Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) RTR... RTR-E3521 reinweiß Artnr. 10243 RTR 8011-50x50 Artnr. 10257 RTR 8031-50x50 Artnr. 10256 Technische Daten gleich bei allen Typen Unterputz reinweiß Unterputz reinweiß Thermische Rückführung Raumtemperaturregler Raumtemperaturregler Raumtemperaturregler Temperaturbereich Schalttemperaturdifferenz ca. 0,6K Schaltleistung 5 bis 30ºC Temperaturbereich 5 bis 30ºC Wechselkontakt - Kühlen/Heizen Schaltstrom 3,5kW Betriebsspannung 230V 50Hz 16 (4)A Schaltleistung 2,2kW Temperaturbereich 5 bis 30ºC Kontakt 1 Öffner Schaltstrom 10 (4)A Schaltleistg. Kühlen/Heizen 1,1/2,2kW Schutzart IP 30 Nachtabsenkung ca. 4K Schaltstrom K./H. 5 (2)/10 (4)A Montage auf UP-Dose oder Wand- Schalter Ein/Aus m. LED-Anzeige befestigung. Adapterplatte für Flächen- Bereichseinengung - Heizkostenbrem- schalter APL 3500. se. Einstellung unter dem Regelknopf. Maße: RTR-E3521 75 x 75 x 27,5mm RTR-E80xx 81 x 81 x 25,5mm FRE F2A Artnr. 10247 Temperaturfühler F 193 720 FIT NP 3F Artnr. 10264 Temperaturfühler F 193 720 Max. Umgebungstemp. -20 bis +70ºC Max. Umgebungstemp. -20 bis +70ºC Unterputz reinweiß Verlängerung der Fühlerleitung bis 50m Unterputz reinweiß Verlängerung d. Fühlerleitung bis 50m Elektronischer Fußbodentemperatur- Digitaler Fußbodentemperaturregler mit regler mit Fußbodenfühler u. Bereichs- LCD Display und Fußbodenfühler. einengung/Heizkostenbremse (Einstel- Komfort-, Absenk-, Eco- oder Man. lung 3°C oder 5°C unter dem Temperatur (mit Kurzzeittimer - Regelknopf). Partyschaltung) einstellbar Temperaturbereich 10 bis 40ºC Temperaturbereich Boden 20 bis 50ºC Relaiskontakt 1 Schließer (für Heizer) Relaiskontakt 1 Schließer (für Heizen) Ext. Eco-Schalteingang für Eco-Temp. Schalter Relaisansteuerung Ein/Aus Betriebssp. 230V +10/-15% 50Hz LED-Anzeige Regler eingeschaltet Gangreserve 10Jahre Betriebssp. 230V +10/-15% 50Hz Schaltstrom 16(4)A Schaltstrom 16 (4)A Schaltleistung 3,6kW Schaltleistung 3,6kW Schalttemperaturdifferenz ca. 1K Schalttemperaturdifferenz ca. 1K Zulässige Umgebungstemp. 0 bis 40ºC Zulässige Umgebungstemp. 0 bis 40ºC Schutzart Gehäuse IP 30 Schutzart Gehäuse IP 30 Maße 80,5 x 80,5 x T25mm Maße 80,5 x 80,5 x T28mm FIT 3F Artnr. 10262 Temperaturfühler F 193 720 INSTAT+ 3F reinweiß Artnr. 10254 Temperaturfühler F 193 720 Max. Umgebungstemp. -20 bis +70ºC Max. Umgebungstemp. -20 bis +70ºC Unterputz reinweiß Verlängerung der Fühlerleitung bis 50m Aufputz reinweiß Verlängerung der Fühlerleitung bis 50m Digitaler Fußbodentemperaturregler mit Digitaler Fußbodentemperaturregler Tages- / Wochenschaltuhr, LCD- Temperaturfühler F 891 000 mit Tages- / Wochenschaltuhr, LCD- Display und Fußbodenfühler. Max. Umgebungstemp. -20 bis +70ºC Display und Fußbodenfühler. 9 Vorgänge/Tag programmierbar Verlängerung der Fühlerleitung bis 50m 6 Vorgänge/Tag programmierbar . Temperaturbereich 10 bis 40ºC Relaiskontakt 1 Schließer (für Heizer) Betriebsspannung 230V 50/60Hz Betriebssp. 230V +10/-15% 50Hz Schaltstrom 10 mA .. 16 (2) A, 250V Gangreserve 10Jahre Relaiskontakt 1 Wechselkontakt Schaltstrom 16(4)A Temperaturbereich 10 bis 40ºC Schaltleistung 3,6kW Schalttemperaturdifferenz ca. 1K Schalttemperaturdifferenz ca. 1K Schaltzeiteinstellung min. 1 Min. Zulässige Umgebungstemp. 0 bis 40ºC Schutzart IP 30 Schutzart Gehäuse IP 30 Maße 137 x 96,5 x 31,3mm Maße 80,5 x 80,5 x T25mm Montage Aufputz FIT 3L 10263 Euro mit zusätzlichem integrieten Raumfühler Schaltstrom 10(4)A, max. 2,3kW Temp.: Raum 5...30°C, Boden 10...40°C ITR-3 528 801 Artnr. 10250 KRF 5513 Artnr. 10240 (ITR-3 528 800 / F 891 000) Kapillarrohrregler mit Fußbodenfühler Elektronischer Fußbodentemperatur- Temperaturbereich 0 bis 40ºC regler mit Fußbodenfühler. Kontakt 1 Wechsler Temperaturbereich 0 bis 60ºC Betriebsspannung 230V 50Hz Relaiskontakt 1 Wechsler Schaltstrom bei 250V 16 (2) A LED-Anzeige „Heizung eingeschaltet“ Schaltleistung 3,5kW Betriebsspannung 230V 50Hz Schalttemperaturdifferenz ca. 1,0K Betriebsleistung ca. 12VA Schaltstrom 10 (4)A Einstellung Einstellachse Schaltleistung 2,2kW Montage in der Anschlussdose Schalttemperaturdifferenz ca. 1K Maße Regler 28 x 35 x 47mm Zulässige Umgebungstemp. 0 bis 40ºC Maße Fühler Länge 130mm Schutzart Gehäuse IP 40 Durchmesser Ø 6,5mm Montage Tragschiene Kapillarrohr Länge 1.500mm Maße: Höhe 70 Breite 36 Tiefe 70mm 2022-06 Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Seite BH-5
HEIZBÄNDER - EINROHR-WARMWASSER SYSTEM Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) RED-RING HWAT Warmwasser-Temperaturhaltesystem Type (auf Bestellung) HWAT-L HWAT-R Nennspannung 220 Volt 220 Volt Die Hauptanforderung an ein modernes Warmwassersystem besteht Nennleistung ca. 30 Watt darin, dass sofort warmes Wasser zur Verfügung steht. Das Haltetemperatur ca. 39 Watt Einrohrverteilsystem hält das Wasser in den Wasserverteilungsleitungen Nennleistung bei Haltetemp. 45ºC 60ºC eines Gebäudes stets auf der richtigen Temperatur. Das intelligente Max. Rohrbetriebstemp. ca. 7 Watt System erfordert zunächst einmal nur niedrige Investitionskosten und dauernd ca. 12 Watt arbeitet darüber hinaus wirtschaftlich und effizient. intermittierend 65ºC kleinster Biegeradius 65ºC Ein hygienisches System Schutzleitergeflecht 10 mm Ein geringeres Wasservolumen und weniger Warmeverluste in der max. 0,009 W/m 10 mm Rohrleitung sorgen fur weniger bakteriologische Probleme. max. 0,009 W/m Ein flexibles und platzsparendes System Der Platzbedarf fur Rohre wird verringert, da keine doppelte Für eine detailierte Projektauslegung, kontaktieren Sie uns bitte bzw. Rohrfuhrung vorhanden ist. Schlitze, Schachte und Durchbruche wer- fordern die erweiterten technschen Unterlagen zu diesen Heizbändern den kleiner. bei uns an. Geringe Investitionskosten Das Temperaturhalteband wird einfach an der Versorgungsleitung befe- HWAT-L / -R Temperaturhalteband stigt. Es brauchen keine Rückleitungen, Ventile oder Pumpen installiert Kupferleiter (1,2 mm2) zu werden, und es muss auch kein komplizierter hydraulischer Abgleich Selbstregelndes Heizelement vorgenommen werden. Isolation aus modifiziertem Polyolefin Geringere Leistungsaufnahme aluminiumlaminierte Folie Der Warmeverlust im System ist geringer, da lediglich der Warmeverlust Schutzgeflecht aus verzinnter Kupferlitze von der Zuleitung (und nicht von der Rückleitung) ausgeglichen werden Schutzmantel aus modifiziertem Polyolefin muss. Umwalzpumpen sind nicht notig und dank dem Einrohrverteilsystem kann der Warmwasserspeicher kleiner dimensio- HWAT-L-45ºC Artnr. niert werden. Die Effizienz der Warmwasseraufbereitung wird dadurch HWAT-R-60ºC 11020 Laufmeterpreis ohne Kaltenden, unvermufft stark verbessert. Das intelligente HWAT-ECO-Steuergerat spart Strom. 11021 Laufmeterpreis ohne Kaltenden, unvermufft So kann er beispielsweise die Temperatur absenken oder das System bei Wasserverbrauchsspitzen abschalten. Zubehör siehe Seite BH-9 Keine Wartungskosten Das System hat keine mechanischen Teile wie eine Umwalzpumpe oder Steuerventile. Es gibt keinerlei Verschleisteile. Lange Lebensdauer Das selbstregelnde HWAT-Heizband hat eine Lebensdauer von über 40 Jahren. Zubehör für Einrohr-Warmwassersysteme HWAT-ECO V5 inkl. 1 Fühler Artnr. 11090 Energiesparende Steuerung für Frost- schutz- anwendung mit Alarmmeldung für GLT. Rohrtemperatur- oder Umgebungs- temperatur- proportionale Steuerung, Digitale Anzeige von Temperaturen und Fehlermeldungen. Programmierbare Schutzfunktion bei Fühlerbruch und Fühlerkurzschluss. -Temperatureinstellung: -40°C bis +85°C -max. und min Temeratur Alarm -Alarmrelais für die weiterleitung der Alarme an die GLT -Schaltstrom: 25 A -Alarmkontakt: 1 A -Sensortyp: NTC, Zweileiterechnik -Sensorkabellänge:5 m, verlängerbar bis 150 m -Schutzart: IP 65 Abm. LxBxT 210x90x85mm Seite BH-6 RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change 2022-06
HEIZBÄNDER FÜR DIE ROHRBEGLEITHEIZUNG Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) WinterGuard XL-TRACE FROSTSCHUTZSYSTEM FÜR ROHRLEI- Type 10XL2-ZH 26XL2-ZH 31XL2-ZH TUNGEN IN FROSTGEFÄHRDETEN BEREICHEN Nennspannung 230 Volt 230 Volt 230V Nennleistung bei 5ºC 10 Watt/m 26 Watt/m 31 Watt/m Gefrorene Rohre können hohe Kosten verursachen. Wenn Rohre Haltetemperatur 5ºC 5ºC 5ºC Temperaturen unter dem Nullpunkt ausgesetzt sind, können sie platzen Max. Rohrbetriebstemp. +65ºC +65ºC +95ºC und damit beträchtliche Schäden und Ausfälle hervorrufen. Das Kleinster Biegeradius 10 mm 10 mm 10 mm Frostschutzsystem für Rohre bietet da eine wirksame Lösung. Das Schutzleitergeflecht max. 0,009 W/m max. 0,009 W/m max. 0,009 W/m selbstregelnde Heizband verhindert in Kombination mit einer ausrei- Breite ca. 13 mm ca. 13 mm ca. 12,7 mm chenden Dämmung, dass Wasserleitungen, Löschwasserleitungen, Stärke ca. 5 mm ca. 5 mm ca. 5,3 mm Sprinkleranlagen und Kraftstoff- oder Ölleitungen (im Nicht- EXBereich) einfrieren. 10XL2-ZH Artnr. 26XL2-ZH 11013 Laufmeterpreis ohne Kaltenden, unvermufft Einfach zu installieren 31XL2-ZH Das Heizband wird einfach an der Rohrleitung befestigt – unter der 11015 Laufmeterpreis ohne Kaltenden, unvermufft Dammung. Mit den schnellen RayClic-Anschlussen sind alle Verbindungen schnell hergestellt. 11016 Laufmeterpreis ohne Kaltenden, unvermufft Haltbar und zuverlässig Das Heizband wird dank seiner grossen Kupferleiter zu einer zuverlas- Für eine detailierte Projektauslegung, kontaktieren Sie uns bitte bzw. sigen Lösung. Daruber hinaus wird es durch die speziell konzipierte fordern die erweiterten technschen Unterlagen zu diesen Heizbändern Ausenummantelung vor harten Umgebungsbedingungen geschutzt. bei uns an. Geringe Leistungsaufnahme Intelligente RAYSTAT-Regler und Steuergerate berechnen einen Betriebszyklus proportional zur erwarteten Mindesttemperatur. Ein ein- facher Umgebungsthermostat wurde das Heizband die ganze Zeit uber einschalten. Die „intelligenten“ Regler und Steuergerate hingegen schalten es nur fur einen Bruchteil der Zeit ein, wodurch sich betrachtli- che zusätzliche Einsparungen ergeben. Frostschutz an Rohrleitungen bei Mind.-Umgebungstemperaturen von -20°C Für detailliertere Informationen zum Angebot und der Installation verwenden Sie bitte TraceCalc Pro For Buildings. Isolierung Rohrdurchmesser (mm) Dicke (mm) 15 22 28 35 42 54 67 76 108 125 150 200 10 15 10XL2-ZH 15XL2-ZH 15XL2-ZH 26XL2-ZH 26XL2-ZH 26XL2-ZH 26XL2-ZH 31XL2-ZH 31XL2-ZH 31XL2-ZH 31XL2-ZH 31XL2-ZH 20 10XL2-ZH 10XL2-ZH 10XL2-ZH 15XL2-ZH 15XL2-ZH 15XL2-ZH 26XL2-ZH 26XL2-ZH 26XL2-ZH 31XL2-ZH 31XL2-ZH 31XL2-ZH 25 10XL2-ZH 10XL2-ZH 10XL2-ZH 10XL2-ZH 10XL2-ZH 15XL2-ZH 15XL2-ZH 26XL2-ZH 26XL2-ZH 31XL2-ZH 31XL2-ZH 31XL2-ZH 30 10XL2-ZH 10XL2-ZH 10XL2-ZH 10XL2-ZH 10XL2-ZH 10XL2-ZH 15XL2-ZH 15XL2-ZH 26XL2-ZH 26XL2-ZH 31XL2-ZH 31XL2-ZH 40 10XL2-ZH 10XL2-ZH 10XL2-ZH 10XL2-ZH 10XL2-ZH 10XL2-ZH 10XL2-ZH 15XL2-ZH 15XL2-ZH 26XL2-ZH 26XL2-ZH 26XL2-ZH 50 10XL2-ZH 10XL2-ZH 10XL2-ZH 10XL2-ZH 10XL2-ZH 10XL2-ZH 10XL2-ZH 10XL2-ZH 15XL2-ZH 15XL2-ZH 26XL2-ZH 26XL2-ZH 10XL2-ZH 10XL2-ZH 10XL2-ZH 10XL2-ZH 10XL2-ZH 10XL2-ZH 10XL2-ZH 10XL2-ZH 10XL2-ZH 15XL2-ZH 26XL2-ZH 26XL2-ZH FTR-E 3121 Artnr. 10242 Feuchtraum-temperaturregler/ Frostwächter m. Einfachthermostat. Temperaturbereich -20 bis +35ºC Kontakt 1 Wechsler Betriebsspannung 230 V 50 Hz Schaltstrom Heiz./Kühl. 16(4)/5(2)A Schaltleistung H. / K. 3,5/1,1 kW Schalttemperaturdifferenz ca. 3 K Einstellskala unter dem Gehäusedeckel Zulässige Umgebungstemp. -30/+50ºC Schutzart IP 65 Montage Aufschrauben ITR-3 528 004 Artnr. 10251 Maße: (HxBxT) 70 x 35 x 70 mm (ITR-3 528 000 + F 892 002) Temperaturfühler F 892 002 Elektronischer Temperaturregler mit Max. Umgebungstemp. -40 bis +120ºC Rohranlegefühler, Gehäuse IP 40 Verlängerung der Fühlerleitung bis 50m Temperaturbereich -40 bis +20ºC Relaiskontakt 1 Wechsler LED-Anzeige „Heizung eingeschaltet“ Betriebsspannung 230 V 50 Hz Betriebsleistung ca. 12 VA Schaltstrom bei 250 V 10 A Schaltleistung 2,2 kW Schalttemperaturdifferenz ca. 1 K Zulässige Umgebungstemp. 0 bis 40ºC Montage Tragschiene Symb. Abb. 2022-06 Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Seite BH-7
HEIZBÄNDER FÜR DIE DACHRINNENBEHEIZUNG Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) Eis-Stop GM-2X Artnr. 11001 Lieferlängen in ganzen Metern. Nennspannung 230 Volt Nennleistung in Eiswasser bei 0ºC 36 Watt SCHÜTZT DACHRINNEN UND FALLROHRE VOR WINTERSCHÄDEN Nennleistung in Luft bei 0ºC 18 Watt Max. Oberflächentemp. Heizband Schneefall und anhaltende Kälte führen zu einer besonderen Max. Umgebungstemp. eingesch. +30°C Gefährdung von Dachrinnen und Fallrohren. Sonneneinstrahlung und Max. Umgebungstemp. ausgesch +65ºC Gebäudewärme lassen den Schnee schmelzen – und dann: An kalten kleinster Biegeradius +85ºC Stellen wie Vordächern und Dachrinnen gefriert das Schmelzwasser Schutzleitergeflecht 10 mm und rutscht ab. Ein hohes Sicherheitsrisiko, denn herabfallender Breite max. 0,009 W/m Schnee und Eiszapfen beschädigen nicht nur Dachrinnen, sondern Stärke ca. 12 mm auch darunterstehende Fahrzeuge und gefährden Passanten. Gewicht ca. 6 mm Kostspielige Reparaturen am Gebäude sind dann die Folge. ca. 0,14 kg Problemlos zu installieren Das Dachrinnenband wird lose in Rinnen und Rohre verlegt. Auch in Schlaufen und auf temperaturempfind-lichen Baumaterialien kann das selb-stregelnde Heizband weder überhitzen noch durchbrennen. Für bit- uminöse Dachflächen gibt es ein spezielles Heizband. Wirtschaftlich im Betrieb Durch die Selbstregelungswirkung lässt sich Energie sparen, da die Heizleistung in Eiswasser automatisch erhöht und und in der trockenen Rinne automatisch verringert wird. Der intelligente Regler EMDR-10 oder EM 524 89-DR schaltet das Heizband nur bei Bedarf ein: wenn nie- drige Temperatur in Verbindung mit Feuchtigkeit ermittelt wird. GM-TA Artnr. 11150 Digitaler Zweipunkt-Thermostat für • Kastenrinnenbreite < 200 mm: • Kastenrinnenbreite > 200 mm: Dachrinnenbeheizung bis zu 30m mit Einfachverlegung Mehrfachverlegung von GM-2X ext. Temperaturfühler • Abstandshalter GM-RAKE 2 St.pro 1 m Rinnenlänge Temperaturbereich -0 bis +6ºC Kontakt 1 Öffner, 1 Schließer Betriebsspannung 230 V 50 Hz Schaltstrom bei 250 V 16 (4) A Schaltleistubg 3,5 kW Schalttemperaturdifferenz ca. 1 K Schutzart Regler IP20 Schutzart Fühlergehäuse IP65 einstellbare Nachheizzeit 0-3 Std. Zul.Umgebungstemp. -30/+40°C Montage Hutschiene RAYSTAT-M2 Artnr. 11153 Elektronischer Regler für Rampen und Dachrinnenanwendungen (Fühler nicht im Lieferumfang) Temperaturbereich -0 bis +10ºC Kontakt 1 Schließer Betriebsspannung 230 V 50 Hz Schaltstrom bei 250 V 16 (4) A Schaltleistung 3,5 kW Schalttemperaturdifferenz ca. 0,4 K Schutzart Regler IP20 Schutzart Fühlergehäuse IP65 einstellbare Nachheizzeit 0 - 5 Std. Montage Hutschiene RAYSTAT-M2-A-SENSOR Artnr.11151 Umgebungstemp.-Fühler RAYSTAT-M2-R-SENSOR Artnr.11154 Feuchtefühler für Dächer und Rinnen inkl. 10m Kabel RAYSTAT-M2-G-SENSOR Artnr.11152 Bodenfühler zur Temperatur und Feuchtemessung - inkl. 10m Kabel Seite BH-8 RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change 2022-06
ZUBEHÖR FÜR HEIZBÄNDER Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) RAKE Artnr. 11056 Schutz-, Abstands- und Als Kantenschutz am Schneefänger Als Abstandhalter in Shedrinnen Halterungsprofil aus Niro gegen Korrosion in der Rinne-Ablaufrohr Dachrinne. Bis 300 mm Rinnenbreite Ab 300 mm EM 524 89-DR Artnr. 10252 inkl. Feuchtefühler (Leitung 4 m, 5pol.) DTR-E 3102 Artnr. 10241 Dachrinnenbeheizung Feuchtraumtemp. inkl. Temperaturfühler (Leitung 4m, 2pol.) FTR-E 3121 Artnr. 10242 Regler/Frostwächter m . Doppeltherm. Elektronischer Eismelder mit Rohrbegleitheizung Feuchtraumtemp. Regler/Frostwächter m . Einfachtherm. Nachheizzeit von 10-120 Min und “Aus”. Temperatur 0 bis +6ºC Grundtemperatur -15 bis -1ºC/aus Ansprechfeuchte 1-8 einstellbar/aus LCD Anzeige 2-zeilig, 16-stellig DTR-E 3102 FTR-E 3121 -20 bis +25ºC -20 bis +35ºC Bedienelemnte 3 Eingabetaster Temperaturbereich Kontakt 1 Öffner 1 Wechsler Betriebsspg. 230 V +-10% 50/60 Hz 1 Schließer Leistungsaufnahme ca. 15VA Schaltleistung Heizung: 16A, cosj=1 4A, cosj=0,6 Betriebsspannung 230 V~ 50 Hz Abb. DTR-E 3102 Abb. FTR-E 3121 Schaltleistung Alarm: 2A, cosj=1 Heizen Heizen/Kühlen Max. Umgebungstemp. -20º bis +50ºC Schaltstrom bei 250 V 16(4) A 16(4) / 5(2) A Schnappschienenbef. /Direktmont. Schaltleistung 3,5 kW 3,5 / 1,1 kW Schutzart Gehause IP 20 Schalttemperaturdifferenz ca. 1-3 K Im Lieferumfang sind enthalten: Einstellskala unter dem Gehäusedeckel ESD 524 003 Eis-, Schneesensor Dachr. Zulässige Umgebungstemp. -30ºC/+50ºC TFD 524 004 Temperatursensor Dachr. Schutzart IP 65 Sensorkabellängen 4m. Montage Aufputz Maße 122 x 120 x 55 mm RayClic-CE-02 Artnr. 11080 RayClic-T-02 Artnr. 11081 RayClic-S-02 Artnr. 11083 RayClic-PT-02 Artnr. 11088 Anschlussgarnitur mit 1,5 m langer T-Abzweig, Verbindung für 3 Bänder, Verbindungsgarnitur für 2 Bänder, mit 1 T-Verbindung für 3 Bänder mit Anschlussleitung, Endabschluss und Endabschluss und Haltebügel. Haltebügel. Anschlussleitung, 3 Endabschlüsse Haltebügel. Max. 20A, IP65 und 1 Haltebügel RayClic-E-02 Artnr. 11082 Der mit Gel gefüllte Heizband-Endabschluss liegt jedem RayClic-Set bei.Er muss nur für Rep. gesondert bestellt werden. CCE-04-CR Artnr. 11048 AKB 50 mm Artnr. 08070 CCE-06-CR Artnr. 11049 RayClic-PS-02 Artnr. 11087 Anschluss- und Endabschlussgarnitur Aluminium-Klebeband 1 Rolle 50 m Anschluss und Endabschlussgarnitur Verbindungsgarnitur für 2 Bänder mit für 3 x 1,5mm2 oder 3 x 2,5mm2 GT-66 (13mm) Artnr. 11058 für 3 x 1,5mm2 oder 3 x 2,5mm2 1,5 m Anschlussleitung, 2 Endab- Temp.best. Klebebeand 1 Rolle 20 m schlüsse, 1 Montagebügel. ATE-180 (63mm) Artnr. 11060 Aluminium-Klebeband 1 Rolle 55 m KEB Artnr. 11052 Kennzeichnungsaufkleber. Elektrisch beheizt je 1 Stk. auf 5 m Rohr. JB1602 Artnr. 11051 CE20-01 Artnr. 11050 Anschluss AT-TS 13 Artnr. 11095 AT-TS 14 Artnr. 11092 Anschlusskasten für Rohrbegleitheizung und Endabschlussgarnitur. Einstellbereich -5°C bis +15°C Einstellbereich 0°C bis +120°C und Dachrinnenbeheizungen. Acht PG 1x für einen Anschluss Rohranlege od. Umgebungsthermost. Temperaturhaltung an Leitungen mit fett- 16 Einführungsmöglichkeiten. Maße: 2x “ Verbindung haltigen Abwässern. 92 x 92 x 48 mm 2x “ “ mit Stromanschluss Betriebsspannung 230 V~ 3x “ T-Abzweig mit “ “ Schaltstrom max. 16 A/250V 3x “ “ Max. Leiterquerschnitt 2,5mm2 4x “ X-Abzweig Schalterkontakt einpoliger Schließer Temp. Einstellung innenliegend Umgebungstemp. -20°C..+50°C Schutzart IP 65 Temperatursensor PTC KTY83-110 Sensorkabel L= 3m(100m bei 1,5 mm2) Sensorelement ø8,5x25 mm Umgebungstemp. max. 80°C LED A- grün Frostschutz ein, B- rot Sensorbruch, C- rot Sensorkurzschl. 2022-06 Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Seite BH-9
ANWENDUNGSBEISPIELE APPLICATION FIELD Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) Seite BH-10 RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change 2022-06
Brauchwasserwärmepumpen (Monoblock) WP 2 Air to Water heatpumps (Monoblock) Schwimmbadwärmepumpen R32 WP 3 Swimming pool water heater R32 Wärmepumpen Monoblock R32 WP 4-5 Heatpumps Monoblock R32 Wärmepumpen Split R32 WP 6-7 Heatpumps Split R32 WÄRMEPUMPEN HEATPUMPS WP Wärmepumpen mit EVI Technologie WP 8 Heatpumps with EVI technology 2022-06 Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Seite WP-1
BRAUCHWASSERWÄRMEPUMPEN Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) Luft-Wasser Wärmepumpen Warmwasser Hot water Ausstattung lR134a umweltfreundliches Kältemittel Warmwasser lWassertemperatur wählbar bis +70 °C. Hot water l2 Betriebsarten wählbar: Economic, elektr. Heizung. lCE geprüft. lAutom., wöchentliche antilegionellen Funktion lMehrfachschutz: Überdruckventil, doppelter Überhitz ungsschutz, etc. (Manuell / Automatisch) lElektrisches Expansionsventil für die Drosselung lgeschlossener Kältekreislauf, einfach zu installieren lKeine Verkalkung des Wärmetauschers, Heizungswär- metauscher ist an der Außenwand des Boilers - kein Kontakt mit Trinkwasser. lZu- und Abluftrohr bis 5m möglich Air to Water Heatpumps Kaltwasser Kaltwasser Cold water Cold water Workmanship lR134a environementfriedly refrigerant RSJ-15/190RDN3-F RSJ- 35/300RDN3-F1 lWatertemperature adjustable up to +70 °C. Emaillierter Speicher Emaillierter Speicher l2 Working modes: Economic, elektric heating. lCE approved. enamelled tank enamelled tank lAutomatic, weekly antilegionella function lMultiple protection: Overpressurevalve, double over- heating protection, ect., (manual / automatic) lelectrical Expansionvalve for throttling. lClosed refrigerant cycle, easy to instal lNo calcium deposit on the heatexchanger, because the exchanger is outside the boiler - no contact with drinking water. lSupply and exhaust pipe up to 5m possible Techn. Daten / Technical Details RSJ- 15/190RDN3-F RSJ- 35/300RDN3-F1 12402 12404 Type Artnr. / Art-No. Eco Elektr. Eco Elektr. Wärmep./Heatp. Heizst./E-heat. Wärmep/Heatp Heizst./E-heater Betriebsmodus Operation mode 190 300 Tankvolumen L Tankvolume L Arbeitsbereich °C -7/+43 -20/+43 -7/+43 -20/+43 Working range °C Wassertemperatur °C +38/+70 ( Standard 55) +38/+65 ( Standard 55) Keine Verkalkung, Hei- Water temperature °C 220-240/50 220-240/50 zungswärme-tauscher ist an der Außenwand des Spannung / Voltage V/Hz 1,45 3,0 3,0 3,0 Boilers angebracht.No 3,8 1,0 3,6 1,0 calcium deposit on the Heizleistung kW 3,4 13,0 6,5 13,0 heatexchanger, becau- Heating power kW se the exchanger is out- side the boiler. COP W/W Gesamtrohrlänge Maximale Aufnahme A A + B max. 5m Total pipe length Maximum current A A + B max. 5m Schallleistungspegel dB(A) 38 48 Soundpowerlevel dB(A) R134a/1,0 Kältemittel/Refrigerant kg 0,495 R134a/1,2 190L Ø 160mm 0,900 300L Ø 190mm Kompressor / Comp. kW 270/230/182 3/4“ AG 414/355/312 Luftmenge / Air vol. m3/h Nein 3/4“ AG Wasseranschlüsse “ No Water connections “ 43 86 (Solar-)Wärmetauscher kW Nein (Solar-)Heat exchanger kW No Warmwasserleistung L/h 86 86 Warm water power L/h Max. Betriebsdruck bar 8 8 Max. Operation press. bar Ø560x1760 Ø650x1920 Abm. / Dim. (d x H) mm 107,0 146,0 Gewicht / weight kg Schutzanode f. WP190 Schutzanode f. WP300 Artnr. 12420 Artnr. 12421 Ersatzteil / Spare part Schutzanode/Anode Seite WP-2 RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change 2022-06
POOLWÄRMEPUMPEN Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) Full-DC-Inverter - Schwimmbad-Wärmepumpen Abbildung. SWP-CH Temperieren Sie energiesparend ihr Swimming-Pool mit Wärmepumpentech- nologie. Zusätzlich zur möglickeit des heizens in der Übergangszeit haben Sie die Möglichkeit das Poolwasser im Sommer zu kühlen und können die Gefahr eines Umstürzen des Wasser durch zu hohe Wassertemperatur verringern. Gerätegehäu- se Aluminium - RAL9017 lackiert. Wasseranschlüsse rückseitig. Ausführung lGeschlossener Kältekreislauf, einfach zu installieren lIn den Umwälzpumpenkreislauf einbinden. lWassertemperatur einstellbar 18 °C~35 °C. lLanglebiger Titan-Wärmetauscher. lTouch-Bediengerät mit LCD-Anzeige direkt am Gerät lCOP Wert > 5 (abhängig von Umgebungstemp.) lHeiz- und Kühlfunktion / Automatikbetrieb lBoost / Silence Modus (Silence Modus bis 3dB leiser) lAutomatische Abtaufunktion. lWIFI Modul für Bedienung mittel App Full-DC-InverterSwimmingpool-Heatpumps Use heat pump technology for getting comfortable pool temperature. In addi- tion to the heating mode cooling mode for cooling down the pool water available. Be- cause of the cooling mode you can save the water quality and reduce the danger of too high temperature.Aluminium housing RALL 9017 painted. Water connections on the back side. Workmanship lClosed refrigerant cycle, easy to install lMounting into the circulation pump cycle. lWatertemperature adjustable from 18 °C~35 °C. lLonglife Titan-heatexchanger. lControl unit with LCD-Display direct on device lCOP Value > 5 (depends on surrounding temp.) lHeating and cooling mode. lBoost / silence mode (In sil. mode up to 3dB less noise) lAutomatic defrosting function. lWIFI module for controlling via APP Techn. Daten / Technical Details Abbildung. SWP-CH-AS Type SWP-CH-07 SWP-CH-09 SWP-CH-13 SWP-CH-16 SWP-CH-AS11 Artnr. / Art-No 12398 12399 12396 12397 12400 Poolvolumen / Poolvol. m3 30 40 50 65 45 Betriebsmodus Kühlen / Heizen Operation mode Cool / Heat Arbeitsbereich / Oper.range °C -5° bis +43° -10°bis +43° +18° bis +40° Wassertemp. / Water temp °C +18° bis +35° 10 Spannung / Voltage V/Hz 230 Volt / 50 Hz 11 4,5 Max. Aufnahme / Max. current A 8,0 9,5 12,5 17,0 14 - 6,9 8,0 16,0 36,6- 47,9 Heizleistung/Heat. power *) kW 3,3 9,5 13,0 6,2 41,3 13,0 - 5,2 13,5 - 5,8 16,6 - 27,9 Kühlleistung/Cool.power **) kW 39,8 - 50,1 3,9 5,2 44,2 - 55,3 650 COP W/W 42,9 13,2 - 5,4 13,5 - 5,6 47,7 19,8 - 30,1 24,2 - 35,3 3-5 Schalldruckpegel 1m dB(A) 550 39,6 - 51,5 41,9 - 52,0 1000 Sound press. level 1 dB(A) 1,5 dB(A) 2-4 44,8 47,5 6-8 890 x 658 x 440 Schalldruckpegel 1m (50%) Sound press. level 1m (50%) g 1,5 19,6 - 31,5 21,9 - 32,0 1,5 57 744 x 648 x359 600 900 954 x 648 x 359 Schalldruckpegel 10m Sound press. level 10m 42 3-5 PVC 50 mm 60 18 Kältemittel/Refrigerant R32 4-6 Wasseranschlüsse mm Water connections Kondensatanschl. Drain pipe mm Empfohlener Wasserdurchfl. m3/h Advised water flux Wasserbetriebsdruck min. Bar 1,5 1,5 Water operation press. min mm 864 x 648 x359 864 x 648 x359 Abm. / Dim. (BxHxT) kg 47 49 Gewicht / weight Achtung: Wenn die Schwimmbadwärmepumpe längere Zeit nicht in Betrieb ist (z.B Winter) ist der Wasserkreislauf und der Wärmetauscher komplett zu entleeren (Absaugen des Wassers aus dem Titantauscher), um etwaige Frostschäden zu verhindern. Attention: If the swimming pool heat pump is for a long time period not used (wintertime), the water cycle has to be completely discharged (Evacuation of the water from the titan heat exchanger), just to avoid poss. damages caused through freezing. *) Heizleistung: Bezogen auf Umgebungstemp. 27°C / Luftfeuchte 80% - Wassertemp. 27°C - tested Air 27°C / Water 27°C - Humidity 80% **)Kühlleistung: Bezogen auf Umgebungstemp. 35°C / Luftfeuchte 80% - Wassertemp 28°C - tested Air 35°C / Water 28°C - Humidity 80% 2022-06 Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Seite WP-3
LUFT-WASSER-WÄRMEPUMPE MONOBLOCK Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware Article-no. in BLACK = on stock, RED = on order Solarmodul Solarmodule Bediengerät Controller Heizkörper Radiator Fußbodenheizung Floorheating Wärmepumpe Monoblock Heatpump Monoblock Speicher Tank Gebläsekonvektor Fancoil Luft-Wasser Wärmepumpen mit Invertertechnologie nutzen unter Zu- Air-to-water heat pumps with inverter technology, when supplied führung elektrischer Energie, die Wärme der Aussenluft um Warmwas- with electrical energy, use the heat from the outside air to produce ser für das Heizungssystem zu erzeugen. Diese Geräte sind sowohl für hot water for the heating system. These devices are designed for den Einsatz als alleinige Heizquelle konzipiert, sind aber auch kompati- use as the sole heating source, but are also compatible for bivalent bel für einen bivalenten Betrieb gemeinsam mit bereits vorhande- operation together with existing heating systems for oil, gas or so- nen Heizungssystemen für Öl, Gas bzw. Solarthermie. Die Anlage lar thermal energy. The system can easily be integrated into an exi- kann in ein bestehendes Heizungssystem problemlos eingebunden wer- sting heating system. It is a complete heating solution. RED-RING den. Es handelt sich hierbei um eine Komplette Heizlösung. RED-RING- air-water pumps with inverter technology achieve energy efficiency Luft-Wasserpumpen mit Invertertechnik erzielen eine Energieeffizienz im in heating operation of up to 5.15 (COP value) and in cooling opera- Heizbetrieb von bis zu 5,15 (COP-Wert) und im Kühlbetreib von bis zu tion up to 5.05 (EER value) 5,05 (EER-Wert) The heat pump system consists of a monoblock air-water heat Das Wärmepumpensytem besteht aus einer Luft-Wasserwärmepumpe pump with heat exchanger, expansion tank, integrated control and in Monoblockausführung mit Wärmetauscher, Expansionsgefäß, integrier- water circulation pump. Optionally, solar thermal modules or addi- ter Regelung und Wasser-Umwälzpumpe . Optional können solarthermi- tional heating or storage (on site) can be integrated into the sy- sche Module oder Zusatzheizung bzw. Speicher (bauseits) ins System stem. When the heat pump is used as the sole heating system, the eingebunden werden. Bei Verwendung der Wärmepumpe als alleiniges built-in electrical post-heating in the heat pump guarantees a hea- Heizsystem wird durch die eingebaute elektrische Nachheizung in der ting function down to - 25 ° C. Wärmepumpe eine Heizfunktion bis - 25°C garantiert. The offered range guarantees lower operation costs compared with Das angebotene Lieferprogramm garantiert niedrige Betriebskosten im conventional gas- / oil boilers- or electric heating systems. Hot wa- Vergleich zu konventionellen Gas/Ölkessel oder Elektroheizung. Warm- ter for underfloor heating, fan coil units or radiators is reliably pro- wasser für Fußbodenheizung, Gebläsekonvektoren oder Heizkörper wird vided. zuverlässig zur Verfügung gestellt. Symbolische Darstellung Symbolic scheme Brauchwasserspeicher / Sanitary hot water tank Fußbodenheizung / Floor heating Seite WP-4 RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change 2022-06
AIR-TO-WATER HEAT PUMP MONOBLOCK Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware Article-no. in BLACK = on stock, RED = on order Luft-Wasser-Wärmepumpe Monoblock Air-to-Water-Heat pump Monoblock Luft-Wasser-Wärmepumpen in Monoblockbauweise sind besonders Air-water heat pumps in Monoblock construction are very energy effi- energieeffizient und sehr einfach zu installieren, da keine kältetechni- cient, and very simple to install, because there is no refrigeration work schen Arbeiten erforderlich sind. necessary. Die neue Baureihe ist mit umweltfreundlichen Kältemittel R32 befüllt, The new range is equipped with inverter technology and filled up with und mit Invertertechnologie ausgestattet. Durch die wetterfeste Ausfüh- environemental friendly refrigerant R32. The weatherproof design of the rung der Ausseneinheit ist eine Aufstellung der Geräte an jedem beliebi- outdoor unit allows the device to be installed anywhere. In any case, the gen Ort möglich. Um eine möglichst kurze und einfache Verlegung der installation location depends onto the routing of the pipes into the inte- Vor- und Rücklaufleitung zu erreichen, sollte der Aufstellort im Freien rior of the building in order to make the water pipes as simple and effi- entsprechend gewählt werden. Im Heizbetrieb entsteht an der Aussen- cient as possible. In heating mode, condensate forms on the outdoor einheit Kondensat, welches kontrolliert abgeführt werden sollte. Die im unit, which should be drained off in a controlled manner. The built in de- Gerät eingebaute Enteisungsfunktion garantiert einen zuverlässigen Be- frosting function guarantees reliable operation of the system down to trieb der Anlage bis - 25°C. - 25 ° C. Gerätemontage und elektrische Installation muß in jedem Fall von ei- Device mounting and electrical installation has to be effected by a licen- nem konzessionierten Fachbetrieb durchgeführt werden. sed specialist installer. - Heiz-, Kühl- und Brauchwasser-Betrieb - Heating, cooling and domestic hot water operation - Einfache, schnelle und kostengünstige Installation - Simple, quick and cost efficient installation - ModBus fähig - ModBus compatible - Hocheffiziente Umwälzpumpe - High efficiency water pump - Heizkurve einstellbar - Heating curve - App Bedienung (Einstellung und Kontrolle der Wärmepumpe via Wifi) - App controlling (setting and checking the heat pump via Wifi) NEU Bediengerät / Controller im Lieferumfang enthalten Kältemittel R 32 FULL-DC-Inverter Type MHC-V6W/D2N8-B MHC-V8W/D2N8-B MHC-V10W/D2N8-B MHC-V14W/D2RN8-B Artikelnummer / Art.-No. 12310 12311 12314 12313 Heizleistung / Heating power(1) kW 6,35 8,40 10,00 14,50 COP W/W 4,95 5,15 4,95 4,60 SCOP A+++ A+++ A+++ A+++ Kühlleistung / Cooling Capacity (2) kW 6,50 8,30 9,90 13,50 EER W/W 4,80 5,05 4,55 3,60 Versorgung / Power supply V/A 230~ 1ph / 31 230~ 1ph / 32 400~ 3ph / 27 400~ 3ph / 27 Arbeitsbereich / Working range -25/+43 -25/+43 -25/+43 -25/+43 Kältemittel / Refrigerant °C R32 / 1,4kg R32 / 1,4kg R32 / 1,40kg R32 / 1,75kg Kompressor / Compressor Twin rotary Twin rotary Twin rotary Twin rotary Wassertemp. / Water temp.range °C +5 - +65°C +5 - +65°C +5 - +65°C +5 - +65°C Wasseranschluss / Water conn. inch 5/4’’ 5/4’’ 5/4’’ Expansionsgefäß / Expans. tank 1’’ Elektr. Zusatzheizung / El. heater L 8 8 8 8 Schalleistung/ Sound power (3) kW 3 / 1ph 3 / 1ph 9 / 3ph 9 / 3ph Schalldruck 3m / Sound press dB(A) 58 Abm. / Dim. BxHxT (wxhxd) dB(A) 38 59 60 65 mm 1295x792x429 39 40 45 1385x945x526 1385x945x526 1385x945x526 Gewicht / Weight kg 95 127 127 160 Betriebsbedingungen/Conditions: GEBLÄSEKONVEKTOREN KL 18-19 SEITEN FARBE Getestest nach / Performance tested as per EN14511;EN14825;EN50564;EN12102 FAN COILS KL 26-27 PAGES COLOR (1)Umgebungstemp. Heizen / Ambient temp. heating: DB+7°C/WB+6°C, MONTAGEZUBEHÖR SEITEN FARBE Wassertemp. Rücklauf/Vorlauf Water inlet/outlet temp.: +30°C/+35°C, INSTALLATION MATERIAL PAGES COLOR (2)Umgebungstemp. Kühlen / Ambient temp. cooling: +35°C Wassertemp. Rücklauf/Vorlauf Water inlet/outlet temp.: +23°C/+18°C (3)Schallleistung direkt am Gerät /Sound power direct on device gestestet nach / tested as per EN12102-1 2022-06 Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Seite WP-5
LUFT-WASSER WÄRMEPUMPE SPLITSYSTEM Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware Article-no. in BLACK = on stock, RED = on order Bediengerät Solarmodul Controller Solarmodule Heizkörper Radiator Fußbodenheizung Floorheating Wärmepumpe Heatpump Speicher Tank Hydromodul Gebläsekonvektor Hydromudule Fancoil Luft-Wasser Wärmepumpen mit Invertertechnologie nutzen unter Zu- Air-to-water heat pumps with inverter technology, when supplied führung elektrischer Energie, die Wärme der Aussenluft um Warmwas- with electrical energy, use the heat from the outside air to produce ser für das Heizungssystem zu erzeugen. Diese Geräte sind sowohl für hot water for the heating system. These devices are designed for den Einsatz als alleinige Heizquelle konzipiert, sind aber auch kompati- use as the sole heating source, but are also compatible for bivalent bel für einen bivalenten Betrieb gemeinsam mit bereits vorhande- operation together with existing heating systems for oil, gas or so- nen Heizungssystemen für Öl, Gas bzw. Solarthermie. Die Anlage lar thermal energy. The system can easily be integrated into an exi- kann in ein bestehendes Heizungssystem problemlos eingebunden wer- sting heating system. It is a complete heating solution. RED-RING den. Es handelt sich hierbei um eine komplette Heizlösung. RED-RING- air-water pumps with inverter technology achieve energy efficiency Luft-Wasserwärmepumpen erzielen eine Energieeffizienz im Heizbetrieb in heating operation of up to 5.15 (COP value) and in cooling opera- bis zu 5,15 (COP-Wert) und im Kühlbetreib bis zu 5,05 (EER-Wert). tion up to 5.05 (EER value) Das Wärmepumpensytem besteht aus einen Aussengerät und einen The heat pump system consists of an outdoor unit air-water heat Hydromodul (Innen). Das Hydromudul beinhaltet einen Plattenwärmetau- pump and a hydronic module (indoors). The hydronic module is scher, Expansionsgefäß, integr.Regelung und Wasser-Umwälzpumpe. equipped with heat exchanger, expansion tank, integrated control Optionale Einbindung von solarthermischen Modulen, Zusatzheizung bzw. and water circulation pump. Optionally, solar thermal modules or Speicher (bauseits) ins System möglich. Bei Verwendung der Wärmepum- additional heating or storage (on site) can be integrated into the sy- pe als alleiniges Heizsystem wird durch die eingebaute elektrische Nach- stem. When the heat pump is used as the sole heating system, the heizung in der Wärmepumpe eine Heizfunktion bis - 25°C garantiert. built-in electrical post-heating in the heat pump guarantees a hea- ting function down to - 25 ° C. RED-RING Wärmepumpen garantieren niedrige Betriebskosten im Ver- gleich zu konventionellen Gas/Ölkessel- oder Elektroheizung. Warmwas- RED-RING Heat-pumps guarantees lower operation costs compa- ser für Fußbodenheizung, Gebläsekonvektoren bzw. Heizkörper wird zu- red with conventional gas- / oil boilers- or electric heating systems. verlässig zur Verfügung gestellt. Hot water for underfloor heating, fan coil units or radiators is relia- bly provided. Hydromodul Gebläsekonvektoren KRJ-M-Thermal Artikel-No.: 12325 Fußbodenheizung zusätzliche Kabelfernbedienung für die In- stallation im Wohnraum, Formschönes De- Brauchwasserspeicher sign in Glasoptik. Kontrolle Ihrer Wärme- Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change pumpe und Einstellung aller Parameter möglich. Seite WP-6 RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] 2022-06
AIR-TO-WATER HEAT PUMP SPLITSYSTEM Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware Article-no. in BLACK = on stock, RED = on order Luft-Wasser-Wärmepumpe Ausseneinheit Air-to-Water-Heatpump Outdoor unit mit umweltfreundlichen Kältemittel R32 und Invertertechnologie. Die with environement friendly refrig. R32 and inverter technology. wetterfeste Ausführung der Ausseneinheit erlaubt Aufstellung des Gerä- The weather resistant construction of the outdoorunit allows any moun- tes an jeden beliebigen Ort. Der Aufstellort ist jedoch in jedem Fall ab- ting place. But the installation place depends from the mounting position hängig vom Montageort der Inneneinheit um eine möglichst einfache of the indoor unit, just to get a simple and efficient way for the refrigerant und effiziente Verlegung der Kältemittelleitungen zu erreichen. Im Heiz- pipes. Take care of a correct and reliable condensate disposal, which betrieb entsteht an der Ausseneinheit Kondensat, welches abgeführt arises at the outdoor unit during heating mode. The integrated defrosting werden muss. Die eingebaute Enteisungsfunktion garantiert einen zu- function inside the device guarantees a steadily operation of the heat- verlässigen Betrieb der Anlage bis - 25°C. Kältetechn. und elektr. Instal- pump up to -25°C. The refrigeration and electrical installation must be lation nur durch konzessionierten Fachbetrieb. carried out by a licensed specialist installer. Type MHA-V6W/D2N8-B MHA-V8W/D2N8-B MHA-V12W/D2RN8-B Artikelnummer / Article-No. 12315 12316 12317 Heizleistung / Heating power(1) kW 6,20 8,30 12,10 COP W/W 5,00 5,20 4,95 SCOP A+++ A+++ A+++ Kühlleistung / cooling capacity(2) kW 6,55 8,40 12,00 NEU EER W/W 4,90 5,05 4,00 Kältemittel Versorgung / Power supply V/A 230~ 1ph / 12 230~ 1ph / 14,5 400~ 3ph / 9 R 32 Arbeitsbereich / Working range °C -25/+43 -25/+43 -25/+43 FULL-DC-Inverter Kältemittel / Refrigerant R32 / 1,50kg R32 / 1,65kg R32 / 1,84kg 3/8“-9,52 / 5/8“-15,9 3/8“-9,52 / 5/8“-15,9 Kältemittelleitung/ Piping 1/4“-6,35 / 5/8“-15,9 max. Kälteleitung / max. refrig. pipe m 30 30 30 Kompressor/ Compressor Twin rotory Twin rotory Twin rotory Schalleistung/ Sound power(3) dB(A) 58 59 64 Schalldruck 3m / Sound press. dB(A) 38 39 44 Abm. / Dim. BxHxT (wxhxd) mm 1007x712x426 1118x864x523 1118x864x523 Gewicht / Weight kg 58 77 112 pass. Inneneinh. / applic. IDU HB-A60... HB-A100... HB-A160... Hydromodul Inneneinheit Hydronic module Indoor unit Das Hydromodul wird mittels Kältemittelleitungen und der Steuerleitung The hydronic module has to be connected with insulated refrigerant pi- mit dem Aussengerät verbunden. Kältetechnische und elektrische Inbe- pes and electric control wire to the outdoor unit. A/C and electric initial triebnahme unbedingt erforderlich. Für die Regelung sämtlicher Funktio- operation has to effected. For the controlling of all function inside the de- nen ist eine intelligente Steuereinheit im Gerät eingebaut. Sämtliche Be- vice there is an inbuilt intelligent controlunit. All operation parameters of triebsparameter der Innen- und Ausseneinheit sind über dieses Steuer- the indoor and outdoor unit are adjustable with this controller. Easy ac- modul einstellbar. Der einfache Zugang ermöglicht eine einfache Kontrolle cess to the controller allows checking of the operation status at any der Betriebszustände. Wochenprogramm einstellbar (7 Tage je 5 Vorgänge). time. Weekly timer (7days 5operations daily). Im Hydromodul ist ein Plattentauscher, eine elektrische Zusatzheizung The hydronic module consits of: Plateheatexchanger, electric auxiliary (notwendig für Heizbetrieb bis -25°C), Expansionsbehälter (8l) sowie heater (necessary for heating operation up to -25°C), expansion tank eine Umwälzpumpe eingebaut. Wasserfilter, Wandmontagekonsole, (8l) heating circulation pump. Waterfilter, mounting bracket, floorheating Fußbodenheizungsfühler, Wasserspeichertemperaturfühler und Kon- sensor, water tank temperature sensor and condensate tray are part of densatwanne sind im Lieferumfang enthalten. Externe elektrische Hei- the delivery. External electrical heating for the hot water tank can also zer für den Warmwasserspeicher können mit der integrierten Steuerung be controlled with the integrated control. Safety pressure relief valve not ebenfalls geregelt werden. Sicherheitsventile bauseits. included in delivery. Achtung: Hydromodul darf nicht über empfindliche Geräte bzw. andere Attention: Mounting of the hydromodule not above sensitive devices or Installationen montiert werden (Gefahr Kondensataustritt bzw. Wasser other existing installations (Danger of discharging condensate or water aus Überdruckventil !) from the pressure relief valve. Type HB-A60/CGN8-B HB-A100/CGN8-B HB-A160/CGN8-B NEU Artikelnummer / Article-No. 12320 12321 12322 +5/+65 +5/+65 Wassertemp. / Water temp.range °C +5/+65 G1’’ G1’’ 8 8 Wasseranschluss / Water conn. inch G1’’ 9 9 Expansionsgefäß / Expans. tank L 8 400~ 3ph+N / 13,3 400~ 3ph+N / 13,3 3x0,75mm² geschirmt 3x0,75mm² geschirmt El. Zusatzheizung / El. heater kW 3 25 25 Versorgung / Power supply V/A 230 1ph+N / 13,5 42 43 790x420x270 790x420x270 Verbindung AE-IE /connecting OU- IU 3x0,75mm² geschirmt 43 45 Kondensatanschluss / drain pipe con. mm 25 Schalleistung / Sound power dB(A) 38 Abm. / Dim. HxBxT (wxhxd) mm 790x420x270 Gewicht / Weight kg 43 Betriebsbedingungen/Conditions: GEBLÄSEKONVEKTOREN KL 18-19 SEITEN FARBE FAN COILS KL 26-27 PAGES COLOR Getestest nach / Performance tested as per EN14511;EN14825;EN50564;EN12102 MONTAGEZUBEHÖR SEITEN FARBE (1)Umgebungstemp. Heizen / Ambient temp. heating: DB+7°C/WB+6°C, INSTALLATION MATERIAL PAGES COLOR Wassertemp. Rücklauf/Vorlauf Water inlet/outlet temp.: +30°C/+35°C, (2)Umgebungstemp. Kühlen / Ambient temp. cooling: +35°C Wassertemp. Rücklauf/Vorlauf Water inlet/outlet temp.:+23°C/+18°C, (3)Schallleistung /Sound power gestestet nach / tested as per EN12102-1 2022-06 Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Seite WP-7
WÄRMEPUMPENSYSTEM HEATPUMPSYSTEM Preise in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Prices in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) Luft-Wasser-Wärmepumpe mit EVI Technologie Air-to-Water-Heatpump with EVI technology Es ist bekannt, daß die Leistungskapazität von Wärmepumpen bei It is known that heat pump unit's capacity reduces when ambient tieferen Temperaturen fällt. Durch Verwendung der neuesten EVI Tech- temperature drops. By using the latest EVI technology, heatFUL unit can nologie kann heatFUL über das ganze Jahr Sie mit konstanter Heizlei- always provide your house with stable heating output. Moreover, with its stung versorgen. Dank der verwendeten DC Inverter Technologie kann DC inverter technology, compressor can adjust its working speed accor- die Kompressorleistung entsprechend dem Bedarf anpasst und die Effi- ding to heating demands automatically, to optimize the efficiency of the zienz gesteigert werden. Die komplette Steuerungslösung stammt von whole system all over the year. The heatpump system has a complete CAREL®, welche für Ihre Sicherheit und Leistung als weltbeste Steue- control solution built by Carel®, which is known as world’s best known rung für Inverver + EVI Kompresser bekannt ist. Für den Anschluss an Inverter+ EVI compressor controller for both the safety and performan- das CAREL® pCO System steht das RS485 Netzwerk über pLAN ce. Connection to the Carel® pCO controller is available over the RS485 Protokol zur Verfügung und ermöglicht Anpassungen. network using the pLAN protocol and provides customisation. Funktionsübersicht / Function overview - Heizkurve / heating curve function - Raumtemperaturregelung / Room temperatur control funct. - Zwei Wassertemperaturen einstellbar / Dual Water Tem. setting - Raumtemp. Kompenastions regelung / Room Temp. Compensation Function - Urlaubsmodus / Vacation Mode - Auto Cool/Heat Umschaltung / Auto cool-heat switching - Antilegionellen Programm / Anti-Legionella Program - Reduzierter Heizbetrieb / Reduced Setpoint for Heating - Optional Internetanbindung / optional internetconnection DC Inverter und EVI Technologie gemeinsam vergrößert den Arbeitsbereich wie im folgenden Diagramm dargestellt. DC Inverter+EVI technology can work together to widen the working range of heat pump system, as shown below AEVH-14V4D*-III Modell AEVH-14V4D*-III Artnr. / Art-No. 12425 Heizleistung/Heat.Capacity (1) Max. kW 14.6 C.O.P (1) W/W 4.29 Heizlstg/Heating Capacity Min./Max (1) kW 6.6/14.6 Leistungsaufn. Heizen/Heating Power Input Min./Max. (1) kW 1.53/4.92 C.O.P Min./Max. (1) W/W 3.8/4.46 Heizleistung/Heat.Capacity (2) Max. kW 14.8 C.O.P (2) W/W 3.58 Heizlstg/Heating Capacity Min./Max (2) kW 6.6/14.8 Leistungsaufn. Heizen/Heating Power Input Min./Max. (2) kW 1.84/5.90 C.O.P Min./Max. (2) W/W 3.12/3.62 Alle Komponenten leicht zugänglich, Elektronikbox Kühlleistung/Cooling Capacity (3) Max. kW 12.64 schwenkbar. Erleichtert Wartungs- und Instalationsar- E.E.R (3) W/W 3.18 beiten. Easy access to all parts. Swing open of elec- Kühlleistung/Cooling Capacity (3) Min./Max. kW 7.0/12.64 tronic box. Easy maintanance and installaltion. Leistungsaufn. Kühlen/Cool.l Power Input (3) Min./Max. KW 1.55/3.97 E.E.R Min./Max. (3) W/W 2.02/4.0 Wasssertemperatur Water temperature (°C) 65 Kühlleistung/Cooling Capacity (4) Max. kW 10.0 E.E.R (4) W/W 2.64 55 Kühlleistung/Cooling Capacity (4) Min./Max. kW 5.56/10.0 DC-Inverter Leistungsaufn. Kühlen/Cool.l Power Input (4) Min./Max. kW 1.57/3.82 + EVI E.E.R Min./Max. (4) W/W 1.85/3.52 45 Kompressor/Compressor 1x Scroll Ventilatoranzahl/Fan Quantity 2 35 Luftmenge/Airflow m3/h Ventilatorleistung/Fan Rated power W 4200 76*2 Schall Innen/Außen / Noise Level Indoor/Outdoor Standard Wärme- dB(A) 35/58 pume Heatpump Wasser-Wärmetauscher/Water-Heat Exchanger Type 25 Wasserdruckverlust/Water Pressure Drop Plattentaus./Plate Heat Exch. Anschlüsse/Piping Connection Wasser/Kältemittel kPa 35 20 Wasserdurchfluss/Water Flow Min./Nenn-Rated /Max. Inch G1\" / 3/8’’ - 5/8’’ L/S 0.38/0.6/0.74 -30 -20 -10 0 10 20 30 Abmessungen Inneneinheit / Dim. Indoor Unit (LxTxH) mm 835×500×290 Umgebungstemp. Ambient temp. (°C) Abm. Außeneinheit / Dimension Outdoor Unit (LxDxH) mm 1240×480×1195 Gewicht Innen-/Außeneinheit/Weight Indoor-/Outdoor Unit Kg 32/151 Betriebsbedingungen/Conditions: Umgebungstemp. Heizen / Ambient temp. heating: DB+7°C/WB+6°C, (1) Wassertemp. Rücklauf/Vorlauf Water inlet/outlet temp.: +30°C/+35°C, (2) Wassertemperatur Rücklauf/Vorlauf Water inlet/outlet temperature: +40°C/+45°C Umgebungstemp. Kühlen / Ambient temp. cooling: +35°C (3) Wassertemp. Rücklauf/Vorlauf Water inlet/outlet temp.: +23°C/+18°C (4) Wassertemp. Rücklauf/Vorlauf Water inlet/outlet temperature: +12°C/+7°C Getestest nach / Performance tested as per EN14511-2007. Seite WP-8 RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change 2022-06
Zweikanal Klimageräte KL 2-3 Double Duct A/C Wand Einzel-/Multisplit R32 KL 4-7 Wall mounted single-/multisplit R32 Kompakt-, Mobile- Geräte KL 8 Window-, Mobile type A/C Wand Einzelsplit R32 Sets KL 9 Wall mounted singlesplit R32 sets Einzelsplit Wand-Stand-Decke KL 10-11 Single-/Multisplit Wall-Floor-Ceiling Multisplit-System MDV KL 12-14 Multisplit-System MDV Luftgekühlte Kaltwassersätze KL 15-17 Air cooled Chiller and Fan Coils Montagezubehör: Kanäle, Kältemittelleitungen, KL 18-27 Konsolen, Kondensatpumpen usw. Installation Accessories: Canal, A/C Pipes, Mounting Brackets, Condensate Pumps, etc. Montagewerkzeug: Bördelgeräte, Vakuumpumpe, Absauggerät, Lecksuchgerät, usw. KL 28-31 Installation Tools: Flaring Tools, Vacuum Pump, Recovery Station, Leak Detector, etc. Schwimmbad-, Entfeuchtungsgeräte KL 32-35 Swimmingpool-, Dehumidifier KLIMA-BE-ENTFEUCHTUNG A/C-DE-HUMIFICATION KL Befeuchtungsgeräte KL 36 Humidifier 2022-06 Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Seite KL-1
ZWEIKANAL-KLIMAGERÄTE OHNE AUSSENEINHEIT Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) Zweikanal Klimagerät ohne Außeneinheit - Montage an jeder Aussen- - Klappbare Aussengitter: WOA hat selbstständig schließende Außen- wand, egal ob im unteren oder oberen Bereich der Wand. Im Lieferum- klappen, die vom Luftstrom betätigt werden, wenn das Gerät in Betrieb ist. fang enthalten: Schablone, Konsole, zwei selbstschließende Außenver- Die Umwelteinflüsse werden reduziert, kein Eindringen von Staub, Lärm schlussklappen, Kunststoffwanddurchführungen. und Insekten bei ausgeschaltetem Gerät...daher weniger Wartungsbedarf. Vorteile: - Steuerung: Alle Funktionen können per Fernbedienung oder direkt am - Beinahe unsichtbar sowohl Innen als auch Aussen (Tiefe nur 165mm !) Gerät gesteuert werden, darunter die \"Lock\" Funktion um eine unbefugte - Keine Zustimmung für Ausseneinheitaufstellung durch Hauseigentümer. Bedienung zu vermeiden, die \"Heizsperre\" um das Gerät im \"nur Kühlen\" - einfache Installation Modus zu betreiben, etc. Alle Geräte können auch über WiFi mittels einer - Nur zwei Wandbohrungen DN 162mm für die Installation notwendig. APP gesteuert werden. - Keine kältetechnischen Arbeiten notwendig. - Geräteaufbau: Das komplette sehr kompakte Gerätegehäuse ist aus Ausführung: Metall, und ist daher stabiler und widerstandsfähiger. Die Leistung durch - Kühlen und Heizen: Für den ausschließlichen Kühlbetrieb muss kein den Hocheffizienzkondesator wird durch den Verdampfungseffekt im Kühl- Kondensatablauf angeschlossen werden. Im Heizbetrieb muss der Kon- betrieb noch zusätzlich gesteigert. densatablauf angeschlossen sein. Die Heizfunktion kann einfach deakti- viert werden, damit das Gerät nur im Kühlbetrieb läuft. - WOA-E: Diese Geräteausführung ist mit einem integrierten elektrischen Heizregister ausgestattet, welches automatisch bei sehr niedrigen Tempe- - No Frost System: Permanente Erwärmung der Kondensatwanne um- raturen dazugeschaltet wird. das Risiko einer Vereisung im Winterbetrieb zu vermeiden. 549 1010 165 WOA-..HP / WOA-E-..HP Artnr. / Art-No Refrigerant Cooling- Heating- Electric- Roomsize Air Vol. Dehumi- Sound level 12118 Qty capacity capacity heat. batt. approx. indoor/outdoor dification indoor min/max. 12119 Kälte- Elektr. Heiz- Raumgröße Luft leistung Kältemittel leistung Heiz- register Richtwert Innen/Außen Ent- Schallpegel Füllung leistung feuchtung Innen min/max kW kW m3 m3/h R410A/520 g kW L/h dB/A(1m) WOA-10 HP Inverter 0,9-2,04/2,6 —- 75 347 / 740 WOA-12 HP Inverter R410A/520 g 0,8-2,36/2,64 1,0 ~ 26 / 39 0,9-2,35/3,10 —- 75 460 / 780 0,8-2,36/3,05 1,1 ~ 27 / 41 WOA-V-12 HP Inverter 12114 R410A/520 g 0,9-2,35/3,10 —- 100 650 / 950 0,8-2,36/3,05 1,1 ~ 27 / 41 WOA-10 HP Inverter 12124 R 32/500 g 0,8-2,09/2,6 0,7-2,08/2,64 —- 75 380 / 460 0,8 ~ 26 / 39 WOA-12 HP Inverter 12122 R 32/500 g 0,9-2,33/3,10 0,8-2,31/3,05 —- 75 400 / 480 0,9 ~ 27 / 41 0,90 100 400 / 480 0,9 ~ 27 / 41 WOA-E-12 HP Inverter 12123 R 32/500 g 0,9-2,33/3,10 0,8-2,31/3,05 —- 100 650 / 950 0,9 ~ 27 / 41 WOA-V-12 HP Inverter 12125 R 32/500 g 0,9-2,33/3,10 0,8-2,31/3,05 Min. Temp. Kühlen (Innen/Außen, DB) Min. temp. cooling (indoor/outdoor, DB) 18°C/-5°C Bei dieser Montageart wird die Kondensatablauf muss für den WOA-Bodenabdeckung empfohlen Heizbetrieb in jedem Fall ange- WOA-Floorcover recomended schlossen werden. Bei Verwen- dung des Gerätes nur im Kühl- betrieb (Heizbetrieb muss ge- sperrt werden) muss der Ablauf nicht angeschlossen werden. Seite KL-2 RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change 2022-06
DOUBLE DUCT A/C WITHOUT OUTDOOR UNIT Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) Double duct air conditioner without outdoor unit. WOA can be installed on any external wall, both in low and high posi- tion. Following material is part of delivery: template, supporting bracket, outdoor shutter, plastic wall pipes. Benefits: - Almost invisible indoors as well outdoors (only 165mm !) - No permission for outdoor unit from building owners. - Simple Installation - Only two wall drillings Dia162mm for installation requ. - No refrigerant works necessary. 1398 Workmanship: - Cooling only and Heating: In heat pump mode, the condensate drai- ning has to be connected. The heat function cas be easily deactivated and the unit will perfom in “cooling only” mode, with no need of conden- sate drain. - No Frost System: The drain pan is constantly warmed up so to avoid any risk of icing of condensate drain during winter time, in heat pump mode. - Self foldable outdoor grills: WOA has self foldable grills that open when WOA is working and close when WOA is off. Grills are activated by in and out airflow. The outdoor impact is further reduced, no intru- sion of dust, noise and insects… and less after sales service. - Control both remote and on board: Besides the remote control, the on board control permit to set any possible function, including a “lock” position so to avoid unproper use. Furthermore, the “heat function” can be disactivated through the control so the unit will perform in “cooling only”. An APP permits the management of the unit from remote position through WiFi. 185 - Design: The compact body of the unit is completely in metal, and there- fore solid and consistant. High efficiency condenser, integrating the eva- 500 porative effect in cooling mode - for an even further enhanced performan- ce. WOA-V-..HP - WOA-E: This type integrates the heat pump with a 1 kW electrical hea- ter that intervenes automatically when outdoor temperatures becomes ex- WOA-10 HP Inverter tremly low. WOA-12 HP Inverter WOA-V-12 HP Inverter Power- Voltage- Current- wall Net Energy- Artnr. / Art-No consumpt. Spannung Amp. .hole dia. weight eff.-class . Leistungs- Waand- Netto Energieeff.- aufnahme V / Hz Betriebs- durchführ. Gewicht klasse Accessories strom fan steps EER / COP C / H Zubehör Watt Amp. Vent. stufen mm Kg 620 / 638 230 /50 4,0 3 2 x 162 48,5 3,24 / 3,29 A+ / A WOA-Bodenabdeckung 12133 730 / 720 230 /50 3,4/3,0 3 2 x 162 48,5 3,22 / 3,28 A+ / A WOA-Bodenabdeckung 12133 730 / 720 230 /50 5,2/4,8 3 2 x 162 56 3,22 / 3,28 A+ / A — WOA-10 HP Inverter 950 230 /50 4,1 3 2 x 162 41,5 3,29 / 3,31 A+ / A WOA-Bodenabdeckung 12133 WOA-12 HP Inverter 41,5 3,25 / 3,28 A+ / A WOA-Bodenabdeckung 12133 1060 230 /50 4,6 3 2 x 162 44 3,25 / 3,28 A+ / A WOA-Bodenabdeckung 12133 56 3,25 / 3,28 A+ / A — WOA-E-12 HP Inverter 1960 230 /50 8,5 3 2 x 162 5°C/-10°C WOA-V-12 HP Inverter 1060 230 /50 4,6 3 2 x 162 Min. Temp. Heizen ( Innen/Außen, DB) Min. temp. heating (indoor/outdoor, DB) Gerät an die Wand Aussenklappen montieren Im Stillstand geschlossen Unit to be installed onto the wall Kunststoff-Wanddurch- führungen und Gegen- flansche. Plastic protection sleeves and flanges Selbstschließende Aussenverschlussklappen Outdoor self foldable grilles Aussenklappen Im Betrieb geöffnet 2022-06 Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Seite KL-3
EINZELSPLIT AUSSENGERÄT COOL/HEAT INVERTER Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) Jedes Außengerät ist mit jeweils einem Innengerät in unterschiedlichen Ausfüh- rungen der gleichen Leistungsklasse kombinierbar. Ein Raum kann entweder gekühlt oder geheizt werden. Das ausgewählte Innengerät wird mit vorisolierten Kältemittelleitungen (saug- und druckseitig), sowie einer Kommunikationsleitung mit dem Aussengerät verbunden. Entsprechende Kondensatabführung beim Innengerät (Kühlbetrieb !) und beim Aussengerät (Heizbetrieb !) ist bauseits vor- zusehen. ACHTUNG! Die Aussengeräte können nur mit Innengeräten der gleichen Leistungsklasse komb. werden (z.B.MOBA30-09 mit Innengerät MSA...09, etc.) Immer Aussengerätetype und Innengerätetype auswählen ! Ausführung: Wetterfestes Gehäuse aus Stahlblech pulverbeschichtet, mit Schutzgitter für Ventilator und Kondensator. Um ein Vereisen im Heizbetrieb zu verhindern und den Kompressor zu schützen sind die Geräte mit Konden- satwannen- und Kompressorheizung ausgestattet. INVERTER: Durch die Inverter-Regelung wird die Drehzahl des Verdichters und des Ventilators reguliert und dem aktuellen Leistungsbedarf angepaßt. VORTEILE:- Besserer Wirkungsgrad (Energieeffizienz) - SEER/SCOP Werte A+++/A++ - Niedrigere Betriebsgeräusche der Außeneinheit Each outdoor unit can be connected with one indoor uni in two different design. One room can be cooled or heated. The chosen indoor unit has to be connected with preinsulated copper tubes (liquid and gas side), and communication cable to the outdoor unit. Pay attention to the con- densate draining from the indoor unit (cooling mode) and from the out- door unit (heating mode). ATTENTION! The outdoor units can be only connected with indoor units Kältemittel in the same power range (f.e. MOBA30-09 with indoor unit MSA...09, etc). In any case pls chose always outdoor unit type and indoor R 32 unit type ! FULL-DC-Inverter Workmanship: Weather proof housing made of powder painted steel, with protection grid for fan and condenser. To protect unit against icing of the out- door unit, the units are equipped with heating belt for chassis and compres- sor. INVERTER: Due to the Inverter controller the speed of the compressor and the fan are adjusted to the required capacity ADVANTAGE: - Higher efficiency rate (Energy efficiency) - SEER/SCOP Werte A+++/A++ - Lower sound level of the outdoor unit Type MOBA30- MOBA30- MOB30- MOCA30- -09HFN8-R32 -12HFN8-R32 -18HFN8-R32 -24HFN8-R32 Super-Inverter Super-Inverter Super-Inverter Super-Inverter Artnr. / Art-No 12080 12081 12082 12083 Anschließbare Inneneinheiten Kühlleistung/Cooling capacity 1 (MSA..09HFNX) 1 (MSA..12HFNX) 1 (MSA..18HFNX) 1 (MSA..24HFNX) Heizleistung/Heating capacity max. SEER kW 1,2 - 3,2 1,4 - 4,1 1,8 - 6,2 2,6 - 8,4 max. SCOP kW Nennkälte-/Heizleistung Nom. c/h.cap. 0,8 - 3,7 0,9 - 4,8 1,1 - 7,0 1,6 - 9,4 Luftmenge/Air volume kW Schalldruck max./Noise level m3/h 7,1/A++ 7,0/A++ 6,4/A++ 6,4/A++ Zuleitung/Power supply dB(A) Verbindungsleitung/Comm. cable V/Ph 5,2/A+++ 5,1/A+++ 5,1/A+++ 5,1/A+++ Nennlstg. Kühlen/Rat. power cool. Nennlstg. Heizen/Rat. power heat. kW 2,6 / 2,8 3,5 / 3,8 5,3 / 5,6 7,0 / 7,3 max. Aufnahme / max. input kW max. Strom/max. current kW 2000 2000 2100 2700 Abm. (HxBxT) / Dim (hxwxd) A Gewicht /Weight mm 55 55 57 59 Aussentemperatur / cooling / heating kg Füllmenge/Charge R32 (bis 5m) °C 230~/1ph, 50Hz Nachfüllmenge/refill charge kg Rohrlänge max (innen-außen) g/m 5x1,5mm2 / Inneneinh.(indoor u.) 5x2,5mm2 / Inneneinh.(indoor u.) Höhendiff. max/height diff. max. m Anschlüsse Flüssig.leitung/ liquid m 1,23 1,60 2,39 3,35 Anschlüsse Saugleitung/gas side Zoll/in Zoll/in 1,31 1,71 2,49 3,37 2,08 2,20 2,55 3,60 9,5 10 11,5 16 555x840x300 555x860x300 555x880x333 700x925x320 27 27 37 50 -15°C ..+50°C / -15°C..+30°C 0,70 0,80 1,25 1,60 12 12 12 24 25 25 30 40 10 10 20 25 1/4” (6,35) 1/4” (6,35) 1/4” (6,35) 3/8” (9,53) 3/8” (9,53) 3/8” (9,53) 1/2“ (12,70) 5/8” (15,88) ZUBEHÖR MONTAGEZUBEHÖR KL 20 - 29 MONTAGEWERKZEUG KL 30 - 33 SEITEN FARBE ACCESSORIES ACCESS. F. MOUNTING INSTALLATION TOOLS PAGES COLOUR Seite KL-4 RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change 2022-06
INNENGERÄTE (SINGLE/MULTI) COOL /HEAT INVERTER Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) Ausführung beide Inneneinheit Typen: Functions of all types: l On-Off-Timer : einstellbar auf 24 Stunden l On-Off-Timer : adjustable to 24 hours l Auto-Restart: Nach einem Stromausfall schaltet das Gerät automa- l Auto-Restart: After power outage the unit starts automatically with the tisch wieder auf das zum Zeitpunkt des Ausfalls eingestellte Programm. same programme l Kältemittelmangelanzeige: Störungsanzeige bei Kältemittelmangel l IR-Remote controller: Sleep-mode, roomtemperaturbutton, etc., l Winterbetriebsregelung: Kühlbetrieb bis -20°C möglich l Low ambient cooling: cooling mode up to -20°C possible l Flex. Kondensatablauf: Kondensatablauf links oder rechts wählbar l 2-way draining: Condensate draining left or right side l 1 W Stand-by: Geringster Energieverbrauch im Stand-by Betrieb l 1 W Stand-by: Lowest energy consumption in stand-by mode l Mute-Betrieb: Signalton und Display kann weggeschaltet werden. l Mute-operation: Beep tone and display can be switched off. l Einzel / Multi: Anschluß an Einzel- und Multisplitgeräte möglich l Mono/Multi: Connection to single- and multi split units possible l Ein/Aus Manuell: Manuelles Ein-/Ausschalten am Gerät möglich l Manual On/Off: Manuel switching on/off without using IR-RC. l WiFi Steuerung: Steuerung mit Smartphone über Wifi (Zubehör - l WiFi control: controlling with Smartphone via Wifi (Accessory - can kann jederzeit nachgerüstet werden !) be easily mounted at any time !) MSAE . U- WANDMONT.-GERÄTE WALL MOUNTED TYPE Type MSAE . U- . . -HRFNX-QR A - 09 B - 12 C - 18 D - 24 Artnr. / Art-No. 12089 12090 12091 12092 Kühlleistung/cool. capacity kW 2,6 3,5 5,3 7,0 l LCD Anzeige: Anzeige Betriebsart und eingest. Temperatur am Gerät. Heizleistung/heat. capacity kW 2,8 4,1 5,5 7,3 l Supersilent Luftverteilsystem: extrem leise Inneneinheit l Luftfilter: Eingebaute Luft- u. Geruchsfilter für beste Luftqualität Luftmenge/air volume m3/h 486 550 810 1050 l Lamellen Memory Funktion: Lamellenstellung wird gespeichert Schalldruck/Noise level dB(A) 34 37 41 44 l Zentrale Steuerung: Anschluß einer zentralen Kabelfernbedienung Zuleitung/Power supply V/Ph vom Außengerät möglich (Zubehör !). l Einfache Installation: Geräteabdeckung kann aufgeklappt werden. Vent.leistung/Fan power W 18 21 24 35 l 12-stufiger Ventilator: Ventilatorregelung in 12 Stufen möglich l LCD Display: Operation mode and room temp. are shown on display. Verbind.leitung/Comm.cable 5 x 1,5 mm2 l Supersilent Airflowsystem: super silent indoor unit l Airfilter: Integrated air and odour filters for best airquality Innengerät BxHxT mm 717x302 805x302 964x325 1106x342 l Louver pos. memory function: Louverposition will be saved. Indoor unit wxhxd mm x193 x193 x222 x232 l Central control: management with additional cabled controller (acc.) l Easy installation: complete opening of indoor unit cover. Gewicht/Weight kg 7,5 8,2 10,8 14,3 l 12-steps fan: 12 grades indoor fan speeds Anschl. Flüssig.leitung/liquid Zoll 1/4“-6,35 1/4“-6,35 3/8”-9,53 Anschl. Saugleitung/gas side Zoll 3/8”-9,53 1/2“-12,7 5/8”-15,9 Kondensatleitung/drain.pipe mm 16 MSAB . U- WANDMONT.-GERÄTE WALL MOUNTED TYPE Type MSAB . U . . -HRFNX-QR A - 09 B - 12 D - 18 E - 24 Artnr. / Art-No. 12093 12094 12095 12096 Kühlleistung/cool. capacity kW 2,6 3,5 5,3 7,3 Heizleistung/heat. capacity kW 2,8 4,1 5,5 7,3 Luftmenge/air volume m3/h 521 539 750 1050 l LCD Anzeige: Anzeige Betriebsart und eingest. Temperatur am Gerät Schalldruck/Noise level dB(A) 33 32 33 40 l Supersilent Luftverteilsystem: extrem leise Inneneinheit l Luftfilter: Eingebaute Luft- u. Geruchsfilter für beste Luftqualität Zuleitung/Power supply V/Ph vom Außengerät l 8°C Heizung: Temperaturerhaltung/Frostschutz bei Urlaubsbetrieb l ECO Mode: Gerät läuft bei Aktivierung dieses Betriebsmodus im 8-Stun- Vent.leistung/Fan power W 18 21 24 35 den Energiesparbetrieb. Verbind.leitung/Comm.cable 5 x 1,5 mm2 l LCD Display: Operation mode and room temp. are shown on display. Innengerät BxHxT mm 722x290 810x297 965x319 1080x335 l Supersilent Airflowsystem: super silent indoor unit l Airfilter: Integrated air and odour filters for best airquality Indoor unit wxhxd mm x187 x189 x215 x226 l 8°C Heating: Temperature maintenance/frost protection. l ECO Mode: After pressing the unit will run in 8-hours energy saving Gewicht/Weight kg 7,4 8,2 10,8 12,9 mode. Anschl. Flüssig.leitung/liquid Zoll 1/4“-6,35 1/4“-6,35 3/8”-9,53 Anschl. Saugleitung/gas side Zoll 3/8”-9,53 1/2“-12,7 5/8”-15,9 Kondensatleitung/drain.pipe mm 16 WIFI Modul Wand-Montagekonsole Wall brack. Aufstellblöcke Silent Set WIFI Modul (USB) als Zubehör erhältlich. Kann jederzeit MS253 Dämpfungssockel (Set 2 Stk.) aus Gummi. Montage auf (auch nachträglich) einfach in vorhandene Steckeinrich- mit Aluschiene (40x20mm) mittels beigepackter Schrauben. tung der Inneneinheiten eingesetzt werden. Absorption blocks (set 2 pcs.) made rubber. Devicemoun- WIFI module (USB) available as accessory. Simple installa- eingebauter Libelle ting onto Aluprofiles (40x20mm) with included screws. tion even into mounted device to prepared connection of the indoor units. verzinkt und pulverbeschichtet, mit Schrauben L x B(W) x H Artnr. /Set und Gummipuffer, zerlegt Kartonverp.(Bis AK-SD 400 x 180 x 100 mm 12869 WIFI Modul Artnr. / Art-No. 12111 140kg) galv. and epoxycoated, with screws and AK-SD 600 x 180 x 100 mm 12861 anti vibration mounts. carton pack.(up to 140 kg) AK-SD 1000 x 180 x 100 mm 12862 MS253 BxT / wxd: 800 x 465 mm 12844 MS207 BxT / wxd: 800 x 465 mm 12817 MS208 BxT / wxd: 1.000 x 465 mm 12818 MS219 BxT / wxd: 1.000 x 545 mm 12835 2022-06 Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Seite KL-5
MULTISPLIT SYSTEM COOL/HEAT INVERTER Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) Mit jeweils einem Außengerät und mit bis zu fünf unterschiedlichen, separat steuer- baren Innengeräten können mehrere Räume gleichzeitig unabhängig von einander gekühlt bzw. geheizt werden (Nur jeweils ein Betriebsmodus möglich). INVERTER: Durch die Inverter-Regelung wird die Drehzahl des Verdichters und des Ventilators reguliert und dem aktuellen Leistungsbedarf angepaßt. VORTEIL: - Besserer Wirkungsgrad (Energieeffizienz) - SEER/SCOP Werte A++/A+ (abhängig von Komb. AE/IE) - Niedrigere Betriebsgeräusche der Außeneinheit - Kältemittel R32 One outdoor unit drives up to five different indoor units. Each indoor unit can be con- trolled separately and up to five rooms can be cooled or heated at the same time (only one operation mode possible) ! INVERTER: Due to inverter controller the speed of the compressor and the fan is adju- sted to the required capacity. ADVANTAGE: - Higher efficiency rate (Energy efficiency) - SEER/SCOP Values A++/A+ (depends on comb. ODU/IDU) - Lower sound level at the outdoor unit - Refrigerant R32 Type M20D- M30F- M40B- M50D- MULTI AUSSENEINHEIT 18HFN8-R32 Super-Inverter 27HFN8-R32 36HFN8-R32 42HFN8-R32 12085 Super-Inverter Super-Inverter Super-Inverter 1-2 (MSA..HFNX) Artnr. / Art-No. 12086 12087 12088 2,0 - 5,3 Anschließbare Inneneinheiten 2,3 - 5,5 1-3 (MSA..HFNX) 1-4 (MSA..HFNX) 1-5 (MSA..HFNX) 6,8/A++ Connectible Indoor units 4,0/A+ siehe Seite 7 see page 7 Kühlleistung/Cooling capacity kW 5,3 2,0 - 7,9 2,0 - 10,5 2,1 - 12,3 Heizleistung/Heating capacity kW 2300 2,3 - 8,2 2,4 - 11,0 2,4 - 12,3 56 max. SEER 6,5/A++ 6,8/A++ 7,7/A++ 1,75 max. SCOP 1,45 4,0/A+ 4,0/A+ 3,8/A 2,60 Nennkälteleistung kW 12 7,9 10,5 12,3 554x880x333 Nom. cooling capacity 36 s. Tabelle Seite KL-7/ see table page KL-7 Luftmenge/Air volume m3/h 1,30 (-15m) 3100 5500 5500 12 Schalldruck max./Noise level dB(A) 25 59 60 62 Zuleitung/Power supply V/Ph total 40 230~/1ph, 50Hz 15 Verbindungsleitung/Comm. cable 4x1,5mm2 / Inneneinh.(indoor u.) 2x1/4” (6,35) Nennlstg. Kühlen/Rat. power cool. kW 2x3/8” (9,53) 2,47 3,52 3,82 1x3/8” > 1/2“ Nennlstg. Heizen/Rat. power heat. kW 2,35 2,88 3,37 max. Aufnahme / max. input kW 3,10 4,60 4,70 max. Strom/max. current A 15 22 22 Abm. (HxBxT) / Dim (hxwxd) mm 702x945x363 810x1046x410 820x1046x410 Gewicht /Weight kg 53 70 76 Aussentemperatur / outdoor temp. °C kühlen / cool -15°C ...+50°C heizen / heat -15°C ... +24°C Füllmenge/Charge R32 (vorgef. bis ...m) kg 1,57 (-22,5m) 2,10 (-30m) 2,40 (-37,5m) Nachfüllmenge/refill charge g/m 12 12 12 Rohrlänge max 1IE/gesamt (innen-außen) m 30 35 35 max. pipe length 1IU/total (ind.-outdoor) m total 60 total 80 total 80 Höhendiff. max/height diff. max. m 15 15 15 Anschlüsse Flüssig.leitung/ liquid Zoll 3x1/4” (6,35) 4x1/4” (6,35) 5x1/4” (6,35) Anschlüsse Saugleitung/gas side Zoll 3x3/8” (9,53) 3x3/8” (9,53) + 1x1/2“ (12,7) 4x3/8” (9,53) + 1x1/2“ (12,7) Zubehör Adapter / Access. adapter Zoll 1x3/8” > 1/2“ 1x3/8” > 1/2“ 1x3/8”>1/2“ + 1x1/2“>3/8“ Auswahl und Beschreibung der Wandmon- tageinnengeräte siehe Seite KL-5 Selection and detailed description of the indoor wall mounted units see page KL-5 Type MCA3I MCA3U MCA3U 09 12 18 Artnr. / Art-No. 12360 12361 12362 Kühl-/Heizleist/.C/H cap. kW 2,6 / 2,9 3,5 / 4,1 5,3 / 6,0 Luftmenge/air volume m3/h 580 620 800 Schalldruck/Noise level dB(A) 42 42 46 Zuleitung/Power supply V/Ph 230 V/50Hzvom Außengerät Verbind.leitung/Comm.cable 5 x 1,5mm2 Gerät BxBxH ind.unit wxwxh mm 570x570x260 l Kondensatpumpe/Drain pump: eingebaut (Förderhöhe max 50cm) ) Panel BxBxH mm 647x647x50 l 360° Luftstrom: Für gleichmässige Luftverteilung - 360° Airstream Gewicht/Weight (Panel) kg 17 (3) 17 (3) 18 (3) angle for additional comfort. l Deckenkassettengeräte nur mit Multisplitaussengeräten kombi- Kälteleitung/Refrigerant pipe Zoll 1/4“-3/8” 1/4“-3/8” 1/4“-1/2“ nierbar !!! - ncombination only with multi outdoor units possible ! Kondensatleitung/drain.pipe mm 32 Seite KL-6 RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change 2022-06
MULTISPLIT SYSTEM COOL/HEAT INVERTER Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) MULTISPLIT Leistungstabelle / Capacity table ACHTUNG! Die Innengeräteanschlußmöglichkeiten sind unbedingt zu ATTENTION! The different combinations outdoor / indoor units has to beachten und einzuhalten - da sonst Fehlermeldung bzw. keine Funk- be strictly followed. If not - no function or errors may occur ! Each tion! Jedes Innengerät ist mit je einer Gas- und einer Flüssigkeitsleitung so- indoor unit has to be connected with preinsulated copper (liquid and wie einer Kommunikationsleitung mit dem Außengerät verbunden. gas side), and communication wiring. Take care of maximum length of Maximale Leitungslänge beachten ! piping ! Außeneinheit Angeschlossene Inneneinheiten/Conn. indoor units Nennkälteleistung / Nom. cooling capacity (kW) Outdoor unit M20D-18HFN8-R32 12345 12345 Gesamt M30F-27HFN8-R32 09 09 - - - 2,64 2,64 - - - 5,28 M40B-36HFN8-R32 5,28 09 12 - - - 2,26 3,02 - - - 5,28 M50D-42HFN8-R32 5,28 09 18 - - - 1,76 3,52 - - - 5,28 12 12 - - - 2,64 2,64 - - - 6,16 7,92 09 09 - - - 2,64 2,64 - - - 7,04 - - 2,64 3,52 - - - 7,92 09 12 - - - 2,64 5,28 - - - 7,92 - - 3,52 3,52 - - - 7,92 09 18 - - - 3,17 4,75 - - - 7,92 - - 3,96 3,96 - - - 7,92 12 12 - - - 2,64 2,64 2,64 - - 7,92 - - 2,37 2,37 3,18 - - 7,92 12 18 - - - 1,98 1,98 3,96 - - 7,92 - - 2,16 2,88 2,88 - - 18 18 - - - 1,83 2,44 3,65 - - 5,28 - - 2,64 2,64 2,64 - - 6,16 09 09 09 7,92 9,68 09 09 12 7,04 8,80 09 09 18 10,56 10,56 09 12 12 10,56 7,92 09 12 18 8,80 10,56 12 12 12 9,68 10,56 09 09 - - - 2,64 2,64 - - - 10,56 - 2,64 3,52 - - - 10,56 09 12 - - - 2,64 5,28 - - - 10,56 - 2,64 7,04 - - - 10,56 09 18 - - - 3,52 3,52 - - - 10,56 - 3,52 5,28 - - - 09 24 - - - 3,52 7,04 - - - 5,28 - 5,28 5,28 - - - 6,16 12 12 - - - 4,53 6,03 - - - 7,92 - 2,64 2,64 2,64 - - 9,68 12 18 - - - 2,64 2,64 3,52 - - 7,04 - 2,64 2,64 5,28 - - 8,80 12 24 - - - 2,64 3,52 3,52 - - 10,56 - 2,44 3,25 4,87 - - 10,56 18 18 - - - 2,11 4,22 4,22 - - 7,92 - 3,52 3,52 3,52 - - 8,80 18 24 - - - 3,02 3,02 4,52 - - 10,56 - 2,64 2,64 2,64 2,64 - 12,32 09 09 09 - - 2,44 2,44 2,44 3,24 - 9,68 11,44 09 09 12 - 12,32 12,32 09 09 18 - 10,56 12,32 09 12 12 - 12,32 12,32 09 12 18 - 10,56 11,44 09 18 18 - 12,32 12,32 12 12 12 - 12,32 12,32 12 12 18 - 12,32 12,32 09 09 09 09 12,32 12,32 09 09 09 12 12,32 12,32 09 09 - - - 2,64 2,64 - - - 12,32 2,64 3,52 - - - 12,32 09 12 - - - 2,64 5,28 - - - 12,32 2,64 7,04 - - - 12,32 09 18 - - - 3,52 3,52 - - - 12,32 3,52 5,28 - - - 12,32 09 24 - - - 3,52 7,04 - - - 12,32 5,28 5,28 - - - 12,32 12 12 - - - 2,64 2,64 2,64 - - 2,64 2,64 3,52 - - Seite KL-7 12 18 - - - 2,64 2,64 5,28 - - 2,64 2,64 7,04 - - 12 24 - - - 2,64 3,52 3,52 - - 2,64 3,52 5,28 - - 18 18 - - - 2,47 3,28 6,57 - - 2,46 4,93 4,93 - - 09 09 09 - - 3,52 3,52 3,52 - - 3,52 3,52 5,28 - - 09 09 12 - - 3,08 3,08 6,16 - - 3,08 4,62 4,62 - - 09 09 18 - - 2,64 2,64 2,64 2,64 - 2,64 2,64 2,64 3,52 - 09 09 24 - - 2,46 2,46 2,46 4,94 - 2,17 2,17 2,17 5,81 - 09 12 12 - - 2,64 2,64 3,52 3,52 - 2,31 2,31 3,08 4,62 - 09 12 18 - - 2,05 2,05 2,73 5,48 - 2,45 3,29 3,29 3,29 - 09 12 24 - - 2,17 2,90 2,90 4,35 - 3,08 3,08 3,08 3,08 - 09 18 18 - - 2,74 2,74 2,74 4,10 - 2,46 2,46 2,46 2,46 2,46 12 12 12 - - 2,31 2,31 2,31 2,31 3,08 2,05 2,05 2,05 2,05 4,12 12 12 18 - - 2,17 2,17 2,17 2,90 2,90 1,95 1,95 1,95 2,59 3,89 12 12 24 - - 2,05 2,05 2,74 2,74 2,74 1,96 2,59 2,59 2,59 2,59 12 18 18 - - 1,76 2,35 2,35 2,35 3,52 2,46 2,46 2,46 2,46 2,46 09 09 09 09 - 09 09 09 12 - 09 09 09 18 - 09 09 09 24 - 09 09 12 12 - 09 09 12 18 - 09 09 12 24 - 09 12 12 12 - 09 12 12 18 - 12 12 12 12 - 12 12 12 18 - 09 09 09 09 09 09 09 09 09 12 09 09 09 09 18 09 09 09 12 12 09 09 09 12 18 09 09 12 12 12 09 12 12 12 12 09 12 12 12 18 12 12 12 12 12 2022-06 Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected]
KOMPAKTKLIMAGERÄTE MOBILE A/C Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) Anschlussfertige Klimageräte ohne Kondensatabfluss und Install. l IR Fernbedienung / 12h Timer - IR Remote Control / 12h Timer von Kältemittelleitungen. Spezielle Anwendung für Bauwerke, wo die l Frischluftbeimengung möglich - Impurity of fresh air possible Montage einer Außeneinheit an der Hausfassade unmöglich bzw. nicht l Wartungsintervall fix 720h - fix maintenance interval 720h gestattet ist. Das Kondensat wird im Normalbetrieb über den Konden- Funktionen je nach Geräteausführung, diff. functions for diff. units: sator beim rückwärtigen Luftauslass verdampft und ins Freie geführt. l Kühlen bzw. Heizen m. Wärmepumpe - Cool/Heat with Heatpump Bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit kann es zum Überlaufen des Konden- l Sleepfunktion (1Std +1°C) - Sleepfunction (1Std + 1°C) sats in der Wanne kommen. (event. Kondensatabfluss anschließen) l Air Swing Luftverteilung - Air swing function Plug and play Airconditioner without condensate pipe and installa- CR09 - 280mm tion of refrigerant pipes. Especially designed for application on sites HR09 - 280mm where mounting of an outdoor unit is not possible or not allowed. The CRIN12 - 300mm condensate will be atomized and throwed through the condenser out- side. In case of high humidity the condensate tray may be overfilled and the water can drop down. (solution - connect condensate pipe) Fenster-Wandgeräte CR.., HR.. MS Konsole f. Kompakt AC Artnr. 12847 Window-Wall devices CR.., HR.. Techn. Beschreibung siehe KL-27 Refrigerant Cooling-/Heating- Roomsize Air Vol. Dehumi- Sound level Power- Current- Dimension Net indoor/outdoor consumpt. Amp. weight Qty capacity approx. indoor/outdoor dification Leistungs- Netto Schallpegel aufnahme Betriebs- Abmessungen Gewicht Kältemittel Kälte-/Heiz- Raumgröße Luft leistung Ent- Innen/Außen strom B / H / T Watt Amp. mm Kg . Füllung leistung Richtwert Innen/Außen feuchtung dB/A(1m) 879 4,0 450 346 585 32 Artnr. / Art-No. kW/kW m3 m3/h L/h ~ 42 / 46 760/690 3,4/3,0 600 380 560 36 RED-RING-CR09 12292 R410A/430 g 2,60/ – 75 347 / 740 1,0 ~ 43 / 50 RED-RING-HR09 12294 R410A/755 g 2,60/2,35 75 460 / 780 1,0 Invertergerät mit umweltfreundlichen R 32 Kältemittel Inverter unit with environment-friendly R32 refrigerant RED-RING-CRIN12 A+ 12287 R32/500 g 3,50/ – 100 450 / 850 1,2 ~ 42 / 53 1.100 5,1 560 400 670 42,5 MOBILE STAND GERÄTE MOBILE FLOOR STANDING Mobiles Klimagerät mit Wärmepumpenfunktion für Kühlen und Heizen. Der Wär- NEU R 290 meableitungsschlauch wird durch das Fenster oder die Wand ins Freie geführt. Bei normaler Luftfeuchtigkeit wird das Kondendat durch den Abluftschlauch ins Freie über den Kondensator abgeführt und verdampft, daher kein Entleeren eines Kon- densatauffangbehälters. Bei extremer Luftfeuchtigkeit ist ein komplettes Verdamp- fen nicht möglich, und wird das Kondensat in der Sammeltasse gesammelt. Mobile Airconditioner with heat pump function für cooling and heating. the exhaust air pipe has to be installed through the window or the wall to the outdoor. In case of standard humidity the condensate will be conducted to the outdoor throught the duct, for this reason discharging of condensate container is not necessary anymo- re.In case of extreme humidity complete evaporation is impossible, in that case the condensate will be collected inside the unit in the collector tray. Mit Wärmepumpenfunktion Kühlen / Heizen Energie Effizienzklasse A With Heatpump function cool / Heat Energy efficiency class A NEU mit Kältemittel R 290 New with refrigerant R290 Refrig. Cool.-/Heat.- Room- Air Vol. Dehumidi- Sound lev. Power- Current Water duct Net Length / Ø. weight cap. size approx. indoor fication Indoor consump. Amp tank Dimensions Netto Abluft- Geräte Gewicht Kälte- SEER/ Kälte-/Heiz- Raumgr. Luft- Ent- Schall- Leistungs- Betriebs- Wasser schlauch Länge (m). Abmessungen Kg mittel SCOP leistung Richtwert leistung feuchtung pegel aufnahme strom tank / Ø (mm) B / H / T ca. Innen/Außen Innen mm Artnr. / Art-No. R 290 kW m3 m3/h L/h dB/A(1m) kW Amp. L RED-RING-MPPD-12 12014 230 g 2,6/2,8 3,5/2,9 80 370 / - 1,2 ~ 64 / – 1,35 / 1,05 5,9 / 5,0 3/4“ Schlauch 0,5-1 / 150 467/765/397 34 Seite KL-8 RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change 2022-06
WAND-EINZELSPLITGERÄTE SET DC-INVERTER Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) R32FULL-DC-Inverter NEU Set bestehend aus Aussengerät und Inneneinheit mit IR Fernbedienung. l Cool/Heat Funktion Kühlen und Heizen möglich l Auto-Restart: Automatischer Wiederanlauf nach Stromausfall. l On-Off-Timer: Über 24 Std. programmierbare Ein-/Aus-Schaltzeiten. l Kältemittel R32: Umweltfreundliches Kältemittel l Supersilent Luftverteilsystem: extrem leise Inneneinheit l Luftfilter: Eingebaute Luft- u. Geruchsfilter für beste Luftqualität l Lamellen Memory Funktion: Lamellenstellung wird gespeichert l Winterregelung: Standard im Aussengerät eingebaut (bis. -15°C) l 1 Watt Standby: Minimalste Stromaufnahme im Stand-by-Betrieb l Kältemittelmangelanzeige: Alarm bei Kältemittelverlust l Optional Wifi Steuerung: Wifi (WLAN) Anbindung - auf Anfrage Set consisting of outdoor unit and indoor unit with IR remote controller l Cool/Heat function Cooling and Heating mode l Auto-Restart: Automatic restart after power outage. l On-Off-Timer: Programmable 24 h. On/off-times. l Refrigerant R32: environementfriendly for optimal performance l Supersilent Airflowsystem: super silent indoor unit l Airfilter: Integrated air and odour filters for best air quality l Louver pos. memory function: Louverposition will be saved. l Low ambient cooling: standard integrated in ODU (up to. -15°C) l 1 Watt Standby: lowest energy consumption in stand-by mode l Refrigerant leakage detect: Alarm in case of refrigerant loss. l Optional Wifi control: Wifi control - upon request. SEER/ Energie- Kälte- Heiz- Raumgr. Luftleist. Ent- Schallpegel Leistungs- Max. Netz 230V~. Verbindung SCOP effizienz leistung leist. Richtw. außen/innen feucht. außen/innen aufnahme Strom Außeng.(1) Außen-Innen kW kW m3 m3/h L/h Artnr. / Art-No. dB/A cool/heat W A Innengerät(2) Gerät MSAFAU-09HRDN8 - Set 12098 6,1/4,0 A++/A+ 1,0-3,2 0,8-3,4 80 2.000/545 1,1 51 / 29-40 710 / 843 8,1 3x1,52/(1) 5x1,52 MSAFBU-12HRDN8 - Set 12099 6,1/4,0 A++/A+ 1,1-4,1 0,9-4,3 110 2.000/563 1,3 53 / 29-41 1185 / 965 8,2 3x1,52/(1) 5x1,52 Höhendif- Rohrl. max. Füllung Nachfüllen Anschlüsse-Bördel Kondensat- Abst.zur Wand Geräteabmessungen in mm Gewicht ferenz max. ohne / mit g g/m Gasseite / Flüssigseite ablauf Vorderseite 1m Außen Innen Außen/Innen innen/außen Nachfüllen R 32 R32 Zoll - mm Zoll - mm mm Li./Rückw./Re. B / H / T B / H / T Kg MSAFAU-09HRDN8 - Set 10 5 / 25 800 12 3/8” - 9,52 1/4” - 6,35 16 100 / 100 / 600 773 / 550 / 275 805 / 285 / 194 24 / 7 MSAFAU-12HRDN8 - Set 10 5 / 25 800 12 3/8” - 9,52 1/4” - 6,35 16 100 / 100 / 600 773 / 550 / 275 805 / 285 / 194 24 / 8 ZUBEHÖR / ACCESSORIES WIFI Modul (USB) als Zubehör erhältlich. Kann jederzeit KANAL + FORMSTÜCKE KL 20-21 SEITEN FARBE (auch nachträglich) einfach in vorhandene Steckeinrich- DUCT + ELBOWS KL 22-23 PAGES COLOR WIFI Modul tung der Inneneinheiten eingesetzt werden. KL 24-25 WIFI module (USB) available as accessory. Simple installa- KLIMAKUPFER KL 28-29 SEITEN FARBE tion even into mounted device to prepared connection of the COPPER PIPES PAGES COLOR indoor units. KONDENSATABLAUF SEITEN FARBE WIFI Modul Artnr. / Art-No. 12111 CONDENSATE DRAINING PAGES COLOR KONDENSATPUMPEN SEITEN FARBE CONDENSATE PUMPS PAGES COLOR Wand-Montagekonsole Wall mounting bracket Aufstellblöcke Floor mounting Set MS253 MS207 AK-SD AK-SDS MS257 MS208 MS219 mit eingebauter mit massivem Libelle Aluquerträger verz.pulverbeschicht., incl.Schrauben,Gummipuffer, zelegt kartonverpackt AK-SD Gummisockel (Set 2 Stk.) Aluschiene (40x20mm) incl. Schiebemuttern + Schr. galv. epoxycoated, screws and anti vibration mounts. carton packed AK-SDS Gummisockel (Set 2 Stk.) Aluschiene (20x15mm) incl. Befestigungsschrauben. AK-SD (Alu-profile: 40x20mm) AK-SDS (Alu-profile 20x15mm) both sets incl. screws. Type Breite x Tiefe Libelle Traglast Artnr. / Art-No. Type LxBxH Max.Traglast Artnr./Set mm MS253 ja kg 12844 AK-SDS 400 400 x 130 x 95 mm 180 kg / set 12910 MS257 800 x 465 ja 140 (70+70) 12825 AK-SDS 600 600 x 130 x 95 mm 310 kg / set 12911 MS207 800 x 550 nein 140 (70+70) 12817 AK-SDS 1200 1200 x 130 x 95 mm 480 kg / set 12913 MS208 800 x 465 nein 140 (70+70) 12818 AK-SD 400 400 x 180 x 100 mm 250 kg / set 12869 MS219 1.000 x 465 nein 140 (70+70) 12835 AK-SD 600 600 x 180 x 100 mm 400 kg / set 12861 1.000 x 550 140 (70+70) AK-SD 1000 1000 x 180 x 100 mm 600 kg / set 12862 2022-06 Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Seite KL-9
UNIVERSALAUSSENGERÄT COOL/HEAT INVERTER Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) An einem Universal-Außengerät kann eine von drei unterschiedlichen One outdoor unit drives one of three different indoor units. Free Inneneinheiten angeschlossen werden. Wahlweise choice of - Deckenkassettengerät - Ceiling Cassette type - Kanal(Zwischendecken)gerät - Duct (false ceiling) type - Stand-Wand-Deckengerät - Convertible Type (Wall - Floor - ceiling) Das Aussengerät wird mittels Kältemittelleitungen mit dem gewählten Innen- The outdoorunit has to be connected with the indoor unit. Because gerät verbunden. Durch das Universalaussengerät ist es auch möglich eine of using the universal outdoor unit it is also possible to change the Inneneinheit auszutauschen (anderes Modell gleicher Leistung) ohne die indoor unit (other model with same cooling/heating capacity) with- Ausseneinheit zu wechseln. out changing the outdoor unit. Ausführung: Workmanship: - Integrierte Winterregelung - Integrated Low ambient cooling kit - Automatische Enteisungsfunktion - Automatic defrosting function - EC-Ventilator für geringen Energieverbrauch - DC-fan for low energy consumption SUPER 3D-DC INVERTER: Durch die eingebaute Inverter-Regelung wird die INVERTER: With the integrated Invertercontroller the speed of the Drehzahl des Verdichters reguliert und dem aktuellen Leistungsbedarf angepaßt. compressors are adjusted to the required capacity VORTEILE: - Besserer Wirkungsgrad (Energieeffizienz) ADVANTAGES: - Higher efficiency rate (Energyefficiency) - SEER / SCOP Werte - A++/A+ - SEER/SCOP values - A++/A+ - Durch neue Konstruktion der Ausseneinheit - erheb- - Lower sound level of the outdoor unit liche Reduzierung der Betriebsgeräusche. NEU Kältemittel R32 SUPER - 3D MO....-18HFN8 bis MO....-36HFN8 Type MOB30U- MOX430U- MOD30U MOE30U 18HFN8 24HFN8 36HFN8 48HFN8 Artnr. Article-no. Anschließbare Inneneinheiten 12170 12191 12174 12179 Connectible Indoor units Kühlleistung/Cooling capacity 1x18k 1x24k 1x36k 1x48k Heizleistung/Heating capacity SEER kW 5,2 7,0 10,5 14,0 SCOP kW Luftmenge/Air volume 5,6 7,2 11,1 15,5 Schalldruck (1m) /Noise level (1m) m3/h Zuleitung/Power supply dB(A) 6,9 / A++ 6,2 / A++ 6,1 / A++ 6,1 / A++ Verbindungsleitung/Comm. cable V/Ph Max. Leistungsaufn.Kühlen/Heizen / Max. power C/H 4,0 / A+ 4,0 / A+ 4,0 / A+ 4,0 / A+ Max. Stromaufnahme/Max. current kW Abm. (BxHxT) / Dim (hxwxd) A 2100 2700 4300 6800 Gewicht /Weight mm Füllmenge/Charge R32 (bis 5m) kg 55 56 61 65 Nachfüllmenge (>5m) /refill charge kg Rohrlänge max (innen-außen) g/m 230/1, 50Hz 400/3, 50Hz max. pipe length (indoor-outdoor) Höhendiff. max/height diff. max. m 3x 0,75mm2 geschirmt/shielded pro Inneneinh.(each indoor u.) Anschlüsse Flüssig.leitung/ liquid Anschlüsse Saugleitung/gas side m 1,88 / 1,93 2,85 / 2,88 4,50 / 4.75 5,6 / 5,4 Einsatzbereich Kühlen / Amb. cool. Zoll Einsatzbereich Heizen / Amb. heat. Zoll 10,00 13,5 10,0 13,0 °C °C 800x554x333 845x702x363 946x810x410 952x1333x415 36 50 82 108 1,35 1,5 2,4 2,8 12 24 24 24 30 50 65 65 20 25 30 30 1/4” (6,35) 3/8” (9,53) 3/8” (9,53) 3/8” (9,53) 1/2” (12,7) 5/8” (15,88) 5/8” (15,88) 5/8” (15,88) -15 .. +50 -15 .. +50 -15 .. +50 -15 .. +50 -15 .. +24 -15 .. +24 -15 .. +24 -15 .. +24 Seite KL-10 RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change 2022-06
UNIVERSALINNENGERÄTE COOL/HEAT INVERTER Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) MCD- DECKENKASSETTENGERÄTE CEILING CASSETTE TYPE l Extrem niedrige Einbauhöhe: MCD 18/24 Type MCD- . . -HRFN8-QRD0 -205mm, MCD 36-245 mm Super slim cas- sette type - low installation height required. 18 24 36 48 l Tauwasserpumpe/Drain pump: Im Gerät Artnr. Article-no. 12175 12176 12177 12178 eingebaut (Förderhöhe bis max 50cm) - inte- grated in the indoor unit (elevation height Kühlleistung/cool. capacity kW 5,2 7,0 10,5 14,0 max.50cm) Heizleistung/heat. capacity kW 5,6 7,2 11,1 15,5 l Auto restart function: Gerät startet nach Stromausfall mit den zuvor eingestellten Luftmenge/air volume m3/h 900 1450 1650 1850 Werten selbstständig - Device is restarting automatically after power failure as soon as Schalldruck/Noise level dB(A) 46-37 46-39 46-39 55-48 electric power is back. Zuleitung/Power supply V/Ph 230/1, 50Hz l Externer Schaltkontakt und Alarmaus- gang: Für externe Steuerung - z.B. Geräte- Nennleistung/Rated Power W 60 150 150 150 abschaltung bei offenem Fenster - External switching and alarm contact: For external Verbind.leitung/Comm.cable 3x 0,75mm2 geschirmt/shielded controlling - e.g. device stopping in case of open window. Innengerät BxBxH mm 840x840x245 840x840 Indoor unit wxwxh l 24-Stunden Timer: Ein/Aus Funktionen ein- x287 stellbar - 24-hours timer - On/off adj. Panel BxBxH mm 950x950x55 l Kabelfernbedienung KJR-10B: Optional als Zubehör bestellbar - Cabled remote Gewicht/Weight (Panel) kg 22 (5) 24 (5) 24 (5) 28 (5) control as an option. Anschl. Flüssig.leitung/liquid Zoll 1/4“-6,35 3/8”-9,53 l Selbstdiagnosefunktion: - Selfdiag.-funct. l Frischluftanschluss: Fresh air inlet Anschl. Saugleitung/gas side Zoll 1/2“-12,7 5/8”-15,9 360° Kondensatleitung/drain.pipe mm 32 KJR-29/BK-E Kabelfernbedienung Artnr. 19361 (Zubehör) MTB- ZWISCHENDECKENGERÄTE DUCT TYPE l Auto restart function: Gerät startet nach Type MTI- . . -HWFN8-QRD0 Stromausfall mit den zuvor eingestellten Werten selbstständig - Device is restarting 18 24 36 48 automatically after power failure as soon as electric power is back. Artnr. Article-no. 12200 12201 12202 12203 l Externer Schaltkontakt und Alarmaus- Kühlleistung/cool. capacity kW 5,2 7,0 10,5 14,0 gang: Für externe Steuerung - z.B. Geräte- abschaltung bei offenem Fenster - External Heizleistung/heat. capacity kW 5,6 7,2 11,1 16,1 switching and alarm contact: For external controlling - e.g. device stopping in case of Luftmenge/air volume m3/h 1000 1250 1850 2100 open window. Schalldruck/Noise level dB(A) 42-36 43-37 46-38 50-44 l 24-Stunden Timer: Ein/Aus Funktionen ein- stellbar - 24-hours timer - On/off adj. Zuleitung/Power supply V/Ph 230/1, 50Hz l Kabelfernbedienung KJR-29/BK: Standard Nennleistung/Rated Power W 160 180 250 590 im Lieferumfang enthalten - Cabled remote control as standard. Verbind.leitung/Comm.cable 3x 0,75mm2 geschirmt/shielded l Selbstdiagnosefunktion: Selfdiagn.-funct. Innengerät BxTxH mm 920x635 1100x774 1360x774 1200x874 l Variable Luftansaugung: Einfacher Umbau Indoor unit (wxdxh) mm x210 x249 x249 x300 von Luftansaugung hinten auf unten - varia- Filter (Lieferumfang) ble air inlet, simple changing from rear to Gewicht/Weight kg 24 31 40 45 bottom Adapterstutzen/Frontboard l Zubehör: Adapterstutzen Anschl. Flüssig.leitung/liquid Zoll 1/4“-6,35 3/8”-9,53 (Zubehör/Accessory) Accessory: Adaptorspigot l Frischluftanschluss: Fresh air inlet Anschl. Saugleitung/gas side Zoll 1/2“-12,7 5/8”-15,9 Kondensatleitung/drain.pipe mm 32 Stat. Druck. /stat. press. Pa 0-100 0-160 0-160 0-160 Adapterstutzen/Frontboard a. Anfr. a. Anfr. a. Anfr. a. Anfr. MUBI- STAND-WAND-DECKENGERÄTE FLOOR-WALL-CEILING-TYPE l Auto restart function: Gerät startet nach Type MUE- . . -HRFN8-QRD0 Stromausfall mit den zuvor eingestellten Werten selbstständig - Device is restarting 18 24 36 48 automatically after power failure as soon as electric power is back. Artnr. Article-no. 12184 12185 12186 12187 l Externer Schaltkontakt und Alarmaus- Kühlleistung/cool. capacity kW 5,2 7,0 10,5 14,0 gang: Für externe Steuerung - z.B. Geräte- abschaltung bei offenem Fenster - External Heizleistung/heat. capacity kW 5,6 7,2 11,1 16,4 switching and alarm contact: For external controlling - e.g. device stopping in case of Luftmenge/air volume m3/h 900 1200 2100 2350 open window. Schalldruck/Noise level dB(A) 44-34 53-42 52-40 56-41 l 24-Stunden Timer: Ein/Aus-funktionen ein- stellbar - 24-hours timer - On/off adj. Zuleitung/Power supply V/Ph 230/1, 50Hz l Selbstdiagnosefunktion: - Self - diagnosis Nennleistung/Rated Power W 110 120 220 220 function Verbind.leitung/Comm.cable 3x 0,75mm2 geschirmt/shielded l Kabelfernbedienung KJR-10B: Optional als Zubehör bestellbar - Cabled remote Innengerät BxTxH mm 1068x675 1650x675 control as an option. Indoor unit (wxdxh) mm x235 x235 KJR-29/BK-E Kabelfernbedienung Artnr. 19361 (Zubehör) Gewicht/Weight kg 26 26 41 41 Anschl. Flüssig.leitung/liquid Zoll 1/4“-6,35 3/8”-9,53 Anschl. Saugleitung/gas side Zoll 1/2“-12,7 5/8”-15,9 Kondensatleitung/drain.pipe mm 32 2022-06 Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Seite KL-11
MDV-FULL-INVERTERSYSTEM Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) MULTI-INVERTER-SYSTEME ermöglichen eine gleichzeitige Kühlung VORTEILE MV5-X: oder Heizung von bis zu 64 Räumen. Die Leistungsregelung erfolgt auto- - Sehr ruhiger Betrieb durch spezielle Flügelform, intelligente Steuerung, matisch unter Berücksichtigung der Kühllast bzw. Heizlast der jeweiligen Räume. im Nachtbetrieb nur 43 dB(A) Für den unteren Anwendungsbereich 14,0 bis 20 kW Kühlleistung - Hocheffizienter Wärmetauscher, der das Kältemittel noch stärker abkühlt (Type MDV-V) können bis zu 10 Inneneinheiten angeschlossen wer- den. Für größere Kühl- bzw. Heizleistungen stehen die Typen MV5-X als Standardwärmetauscher und weniger Energie benötigt. zur Verfügung. Bei diesen Typen können pro Einheit 13 bis zu 29 - Nur Inverter-Kompressoren für Betrieb im besten Betriebsbereich. Inneneinheiten verbunden werden. Diese Einheiten können miteinan- - 6 Betriebsarten z.B. Wahl der Betriebsart durch VIP-Modus (Priorität) der kombiniert, und somit wesentlich höhere Kühl- bzw. Heizleistungen erreicht werden (z.Bsp. 200kW mit 4x MV5-X500-W/V2GN1) auf Busadresse 63, Mehrheitswahl aller Regler (größere Anforderung bestimmt), fixe Betriebsart oder Prioritätsbetriebsart - Kompakte Bauweise erleichtert den Transport - 90m Höhenunterschied Innen-Außeneiheit für Installation in Hochhäusern KJR-10B Artnr. / Art-No. 19353 Kabelfernbedienung zur Einzelrege- lung einer Inneneinheit (Zubehör) Abm. 120x120x15mm (LxHxT) KJR-90A-E Artnr. / Art-No. 19362 Kabelfernbedienung zur Einzelrege- lung einer Inneneinheit mit Touchkeys. (Zubehör) Abm. 90x86x13mm (LxHxT) KJR-29/BK-E Artnr. / Art-No. 19361 Kabelfernbedienung zur Einzelregelung t einer Inneneinheit mit Touchkeys. (Zu- t behör) Abm. 120x120x20mm (LxHxT) CCM-03/E Artnr. / Art-No. 19350 Gruppenregler - Systemfernbedienung zur Kontrolle und Bedienung von bis zu t 64 Inneneinheiten (Zubehör). t t Achtung: Bei Verwendung dieses Re- glers ist ein zweites Buskabel zwischen sämtlichen Inneneinheiten notwendig. Abm. 170x110x70mm (LxHxT) CCM-09 Artnr. / Art-No. 19354 Wie CCM-03/E, zusätzlich mit Wochen- timer. (Zubehör) Abm. 170x110x70mm (LxHxT) CCM-04/E Artnr. / Art-No. 19382 Kabelfernbedienung zur Einzelregelung einer Inneneinheit „mit Wochentimer“. Nicht mit Gruppenregler kombinierbar! (Zubehör) Abm.120x120x15mm (LxHxT) Artnr. / Art-No. 19001 19004 19005 19006 19020 19021 19022 19023 19024 Modell MDV-V105 MDV-V140 MDV-V160 MDV-V200 MV5-X252 MV5-X280 MV5-X335 MV5-X400 MV5-X450 -W/DRN1 -W/DRN1 -W/DRN1 -W/V2GN1 -W/V2GN1 -W/V2GN1 -W/V2GN1 -W/V2GN1 max.Anzahl Inneneinh. (Stk) -W/DN1 5 6 7 10 13 16 20 23 26 Kühlen Kühlleistung (kW) 14,0 15,5 20,0 25,2 28,0 33,5 40,0 45,0 10,0 7,0 -18,2 8,0 -20,8 10,0 - 26,0 12,6 - 32,8 14,0 - 36,4 16,8 - 43,6 20,0 - 52,0 22,5 - 58,5 Auslegebereich (kW) 5,0 - 13,0 3,95 4,52 6,10 5,79 7,02 8,71 10,81 12,83 3,54 3,43 3,28 4,35 3,99 3,85 3,70 3,51 Leistungsaufn. (kW) 2,68 15,4 17,0 22,0 27,0 31,5 37,5 45,0 50,0 3,73 4,16 4,77 6,10 5,79 7,19 8,82 10,98 12,,47 EER 11,5 3,70 3,56 3,61 4,66 4,38 4,25 4,10 4,01 2,90 400 400 400 400 400 400 400 400 Heizen Heizleistung (kW) 3,96 25 25 25 25 25 25 32 40 230 6000 6000 11000 10.800 10.800 10.800 14.000 14.000 Leistungsaufn. (kW) 30 57 57 59 43 - 58 43 - 59 43 - 60 43 - 62 43 - 62 5.500 900X1327 900X1327 1120X1558 990x1635 990x1635 990x1635 1340x1635 1340x1635 COP X400 X400 X400 x790 x790 x790 x790 x790 57 95 102 137 219 219 237 297 297 Stromversorgung (V) 990x966 3,90 3,90 4,80 9,00 9,00 11,0 13,0 13,0 3/8“ 3/8“ 3/8“ 3/8“ 3/8“ 1/2“ 1/2“ 1/2“ Absicherung (A) x380 5/8“ 3/4“ 3/4“ 7/8“ 7/8“ 1“ 1“ 1-1/8“ 74 100 100 120 1000 1000 1000 1000 1000 max. Luftmenge (m3/h) 2,95 60 60 60 200 200 200 200 200 3/8“ 20 20 20 40 40 40 40 40 max. Schalldruckp. [dB(A)] 5/8“ 20 20 20 90 90 90 90 90 100 Abmessungen BxHxT (mm) 50 8 8 8 30 30 30 30 30 Gewicht (kg) 20 - - - 1/4“ 1/4“ 1/4“ 1/4“ 1/4“ Füllmenge R410A (kg) 20 -15 / +48 -15 / +48 -15 / +48 - 5 / +48 - 5 / +48 - 5 / +48 - 5 / +48 - 5 / +48 Anschluß Flüssigseite (Zoll) -15 / +27 -15 / +27 -15 / +27 -15 / +24 -15 / +24 -15 / +24 -15 / +24 -15 / +24 Anschluß Gasseite (Zoll) 8 max. Gesamtrohrlänge (m) - max. Länge Aussen-Innen (m) - 15 / +43 max. Länge 1. Verteiler - IE (m) - 15 / +27 max. Höhenunterschied (m) max. Höhenunterschied zw. Inneneinheiten (m) Öllrückführung AE - AE (Zoll) Einsatzgrenzen Kühlen (°C) Einsatzgrenzen Heizen (°C) Seite KL-12 RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change 2022-06
INNENEINHEITEN DIGITAL-MULTISPLIT Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) Ausführung alle Typen: Functions of all types: l On-Off-Timer : einstellbar auf 24 Stunden l On-Off-Timer : adjustable to 24 hours l Auto-Restart: Nach einem Stromausfall schaltet das Gerät automa- l Auto-Restart: After power outage the unit starts automatically with the tisch wieder auf das zum Zeitpunkt des Ausfalls eingestellte Programm. same programme l IR-Fernbedienung: Sleep-mode, Raumtemperaturtaste, etc., l IR-Remote controller: Sleep-mode, roomtemperaturbutton, etc., MDV-D , , G/N1-S WANDMONT.-GERÄTE WALL MOUNTED TYPE Type MDV-D . .G/N1-S 22 28 36 45 56 Artnr. / Art-No. 19090 19091 19092 19093 19094 Kühlleistung/cool. capacity kW 2,2 2,8 3,6 4,5 5,6 Heizleistung/heat. capacity kW 2,4 3,2 4,0 5,0 6,3 Luftmenge/air volume m3/h 525 590 860 925 Schalldruck/Noise level dB(A) 29 - 35 34 - 40 Zuleitung/Power supply V/Ph 230V~/50Hz WANDMONTAGEEINHEIT Vent.leistung/Fan power W 28 45 l mit eingebautem Expansionsventil l Kabelfernbedienung als Zubehör möglich Verbind.leitung/Comm.cable 3 x 0,75mm2 geschirmt WALL MOUNTED UNIT l With built in expansions valve Innengerät BxHxT mm 915x290 1072x315 l Additional accesory: Wire remote controll. Indoor unit wxhxd mm x230 x230 Gewicht/Weight kg 13,0 15,1 Anschl. Flüssig.leitung/liquid Zoll 1/4“-6,35mm 3/8“-9,53 Anschl. Saugleitung/gas side Zoll 1/2”-12,7mm 1/2”-12,7 Kondensatleitung/drain.pipe mm 16 Entfeuchtung/dehumifying L/h 1,0 1,1 1,2 1,4 1,6 MDV-D . . Q1/N1-D DECKENKASSETTENGERÄT CEILING CASSETTE TYPE Type MDVD- . . -Q1/N1-D 22 28 36 Artnr. / Art-No. 19050 19051 19052 Kühlleistung/cool. capacity kW 2,2 2,8 3,6 Heizleistung/heat. capacity kW 2,6 3,2 4,0 Luftmenge/air volume m3/h 520 570 580 Schalldruck/Noise level dB(A) 30-38 34-39 34-40 Zuleitung/Power supply V/Ph 230V~/50Hz DECKENKASSETTE EINSEITIG AUSBLASEND Vent.leistung/Fan power W 41 l mit angebautem Expansionsventil l Niedr. Einbauhöhe 169mm Verbind.leitung/Comm.cable 3 x 0,75mm2 geschirmt l Kabelfernbedienung als Zubehör möglich 4-WAY CEILING CASSETTE Innengerät BxHxT/Indoor wxhxd mm 1054x425x169 l With expansions valve l Low installtion height 169mm Panel BxHxT wxhxd mm 1180x465x 25 l Additional accesory: Wire remote controll. Gewicht/Weight (Panel) kg 13 (4) Anschl. Flüssig.leitung/liquid Zoll 1/4“-6,35mm Anschl. Saugleitung/gas side Zoll 1/2“-12,7mm Kondensatleitung/drain.pipe mm 25 Entfeuchtung/dehumifying L/h 1,1 1,4 1,6 MDV-D . . Q4/N1-A3 DECKENKASSETTENGERÄT CEILING CASSETTE TYPE Type MDVD- . . -Q4/N1-A3 28 36 45 Artnr. / Art-No. 19053 19054 19055 Kühlleistung/cool. capacity kW 2,8 3,6 4,5 Heizleistung/heat. capacity kW 3,2 4,0 5,0 Luftmenge/air volume m3/h 520 610 620 Schalldruck/Noise level dB(A) 23-36 29-42 Zuleitung/Power supply V/Ph 230V~/50Hz 4-WEGE KOMPAKT-DECKENKASSETTE Vent.leistung/Fan power W 56 l mit Expansionsventil (beigepackt) l Kompakte Abmessungen Verbind.leitung/Comm.cable 3 x 0,75mm2 geschirmt l Kabelfernbedienung als Zubehör möglich 4-WAY CEILING CASSETTE Innengerät BxHxT/Indoor wxhxd mm 570x570x260 l With expansions valve l Compact size Panel BxHxT wxhxd mm 647x647x 25 l Additional accesory: Wire remote controll. Gewicht/Weight (Panel) kg 16 (3) 18 (3) Anschl. Flüssig.leitung/liquid Zoll 1/4“-6,35mm Anschl. Saugleitung/gas side Zoll 1/2“-12,7mm Kondensatleitung/drain.pipe mm 25 Entfeuchtung/dehumifying L/h 1,4 1,6 1,8 2022-06 Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Seite KL-13
DIGITAL-MULTISPLIT-INVERTERSYSTEM Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) Ausführung alle Typen: Functions of all types: l On-Off-Timer : einstellbar auf 24 Stunden l On-Off-Timer : adjustable to 24 hours l Auto-Restart: Nach einem Stromausfall schaltet das Gerät automa- l Auto-Restart: After power outage the unit starts automatically with the tisch wieder auf das zum Zeitpunkt des Ausfalls eingestellte Programm. same programme l IR-Fernbedienung: Sleep-mode, Raumtemperaturtaste, etc., l IR-Remote controller: Sleep-mode, roomtemperaturbutton, etc., MDV-D . . Q4/N1-D DECKENKASSETTENGERÄT CEILING CASSETTE TYPE Type MDVD- . . -Q4/N1-D 56 71 90 112 Artnr. / Art-No. 19056 19057 19058 19059 Kühlleistung/cool. capacity kW 5,6 7,1 9,0 11,2 Heizleistung/heat. capacity kW 6,3 8,0 10,0 12,5 Luftmenge/air volume m3/h 1120 1390 1790 1760 Schalldruck/Noise level dB(A) 35-42 39-45 43-48 Zuleitung/Power supply V/Ph 230V~/50Hz Vent. Leistung/ fan power W 75 82 160 Verbind.leitung/Comm.cable 3 x 0,75mm2 geschirmt/shielded 4-WEGE DECKENKASSETTE / 4-WAY CEILING CASSETTE Innengerät BxHxT/Indoor wxhxd mm 840x840x230 840x840x300 l mit Expansionsventil (beigepackt) Panel BxHxT wxhxd mm 950x950x46 l Niedr. Einbauhöhe 230mm (56Q4/71Q4) l Kabelfernbedienung als Zubehör möglich Gewicht/Weight (Panel) kg 26 (6) 26 (6) 32 (6) l with expansion valve. l Low installation height 230mm (56Q4/71Q4). Anschl. Flüssig.leitung/liquid Zoll 3/8“-9,52mm l Additional accesory: Wire remote controll. Anschl. Saugleitung/gas side Zoll 5/8“-15,88mm Kondensatleitung/drain.pipe mm 32 Entfeuchtung/dehumifying L/h 2,0 2,2 2,4 2,5 MDV- ZUBEHÖR / ACCESSORIES FQZHN-.. Y-Verteiler / Branch FQZHN-.. Y-Verteiler / Branch Isol. Verteiler für Kältemittelleitungen (Preis/Paar - saug- Verbindungen zwischen MV5-X Ausseneinheiten und druckseitig). Insulated branch set (price/set) Connection set for MV5-X outdoor units FQZHN-01 Gesamtleistung aller IE Artnr. / Art-No. Anzahl der Artnr. / Art-No./Set FQZHN-02 (bis 16 kW) 19370 AE 19376 FQZHN-03 (bis 30 kW) 19371 19378 FQZHN-04 (bis 60 kW) 19372 FQZHW- 02 N1 19380 FQZHN-05 (bis 90 kW) 19374 FQZHW- 03 N1 (ab 90 kW) 19368 FQZHW- 04 N1 AHUKZ-.. MDV- Steuerbox für Anschluss Direktverdampfer Lüftungsanlage an MDV CCM15-.. Schnittstelle / Interface chnittstelle zwischen RED-RING MDV Außeneinheit und Lüftungsanlagen mit 14-28-56 kW Einkreis-Direktverdampfer. Es CCM-15MDV-Cloud Schnittstelle Artnr. 19381 Schnittstelle zwischen LAN/WAN/Internet können gleichzeitig MDV-Steuerbox und weitere Inneneinheiten betrieben werden. Einstellungen (Temperatur, Betriebsart) (RJ45 Buchse) und MDV-Inneneunheiten (XYE Bus). Zugriff von Iphone/Ipad/PC über iMDV- erfolgen am eingebauten Bediengerät, Cloud-Server (Internet-Webseite) MDV-Ausseneinheit Ansteuerung (Anforderung) erfolgt NIM05-.. Schnittstelle / Interface mittels potentialfreien Schaltkontakt NIM05 MDV Hotelkarteninterface Artnr. 19364 von der Lüftungsanlage. Installation Autostartfunktion, potentialfreier Schaltkontakt wird benötigt, Kabelfernbedienung muß installiert sein. unmittelbar bei dem Direktverdampfer Abm. 73x86x15,5 mm (max. Abstand 4m). Im Lieferumfang MDV-Inneneinheiten sind alle Fühler, eingebautes isoliertes Expansionsventil und Bediengerät ent- halten. Betriebsspannung: 230V~ /50Hz. Ausgänge für dreistufigen Ven- tilator, Alarm, Kondensatpumpe. Ein- gänge für Schwimmerschalter (Kon- densat), Start/Stopp-Kontakt. Busan- MDV-Steuerbox Lüftungsanlage mit Direktverdampfer schluss für Außeneinheit an PQE mit geschirmten Leitungen. Busanschluss AHUKZ-.. für Gruppenregler CCM-03/E an XYE Artnr. / Art-No. AHUKZ-01-14kW 19365 AHUKZ-02-28kW 19366 AHUKZ-04-56kW 19367 AHUKZ-..B MDV- Steuerbox f. Anschluss Direktverdampfer Lüftungsanlage an MDV Schnittstelle zwischen RED-RING MDV Außeneinheit und Lüftungsanlagen mit Einkreis-Direktver- dampfer. Es können gleichzeitig MDV-Steuerbox und weitere Inneneinheiten betrieben werden. Einstel- lungen (Temperatur, Betriebsart) erfolgen am eingebauten Bediengerät oder mittels potentialfreie Ein- gänge und 0-10V Signal (je nach DIP-Schalterstellung). Eingänge für:EIN/AUS, Kühlen, Heizen, Ventila- tor Ein/Aus. Ausgänge für: Alarm, Defrost,Betrieb. Leistungsbereich Artnr. / Art-No. Vorbereitet für Siemens Controller POL 638/70. AHUKZ-01B- 9-20kW 19384 Durch Kombination von max. 4 Boxen können Lei- AHUKZ-02B- 20-36kW 19385 stungen bis 224kW erreicht werden. AHUKZ-03B- 36-56kW 19386 KJR-29/BK-E Kabelfernbedienung Artnr. 19361 (Wird bei Installation benötigt) Seite KL-14 RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change 2022-06
LUFTGEKÜHLTE KALTWASSERSÄTZE / GEBLÄSE- Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) Beschreibung: Diese Geräte sind für die Installation im Freien konstruiert. Konstruktion: Tragendes Grundgestell aus verzinktem, pulverbeschichte- tem Blech und korrosionsbeständige Außenverkleidung. Der Kompressor- raum ist vollständig geschlossen und über leicht demontierbare Panele leicht zugänglich, um Wartungs- bzw. Kontrollarbeiten durchzuführen. Funktionen: Frostschutzsteuerung, Lüfterdrehzahlregelung, Selbstdiagnose- system, Zyklusumkehrventil, Wasserzirkulationspumpe, Ausgleichsbehälter Einsatzbereich: Kühlbetrieb: -5 - +46°C Heizbetrieb: - 15 - +27°C KJR-120F1/BMK-E (Zubehör) Artnr. / Art-No. 19398 Kabelfernbedienung für die Steuerung der Ausseneinhei- ten (Achtung: Kabelfernbedienung muss über Netzteil mit 230V~/10V~ versorgt werden ! - im Lieferumfang enthal- ten) MGC-V07/WD2N1 ...230V MGC-V12/WDRN1...MGC-V16/WDRN1 ...400V . Kälte/Heiz- . Luft- Expans.- Schall- max.Leist.- max. Netzanschl./ max. Wasser Wasser Kälte- Außen- Gewicht Artnr. / Art-No. leistung leist. gefäß dr.pegel aufn. Aufnahme Steuerkabel Förder- durchs. Anschl mittel gerät Kg kW m3/h dB(A) 1m kW Strom (A) zu Regler höhe m3/h DN R410A B / H / T MGC - LUFTGEKÜHLTE KALTWASSERSÄTZE Cool / Heat - INVERTER MGC-V07W/D2N11) 19411 7,0/8.0 5100 2,0 L 58 3,60 15,6 3x2,52/3x1,52 5,5 m 1,20 1” 2,5kg 990/966/354 81 MGC-V12W/D2RN12) 19409 11,2/12,3 7000 3,0 L 62 6,20 8,9 5x2,52/3x1,52 7,5 m 1,92 5/4” 2,8kg 970/1327/400 110 MGC-V16W/D2RN12) 19410 14,5/16,0 7000 3,0 L 62 7,00 10,1 5x2,52/3x1,52 7,5 m 2,49 1-1/4” 3,2kg 970/1327/400 111 1) Nennspannung 230V 2) Nennspannung 400V - Werte Kühlbetrieb 7/12 bei 35°C Aussentemperatur - Werte Heizbetrieb 45/40 bei 7°C Aussentemp. Aufstellblöcke Silent Set Schwerlastkonsolen Wandmontage Montagewinkel 38/40 Mounting blocks Silent set Heavy duty wall mounting bracket Mounting angles 38/40 75 106 Dämpfungssockel (Set 2 Stk.) aus langlebigem UV-stabi- Schwerlastkonsolen verzinkt und pulverbeschich- Artnr. / Art-No. lisiertem Recyclinggummi. Vibrationsdämpfend und Aus- tet mit hoher Tragfähigkeit. Montagewinkel 38/40 45° 1 Stk. 07615 gleich kleiner Unebenheiten. Gerätemontage auf Alu- Heavy duty wall mountig brackets, galvanized Systemschiene 38/40 schiene (40x20mm) mittels beigepackter Schrauben. and powdercoated for high loads. Systembar 38/40 Absorption blocks (set 2 pcs.) made of longlife, UV-stabili- zed recycling rubber. Vibrationsabsorbing and compensa- Systemschiene 38/40 L=2m Artnr. / Art-No.07605 tion of small roughness. Devicemounting onto Aluprofiles (40x20mm) with included screws. L x B(W) x H Artnr. / Art-No. /Set Tragfähigkeit Länge Artnr. / Art-No. Load Length p./Set AK-SD 400 x 180 x 100 mm 12869 MS 504 - 220 kg 800mm 12871 AK-SD 600 x 180 x 100 mm 12861 AK-SD 1000 x 180 x 100 mm 12862 Kondensatwannen Ausseneinheit Kondensatablaufheizkabel Condensate tray outdoor unit Condensate drain heating cable Ø14 Kondensatwanne inkl. Trägerset für Kondensatableitung im Heizbetrieb bei Außeneinheit. Steckerfertiges Frostwächter Heizkabel mit Thermostat welches bei 5°C ein- und bei 15°C aus- Type MS-E mit Gefrierschutz und Heizkabel für die Wasserableitung Condensate tray with hol- schaltet. Plug ready frost protection heat.cable with thermostat for heat. on 5°C - heat.stop 15°C. der f. condensate draining during heating mode. Type MS-E with frostprotection and hea- Leistung/output: 10W/m, Spannung/Voltage:230 V Diam: 9 mm, Temp.: 5-65°C, Anschluss-ka- ting cable for condensate drain tube. bel/conn.cable: 2 m Größe/size (AxB) Artnr. / Art-No. HKK 3 - 30W Länge/length 3 + 2 Artnr. / Art-No. 12564 MS Kondensatwannenset 925x450mm 12846 HKK 6 - 60W Länge/length 6 + 2 Artnr. / Art-No. 12565 MS-E Kondensatwannenset 1100x550mm 12553 HKK 9 - 90W Länge/length 9 + 2 Artnr. / Art-No. 12566 2022-06 Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Seite KL-15
GEBLÄSEKONVEKTOREN-FAN COILS Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-No. in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) MKG-V-. . . B FANCOIL WANDMONTAGEGERÄT mit EC-Motor Fancoil wall mounting KJR-29/BK-E KJR-90A-E Wandmontagegeräte mit EC-Motor - Ein Wärmetauscher (Zweileitersystem) - integrierte Regelung mit IR-Fernbedienung - Eingebautes Dreiwegeventil mit Stellantrieb - Direkter Anschluß Gruppenregler CCM-03(09) möglich (Zubehör !) KJR-29/BK-E (Zubehör) Kabelfernbedienung Art.-Nr. 19361 KJR-90A-E (Zubehör) Kabelfernbedienung Art.-Nr. 19362 Kälte-/Heizlstg. Raumgröße Luftleistung Schalldruck Leistungs- Nennspg. Netzanschl. Abm. Kondensat- Wasser Gewicht ca. m3 m3/h pegel (1m) aufnahme BxHxT(mm) ablauf anschl. kg Art.-Nr. kW 436 34 dB(A) 230 V 20mm 3/4”-3/4” IG 12,0 523 35 dB(A) 11 W 230 V 3x1,52 915/290/230 20mm 3/4”-3/4” IG 12,0 MKG-V-250-B 19600 2,4 / 3,2 60 650 41 dB(A) 14 W 230 V 3x1,52 915/290/230 20mm 3/4”-3/4” IG 12,0 815 39 dB(A) 22 W 230 V 3x1,52 915/290/230 20mm 3/4”-3/4” IG 14,7 MKG-V-300-B 19601 2,9 / 3,5 75 950 45 dB(A) 20 W 230 V 3x1,52 1072/315/230 20mm 3/4”-3/4” IG 14,7 32 W 3x1,52 1072/315/230 MKG-V-400-B 19602 3,3 / 4,3 85 MKG-V-500-B 19603 4,2 / 5,0 105 MKG-V-600-B 19604 4,5 / 5,9 110 MKD-V-. . . FANCOIL DECKENKASSETTENGERÄT mit EC-Motor Ceiling cassette type KJR-29/BK-E KJR-90A-E 4-Weg Deckenkassettengeräte mit EC-Motor - Ein Wärmetauscher (Zweileitersystem) - integrierte Regelung mit IR-Fernbedienung - Eingebaute Kondensatpumpe (max. 500mm) - Gruppenregleranschluß CCM-03(09) mit NIM01 möglich (beides Zubehör) ZV3 (4A) KJR-29/BK-E (Zubehör) Kabelfernbedienung Art.-Nr. 19361 KJR-90A-E (Zubehör) Kabelfernbedienung Art.-Nr. 19362 ZV3 (4A) (Zub.)3-Wegeventil+Motor 230V-NO Art.-Nr. 19356 Kälte-/Heizlstg. Raumgr. Luftleistung Schalldruck Leistungs- Nennspg. Netzanschl. Kassette Panel Kondensat- Wasser Gewicht kW ca. m3 m3/h pegel (1m) aufnahme BxHxT(mm) Art.-Nr. BxHxT(mm) ablauf anschl. kg 19610 MKD-V-300 19611 3,0 / 4,1 80 560 40 dB(A) 23 W 230 V 3x1,52 575/575/261 647/647/50 25mm 3/4”-3/4” IG 17+3 MKD-V-400 19612 MKD-V-500 19613 3,9 / 5,3 100 717 44 dB(A) 27 W 230 V 3x1,52 575/575/261 647/647/50 25mm 3/4”-3/4” IG 17+3 MKA-V-600 19614 MKA-V-750 19615 4,5 / 6,0 130 785 45 dB(A) 32 W 230 V 3x1,52 575/575/261 647/647/50 25mm 3/4”-3/4” IG 17+3 MKA-V-850 19616 MKA-V-950 19617 5,6 / 7,7 180 1133 43 dB(A) 42 W 230 V 3x1,52 840/840/230 950/950/45 32mm 3/4”-3/4” IG 23+6 MKA-V-1200 5,8 / 8,1 180 1255 45 dB(A) 50 W 230 V 3x1,52 840/840/230 950/950/45 32mm 3/4”-3/4” IG 23+6 6,8 / 9,3 180 1441 46 dB(A) 70 W 230 V 3x1,52 840/840/300 950/950/45 32mm 3/4”-3/4” IG 27+6 6,9 / 9,4 210 1494 48 dB(A) 77 W 230 V 3x1,52 840/840/300 950/950/45 32mm 3/4”-3/4” IG 27+6 8,2 / 10,6 260 1596 49 dB(A) 90 W 230 V 3x1,52 840/840/300 950/950/45 32mm 3/4”-3/4” IG 27+6 MKH2-V-. . . FANCOIL STAND-WAND-DECKENGERÄT mit EC-Motor Floor-wall-ceiling type RCC10 KJRP-75A/BK-E Stand-Wand-Deckengerät mit EC-Motor ZV3 (4A) - Ein Wärmetauscher (Zweileitersystem) - Einbau Bodenstehend, an Wand oder Decke montiert RCC10 (Zub.) FanCoil Thermostat Art.-Nr. 19357 KJRP-75A/BK-E (Zub.) FanCoil Regler Art.-Nr. 19396 ZV3 (4A) (Zub.) 3-Wegeventil+Motor 230V-NO Art.-Nr. 19356 Kälte-/Heizlstg. Raumgröße Luftleistung Schalldruck Leistungs- Nennspg. Netzanschl. Abm. Kondensat- Wasser Gewicht Art.-Nr. kW ca. m3 m3/h pegel (1m) aufnahme LxBxT(mm) ablauf mm anschl. kg 425 35-20 dB(A) MKH2-V-250-R 19630 2,8 / 2,9 60 595 41-28 dB(A) 20 W 230V 3x1,52 1020/495/200 18 3/4”-3/4” IG 22 MKH2-V-350-R 19631 3,9 / 4,0 90 800 48-32 dB(A) 29 W 230V 3x1,52 1240/495/200 18 3/4”-3/4” IG 27 MKH2-V-500-R 19632 4,8 / 5,2 120 1190 52-42 dB(A) MKH2-V-700-R 19633 6,3 / 7,0 150 1300 53-36 dB(A) 52 W 230 V 3x1,52 1240/495/200 18 3/4”-3/4” IG 27 MKH2-V-800-R 19634 8,2 / 8,7 200 92 W 230 V 3x1,52 1360/495/200 18 3/4”-3/4” IG 30 102 W 230 V 3x1,52 1360/591/200 18 3/4”-3/4” IG 35 Seite KL-16 RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change 2022-06
FAN COILS ZUBEHÖR Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-No. in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) MKH5-V-. . . FANCOIL STAND-WAND-DECKENGERÄT mit EC-Motor Floor-wall-ceiling type ABVERKAUF RCC10 KJR-15B/E Stand-Wand-Deckengerät mit EC-Motor - Ein Wärmetauscher (Zweileitersystem) - Einbau Bodenstehend, an Wand oder Decke montiert RCC10 (Zub.) FanCoil Thermostat Art.-Nr. 19357 KJR-15B/E (Zub.) FanCoil Thermostat Art.-Nr. 19415 für Einbau in Gerät links oder rechts ZV3 (4A) (Zub.) 3-Wegeventil+Motor 230V-NO Art.-Nr. 19356 ZV3 (4A) Kälte-/Heizlstg. Raumgröße Luftleistung Schalldruck Leistungs- Nennspg. Netzanschl. Abm. Kondensat- Wasser Gewicht Art.-Nr. kW ca. m3 m3/h pegel (1m) aufnahme LxBxH(mm) ablauf mm anschl. kg 425 30 dB(A) MKH5-V-250 19620 1,8 / 2,2 50 510 32 dB(A) 15 W 230V 3x1,52 800/592/220 16 3/4”-3/4” IG 24 MKH5-V-300 19621 2,8 / 3,7 80 680 34 dB(A) 26 W 230V 3x1,52 1000/592/220 16 3/4”-3/4” IG 28 MKH5-V-400 19622 3,0 / 3,9 100 850 38 dB(A) MKH5-V-500 19623 4,7 / 5,8 120 1020 40 dB(A) 30 W 230 V 3x1,52 1000/592/220 16 3/4”-3/4” IG 28 MKH5-V-600 19624 5,5 / 7,0 150 1360 41 dB(A) MKH5-V-800 19625 5,9 / 8,0 200 32 W 230 V 3x1,52 1200/592/220 16 3/4”-3/4” IG 34 36 W 230 V 3x1,52 1500/592/220 16 3/4”-3/4” IG 40 64 W 230 V 3x1,52 1500/592/220 16 3/4”-3/4” IG 40 KJR-10B Art.-Nr. 19353 Kabelfernbedienung CCM-03/E Art.-Nr. 19350 Gruppenregler Für Fancoils mit integrierter Steuerung Für Fancoils mit Busfunktion Kabelfernbedienung zur Einzelregelung einer Inneneinheit mit “Follow zur Kontrolle und Bedienung von bis zu 64 Inneneinheiten (Zubehör). me” Funktion, Filterwartungsanzeige (Betriebsstunden) und direkter Achtung: Bei Verwendung dieses Reglers ist ein zusätliches Buskabel Adresseingabe der Inneneinheit für Servicepersonal. zwischen sämtlichen Inneneinheiten notwendig. Bei Deckenkassetten mit integrierter Steuerung muß ein NIM01 CCM-09 Art.-Nr. 19354 Gruppenregler mit Wochenprogramm Modul an die jeweilige Geräteplatine angeschlossen werden. Für Fancoils mit Busfunktion NIM01 Art.-Nr. 19355 Erweiterungsmodul (Busfunktion) Für Deckenkassetten-Fancoils mit integrierter Steuerung Erweiterungsmodul „Busfunktion“ mit Steckerkabel für Inneneinheiten mit inte- grierter Steuerung. Pro Inneneinheit wird ein Modul benötigt. Buskabel (XYE) zwischen allen Inneneinheiten und Grup- penregler CCM-03/E oder CCM-09 not- wendig. Lieferung Platine ohne Gehäuse . zur Kontrolle und Bedienung von bis zu 64 Inneneinheiten (Zubehör). Achtung: Bei Verwendung dieses Reglers ist ein zusätliches Buskabel zwischen sämtlichen Inneneinheiten notwendig. Bei Deckenkassetten mit integrierter Steuerung muß ein NIM01 Modul an die jeweilige Geräteplatine angeschlossen werden. RCC10 Art.-Nr. 19357 Fancoilregler für Kühlen/Heizen ZV3 (4A) Art.-Nr. 19356 Dreiwegeventil mit Bypass für 2-Rohr-Gebläsekonvektoren mit dreistufigen Ventilator. Stromlos geschlossenes Ventil für Fancoils, geeignet für Kühlbetrieb, bestehend aus 230V~ Automatische Umschaltung zwischen Kühlen und Heizen Antrieb , 3/4“ Ventil und 3/4“ Bypass mittels Anlegefühler (im Lieferumfang inkl. Changeover- Technische Daten Ventil: Für Wasser mit max 30% Glycol Montagesatz enthalten). Raumtemperatur- oder mit optio- Betriebsdruck max. 2,5 bar Druckverlust 15kPa bei 1m3/h, 4kPa bei 0,5m3/h nalen Fühler Rück-lufttemperaturregelung. Eingang für Be- Technische Daten Antrieb: triebsartumschaltung (z.B Frostschutz-/Normalbetrieb). 230V~/50Hz, 3VA, On-Off Antrieb, IP44 210 sec, 2,5mm Hub Ausgänge für ein stromlos geschlossenes oder für ein 56>130mm stromlos offenes Ventil. Betriebsspannung: 230V~, 50/60Hz, max. 6VA Ausgänge: Ventil 230V~/max. 300VA Ventilator 230V~/max. 600VA Meldeeingang: 6-15VDC/3-6mA 50 Fühler: 3 kOhm NTC 3/4“ Regelbereich: +8 bis +30°C / +-0,7K Umgebung: 0...+50°C / <95% rel.F. Abmessungen: 96,6x114,2x42,8mm (BxHxT) 2022-06 Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Seite KL-17
MONTAGEZUBEHÖR FÜR SPLIT-KLIMAANLAGEN Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-No. in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) Splitkanal RAL 9001 und Signalweiss RAL9003 / Canalsplit RAL 9001 + RAL9003 Halteklammern / Brackets Ohne Farbangabe ist Standard RAL9001 - mit Zusatz “- WEISS” ist Farbe RAL9003 Halteklammern Pack-Einh. Art.-Nr. Brackets package-unit 12935 06 03 ST 08 03 ST 30 Stk. 12936 12 03 ST 30 Stk. 20 Stk. 12937 Stoßabdeckung / Cover Joint 04 12 BC 06 12 BCF(-W) 08 12 BCF(-W) 12 12 BCF(-W) Splitkanal BxH foliert Länge Pack.-Einh. Art.-Nr /m Stoßabdeckung Pack.-Einh. Art.-Nr.. (Stk.=2m) WxH filmed Length Package unit Cover Joint Package-unit 12954 12953 04 04 GC 12938 04 12 BC 35 mm x 35 mm nein 2m 64 lfm 12931 06 04 GC 20 Stk. 12939 06 12 BCF 60 mm x 45 mm ja 2m 24 lfm 12932 08 04 GC 30 Stk. 12940 08 12 BCF 80 mm x 60 mm ja 2m 16 lfm 12933 12 04 GC 30 Stk. 19810 12 12 BCF 110 mm x 75 mm ja 2m 20 Stk. 19811 8 lfm 19800 19812 06 12 BCF - WEISS 60 mm x 45 mm ja 2m 19801 06 04 GC - WEISS 30 Stk. 08 12 BCF - WEISS 80 mm x 60 mm ja 2m 24 lfm 19802 08 04 GC - WEISS 30 Stk. 12 12 BCF - WEISS 110 mm x 75 mm ja 2m 16 lfm 12 04 GC - WEISS 20 Stk. 8 lfm Splitkanalschneider Wanddurchführung Wanddurchführung spezial Canalsplit Trunking Cutting Pliers Wall-Passage Wall-Passage special Ersatzklinge Zubehör: Tasche Replacement blade Accessory: Bag Splitkanalschneider für 06 12BC und 08 12BC Wanddurchführung Pack.-Einh. Kanäle. Canalsplit cutting plier for 06 12 BC and 08 12 BC canal. Wall-Passage pack.unit Art.-Nr. 12927 06 10 PM 10 Stk. 12928 12952 Spiltkanalschneider Pack.-Einh. 08 10 PM 8 Stk. Canalsplit Cutting Pliers pack.unit 19840 Art.-Nr. 12 10 PM 8 Stk. 19841 Wanddurchführung Pack.-Einh. 12960 19842 Splitkanalschneidezange 1 Stk. 12961 Wall passage pack.-unit Art.-Nr. 12909 Ersatzklinge 1 Stk. 12962 06 10 PM - WEISS 10 Stk. 08 16 RM 6 Stk. 19851 08 10 PM - WEISS 8 Stk. Tasche f. Splitkanal- 12 10 PM - WEISS 8 Stk. 08 16 RM - WEISS 6 Stk. schneidezange 1 Stk. Wanddurchführung Endkappe Vertikalwinkel - links - rechts Corner Wall Elbow End Cap Vertical angle - left - right Wanddurchführung Pack.-Einh. Art.-Nr. Endkappe Pack.-Einh. Art.-Nr. Links (VS) Rechts (VD) Corner Wall Elbow pack.unit End-cap pack.-unit 12924 12958 06 09 CM 9 Stk. 12925 04 08 TT 20 Stk. 12921 Vert. Winkel Version Pack.-Einh. Art.-Nr. 08 09 CM 6 Stk. 12926 06 08 TT 12 Stk. 12922 vert. Angle pack.-unit 12 09 CM 4 Stk. 08 08 TT links 12963 19835 9 Stk. 19830 06 14 VS links 6 Stk. 12964 19836 19831 08 14 VS rechts 4 Stk. 06 09 CM - WEISS 9 Stk. 19837 04 08 TT - WEISS 20 Stk. 19832 rechts 12972 08 09 CM - WEISS 6 Stk. 06 08 TT - WEISS 12 Stk. 06 15 VD 6 Stk. 12973 12 09 CM - WEISS 4 Stk. 08 08 TT - WEISS 08 15 VD 4 Stk. 9 Stk. Seite KL-18 RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change 2022-06
INSTALLATION MATERIAL FOR AIR-CONDITIONER Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-No. in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) Bogen für Wand Plane Curve Außenecke External Corner Innenecke Internal Corner Fix (CP) Flex (PR) 65-130° Fix (AE) Flex (ER) 70-120° Fix (AI) Flex (IR) 80-105° Bogen/Wand Packungseinheit Aussenecke Packungseinheit Innenecke Pack.-Einh. Plane Curve Version Package unit Art.-Nr. Ext.Corner Version Package unit Art.-Nr. Int.l Corner Version pack.-unit Art.-Nr. 04 07 CP fix 90° 20 Stk. 12957 04 06 AE fix 90° 20 Stk. 12956 04 05 AI fix 90° 20 Stk. 12955 06 07 CP fix 90° 10 Stk. 12917 06 06 AE fix 90° 12 Stk. 12946 06 05 AI fix 90° 8 Stk. 12942 08 07 CP fix 90° 8 Stk. 12918 08 06 AE fix 90° 9 Stk. 12947 08 05 AI fix 90° 6 Stk. 12943 12 07 CP fix 90° 6 Stk. 12919 12 06 AE fix 90° 6 Stk. 12948 12 05 AI fix 90° 4 Stk. 12944 06 07 CP - WEISS fix 90° 10 Stk. 19825 06 06 AE - WEISS fix 90° 12 Stk. 19820 06 05 AI - WEISS fix 90° 8 Stk. 19816 08 07 CP - WEISS fix 90° 8 Stk. 19826 08 06 AE - WEISS fix 90° 9 Stk. 19821 08 05 AI - WEISS fix 90° 6 Stk. 19817 12 07 CP - WEISS fix 90° 6 Stk. 19827 12 06 AE - WEISS fix 90° 6 Stk. 19822 12 05 AI - WEISS fix 90° 4 Stk. 19818 06 22 PR flex 65-130° 8 Stk. 12965 06 21 ER flex 70-120° 8 Stk. 12968 06 20 IR flex 80-105° 6 Stk. 12970 08 22 PR flex 65-130° 6 Stk. 12966 08 21 ER flex 70-120° 6 Stk. 12969 08 20 IR flex 80-105° 4 Stk. 12971 12 22 PR flex 65-130° 4 Stk. 12967 T-Stück T-Shunt Reduktion Reduction Flexibles Anschlussset Flexible Kit T-Stück Pack.-Einh. Art.-Nr. Reduktion Pack.-Einh. Art.-Nr. T-Shunt pack.-unit 12929 Reduction pack.-unit 12950 12930 12951 08 13 DT 4 Stk. 80 60 RI (80-60) 12 Stk. 12 13 DT 2 Stk. 19845 12 80 RI (120-80) 8 Stk. 19848 19846 19849 08 13 DT - WEISS 4 Stk. 80 60 RI (80-60) - WEISS 12 Stk. 12 13 DT - WEISS 2 Stk. 12 80 RI (120-80) - WEISS 8 Stk. Anschlußverb./ Connection Flex. Verbindung / Flexible joint Anschl.verbindung Pack.-einheit Art.-Nr. Flex Verb. Pack.-Einh. Art.-Nr. Flex. Anschl.-Set Pack.-Einh. Art.-Nr. für Kanal 0412BC package-unit 12959 Flex. joint pack.-unit 12907 Flexible kit pack.-unit 12905 12908 12906 04 10 RC 20 Stk. 06 11 GF 6 Stk. 08 23 KF 1 Set 08 11 GF 4 Stk. 12 23 KF 1 Set Mauerdurchführung Dachdurchführung Aluminium (DDUA) oder Edelstahl (DDUE) Wall Sleeve Kit Roof penetration aluminium (DDUA) or stainless steel (DDUE) H C B H1 A DE Flachdach Dachdurchführung aus Alu oder Edelstahl für Kältemittelleitungen und Elektrokabel. Montage durch Dachdecker - Für Kältemittelleitungsdurchführung durch die Wand. Schutz einfach Leitungsverlegung durch abnehmbare Abdeckung. Roof pentration upstand made of aluminium or stainless steel for der Isolierung vor Beschädigung. Durch die Innen- und Aussenrosette wird die Wandbohrung sauber verdeckt. AC copper pipes and electric cabling. Mounting through professional - simple copper installation due to removable cover. Rohrdurchmesser 62 mm /max. Wandstärke 350mm. For protection of insulated copper pipes through the wall. ALU A x B C D E H1 H NIRO A x B Because of out- and indoor cover plate drilled hole is pret- mm mm Art.-Nr. mm mm mm mm mm mm mm Art.-Nr. ty covered. Diameter 62 mm /max. wall thickness 350mm. DDUA- 80x80 08289 135 250 250 155 275 DDUE- 80x80 08295 Mauerdurchführung Art.-Nr. 12556 DDUA-125x125 08290 240 500 500 400 600 DDUE-125x125 08296 DDUA-250x125 08291 240 500 500 400 600 DDUE-250x125 08297 DDUA-500x125 08292 240 625 500 400 600 DDUE-500x125 08298 2022-06 Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Seite KL-19
MONTAGEZUBEHÖR FÜR SPLIT-KLIMAANLAGEN Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-No. in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) Muffe / Coupling Bogen 90° / Elbow 90° angle Verschraubung gerade/conn.straight M 1/4” Art.-Nr. M 1” Art.-Nr. B 90 3/8” Art.-Nr B 90 1” Art.-Nr Verschraubung gerade (straight): Art.-Nr. M 3/8” 12715 M 11/8” 12734 B 90 1/2” 12711 B 90 11/8” 12719 1/4” - 1/4” (inkl.2 Muttern) 12517 M 1/2” 12726 M 11/4” 12745 B 90 5/8” 12712 B 90 11/4” 12740 3/8” - 3/8” (inkl.2 Muttern) 12518 M 5/8” 12727 M 13/8” 12746 B 90 3/4” 12713 B 90 13/8” 12741 1/2” - 1/2” (inkl.2 Muttern) 12519 M 3/4” 12728 M 15/8” 12747 B 90 7/8” 12714 B 90 15/8” 12742 5/8” - 5/8” (inkl.2 Muttern) 12520 M 7/8” 12729 12748 12718 12743 3/4” - 3/4” (inkl.2 Muttern) 12531 12733 Reduktion / Reduction Bogen 180° / Elbow 180° angle Verschraubung Redu. / Reducer Reduktion 3/8”-1/4” Art.-Nr. Bogen/elbow 180°: Art.-Nr. Verschraubung Reduktion (red.): Art.-Nr.. Reduktion 1/2”-3/8” 12715 B 180 3/8” 12736 3/8” - 1/4” (inkl.2 Muttern) 12560 Reduktion 5/8”-1/2” 12716 B 180 1/2” 12737 1/2” - 3/8” (inkl.2 Muttern) 12561 12717 B 180 5/8” 12738 5/8” - 1/2” (inkl.2 Muttern) 12562 Verschraubungen Winkel 90° Überwurfmutter Isolierband 50mm x 3mm Screw-connectors 90° angle Forged Nut Insulation tape 50mm x 3mm Kältemittelleitungsverschraubungen für Zollrohre! Kältemittelleitungsverschraubungen für Zollrohre! Isolierband selbstklebend, selbstverschweißend, (Lieferung pro Verschraubung inkl. 2 Muttern) Screw-connectors for inch pipes. speziell für Kühlmittelleitungen entwickelt. Insulation Screw-connectors for inch pipes (Delivery to- tape self adhesive, self-vulcanisationing, especially gether with two nuts) designed for air conditioning pipes. (Abgabe nur in Rollen - Sale complete rolls only.) Winkel-Verschraubungen 90° Art.-Nr. Überwurfmutter Art.-Nr. mm lfm/Rolle length/roll 1/4” - 1/4” (inkl.2 Muttern) 12521 NRS4-64 / 1/4” 12538 3/8” - 3/8” (inkl.2 Muttern) 12522 NRS4-86 / 3/8” 12539 WEISS/WHITE 50x3 10 lfm Art.-Nr. 1/2” - 1/2” (inkl.2 Muttern) 12523 NRS4-108 / 1/2” 12540 5/8” - 5/8” (inkl.2 Muttern) 12527 NRS4-1210 / 5/8” 12541 SCHWARZ/BLACK 50x3 10 lfm 12841 3/4” - 3/4” (inkl.2 Muttern) 12559 NRS4- / 3/4” 12532 12842 Rohrbiegezange Rohrbiegeset Plastik / Tube Bending Set Plastic Copper pipe bender NEU Für Kupferrohre mit Ø 3/8\"- 1/2\" - 5/8\"- 3/4\" und Rohrbiegeset mit 4 versch. Zollabmessungen. (Wird in das Kupferrohr geschoben). Länge 4m je Di- 7/8\". Aus hochwertigen Aluminium, max. Biege- winkel 90°, zum Herstellen von präzisen Rohr- mension. Tube Bending set in 4 various inch-sizes.(Will be pushed into the tube.). Length 4m each di- biegungen, in stoßfester Tragetasche. For cop- per pipes with Ø 3/8\"- 1/2\" - 5/8\"- 3/4\" und 7/8\". Made from high grade aluminium, max. ben- ding angle 90°, for producing accurate pipe bendings, in shockproof carying case. Art.-Nr. men. 1/4”, 3/8”, 1/2”, 5/8” Art.-Nr. 12866 Rohrbiegezange Rohrbiegeset Plastik 12904 Seite KL-20 RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change 2022-06
INSTALLATION ACCESSORIES FOR AIR-CONDITIONER Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-No. in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) Klimakupfer Klimakupfer 1mm Wandstärke Klimakupfer UV beständig Copper pipe Copper pipe Copper pipe UV resistant Klimakupfer-vorisoliert Wandstärke 0,8/1,0mm, für Kühlmittel-Leitungen. Isolierung fast unzerstör- Klimakupfer-vorisoliert Wandstärke 0,8mm, für Klimakupfer-vorisoliert Wandstärke 1,0mm für bar. Pre-insulated copper-pipe, for air-conditioning Kühlmittel-Leitungen. Isolierung fast unzerstörbar. Kühlmittel-Leitungen. Isolierung fast unzerstörbar. Pre insulated copper pipe, for air conditioning pipes. Pre insulated copper pipe, for air conditioning pipes. pipes. tear res.. Nach/acc. EN-12735-1 für/for nearly indestructable. Entsprechend/acc. EN-12735- Nearly indestructable. Entsprechend/acc. EN-12735- 1 für/for R410a/R407C/R32 1 für/for R410a/R407C/R32 R410a/ R407C/R32 lfm Zoll mm Bund Art.-Nr. Zoll x0,8 mm Bund lfm Zoll mm Bund lfm KR/ISO1/4 x0,8 6,35 50 lfm 12670 KR/ISO1/4 x0,8 6,35 50 lfm Art.-Nr. KR/ISO1/2 x1,0 12,70 50 lfm KR/ISO1/4 x1,0 6,35 50 lfm 12671 KR/ISO3/8 x0,8 9,52 50 lfm 12700 KR/ISO5/8 x1,0 15,88 50 lfm Art.-Nr. KR/ISO3/8 x0,8 9,52 50 lfm 12672 KR/ISO1/2 12,70 50 lfm 12701 KR/ISO3/4 x1,0 19,05 50 lfm 12699 KR/ISO3/8 x1,0 9,52 50 lfm 12673 12702 KR/ISO7/8 x1,0 22,22 25 lfm 12703 KR/ISO1/2 x0,8 12,70 50 lfm 12674 12707 KR/ISO1/2 x1,0 12,70 50 lfm 12675 12708 KR/ISO5/8 x1,0 15,88 50 lfm 12676 KR/ISO3/4 x1,0 19,05 50 lfm 12677 TWIN-Klimakupfer Flex Kältemittelleitungen Set KR-Klimakupfer (nicht isoliert !) TWIN - Copper pipe Flexible pipe for air conditioning KR-Copper pipe (not insulated !) TWIN-Klimakupfer-vorisoliert, für Kühlmittel- Flex Kältemittelleitungen Set aus 1/4“-3/8“oder Klimakupfer für Kühlmittel-Leitungen R410a/R407C Leitungen. Isolierung fast unzerstörbar, nach Norm 1/4“- 1/2“- Länge 6m -.Flexible pipe for air condi- /R32 nach Norm 12735-1. Copper pipe for air-conditio- EN-12735-1 f. R32/R410a/R407C. TWIN Pre-insula- tioning - consists of 1/4“- 3/8“or 1/4“- 1/2“ - length ning application R410a/R407C/R32 acc. EN 12735-1 . ted copper-pipe, for air-conditioning pipes. tear res., 6m EN-12735-1 for R32/R410a/R407C (Abgabe nur in Stangen - Sale complete rods only) Set (Abgabe nur im ganzen Bund - Sale complete bundle only) Zoll Wandstärke Stange lfm set inch mm Thickness Rod Art.-Nr. Zoll mm Pack.-Einh. /lfm Art.-Nr. 1” - 25,40 1,25 mm 4 lfm 12680 11/8” - 28,58 1,25 mm 5 lfm 12681 inch pack-unit Art.-Nr. 11/4” - 31,75 1,25 mm 5 lfm 12682 13/8” - 34,92 1,25 mm 5 lfm 12683 KR/ISO1/4 - 3/8 6,35/9,52 25 lfm 12704 KR-ISO-Flex 1/4“- 3/8“ 12660 15/8 ”- 41,27 1,25 mm 5 lfm 12684 KR/ISO1/4 - 1/2 6,35/12,7 25 lfm 12705 KR-ISO-Flex 1/4“- 1/2“ 12661 KR/ISO3/8 - 5/8 9,52/15,8 25 lfm 12706 Montagebox SC 200 KR..-Isolierung Mounting Box SC 200 KR..-Insulation Ø20 Ø18 Ø16 540 55 85 Isolierung, für Kühlmittel-Leitungen Armaflex-XG 135 für R410a/R407C/R32. Insulation for air-conditioning pipes. Armaflex-XG for R410a/R407C/R32. Kondensatbehälter Mounting Box, for the prearranging of the indoor unit together with condensate conveyor. The (Abgabe nur in Stangen - Sale complete rods only) Montagebox, für die Vormontage des Innen- connection of condensate pipe is on both sides gerätes mit Kondenswasser-Behälter. Der An- possible. The connections of the air-condition- Zoll Isolierung Stange lfm schluss an diesen kann links sowie rechts erfol- ing pipes are easy to maintain and prevents risk inch mm Insulation Rod Art.-Nr. gen. Die Anschlüsse zu den Kältemittelleitungen of humidity of the wall. sind leicht zugänglich und minimieren das Risi- 1” - 25 19 mm 2 lfm 12690 ko von Wandfeuchte. SC 200 Art.-Nr. 12824 11/8” - 28 19 mm 2 lfm 12691 11/4” - 32 19 mm 2 lfm 12692 13/8” - 35 19 mm 2 lfm 12693 15/8” - 42 19 mm 2 lfm 12694 2022-06 Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Seite KL-21
MONTAGEZUBEHÖR FÜR SPLIT-KLIMAANLAGEN Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-No. in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) Kondensatschlauch Spiral Kondensatschlauch verlängerbar Fitting für Kondensatschlauch Condensate Hose spiral Condensate Hose for extension Fitting for condensate hose Y-Stück T-Stück Kondensatschlauch verstärkt mit glatter Innen- Aus UV beständigen Polyäthylen Muffen in 50cm Verbindungsstücke für Kondensatschläuche. fläche. Passend zu Y- und T-Stück. Condensate- Abstand, daher Verlängerung möglich. Passend Passend für alle Schlauchdurchmesser 16/18/20 hose reinforced with flat side. Fits to Y- and T- zu Y- und T-Stück. UV resist polyethylene. Cuff mm. Connection pcs. for condensate hoses. Fits piece each 50cm, extension possible. Fits to Y- and T- to all diamenter 16/18/20 mm. piece. Kondensatschlauch P.-Einh Art.-Nr. Kondensatschlauch P.-Einh Art.-Nr. Kondensatschlauch P.-Einh Art.-Nr. Condensate-hose pack.unit p./lfm. Condensate-hose pack.unit p./lfm. Condensate-hose pack.unit p./Stk. 00 16Ø TU 30 lfm 12815 16/18Ø 50 lfm 12831 Y-Stück 016/018/20 20 Stk. 12832 00 18Ø TU 30 lfm 12816 18/20Ø 50 lfm 12833 T-Stück 016/018/20 20 Stk. 12878 00 20Ø TU 30 lfm 12828 Adapterverbindung Klima-Sifon UP Schlauch für Kondensatpumpe Adaptor connection Aircondition-Syphon Hose for Condensate pump Ø 20-32 mm Ø16 Ø18 Ø20 Ø 32 mm mit Übergang (beigepackt) Adapterstutzen für Verbindung von Kondensat- Zum geruchssicheren Ableiten des Kondensat- Druckschlauch für alle Kondensatpumpen ablaufrohren zu Rohren verschiedenen Materials wassers in die Kanalisation. Austrocknungssicher, PVC, transp., innen 4/6/32mm, außen 6/9/36mm Ø. und Durchmessern. einfach zu reinigen. Auf Einbautiefe ablängbarer Pressure-hose for all Condensate pumps Adaptor connection for linking of condensatepi- Bauschutz. Syphon for odourless condensate drai- PVC, transp., inside diam. 4/6/32, outs. 6/9/36 mm pes to pipes with various material and diameter. ning to the sewage system. Desiccation safe and easy to clean. Mounting hood cuttable. Art.-Nr.. Pack.-Einh/pack.-unit Art.-Nr./lfm 12857 Adapter DN16 12858 Abm./Dim.: 105x105mm Tiefe/Depth: 60 -110mm PVC 4x6 mm 100 lfm 12829 Adapter DN18 12859 PVC 6x9 mm 50 lfm 12809 Adapter DN20 Klima-Sifon UP Art.-Nr. 12761 PVC 32 mm 50 lfm 12799 Verbindungsstück f. PVC Schlauch T-Stück f. PVC Schlauch Ablaufstutzen f. PVC Schlauch Joint for PVC hose T-shunt for PVC hose Drain adapter for PVC hose Art.-Nr. T-Stück für PVC-Schlauch. Zur Kondensatableitung in Abwasserleitung. 12557 T-Shunt for PVC hose. Condensate discharge into sewage system.. 12860 Verbindungsstück PVC 4x6 T-Stück PVC 6x9 Art.-Nr. 12848 Art.-Nr. Verbindungsstück PVC 6x9 Ablaufstutzen f. PVC6x9 (VPE 5 Stk) 12856 Ablaufstutzen f. PVC10x13 (VPE 5 Stk) 12879 Bogen 90° f. PVC Schlauch Rückschlagventil f. PVC Schlauch Ellbow 90° for PVC hose Non return valve Siphonverhinderer - Belüftungsvent. Syphonprot. - air bleed valve Bogen 90° PVC 4x6 Art.-Nr. Rückschlagventil für PVC-Schlauch. verhindert Entleeren der Pumpe d. Hebereffekt. Bogen 90° PVC 6x9 12554 Non return valve for PVC hose. prevents drainage pump bec.of syphoneffect. 12555 Rückschlagventil PVC6x9 Art.-Nr. 12843 Siphonverh./Belüft. PVC6x9 Art.-Nr. 12873 Seite KL-22 RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change 2022-06
INSTALLATION MATERIAL FOR AIR-CONDITIONER Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-No. in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) Kondensatablaufrohrsystem Kondensatschneidezange Kondensatrohrclip Condensate drain pipe syst. Pipe shear Fixing clip Kondensatablaufrohr, Formstabiles PVC Kondensatrohrschneidezange Pipe shear Kondensatrohrclip Fixing clip (RAL9010) UV- stabilisert, nicht brennbar, für Für PVC-Rohre bis 42mm F. PVC-pipes up to 42mm AP/UP, einfache Montage ohne Kleben durch PE(Stk./pc) Art.-Nr. die Formstücke mit O-Ringen. Stangenlänge 63050 PE(Stk./pc) Art.-Nr. DN20 30 12587 2000mm. Achtung: Nicht als Druckleitung ein- 1 12592 DN25 30 12588 setzbar. Stable condensate drain pipe, PVC DN32 30 12589 (RAL9010), UV-stabilized, incombustable, for rec./surf. mount., easy installation without glue- ing because of fittings with O-ring sealing. Pipe- length 2000mm. Attention: No application as a pressure pipe. Kondensatrohr L= 2m VPE =30lfm Art.Nr./lfm. DN20 12570 DN25 12571 DN32 12572 Kondensatrohrmuffe Kondensatrohrbogen 90° Kondensatrohrbogen 45° Sleeve coupling Elbow 90° Elbow 45° Kondensatrohrmuffe Kondensatrohrbog. 90° Kondensatrohrbog. 45° Sleeve coupling Elbow 90° Elbow 45° DN20 PE(Stk./pc) Art.-Nr. DN20 PE(Stk./pc) Art.-Nr. DN20 PE(Stk./pc) Art.-Nr. DN25 30 12573 DN25 30 12576 DN25 30 12579 DN32 30 12574 DN32 30 12577 DN32 30 12580 30 12575 30 12578 30 12581 Kondensatrohr T-Stück Kondensatrohr-Reduktion Kondensatrohr-Flexschlauchverbinder T-joint Reducer Connection flex fix Kondensatrohr-T-Stück Kondensatrohr-Reduktion Kondensatrohr-Flexschlauchverbinder T-joint Reducer Connector flex fix DN20 PE(Stk./pc) Art.-Nr. DN20/25 PE(Stk./pc) Art.-Nr. DN20 PE(Stk./pc) Art.-Nr. DN25 30 12582 DN25/32 30 12585 DN25 30 12590 DN32 30 12583 30 12586 30 12591 30 12584 2022-06 Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Seite KL-23
BODENSOCKELAUFSTELLSYSTEME Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-No. in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) Bodenaufstellsysteme / Floor support systems Grundmodul Erw.-Modul Erw.-Modul Bodensockelaufstellsysteme, für vielseitige Anwendungsmöglichkeiten, wie Floor support mounting systems , for different application possibilities, z.B. Aufstellung von Klimaausseneinheiten oder Lüftungsgeräten. Einfacher such as mounting of AC outdoor units or air handling units. Easy assembling Zusammenbau und Ausgleich von Bodenunebenheiten durch höhenverstell- and easy levelling of different floor levels with adjustable floor supports. Each bare Bodensockel. Jeder Bodensockel ist mit einer vibrationsdämpfenden floor support is equipped with rubber vibration damper mat. Maximum load Gummimatte ausgestattet. Belastbar bis 500 kg pro Grundset und pro Er- per set and extension set up to 500 kg. Workmanship: Galvanized steel, weiterungsmodul. Ausführung: Stahl verzinkt, 41x41x2,5mm, nach 41x41x2,5mm, foll. standards EN12236:2003, EN1016:2005, DX51D+Z100 EN12236:2003, EN1016:2005, DX51D+Z100 EN10346:2011, inkl. aller Verbi- EN10346:2011, incl. all conn. parts, screws and channel caps. dungselemente sowie Schrauben und Abdeckkappen. Bodenaufstellset inkl. 4 Bodensockel und sämtlichen Montagematerial Erweiterungsset inkl. 2 Bodensockel und sämtlichen Montagematerial und und Profilen 1x1,2m - zerlegt und karton- bzw. in Plastik verpackt (2 Kar- Profilen 1x1,2m - zerlegt und kartonverpackt. (1 Karton Aufstellfüsse, 1 ton mit Aufstellfüssen, 1 Plastikverpackung Schienen und Zubehör). Floor Plastikverpackung Schienen und Zubehör). Extension set incl. 2 floor supports support set incl. 4 floor supports and mounting material and profiles 1x1,2m. - disas- and mounting material and profiles 1x1,2m. - disassembled and carton packed ( 1 sembled carton and plastic. packed ( 2 carton boxex plasti feet, 1 plastic wrapped carton floor feet, 1 plastic wrapped steel structure incl accessories). steel structure and accessories). GRUNDMODULSET Breite Tiefe Gewicht Belastung Art.-Nr. ERWEITERUNGS- Breite Tiefe Gewicht Belastung Art.-Nr. BS-7004FF-GM Width Depth Weight Load 07973 MODULSET Width Depth Weight Load 07974 mm mm mm kg 500 kg BS-7002EF-EM mm kg 500 kg 1000 1000 1200 28 1200 21 Bodensockel mit Schalldämmmatte / Floor support with vibration damper 110 Ø 330 Bodensockel Bodensockel Höhe 150-300mm Bodensockel Höhe 150-400mm Bodensockel Höhe 150-500mm ohne Formrohr mit Rohr Ø 50 mit Rohr Ø 50 mit Rohr Ø 50 Floor support without profile Floor support height 300mm Floor support height 400mm Floor support height 500mm with round profile Ø 50 with round profile Ø 50 with round profile Ø 50 BS-O Art.-Nr. 07960 BS-R150-300 Art.-Nr. 07961 BS-R150-400 Art.-Nr. 07965 BS-R150-500 Art.-Nr. 07969 Seite KL-24 RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change 2022-06
MONTAGEZUBEHÖR INSTALLATION MATERIAL Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-No. in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) Wand-Montagekonsole Wall mounting bracket Aufstellblöcke Floor mounting Set MS253 MS207 AK-SD AK-SDS MS257 MS208 MS219 mit eingebauter mit massivem Libelle Aluquerträger verz.pulverbeschicht., incl.Schrauben,Gummipuffer, zelegt kartonverpackt AK-SD Gummisockel (Set 2 Stk.) Aluschiene (40x20mm) incl. Schiebemuttern + Schr. galv. epoxycoated, screws and anti vibration mounts. carton packed AK-SDS Gummisockel (Set 2 Stk.) Aluschiene (20x15mm) incl. Befestigungsschrauben. AK-SD (Alu-profile: 40x20mm) AK-SDS (Alu-profile 20x15mm) both sets incl. screws. Type Breite x Tiefe Libelle Traglast Art.-Nr. Type LxBxH Max.Traglast Art.-Nr. mm 12844 MS253 ja kg 12825 AK-SDS 400 400 x 130 x 95 mm 180 kg / set 12910 MS257 800 x 465 ja 140 (70+70) 12817 AK-SDS 600 600 x 130 x 95 mm 310 kg / set 12911 MS207 800 x 550 nein 140 (70+70) 12818 AK-SDS 1200 1200 x 130 x 95 mm 480 kg / set 12913 MS208 800 x 465 nein 140 (70+70) 12835 AK-SD 400 400 x 180 x 100 mm 250 kg / set 12869 MS219 1.000 x 465 nein 140 (70+70) AK-SD 600 600 x 180 x 100 mm 400 kg / set 12861 1.000 x 550 140 (70+70) AK-SD 1000 1000 x 180 x 100 mm 600 kg / set 12862 Konsolenset Schallgedämmt Schwerlastkonsolen Wandmontage Dach-Montagekonsole Bracket set with vibration damper Heavy duty wall mounting bracket Roof Mounting Bracket System 38 / 40 Mit eingebauter Libelle Konsolenset verzinkt inkl. Schrauben und Schwerlastkonsolen verzinkt und pulverbe- Dach-Montagekonsole mit eingebauter Libel- Gummipuffer. schichtet mit hoher Tragfähigkeit. le, verzinkt und pulverbeschichtet, mit rostfreien Wall mounting bracket set galvanized steel with Heavy duty wall mountig brackets, galvanized Schrauben leicht auf Dachneigung (9° - 45°) mounting accessories and vibration damper. and powdercoated for high loads. justierbar. (Bis 140 kg) Roof-Bracket with spirit level, galvanised and Profil Länge Art.-Nr. epoxy-coated. Easy adjustable to the roof Length angle (9° - 45°). (up to140 kg) 07600 Konsolenset SD 38/40-480 mm 07601 Tragfähigkeit Länge Art.-Nr. Art.-Nr. 07602 Load Length 12871 12819 Bracket set “ “ -560 mm MS 504 - 220 kg 800mm “ “ -640 mm MT630 Breite: 800 mm Aufstellkonsole / Mounting Bracket Kunststoff, mit Bef.-schrauben. Belastbar bis 150 kg pro Konsole. Pla- stic, with fixing screws. Load up to 150 kg / each. 04 51 SP Länge: 450 . 12821 Art.-Nr. 10 01 SP Länge: 1050 Art.-Nr. 12822 03 42 TS Endkappe Art.-Nr. 12823 MS Konsole f. Kompakt AC Kondensatwannen Ausseneinheit Kondensatablaufheizkabel Bracket Condensate tray outdoor unit Condensate drain heating cable 450-750 500 Verstellbare Montagehalterung für Kompaktgerä- Kondensatwanne inkl. Trägerset für Kondensat- Steckerfertiges Frostwächter Heizkabel mit Ther- te. Einstellbar 450-750mm, für Breiten <520mm ableitung im Heizbetrieb bei Außeneinheit. Type zus. Bohrungen bauseits notwendig. Mounting MS-E mit Gefrierschutz und Heizkabel für die Was- mostat welches bei 5°C ein- und bei 15°C aus- bracket Windowtype AC. Adjustable 450-750mm serableitung Condensate tray with holder f. con- width.For width less than 520mm additional holes densate draining during heating mode. Type schaltet. Plug ready frost protection heat.cable on site. MS-E with frostprotection and heating cable for condensate drain tube. with thermostat for heat. on 5°C - heat.stop 15°C. MS Konsole f. Kompakt AC Art.-Nr. 12847 Größe/size Art.Nr. Leistung/output: 10W/m, Spannung/Voltage:230 V MS Kondensatw.set 940x420mm 12846 Diam: 9 mm, Temp.: 5-65°C, Anschluss- MS-E Kondensatw.set 1100x550mm 12553 kabel/conn.cable: 2 m Länge/length Art.-Nr. HKK 3 - 30W 3+2 12564 HKK 6 - 60W 6+2 12565 HKK 9 - 90W 9+2 12566 2022-06 Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Seite KL-25
KONDENSATPUMPEN FÜR KLIMA CONDENSATE PUMPS Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-No. in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) Kondensatpumpe SI-30 Kondensatpumpe Delta Pack Condensate pump SI-30 Condensate pump Delta Pack 20dB(A) Leistungsdiagramm, Schlauch 6 mm Ø 22dB(A) Performance curve, hose 6 mm Ø Förderhöhe in m 14 12 10 8 6 4 Inkl. vibrationsdämpfende Halterung 2 Mehr Platz für Kälteleitungen (3/8“- 5/8“) Kondensatpumpe, mit separatem Schwimmer- 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 Schwingkolbenpumpe mit integr. Schwimmer mit modul. Sie kann auch in die Kondensatwanne eingebaut werden. Fördermenge (l/h) 3 Schaltpunkten (Ein-Aus-Alarm), incl. Bogen, Ab- Condensate pump, with separate float sensor. Mounting also possible into condensate tray. deckung für Pumpe und 750mm Kanal 80x60mm. max. Saughöhe/suction height 3m Wandmontage links / rechts neben Klimaanlage. max. Förderhöhe/elevation height 10 m Piston pump with built in float sensor with 3 swit- N.C. Kontakt, Sicherheitsabschaltung ching points (On-Off-Alarm) with curve , cover for Spannung / Voltage: 230V/50Hz pump and 750mm canal 80x60mm. Wall mounting Maße mm(dimensions mm) L x B x H Pumpe ist separat abzusichern (siehe Beschreibung) beside AC unit on left or right side. Pumpe (Pump): 66 x43,5 x 60 Schutzart / Protection class: Maße mm(dimensions mm) B x T x H Schwimmermod. (float sens.): 55 x 38 x 38 Delta pack: IP 54 SI-30: IP 20 Pumpe (Pump): 96 x 44 x 76 SI-30 Art.-Nr. 12851 Delta Pack Art.Nr. 12853 Kondensatpumpe Mini 11 /Pump Tankpumpe SI-83 / Tank pump Leistungsdiagramm, Schlauch 4 mm Ø Performance curve, hose 4 mm Ø Förderhöhe in m 12 10 8 6 4 2 Kompakte Kondensatpumpe mit separatem 0 2 4 6 8 10 12 14 Leistungsfähige Tankpumpe für das Abpumpen größerer Wassermengen. Der Speicher fasst Schwimmermodul. Schwimmereinbau in Kondensat- Fördermenge (l/h) 2,0 Liter und max. Förderleistung von 700l/h. High performance Tank-pump designed for collec- wanne möglich, inkl. 1m (4mm Ø) Druck- und 0,1m max. Saughöhe/suction height 2m ting of bigger water volumes. The tank capacity is 2,0 Liter and max. pumping capacity is 700l/h. Entlüftungsschlauch. Leichter Austausch durch max. Förderhöhe/elevation height 8 m Leistungsdiagramm, Schlauch 10mm Ø Steckverbindung. Compact condensate pump, with N.O. Alarm Performance curve, hose 10mm Ø separate float switch. Floatswitch mounting also Spannung / Voltage: 230V/50Hz possible into condensate tray. Delivered together Pumpe ist separat abzusichern (siehe Beschreibung) with 1m (4mm Ø) hose and 0,1 vent. hose. Easy Maße mm(dimensions mm) L x B x H 6 5 replacement because of plug-connection. Pumpe (Pump): 110 x 35 x 45 4 3 RED-RING Mini 11 Art.Nr. 12777 Schwimmermod. (float sens.): 70 x 40 x 32 Förderhöhe in m 2 1 Kondensatpumpe Easy-one Leistungsdiagramm, Schlauch 4 mm Ø Condensate pump Easy-one Performance curve, hose 4 mm Ø Förderhöhe in m12 0 50 100 200 300 400 500 600 700 10 Kondensatpumpe, mit integriertem Schwimmer- Fördermenge (l/h) modul. Einfache Installation. Druckseitiger 8 Schlauchanschl. (4 mm Ø). 6 Technische Daten: max. Förderhöhe 5 m. Condensate pump, with integrated float sensor. 4 Druckschlauch-anschluß 10 mm Ø. . Discharge connection hose (4 mm Ø). 2 Technical Data: max discharge height 5 m. Pressure hose connection 10 mm Ø. Maße mm(dimensions mm) L x B x H 0 2 4 6 8 10 12 14 Schutzart / Protection class: IP 44 N.C. Kontakt, Sicherheitsabschaltung Pumpe+Schwimmermodul.: 168 x 32 x 46 Fördermenge (l/h) Spannung / Voltage: 230V/50Hz Pumpe ist separat abzusichern (siehe Beschreibung) max. Saughöhe/suction height 0 m Maße (Dim.) LxBxH: 287x146x129 mm max. Förderhöhe/elevation height 8 m Im Lieferumfang enthalten: Rückschlagventil, N.O. / N.C. / Com. Alarm Anschl.-kabel 1,8m mit Stecker, integr.Sicher- Spannung / Voltage: 230V/50Hz heitsschalter Kabel 1m, Mehrstufiger Adapter, 5m PVC-Schlauch Innen Ø 10mm. Part of del. Pumpe ist separat abzusichern (siehe Beschreibung) back-draught valve, conn.cable 1,8m with plug, integr. cabled safety switch 1m, adapter conn, 5m PVC-hose inner diam. 10mm. (Pump +float sensor.): Easy-one Art.-Nr. 12779 SI-83 TANKPUMPE Art.-Nr. 12881 Seite KL-26 RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change 2022-06
KONDENSATPUMPEN FÜR KLIMA CONDENSATE PUMPS Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-No. in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) Kondensatpumpe SI-20 Leistungsdiagramm, Schlauch 6 mm Ø Rückschlagventil f. PVC Schlauch Condensate pump SI-20 Performance curve, hose 6 mm Ø Non return valve 22dB(A) 14 12 Förderhöhe in m 10 8 Rückschlagventil für PVC-Schlauch. 6 Non return valve for PVC hose. 4 2 Rückschlagventil PVC6x9 Art.-Nr. 12843 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 T-Stück f. PVC Schlauch T-shunt for PVC hose Fördermenge (l/h) Kondensatpumpe mit Schwimmer, extrem schlankes Pumpengehäuse mit Vibrations- max. Saughöhe/suction height 3m dämpfern mit 3 Schaltpunkten (Ein-Aus-Alarm) mit vormontiertem Belüftungsventil max. Förderhöhe/elevation height 10 m Condensate pump with float sensor, slim de- sign, with antivibration access. 3 switching po- N.C. Kontakt, Sicherheitsabschaltung ints (On-Off-Alarm)-with mounted air valve Spannung / Voltage: 230V/50Hz Kondensatpumpe SI-20 Art.-Nr. 12852 Pumpe ist separat abzusichern (siehe Beschreibung) T-Stück für PVC-Schlauch. T-Shunt for PVC hose. Schutzart / Protection class: IPX 2 T-Stück PVC 6x9 Abmessungen/Dim.: LxBxH 136x38x37 Art.-Nr. 12848 Kondensatpumpe CLIMA IE 15 Leistungsdiagramm, Schlauch 4 mm Ø Verbindungsstück f. PVC Schlauch Condensate CLIMA IE15 Performance curve, hose 4 mm Ø Joint for PVC hose Kondensatpumpe mit integriertem Schwimmer Förderhöhe in m 12 Verbindungsstück PVC 6x9 Art.-Nr. mit 3 Schaltpunkten (Ein-Aus-Alarm) und inclu- 10 Verbindungsstück PVC 4x6 12860 sive Abdeckung für Pumpe in weiß. 12557 Förderhöhe: max. 8 m. 8 Condensate pump with built in float sensor with 6 3 switching points (On-Off-Alarm) and with white 4 cover for pump. Max. height difference: 8m. 2 Kondensatpumpe CLIMA IE 15 Art-Nr. 12778 0 2 4 6 8 10 12 14 16 Bogen 90° f. PVC Schlauch Ellbow 90° for PVC hose Fördermenge (l/h) Druckschlauchanschl. 4 mm Ø / hose 4 mm max. Förderhöhe/elevation height 8m N.O. Alarm Spannung / Voltage: 230V/50Hz Maße mm(dimensions mm) B x T x H Pumpe (Pump): 220 x 50 x 70 Art.-Nr. 12554 Bogen 90° PVC 4x6 12555 Bogen 90° PVC 6x9 Schlauchpumpe mit Temp.-Fühler Schlauchpumpe mit Schwimmer Ablaufstutzen f. PVC Schlauch Drain adapter for PVC hose Peristaltic pump with temp.sensors Peristaltic pump with float sensor Leistungsdiagramm, Schlauch 6 mm Ø Performance curve, hose 6 mm Ø Fördermenge (l/h) 6,00 PE 5100 Zur Kondensatableitung in Abwasserleitung. Condensate discharge into sewage system.. 0 PE 5200 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Art-Nr. Ablaufstutzen f. PVC6x9 (VPE 5 Stk) 12856 Förderhöhe in m (max. Saughöhe 2 m) Ablaufstutzen f. PVC10x13 (VPE 5 Stk) 12879 Schlauchpumpen geräuscharm, trockenlauf- und Pressure hose conn. 6mmØ. Operationmode via Siphonverhinderer - Belüftungsvent. schmutzwassersicher, da kein mech. Wassersen- temperature sensors (PE5100) or float sensor Syphonprot. - air bleed valve sor (bei PE5100). Druckschlauchanschluß 6mmØ (PE5200). Attention permanent phase because of Arbeitsweise über Temperaturfühler (PE5100) oder delayed operation necessary. verhindert Entleeren der Pumpe d. Hebereffekt. Schwimmerschalter (PE5200). Achtung Dauerpha- Performance: 6l/h - 12 m elevation height. prevents drainage pump bec.of syphoneffect. se wegen Nachlauf notwendig. Siphonverh./Belüft. PVC6x9 Art.-Nr. 12873 Förderleistung: 6 l/h bei 12 m Förderhöhe. Maße (dimensions) L109xB110xH91 mm (lxwxh) Peristaltic pump, low noise, no problem in case of dry running and contaminated water because PE5100 Pumpe m. T. Art.-Nr. 12781 of no float sensor (for PE5100). PE 5200 Pumpe m. S Art.-Nr. 12764 PE 5002 Ersatzschlauch Art.-Nr. 12780 2022-06 Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Seite KL-27
MONTAGEWERKZEUGE FÜR KLIMA INSTALLATIONTOOLS Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-No. in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) 90066-220BSF Vakuumpumpe R32 90032-6 Vakuumpumpenöl 0,95L TEDS2 Vakuumpumpe Art.-Nr. 12600 Vacuum pump R32 Art.-Nr. 12754 Oil for Vacuum-pumps Art.-Nr. 12500 Vacuum pump Zwei- Drehschieberpumpe. Kompakt, handlich, einfache Technische Daten/ Technical details: Ablesbarkeit des opt. Ölstandes. Eingebautes Gasba- TEDS 2 inkl. Vakuummeter/incl. vaccum gauge lastventil reduziert Ölverschmutzung. Two stage rotary Abmessungen/Dimensions: 315x124x240mm vane pump. Compact, practical. Integrated gas balast val- Gewicht / Weight : 8,6 kg ve prevents oil blowout. Leistung/free air displacem.: 70 l / min Techn. Daten Techn. details: 90066-220BSF Anschlüsse/Connections: 1/4” + 3/8” SAE E-Anschluss/Power supply: 230 V/50Hz Abmessungen/Dimensions: 379x167x275mm Ölinhalt / Oil-capacity: 240 ml Anschlüsse/Connections: 1/4” SAE Gewicht / Weight : 11 kg Ölinhalt / Oil-capacity: 250 ml Leistung/free air displacem.: 170 / 142 l / min (0,3 l Öl im Lieferumfang enthalten / 0,3 l oil included) (Öl im Lieferumfang enthalten / oil included) E-Anschluss/Power supply: 230 V/50Hz 90066-220BSF 2-stufig/double stage TEDS 2 2-stufig/double stage 96261EB1 4-Weg-Monteurhilfe R32 99661 Digital Monteurhilfe 49262-60 Schläuche f. R410a Art.Nr. 12601 4-Way Manifold R32 Art.Nr. 12766 Digital Manifold Art.Nr. 12526 Charging hoses f.R410a 3/8” Durchgänge im Gehäuse für schnelleres Ab- Für alle Kältemittel(auch R32)! Set bestehend Ersatzschläuche für Monteurhilfe R410a mit saugen/Füllen der Anlage. Ventilkugel dreht sich CX-Ventilen (Satz bestehend aus 3 Stk - blau, um 90° zwischen zwei Teflon Dichtungen und lässt aus: Koffer, dig. Monteurhilfe, Vakuumsensor, rot und gelb) - Länge 150 cm sich leicht betätigen - sogar unter Druck. Schnelles Hoses for manifold R410a with CX-valves (set Öffnen und Schliessen mit einer Vierteldrehung. Temperatur-fühler und 3 Stk 1,5m Schläuche. of 3 pcs - blue, red and yellow) - length 150 cm Ventilgriff zeigt Lage des Ventils (offen = vertikal oder geschlossen = horizontal) Full 3/8 bore for Suitable for all refrigerants (also R32). Set with 49262-60 Schläuche m.Ventile Art.-Nr. 12526 faster charging and recovery. Ball valve rotates 90°. Opening and closing with only a quarter turn. Box, dig. manifold, vacuum sensor, temp. sen- sor and 3 pcs. 1,5m hoses. Stromversorgung/Power supply: 9V Batterie auto Abschaltung/Auto off: 15 min. Betriebstemp./Operating Temp: 0 ... + 40°C Kältemitteltemp./Refrig. Temp: -40°C ... + 93°C 90410 Flex. Adapter Art-Nr. 12529 11448 Kältemittelfüllschlauch 98210-A Füllwaage elektron. Flex.Aaptor Refrigerant hose Art-Nr. 12503 Charging Scale electr. 90410 5/16“-5/16“ / R410A/R32 Übergangsstück mit Ventildrücker für Monteurhilfe 11448 5/16“-5/16“ L= 50cm Art.-Nr. (für Anschluß R32, R410a Geräte) 12867 Adapter f. Manifold (for conn. R32, R410a devices). 1/4” MFL x 5/6” FFL 1/2”-20 UNF 11380 Adapter Art-Nr. 12864 11457 Kältemittelfüllschlauch Adaptor Refrigerant hose 11380 1/4“-1/4“ / R407C - R22 Elektronische Füllwaage für Kältemittelflaschen bis max. 110kg. Meßgenauigkeit 0/-0,1% (min.1g). Übergangsstück mit Ventildrücker für Monteurhilfe Art.-Nr. Accubetrieb ca. 40h, Abschaltung nach 3 Std. (für Anschluß R32, R410a Geräte) 12850 Füllmenge programmierbar mit Warnton vor Adapter f. Manifold (for conn. R32, R410a devices). erreichen der gewünschten Menge. 1/4” MFL x 5/6” FFL 1/2”-20 UNF Electronic charging scale, with a weight capacity of 240 lbs. Accuracy within 2 g (+-0,5%). Battery powered 4 AAA batteries incl. carrying bag. 11457 1/4 “ - 1/4 “ L= 60cm Seite KL-28 RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change 2022-06
FOR AIRCONDITION Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-No. in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) VRR12 Tragbares Absauggerät Rohrschneider 70057 Bördelgerät Exc. Art-Nr. 12502 Mobile Recovery station Tube Cutter Flaring Tool Exc. R 32 70033 80021 Für alle Kältemittel inkl. R410A / R32 ! Kompres- Rohrschneider für Rohre DN 3-28 mm 45° exzentr. Bördelwerkzeug f. Zoll-/ metr. Roh- sor 1/2 PS, wartungsfrei. Automatisches absau- re, im Kunststoffkoffer. gen von flüssigen und gasförmigen Kältemitteln. Tube cutter for tubes DN 1/8” up to 1 1/8” 45° excentric flaring tool in inch or metric si- Suitable for all refrigerants including R410a. zes, in a sturdy plastic case. Compressor 1/2 HP, maintenance free. Auto- 70033 Rohrschneider Art.-Nr. 12511 matic recovery of liquid and vapor refrigerants. Abmessungen BxHxT/Dim.: 220x340x500 mm Rohrschneider für Rohre DN 4-22 mm Gewicht / Weight : 16 kg Tube cutter for tubes DN 1/8” up to 7/8” Art.-Nr. 12537 Leist. bis/recov.rate up to: max. 108 kg/h flüss. 80021 Minirohrschneider Art.-Nr. 12510 70057-Z 1/4”, 5/16”, 3/8”, 1/2”, 5/8”, 3/4” 12536 70057-M 6, 8, 10, 12, 14, 16 und 18mm E-Anschluss/Power supply: 230 V/50Hz 70058 Bördel+Schneidgerät-Set 71700 Bördelgerät hydraulisch Drehmomentschlüsselsatz Flaring+Cutter Tool-Set Art.-Nr. 12549 Hydr. Flaring Tool Torque wrenches kit. Bördelwerkzeug mit Entgrater und Rohr- Werkzeugsatz mit hydraulischer Presse für Drehmomentenschlüssel 10 - 75 Nm einstellbar, schneider. Bördel- und Aufweitungsanschlüsse an Kupfer- mit 6 Schlüsseleinsätzen Gr. 17-19-22-24-27-29 Excentric flaring tool with and tube cutter rohren in der Größe 1/4”, 5/16”, 3/8”, 5/8”, 3/4” Torque wrench 10-75 Nm adjustable, with 6 key und 7/8”. inserts sizes 17-19-22-24-27-29 70058-Z 1/4”, 5/16”, 3/8”, 1/2”, 5/8”, 3/4” Art-Nr. 12550 Hydraulic toolset for flaring of copper pipes Zoll / inch : 1/4”, 5/16”, 3/8”, 1/2”, 5/8”, 3/4”, 7/8” 71700 Hydr. Bördelgerät Art.-Nr. 12549 Drehmomentschlüsselsatz Art.-Nr. 12563 70076+77 Rohrbiegefedernset Rohrbiegezange Rohrbiegeset Plastik Art.-Nr. 12904 Art.-Nr. 12525 Tube Bending Spring Set Copper pipe bender Tube Bending Set Plastic NEU Biegefedernset mit 6 versch. Zollabmessungen. Für Kupferrohre mit Ø 3/8\"- 1/2\" - 5/8\"- 3/4\" und Rohrbiegeset mit 4 versch. Zollabmessungen. Tube Bending spring set in 6 various inch-sizes. (Wird in das Kupferrohr geschoben). Länge 4m 1/4”, 5/16”, 3/8”, 1/2”, 5/8”, 3/4” 7/8\". Aus hochwertigen Aluminium, max. Biege- je Dimension. Tube Bending set in 4 various inch-sizes.(Will be winkel 90°, zum Herstellen von präzisen Rohr- pushed into the tube.). Length 4m each dimen. 1/4”, 3/8”, 1/2”, 5/8” biegungen, in stoßfester Tragetasche. For cop- per pipes with Ø 3/8\"- 1/2\" - 5/8\"- 3/4\" und 7/8\". Made from high grade aluminium, max. ben- ding angle 90°, for producing accurate pipe bendings, in shockproof carying case. Art.Nr. Art.Nr. Art.-Nr. 12525 12904 70076+77 Rohrbiegefedernset Rohrbiegezange 12866 Rohrbiegeset Plastik 2022-06 Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Seite KL-29
MONTAGEZUBEHÖR FÜR KLIMA INSTALLATION ACCESS. Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-No. in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) RRi-HH3 Thermo-Hygrometer RRi-VV3 Thermo-Anemometer RRi-VH3 Thermo-Anemometer Art.-Nr. 12890 Art.-Nr. 12891 Art.-Nr. 12892 Netto NEU NEU NEU Thermo-Hygrometer Messbereich: 0 bis 100 % Thermo-Anemometer mit Flügelrad 80mm Thermo-Anemometer mit Hitzdraht Teleskop rel. Feuchte, und -20°C bis +60°C. - Beleuchte- Messbereich:-10°C bis +60°C, 0 bis 30m/s - Be- Messbereich:-10°C bis +60°C, 0 bis 30m/s - Be- tes Display, Magnethalter, Holdfunktion, Min- leuchtetes Display, Magnethalter, Holdfunktion, leuchtetes Display, Magnethalter, Holdfunktion, /Max Werte, Bluetooth, Transporttasche. Min-/Max Werte, Bluetooth, Transporttasche. Min-/Max Werte, Bluetooth, Transporttasche. Funktionen: relative und absolute Feuchte - Funktionen: Temperatur - Strömungsge- Funktionen: Temperatur - Strömungsge- Taupunkt - Enthalpie - Mischungsverhältnis - schwindigkeit - Volumenstrom. schwindigkeit - Volumenstrom. Umgebungs- und Feuchtkugeltemperatur.. Thermo-Anemometer with 80mm imp. Mea- Thermo-Anemometer with Hitz-wire teleskop. Thermo-Hygrometer with bag. Meas. range: 0- suring range: -10°C up to +60°C, 0 up to 30m/s - Measuring range: -10°C up to +60°C, 0 up to 100% rF, and -20°C up to +60°C. - Displaylight, Displaylight, magnetic, holdfunction, min-max 30m/s - Displaylight, magnetic, holdfunction, magnetic, holdfunction, min-max values, Blue- values, Bluetooth, transport bag. min-max values, Bluetooth, transport bag. tooth. Functions.: rel. + abs. hum. - dew point - Functions: Temperature - flow speed - flow vo- Functions: Temperature - flow speed - flow vo- enthalpy - mix ratio, amb.temp.+ wet bulb temp. lume. lume. RRi-PM3 Manometer 90028 Inspektionskamera (Wireless) Art.-Nr. 12893 Art.-Nr. 12865 Inspection camera (wireless) NEU Kamera Schutzart / Cam. Protection class: IP 67 Manometer für Luft u.neutr.Gase - mit integr. Lieferumfang / included into Delivery: Drucksensor - Messbereich: +/- 150hPa - Be- - Kamera mit Griff (4xAA) / camera with handle leuchtetes Display, Magnethalter, Holdfunktion, - Abnehmbarer TFT-Monitor (640x480) für Min-/Max Werte, Bluetooth, Transporttasche. Funktionen: Differentialdruck - Strömungsge- leichten Zugang auch an schwer zugänglichen schwindigkeit - Volumenstrom. Stellen / removable TFT-Monitor (640x480) Manometer f. air + neutr. gases - Measuring for easy access also to narrow places range: +/- 150hPa - Displaylight, magnetic, hold- - Magnet / Magnet function, min-max values, Bluetooth, transport - Spiegel / Mirror bag. - Aufhängehaken / Hook Functions: Differential pressure - flow speed - - USB-Kabel / USB-cable flow volume. - Videokabel 0,75m / Videocable - Ladegerät f. Monitor/ Charging device f. monitor - Betriebstemp. / Operation range -10/+50°C Inspektionskamera (Endoskop) mit 3,5“ TFT Inspection camera (endoscope) with 3,5“ TFT Farbmonitor. SD-Speicherkartenaufnahme für colour monitor. SD-card slot for recording of vi- Aufzeichnung von Video bzw. Fotos. Monitor- deo or photos. Monitor operation with Li-batte- betrieb mittels Li-Batterien. Ladegerät im Lie- ries. charging device included into delivery. ferumfang enthalten. Großer Einsatzbereich für Wide application rage for different inspection, alle möglichen Inspektions-, Wartungs- und Re- maintenance and repairing works. Simple do- paraturarbeiten. Einfache Dokumentation durch cumentation because of storing the details onto Aufzeichung der Daten auf SD-Karte. Einfa- the SD-card. Easy finding of leakage, series ches Auffinden von Leckagen, Seriennummern, numbers, screws, nuts, etc. 2,4 GHz Wireless Schrauben, Muttern, etc. Wireless 2,4 GHz Über- transmission from endoscope to Monitor. tragung vom Endoskop zum Monitor. 52226 Digital Thermometer Reinigungsschaum für Verdampfer Desinfektionsspray für Verdampfer Cleaningfoam Desinfection Spray Art.-Nr. 12513 Digital thermometer Infrarot Thermometer +drehbarer Stechfühler, Reinigungsschaum für Klimaanlagen. Antibak- Desinfektionsspray für Klimaanlagen. Antibak- LCD Hintergrundbeleuchtung, Min. - Max. Wert. teriell. Inhalt 400 ml. Keine Korrosion, nicht teriell. Inhalt 400 ml. Keine Korrosion, nicht Infrarot-Messber. -55 bis +220°C Stechfühler -55 brennbar. brennbar. bis +330°C. Cleaningfoam, super active for air conditioning Disinfectantspray, super active for air conditio- Infrared + Probe Thermometer, LCD Backlight, devices.Antibacterial. Quantity 400 ml - non ning devices. Antibacterial. Quantity 400 ml - Min - Max. capture mode. corrosive, non inflammable. non corrosive, non inflammable. Infrared range -55 up to +220°C Probe Thermometer -55 up to +330°C , Reinigungsschaum Klima Art.-Nr. 12551 Desinfektionsspray Klima Art.-Nr. 12516 52226 Digital Thermometer Art.-Nr. 12513 Seite KL-30 RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change 2022-06
MONTAGEZUBEHÖR FÜR KLIMA INSTALLATION ACCESS. Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-No. in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) Kältemittel R134A - R410A - R32 Übergangsstück Anschlußventil 5/16“ SAE Refrigerant Adaptor Push valve tap 5/16“ SAE ACHTUNG AUF VERSCHIED. KÄLTEMITTEL Flaschenübergangsstück für große Kältemittel- Anschlußventil für 2l Kältemittelflasche. An- Pay attention to different refigerants zylinder mit Dichtung. Adapter for refrigerant- schluß 5/16“ SAE. drums, together with gasket. Connection valve for 2l Refrigerantcylinder. Kältemittel Füllmenge/Fl Art.-Nr. Connection 5/16“ SAE. Refrigerant quantity 12836 12839 R 134 A ca. 12,5 kg 12840 12798 R 407 C ca. 11,0 kg 12874 R 410 A ca. 10,0 kg Übergangsstück Adaptor: Art.-Nr. Kältemittelflaschenadapter R 427 A (Ersatz f. R22) ca. 11,0 kg K1-9/5+K1-20 12524 Art.-Nr.. mit Linksgewinde für R32 12610 12837 R 32 ca. 9,0 kg Anschlußventil 5/16“ SAE R410A 12875 Anschlußventil 5/16“ R32 Flascheneinsatz Kältemittelflasche 12834 Kältemittel R410A - R32 56200 Lecksuchgeräte elektron. Prüfbuch Refrigerant Art-Nr. 12548 Leak Detectors electronic Inspection book R 32 R 32 Visuelle dreifarbige Leckagen Größenanzeige. Kann Leckagen ab 3 g/Jahr (0,1 oz) feststellen, ACHTUNG AUF VERSCHIED. KÄLTEMITTEL geeignet für alle Kältemittel (CFC - HCFC - HFC), Pay attention to different refigerants UV Lampe zum andeuten der Leckstelle bei mit Wiederbefüllbar - refilling possible Farböl gefüllten Klimasystemen. Automatische Prüfbuch für Kälteanlagen. Inspection book for cooling devices. Justierunung und manueller Reset für Messung erhöhter Konzentration in verseuchter Umgebung. Visual leak size indicator. Detects leaks up to Kältemittel Füllmenge/Fl Art.-Nr. approx. 0,1 oz (3g) refrigerant loss per year. Refrigerant quantity 12849 Detects all refrigerants, CFC´S, HCFC´S, HFC´S R 410 A 1,8 kg 12875 R 32 1,9 kg UV-light will illuminate the leak. Auto adjust and Art.-Nr.. 12542 manual Reset for higher level of concentration. Prüfbuch Klima 56200 Art.-Nr. 12548 90925 Lamellenkamm f.Kondensator 14151 Schraderventil Set 14152 Schraderventil Set (Druck) Art.-Nr. 12755 Fin comb Art.-Nr. 12868 Schrader valve set Art-Nr. 12872 Schrader v. set (Pressure) Reinigt und richtet Lamellen an Kondensator, Schraderventilset inklusive Tauschventile und Schraderventilset für Tausch unter Druck. inkl. Verdampfer aus. Sechsseitig für 6, 8, 10, 12, Dichtungen Tauschventile und Dichtungen 14 und 15 Lamellen per 1”. Schrader calve set with spare valves and seals Schrader calve set for presurised replacement , For cleaning and straighting of fins. Comb for 6 with spare valves and seals various sizes 6,8,10,12,14 and 15 fins per inch 90925 Lamellenkamm Art.-Nr. 14151 Schraderventilset Art.-Nr. 14152 Schraderventilset (Druck) Art.-Nr. 12755 12868 12872 2022-06 Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Seite KL-31
SCHWIMMBAD ENTFEUCHTUNG INDOOR POOL DEHU- Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-No. in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) CDP 40-50-70 sind speziell für private Schwimmbäder für die Wandmontage CDP 75-125-165 sind für größere Schwimmbäder vorgesehen und werden entwickelt. Die feuchte Luft wird aus der Schwimmhalle angesaugt, strömt im Technikraum außerhalb der Schwimmhalle aufgestellt. über den Verdampfer, kühlt unter dem Taupunkt ab, kondensiert über den Die kanalisierte Installation bietet eine Reihe von Zubehör, wie die Warm- Kondensator und wird um +5°C erwärmt in die Schwimmhalle abgegeben. luftzufuhr durch ein Nachheizregister, die Möglichkeit der Frischluftzufuhr Das eingebaute Hygrostat arbeitet automatisch. (bis 15%). Ein Wasser gekühlter Kondensator, der die Überschusswärme und das Badewasser ableitet bietet eine weiter Möglichkeit der Energie- CDP40T-50T-70T gleiche Funktion wie obige Ausführung, jedoch für die einsparung (auf Anfrage). Hinterwandmontage (Wandstärke von 70mm - max. 366mm). Achtung: Die Steuerung arbeitet vollautomatisch und kann seitenverkehrt versetzt Kanaldurchführung inkl. Ausblasegitter und Ansauggitter mit Luftfilter muß werden. separat bestellt werden! Wandmontage Hinterwandmontage Wallmounting Back-wall mounting CDP 40 - 50 - 70 CDP 40 - 50 - 70 T CDP im Poolbereich/ Gitter / Grille CDP im Neben- CDP in pool hall raum/ CDP in side Beckenbereich room Beckenbereich/ Pool area Pool area Gitter / Grille warme feuchte Luft warme feuchte Luft warm humid air warm humid air Entfeuchtung Arbeitsber.1) Kälteleistung Luft Schall Spannung Amp. kW Druck Kanalanschluss H B T kg Dehumidification work. range1) Cooling power Air Sound lev. Voltage Amp. kW Pressure Duct connect. h w D Art.-Nr. 30°C / 60% r. F. +7,2°C/+54,5°C m3/h dbA max. Pa. dØ Frischluft cm CDP 40 09300 36 L / 24h 10 - 36°C 1.800 Watt 400 1m / 46 230V 3,8 0,900 - - - 77 101 32 57 CDP 50 09301 55 L / 24h “- “ 2.600 “ 680 1m / 47 230V 6,6 1,500 - 09302 79 L / 24h “- “ 3.700 “ 900 1m / 50 230V 8,0 1,800 - -- “ 116 “ 65 “ 70 -- “ 150 “ 76 CDP 40T 09305 36 L / 24h 10 - 36°C 1.800 Watt 400 1m / 43 230V 3,8 0,900 - - - 70 100 30 58 “ 50T 09306 55 L / 24h “- “ 2.600 “ 680 1m / 44 230V 6,6 1,500 - “ 70T 09307 79 L / 24h “- “ 3.700 “ 900 1m / 47 230V 8,0 1,800 - -- “ 115 “ 66 -- “ 149 “ 78 CDP 75 09310 79 L / 24h 20 - 38°C 3.700 Watt 1.500 1m / 58 230V 9,5 1,850 140 400mm160mm 65 116 73 130 “ 125 09311 132 L / 24h “- “ 5.100 “ 2.500 1m / 60 “ 165 09312 175 L / 24h “- “ 8.000 “ 3.600 1m / 63 400V 7,6 3,200 230 “ “ “ “ 85 130 90 160 400V 11,5 4,300 240 500 “ “ “ 98 140 101 190 1) Entfeuchtung ohne Verdampferheizung / Dehumidification without evaporator heating Museen und Ausstellungen Archiv Seite KL-32 Ferienhaus Eisenwarenlager 2022-06 RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change
MIDIFIER Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-No. in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) CDP 40-50-70 Special designed for wall mounting in private indoor pools. CDP 75-125-165 Designed for bigger indoor pools, and for installation in The humid air will be sucked from the pool hall, streams through the evaporator, a separate technic-room outside the pool hall. The ducted installation will be cooled down lower than the dew point, is condensating on the con- provides a lot of accessories, such as heated supply air with heating battery, densator, and will be blowed back to the pool hall with +5°C warmer. The a possibility of fresh air supply (up to 15 %). inside mounted humidistat is working automatically. An additional way of saving energy is the deduction of the surplus warmth through the watercooled condensator direct to the pool water (on request). CDP40T-50T-70T Same function as above, but for mounting behind a wall The regulation is working full automatically and can be mounted back to front. (wall thickness of 70 mm up to 366 mm). Attention: Duct connection set with discharge and inlet grille with air filter has to be ordered separately. Kanalisierte Installation Ducted installation CDP 75 - 165 Kanalanschlusssatz Gitter Duct connection set Grille 80 73 Beckenbereich Technikraum 70-366 Pool area Technic-room 106 146 Gitter warme feuchte Luft Grille warm humid air Kanaldurchführung / Duct crossing (SET) CDP40T Art.-Nr. CDP50T Filter CDP70T 09320 09321 09322 Anschlussabmessungen Kanalanschlusssatz / Dimensions duct kits Wandkonsolen / Wall mount. bracket CDP75/CDP125 09325 Type Maueröffnung mm Anschlussmaße Gerät / Conn. device Typ Wall opening A BC CDP 40T 610 x 110 465 80 642 Schwingungsdämpfende Sockelschienen CDP 75-125-165 09326 “ 50T 760 x 110 616 80 791 “ 70T 1095 x 110 950 80 1126 Anti vibration floor mounting brackets CDP “ - “ - “ Raumhygrostat HSG120F001 / Room humidistat CDP75-125 09327 Kanalhygrostat HBC111F001 / Duct humidistat CDP75-125 09328 Aufhängegestell / Mounting bracket CDP40-70 09330 Garage Lagerraum Funkfernbedienung DRC1 / RC-Rem.contr. CDP40-70(T) 09331 Badezimmer Kellerei Warmwasser-Elektroheizregister s. Katalog Seite K 12-13 Water heating / electric heating battery see catalogue page K 12-13 2022-06 Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Seite KL-33
ENTFEUCHTUNG STANDGERÄTE DEHUMIDIFYER UPRIGHT UNITS Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-No. in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) Die Typen MDDG, MDDP, Airsec 165 sind steckerfertige Standge- Types MDDG, MDDP, AIRSEC 165 are upright units with plug con- räte mit einstellbaren Hygrostat und Ein-/Ausschalter für die Luftent- nector, adjustable humidistat and on/off switch. Application for dehu- feuchtung im Bad, Keller und sonstige Räume, sowie für Umbauten midification in bathrooms, cellars and other rooms, as well as for re- und nach Wasserschäden. Geeignet bis ca. 300m3 Rauminhalt. construction and water damage. Up to 300m3 room volume. Die Type 265 ist ein stabiler Bautrockner mit Stahlblechgehäuse, Type 265 is a stable construction site dryer with steel sheetcasing, Laufrollen, Tragegriffe und eingebauten einstellbarem Hygrostat. guiding roller, carrying grips and inside mounted adjustable humidistat. Durch die Heißgasabtauung ist der Arbeitsbereich bis 3°C möglich. Because of hot gas deicing operation range to 3°C is possible. During Bei vollautomatischen Betrieb ohne Wasserbehälter wird der Abwas- automatic operation without water tank, the drain pipe will be serschlauch direkt in den Kanal geführt. fixed direct to the sewer system. Bei Problemen mit dem Wassergefälle ist das Gerät entsprechend In case of problems with the falling gradient, place the device in a higher höher zu stellen, oder an der Wand mit einer Konsole MS207 provisorisch position, or fix it with a mounting bracket MS207 direct to the wall. Be- zu befestigen. Dadurch kann der Abfluss auch durch ein Fenster ins cause of this, the drain pipe can also be putted through a window to the Freie geführt werden. Das Kondensatwasser kann auch mit einer Kon- outdoor. Transport of condensate can also be effected with drain pump densatpumpe bis 10 m Höhe (6 Liter/Std.) weiter transportiert werden. up to 10m height (6lt/h). Wohn- und Gewerbebereich Gewerbliche Bautrockner Private and commercial application Commercial dehumidifIer MDDG3-30DEN1-Q MDDP-50DEN1Q Airsec 165 Airsec 265 mit Schuhtrocknerfunktion Raumgröße Entfeuchtung 24Std. Arbeitsbereich Wasserbehälter Luftmenge Schalllstg. Amp. kW H B T kg Kältemitel Art.-Nr. Room max. Dehumidification 24h Operating range Water-box Air volume Noise level hwd Refrigerant MDDG3-30DEN1-Q1) 09205 ca. 180m3 30°C / 80% r.F 30,0L 5 - 35 °C1) 4,8 L Anschluss 8mm 225 m3/h 47 dB(A) 3,5 0,460 620 410 257 17 R410a / 180g MDDP-50DEN1Q1) 09216 ca. 300m3 616 392 282 20 R290 / 145g “ / “ “ 50,0L 5 - 35 °C1) 6,0 L “ ” 345 m3/h 48 dB(A) 3,6 1,060 Airsec 165 HG2) 09212 ca. 300m3 20°C / 60% r.F 10,8L 3 - 30 °C1) 9,5 L Anschluss 3/4” 510 m3/h 49 dB(A) 3,6 0,360 600 380 360 24 R290 / 150g Airsec 265 HG2) 09213 ca. 300m3 20°C / 60% r.F 10,8L 3 - 30 °C1) 9,5 L Anschluss 3/4” 510 m3/h 49 dB(A) 3,6 0,360 600 380 370 26 R290 / 150g Betriebsspannung 230V/50Hz / operation voltage 230V/50Hz 1) bei tiefen Temperaturen unter 10 ° C und hoher Luftfeuchtigkeit Gefahr der Vereisung - In case of temp. lower than 10°C and high r.H. danger of Icing 2) HG = automatische Heißgasabtauung - automatic hot gas deicing - Airsec 265 mit Betriebsstundenzählwerk - Airsec 265 with operation hours counter Wasserentzug gemäß DIN 3167 / L20 bei 20ºC / 60% rel. Luftfeuchtigkeit / Dehumidification according to DIN3167 / L20 bei 20ºC / 60% r. H.relative Feuchte in % Wasserdampf-Gehalt in g/m3 nach Temperatur und rel. Feuchte (Lambrecht) / Water content in g/m3 acc. to temperature and r. H. (Lambrecht) Temperatur in ºC 0 +1 +2 +3 +4 +5 +6 +7 +8 +9 +10 +11 +12 +13 +14 +15 +16 +17 +18 +19 +20 +21 +22 +23 +24 100 4,8 5,2 5,6 6,0 6,4 6,8 7,3 7,8 8,3 8,6 9,4 10,0 10,7 11,4 12,1 12,8 13,6 14,5 15,4 16,3 17,5 18,3 19,4 20,6 21,8 95 4,6 4,9 5,3 5,7 6,1 6,5 6,9 7,4 7,9 8,4 8,9 9,5 10,2 10,8 11,6 12,2 12,9 13,8 14,6 15,5 16,4 17,4 18,4 19,6 20,7 90 4,3 4,7 5,0 5,4 5,8 6,1 6,6 7,0 7,5 7,9 8,5 9,0 9,6 10,2 10,9 11,5 12,2 13,0 13,8 14,7 15,5 16,5 17,5 18,7 19,6 85 4,1 4,4 4,8 5,1 5,4 5,8 6,2 6,6 7,1 7,5 8,0 8,5 9,1 9,7 10,3 10,9 11,6 12,3 13,1 13,9 14,7 15,6 16,5 17,4 18,7 80 3,8 4,2 4,5 4,8 5,1 5,4 5,8 6,3 6,6 7,0 7,5 8,0 8,6 9,1 9,7 10,2 10,9 11,6 12,3 13,0 13,8 14,6 15,5 16,5 17,4 75 3,6 3,9 4,2 4,5 4,8 5,1 5,5 5,8 6,2 6,6 7,0 7,5 8,0 8,6 9,1 9,6 10,2 10,9 11,5 12,2 13,0 13,7 14,5 15,4 16,3 70 3,4 3,6 3,9 4,2 4,5 4,8 5,1 5,5 5,8 6,2 6,6 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,1 10,8 11,4 12,1 12,8 13,6 14,4 15,3 65 3,1 3,4 3,6 3,9 4,2 4,4 4,7 5,1 5,4 5,7 6,1 6,5 7,0 7,4 7,9 8,5 8,8 9,4 10,0 10,6 11,2 11,9 12,6 13,4 14,2 60 2,9 3,1 3,4 3,6 3,8 4,1 4,4 4,7 5,0 5,3 5,6 6,0 6,4 6,8 7,3 7,7 8,2 8,7 9,2 9,8 10,4 11,0 11,6 12,3 13,1 55 2,8 2,9 3,1 3,3 3,5 3,7 4,0 4,3 4,8 4,8 5,2 5,5 5,9 6,3 6,7 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,1 10,7 11,3 12,0 50 2,4 2,6 2,8 3,0 3,2 3,4 3,6 3,8 4,2 4,4 4,7 5,0 5,4 5,7 6,0 6,4 6,8 7,2 7,7 8,2 8,6 9,2 9,7 10,3 10,9 45 2,2 2,3 2,5 2,7 2,9 3,1 3,3 3,5 3,7 4,0 4,2 4,5 4,8 5,1 5,4 5,8 6,1 6,5 6,9 7,3 7,8 8,2 8,7 9,3 9,8 40 1,9 2,1 2,2 2,4 2,6 2,7 2,9 3,1 3,3 3,5 3,8 4,0 4,3 4,6 4,8 5,1 5,4 5,8 6,2 6,5 6,9 7,3 7,8 8,2 8,7 35 1,7 1,8 2,0 2,1 2,2 2,4 2,6 2,7 2,9 3,1 3,3 3,5 3,8 4,0 4,2 4,5 4,8 5,1 5,4 5,7 6,1 6,4 6,8 7,2 7,6 30 1,5 1,6 1,7 1,8 1,9 2,0 2,2 2,3 2,5 2,6 2,8 3,0 3,2 3,4 3,6 3,8 4,1 4,4 4,6 4,9 5,2 5,5 5,8 6,1 6,5 25 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 2,0 2,1 2,3 2,4 2,5 2,7 2,8 3,0 3,2 3,4 3,6 3,8 4,1 4,3 4,6 4,8 5,2 5,4 20 1,0 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 1,9 2,0 2,1 2,3 2,4 2,6 2,7 2,9 3,1 3,3 3,5 3,7 3,9 4,1 4,3 15 0,7 0,8 0,8 0,8 0,9 1,0 1,1 1,2 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 1,9 2,1 2,1 2,3 2,4 2,6 2,8 2,9 3,1 3,3 10 0,5 0,5 0,6 0,6 0,6 0,7 0,7 0,8 0,8 0,9 0,9 1,0 1,1 1,1 1,2 1,3 1,4 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 1,9 2,1 2,2 5 0,2 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,4 0,4 0,4 0,4 0,5 0,5 0,5 0,6 0,6 0,6 0,7 0,7 0,8 0,8 0,9 0,9 1,0 1,0 1,1 Seite KL-34 RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change 2022-06
ENTFEUCHTUNG DEHUMIDIFICATION Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-No. in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) Die Regelung RH-Absolut GT erfasst die absolute Feuchte und RH-Absolut GT Absolutfeuchteregler inkl. 2 Fühler Art.-Nr. 05052 Temperatur der Außen- und Innenluft und ermöglicht eine energie- sparende und kostengünstige Austrocknung von Kellern und ande- Gerät/Controller: ren Gebäudeteilen mit einem Zuluftventilator. Spannung /Supply: 100 ... 230V~ 50-60 Hz Veschiedene Betriebsarten können realisiert werden, z. Bsp.: Nur Raumtrocknung, Raumtrocknung mit Minimaltemperaturüber- Leistungsaufn./Consumption: max. 2 W wachung, Raumtrocknung mit Minimaltemperaturüberwachung und zusätlicher Komfortlüftung (Zeitprogramm) Schaltleistung/Switching capacity: max. 2,5A ohmsch-ind. (cos.0,6) Die Abluft wird über eine Überströmöffnung (Klappe) oder einem Ab- Sicherung/fuse: 3.15A flink luftventilator gleicher/kleinerer Luftleistung aus dem Raum gefördert. Schutzklasse/Protection type: 2 - Schutzisoliert Türen, Fenster, weitere Öffnungen nach Außen müssen geschlos- sen gehalten werden um Nachströmen feuchter Luft zu vermeiden. Schutzart/Protection class: IP40 Der Außenfeuchtesensor darf nicht direkter Sonnenbestrahlung und direktem Regen ausgesetzt werden. Wenn notwendig, kleines Umgebungstemp. /Amb.temp.: 0 ... 45° C Schutzdach über den Sensor bauen. Abm.(BxHxT) / Dim. (wxhxd) 150 x 100 x 53,5 mm The controller RH-Absolut GT dedects the absolute humidity and temperature of outdoor and indoor air and provides a power-saving Sensor: 20 ... 80% (typ. ± 5%rF ) and cost efficient solution for dehumidification of basements etc. Messbereich rel. Feuchte -10 ... 50°C (± 0,5°K 20-80%rF) with only one supply air fan. Humidity measurement 41,0 x 53,6 x 23,2 mm Messbereich Temperatur Several operating modes can be realised - for example: Temperature measurement only dehumidification, dehumidification with control of minimum Abm.(BxHxT) / Dim. (wxhxd) temperature, dehumidification with control of minimum temperature and additional comfort ventilation (time programm) For exhaust air will be overflow opening (shutter) or exhaust air fan with the same or lower airflow capacity as supply air fan needed. Doors, windows and other opening to outdoor must be closed, to prevent flow back of moist air from outside. Outdoor sensor must not be exposed to direct sunlight and rain (small wheater roof over the sensor). Wasserdampf-Gehalt der Luft berechnen Calculating of water content in the air Allgemeines: Zu beachten ist, dass beim Betrieb der Geräte immer die Auslegungsbeispiel/ Example In einer Lagerhalle von 800 m3 muss eine relative Luftfeuchtigkeit von Fenster und Türen geschlossen bleiben. 70% auf 45% reduziert werden. In a storage of 800 m3 the humidity Der niedrigste Luftfeuchtegehalt der erreicht werden kann liegt je nach Raumtemperatur zwischen 35 und 45% r.F. Diese beeinflusst entschei- has to be reduced from 70% to 45%. dend die Entfeuchtungsleistung in Liter und Stunden, siehe Tabelle und Wassergehalt d. Luft Beispiel bei einem Gerät. water content of the air General information: During operation of the dehumidifier windows Ist-Verhältnis/Actual situation 22ºC, 70% 13,6 gr/m3 and doors has to be always closed. Soll-Verhältnis/Desired situation 22ºC, 45% - 8,7 gr/m3 The lowest humidify content which can be reached is in dependence to Erforderlicher Wasserentzug 4,9 gr/m3 x 800m3 the dehumidifcation power in l and hours will be high influenced by the Needed dehumidifacation Vom gesamten Luftvolumen 800m3 room temperature - see table and example for one type. For total air volume 800m3 3.920 gr = 3,9 L 20ºC bei 60% r.F - 4,5 L/Std. 20ºC in case of 60% r.F. - 4,5 l/h 27ºC “ 60% r.F - 11,0 L/Std. 27ºC in case of 60% r.F. - 11,0 l/h 30ºC “ 80% r.F - 17,0 L/Std. 30ºC in case of 80% r.F. - 17,0 l/h Die Wahl des Entfeuchtertyps hängt von weiteren Faktoren wie Feuch- tigkeitsnachschub, Diffusion von außen, Feuchtigkeitsproduktion im Die Entfeuchtungsleistung kann mit Hilfe einer Beheizung z.B. bei Raum, Luftwechsel, Temperaturverlauf und Zeitfaktor ab. The choice of the dehumidifyer depends on further factors such as: Humidity supply, 2 Gebläse (siehe Register Beheizung BH) wesentlich erhöht werden. diffusion from outdoors, humidity prduction in the room, air exchange, temperature difference and time factor. For higher dehumidification power use fan assisted heaters (see catalogue heating). +25 +26 +27 +28 +29 +30 +31 +32 +33 +34 +35 +36 +37 +38 +39 +40 +41 +42 +43 +44 +45 +46 +47 +48 +49 +50 23,0 24,4 25,8 27,2 28,1 30,3 32,0 33,8 35,6 37,6 39,6 41,4 43,9 46,1 48,6 51,0 53,7 55,5 58,2 62,2 65,4 68,4 71,8 75,2 78,8 82,7 21,8 23,2 24,7 25,8 27,3 28,8 30,4 32,1 33,8 35,7 37,6 39,6 41,7 43,8 46,1 48,5 51,0 53,7 56,2 59,1 62,1 65,2 68,2 71,4 74,8 78,6 20,7 22,0 23,2 24,6 26,0 27,0 28,8 30,4 32,0 33,8 35,6 37,5 39,5 41,5 43,7 46,0 48,3 50,9 53,3 56,0 58,9 61,8 64,7 67,7 70,9 74,5 19,6 20,7 21,9 23,1 24,4 25,8 27,2 28,7 30,3 32,0 33,6 35,5 37,3 39,2 41,3 43,4 45,7 48,0 50,3 52,9 55,6 58,4 61,1 64,0 67,0 70,4 18,4 19,5 20,6 21,8 23,0 24,2 25,6 27,0 28,4 30,1 31,7 33,4 35,1 36,9 38,9 40,8 43,0 45,2 47,4 49,7 52,3 54,9 57,4 60,2 63,0 66,1 17,2 18,3 19,3 20,4 21,5 22,7 24,0 25,4 26,7 28,2 29,7 31,3 32,9 34,6 36,5 38,2 40,3 42,4 44,4 46,6 49,0 51,5 53,9 56,4 59,2 62,1 16,1 17,1 18,1 19,0 20,1 21,2 22,4 23,6 24,9 26,3 27,7 29,2 30,7 32,3 34,0 35,7 37,6 39,5 41,4 43,5 45,7 48,0 50,3 52,6 55,2 58,0 14,9 15,8 16,8 17,7 18,6 19,7 20,8 22,0 23,1 24,4 25,7 27,1 28,5 30,4 31,6 33,1 34,9 36,7 38,5 40,5 42,6 44,6 46,7 48,9 51,2 53,8 13,8 14,6 15,5 16,8 17,2 18,2 19,2 20,3 21,4 22,6 23,8 25,0 26,3 27,7 29,2 30,6 32,2 33,9 35,5 37,3 39,2 41,2 43,1 45,1 47,3 49,6 12,6 13,4 14,2 15,0 15,8 16,7 17,6 18,6 19,6 20,7 21,8 22,9 24,1 25,3 26,7 28,0 29,5 31,0 32,6 34,2 35,9 37,8 39,5 41,4 43,4 45,5 11,6 12,2 12,9 13,6 14,4 15,2 16,0 16,9 17,8 18,8 19,8 20,8 21,8 23,0 24,3 25,5 26,8 28,2 29,6 31,1 32,7 34,3 35,9 37,6 39,4 41,4 10,3 11,0 11,6 12,2 12,9 13,6 14,4 15,2 16,0 16,9 17,8 18,8 19,8 20,7 21,8 23,0 24,1 25,4 26,6 28,0 29,4 30,9 32,1 33,8 35,5 37,2 9,2 9,8 10,3 10,9 11,5 12,1 12,8 13,5 14,2 15,0 15,8 16,6 17,5 18,4 19,4 20,4 21,5 22,6 23,6 24,9 26,2 27,4 28,7 30,1 31,5 33,1 8,1 8,5 9,0 9,6 10,1 10,6 11,2 11,8 12,5 13,2 13,8 14,6 15,4 16,1 17,0 17,8 18,8 19,8 20,7 21,8 22,9 24,0 25,1 26,3 27,6 29,0 6,9 7,3 7,7 8,2 8,6 9,1 9,6 10,1 10,7 11,3 11,9 12,5 13,2 13,8 14,6 15,3 16,1 16,9 17,8 18,7 19,6 20,6 21,5 22,6 23,7 24,8 5,8 6,1 6,4 6,8 7,2 7,6 8,0 8,4 8,9 9,4 9,9 10,4 11,0 11,5 12,1 12,7 13,4 14,1 14,8 15,6 16,3 17,1 18,0 18,8 19,7 20,7 4,6 4,9 5,2 5,4 5,7 6,1 6,4 6,8 7,1 7,5 7,9 8,3 8,8 9,2 9,7 10,2 10,7 11,3 11,8 12,4 13,1 13,7 14,4 15,0 15,3 16,4 3,4 3,6 3,9 4,1 4,3 4,6 4,8 5,0 5,3 5,6 5,9 6,2 6,6 6,9 7,3 7,6 8,1 8,5 8,9 9,3 9,8 10,3 10,8 11,3 11,8 12,4 2,3 2,4 2,6 2,7 2,9 3,0 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,2 4,4 4,6 4,8 5,1 5,4 5,6 5,9 6,2 6,5 6,9 7,2 7,5 7,9 8,3 1,2 1,2 1,3 1,4 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 1,9 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,6 2,7 2,8 3,0 3,1 3,3 3,4 3,6 3,8 3,9 4,1 2022-06 Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Seite KL-35
ELEKTRODEN-DAMPFBEFEUCHTER KOMPAKTERÄTE Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-No. in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) Wohlbefinden durch richtige Feuchte Bakterien verbreiten sich einfacher! Eine korrekte relative Feuchte (um 45-50%) verhindert, dass sich Bakterien in Die Feuchte sinkt, anstatt zu steigen! der Luft verbreiten und vermeidet dadurch auch übertragbare Atemweg- Ström Frischluft bei 0 °C mit 100% relativer Feuchte durch ein geöffnetes erkrankungen, wie es wissenschaftliche Untersuchungen in Kindergärten Fenster ein (wie an einem typischen Nebeltag im Winter) und wird sie an- bewiesen haben. schließend auf 22°C erwärmt, fällt die relative Feuchte auf 23% ab! Bei einer “Lufterneuerung” unter solchen Bedingungen sinkt die Feuchte Trockene Luft reduziert das Wohlgefühl! also, anstatt zu steigen, und hinterlässt einen ausgetrockneten Hals, gereizte Augen und ein unangenehmes Gefühl der Müdigkeit. Bei zu trockener Luft wird die effektive Luftemperatur als um mindestens 2 °C kälter empfunden. Bei korrekter relativer Feuchte erhöhen sich sowohl die wahrgenommene Temperatur als auch das Wohlgefühl! Korrekt befeuchten heißt also: sich wohlfühlen, weniger heizen und mehr sparen. Legende: 1 SWpaasnsneurvnegrssvoerrgsuonrggung 2 Handventil 3 Externer Filter (empfohlen) 4 Abschlämmtrichter 6 5 Ablauf 6 Speisewasserleitung (bFaWusH3e4it1s5000 oder FWH3430000) Abb. CHF01V2001 mit eingebautem Dampfgebläse 1 min. 5° 2 3 4 4 5 5 Modelle CHF01V2001 CH001V2001 CHF03V2001 CH003V2001 Die Befeuchtung für exklusive Umgebungen Artikel-Nr. Die neuen 1,6 - 3,2 kg/h-Befeuchter für exklusive Wohn- Kompakt Kanal Kompakt Kanal räume und Handelsbetriebe bis zu 300 m2. Praxen, Banken und Versicherungsagenturen, Kunst- und Antiquariats- 09350 09352 09351 09353 umgebungen, Boutiquen und Call Center, in denen die Gesundheit und das Wohlbefinden ausschlaggebend sind Dampfproduktion (kg/h) 1,6 1,6 3,2 3,2 und die Aufbewahrungsgegenstände vor trockener Luft geschützt werden müssen. Versorgungsspannung 230 V, 50/60 Hz einphasig (1) Dieses völlig neue Produkt schöpft die Erfahrung CARELs Leistungsaufnahme (kW) 1,18 1,18 2,36 2,36 im Bereich der Befeuchter auf das Beste aus und bietet die folgenden Hauptmerkmale: Strom (A) 5,14 10,27 5,14 10,27 • elegantes und dezentes Design: compactSteam ist auch Regelung EIN/AUS und proportional 0…10 V für die Sicht-Installation ausgelegt • neue Steuerung mit großem graphischem LCD-Display: Regelungsbereich 20...100% für klare und übersichtliche Informationen Zusätzliche Anschlüsse ext. Ventilator - Alarmrelais - ext. Aktiv. - 24 V • Version mit eingebautem Dampfgebläse: für die Raumbe- Dampfanschluss (mm) (*) 22 feuchtung • Version für die Befeuchtung im Luftkanal Durchsatz Ventilator (m3/h ) (*) 120 • einfach und automatisch: installieren und “vergessen” Max. Dampfdruck (Pa) 1000 Dies alles mit technischen Leistungen, die keinen Vergleich scheuen: Anschluss Speisewasser 3/4” • Proportional-Regelung 0…10 V (mit Feuchteregler - Leitfähigkeit des Speisewassers 350…1250 μS/cm (125...350 μS/cm a. Anfrage) ADCD- KLIMA Regler) • Höchstkapazität, regelbar im 5%-Takt Durchfluss Speisewasser (l/min) 1,7 • automatisches Wasserkonzentrationsmanagement • patentiertes Antischaumsystem Anschluss Abschlämmwasser (mm) 32 (außen) • Drain Tempering-Funktion (Abschlämmtemperaturregelung) - Abschlämmwassertemperatur < 60 °C das Abschlämmwasser steigt nie über 60 °C • Regelsignale für Installationen im Luftkanal inkl. Sicher- Durchfluss Abschlämmwasser (l/min) 5 heitsbegrenzung Betriebsbedingungen 1T40 °C, 10…90% rF nicht kondensierend • komplette und einfache Diagnostik Lagerungsbedingungen -10T70 °C, 5…95% rF nicht kondensierend Schutzart IP20 Abmessungen (WxHxD) (mm) 341 x 600 x 204 Zubehör Art.-Nr. Dampfdüse 09361 - o - o Anschluss-Ø 22/30mm, Dampfloch-Ø12mm, max 3kg/h Dampflanze 350mm 09359 - o - o Anschluss-Ø 22/30mm, Ø35mm, L=350mm, max 4kg/h Dampfgebläse UP 09360 - o - o Einbaugebläße 230Vac Ersatzzylinder 3,2 350-1250μS/m 09356 o o o o Ersatzzylinder 3,2 125-350μS/m 09355. o o o o Dampfschlauch 09358 - o - o ADCD.... KLIMA Regler Anschluss-Ø 22mm Notwendig für die stufenlose Regelung der CHF-Befeuchter, mit integrierten Temperatur-/ Kondensatschlauch Ø7mm 09362 - o - o Feuchtefühler, NTC-Fühlereingang, Digital- Multifunktionseingang, ein Relaisausgang für f. Dampf-Düse od. -Gebläse max. 1A/250V~, 0-10V-Ausgang. Kondensatschlauch Ø10mm 09363 - o - o für Dampflanze D1ampfanschluss Versorgungsspannung: 22....30 Vac 50/60Hz, 24....32 Vdc, 1W GH Betriebsbedingungen: 0....60°C, 10....90%rF nicht kondensierend KondensFat- Kondensat- Abmessungen: 135x86x36mm (BxHxT), Schutzart IP20 ans2chluss anschluss Dampfgebläse UP ADCD000110 KLIMA Regler Art.-Nr. 09357 Dampfdüse Dampflanze Dampfschlauch BxHxT 307x206x145mm Gitter BxH 350x250mm Seite KL-36 RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change 2022-06
Search
Read the Text Version
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 151
- 152
- 153
- 154
- 155
- 156
- 157
- 158
- 159
- 160
- 161
- 162
- 163
- 164
- 165
- 166
- 167
- 168
- 169
- 170
- 171
- 172
- 173
- 174
- 175
- 176
- 177
- 178
- 179
- 180
- 181
- 182
- 183
- 184
- 185
- 186
- 187
- 188
- 189
- 190
- 191
- 192
- 193
- 194
- 195
- 196
- 197
- 198
- 199
- 200
- 201
- 202
- 203
- 204
- 205
- 206
- 207
- 208
- 209
- 210
- 211
- 212
- 213
- 214
- 215
- 216
- 217
- 218
- 219
- 220
- 221
- 222
- 223
- 224
- 225
- 226
- 227
- 228
- 229
- 230
- 231
- 232
- 233
- 234
- 235
- 236
- 237
- 238
- 239
- 240
- 241
- 242
- 243
- 244
- 245
- 246
- 247
- 248
- 249
- 250
- 251
- 252
- 253
- 254
- 255
- 256
- 257
- 258
- 259
- 260
- 261
- 262