуя, Каратау»— пели в те дни. «Верблюжонок гибель чует. С тав сироткой»— пели в те дни. «Позади страна родная. Лютый враг гостит у родни. И глаза переполняя. Льются слезы»— пели в те дни. ... Молоком обильным текли С ледников Ала-Тау текли. Н а пески, на травы текли — Струи рек Сыр-Дарьи и Чу, Струи двух матерей земли. К то в степи на кого напал? К то разбит? Кто добычу взял? Н а какой взошел ты, казах. Исторический перевал? Чутким ухом к земле приник. Гулу времени внял старик. Повесть горькую слыш ит он, Стоны, скрежеты, зы к и крик. Тайны страшные С ыр-Дарьи. Разгадал он и тайны Чу. Кровью крася струи свои, Покорялись реки мечу. «Песни, песни старых времен О кровавых распрях племен,— Прошептал, вздыхая, старик,— Вашей правдой я потрясен. К ак нарочно, ветер степной Заиграл, запел надо мной. Были страшные мне принес О моей стороне родной». 43

О н примчался, тот ветер, с гор, Т а к вот кони во весь опор. Разъярясь, на байге1 летят, Пожирая глазами простор. Что я слышу, песни иль стон? Чей-то зов или сабель звон? С ердце замерло. Стынет кровь. Это голос давних времен. ...А ла-Тау в короне льда. С ледников там бежит вода. И такое пастбище там, Что не снилось нам никогда. Бы л на пастбище летней порой У киргизов с казахами той2. Трое суток пленялся народ Состязаньем борцов, байгой. Среди елей темных всегда. Где бормочет ключей вода, Муравейником шевелясь. Беззаботно пирует орда. М ясо с жиром, как холм, растет, И кумыс родником течет. «Недостатка ни в чем тут нет»,— Говорят те, кто ест и пьет. Табакши® скачут тут и там. Все раскатистей шум и гам. Знаменосец на холм спешит, А з а ним — толпа по пятам. Вот отборные скакуны. Напряженней тугой струны. Ж дут сигнала, чтоб м чаться вдаль. Ленты в гривы их вплетены. Подан знак. Пошли! Понеслисьі У холма же — игра сане4, 1 Б а й т а — скачки с призами. а Той- * Т аб а к ш и — блюдоносец, верховой слуга. 4С аи с —состязание на копьях.

И борьба и стрельба в мишень, А поодаль акынов а&тыс1. Вот байги кончается срок, И мелькание конских ног, К ак сверканье летящих стрел. К рик гортанный небо рассек. Кони ближе, ближе, и вот Камни прыгают, шум растет. Вороного догнал гнедой — Кто-то первым из них придет? А старик все к земле приник. Веки плотно закрыл старик. Чутко слушает слитный гул, К ак ревущий вдали арык. Скачки кончились, краток суд, И награды джигитов ждут. Вскоре всадники из толпы Зарысили в сторону юрт. У кегенов,2 как овцы, в ряд Н а арканах рабы стоят. Все с надрезами на ушах. Стонут, в землю тупо глядят. Вон старуха, два старика Д а безусых три паренька. Д а три девушки молодых — И х ведут, толкнув под бока, В дар владельцам лучших коней. К то ж они? Казахи степей. Л иш ь рожденные от рабов... Степь! Позор до конца испей! ...Покачал головой старик. В его сердце — горный ледник. С лезы хлынули, как родник. И упала с глаз пелена. О н на грудь головой поник: Что за черные времена! — состязание певцов-акынов. — арканы с петлями для привязывания ягнят

ЖЕРТВА Ветер летит над рекой, С ропотом волны взвились. Слышится голос глухой, Словно рыдает кобыз. Что вто? Песня иль крик? Зов или жалобный стон? Слушает мудрый старик Голос ушедших времен. Земли, где Волга течет, Некогда облюбовал Живший в кибитках народ — Там он, кормясь, кочевал. Хан над народом стоял — Деспоту не прекословь... В Волгу, кропя краснотал, Каплями падала кровь. Девушку, весен нежней, Вырастил волжский простор — Станом березки стройней, Кожей белей, чем фарфор. В час богатырской игры. Девушка та в ледоход Бросилась в Волгу с горы. Это, ее пожалев, Пряча в туманы свой свет, Выразил жалость и гнев Бледный от горя рассвет. Волга текла, присмирев. Ханский встревоживши стан, Старый суфи1 нараспев Нудно тянул свой азан9. Кто эта девушка? Кто Смял ее нежную жизнь? 1 С у ф и —святоша. * А з а н — призыв к молитве у мусульман. 46

К то погубил и аа что? Эй, старина, расскажи! Розы нежнее цвела Девушка, полная сил. Пленницей хана была...; О н ее жизнь погасил. Войско собрав, воевал Х ан на чужой земле. Много сокровищ он взял. Девушку взял в том числе. Роскошью окружена. Множеством яств и сластей, Стала утехой она Ханских звериных страстей. К хану пожаловал князь, Чин и халаты привез. И увидал, распалясь. Девушку — розу средь роз. Хану он только мигнул. Т от, разгадав его пыл. Пленницу к князю толкнул, Ложе свое уступил. Бедная! Милый твой где? О н в подземелье сидит. Ш лет он проклятья беде, Ржавою цепью гремит. Отблеск зари был кровав. Пленница с криком тоски, Князя объятья прервав. Сгибла в объятьях реки. «Волга моя! В белый дым Я унесусь, как во сне, Саваном стадо моим Белое платье на мне». Вот и ие стало ее. Белая Волга течет. Вечная, как бытие, Волга жива. Ж ив народ. 47

Смыла бедняжку волна... Чтоб от стыда не сгореть. Силы душевной полна. Девушка встретила смерть. Пены вскипающей сказ, Волн набегающих быль Ветер, над степью носясь, Буйно развеял, как пыль. ПОХОД ПА О ТАР1 Ветер с северной стороны. Тучи, как уголь, черны. Топот ног и скрипы телег. Это поход? Иль набег? Иль кровавых битв полоса? Степью летят голоса. Плотно к сухой земле приник — Ухом сплошным стал старик. Годы горьких бедствий грядут. Вопли и слезу несут. Это катится горя шквал О т Иртыша по Урал. Это дрожат остовы юрт О т Балхаша по Усть-Урт. Это плывут с реки Нарын Стоны в просторы равнин. Будто его родил буран. Или морозный туман,— Войско в степь с Урала идет, И з пущ Сибири идет. Нет дорог, а оно идет, Н ет воды — оно идет. Лето, осень, зиму идет, Песни в походе поет. Вот пополз по барханам слух. колония.

Достиг Ала-Тау слух: 'М чатся гонцы в Омск на гнедых. Грамоты в шапках у них. В каждой грамоте той поклон Подписью ханской скреплен: «Бьем челом, богом данный царь, Всея Руси государь! Прими нас в подданство свое. Смотри,— склоняем копье. Начнешь войну — рядом о тобой М ы ринемся львами в бой. В степь нашу ждем твоих купцов, П од звон рублей, бубенцов. Ж дем! Возглавят их караван М улла и святой ишан». Войско меж тем идет на юг. П озади — Омск, Оренбург. Пушки лошади волокут. Верблюды с водой бредут. Черняев тут, Перовский тут, Совет меж собой ведут. Пыль, духота, серый туман. Далек, далек Туркестан! Аккан, Аппас, ты, Букей-хан, Бай-Манап, Шабдан, Чорман, Родовитейший хан Орман, Кунанбай ага-султан! Вас прельстила погон краса, Медали слепят глаза. Все продаете: землю, скот, Совесть свою и народ. С царской челядью, то и знай, Пьете вы кяхтинский чай. Н о худа нет без добра — Слышится стук топора. В урочищах, где есть вода,

Стали расти города. Встает Кавалинск, возле вод Семипалатинск растет. Т ам, где бела гор высота, Строится Алма-Ата. Русский пахарь, пастух-казах — Братья. Свет один в глазах. Русский ткач и казах-шахтер — Братья! Беден у них шатер. Н о не русских братьев, не их. Ц арь послал в степь — становых, Управителей волостных. Судей да городовых. Д а купцов, чтоб грабить и красть. В степях, где овцы,— волчья власть! Ц арь «Положенье о степях» Ввел, и стал без прав казах. Край мой! — стонал казах, любя,— Что ж теперь ждет тебя? Смелые, как бекет, орлы Закованы в кандалы. Везут кони без бубенцов Н а каторгу удальцов. «Встали колеса арбы — взгляни!» — Пели казахи в те дни- «О т родов остались крохи одни» — Пели казахи в те дни... «К родичам рвемся мы. Где ж они?» — Пели казахи в те дни. «Пушки грохочут. Н е слышно родни» — Пели казахи в те дни. Род Бугы и род Сарбагыш1 Ш умят, как в бурю камыш. Один за русских рвется в бой. Другой за Коканд горой. Бугы и С аргабы ш —крупные ки рги зски е роды, жив- в Каракольском, Токмакском и б. П ишпекском районах

Встал Кок&нд бессилен, но смел — Русь он сломать захотел. А чем? Кетмень, кистень у всех: Н е оружье — просто смех! Грузно перевалив Кастек, Тридцать тысяч человек — Вся рать Коканда — в темноте Двинулась к Алма-Ате. Вот Узун-Агач. Там стоят Тридцать шесть русских солдат. Б ился, кистенями з ве н я, Коканд против них три дня. «Гнулась» под войском мать-земля, Войско, свой пыл утоля. Проиграло трехдневный бой, Пустилось бежать домой. «Навек я раб Ваш, генерал,— Писал тюре-аксакал,1— Вверяю Вам себя и рать И ставлю к сему печать». Победу воспела печать. Что печать! Этого мало! Ц арь поставил генералу Памятник в честь оказии: « З а покорение Азии, З а храбрость в кровавой сече. З а победу в Семиречье Н а месте степного боя Бесстрашному герою Овеянных славой времен Сей памятник сооружен». «Казахи — добыча моя. Степь — место охоты, а я Орел...» И в степные края Д о всех ати мысли довел 1 Т ю р е — потомки казахских ханов. А к с а к а л рейшина (Буквально, белая борода). 31

Н а камне чугунный орел. «Навек, Колпаковский герой, Слава пребудет с тобой З а храбрость на поле брани» — Высечено на камне. Клекот белого смерча дик. Страшен белой метели крик О генеральских победах И о народных бедах. К ак народа скорбь велика, И урон народу какой! — Скажет памятник, что в века Вбит гвоздем царевой рукой. Горе уларом1 кричало О т Иртыша до Урала, Качало ряды черных юрт О т Сыр-Дарьи по Усть-Урт. Бился, пенился горя шквал - О т Балхаша по Арал. Были в плену черной тоски И ковыли и пески. Кто в блаженстве? Лишь белый сі Царь, генерал да хан. Ветер вместе с лютой стужей Доносит залпы ружей. Казах ли, пришлый ли человек! Вам саваном белый снег. Ветер мчит из дали времен Проклятья, вопли и стон. Бесправье! Идут в кандалах Русский бедняк и казах. Набеги! Страдает казах, А с ним и русский бедняк. Выл буран, летя по краю, Со злобой гася огни. Старик вздохнул: «Помню, знаю, Были здесь черные дни». р —горная куропатка.

СКИТАНИЯ И щ а урочищ без куги, М еняя галоп на рысь. Н а верблюде Асан К айгы 1 Ехал — то вниз, то ввысь. Что это — пира шум иль стон? Ропот иль радости крик? Молча, в раздумья погружен. Слух навострил отарик. Много ль, казах, земель вспахал? Талас, Иртыш, река Урал Оживят ли влагой край — Джетысу и Кустанай? И ль разводить без лишних дум Четыре вида скота: Летом — айран2, зимой — согум® — И сам и семья сыта! И ль полей и отар не знать — И просто почту гонять? Сказав земле: «Ты — наша мать!» — (Казахи то тут, то там Стали степи свои пахать,— Детей приучать к полям. Рад казах: «Я хлебом живу!» И всюду, глаз веселя. Как сновиденье наяву, Зазеленели поля. Н о солнца шар кровью зардел. И едет, от пыли сер. Проводя земли передел С кокардою землемер. Вот он, грабя без лишних слов, Отчуждая лучший дол,* ■ А с а н К а й г ы —полу53мифический герой народных преданий, якобы искавший обетованную землю для казахов. * А й р а н — простокваша. * С о г у м — мясо заколотого на


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook