Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore RedRing Katalog 1.0

RedRing Katalog 1.0

Published by Christian Vogl, 2022-06-14 14:33:51

Description: RedRing Katalog 1.0

Search

Read the Text Version

HOME VENTILATION SYSTEMS Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) Luftverteilbox 6x75/125 Luftverteilbox 10x75/160 Luftverteilbox 15x75/200 Air distribution box 6x75/125 Air distribution box 10x75/160 Air distribution box 15x75/200 Luftverteilkasten verzinkt, innen schallgedämmt, Luftverteilkasten verzinkt, innen schallgedämmt, Luftverteilkasten verzinkt, innen schallgedämmt, für 6 flexible Rohre, Anschluß 90° oder gerade für 10 flexible Rohre, Anschluß 90° oder gerade für 15 flexible Rohre, Anschluß 90° oder gerade (Stutzenplatte - Revisionsdeckel austauschbar). (Stutzenplatte - Revisionsdeckel austauschbar). (Stutzenplatte - Revisionsdeckel austauschbar). Air distribution box galvanised, sound attenuated Air distribution box galvanised, sound attenuated Air distribution box galvanised, sound attenuated for 6 pipes, connection 90° or straight (Connec- for 10 pipes, connection 90° or straight (Connec- for 15 pipes, connection 90° or straight tion plate - service plate interchangeble) tion plate - service plate interchangeble) (Connection plate - service plate interchangeble) Anschl. Ø Artnr.. Anschl. Ø Artnr.. Anschl. Ø Artnr. KN-R-Box- 6x75/125 08270 KN-R-Box-10x75/160 08271 KN-R-Box-15x75/200 08272 Sternverteiler Fußbodenauslass rund Fußbodenauslass Star distributor Floor outlet round Floor outlet Ø160 215 V V V 90 V 110 V 195 V Luftverteilkasten verzinkt, innen schallgedämmt, Stahlblech verzinkt, mit Edelstahl-Bodengitter Stahlblech verzinkt mit Bodengitter aus Stahl- für 5 flexible Rohre. Air distribution box galvani- (Luftmenge einstellbar). Galvanized steel with sed, sound attenuated for 5 pipes. stainless steel floor louvre cover (air volume adju- RAL9010 lackiert (Luftmenge einstellbar) stable) Galvanized steel with steel floor grille painted RAL 9010. (air volume adjustable) . Anschl. Ø B x T xH Artnr. Anschl. Ø Artnr. Anschl. AxB Artnr. KN-R-FAR-2x75/160 08280 KN-R-STVB- 5x75/125 354x230x385 08282 KN-R-FAQ-2x75/Gitter 215x120 08281 KN-R-FA-BG-2x75/500x57 Fussbodenauslass / Anschlusskasten KN-R-FBR Fussbodenbox Floor box Floor grille / plenum box Ø155 Fussbodeneinbaubox für runden Fussboden- Bodeneinbaukasten mit Fussbodengitter aus Aluminium. Der Kasten wird in den Fussbodenaufbau eingebaut und inclusive dem Fussbodengitter auf die fertige Fussbodenoberkante eingerichtet. Bo- auslass. Stahl verzinkt. denkasten und Fussbodengitter müssen immer separat bestellt werden. Zwecks Reinigung kann das Gitter aus dem Rahmen herausgenommen werden. Kasten aus Stahl verzinkt. 80 150 Stutzenlänge muss bau- Floor plenum box with floor grille made of aluminium. The plenum box has to be installed into the 195 floor and levelled to the upper rim of the floor. Floor plenum box and floor grille has to be ordered seits angepaßt werden. separetely. The floor grille can be removed for cleaning purposes. Plenum box made of galvanized steel. Floor plenum box for cir- cular floor grille. Adju- sting of spigot length on site 498 Aussen H=67 NEU 190 B=510 170 FA-BG Anschl. Ø Artnr. 10 57 KN-R-AK FBR-2x75/155 08065 40 160 FBA Fussbodenauslass Alu DN 75 f. KN-R-Rohr KN-R-AK-FA-BG Floor diffuser Alu 200 80 Bodenauslass aus Alu- miniumguss mit Drallein- satz und Schmutzfang- korb. Swirl floor diffuser made of die cast alumi- nium with mud collection box Bodenkasten Anschl.Ø Artnr. Bodengitter Abmessung Artnr. Anschl.Ø Artnr. KN-R-AK-FA-BG-2x75 08064 FA-BG - 500x57 08067 FBA-M-S 150 08066 2022-06 Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Seite KN-33

WOHNRAUMLÜFTUNGSZUBEHÖR - ACCESSORIES FOR Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) KN-R-W-300-2x75 Wandauslasskasten für Schlitzauslass SAL2-G ... Schlitzauslass Artnr. 08051 Wall box for slot diffuser Slot diffuser Unterputzkasten Massivwand- oder Leichtbauwandeinbau für Schlitzauslass, mit Schiebestutzen. Schlitzauslass für Unterputzkasten KN-R-W/DW- Einfache Montage, geeignet für Wandeinbau auch in Leichtbauwände mit geringer Wandstärke. SAL2, einfache Befestigung im Kasten mittels Der Schiebestutzen ermöglicht eine einfache präzise Montage. Schlitzauslass (SAL2-G 300) muss Zungenschlösser - Als Ausführung Alu bzw. Alu als Zubehör separat bestellt werden. Ausführung: Stahlblech verzinkt. RAL 9010 lackiert erhältlich. Luftrichtungseinstel- Recessed wall box for concrete or lightweight construction walls for slot diffuser, with sliding spigot. lung durch Verdrehen der Elemente.Slot diffuser Simple mounting, also for slim wall thickness. The sliding spigot enables easy and accurate moun- for recessed box KN-R-W/DW-SAL2. Easy ting. Slot diffuser (SAL2-G 300) has to be ordered as accessory. Workmanship: galvanized steel. mounting onto box with screw latch - aluminium or alu RAL9010 finish available. Simple adjusting Leitblech Ø6 of air direction by rotating the air blades. 50 97 NEUL + 13 70 A-12 4 L 13 30,5 L + 26 A 200 39 150 310 314 NEU L mm A mm Artnr. 08052 SAL2-G 300 ALU 83 08053 SAL2-G 300 RAL9010 83 08054 08055 2 x DN 75 SAL2-G 600 ALU 83 für KN-R-Rohr SAL2-G 600 RAL9010 83 KN-R-DW-300-2x75 Decken-/Wandauslasskasten f. Schlitzauslass Artnr. 08056 KN-R-DW-75/100 KN-R-Anschl.box Artnr. 08056 Ceiling / Wall box for slot diffuser Artnr. 08050 plenum box Unterputzkasten Massivwand-, Decken- oder Leichtbauwandeinbau für Schlitzauslass, mit Schie- Anschlusskasten mit Stufenstutzen 75/100 für Kunststoffgitter RE2 (Zubehör). Plenum box with bestutzen. Einfache Montage, geeignet für Wandeinbau auch in Leichtbauwände mit geringer spigot 75/100 for plastic grille RE2 (Accessory) Wandstärke. Der Schiebestutzen ermöglicht eine einfache präzise Montage. Schlitzauslass (SAL2- G 300) muss als Zubehör separat bestellt werden. Ausführung: Stahlblech verzinkt. . Recessed wall box for concrete walls / ceilings or lightweight construction walls for slot diffuser, with sliding spigot. Simple mounting, also for slim wall thickness. The sliding spigot enables easy and accurate mounting. Slot diffuser (SAL2-G 300) has to be ordered as accessory. Workmanship: galvanized steel. Leitblech Stufenstutzen 75/100 (75/98) 80 50 310 NEU 2 4 70 KN-R-DW-50 KN-R-Anschl.box Artnr. 13767 plenum box 300 Anschlusskasten mit Stufen DN 50 für Kunststof- flüftungsgitter RE2 (Zubehör). Plenum box with spigot DN 50 for plastic air grille RE2 (Access.) Gitterhalter 2 x DN 75 Ø6 für KN-R-Rohr 314 Befestigungslasche KN-R-D-600-2x75 Deckenauslass für Schlitzausl. mit Mengenregul. RE 2 Kunststoffgitter Artnr. 08057 Ceiling box for slot diffuser with volume control Plastic grille Kunststoffgitter weiß (ähnlich RAL9010) für Ein- Anschlusskasten für Schlitzauslass SAL2-G-600. Für Dek- 7 bau in KN-R Anschlußboxen KN-R-DW 75/100 kenmontage incl. zwei Anschlussstutzen DN 75 entweder 135 bzw. KN-R-DW-50. Gitter wird in Anschlußboxen für KN-R-Rohr bzw. AF-080 Anschluß. Ausführung: Stahl- geklemmt (keine Schraubbefestigung notwendig) blech verzinkt. Schlitzauslass (SAL2-G 600) muss als Zu- Plastic grille white (similar RAL9010) for fixing behör separat bestellt werden. onto KN-R plenum boxes KN-R-DW 75/100 and Plenum box for Slotdiffuser SAL2-G-600. For ceiling KN-R-DW-50. Snap fixing onto boxes (no scre- mounting incl. two connection spigots DN 75 - for KN-R wing necessary). or AF-080 connection. Workmanship: galvanized steel. Slot diffuser (SAL2-G 600) has to be ordered as acces- sory. 610 70 100 50 148 50 Dichtung 10x5 4 x Halteprofile 200 Dichtung 10x5 Einbautiefe 15 mm 110 2 x Ø 80 (78) mm NEU Artnr. Einbau Außen Seite KN-34 310 299 x 120 Mengenregulierklappen RE 2 04081 275 x 96 2022-06 RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change

HOME VENTILATION SYSTEMS Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) KN-R-BOX-BE-..x75 /... Luftverteilkasten für Betoneinbau / Distribution Box for concrete mounting Luftverteilkasten verzinkt, schallgedämmt für 8/11 flexible Rohre DN75mm für Betoneinbau. Einbau auf Rohdecke bzw. oberhalb der Geschossdecke. Vorteile: - Gerader Anschluß der flexiblen Rohre oberhalb der Rohdecke - Keine engen Biegeradien wie bei Deckendurchführung. - Einfacher Servicezugang für Reinigung durch Abnahme des exzentrischen Anschlusses. - Keine Kästen im Technikraum - daher einfache Endmontage des Lüftungsgerätes. 11 Konusstutzen DN75 8 Konusstutzen DN75 A B Isolation 85 10 mm 90 ØD Ø d2 Nippel mm Ø D Muffe 250 NEU 40(60) 315 11 / 8 x Ø 75) 50 40 Ü-EXZ ... / ... Artnr. Stutzen A B Ø d1 Nippel Artnr. spigot mm mm 8 x 75mm 500 300 Artnr. 11x 75mm 500 373 KN-R-BOX-BE-8x75/250 08030 Ü-EXZ 250/125 08034 Ü-EXZ 250/160 08035 KN-R-BOX-BE-11x75/315 08031 Ü-EXZ 315/160 08036 Ü-EXZ 315/200 08037 KN-R-D-E ... Betoneinlegeteil KN-R-DA-E 125 Ventilstutzen Beton KN-R-DA-E 100 Ventilstutzen Beton Concrete install. piece concrete valve conn. concrete valve conn. Universal Einlegeteil für Fertigbetondecken. Einschub-Ventilanschlußstutzen für Universal Dient zur späteren Aufnahme von Ventilan- Einlegeteil (KN-R-D-E-125). 2x75mm Anschluß f. Einschub-Ventilanschlußstutzen für Universal schlusstutzen oder Verteilboxen. Stahl verzinkt KN-R Rohr-75, incl. Abdeckkappen. Stahl ver- Einlegeteil (KN-R-D-E-100). 1x75mm Anschluß f. incl. Deckel. Universal preinstall. piece for con- zinkt. AConcrete valve conn. for universal prein- KN-R Rohr-75. Stahl verzinkt. AConcrete valve crete ceiling. For install. of valve spigot or distri- stall. piece (KN-R-D-E-125). 2x75mm conn. f. conn. for universal preinstall. piece (KN-R-D-E- bution box. Galv. steel with cover. KN-R-Rohr 75, incl. covers. Galvanized steel. 100). 1x75mm conn. f. KN-R-Rohr-75. Galvani- zed steel. NEU NEU 50 Deckel NEU 65 85 60Ø 100(125) Ø 100 Muffe Anschlussdurchmesser D 10 150 Ø 75 15 Anschl. Ø Deckel/Cover Artnr. KN-R-D-E 100 Kunstst. / plast. 2xØ 75 Artnr. KN-R-D-E 125 Kunstst. / plast. 08058 KN-R-D-E 250 verzinkt / galv. 08059 Anschl. Ø 08061 Anschl. Ø Artnr. KN-R-D-E 315 verzinkt / galv. 08032 KN-R-DA-E 100-2x75 08062 KN-R-DA-E 100-75 08060 08033 KN-R-DA-E 125-2x75 KN-R-D-STVB-E-6x75/125 Sternverteiler für Betoneinbau Luftverteilbox für Betoneinbau Air distribution box concrete Artnr. 08063 Multi connection box for concrete install. Luftverteilkasten verzinkt, innen schallgedämmt, Sternverteiler zum Einschieben in Universaleinlegeteil KN-R-D-E-125. Anschlüsse 1 x 125mm und für 6/8/10 flexible Rohre, Anschluß an Steiglei- 6 x 75 für Anschluß KN-R-Rohr 75, inklusive Kunststoffabdeckungen. Stutzenlänge 60mm (andere tung (Durchgang möglich mit zus. Anbaustutzen) Längen auf Anfrage. Ausführung: Stahlblech verzinkt. Air distribution box galvanised, sound attenuated Sixfold distributor box for insertion into universal part KN-R-D-E-125. Connections 1 x 125mm and for 6/8/10 pipes, Connection to airduct (passing 6 x 75 for connection KN-R-Rohr 75, inclusive plastic covers. Spigot length 60mm (special length through with connection spigot possible) upon request. Workmanship: galvanized steel. V Ø 125 Muffe V Ø NEU ohne Rand L 6x Kunststoffdeckel DN 75 85 60 T V HV 420 V V V V 225 6 x Ø 75 f. KN-R-Rohr Artnr. Kunststoffdeckel DN 125 Anschl. Ø L x H xT 08274 Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change 08275 KN-R-LVB- 6x75/160 860 x90x195 08276 KN-R-LVB- 8x75/160 1065 x90x195 KN-R-LVB-10x75/160 1270 x90x195 2022-06 RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Seite KN-35

WOHNRAUMLÜFTUNGSZUBEHÖR - ACCESSORIES FOR Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) ZAW . . . Zu- Abluftventil Auslegung ZAW 100/125 TM- . . . Nirosta Lüftungsventile Supply-Extract valve Layout of ZAW 100/125 Stainless steel air valves 207 65 150 dØ Auch in Edelstahl gebürstet lieferbar. Dp (Pa) Ausführung: Edelstahl 30418/10 Oberfläche Stainless steel version available. 80 gebürstet. Alle Ventile ändern durch verdrehen 70 des Ventiltellers die Luftmenge, die Druckver- Wandeinbau / Wall mounted 60 25 % 50 % 75 % 100 % luste und akustische Daten. Construction: 50 18 36 54 m3/h 72 Stainless steel 30418/10 surface brushed. All Verzinktes Stahlblech pulverbeschichtet, weiß, 40 valves changes by rotating the central disc the 30 air volume, pressure loss and acoustic data. Luftmengenregulierung stufenlos. Bis max. 50Pa. 20 10 d Das Ventilgeräusch ist immer 25 dB. 0 galvanized steel sheet, white powder coated, 0 Air volume infinitely variable. Up to max. 50Pa. Noise level of the valve is always 25 dB. E F dØ Artnr. dØ Artnr. Decke Ceiling ZAW 100 17935 ZAW-Niro 100 17924 ZAW 125 17936 ZAW-Niro 125 17925 ZAW 160 17965 ZAW-Niro 160 a. Anfr. D Nenn ZAD . . . Zu- Abluftventil Auslegung ZAD 100/125 dØ Artnr. D E F m3/h Supply-Extract valve Layout of ZAD 100/125 TM-Niro 100 97 04150 137 52 5 -100max “ “ 125 120 04151 170 “ 10 -130 “ “ “ 160 155 04152 62 32 -170 “ “ “ 200 195 04153 272 74 16 -200 “ Schallpegel zwischen ganz geöffnet und starker 201 Drosselstellung ca. 35-45 dB(A) dØ Noise level approx. from 35 dB(A) - total opened and 45 dB(A) almost closed. 53 TM- . . . Lüftungsventile (Metall) Air valves (Metal) Auch in Edelstahl gebürstet lieferbar. Dp (Pa) Stainless steel version available. 80 Deckeneinbau / Ceiling mounted 70 25 % 50 % 75 % 100 % 14,4 21,8 28,8 36 43 m3/h Verzinktes Stahlblech pulverbeschichtet, weiß, 60 Luftmengenregulierung stufenlos. Bis max. 50Pa. 50 Das Ventilgeräusch ist immer 25 dB. Ausführung: Stahlblech weiß ähnlich RAL 9010 und RAL 9016. Alle Tellerventile ändern durch galvanized steel sheet, white powder coated, 40 verdrehen des Ventiltellers die Luftmenge, die Druckverluste und akustische Daten. Air volume infinitely variable. Up to max. 50Pa. 30 Construction: Metal sheet steel, white similar RAL 9010 and RAL 9016. By rotating the cen- Noise level of the valve is always 25 dB. 20 tral disc, all valves are changing the air volume, pressure loss and acoustic data. dØ Artnr. dØ Artnr. d ZAD 100 17937 ZAD-Niro 100 17926 10 E ZAD 125 17938 ZAD-Niro 125 17939 0 0 ZAD 160 17966 ZAD-Niro 160 a. Anfr. 7,2 VSR-E Volumenstromregler Rohr- IT- . . . Lüftungsventile (Kunststoff) einschub Volume control damper Air valves (plastic) inside pipe mounting ØD H ØD D E m3/h 116 50 -60max H1 RAL 9010 Reinweiß 140 50 -90max Abluft Zuluft d Artnr. 170 “ -150 “ ØD1 TM/A TM/Z 80 04129 202 “ -200 “ ØD2 254 “ -250 “ “ “ 100 04130 Ausführung: Weißer antistatischer Kunststoff un- “ “ 125 04131 zerbrechlich und säurebeständig. Klemmfedern “ “ 160 04132 und Schrauben. Spülmaschinenfest Construction: “ “ 200 04133 white antistatic plastic, unbreakable and acid-re- Mit Dichtlippe. Ermöglicht die Einstellung einer sistant. Fixing springs made of steel and screws. RAL 9016 Verkehrsweiß E m3/h individuell benötigten Luftmenge. Konstanter Cleaning with dishwasher possible. Abluft Zuluft d Artnr. D 50 -60max Volumenstrom bei Druckänderungen. With rub- TM/A TM/Z 80 04154 116 50 -90max ber sealing. For regulation of individual required Nenn DØ Artnr. D1 D2 H H1 m3/h “ -150 “ air volume. Constant Air volume in case of diffe- IT 80 04006 90 132 58 18 - 80 max “ “ 100 04140 140 “ -200 “ rent pressures. IT100 04001 90 150 58 28 -100 max “ “ 125 04156 170 “ -250 “ IT125 04002 110 170 58 20 -130 max “ “ 160 04157 202 “ -300 “ Temperatur/Temperture: 0°C bis +50°C. IT150 04003 128 190 58 20 -170 max “ “ 200 04158 254 Differenzdruck/Pressure diff.: 30-300 Pa IT200 04004 183 240 58 20 -200 max “ “ 250 04159 306 Schallpegel zwischen ganz geöffnet und starker max. max. Drosselstellung ca. 35-45 dB(A) Schallpegel zwischen ganz geöffnet und starker d Artnr. m3/h d Artnr. m3/h Noise level approx. from 35 dB(A) - total Drosselstellung ca. 35-45 dB(A) VSR-E 80 07340 14-82 160 07343 58-323 opened and 45 dB(A) almost closed. Noise level approx. from 35 dB(A) - total “ 100 07341 18-121 200 07344 94-528 opened and 45 dB(A) almost closed. “ 125 07342 39-195 250 07345 159-764 Seite KN-36 RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change 2022-06

HOME VENTILATION SYSTEMS Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) CHV-SO Sole Wärmetauscher Sole Heat Exchanger Funktion: Sole Erdwärmetauscher nutzen das ganze Jahr die relativ konstante Temperatur im Erdreich. Die Soleflüssigkeit dient als Wärmeträgermedium und gibt im Winter die Wärme über das Wärmetauschermodul an die Zuluft ab. Im Sommer wird die Zuluft abgekühlt. Verlegung des Erdkollektors in ca. 1,5 m Tiefe, Verlegehinweise beachten. Vorteile:100% hygie- nisch, hoher Wärmebereitstellungsgrad, frostfreier Betrieb, keine zusätzl. Zuluftvorwärmung erforderlich. Function: Sole heat exchanger use the constant temperature in earth. The brine fluid acts as heat carrier medium and spends warmth during winter and cold in summer through the exchanger module to the supply air. Installation of the earthcollector in 1,5m depth.Advantages: 100% hygienic, high efficiency, frost-prot. operation, no add. supply air heating necessary Abmessungen / Dimensions in mm Ød Artnr. A B C D E F G H I K L M N Øp kg CHV-SO 200 17988 367 431 450 420 399 378 334 320 187 200 190 160 50 12 16 CHV-SO 250 17987 479 534 542 540 519 498 399 385 239 260 250 193 75 18 30 A G3 Ersatzfilter, Packungseinheit 5 Stk. G3 Replacement filter, packing unit 5 pcs. ELF-CHV-SO 200 Artnr. 17989 p./Pack. ELF-CHV-SO 250 Artnr. 17795 p./Pack. Ød Luftstrom Druckverlust Tem .p der vom Wärmetauscher abgehenden Luft °C Heizen - Zuluft -12°C Luftströmem³/h Kühlen - Zuluft 28°C / 60% rF Airflow pressure drop Heating - supply air -12°C Tem .p der vom Wärmetauscher abgehenden Luft °C Cooling - supply air Øp N 90 10 22 85 K (+60) 80 CHV-SO200 8 108 20 CHV-SO200 324 Druckverlust Pa 75 216 216 70 KÜHLUNG CHV-SO200 324 18 108 65 HEIZUNG 16 60 6 14 55 72 108 144 180 216 252 288 324 360 m³/h 4 50 2 45 I 40 0 Luftströmem³/h B 35 30 -2 12 C 25 D (+60) 20 -4 E (+60) 15 F (+60) 10 -6 10 L (+60) 5 -8 8 0 G -10 6 36 -4 -2 0 2 4 6 Sole °C 2 4 6 8 10 12 Sole °C Luftstrom Druckverlust Heizen - Zuluft -12°C Kühlen - Zuluft 28°C / 60% rF Airflow pressure drop Heating - supply air -12°C Cooling - supply air -12°C 90 Tem .p der vom Wärmetauscher abgehenden Luft 10 Luftströmem³/h 22 85 Tem .p der vom Wärmetauscher abgehenden Luf H 80 CHV-SO250 8 288 20 CHV-SO250 720 Druckverlust Pa 75 360 432 70 KÜHLUNG CHV-SO250 18 65 288 60 72 108 144 180 216 252 288 6 16 55 4 Luftströmem³/h 50 2 45 40 0 432 14 35 -2 720 30 12 25 -4 20 15 10 10 M HEIZUNG -6 5 0 324 360 396 432 -8 8 6 36 m³/h -10 -4 -2 0 2 4 6 Sole °C 2 4 6 8 10 12 Sole °C Alle Angaben für 0,36m3/h Durchflussmenge und 25% Ethylenglykol. All values for 0,36m3/h flow rate and 25% Ethylenglycol. PE-Druckrohr DN 32 Pumpengruppe Doppelthermostat PE-pipe Dia 32 Pumpset Twin-Thermostat Einstellskala unter dem Gehäusedeckel Setknob behind boxcover PE-Druckrohr (6bar) für die Erdverlegung im Hocheffizienzpumpengruppe inkl. Isolierung für Temp.bereich/Temp. range -20 ... +25ºC Aussenbereich zwecks Anschluß an Solewär- Solekreislauf. Auslegung für 100m 1“ PE-Druck- metauscher für die Zuluftvorwärmung. Umwälz- rohr - Druckausgleichsbehälter ist bauseits vor- Kontakt/Contact 1xÖffner/Opener/1xSchließer/Closer pumpe erforderlich. PE-pipe (6bar) for earthcol- zusehen. lector installation outdoor. In combination with Insulated high efficiency pumpset for sole- Betriebsspannung/Voltage 230 V~ 50 Hz sole heatexchanger for supply air preheating. system. Designed for 100m 1“ PE pipe - mem- Circulation pump required. branecylinder has to be installed on site. Schaltstrom bei 250 V/Load 16(4) A Schalttemp.diff./Switching gap ca. 1-3 K Umgebungstemp./Ambient temp. -30ºC/+50ºC Schutzart/Protection class IP 65 Montage/Mounting Aufputz/Surface Maße/Dimension 122 x 120 x 55 mm PE-Druckrohr DN32 100 lfm Artnr. GDA 111 Pumpengruppe . DTR-E 3102 Artnr. PE-DN32 Anschluß 1” AG 17871 Artnr. 10241 17872 17980 2022-06 Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Seite KN-37

DECKENVENTILATOR - CEILING FAN Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) V-........EVO Deckenventilator Ceiling fan V- …. EVO Deckenventilatoren - V- …. EVO Ceiling fans - For interchanging of Zur Luftumwälzung in Empfangs- und War- the air inside of entrance and waiting areas, tehallen, Gastronomielokalen, Geschäftsäu- restaurants, offices, industrial and sports men,Gewerbebereichen und Sportstätten. areas. During the summer the fan provides be- In den Sommermonaten bringt der Decken- cause of the airmovement a positive ventilator durch seine Luftumwälzung eine aircooling. In the heating period the fan will positive Luftkühlung. In der Heizperiode bring the warm air (big halls, tennis halls, kann bei großen Hallen (Tennishalle, Kauf- shopping centers,...) from the ceiling to the haus,…) mit Deckenventilatoren die warme floor and mix in this case the warm air from the aufgestiegene Luft wieder mit der unteren ceiling with the colder air. Because of this the kühleren Luftschicht vermischt werden, und temperature in the floor area will be man erreicht dadurch im Bodenbereich eine increased, and therefore a reduction of um einiges höhere Lufttemperatur und da- heating costs is the result. Our ceiling fans are her eine Reduzierung der Heizkosten. Wir made of strong steel in a 3-impeller version liefern unsere Deckenventilatoren in einer with closed and maintenance free soliden 3-flügeligen Metallausführung mit 70W motor. The device will be delivered toget- einem geschlossenen und wartungsfreien her with standard accessories - Motor mit 70W. Das Gerät wird inkl. following the situations on site a suitable and Standard-Montagezubehör ausgeliefert - je strong fixing has to be done by the installer. nach baulicher Gegebenheit muss eine The motors are designed for speed passende Befestigungsart selbst gewählt regulation by transformer and directly on the werden. Die Motore sind mit einem Trafo fan reversable. As an option we provide also drehzahlregler steuerbar bzw. ist die Motor- V-Licht-Kit and Remote controller V-FB+EM. laufrichtun direkt am Gerät reversierbar. Op- tional bieten wir noch ein V-Licht-Kit an und eine IR Fernbedienung V-FB+EM an. Technische Daten: Technical details: Type: V-900P EVO V-1400P EVO Type: V-900P EVO V-1400P EVO Flügel Ø 900mm 1400mm Impeller Ø 900mm 1400mm Spannung: 230V, 50Hz~ 230V, 50Hz~ Voltage: 230V, 50Hz~ 230V, 50Hz~ Leistung: 70W 70W Power: 70W 70W Luftmenge: 5150m3/h 11200m3/h Artnr. Air volume: 5150m3/h 11200m3/h 16002 Abhänggestänge: 530mm 530mm V- 900P weiss/white 16003 Length bar: 530mm 530mm V-1400P weiss/white Gesamtlänge: 580mm 580mm Total length: 580mm 580mm RVS/L 0,5 Trafodrehzahlregler V-FB+EM Fernbedienung V-Licht Kit Beleuchtungs-Kit Transformer speed controller Remote controller Light kit V-Licht-Kit RVS/L 0,5 Artnr. 16020 230V~1Ph, 0,5Amp., Infrarot-Fernbedienung mit Licht-, Ein/Aus-, Zum bauseitigen Anbau an V-900P oder V-1400P IP42 3 Ventilator Stufen, Nachlauftimer, LED- Signalisie- 5-stufig, Aufputz mit Licht-, Ein/Ausschalter. 5- rung. Spannung: 230V, 50Hz~ steps, surface type with Light-, On/Off-, max. Leuchtmittel: 100W switch. Empfänger wird in der Rosette des Deckenventi- Durchmesser: 190mm Maße / Dimension: 118x118xT(D) 58 mm lators montiert. 230V/50Hz ~ Höhe: 150mm IR-FB Versorgung: 2x AAA Batt. RVS/R 1,5 PLUS Trafodrehzahlsteller For installation on site for V-900P or V-1400P Transformer speed controller Infrared remote controller with Light-, On/Off-, Fan step- switch, delay timer, LED signaling. Voltage: 230V, 50Hz~ RVS/R 1,5 Plus Artnr. 05066 230 V~1Ph,1,5 A, IP42, 5-stufig, Aufputz mit Wende-, Ein/Aus- Receiver mounted in collar of the ceiling fan. max power lightmedium: 60W Schalter. Für bis zu 4 V-Deckenventilatoren. Supply 230V/50Hz~ 5-steps, surface type with Reversing-, On/Off- IR-Remote Controller: Diameter: 190mm switch. For up to 4 ceiling fans. Supply: 2x AAA batter Maße / Dimension: B(W)158xH118xT(D)76 mm Height: 150mm V-FB+EM Artnr. 16030 V-Licht-Kit Artnr. 16011 Seite KN-38 RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change 2022-06

VERSCHIEDENE AUSFÜHRUNGEN (EC+AC) K 2-7 VARIOUS TYPES (EC+AC) SCHALLGEDÄMMT (EC+AC) K 8-9 SOUNDATTENUATED (EC+AC) ZUBEHÖR (auszugsweise) K 10-11 ACCESSORIES ROHRKANAL-VENTILATOREN (EC+AC) K 2-5 CIRCULAR DUCT FANS (EC+AC) ZULUFTVORWÄRMUNG-Beheizung Rohr-Kanal K 12-13 SUPPLY AIR HEATING circular duct KÄLTEREGISTER K 14 COOLING REGISTER ANLAGENZUSAMMENSTELLUNG K 15 UNIT DESIGN RECHTECKIGE- KANALVENTILATOREN (EC+AC) K 16-19 RECTANGULAR DUCT FANS SCHALLGEDÄMMT (EC) K 16-17 SOUNDATTENUATED (EC) SCHALLGEDÄMMT (AC) K 20-21 SOUNDATTENUATED ZUBEHÖR (auszugsweise) K 22-23 ACCESSORIES ZULUFTVORWÄRMUNG-Beheizung Rechteck-Kanal K 24-25 SUPPLY AIR HEATING rectangular duct KÄLTEREGISTER-CHILLER K 26-27 COOLING REGISTER-CHILLER 2022-06 Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Seite K-1

EC-ROHRKANAL-VENTILATOREN  EC-CIRCULAR DUCT FANS Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) K-EC . . . Rückwärtsgekrümmter Radialventilator mit EC Motor und inte- eco L grierter Elektronik. Zum Transport von trockener reiner Luft. Die EC-Moto- B1 B2 ren zeichnen sich durch hohe Effizienz aus. Regelung erfolgt mittels 0-10V Signal (z.B. Druckfühler etc.) oder Potentiometer. Motor ist kugelgelagert IP 44, ab Größe 315 IP 54. Selbsttätiger Überlastungsschutz. Einbau in je- der Lage, Be- oder Entlüftung je nach Einbaurichtung. Umgebungstempe- raturbereich -20°C - +50°C. K-EC . . . backward curved radial fan with EC motor and integrated elec- H2 Luftrichtung Air direction tronic. For transport of dry and clean air. EC-motors have high efficiency. H1 Control with 0-10V signal ( f. e. press. sensor) or with potentiometer. Ball bearing motors with prot. classe IP44, from size 315 IP 54. Self acting over- D load protection. Installation in any position. Supply or exhaust air depends on mounting direction. Temp. range from -20°C up to +50°C. Aufnahme Leistung U/min Temp. Regler 1) 2) 3) Nenn dØ Artnr. current power RPM controller dB(A) m3/h Luftleistung gegen Druck Pa m3/h Air performance against 0 100 200 300 400 500 550 600 650 700 D Ø L B1 B2 VA W °C LWA LWA LWA Kg K-EC 100 06160 230 0,8 90 3610 60 MTP10 69 77 75 335 300 260 215 160 105 70 20 * * 245 209 15 21 2,8 K-EC 125 06161 0,9 462 409 351 283 207 122 75 10 * * 245 193 15 15 2,7 K-EC 150 06162 0,9 103 3610 60 oder/or 61 82 80 658 572 490 413 330 210 120 25 * * 270 191 15 20 3,0 K-EC 160 06163 0,9 670 608 532 442 368 256 165 45 * * 270 205 20 21 3,0 K-EC 200 06164 1,0 105 3610 60 SMTD4P 58 72 74 970 855 720 580 405 113 * * * * 344 227 20 23 3,9 K-EC 250 06165 1,0 1013 907 794 633 457 218 27 * * * 344 235 30 26 4,0 K-EC 250L 06166 1,6 105 3610 60 62 76 75 1280 1178 1056 908 741 450 * * * * 344 233 30 26 5,0 K-EC 315 06167 1,7 1460 1362 1253 1143 995 818 709 26 * * 402 253 27 40 6,5 K-EC 315L 06168 1,9 120 2900 60 59 72 73 1990 1870 1683 1449 1200 992 885 750 660 600 402 253 27 39 6,0 118 2930 60 60 75 75 180 2750 70 66 80 81 208 2870 70 76 76 81 270 2950 65 74 79 83 Schallleistungspegel 1) Gehäuse 2) saugseitig im Kanal 3) druckseitig im Kanal * nicht mehr einsetzbar Sound pow. lev. 1) Surr. 2) intake air ins. duct 3) exhaust air inside duct * not usable TDE-EC . . . mit Diagonallaufrad, EC Motor, integrierter Elektronik und inter- Kunststoffgehäu- ner elektronischen Temperaturüberwachung. Zum Transport von trockener rei- ner Luft. EC-Motoren zeichnen sich durch hohe Effizienz aus. Regelung erfolgt NEU se - Ab Größe mittels 0-10V Signal (z.B. Druckfühler etc.) oder Potentiometer. Motor kugelge- TDE 400 EC10 lagert. Anschlussdose IP 44. Einbau in jeder Lage, Be- oder Entlüftung je nach Einbaurichtung. Umgebungstemperaturbereich -20°C - +45°C. Aluminium TDE-EC . . . fans with diagonal impeller, with EC motor, integrated electronic B Plastic housing- ans internal temperatur control. For transport of dry clean air. EC-motors have beg. from size high efficiency. Control with 0-10V signal ( for example pressure sensor) or with potentiometer. Ball bearing motors. Protection classe connection box B L direction TDE 400 EC10 IP44. Installation in any position. Supply or exhaust air depends on mounting aluminium direction. Temperature working range from -20°C up to 45°C. Luftrichtung Air eco Aufnahme Leistung U/min Temp. Regler 1) 2) 3) current power RPM controller dB(A) m3/h Luftleistung gegen Druck Pa m3/h Air performance against Nenn dØ Artnr. V /A W °C LWA LWA LWA 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 H1 L B H2 Kg TDE 160-EC0106169 230 / 0,7 73 3780 45 MTP10 56 73 76 805 703 590 204 80 * * * * * 210 290 25 239 2,6 252 326 25 281 3,2 TDE 200-EC0106170 1,0 120 3180 45 oder/or 62 76 79 1295 1110 900 370 110 * * * * * 268 216 25 300 5,7 268 216 25 300 4,1 TDE 250-EC0106171 1,5 175 3120 45 SMTD4P 67 77 80 1785 1650 1490 1280 370 100 * * * * 326 301 30 362 6,9 TDE 250-EC0206180 2,1 2180 2030 1880 1720 1550 1310 430 280 * * 365 326 50 402 9,8 301 3880 45 65 81 85 410 350 50 452 11,7 403 416 40/72 432 17,9 TDE 315-EC0106181 2,0 282 2790 45 70 79 81 2940 2630 2270 1880 1190 510 * * * * 453 467 70/72 467 20,6 504 516 70/72 512 22,2 TDE 355-EC0206182 3,4 728 3010 60 68 84 87 4750 4510 4180 3880 3520 3160 2660 1110 820 310 634 654 70/72 643 38,4 714 732 70/72 723 50,7 TDE 400-EC0106183 3,4 727 2610 60 62 82 86 5700 5310 4880 4450 3910 3410 2090 1170 650 * TDE 400-EC1006300 9,6 2104 3300 80 81 87 92 8120 7810 7530 7200 6900 6570 6140 5720 5440 5160 TDE 450-EC1006296 400 / 3,4 2187 2600 55 81 89 94 9260 9000 8730 8420 8100 7740 7380 7010 6630 5490 TDE 500-EC1006297 4,4 2450 2860 55 88 96 95 12160 11920 11680 11240 10800 10330 9700 9280 8670 7930 TDE 630-EC1006298 3,5 2271 1500 50 77 85 90 15106 14600 13970 13080 12070 11260 3100 1970 1000 * TDE 710-EC1006299 6,0 3895 1500 80 85 90 92 20750 20440 19700 19230 18320 16900 15900 4050 2840 1510 Schallleistungspegel 1) Gehäuse 2) saugseitig im Kanal 3) druckseitig im Kanal * nicht mehr einsetzbar Sound pow. lev. 1) Surr. 2) intake air ins. duct 3) exhaust air inside duct * not usable MTP10 für die externe Regelung des Ventilators um ein direktes Bedienen des Um- 0-10V Schalter, 3-stufig für die ext. Regelung des Ventilators. Er kann Auf- sowie formers auszuschließen. Er kann Auf- sowie Unterputz in einer 68mm Schalterdose Unterputz in einer 68mm Schalterdose montiert werden. 3-stufig (1.+2. Stufe einstell- montiert werden. bar, 3. Stufe 10V) mit Aus-Position. For external regulation of the For external regulation of the fan to protect inverter from direct fan. Mounting in any way (surface or recessed). 3 steps operation. Mounting in any way (surface or recessed). (1st+2nd step adjustable, 3rd step 10V) with switch off position. Schalterkontakt / Switch contact Imax 1A Versorgung / Supply voltage 10 - 15Vdc Widerstandswert / Resistance value 10kOhm Ausgang / Output Imax 100mA / 3-6V/6-8V/Vsup(10-15V) Schutzart / Protection class IP44 Schutzart / Protection class IP44 Artnr. H B T Kg Artnr. H B T Kg 05515 65 65 32+24 0,2 MTP10 Auf-Unterputz SMTD4P 05076 65 65 32+24 0,2 Auf-Unterputz ZUBEHÖR VENTILATOR ZUBEHÖR K 10 - 11 HEIZ UND KÜHLREGISTER K 12 - 14 SEITEN FARBE ACCESSORIES ACCESS. F. FANS LZ 1 - 40 HEATING AND COOLING RG 1 - 12 PAGES COLOR SEITEN FARBE ZUBEHÖR LUFTTECHN. ZUBEHÖR MESSEN-REGELN-STEUERN PAGES COLOR ACCESSORIES ACCESS. F. VENTILATION CONTROLLING Seite K-2 RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change 2022-06

ROHRKANAL  SCHALLGEDÄMMT  FANS SOUND INSULATED Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) TDT-SD . . . Schall- und wärmetechnisch mit 50mm Mineralwolle isolierter Venti- TDT-SD . . . Sound and heat insulated with 50mm mineral wool layer. Behind lator, dem halbaxialen Laufrad ist ein feststehendes Leitrad nachgesetzt, daher the semi-axial impeller there is a stator blade - this causes small installation die geringe Einbauhöhe. Motor kugelgelagert, für Dauerbetrieb geeignet. heigths. Motor with ball bearings for permanent operation. NEU Größen/Sizes 100-160   Größen/Sizes 200-315   Größen/Sizes 160-400EC   Alle Typen IP X4 Aufn. Leist. U/min Regler 1) 2) 3) m3/h Luftleistung gegen Druck Pa m3/h Air performance against Nenn Ød Artnr. 0 50 100 150 200 250 300 400 500 600 700 ØD B B1 L curr. pow. RPM Temp contr. dB(A) V AW °C LWA LWA LWA H Kg TDT-SD 100 06870 230/1ph 0,10 24 2030 60 RCA 2 44 55 53 170 116 30 * * * * * * * * 98 215 243 505 237 4,6 TDT-SD 125 TDT-SD 160 0,11 26 2630 60 49 61 58 240 175 100 * * * * * * * * TDT-SD 200 TDT-SD 250 06871 0,11 25 1650 60 44 60 58 230 175 15 * * * * * * * * 123 215 243 474 237 4,6 TDT-SD 315 0,13 29 2310 60 48 64 61 340 270 115 * * * * * * * * 06872 0,20 45 1970 60 46 59 62 405 360 190 145 * * * * * * * 157 247 274 580 260 6,1 0,23 52 2645 60 53 68 66 555 520 470 370 130 * * * * * * 06873 0,35 78 2015 60 52 63 62 810 720 610 490 290 95 * * * * * 198 293 386 550 295 8,0 0,49 110 2445 60 57 69 67 1010 910 790 680 535 340 150 * * * * 06874 0,54 125 1955 60 55 66 64 1090 920 760 630 460 308 150 * * * * 248 358 445 658 360 15,0 0,79 177 2440 60 58 69 75 1370 1276 1170 1040 940 860 630 270 * * * 06875 1,00 230 1890 60 56 67 65 1560 1450 1310 1150 940 720 500 160 * * * 313 432 520 780 434 25,0 1,42 330 2430 60 60 70 71 2000 1920 1800 1780 1566 1430 1270 960 500 140 * TDT-SD 160EC001 06894 230/1ph 0,6 68 3610 45 MTP10 57 55 73 810 775 727 665 600 520 172 * * * * 159 345 - 765 221 10,0 TDT-SD 200EC001 06895 230/1ph 1,0 119 2840 45 oder 58 60 77 1200 1125 1045 960 860 760 300 50 * * * 199 432 - 763 280 12,8 TDT-SD 250EC002 06896 230/1ph 2,2 314 3824 45 SMTP4 67 73 84 2159 2147 2090 2026 1966 1870 1790 1615 1446 * * 249 432 - 659 280 12,8 TDT-SD 315EC001 06897 230/1ph 2,1 293 2910 45 69 69 83 2961 2823 2664 2480 2320 2150 1945 1357 300 * * 314 526 - 774 345 18,3 TDT-SD 355EC001 06898 230/1ph 1,9 270 2250 35 64 70 83 3250 3040 2794 2515 2250 1990 1720 90 * * * 354 565 - 783 385 21,4 TDT-SD 355EC002 06899 230/1ph 3,3 723 3000 60 73 79 92 4745 4680 4500 4340 4180 4020 3850 3550 3200 2880 180 354 565 - 783 385 23,1 TDT-SD 400EC001 06900 230/1ph 3,3 715 2620 60 68 79 92 5758 5590 5410 5150 4950 4700 4500 3977 3500 1010 * 399 590 - 785 430 28,4 Schallleistungspegel 1) Gehäuse 2) saugseitig im Kanal 3) druckseitig im Kanal * nicht mehr einsetzbar Sound pow. lev. 1) Surr. 2) intake air ins. duct 3) exhaust air inside duct * not usable HOCHTEMPERATUR-VENTILATOREN 250°C TUB . . . In-Line Ventilatoren geeignet für hohe Dauertemperaturen ( bis 250ºC ), spezielle Eignung für Rauchgasabsaugung und Einbau in Rauchfängen. Ausführung: Metallgehäuse mit nichtrostender hitzebeständiger Lackierung. Laufrad aus verz. Stahlblech. Einfacher Ausbau ohne Kanaldemontage, aussenliegender Klemmkasten. Kugelgelagerter Motor - Schutzart IPX4. Einsatzbereich: -10ºC +250ºC. TUB . . . Type 250°C Spannung Aufnahme U/min Schallp. m3/h Luftleistung gegen Druck Pa Fördermitteltemperatur Sd. pres. Type Voltage Current RPM dB(A)/3m m3/h Air performance against Pa Vent. ØD Artnr. Volt Amp. W 39 0 100 200 300 400 450 A B C kg TUB-200 17354 230/1 Ph 0,30 70 2780 43 245 150 25 * * * 355 255 116,5 6 TUB-250 17356 230/1 Ph 0,35 80 2760 395 285 115 * * * 355 255 116,5 10 KG- Reparaturschalter Aufputz Maintenance switch surface type Aus-, Einschalter On-off switch 2 Hilfs- kontakte 2 auxiliary contacts Mit Vorhänge- schloss absperrbar. Blockable with padlock H B KG 10T Artnr. 05094 T 400V~, 3 Ph, 5,5 kW, 20 Amp., IP 65, BxHxT 85x120x90 mm IP 65, KG 20T Artnr. 05089 400V~, 3 Ph, 7,5 kW, 25 Amp., BxHxT 85x160x82 mm 2022-06 Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Seite K-3

ROHRKANAL-VENTILATOREN CIRCULAR DUCT-FANS Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) Ausführung/Betriebsart: Zum Transport trockener und reiner Luft für Zu- Workmanship/Operation mode: for transport of dry clean air. Made of gal- und Abluft. Die Ansaug- und Ausblasstutzen entsprechen dem Normdurch- vanised sheet steel. For transport of dry and clean air - for supply and ex- messer von Spiralrohren und Lüftungsschläuchen. Alle Ventilatoren ent- haust air. Inlet- and outlet connections corresponds the standard diameter sprechen der ERP Richtlinie laut EU-Verordnung 1253/2014/EU (LOT 6). of spiralpipes and flexible tubes. All fans according ERP regulation fol- Montage: In jeder beliebigen Lage und je nach Einbaurichtung „saugend“ lowing EU-law 1253/2014/EU (LOT 6). oder „drückend“ zur Be- oder Entlüftung. Mounting: in any position possible – and depending on the installation di- Körperschallübertragung: Flexible Manschetten zwischen Gerät und rection “sucking“ or “pressing“ for Supply and Exhaust ventilation usable. Rohrkanal sind erforderlich. Structure-borne-noise: Flexible connectors between device and pipe Geräuschbelästigung: Um diese zu vermeiden, sollte die Montage in system are necessary einem möglichst weit entfernten Abstellraum oder am Dachboden erfolgen. Noise poll.: To avoid this, mounting should be in a box-room or on the loft. K-315Ex - Ex-Schutzart Ex e II 2G IIC T3 (Zone 2) K-315Ex - Ex-Schutzart Ex e II 2G IIC T3 (Zone 2) RAG Wetterschutzgitter (Zuluft) · Weather resistant louvre KVS Überdruck-Verschlussklappe (Abluft) · Pressure Relief damper ERK Einschubrückstauklappe · Line back draught shutter LFB Luftfilterbox · Air-Filterbox TFB Taschenfilterbox · Bag-Filterbox DRD Drossel / Absperrklappe Hand oder Motor Volume control / shut off damper with or without actuator MK Befestigungsmanschette · Duct Clamp K Ventilator · Duct-Fan SD Rohrschalldämpfer    Silencer for circular ducting M Muffen Verbindungen FSK/S Feuerschutzklappe Coupling sleeve Fire damper DDS Differenzdruckschalter CWSR Supply air heater water Warmwasser Differential pressure switch CESR Zuluftvorwärmung  electric elektrisch Kälteregister Wasser · cooling register water CHV Direktverdampfer · Direct evaporator CHF Aufnahme Leistung U/min Temp. Regler 1) 2) 3) Nenn dØ current power RPM controller dB(A) m3/h Luftleistung gegen Druck Pa m3/h Air performance against MP. Artnr. V A W °C LWA LWA LWA 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 600 700 Type K 100 17260 230 0,13 27 2660 60 RCA 2 38 52 54 225 200 150 100 60 * * * * * * * * 1 K 100 T * 1 17261 0,20 28 2710 60 47 59 58 250 215 165 125 70 * * * * * * * K 125 * 1 K 125 T 17262 0,13 27 2450 60 39 53 54 280 220 170 100 40 * * * * * * * * 1 17263 0,20 26 2530 60 46 58 59 305 255 200 145 70 * * * * * * * K 150 * 1 06158 0,30 48 2762 70 52 64 65 440 390 340 276 210 155 96 * * * * * K 160 * 1 K 160 T 17264 0,30 49 2748 70 51 64 64 460 400 350 290 220 165 95 22 * * * * * 2 17265 0,50 110 2820 60 64 69 68 720 660 600 520 450 380 300 190 90 * * * K 200 * 2 K 200 T 17266 0,50 100 2723 70 58 71 70 810 750 665 590 510 430 325 220 160 65 * * * 2 17267 0,90 154 2906 75 61 71 72 1040 984 920 860 780 690 625 540 440 315 168 * K 250 * 2 K 250 T 17268 0,50 100 2722 60 60 74 76 890 817 750 650 580 480 370 260 150 55 * * * 2 17269 0,90 161 2906 70 60 71 73 1090 1030 980 914 850 795 730 630 500 380 205 * K 315 * 2 K 315 T 17270 0,90 162 2891 70 60 72 75 1170 1118 1055 1000 940 870 820 740 620 450 270 * * 3 K 315 EX 54 71 70 1350 1300 1210 1155 1080 1000 930 840 800 700 600 350 * - 17271 1,15 260 2830 60 65 - - 1150 1000 840 620 330 * * * * * * * K 355 * - 06172 400 0,23 100 1405 40 – 06173 230 1,28 270 1422 60 TR1/1,5 52 66 66 2530 2350 2140 1950 1615 1277 800 88 * * * * Artnr. V A W °C LWA LWA LWA 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 600 700 800 TDE 160 E2M 17027 230 0,2 31 2537 - SMT 3 53 63 65 340 280 220 140 40 * * * * * * * * * 230 0,2 40 2691 - 56 67 68 390 360 310 250 150 5*0 * * * * * * * * 230 0,2 51 2839 80 58 68 70 430 400 360 320 280 * * * * * * * * TDE 200 E2M 17028 230 0,4 81 2563 - SMT 3 53 66 70 590 530 450 370 140 25 * * * * * * * * 230 0,4 730 670 550 400 110 * * * * * * * * 95 2776 - 60 71 76 801 230 0,5 109 2868 60 63 73 77 910 850 780 630 520 150 55 * * * * * * * TDE 250 E2M 17029 230 0,7 149 2264 - SMT 3 57 73 75 1470 1340 1164 1000 870 560 300 110 * * * * * * 230 0,7 158 2698 - 58 76 77 1610 1523 1410 1300 1160 1010 422 290 160 1*50 1*0 * * * 230 0,8 174 2879 50 65 78 79 1705 1635 1550 1480 1380 1250 1090 350 250 * * * Artnr. V A W °C LWA LWA LWA 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 600 700 800 TDE 250 E2 17030 230 1,0 190 2890 55 TR1/1,5 54 75 79 1720 1640 1560 1460 1350 1200 592 280 180 * * * * * * TDE 315 E2 17031 230 3,1 530 2850 70 TR1/5,0 63 81 85 3350 3260 3220 3150 3100 2800 2850 2650 2500 2350 800 370 200 TDE 315 D2 17032 3x230 3,0 915 3490 40 FIS2-7,0 75 86 92 4280 700 4180 4130 4060 3970 3860 3780 3660 3570 3490 3410 3100 2800 TDE 355 E2 17033 230 5,4 960 2860 45 TR1/7,5 66 84 87 4970 4850 4730 4590 4450 4380 4270 4100 3890 3700 3500 1500 800 590 TDE 400 D2 17034 3x400 3,2 1540 2900 80 FIS4-5,8 84 91 95 6900 6800 6700 6600 6500 6400 6300 6150 6000 5900 5700 5400 4680 1800 TDE 500 D4 17035 3x230 7,1 1920 2030 70 FIS2-10,0 83 88 94 9880 9680 9500 9300 9100 8890 8600 8420 8200 7900 7760 7040 1950 1250 TDE 630 D4 17036 3x400 5,1 2745 1600 60 FIS4-9,5 83 92 95 16250 16150 15900 15300 15200 14700 14100 13000 12900 12500 12100 11450 3050 1700 TDE 710 D4 17037 3X400 9,8 5120 1610 60 FIS4-14,0 91 99 102 23140 22900 22900 22700 22350 22100 21800 21600 21100 20500 19900 18000 17500 15700 Schallleistung 1) Gehäuse 2) saugseitig Kanal 3) druckseitig Kanal * nicht mehr einsetzbar Sound power 1) Surr. 2) intake air 3) exhaust air * not usable ZUBEHÖR LUFTTECHN. ZUBEHÖR LZ 1 - 40 MESSEN-REGELN-STEUERN RG 1 - 12 SEITEN FARBE ACCESSORIES ACCESS. F. VENTILATION CONTROLLING PAGES COLOUR Seite K-4 RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change 2022-06

MIT DIAGONALLAUFRAD  Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) TDE Ventilatoren erfüllen höchste Druckleistungsansprüche bei dem Transport TDE fans provides highest pressure level for transport of dry clean air. Becau- von trockener reiner Luft. Sie haben einen bis zu 50 % besseren Wirkungs- se of 50 % more efficiency energy saving of up to 30 % is guaranteed. Due to grad und gewährleistet dadurch eine Energieersparnis von bis zu 30 %. the higher Air volume it is possible to reduce the size of the fans and you Aufgrund der höheren Luftleistungen wird eine Verringerung der Baugrößen need not so much space for installation. erreicht, was einen geringeren Platzbedarf zur Folge hat. Schematische Darstellung mit Wärmerückgewinnung s. Seite K15 Schematic illustration with heat recovery see page K15 Heizregister s. Seite K12-13, Kälteregister s. Seite K14 supply air heating s. page K12-13, cooling s. page K14 L L B BB B L D d D D Abb. K...  Stahlblech lackiert IP44 Abb. TDE ...E2M Kunststoff IPX4 Plastic Abb. TDE ... Stahlblech verz. IP44 bzw. verzinkt TDE 250 E2M Metallgehäuse Steel   galvanised steel painted steel or galvaniz. K 315 Ex Kunststoff IP55 Plastic         d Ø D Ø L B Kg K 100 245 215 12/25 3,0 RCA . Elektronische Regelgeräte 230 V~ Artnr. H B T Kg K 100 T 245 209 15 2,8 1Ph stufenlos mit Ein- u. Ausschalter Kon- RCA 2 Amp. 05060 82 82 65 0,18 trollampe+Sicherung. Electronic Control- K 125 245 215 11/24 3,0 ler 230 V~ 1Ph infinitely variable with RCA 5 Amp. 05061 155 85 72 0,42 K 125 T 245 194 15 2,7 control light on and off switch + fuse. SMT 3 05075 82 82 65 0,18 K 150 270 191 15/20 3,1 SMT 3, 0-1-2-3 Stufenschalter 230 V~1Ph 3A für 3-stufige Motore . 0-1-2-3 Stepswitch RCA 2 Auf-Unterputz K 160 270 205 20 3,2 230 V~ 1Ph 3A for 3 speed motor. K 160 T 335 230 21/32 3,5 SMT 0-1-2-3 Auf- TR 1/.. Trafo-Drehzahlsteller 230V~ 1 Ph 5- K 200 344 227 20/23 4,2 stufig 0-80-100-140-170-230V (+230V out) mit Unterputz RCA 5 Aufputz K 200 T 344 244 20/30 5,1 Betriebskontrolllampe. Transformer-Speed- controller 230 V~ 1 Ph 5-steps 0-80-100- Artnr. H B T Kg K 250 344 235 30/25 4,3 140-170-230 V (+230 V out) with control light. 2,1 K 250 T 344 243 30/36 4,9 TR 1/ 1,5 Amp. 05300 205 115 100 4,7 TRS 1/.. mit zusätzlichem Motorschutz   “   3,5   “ 05303 255 170 140 5,5 K 315 402 254 27/40 5,7 with additional motor protection   “   5,0   “ 05304 “ “ “ K 315 T 404 308 22/35 9,0 4,9 K 315 Ex 401 260 30 6,5 TRS 1/5,0   “ 05313 255 170 140 8,7   “  7,5   “ 05314 305 200 155 Symbol. Abb. K 355 490 395 35 16,5 d Ø D Ø L B Kg FIS-2-. . Regelgeräte-Frequenzumrichter Artnr. Sicher. H B T TDE 160 E2 192 215 40 2,2 1x 230V~ 1Ph für 3x 230V~ Motor 50-60Hz. Sie haben einen entscheidenden Einfluss FIS 2- 7,0Amp 05343 1,50kW 10A 173 82 123 TDE 200 E2 201 225 40 3,2 auf den Energieverbrauch und die Regelbar- keit des Motors. Controller Frequency- FIS 2-10,5Amp 05342 2,20kW 16A 221 109 150 TDE 250 E2 250 278 40 7,1 Inverter 1x230V 1 Ph for 3x230V~ motor 50-60Hz. Important for Energyconsumption Technik und Auflistung der Angaben siehe Seite RG 6. and controlling of the fans. Technical information and details see page RG 6. dØ L B Kg FIS-4-. . Regelgeräte-Frequenzumrichter Artnr. Sicher. H BT 250 278 40 6,4 3x 380V~ 3Ph für 3x 380V~ Motor 50-60Hz. 315 351 40 15,0 Sie haben einen entscheidenden Einfluss FIS 4- 5,8Amp 05358 2,20kW 10A 221 109 150 315 351/361 40 15,5 auf den Energieverbrauch und die Regelbar- “ 4- 9,5 “ 05359 4,00 “ 16A 221 109 150 353,5 396 40 17,3 keit des Motors. Controller Frequency- “ 4-14,0 “ 05360 5,50 “ 20A 261 131 175 403 416/453 40 20,3 Inverter 3x380V 3 Ph for 3x 380V~ motor 503,7 516 40 23,6 50-60Hz. Important for Energyconsumption Technik und Auflistung der Angaben siehe Seite RG 6. 634,4 654 40 49,5 and controlling of the fans. Technical information and details see page RG 6. 714 732 40 63,0 Reduzierung der Schallpegelwerte / Reducing of sound power level Seite/ Page K 11 Seite/ Page K 8-9 = Schalldämpfer Saug und Druckseitig/Silencer on the inlet and outlet side Seite/ Page LZ 7 = Siehe Kanalventilatoren schallgedämmt/ See duct fans soundattenuated = Aluflexschläuche Schallgedämmt /Aluflexduct acoustically insulated = Dimension des Luftkanals erweitern/ Dimension extension of the ducts ZUBEHÖR VENTILATOR ZUBEHÖR K 10 - 11 HEIZ UND KÜHLREGISTER K 12 - 14 SEITEN FARBE ACCESSORIES ACCESS. F. FANS HEATING AND COOLING PAGES COLOUR 2022-06 Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Seite K-5

ROHRKANAL-VENTILATOREN CIRCULAR DUCT-FANS Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) Ausführung/Betriebsart: Zum Transport reiner, trockener Luft für Zu- und Ab- Workmanship/Operation mode: For transport of dry clean air .Made of luft. Die Ansaug- und Ausblasstutzen entsprechen dem Normdurchmesser von galvanised sheet steel. Inlet- and outlet connections corresponds the stan- Spiralrohren und Lüftungsschläuchen. Alle Ventilatoren entsprechen der dard diameter of spiralpipes and flexible tubes. All fans according ERP ERP Richtlinie laut EU-Verordnung 1253/2014/EU (LOT 6) regulation following EU-law 1253/2014/EU (LOT 6). Die Montage kann in jeder beliebigen Lage erfolgen und durch eine entspre- Mounting: in any position possible – and depending on the installation di- chende Einbaurichtung „saugend“ oder „drückend“ zur Be- oder Entlüftung rection “sucking“ or “pressing“ for Supply and Exhaust ventilation usable. verwendet werden. Structure-borne-noise: Flexible connectors between device and pipe sy- Körperschallübertragung: Flexible Manschetten zwischen Gerät und Rohr- stem is necessary kanal sind erforderlich. Noise level: To avoid noise pollution, mounting should be in a box-room or on Geräuschbelästigung: Um diese zu vermeiden, sollte die Montage in the loft. einem möglichst weit entfernten Abstellraum oder am Dachboden erfolgen. Schematische Darstellung mit Wärmerückgewinnung s. Seite K15 RAG Wetterschutzgitter (Zuluft) · Weather resistant louvre Heizregister s. Seite K12-13, Kälteregister s. Seite K14 KVS Überdruck-Verschlussklappe (Abluft) · Pressure Relief damper Schematic illustration with heat recovery see page K15 supply air heating s. page K12-13, cooling s. page K14 ERK Einschubrückstauklappe · Line back draught shutter LFB Luftfilterbox · Air-Filterbox TFB Taschenfilterbox · Bag-Filterbox DRD Drossel / Absperrklappe Hand oder Motor Volume control / shut off damper with or without actuator MK Befestigungsmanschette · Duct Clamp TDT Ventilator · Duct-Fan SD Rohrschalldämpfer    Silencer for circular ducting M Muffen Verbindungen FSK/S Feuerschutzklappe water Warmwasser Coupling sleeve Fire damper electric elektrisch DDS Differenzdruckschalter CWSR Supply air heater Differential pressure switch CESR Zuluftvorwärmu n g Kälteregister Wasser cooling register water C H V Direktverdampfer Direct evaporator   CHF VENTILATOREN HALBAXIAL FANS SEMI AXIAL TDT . . . Dem halbaxialen Laufrad ist ein feststehendes Leitrad nachgesetzt, E daher die geringe Einbauhöhe. Achtung! Luft und Druckleistungen TDT . . . Behind the semi-axial impeller there is a stator blade - this causes small installation heigths. Attention! Air and pressure volumes. DØ dØ Abb. TDT 100 -315   Kunststoff - Plastic IP44 Alle Typen IP X4 BB Aufnahme Leistung U/min Temp. Regler 1) 2) 3) L current power RPM controller dB(A) m3/h Luftleistung gegen Druck Pa m3/h Air performance against Nenn dØ Artnr. V A W °C LPA LWA LWA 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 600 DØ L B E Kg TDT 100 06174 230 0,11 21 2180 60 RCA 2 27 - - 140 72 20 * * * * * * * * * 167 246 30 190 1,4 TDT 125 06175 0,21 33 2385 60 33 53 54 187 139 32 * * * * * * * * * TDT 160 06176 31 - - 218 120 5 * * * * * * * * * 223 295 30 250 3,0 TDT 200P 06177 0,12 28 1850 60 42 61 60 320 275 50 * * * * * * * * * TDT 250 06178 0,16 54 2510 60 33 - - 400 340 250 90 10 * * * * * * * 233 295 34 250 3,0 TDT 315 06179 44 69 68 520 475 410 275 125 50 * * * * * * 0,17 30 1680 60 46 - - 830 730 630 510 350 120 * * * * * * 239 296 32 261 6,4 0,27 60 2460 60 53 75 76 1040 920 810 700 560 360 160 * * * * * 54 71 73 950 860 750 600 430 260 100 * * * * * 287 383 40 323 6,9 0,40 90 2045 60 0,55 125 2510 60 57 74 74 1850 1800 1750 1690 1610 1520 1420 1310 1200 900 620 210 362 445 40 408 10,4 0,52 120 1840 60 1,42 314 2335 60 Schallleistungspegel 1) Gehäuse 2) saugseitig im Kanal 3) druckseitig im Kanal * nicht mehr einsetzbar Sound pow. lev. 1) Surr. 2) intake air ins. duct 3) exhaust air inside duct * not usable Reduzierung der Schallpegelwerte / Reducing of sound power level RCA . Elektronische Regelgeräte 230 V~ 1Ph stufenlos mit Ein- u. Ausschalter Kontrollampe+Sicherung. Electronic Controller 230 V~ 1Ph = Schalldämpfer Saug und Druckseiteig Seite K 11 infinitely variable with control light on and off switch + fuse. TR 1/.. Trafo-Drehzahlsteller 230V~ 1 Ph 5-stufig, Transformer-Speed- = Silencer on the inlet and outlet side Page “ controller 230 V~ 1 Ph 5-steps = Siehe Kanalventilatoren schallgedämmt Seite K 8-9 Artnr. H B T Kg RCA 2 Amp. 05060 82 82 65 0,18 = See duct fans soundattenuated Page “ TR 1/1,5 A 05300 205 115 100 2,10 = Aluflexschläuche schallgedämmt Seite LZ 9 RCA2 = Aluflexduct acoustically insulated Page “ TR1/1,5 = Dimension des Luftkanals erweitern = Dimension extension of the ducts Höhere Luftleistungen / High Air volumes = Rechteckige Kanalventilatoren schallgedämmt, Seite K16,20 Übergangsstück SPÜ auf rundes System = Rectangular duct fans soundattenuated, Page “ Connection spigot SPÜ to the round System Seite K-6 RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change 2022-05

VENTILATOREN EX GESCHÜTZT EX PROOFED FANS Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) RVR . . ./Ex geschützte Rohrkanalventilatoren für Transport von reiner trockener Luft für chemische, pharmazeutische Labore, Färbereien L und Batterieräume. Explosionsschutz ATEX Ex II 2G Ex e IIB+H2 T3/T4 Gb. Einsatztemperaturen -20°C ≤ Ta ≤ +50°C. Entsprechend Sicherheitsanforderungen der EU Richtlinie RL 2014/34/EU für Gerä- te und Schutzsysteme in explosionsgefährdeten Bereichen. Für Zone 1 und 2. Gehäuse und Laufrad aus hochwertigem Kunststoff, antista- tisch. Halbradial-Laufrad, strömungstechnisch günstig. Einbau in je- dØ E der Lage möglich. Bauseits ist entsprechender Motorschutz zu instal- lieren. RVR . . ./Ex proved duct fans for transport of dry, clean air, application for chemical, pharmaceutical laboratories. accumulator rooms, pain- ting boxes. Explosion proved acc. ATEX EX II 2G Ex e IIB+H2 T3/T4 DØ Gb. Temp.range -20°C ≤ Ta ≤ +50°C. Following safety regul. EU B RL2014/34/EU for devices and prot. systems in explosive areas. For zone 1 and 2. Housing and impeller of high quality plastic, antistatic. Abb. RVR.../Ex T3(T4) IP54 Half-radial impeller, airstream optimized. Mounting in any position. (T4 nur für RVR180/Ex) Corresponding motor protection has to be installed. Aufnahme Leistung U/min Temp. Regler 1) 2) 3) current power RPM controller dB(A) m3/h Luftleistung gegen Druck Pa m3/h Air performance against Nenn dØ Artnr. V A W °C LWA LWA LWA 20 50 100 150 200 250 300 350 400 450 DØ L B E Kg RVR 180/Ex* 06505 230 0,28 60 2780 50 – 58 66 69 280 260 200 150 50 2*20 7*0 * * * 175 161 25 257 2,0 200 2850 50 – 65 73 76 550 540 440 385 320 * * * 221 175 25 305 5,0   “  200/Ex* 06506 0,93 300 2890 50 – 69 77 80 * * 245 205 25 340 6,5   “  250/Ex 06507 1,42 * 900 750 660 570 400 270 170 Schallleistungspegel 1) Gehäuse 2) saugseitig im Kanal 3) druckseitig im Kanal * nicht mehr einsetzbar Sound pow. lev. 1) Surr. 2) intake air ins. duct 3) exhaust air inside duct * not usable * Übergangsstücke auf Spiralrohr erforderlich siehe unten  * Transition pieces for spiral pipes necessary. see below   VENTILATOREN FLACHBAUWEISE FANS FLAT BOXES RKC . . . / . Flachbauweise. Höhere Luft- und Druckleistungen Seite K16-K21 Rechteckige Kanalvent. mit Übergangsstücke SPÜ. RKC . . . / . Flat boxes. Higher Air and pressure volume see pages K16-K21. Rectangular duct fans together with connection spigots SPÜ. H B Abb. RKC 125 - 315 Stahlblech verzinkt L galvanized metal sheet steel Aufn. Leistung U/min Temp. Regelger. 1) 3)    m3/h Luftleistung gegen Druck Pa   m3/h Air performance against Pa Nenn Ø Artnr. current power rpm. °C controller Artnr. dB(A) dB(A) 0 50 100 150 200 250 300 400 L B H kg RKC 125 02193 0,23 50 2.350 60 RCA 2 05060 56 - 330 290 260 220 170 120 60 * 433 307 184 7,8 RKC 150(160) 02195 0,23 50 2.350 60 05060 59 - 410 370 330 280 220 140 60 * 433 307 211 8,2 RKC 200  02196 0,49 110 2.653 60 05060 54 RKC 250  02197 0,65 150 2.500 60 05060 63 - 660 610 560 500 440 360 260 50 503 373 260 12,8 RKC 315  02198 1,14 260 2.760 60 05060 63 - 1030 970 900 850 730 630 520 290 503 373 310 14,8 - 1150 1070 900 820 740 650 450 230 503 423 370 17,4 Schallleistungspegel 1) Gehäuse 2) saugseitig im Kanal 3) druckseitig im Kanal * nicht mehr einsetzbar Sound pow. lev. 1) Surr. 2) intake air ins. duct 3) exhaust air inside duct * not usable Nächste Baugröße siehe unter rechteckige Kanalventilatoren mit Übergang SP-Ü auf Ø rundes System.  Next size see rectangular fans together with SP-Ü connection for circular system. AUSSENWANDVENTILATOREN OUTDOOR WALL FAN KWA . . . Außenwandventilator für die Absaugung von reiner Luft. Vielseitige Einsatzmöglichkeiten im Wohn- Gewerbe- und Industriebereich. Gehäuse Stahl lackiert RAL9010, Schutzart IPX4. max. För- dermitteltemp. 60°C. Inkl. Verschlußklappe.Vorteile: einfache Installation und kein störendes Ventilator- geräusch im Rauminneren. KWA . . . Outdoorfan for extraction of clean air. Va- rious application possibilities such as private and professional areas. Box steel RAL9010 painted, Pro- tection class IPX4, max. medium temp. 60°C. Closing damper included. Advantages: simple installation and no fan noise inside the room U/min Temp. Regelger. 1) 2)    m3/h Luftleistung gegen Druck Pa   m3/h Air performance against Pa dB(A) dB(A) 0 50 100 150 200 250 300 400 A B C Nenn ØE Artnr. A kW rpm. °C controller Artnr. D KWA 100 17015 0,13 0,026 2.441 30 RCA 2 05060 65 - 217 170 150 110 75 40 * * 260 355 92 131- KWA 150 17016 0,46 0,106 2.614 40 05060 80 - 600 560 510 460 400 340 270 2*60 360 450 116 155 KWA 200 17017 0,67 0,152 2.520 40 05060 86 740 685 645 580 510 470 400 360 450 116 155 Schallleistungspegel 1) Gehäuse 2) saugseitig im Kanal 3) druckseitig im Kanal * nicht mehr einsetzbar Sound pow. lev. 1) Surr. 2) intake air ins. duct 3) exhaust air inside duct * not usable 2022-05 Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Seite K-7

ROHRKANAL-VENTILATOREN SCHALLGEDÄMMT Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) KS . . . Rohrkanal-Ventilatoren, schallgedämmt mit 50 mm Mineral- KS . . . Duct-Fans, soundinsulated with 50 mm mineral fiber and covered faserplatten hinter Lochblech. Für Transport von reiner trockener Luft. with perforated metal sheet steel. For transport of clean and dry air. After Nach Öffnen des Revisionsdeckels ist der Motor samt Laufrad durch opening of the access cover - both motor and impeller are easy to clean Trennen einer Steckverbindung zum Zwecke der Reinigung heraus- thanks to the swing out configuration of the fan . Ball bearing motor with ziehbar. Der Motor ist kugelgelagert IP 44. Anschlussdose und IP44 protection. The connection box and plug in connection - IP55 pro- Steckverbindung IP 55. Selbsttätiger Überlastungsschutz. Einbau in tection. Self acting overload protection. Installation in any position. jeder Lage, Be- oder Entlüftung je nach Einbaurichtung. Supply or exhaust air - depends on mounting direction. Alle Ventilatoren entsprechen der ERP Richtlinie laut EU-Verordnung All fans according ERP regulation follow. EU-law 1253/2014/EU (LOT 6). 1253/2014/EU (LOT 6) RAG Wetterschutzgitter (Zuluft) · Weather resistant louvre KVS Überdruck-Verschlussklappe (Abluft) · Pressure Relief damper ERK Einschubrückstauklappe · Inline back draught shutter LFB Luftfilterbox · Air-Filterbox TFB Taschenfilterbox · Bag- Filterbox DRD Drossel / Absperrklappe Hand oder Motor      Volume control / shut off damper with or without actuator      KS Ventilator · Duct-Fan DDS Differenzdruckschalter SD Rohrschalldämpfer      Differential pressure switch    Silencer for circular ducting FSK/S Feuerschutzklappe Fire damper Zuluftvorwärmung · Supply air heating CWSR Warmwasser · water       CESR Elektro · electric M Muffen Verbindungen Coupling sleeve Kälteregister Wasser cooling register water CHV Direktverdampfer Direct evaporator   CHF Abb. KS 125 – KS 500 Aufnahme Leistung U/min Temp. Regelger. 1) 2) 3)  m3/h Luftleistung gegen Druck Pa  Maße in mm dB(A) Nenn Ø Artnr. current power RPM controller m3/h Air performance against dimension in mm LWA LWA LWA VA W °C 0 100 150 200 250 300 350 400 500 A L C E F G kg KS 125 B 06101 230 0,30 50 2.670 70 RCA2 TR1/1,5 54 55 68 340 280 245 210 170 130 90 20 * 383 378 232 119 264 136 11,6 KS 160 B 06102 0,30 49 2.630 70 400 310 270 225 170 120 55 * * 380 378 232 137 243 133 11,8 KS 160 C 06103 0,50 102 2.702 75 52 54 66 480 460 287 145 335 171 17,9 KS 200 C 06104 0,50 100 2.675 80 46 58 72 640 550 500 445 380 340 280 280 125 480 460 287 165 315 168 17,7 KS 250 C 06105 0,88 200 2.670 70 465 420 355 233 233 180 19,5 KS 315 B 06095 0,66 143 1.380 60 58 62 73 730 614 548 490 435 360 286 225 70 595 580 420 292 292 208 31,8 KS 355 B 06107 1,40 290 1.410 60 620 600 460 310 310 230 40,2 KS 400 F 06108 1,40 290 1.410 60 49 60 69 1320 1190 1100 1020 920 840 720 650 370 645 650 470 322 322 242 41,5 KS 500 F 06109 2,7 466 1.430 65 - TR1/3,5 780 800 587 303 477 293 69,5 49 53 62 1670 1295 1040 780 380 * * * * 53 59 66 2495 2125 1900 1650 1350 1000 500 * 54 59 67 2720 2300 2100 1850 1520 1200 650 * * 60 65 75 3870 3390 3120 2830 2520 2240 1850 1470 * 480 Schallleistungspegel 1) Gehäuse 2) saugseitig im Kanal 3) druckseitig im Kanal * nicht mehr einsetzbar Sound pow. lev. 1) Surr. 2) intake air ins. duct 3) exhaust air inside duct * not usable ZUBEHÖR VENTILATOR ZUBEHÖR 10 - 11 HEIZ UND KÜHLREGISTER K 12 - 14 SEITEN FARBE ACCESSORIES ACCESS. F. FANS LZ 1 - 40 HEATING AND COOLING RG 1 - 12 PAGES COLOUR ZUBEHÖR LUFTTECHN. ZUBEHÖR MESSEN-REGELN-STEUERN SEITEN FARBE ACCESSORIES ACCESS. F. VENTILATION CONTROLLING PAGES COLOUR RCA . Elektronische Regelgeräte 230 V~ 1Ph stufenlos mit Ein- u. TR 1/ . . Trafo-Drehzahlsteller 230 V~ 1 Ph 5-stufig 0-80-100-140-170- Ausschalter Kontrollampe+Sicherung. Electronic Controller 230 V~ 1Ph 230V (+230V out) mit Betriebskontrolllampe, Motorsicherung. Transformer- infinitely variable with control light on and off switch + fuse. Speedcontroller 230 V~ 1 Ph 5-steps 0-80-100-140-170-230 V (+230 V out) with control light, motor protection. Artnr. H B T Kg RCA 2 Auf-Unterputz Artnr. H B T Kg RCA 2 Amp. 05060 82 82 65 0,18 SMT 0-1-2-3 Auf- TR 1/ 1,5 Amp. 05300 205 115 100 2,1 Unterputz   “   3,5   “ 05303 255 170 140 4,7 Abb./Fig. TR1/1,5Amp. Seite K-8 RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change 2022-06

CIRCULAR DUCT FANS SOUNDATTENUATED Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) KS-EC . . . schallgedämmte Rohrkanal-Ventilatoren. Nach Öffnen des KS-EC . . . soundattenuated Duct-Fans. After opening of the access cover - both Revisionsdeckels ist der EC-Motor samt Laufrad leicht zu warten. EC-Motoren motor and impeller are easy to clean. EC-motors have high efficiency. Control zeichnen sich durch hohe Effizienz aus. Regelung erfolgt mittels 0-10V Signal with 0-10V signal ( for example pressure sensor) or with potentiometer. The motor (z.B. Druckfühler etc.) oder Potentiometer. Motor ist kugelgelagert. KS-EC 125 has a ballbearing. KS-EC 125 up to 250 is IP 54 protected, KS-EC 315 IP 33, KS- bis 250 Schutzart IP 54, KS-EC 315 IP33, KS-EC 400 und 500 IP44 . EC 400 and 500 is IP44 protected. The connection box (from size 315) IP 44 pro- Anschlussdose (ab KS-EC 315) IP 44. Selbsttätiger Überlastungsschutz. tection. Self acting overload protection. Installation in any position. Supply or Einbau in jeder Lage, Be- oder Entlüftung je nach Einbaurichtung. exhaust air depends on mounting direction.Temp. working range from -25°C. Temperaturarbeitsbereich ab -25°C.. eco AB ØD F C KS-EC 125 . . . 250 A-6 E K B-2 J H Ø9 G B-4 Ø15 KS-EC 315 . . . 500 Aufn. Leistg. U/minTemp. Regelger.   m3/h Luftleistung gegen Druck Pa  Maße in mm Gewicht m3/h Air performance against Nenn Ø Artnr. curr. power RPM controller 1) 2) 3) 0 100 200 300 400 500 600 700 800 dimension in mm Weight ØD VA W °C dB(A) dB(A) dB(A) A B C E F G H J K kg KS-EC 125 18108 230 0,40 53 4.480 50 MTP10 47 59 65 308 200 150 50 * * * * * 400 410 325 205 165,5 330 440 - - 12 KS-EC 160 18109 KS-EC 200 18110 0,99 114 3.490 60 oder 54 65 74 630 545 550 480 390 310 250 100 110 550 485 340 149 193,0 405 590 - - 19 KS-EC 250 18111 KS-EC 315 18112 1,45 195 3.380 60 or 58 68 80 1100 1000 880 770 680 570 490 380 300 600 545 425 170 259,5 465 640 - - 24 KS-EC 400 18113 KS-EC 500 18114 1,69 213 3.220 60 SMTD4P 63 73 84 1165 1090 970 880 780 690 550 490 300 609 545 425 194 234,5 465 640 - - 24 1,91 274 2.869 55 69 71 83 1800 1635 1500 1300 1120 900 750 600 430 516 542 387 216 208 470 534 558 617 25 1,40 165 1.530 60 56 62 70 2325 1860 1400 940 600 * * * * 656 680 492 234 273 610 674 698 757 40 2,33 506 1.650 45 58 68 74 4480 3950 3450 2900 2300 1800 1300 1000 750 805 783 587 303 293 778 823 847 946 67 Schallleistungspegel 1) Gehäuse 2) saugseitig im Kanal 3) druckseitig im Kanal * nicht mehr einsetzbar Sound pow. lev. 1) Surr. 2) intake air ins. duct 3) exhaust air inside duct * not usable Wetterschutzdach Wheatherprotection CA10A 201 Serviceschalter Service switch Für Installation im Außenbereich. Aus-Einschalter Nicht versperrbar! Er darf nur am For outdoor installation. Gerät oder unmittelbar daneben montiert werden. Artnr. BxLxH Kg Maße / Dimension: B(W)64 x H 64 x T(D)68 mm 18380 561x563x46 KS-EC-DACH 125-250 18381 827x763x54 4,1 KS-EC-DACH 315 18382 977x863x57 KS-EC-DACH 400-500 7,4 Artnr. 9,5 CA10 A201 PFL1 (1 Ph + N) 05073 0-10V Schalter, 3-stufig für die externe Regelung des Ventilators . Er MTP10 Potentiometer für die externe, stufenlose Regelung des Ventilators. Er kann Auf- sowie Unterputz in einer 68mm Schalterdose kann Auf- sowie Unterputz in einer 68mm Schalterdose montiert werden. montiert werden. Potentiometer for external, stepless regulation of the fan. Mounting in any way (surface or recessed). 3-stufig (1.+2. Stufe einstellbar, 3. Stufe Vsup) mit Aus-Position. For exter- nal regulation of the fan. Mounting in any way (surface or recessed). 3 steps (1st+2nd step adjustable, 3rd step Vsup) with switch off position. Schalterkontakt / Switch contact Imax 1A Versorgung / Supply voltage 10 - 15Vdc Widerstandswert / Resistance value 10kOhm Ausgang / Output Imax 100mA / 3-6V/6-8V/Vsup Schutzart / Protection class IP44 Schutzart / Protection class IP44 Artnr. H B T Kg MTP10 Artnr. H B T Kg 05076 65 65 32+24 0,2 05515 65 65 32+24 0,2 SMTD4P Auf-Unterputz Auf-Unterputz 2022-06 Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Seite K-9

ROHRKANAL-VENT. ZUBEHÖR CIRCULAR DUCT-FAN Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) ERK...Ø Einschub-Rückstauklappe BSV...Schutzgitter Protection Guard Ü... Übergangsstück f. RVR Ex ERK...Æ Back Draught Shutter Nenn-Ø Artnr. Nenn-Ø Artnr. Reducer Transition Connections f. RVR Ex BSV100 06220 BSV250 06224 BSV125 06221 BSV315 06225 dØ  Ø Nenn Ø Artnr. BSV160 06222 BSV355 06226 BSV200 06223 BSV400 06227 Ü 175mm - 160mm (für RVR180Ex) 06508 Ü 221mm - 200mm (  “  200Ex) 06509 C d MK BSV dØ Ø L MK-... Befestigungsmanschette MP... Befestigungskonsole Jetzt auch als Rohreinschub- Fast Clamp Mount. Bracket Rückstauklappe siehe LZ 8-9 Gummigelagerte Stoßverbindung verhindert Ventilatorbefestigung aus Stahlblech verz. für Schallübertragung. Rubber lined connection Rohrkanalventilatoren K..., K-EC. Öffnet abluftseitig durch Überdruck u. saugseitig absorbs vibrations. Fan mounting, galvanized sheet steel for circu- durch Unterdruck (Zuluft) je nach Einbaurichtung. NennØ Artnr. NennØ Artnr. NennØ Artnr. lar duct fans. K ..., K-EC. Following install. direction shutter opens or close. MK100 06200 MK250 06204 MK500 06208 Nenn-dØ Artnr. L C Nenn-dØ Artnr. L C MK125 06201 MK315 06205 MK630 06209 Ventilatoren Type Artnr. ERK100 04090 88 6 ERK250 04094 128 61 MK160 06202 MK355 06206 MK710 06210 MP1 K100(T), K125(T), K150, K160 06211 ERK125 04091 88 19 ERK315 04095 128 94 MK200 06203 MK400 06207 MP2 K150T, K200T, K200(T), K250(T) K315(T) ERK160 04092 88 36 ERK355 04096 198 65 MP3 K315T 06212 ERK200 04093 88 56 ERK400 04097 198 94 06215 ZUBEHÖR SEITEN FARBE Pages Colour RAG Wetterschutzgitter (Zuluft) · Weather resistant louvre ACCESSORIES LZ 1 - 40 KVS Überdruck-Verschlussklappe (Abluft) · Pressure Relief damper LUFTTECHN. ZUBEHÖR RG 1 - 12 ERK Einschubrückstauklappe · Line back draught shutter ACCESS. FOR VENTILATION K 12 - 13 LFB Luftfilterbox · Air-Filterbox TFB Taschenfilterbox · Bag-Filterbox MESSEN-REGELN-STEUERN LZ 16 - 17 CONTROLLER K 14 DRD Drossel / Absperrklappe Hand oder Motor Volume control / shut off damper with or without actuator ZULUFT-VORWÄRMUNG MK Befestigungsmanschette · Duct Clamp SUPPLY AIR HEATING WÄRMERÜCKGEWINNUNG K Ventilator · Duct-Fan HEAT EXCHANGER KÄLTEREGISTER SD Rohrschalldämpfer COOLING REGISTER    Silencer for circular ducting M Muffen Verbindungen FSK/S Feuerschutzklappe Coupling sleeve Fire damper DDS Differenzdruckschalter CWSR Supply air heater -> water Warmwasser Differential pressure switch CESR Zuluftvorwärmung -> electric elektrisch    Kälteregister Wasser cooling register water CHV Direktverdampfer Direct evaporator   CHF LFB-....Ø Luftfilterbox ELFB-....Ø Ersatz-Luftfilter TFB...Ø Taschenfilterbox Air Filter Box Replacement Filter Bag Filter Box L A Dichtring A B B Mit Filter (G3) -30°C bis +90°C. Montage immer Verpackungseinheit 5 Stück oder Meterware von L vor dem Ventilator und dem Wärmetauscher. With Filter (G3) air temperature -30°C up to +90°C. der Rolle. LF RM (siehe unter Lufttech. Zubehör) Mit Filter (G4) -30°C bis +90°C. Montage immer Installation in front of the fan and the heater vor dem Ventilator und dem Wärmetauscher. Packing unit 5 pieces or per meter. LF RM (see With Filter (G4) air temperature -30°C up to +90°C. NennØ Artnr. A B L NennØ Artnr. A B L Installation in front of the fan and .the heater. LFB100 06260 205 170 120 LFB250 06264 365 325 230 Ventilation Accessories) LFB125 06261 215 205 140 LFB315 06265 425 390 330 NennØ Artnr. A B L NennØ Artnr. A B L LFB160 06262 265 235 155 LFB400 06266 515 495 455 NennØ Artnr. m3/h Pa NennØ Artnr. m3/h Pa TFB100 17040 232 182 404 TFB250 17044 392 337 534 LFB200 06263 315 275 180 ELFB100 06270 200 100 ELFB250 06274 900 70 TFB125 17041 242 217 404 TFB315 17045 452 402 599 ELFB125 06271 250 80 ELFB315 06275 1400 70 TFB160 17042 292 247 424 TFB400 17046 507 542 609 ELFB160 06272 450 100 ELFB400 06276 2300 70 TFB200 17043 332 282 474 ELFB200 06273 600 90 Seite K-10 RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change 2022-06

ACCESSORIES Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) SD-... Rohrschalldämpfer KVS...Überdruck Verschlussklappe RAG-... Wetterschutzgitter Silencer for circular ducting Pressure Relief Dampers Weather Resistant Louvre Dichtring / Sealing ring dØ Vorgesehen zum Transport reiner Luft und für Kunststoffausführung für Abluftbetrieb. Aus- Kunststoffausführung für Ab- bzw. Zuluftbetrieb. Innenanwendung. Maximale Luftgeschwindigkeit legung beachten. Plastic version for exhaust air Plastic version for supply or exhaust air. 20 m/s. Betriebstemperatur -40°C bis +80°C. attention to the layout. Preise, Maße siehe Tabelle. Nenn-Ø Artnr. Nenn-Ø Artnr. Nenn-Ø Artnr. Nennmaß Artnr. Nennmaß Artnr. Designed for clean air and for inside installation. KVS10/12 04010 RAG10/12 04098 RAG30 04102 Maximum air speed 20m/s. Working temperatu- KVS16 04012 KVS30 04015 KVS45 04018 RAG16 04099 RAG35 04103 re -40°C up to +80°C. KVS20 04013 KVS35 04016 KVS50 04019 RAG20 04100 RAG40 04104 Prices, dimensions see table KVS25 04014 KVS40 04017 KVS63 04020 RAG25 04101 RAG50 04106 SD-... Preise, Schalldämmwerte Prices, Attenuation Dämpfung in dB(A) bei Mittelfrequenz in Hz Attenuation in db(A) for centre frequency in Hz 125 250 500 1k 2k 4k Auslegung Überdruckklappen KVS RAG-ST...x...Wetterschutzgitter Alu Layout of Pressure Relief Dampers Weather res. louvre Alu Nenn Dämm d-Ø cm Artnr. 8 12 23 35 48 40 Bei K(KS)-Ventilatoren, Verschlussklappen im- SD100 -5 07241 4 9 19 33 43 35 mer eine Baugröße größer. Hohe Luftströme kön- SD125 -5 07242 nen die Klappen beschädigen. SD160 -5 07243 5 11 19 34 40 26 SD200 -5 07244 4 9 18 31 30 20 SD250 -5 07245 3 7 16 24 20 12 SD315 -5 07246 2 6 15 20 15 8 SD355 -5 22620 7 9 16 30 18 14 SD400 -5 07247 6 13 24 18 8 7 SD500 -5 07248 5 11 21 12 6 7 SD250-10 22621 8 11 20 33 24 18 In case of installation of K-fans, shutter always SD315-10 22622 6 14 24 28 14 4 one size bigger than the fan. Big air volumes may SD355-10 22623 7 9 16 30 18 14 cause damage on the shutter. SD400-10 22624 5 13 23 19 7 7 Einbaumaß = Nennmaß - 10 mm (inner dimens.) Außenmaß = Nennmaß + 68 mm (outer dimens.) SD500-10 22625 5 11 16 9 4 6 Typen NennØ Baugröße A B D Einbautiefe = 50 mm (depth) Nennmaß Artnr. Nennmaß Artnr. SD630-10 07249 3 7 14 6 4 4 K, KS100-125 KVS16 190 40 28 RAG/ST200¨ 04500 RAG/ST400¨ 04504 RAG/ST250¨ 04501 RAG/ST500¨ 04505 Andere Größen auf Anfrage / other siz.up.requ. K, KS160 KVS20 240 74 28 RAG/ST300¨ 04502 RAG/ST600¨ 04506 Länge(length): RAG/ST350¨ 04503 RAG/ST700¨ 04507 100-125Ø = 600 mm, K, KS200 KVS25 290 74 28 160-355Ø = 900 mm 400-500Ø = 1200 mm K, KS250, KV100-125 KVS30 340 74 28 400-10-630-10Ø = 1000 mm K, KS315, KV160-250 KVS35 390 74 28 K, KS355, KV315 KVS40 440 74 28 ETF-S- Ersatztaschenfilter Mehr Filterfläche - Weniger Druckverlust - Mehr Leistung Replacement Bag Filter Bigger filter area - Less pressure drop - more efficiency LA Spiralrohr Übergang Filterbox Übergang Spiralrohr B R160Ø Ü250-160Ø 250Ø Ü250-160Ø R160Ø Verpackungseinheit 1 Stück. Reinigung mittels Erweitern der Anlage auf den nächsten oder über- Expanding of the duct to the next Ø-size for more Staubsauger oder vorsichtiges Ausklopfen. nächsten Nenn-Ø bringt mehr Abscheidungs- filter surface area, longer service- and cleaning Packing Unit 1 piece. Cleaning with vacuum fläche, längere Service- und Reinigungsintervalle interval and lower pressure loss. Reduction cleaner or beat carefully the dust out. sowie weniger Druckverlust. Reduktion wieder behind the filter. nach dem Filter. Nenn-Ø Artnr. Artnr. Artnr. ETF-S100 -G4 17880 -F5 17888 -F7 – DØ-dØ Artnr. DØ-dØ Artnr. DØ-dØ Artnr. ETF-S125 -G4 17881 -F5 17889 -F7 17895 Ü125-100 07213 Ü250-200 07222 Ü400-355 07233 ETF-S160 -G4 17882 -F5 17890 -F7 17806 Ü160-125 07216 Ü315-250 07225 Ü500-400 07231 ETF-S200 -G4 17883 -F5 17891 -F7 17896 Ü200-160 07219 Ü400-315 07228 Ü630-500 07234 ETF-S250 -G4 17884 -F5 17892 -F7 17897 ETF-S315 -G4 17885 -F5 17893 -F7 17898 ETF-S400 -G4 17886 -F5 17894 -F7 17899 2022-06 Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Seite K-11

ZULUFTVORWÄRMUNG  IM ROHR-KANAL ELEKTR. Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) Anwendung: In Verbindung mit Rohrkanal-Ventilatoren zum Beheizen oder Use: Together with circular-duct fans for heating or additional heating of the Nachheizen der Zuluft. Sie sind luftströmungsrichtungsunabhängig 1 m supply air. Mounting for both air flow directions possible - 1 m behind the fan nach dem Ventilator in den beruhigten Luftstrom einzubauen. Ein Staubfilter into the stabilized air flow. A separate dust-filter has to be installed. The muss vorgesehen werden. Der Wirkungsgrad wird durch die Isolation der effectivity will be higher in case of insulation of the components. Komponenten erhöht. Operation conditions: The heater is designed for use in covered spaces Betriebsbedingungen: In geschlossenen Räumen (IP 40) Umgebungs- (IP40) with ambient temperature up to +50°C to heat clean air. The outlet temperatur + 50° C zum Erwärmen reiner Luft. Die Ausblasetemperatur soll air after the heater must not exceed +50°C. Minumum velocity 2 m/sec. unter + 50° C gehalten werden. Mindester Volumenstrom 2 m/sek. Electric Installation: has to be effected only through an authorized electric Elektroanschluss: Dieser ist von einem konzessionierten installation company. On the terminal block, there are three switchable Elektroinstallationsunternehmen vorzunehmen. Drei schaltbare Leistungsstufen power sections. The operation of the heater is only possible in case of work- sind an der Geräteklemmleiste vorgesehen. Die Geräte sind so anzuschließen, ing fan. It is always necessary to ensure blocking of the heater operation in dass ein Betrieb nur mit eingeschaltenem Ventilator möglich ist. Das Abschalten case of fan stop or in case of drop of air-flow lower than the minumum air des Registers muss bei Unterbrechung oder Drosselung unter dem flow, as well as in case of releasing the temperature control. For controlling Mindestvolumenstrom sichergestellt werden, ebenso bei Auslösen der the air flow use flow switch. Temperaturbegrenzer. Zur Luftstromüberwachung ist ein Windfahnenrelais zu installieren. Installation: Electric connection box not to the bottom. Einbau: Der Stromanschlusskasten darf nicht nach unten gerichtet sein. 1) Thermostat release temp. 50° C - automatic reset “ “ “ 100° C - only manual reset with “Reset-Button” 1) Thermostat Auslösetemp.50° C selbstrückstellend “ “ 100° C „Reset-Taste“ nur manuell rückstellb. mm Ø Rohrkanal duct diameter kW max. Heizleistung 1) kW max. heating power Anzahl der Phasen 1Ph 230V / 2Ph, 3Ph 400V number of phases Amp. Aufnahme power consumtion m3/h Mindestvolumenstrom bei ca. 2m/s min. Airflow at approx.2m/s l Anschlussmöglichkeit in kW connection possibility in kW Artnr. 0,3 0,6 0,9/1,0 1,2 1,5 1,6 2,0 2,4 3,0 4,0 4,5 5,0 6,0 9,0 dØ L F kg CESR 100-1,2-1 06230 5,5 45 l l l l * * * * * * * * * * 100 370 171 2,00 CESR 125-1,5-1 06231 6,8 70 l l l l l * * * * * * * * * 125 “ 196 2,50 CESR 160-2,4-1 06232 10,9 110 * * * l * * * l * * * * * * 160 “ 231 2,95 CESR 200-3,0-1 06233 13,6 170 * * l * * * l * l * * * * * 200 370 271 3,80 CESR 250-3,0-1 06234 13,6 265 * * l * * * l * l * * * * * 250 “ 321 4,50 CESR 315-3,0-1 06235 13,6 425 * * l * * * l * l * * * * * 315 373 386 6,85 CESR 160-6,0-2 06236 15,8 110 * * l * * * l * l l * l l * 160 370 231 3,95 CESR 200-5,0-2 06237 13,2 170 * * l * * * l * l l * l * * 200 “ 271 4,35 CESR 250-6,0-2 06238 15,8 265 * * * * l * * * l * l * l * 250 “ 321 5,20 CESR 315-6,0-2 06239 15,8 425 * * * * l * * * l * l * l * 315 373 386 7,60 CESR 250-9,0-3 06240 13,0 265 * * * * l * * * l * l * l l 250 370 321 5,95 CESR 315-9,0-3 06241 13,0 425 * * * * l * * * l * l * l l 315 373 386 8,35 CESR 355-9,0-3 06243 13,0 535 * * * * l * * * l * l * l l 355 373 426 9,40 CESR 400-9,0-3 06242 13,0 680 * * * * l * * * l * l * l l 400 373 481 10,15 ELEKTRO-HEIZREGISTER MIT INT. REGELUNG Anwendung - Betriebsbedingungen - Elektroanschluss und Einbau wie Lieferumfang: Heizregister mit integr. Regelung, Kanalfühler und oben beschrieben. Sollwerteinstellregler für gewünschte Zulufttemperatur (bauseitige Verdrahtung !) Diese Heizregister sind mit integrierter Regelung und Luftstromwächter ausgestattet. Das bedeutet keine aufwändige Verkabelung der verschiedenen Komponenten und daher Einbau: Der Stromanschlusskasten darf nicht nach unten gerichtet sein. Kostenersparnis. mm Ø Rohrkanal duct diameter kW max. Heizleistung 1) kW max. heating power Anzahl der Phasen 1Ph 230V / 2Ph, 3Ph 400V number of phases Amp. Aufnahme power consumtion m3/h Mindestvolumenstrom bei ca. 2m/s min. Airflow at approx.2m/s l Anschlussmöglichkeit in kW connection possibility in kW Artnr. 0,3 0,6 0,9/1,0 1,2 1,5 2,0 2,4 3,0 4,0 4,5 5,0 6,0 7,5 9,0 12/15 dØ L F kg CESR-IRS 100-1,2-1 06790 5,5 45 l l ll//** l * * ** * * * * * * * 100 370 171 2,00 CESR-IRS 125-1,5-1 06791 6,8 70 l l l * ** * * * * * * * 125 “ 196 2,50 l * * * 160 “ 231 2,95 CESR-IRS 160-2,4-1 06792 10,9 110 * * * l * * l * * * * * 370 271 3,80 “ 321 4,50 CESR-IRS 200-3,0-1 06793 13,6 170 * * ***///lll * * l *l * * * * * * * 200 386 6,85 CESR-IRS 250-3,0-1 06794 13,6 265 * * * * l *l * * * * * * * 250 373 CESR-IRS 315-3,0-1 06795 13,6 425 * * * * l *l * * * * 231 3,95 * * * 315 370 271 4,35 “ 321 5,20 CESR-IRS 160-6,0-2 06796 15,8 110 * * **//ll * * l *l l * l l * * * 160 “ 386 7,60 CESR-IRS 200-5,0-2 06797 13,2 170 * * * * l *l l * l * * * 200 “ CESR-IRS 250-6,0-2 06798 15,8 265 * *l * 321 5,95 CESR-IRS 315-6,0-2 06799 15,8 425 * ** * l * *l * l * * * * 250 370 386 8,35 ** * l * * l * l * * * 315 “ 426 9,40 l 481 8,85 373 450 8,85 CESR-IRS 250-9,0-3 06800 13,0 265 * ** * l * *l * l * l l l * 250 373 450 8,85 CESR-IRS 315-9,0-3 06801 13,0 425 * ** * l * *l * l * l l l * 315 450 8,85 CESR-IRS 355-9,0-3 06802 13,0 535 * ** * l * *l * l * l l l * 355 370 CESR-IRS 400-9,0-3 06803 13,0 680 * ** * l * *l * l * l l l * 400 370 2022-06 * l l 400 370 CESR-IRS 400-12,0-3 06804 17,5 910 * * * * * * * * * * * * * l l 400 CESR-IRS 500-12,0-3 06805 17,5 910 * ** * * * ** * * * * * l l 400 CESR-IRS 500-15,0-3 06806 21,7 910 * ** * * * ** * * * * Seite K-12 RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change

SUPPLY AIR HEATING FOR CIRCULAR DUCTS - ELECTRIC Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) M400 Pulser Artnr. 06280 bis up to 3,6/6,4kW 230/400V (2Ph) TT-S1 Artnr. 06286 ab more than 16,5kW bis up to 30kW 400V (3Ph) M400 X010 Artnr. 06287 bis up to 3,6/6,4kW 230/400V (2Ph) Zusatzmodul zu Accessory for TTC 2000 Regelung durch ein externes 0...10V DC Stell- TG-K Artnr. 06285 Als Kanalfühler 0,5m nach dem Heizregister und zusätzlich signal. Controlling with ext. 0...10V DC signal. auch als Raumfühler für nicht beheizte Räume. As duct TTC 2000 Artnr. 06281 ab more than 6,4kW bis up to 16,5kW 400V (3Ph) sensor 0,5m behind the heater and also for room sensor for Für konstante Einstellung der Zulufttemperatur, um ein Überhitzen des Heiz- not heated rooms. registers zu verhindern. Anschlussmöglichkeiten für zwei TGK Kanalfühler. WFR Artnr. 05552 Windfahnenrelais für Strömungsüberwachung For constant setting of the supply air and to protect overheating of the Flow switch for controlling air-flow electric heater. Connection possibilities for two TGK duct sensor. LSW Artnr. 10245 Luftstromwächter für kleine Rohrdurchmesser Air flow relay for small circular ducts F dØ Artnr. Artnr. M400 Pulser 06280 TTC 2000 06281 Artnr. L M400 X010 06287 B160 x H280 x T122 mm TG-K 06285 B94 x H150 x T43 mm Description see page RG 8 mm Ø Rohrkanal duct diameter Beschreibung s. RG 8 kW max. Heizleistung kW max. heating power Anzahl der Phasen 1Ph 230V / 2Ph, 3Ph 400V number of phases ---- / Druckverlust in Pa Pressure loss in Pa ---- / Erhöhung der Lufttemperatur in °C increase of Air temp. in °C Volumendurchfluss V m3/h Air flow volume m3/h 100 150 200 300 400 500 600 800 1.000 1.200 1.400 2.000 2.500 3.000 3.500 4.000 4.500 CESR 100-1,2-1 24 / 35 55 / 23 95 / 17 220 / 11 ** ** * * **** * ** CESR 125-1,5-1 8 / 45 12 / 30 20 / 22 46 / 16 ** * * **** * ** CESR 160-2,4-1 3 / 46 5 / 33 15 / 24 80 / 12 125 / 9 * * **** * ** * 30/ 17 45 / 14 65 / 12 120 / 9 * ** CESR 200-3,0-1 * * * 10 / 28 * ** CESR 250-3,0-1 * * ** 20 / 22 30 / 18 40 / 15 75 / 11 120 / 9 170 / 7 *** * * ** CESR 315-3,0-1 * * ** 5 / 18 * * ** * * * 15 / 60 * / 22 10 / 15 15 / 11 20 / 9 30 / 7 40 / 6 85 / 4 60*/ 3 * * ** CESR 160-6,0-2 * * * 15 / 50 * * 14 / 6 35 / 4 * ** CESR 200-5,0-2 * * ** 3 / 15 6 / 11 10 / 9 12 / 7 ** CESR 250-6,0-2 * * ** 25 / 44 35 / 35 215 / 5 ** CESR 315-6,0-2 * * ** 25 / 38 40 / 30 50 / 29 90 / 22 * * **** ** * * ** 5 / 35 55 / 24 105 / 19 25*/ 18 35*/ 15 50*/ 13 95*/ 9 * * * CESR 250-9,0-3 * * ** * / 44 3 / 35 8 / 29 22 / 22 * * 90 / 5 115 / 4 CESR 315-9,0-3 * * ** * / 44 215 / 7 35 / 5 45 / 4 CESR 355-9,0-3 * 6 / 29 10 / 22 15 / 18 25 / 15 35 / 13 70 / 9 110 / 7 155 / 6 70 / 7 CESR 400-9,0-3 * * 25 / 7 * * 15 / 44 25 / 33 40 / 26 55 / 22 75 / 19 150 / 13 * * * * 7 / 44 9 / 33 18 / 26 25 / 22 35 / 19 70 / 13 110 / 11 155 / 9 * * 3 / 33 7 / 26 9 / 22 10 / 19 25 / 13 35 / 11 50 / 9 * 2 / 33 5 / 26 7 / 22 8 / 19 10 / 13 15 / 11 20 / 9 ELECTRIC HEATING BATTERY WITH INTEGRATED CONTROLLER Application - Operation conditions - electric connection and mounting Parts of delivery: Heating battery with integrated controller, duct sensor as described above. and external controller for the required supply air temperature (cabling on site !) These heating batteries are equipped with integrated controlunit. That means no heavy cabling of the various components and therefore sav- Mounting: Electric connection box is not allowed on the bottom ! ing of installation costs. mm Ø Rohrkanal duct diameter kW max. Heizleistung kW max. heating power Anzahl der Phasen 1Ph 230V / 2Ph, 3Ph 400V number of phases ---- / Druckverlust in Pa Pressure loss in Pa ---- / Erhöhung der Lufttemperatur in °C increase of Air temp. in °C Volumendurchfluss V m3/h Air flow volume m3/h 100 150 200 300 400 500 600 800 1.000 1.200 1.400 2.000 2.500 3.000 3.500 4.000 4.500 CESR-IRS 100-1,2-1 24 / 35 55 / 23 95 / 17 220 / 11 ** ** * * ***** ** 12 / 30 20 / 22 46 / 16 ** * * ***** ** CESR-IRS 125-1,5-1 8 / 45 3 / 46 5 / 33 15 / 24 80 / 12 125 / 9 * * ***** ** 30/ 17 45 / 14 65 / 12 120 / 9 ** CESR-IRS 160-2,4-1 * * ** * ** CESR-IRS 200-3,0-1 * * * 10 / 28 20 / 22 30 / 18 40 / 15 75 / 11 120 / 9 170 / 7 40*/ 6 85*/ 4 * * * ** CESR-IRS 250-3,0-1 * * ** * * * ** CESR-IRS 315-3,0-1 * * ** * / 22 5 / 18 10 / 15 15 / 11 20 / 9 30 / 7 * * ** * ** ** * 3 / 15 6 / 11 10 / 9 12 / 7 14 / 6 35 / 4 60 / 3 ** * ** CESR-IRS 160-6,0-2 * * * 15 / 60 25 / 44 35 / 35 50 / 29 90 / 22 * * ***** CESR-IRS 200-5,0-2 * * * 15 / 50 25 / 38 40 / 30 55 / 24 105 / 19 * * ***** 90 / 6 115 / 6 CESR-IRS 250-6,0-2 * * 35 / 6 45 / 6 CESR-IRS 315-6,0-2 * * ** * / 44 5 / 35 8 / 29 22 / 22 25 / 18 35 / 15 50 / 13 95 / 9 110*/ 7 155*/ 6 215*/ 5 * * / 44 3 / 35 35 / 13 70 / 9 ** * ** 6 / 29 10 / 22 15 / 18 25 / 15 90 / 5 115 / 4 CESR-IRS 250-9,0-3 * ** ** 15 / 44 25 / 33 40 / 26 55 / 22 75 / 19 150 / 13 * * * 35 / 10 45 / 8 CESR-IRS 315-9,0-3 * ** ** 7 / 44 9 / 33 18 / 26 25 / 22 CESR-IRS 355-9,0-3 * ** ** 35 / 19 70 / 13 110 / 11 155 / 9 215 / 7 CESR-IRS 400-9,0-3 * ** ** * 3 / 33 7 / 26 9 / 22 10 / 19 25 / 13 35 / 11 50 / 9 70 / 7 * 2 / 33 5 / 26 7 / 22 8 / 19 10 / 13 15 / 11 20 / 9 25 / 7 CESR-IRS 400-12,0-3 * ** ** 7 / 43 9 / 41 18 / 33 25 / 28 35 / 24 70 / 17 110 / 13 155 / 11 215 / 8 CESR-IRS 500-12,0-3 * ** ** 10 / 24 25 / 17 35 / 13 50 / 11 70 / 8 CESR-IRS 500-15,0-3 * ** ** * 3 / 41 7 / 33 9 / 28 8 / 29 10 / 21 15 / 17 20 / 14 25 / 12 * 2 / 52 5 / 41 7 / 35 2022-06 Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Seite K-13

KÄLTEREGISTER COOLING REGISTER Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) Vor dem Kälteregister ist ein Luftfilter einzubauen. Die Luft muß staubfrei In front of the cooling register an airfilter has to be mounted. The air has und ohne chemische aggressive Stoffe sein. Einbau: Das Register kann vor oder nach dem Ventilator in horizontaler to be free of dust and without aggressive, chemical vapors. Lage waagrecht eingebaut werden. Nach dem Ventilator in einem Installation: Only horizontal position before or behind the fan - behind Abstand von 1 - 1,5m Beruhigungsstrecke. Die Anlage ist ab dem Register zu isolieren. the fan only at a minimum distance of 1-1,5m. Der Kondensatablauf ist sicherzustellen. Standardmäßig sind die Anschlüsse in Luftrichtung links. Condensate drainage is necessary. Connection side is standard left side Ist das Kühlmedium reines Wasser, kann das Register und die Leitungen following air direction. nur im temperierten Innenraum installiert werden. In the case if cooling medium is water only the device has to be installed only indoors. Wassertemperatur/Water temperature 6/12°C Lufteintrittstemp./Inlet air temperature 28°C Rel. Luftfeuchte/rel. humidity 50% Pressure loss Cool. power Druckverlust Kühlleistung Airflow Outlet air temp. Water flow Luftleistung Austrittstemp. Durchfluss ØD Ød C B AK GL Artnr. m3/h Pa °C kW l/s kPa mm mm mm mm mm mm mm mm CHV-S100 06110 165 47 20,4 0,52 0,02 1,78 100 10 98 236 170 265 48 365 CHV-S125 06111 270 48 19,3 1,00 0,04 1,56 125 22 188 330 257 286 48 488 CHV-S160 06112 400 51 20,3 1,34 0,05 2,55 160 22 188 330 255 286 40 360 CHV-S200 06113 700 61 20,3 2,43 0,10 3,72 200 22 263 396 328 286 40 365 CHV-S250 06114 1060 56 19,1 4,63 0,18 8,44 250 22 338 475 415 286 55 396 CHV-S315 06115 1700 55 19,1 7,55 0,30 15,97 315 22 413 555 480 286 55 396 CHV-S400 06116 2500 58 19,4 10,64 0,42 9,91 400 22 438 730 505 316 65 445 WASSER-HEIZREGISTER WATER HEATING BATTERY Anwendung: Für Zuluftvorwärmung mit Wasser B L DN Betriebsbedingungen: In geschlossenen Räumen zum Transport reiner Luft. Umgebungstemperatur max. 60° C, Betriebstemperatur max. 100° C. dØ Betriebsdruck 8 bar. Geprüfter Heißwasserdruck 1,6 MPa. Montage: Maximale Leistung bei gegenströmiger Montage (Vorlauf ausbla- A seseitig). Bei gleichlaufströmigem Anschluss sind die Leistungen um 5 - 15 % niedriger (Vorlauf ansaugseitig). Die effektive Temperaturerhöhung ergibt sich aus den Größen: Luftvolumendurchfluss, Registerleistung, Vorlauftemperatur. Der Anschlussstutzen und die automatische Entlüftung ist immer oben. Flexible Anschlussschläuche am Gewindeanschluss des Registers schützen vor Beschädigung und erleichtern die Montage. Application: For supply air heating with water Operation conditions: The heater is designed for use in covered spaces to heat clean air. Max. ambient temperature 60°C, Working temp. max. 100°C, operation pressure 8 bar. Approved hot water pressure 1,6 MPa. Installation: Maximum power in case of counterflow mounting (fore-running on the outlet-side). In case of direct current connection 5 - 15 % lesspower (fore-running inlet-side). The effective increase of temperature depends on : Air volume, power of the heater, fore-running temperature. The connection spigot and the automatical bleeding is always on the top. Flexible connection hoses on the thread connector of the heater prevents damage and makes mounting easier mm Ø Rohrkanal duct diameter m3/h Volumenstrom Temperaturerhöhung Wasserdurchfluss Druckverlust Airflow Increase of Temp water crossing Pressure loss kW Heizleistung Heating D T / °k l/h D pw / kPa Pa Druckverlust- 90/70° 80/60° Pressure loss Artnr. 60/40° d Ø A B L DN kg CWSR 100- 3.3 06250 2,5 1,7 170 43 51 44 29 144 108 72 2,36 1,87 0,99 100 214 190 304 1/2” AG 5,2 CWSR 125- 4,0 06251 3,4 2,3 270 88 43 37 25 180 144 108 4,00 3,16 1,68 125 “ “ “ “ 6,0 CWSR 160- 6,8 06252 6,0 4,3 430 33 46 41 30 288 252 180 17,12 13,96 8,43 160 290 265 304 “ 8,2 CWSR 200- 9,9 06253 8,8 6,4 680 85 43 38 27 432 396 288 34,47 27,99 16,72 200 “ “ “ “ 8,5 CWSR 250- 15,2 06254 13,4 9,7 1.050 57 43 37 27 684 576 432 17,48 14,18 8,43 250 363 395 342 “ 12,5 CWSR 315- 25,0 06255 21,4 15,6 1.680 58 43 37 27 1.080 936 684 20,73 16,79 9,95 315 440 460 “ “ 16,0 CWSR 355- 36,0 06257 28,0 25,0 2.050 85 51 45 37 1.620 1.168 540 29,35 23,82 13,75 355 460 460 280 1” AG 12,8 CWSR 400- 42,5 06256 33,4 24,4 2.700 69 41 36 26 1.656 1.476 1.080 31,71 25,64 15,17 400 550 519 471 3/4” AG 20,0 20,82 16,84 9,95 500 730 599 471 ” 28,0 CWSR 500- 50,8 06258 44,8 32,6 3.500 58 43 38 27 2.232 1.980 1.440 Alle Angaben für Ausgangstemperatur -15°C / All values calculated with basic temp. -15°C Seite K-14 RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change 2022-06

ANLAGENZUSAMMENSTELLUNG UNIT DESIGN Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) Abluftanlage mit möglichen Komponenten Exhaust Air system with possible parts RAG Wetterschutzgitter (bei Zuluft) · Weather resistant louvre (for Supply air) KVS Überdruck-Verschlussklappe (Abluft) · Pressure Relief damper (Exhaust air) ERK Einschubrückstauklappe · Inline back draught shutter HJF Drossel / Absperrklappe Hand oder Motor  Volume control / shut off damper with or without actuator FKV Flexible Verbindung Flexible connection RP-RPH Ventilatoren · Duct-Fan FKV Flexible Verbindung Flexible connection KD Kulissenschalldämpfer FSK/K Feuerschutzklappe Splitter Attenuator Fire damper KLF Taschenfilterkassette GF Gegenflansch Bag Filter box    Counter Flange DDS Differenzdruckschalter      Differential pressure switch Zu- Abluftanlage mit Wärmerückgewinnung Supply- Exhaust Air system with heat recovery HJF Jalousiekl. m. Stellmotor LM230 Multi damper with actuator FKV Flexible Verbindung Flexible connection RP-RPH Ventilator Fan FKV Flexible Verbindung Flexible connection OBL Anschlussbogen Connection elbow Zuluftvorwärmung CEK elektrisch/electric CWK Wasser/water Supply air heater Kühlung CHV Wasser/water CHF Direktverdampfer/Direct vaporator Cooling FKV Flexible Verb. Flex. connection RP-RPH Ventilator Fan Taschenfilterkassette KLF Bag Filter Box HRV Plattenwärmetauscher Plate Heat Exchanger KLF Taschenfilterkassette Bag Filter Box KD Kulissenschalldämpfer Splitter Attenuator Einbausituation mit und ohne Bypass Installation example with and without Bypass 2022-06 Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Seite K-15

KANALVENTILATOREN-EC EC-DUCT FANS Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) Ausführung: Gehäuse verzinktes Stahlblech, Flügel aus Kunststoff eco Einbau: In jeder Lage. Fördermedium: Die Geräte sind für den Transport von reiner trockener Luft vorgesehen, deshalb sind Luft- oder Fettfilter vorzusetzen um einer Ver- schmutzung der Laufräder bzw. ein Überhitzen zu verhindern. E-Anschluss: Die EC-Motore sind mittels 0-10V Steuersignal regelbar (0-1V = Stopp), mit EMV Filter, mit internen Thermokontakt und RPEC..-E ab 500x300 sowie RP-EC..-D mit einem Störmeldekontakt versehen. Schematische Darstellung mit Wärmerückgewinnung s. Seite K15 Heizregister s. Seite K24-25, Kälteregister s. Seite K26 Breite x Höhe Aufnahme Leistung U/min Temp. Regelgeräte Regelgeräte     LWA1) LWA2) LWA3) m3/h Luftleistung gegen Druck Pa  width x height current power rpm. °C controller Artnr. controller Artnr. dB(A) dB(A) dB(A) 0 50 100 200 300 230V~ 1 Ph Artnr. Rückwärts gekrümmtes Laufrad IP 44 (54)    backward curved impeller IP 44 (54) RP-EC 400x200/22-E 06011 1,40 A 0,170 kW 2.897 -25/+60 SMTD4P05076 MTP10 05515 47 65 76 1.219 1.160 1.120 1.000 880 RP-EC 500x250/28-E 06012 1,40 0,168 1.842 -25/+60 55 70 73 2.144 2.000 1.810 1.440 1.095 RP-EC 500x300/28-E 06013 2,10 0,310 2.222 -25/+55    61 77 81 2.531 2.450 2.335 2.090 1.815 RP-EC 600x300/31-E 06014 1,65 0,370 2.023 -15/+60    57 72 76 2.911 2.820 2.690 2.420 2.120 RP-EC 600x350/35-E 06015 1,10 0,260 1.482 -25/+60    52 65 70 3.490 3.240 2.890 2.220 1.630 RP-EC 700x400/40-E 06016 2,30 0,530 1.510 -25/+50    56 70 75 5.314 5.100 4.730 3.930 3.170 400V~ 3 Ph Artnr. Rückwärts gekrümmtes Laufrad IP 44 (54)    backward curved impeller IP 44 (54) RP-EC 600x350/35-D 06017 2,10 A 1,270 kW 2.499 -15/+60 SMTD4P 05076 MTP10 05515 67 82 88 5.219 5.160 5.100 4.830 4.565 RP-EC 700x400/40-D 06018 2,40 1,450 2.108 -15/+60 65 80 87 6.553 6.435 6.320 6.010 5.700 RP-EC 800x500/50-DL06019 2,10 1,250 1.397 -15/+60 64 77 81 8.185 8.000 7.700 7.050 6.250 RP-EC 800x500/50-D 06020 4,30 2,600 1.805 -15/+60 68 83 88 10.246 10.065 9.820 9.335 9.520 RP-EC 900x500/50-D 06021 2,10 1,320 1.335 -25/+50 63 78 82 9.821 9.500 9.000 8.000 7.000 RP-EC 900x500/45-D 06022 4,80 2,900 2.122 -20/+40 67 83 90 10.228 10.070 9.950 9.580 9.215 RP-EC 1000x500/50-D 06023 2,10 1,320 1.335 -25/+50 63 78 82 9.821 9.500 9.000 8.000 7.000 RP-EC 1000x500/45-D 06024 4,80 2,900 2.122 -20/+40 67 83 90 10.228 10.070 9.950 9.580 9.215 RP-EC 1000x500/56-D 06025 3,70 2,360 1.530 -25/+60 69 84 89 12.665 12550 12.100 11.380 10.660 Schallleistungspegel 1) Gehäuse 2) saugseitig im Kanal 3) druckseitig im Kanal * nicht mehr einsetzbar Sound pow. lev. 1) Surr. 2) intake air ins. duct 3) exhaust air inside duct * not usable KANALVENTILATOREN-EC SCHALLGEDÄMMT Ausführung: Gehäuse verzinktes Stahlblech, schallgedämmt. Laufrad aus eco Kunststoff. Einbau: In jeder Lage. Fördermedium: Die Geräte sind für den Transport reiner Luft vorgesehen, deshalb sind Luft- oder Fettfilter vorzusetzen um einer Verschmutzung der Laufräder bzw. ein Überhitzen zu verhindern. E-Anschluss: Die EC-Motore sind mittels 0-10V Steuersignal regelbar (0-1V = Stopp), mit EMV Filter, mit internen Thermokontakt. Schematische Darstellung mit Wärmerückgewinnung s. Seite K15 Heizregister s. Seite K24-25, Kälteregister s. Seite K26 Breite x Höhe Aufnahme Leistung U/min Temp. Regelgeräte Regelgeräte     LWA1) LWA2) LWA3) m3/h Luftleistung gegen Druck Pa  width x height current power rpm. °C controller Artnr. controller Artnr. dB(A) dB(A) dB(A) 0 50 100 200 300 230V~ 1 Ph Artnr. Rückwärts gekrümmtes Laufrad IP 44 (54)    backward curved impeller IP 44 (54) RPH-EC 500x250-E30 06033 1,9 A 0,275 kW 2.921 -30/+55 SMTD4P05076 MTP10 05515 67 75 85 1.790 1.750 1.700 1.570 1.430 RPH-EC 600x350-E30 06034 1,4 0,165 1.540 -25/+60 59 69 73 2.860 2.580 2.230 1.620 1.000 RPH-EC 600x350-E31 06035 2,4 0,530 1.900 -25/+50    65 75 82 4.390 4.160 3.880 3.390 2.920 RPH-EC 700x400-E30 06036 2,4 0,532 1.508 -25/+50    68 73 83 4.920 4.620 4.300 3.810 3.270 400V~ 3 Ph Artnr. Rückwärts gekrümmtes Laufrad IP 44 (54)    backward curved impeller IP 44 (54) RPH-EC 800x500-D30 06037 1,8 A 1,173 1.619 -30/+50 SMTD4P 05076 MTP10 05515 67 76 86 8.510 8.094 7.760 7.110 6.510 RPH-EC 1000x500-D30 06038 3,4 A 2,199 1.540 -25/+60 SMTD4P 05076 MTP10 05515 78 84 92 11.460 11.180 10.900 10.200 9.730 Schallleistungspegel 1) Gehäuse 2) saugseitig im Kanal 3) druckseitig im Kanal * nicht mehr einsetzbar Sound pow. lev. 1) Surr. 2) intake air ins. duct 3) exhaust air inside duct * not usable MTP10 für die externe Regelung des Ventilators um ein direktes Bedienen des Um- 0-10V Schalter, 3-stufig für die externe Regelung des Ventilators um ein direktes formers auszuschließen. Er kann Auf- sowie Unterputz in einer 68mm Schalterdose montiert werden. For external regulation of the fan to protect inverter from direct opera- Bedienen des Umformers auszuschließen. 3-stufig (1.+2. Stufe einstellbar, 3. Stufe tion. Mounting in any way (surface or recessed). 10V) mit Aus-Position. For external regulation of the fan to protect inverter from direct operation. 3 steps (1st+2nd step adjustable, 3rd step 10V) with switch off position. Schalterkontakt / Switch contact Imax 1A Versorgung / Supply voltage 10 - 15Vdc Widerstandswert / Resistance value 10kOhm Ausgang / Output Imax 100mA / 3-6V/6-8V/Vsup(10-15V) Schutzart / Protection class IP44 Schutzart / Protection class IP44 MTP10 Artnr. H B T Kg Auf-Unterputz SMTD4P Artnr. H B T Kg Auf-Unterputz 05515 65 65 32+24 0,2 05076 65 65 32+24 0,2 Seite K-16 RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change 2022-06

KANALVENTILATOREN-EC EC-DUCT FANS Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) Construction: Box galvanised steel sheet, plastic impeller. H A Installation: Any position. Medium: The devices are de- C signed for transport of dry andclean air. For this reason E adequate air- or grease filter has to be installed to keep I the impeller clean and to save the motor against overhea- G ting. E-Connection: EC-motors are with 0-10V controlla- ble (0-1V = Stop), fitted with EMC filter, thermocontacts, F RPEC..E from size 500x300 and RP-EC..-D with fan failure D signalization contact. B Schematic illustration with heat recovery see page K15, supply air heating s. page K24-25, cooling s. page K26 m3/h Air performance against pressure Pa A B C D E F G H I kg 400 500 550 600 650 700 750 800 900 1.000 1.100 1.200 1.250 1.300 1.350 750 600 520 440 350 250 125 * * * * * * * * 400 x 200 420 220 440 240 280 500 265 14 760 500 * * * * * * * * * * * * * 500 x 250 520 270 540 290 395 530 315 18 1.500 1.130 900 670 380 60 * * * * * * * * * 500 x 300 520 320 540 340 - 565 380 20 1.770 1.285 950 * * * * * * * * * * * * 600 x 300 620 320 640 340 - 642 390 24 1.200 780 575 355 135 * * * * * * * * * * 600 x 350 620 370 640 390 - 720 430 29 2.570 2.070 1.830 1.600 1.370 1.145 930 700 200 * * * * * * 700 x 400 720 420 740 440 - 780 480 36 4.330 4.060 3.930 3.760 3.600 3.430 3.260 2.730 2.600 2.000 1.265 200 * * * 600 x 350 620 370 640 390 - 720 445 30 5350 5.000 4.770 4.535 4.265 4.000 3.680 3.200 2.400 1.240 270 * * * * 700 x 400 720 420 740 440 - 780 495 36 5.350 4.350 3.800 3.200 2.550 1.750 600 * * * * * * * * 800 x 500 820 520 840 540 - 885 595 48 * * 625 56 8.420 7.870 7.625 7.320 6.960 6.650 6.350 5.920 5.010 3.970 2.500 1.000 370 6.000 5.220 4.780 4.330 4.000 3.600 3.270 2.890 2.110 1.480 610 * * * * 900 x 500 930 530 960 560 - 985 590 61 620 63 8.850 8.480 7.690 8.115 7.870 7.690 7.500 7.260 6.770 6.285 5.675 4.940 4.450 3.845 2.990 6.000 5.220 4.780 4.330 4.000 3.600 3.270 2.890 2.110 1.480 610 * * * * 590 65 1000x 500 1030 530 1060 560 - 985 620 67 8.850 8.480 7.690 8.115 7.870 7.690 7.500 7.260 6.770 6.285 5.675 4.940 4.450 3.845 2.990 590 73 9.930 9.200 8.780 8.340 7.830 7.320 6.740 5.870 * * * * * * * EC-DUCT FANS SOUND INSULATED Construction: Box galvanised steel sheet, plastic impeller. F Installation: Any position. Medium: The devices are de- D signed for transport of clean air. For this reason adequate B air- or grease filter has to be installed to keep the impeller clean and to save the motor against overheating. I E-Connection: EC-motors are with 0-10V controllable (0-1V = Stop), fitted with EMC filter, thermocontacts, RPE H A from size 500x300 and RPD with fan failure signalization contact. C Schematic illustration with heat recovery see E page K15, supply air heating s. page K24-25, cooling s. page K26 m3/h Air performance against pressure Pa 400 500 600 700 800 900 1.000 1.100 A B C D E F G H I kg 1.200 990 800 620 440 * * * 500 x 250 520 270 562 311 - 500 368 - VENTILATOR ZUBEHÖR K 22 - 23 500 * * * * * * * 600 x 350 620 370 662 411 - 610 469 34,4 ACCESS. F. FANS K 24 - 26 2.400 1.820 1.400 980 580 * * * 600 x 350 620 370 662 411 - 610 469 37,0 LZ 1 - 40 2.620 1.900 1.210 * * * * * 700 x 400 720 420 762 461 - 710 519 47,5 HEIZ-/KÜHLREGISTER RG 1 - 12 HEATING / COOLING 5.830 4.970 4.220 3.516 2.910 2.220 1.580 620 800 x 500 820 520 862 561 - 830 619 - LUFTTECHN. ZUBEHÖR 9.100 8.350 7.740 6.750 5.790 4.410 360 * 1000 x 500 1020 520 1062 561 - 830 619 - ACCESS. F. VENTILATION REGELGERÄTE CONTROLLER KG- Reparaturschalter AP Maint. switch surface type CA10- Serviceschalter AP Service switch surface type Aus-, Einschalter On-off switch 2 Hilfskontakte Schutzart / Protection class IP 65 B(W)64 x H 64 x T(D)68 mm 2 auxiliary contacts absperrbar. Blockable H CA10 A201 PFL1 (1+N Ph) Artnr. 05073 230V~, 1 ~ phasig, 20 Amp. KG 10T Artnr. 05094 CA10 A203 PFL1 (3+N Ph) Artnr. 05074 400V~, 3 ~ phasig, 20 Amp. 400V~, 3 Ph, 5,5 kW, 20 Amp., IP 65, B Aus/Ein-schalter Nicht sperrbar! Darf nur am Gerät od. BxHxT 85x120x90 mm unmittelbar daneben montiert werden. Off/On switch Not KG 20T Artnr. 05089 blockable! Mounting only direct or close to the device. 400V~, 3 Ph, 7,5 kW, 25 Amp., IP 65, BxHxT 85x160x82 mm T 2022-06 Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Seite K-17

KANAL-VENTILATOREN DUCT-FANS Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) Ausführung: Verzinktes Stahlblech Einbau: In jeder Lage. E-Anschluss: Die Motore sind regelbar und mit Thermokontakten versehen, Fördermedium: Die Geräte sind für den Transport reiner trockener Luft vorge- welche an den Klemmen in der Anschlussdose herausgeführt sind. Extern sehen, daher sind Luft- oder Fettfilter vorzusetzen um einer Verschmutzung sind Sie trotzdem mittels Motorvollschutzschalter zu sichern. der Laufräder bzw.ein Überhitzen zu verhindern. Alle Ventilatoren Schematische Darstellung mit Wärmerückgewinnung s. Seite K15 entsprechen der ERP Richtlinie laut EU-Verordnung 1253/2014/EU (LOT 6) Heizregister s. Seite K24-25, Kälteregister s. Seite K26 RAG Wetterschutzgitter (Zuluft) · Weather resistant louvre (Supply air) FSK/K Feuerschutzklappe KVS Überdruck-Verschlussklappe (Abluft) · Pressure Relief damper (Exhaust air)     Fire damper KLF Taschenfilterkassette · Air Filtercassette GF Gegenflansch ERK Einschubrückstauklappe · Inline back draught shutter    Counter Flange HJF Drossel / Absperrklappe Hand oder Motor        Volume control / shut off damper with or without actuator RP-RPH Ventilatoren · Duct-Fan FKV Flexible Verbindung · Flexible connection KD Kulissenschalldämpfer      Splitter Attenuator DDS Differenzdruckschalter      Differential pressure switch Zuluftvorwärmung electric  elektrisch    CEK Supply air heater   water    Warmwasser CWK Kälteregister Wasser cooling register water CHV Direktverdampfer Direct evaporator   CHF Breite x Höhe Aufnahme Leistung U/min Regelgeräte Regelgeräte     LWA 1) LWA 2) LWA 3) m3/h Luftleistung gegen Druck Pa  width x height current power rpm. controller Artnr. controller Artnr. dB(A) dB(A) dB(A) 50 100 150 180 210 400V~ 3 Ph Artnr. Vorwärts gekrümmtes Laufrad IP 44 (54) Lufttemp. + 55°C   forward curved impeller IP 44 (54) Airtemp. + 55° C RP 400x200/20-4D 06302 0,50 A 0,291 kW 1.420 TR 4/1,5 05320 TRS 4/1,5 05330 64 72 78 1.210 1.090 940 835 675 RP 600x300/28-4D*) 06315 2,38 A 1,397 kW 1.450 TR 4/2,5 05321 TRS 4/2,5 05331 70 78 83 3.070 2.930 2.800 2.700 2.650 RP 600x350/31 -4D*) 06320 4,10 A 2,464 kW 1.440 TR 4/6,0 05323 TRS 4/6,0 05333 72 78 83 * * 4.500 4.500 4.350 RP 700x400/35-6D*) 06325 2,00 A 1,096 kW 920 TR 4/2,5 05321 TRS 4/2,5 05331 68 73 79 * * 4.000 3.900 3.720  ”  ”   ”   ” -4D*) 06324 6,00 A 3,527 kW 1.440 TR 4/8,0 05324 TRS 4/8,0 05334 77 84 90 * **** RP 800x500/40-8D 06331 2,29 A 1,230 kW 700 TR 4/2,5 05321 TRS 4/2,5 05331 63 69 74 4.500 4.240 3.900 3.700 2.350  ”  ”   ”   ” -6D**) 06330 5,11 A 2,824 kW 960 TR 4/6,0 05323 TRS 4/6,0 05333 68 77 81 7.150 6.850 6.500 6.300 6.050  ”  ”   ”   ” -4D*) 06329 8,10 A 4,919 kW 1.410 TR 4/11,0 05325 TRS 4/11,0 05335 77 88 92 * * * * * RP 900x500/45-8D 06339 3,88 A 1,892 kW 690 TR 4/4,0 05322 TRS 4/4,0 05332 62 74 81 7.500 7.000 6.500 6.150 5.900  ”  ”   ”   ” -6D 06338 6,80 A 3,780 kW 930 TR 4/8,0 05324 TRS 4/8,0 05334 68 81 88 * 9.200 9.070 8900 8.800 RP 1000x500/45-8D 06336 3,88 A 1,892 kW 690 TR 4/4,0 05322 TRS 4/4,0 05332 62 74 81 7.500 7.000 6.500 6.250 5.850  ”   ”   ”   ” -6D 06335 6,80 A 3,780 kW 930 TR 4/8,0 05324 TRS 4/8,0 05334 68 81 88 * * 9.000 8.900 8.800 Schallleistungspegel 1) Gehäuse 2) saugseitig im Kanal 3) druckseitig im Kanal Sound pow. lev. 1) Surr. 2) intake air ins. duct 3) exhaust air inside duct *) max.40°C **) max50°C EX-KANAL-VENTILATOREN  EX-DUCT-FANS Breite x Höhe Aufnahme Leistung U/min Regelgeräte Regelgeräte     LWA 1) LWA 2) LWA 3) m3/h Luftleistung gegen Druck Pa  width x height dB(A) dB(A) dB(A) 50 100 150 180 210 Artnr. current power rpm. controller Euro controller 400V~ 3 Ph Explosionsgeschützt E ex II T3 vorwärts gekrümmtes Laufrad IP 44 (54) Lufttemp. + 40°C Explosion proved E ex II T3 forward RP 400x200/20-4D Ex 17220 0,50 A 0,281 kW 1.400 – – 61 67 73 1.220 1.120 995 900 800 RP 500x250/22-4D Ex 17221 0,93 0,545 1.430 – – 63 71 76 * 1.720 1.595 1.500 1.420 RP 600x300/28-4D Ex 17223 2,32 1,300 1.440 – – 69 77 83 3.100 2.980 2.810 2.750 2.670 RP 600x350/31-4D Ex 17224 3,90 2,044 1.440 – – 71 80 86 * * * * * RP 700x400/35-6D Ex 17225 2,00 1,100 900 – – 68 73 79 * * * 3.900 3.720 RP 800x500/40-6D Ex 17226 3,70 1,950 930 – – 67 75 80 * * * * * Schallleistungspegel 1) Gehäuse 2) saugseitig im Kanal 3) druckseitig im Kanal Sound pow. lev. 1) Surr. 2) intake air ins. duct 3) exhaust air inside duct *) max.40°C **)max50°C Regelgeräte ohne Abbildung. Siehe Seite RG 4-5. Controller not shown. Page RG 4-5. Zubehör Seite/Page K 22 - 23 Access. Zubehör Seite/Page RG 1 - 12 Measuring kanalvent. Duct Fans Regeln Steuern Controlling RG 2-3 Flex. Bef.manschette Flex. fast clamp Diverse Beriebsschalter RG 4-6 Various operation switches Kulissenschalldämpfer Drehzahlsteller Speed controller Splitter attenuator RG 6 Jalousieklappen Frequenzumrichter RG 11 Einschubrückstauklappen Manual operated Multileaf Damper Differenzdruckschalter Frequency Inverter RG 7-12 Diff. pressure switch Filterbox Back draught shutter Diverse Messgeräte Wetterschutzgitter Air filter box Various sensors Weather res. louvre Seite K-18 RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change 2022-06

Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) Construction: Galvanised steel sheet. Installation: Any position. E-Connection: Motors are controllable and fitted with thermocontacts, Medium: The devices are designed for transport of dry, clean air. For this which are leaded out to the connection box. External motor protection reason adequate air- or grease filter has to be installed to keep the impeller devices has to be installed. clean and to save the motor against overheating. All fans according ERP Schematic illustration with heat recovery see page K15 regulation following EU-law 1253/2014/EU (LOT 6). supply air heating s. page K24-25, cooling s. page K26 Abb. RP . . . X . . . Flanschmaße für alle Typen Übergangsstücke vom rechteckigen auf das Spiral- Flange for all types rohrsystem. Die Baugröße bestimmt den Anschluss-Ø an das Spiralrohr. Connection pieces-rectangular to the spiral pipe system. Spigot dim. depends on the size of the fan. d B H dØ Artnr. B H dØ Artnr. SPÜ 400x200/200 17120 SPÜ 700x400/400 17125   “   500x250/250 17121   “   800x500/500 17126   “   500x300/315 17122   “   900x500/500 17119   “   600x300/315 17123   “ 1.000x500/500 17127   “   600x350/355 17124 m3/h Air performance against pressure Pa A B C D E F G H kg 240 270 300 330 360 380 410 450 500 600 700 800 900 1.000 1.100 1.200 ************* * * * 400 x 200 420 220 440 240 277 500 12,8 * * 2.550 2.500 2.350 2.300 2.190 2.050 1.900 1.620 * * * * * * * * 600 x 300 620 320 640 340 399 642 31,5 * * 4.250 4.150 4.050 3.950 3.900 3.790 3.650 3.500 3.200 2.300 * * * * * * 600 x 350 620 370 640 390 427 720 38,9 * * 3.500 3.300 3.050 2.800 2.250 * * * * * * * * * * * 700 x 400 720 420 740 440 477 780 43,5 * * * * 6.000 5.900 5.800 5.620 5.400 4.950 4.350 3.100 * * * 62,0 700 * 2.900 * * * * * * * * **** * * 57,1 6.000 5.750 5.500 5.300 5.100 4.800 4.500 3.900 * **** * * * 800 x 500 820 520 840 540 577 885 71,0 * 6.800 6.200 5.400 * * * 78,0 * * * *   * * * * * * * 5.400 5.080 4.400 3.400 * * * * * * * * * * 900 x 500 930 530 960 560 577 985 93,0 8.600 8.400 8.270 8.100 8.000 7.700 7.500 7.160 6.600 1.300 * * * * 96,0 5.200 5.000 4.500 3.500 * * * * * * * * * * 1.000 x 500 1.030 530 1.060 560 577 985 93,0 8.600 8.450 8.300 8.100 7.950 7.700 7.500 7.200 6.600 1.300 * * * * 96,0 * nicht mehr einsetzbar * not usable m3/h Air performance against pressure Pa A B C D E F G H kg 240 270 300 330 360 380 410 450 500 600 700 800 900 1.000 1.100 1.200 curved impeller IP 44  Airtemp + 40 ° C * 400 x 200 420 220 440 240 277 500 13,0 * 500 x 250 520 270 540 290 349 530 18,0 620 * * * * * * * * * * * * * * * 600 x 300 620 320 640 340 399 642 33,0 1.300 1.200 1.000 * * * * * * * * * * * * * 600 x 350 620 370 640 390 427 720 47,0 2600 2.500 2.380 2.300 2.200 2.100 1.950 1.700 * * * * * * * * 700 x 400 720 420 740 440 477 780 44,0 3.900 3.800 3.700 3.600 3.500 3.400 3.300 3.100 2.800 1.820 * * * * * * 800 x 500 820 520 840 540 577 885 68,0 3.540 3.320 2.950 2.500 1.400 * * * * * * * * * * * 5.600 5.400 5.300 4.900 4.700 4.400 3.820 * * * * * * * * nicht mehr einsetzbar * not usable Zubehör Seite/Page K 24 - 25 Access. Zubehör Seite/Page LZ 1 - 40 Construction Zuluftvorwärmung Seite/Page Supply Air Heating Anlagenbau Wasser - Elektrisch Water - Electric LZ 28-40 Air valves, diffusers Wärmetauscher Heat exchanger Luftauslässe LZ 12-13 Air filter Luftfilter Kälteregister K 26 - 27 Cooling register LZ 24-25 Fire damper Wasser Brandschutz - Klappen LZ 18 Damper Direktverdampfer Cooling register water Verschluss - Klappen Evaporator LZ 18 Damper actuator Stellmotore LZ 2-3 Mounting material Befestigungsmaterial 2022-06 Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Seite K-19

KANAL-VENT. SCHALLGEDÄMMT (SPLITANLAGEN)  Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) Ausführung: Verzinktes Stahlblech mit 50mm starken Mineralfaserplatten E-Anschluss: Die Motore sind regelbar und mit Thermokontakten versehen, innen vom Lochblech gehalten. welche an den Klemmen in der Anschlussdose herausgeführt sind. Extern Einbau: In jeder Lage. sind Sie trotzdem mittels Motorvollschutzschalter zu sichern. Fördermedium: Die Geräte sind für den Transport reiner, trockener Luft vorge- Schematische Darstellung mit Wärmerückgewinnung s. Seite K15 sehen, deshalb sind Luft- oder Fettfilter vorzusetzen um eine Verschmutzung der Heizregister s. Seite K24-25, Kälteregister s. Seite K26 Laufräder bzw. ein Überhitzen zu verhindern. Alle Ventilatoren entsprechen der ERP Richtlinie laut EU-Verordnung 1253/2014/EU (LOT 6). RAG Wetterschutzgitter (Zuluft) · Weather resistant louvre FKV Flexible Verbindung · Flexible connection KVS Überdruck-Verschlussklappe (Abluft) Pressure Relief damper FSK/K Feuerschutzklappe KLF Taschenfilterkassette · Air Filtercassette      Fire damper ERK Einschubrückstauklappe · Inline back draught shutter    HJF Drossel / Absperrklappe Hand oder Motor GF Gegenflansch          Volume control / shut off damper with or without actuator     Counter Flange RP-RPH Ventilator · Duct-Fan KD Kulissenschalldämpfer      Splitter Attenuator DDS Differenzdruckschalter      Differential pressure switch Zuluftvorwärmung electric  elektrisch    CEK Supply air heater   water    Warmwasser CWK Kälteregister Wasser cooling register water C H V Direktverdampfer Direct evaporator   CHF Breite x Höhe Aufnahme Leistung U/min Regelgeräte Regelgeräte         LPA LPA LPA m3/h Luftleistung gegen Druck Pa      width x height current power rpm. controller Artnr. controller Artnr. dB(A)1) dB(A)2) dB(A)3) 50 100 150 180 210 400V~ 3 Ph Artnr. Vorwärts gekrümmtes Laufrad IP 44 (54) Lufttemp. + 40°C   forward curved impeller IP 44 (54) Airtemp. + 40 C RPH 600x300/28-4D 17086 2,38 A 1,397 kW 1.450 TR 4/2,5 05321 TRS 4/2,5 05331 46 78 83 3.070 2.930 2.800 2.700 2.650 RPH 600x350/31-4D 17089 4,10 A 2,464 kW 1.440 TR 4/6,0 05323 TRS 4/6,0 05333 53 78 83 * * 4.550 4.500 4.350 RPH 700x400/35-6D 17091 2,00 A 1,096 kW 920 TR 4/2,5 05321 TRS 4/2,5 05331 47 73 79 * *   ”    ”   ”   ” -4D 17092 6,00 A 3,527 kW 1.440 TR 4/8,0 05324 TRS 4/8,0 05334 57 84 90 * * * 3.900 3.720 ** RPH 800x500/40-8D 17093 2,29 A 1,230 kW 700 TR 4/2,5 05321 TRS 4/2,5 05331 45 69 74 4.720 4.400 *   ”    ”   ”   ” -6D 17094 5,11 A 2,824 kW 960 TR 4/6,0 05323 TRS 4/6,0 05333 48 77 81 7.150 6.850 3.950 3.700 6.500 6.300 2.350   ”    ”   ”   ” -4D 17095 8,10 A 4,919 kW 1.410 TR 4/11,0 05325 TRS 4/11,0 05335 57 88 92 * * 6.050 ** RPH 900x500/45-8D 17096 3,88 A 1,892 kW 690 TR 4/4,0 05322 TRS 4/4,0 05332 41 74 81 7.500 7.000 * 9.200 6.500 6.150   ”    ”   ”   ” -6D 17097 6,80 A 3,780 kW 930 TR 4/8,0 05324 TRS 4/8,0 05334 48 81 88 * 9.070 8900 5.900 7.000 8.800 RPH 1000x500/45-8D 17099 3,88 A 1,892 kW 690 TR 4/4,0 05322 TRS 4/4,0 05332 41 74 81 7.500 6.500 6.250 * 9.000 8.900 5.850   ”     ”   ”   ” -6D 17100 6,80 A 3,780 kW 930 TR 4/8,0 05324 TRS 4/8,0 05334 48 81 88 * 8.800 RPH 1000x500/56-4D 17102 5,50 A 3,205 kW 1.383 TR 4/8,0 05324 TRS 4/8,0 05334 55 92 98 * 11.650 11.300 11.150 11.000 Schallleistungspegel 1) Gehäuse 2) saugseitig im Kanal 3) druckseitig im Kanal Sound pow. lev. 1) Surr. 2) intake air ins. duct 3) exhaust air inside duct Zubehör Seite/Page K 22 - 23 Access. Zubehör Seite/Page RG 1 - 12 Measuring kanalvent. Duct Fans Regeln Steuern Controlling RG 2-3 Flex. Bef.manschette Flex. fast clamp Diverse Beriebsschalter RG 4-5 Various operation switches Kulissenschalldämpfer Splitter attenuator Drehzahlsteller RG 6 Speed controller Jalousieklappen Frequenzumrichter RG 10 Einschubrückstauklappen Manual operated Multileaf Damper Differenzdruckschalter Frequency Inverter Back draught shutter RG 7-12 Filterbox Diverse Messgeräte Diff. pressure switch Wetterschutzgitter Air filter box Various sensors Weather res. louvre TR 1/ . . Trafo-Drehzahlsteller 230 V~ 1 Ph 5-stufig 0-80-100-140-170- FIS-1-. . Regelgeräte-Frequenzumrichter 1x 230V~ 1Ph für 230V / 1Ph. 230V (+230V out) mit Betriebskontrolllampe, Motorsicherung. Transformer- Motor 50-60Hz. Sie haben einen entscheidenden Einfluss auf den Energie- Speedcontroller 230 V~ 1 Ph 5-steps 0-80-100-140-170-230 V (+230 V verbrauch und die Regelbarkeit des Motors. Controller Frequency- out) with control light, motor protection. Inverter 1x230V 1 Ph for 230V/1ph. motor 50-60Hz. Important for Energyconsumption and controlling of the fans. Artnr. H B T Kg Artnr. Sicher. H B T TR 1/5,0 Amp 05304 255 170 140 5,5 FIS 1-10,5Amp 05354 1,10kW 16A 280 200 180 “   7,5  “ 05305 305 200  140 8,0 230V~ 1Ph für 230V / 1Ph. Motor 50-60Hz Abb./Fig. TR1/1,5Amp. Symbol. Abb. Aufputz surface mounting Eine werksmäßige Einstellung wird empfohlen (Garantie) Technik und Auflistung der Angaben siehe Seite RG 8. Factory side setting is recomanded (Warranty) Technical information and details see page RG 8. Seite K-20 RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change 2022-06

DUCT-FANS SOUNDATTENUATED (SPLITSYTEMS) Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) Construction: 50 mm mineral wool insulated galvanised sheet steel with E-Connection: Motors are controllable and fitted with thermocontacts, perforated metal sheet inside. which are leaded out to the connection box. External motor protection Installation: Any position. devices has to be installed. Medium: The devices are designed for transport of dry, clean air. For this Schematic illustration with heat recovery see page K15 reason adequate air- or grease filter has to be installed to keep the impeller supply air heating s. page K24-25, cooling s. page K26 clean and to save the motor against overheating. All fans according ERP regulation following EU-law 1253/2014/EU (LOT 6). Übergangsstücke vom rechteckigen auf das Spiralrohrsystem. Die Baugröße bestimmt den Anschluss-Ø an das Spiralrohr. Connection pieces-rectangular to the spiral pipe system. Spigot dim. depends on the size of the fan. EB d B H dØ Artnr. B H dØ Artnr. D SPÜ 400x200/200 17120 SPÜ 700x400/400 17125 C A   “   500x250/250 17121   “   800x500/500 17126   “   500x300/315 17122   “   900x500/500 17119   “   600x300/315 17123   “ 1.000x500/500 17127   “   600x350/355 17124 m3/h Air performance against pressure Pa A B C D E kg 240 270 300 330 360 380 410 450 500 600 700 800 900 1.000 1.100 1.200 2.550 2.500 2.350 2.300 2.190 2.050 1.900 1.620 * * * * * * ** 820 575 642 620 320 31,5 4.250 4.150 4.050 3.950 3.900 3.790 3.650 3.500 3.200 2.300 * * * * ** 820 625 720 620 370 38,9 3.500 3.300 3.050 2.800 2.400 * * * * * * * * * ** 920 675 780 720 420 43,5 * * * * 6.000 5.900 5.800 5.620 5.400 4.950 4.350 3.100 * * ** 62,0 2.900 * * * * * * * * ***** ** 57,1 6.000 5.750 5.500 5.300 5.100 4.800 4.500 3.950 * ***** ** 1.020 775 885 820 520 71,0 * 6.800 6.200 5.400 700 ** * * * *   * * * * * 78,0 5.400 5.080 4.400 3.400 * * * * * * * * * * ** 1.120 775 985 930 530 96,0 8.600 8.400 8.270 8.100 8.000 7.700 7.500 7.160 6.600 1.300 * * * * ** 93,0 5.200 5.000 4.500 3.450 * * * * * * * * * * ** 1.220 775 985 1.030 530 96,0 8.600 8.450 8.300 8.100 7.950 7.700 7.500 7.200 6.600 1.300 * * * * ** 93,0 10.800 10.600 10.400 10.200 10.000 9.800 9.600 9.250 8.900 8.000 6.900 5.400 3.900 1.600 * * 1.220 775 1.173 1.030 530 116,0 Zubehör Seite/Page K 24 - 25 Access. Zubehör Seite/Page LZ 1 - 40 Construction Zuluftvorwärmung Supply Air Heating Anlagenbau Wasser - Elektrisch Water - Electric LZ 28-40 Air valves, diffusers Wärmetauscher Heat exchanger Luftauslässe LZ 12-13 Air filter Luftfilter Kälteregister Seite/Page K 26 - 27 Cooling register LZ 24-25 Fire damper Wasser Brandschutz - Klappen LZ 18 Damper Direktverdampfer Cooling register water Verschluss - Klappen Evaporator LZ 18 Damper actuator Stellmotore LZ 2-3 Mounting material Befestigungsmaterial TRS 4/ . . Trafo-Drehzahlsteller 400 V~ 3Ph mit Motorschutz 5-stufig FIS-4-. . Regelgeräte-Frequenzumrichter 3x 380V~ 3Ph für 380V / 3Ph. 0-130-180-230-300-400 V (+230 out) mit Betriebskontrolllampe, Motor- Motor 50-60Hz. Sie haben einen entscheidenden Einfluss auf den Energie- sicherung und Ausgang für Thermokontakt, Störungsmelder mit Entstörung. verbrauch und die Regelbarkeit des Motors. Controller Frequency-Inver- Transformer-Speedcontroller 400V~ 3 Ph with motor protection 5-steps ter 3x380V 3 Ph for 380V/3ph. motor 50-60Hz. Important for Energycon- 0-130-180-230-300-400V (+230 out) with control light, motor protection, line sumption and controlling of the fans. out for thermocontact, failure sign and clearing. Artnr. Sicher. H B T Artnr. H B T Kg FIS 4- 4,1Amp 05357 1,50kW 10A 173 82 123 TRS 4/ 2,5 Amp 05331 325 300 175 13,3 “ 4- 9,5 “ 05359 4,00 “ 16A 221 109 150    “   4,0   “ 05332 425 “ “ 18,5 “ 4-14,0 “ 05360 5,50 “ 20A 261 131 175    “   6,0   “ 05333 425 300 235 22,6 Eine werksmäßige Einstellung wird empfohlen (Garantie)    “   8,0   “ 05334 “ “ “ 27,8 Technik und Auflistung der Angaben siehe Seite RG 8.    “   11,0   “ 05335 Factory side setting is recomanded (Warranty) 430 400 “ 38,0 Technical information and details see page RG 8. Symbol. Abb. Abb./Fig. TRS4/2,5Amp. 2022-06 Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Seite K-21

RECHTECKIGE KANAL-VENT. ZUBEHÖR RECTANGULAR Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) ERK...x...Einschub-Rückstauklappe KVS...x... Verschlussklappe ABS RAG...x...Wetterschutzgitter ABS Pressure Relief Damper Pressure Relief Damper Weather resistant Louvre Baugröße A x B einsetzen! Baugröße A x B einsetzen! replace size A x B replace size A x B Baugröße A x B einsetzen! replace size A x B A A1 A1 B-28 B1 B1-28 B1-28 B B1 44 44 44 A-28 A1-28 A1-28 Wird in den Lüftungskanal unmittelbar nach dem Kunststoff-Überdruck-Verschlussklappe. Kunststoff-Wetterschutzgitter. Montage mit Dübel Außengitter saug- oder druckseitig eingedichtet. Montage abluftseitig mit Dübel an der Wand. an der Wand. Verschluss gegen Zugluft erforder- Installation into the rectangular ducting after the Gleiche Baugröße wie Wetterschutzgitter RAG. lich (Einschub Rückstauklappe ERK, HJK). external grille with sealing Plastic Pressure relief damper. Installation with Plastic weather resistant louvre. Installation screws onto the wall. Same size as RAG. with screws onto the wall. Additional shutter against outside air needed (Press.relief damper ERK,HJK) ZUBEHÖR SEITEN FARBE ACCESSORIES Pages Colour RAG Wetterschutzgitter (Zuluft) · Weather resistant louvre (Supply air) LUFTTECHN. ZUBEHÖR LZ 1 - 40 KVS Überdruck-Verschlussklappe (Abluft) · Pressure Relief damper (Exhaust air) ACCESS. FOR VENTILATION RG 1 - 12 K 24 - 25 KLF Taschenfilterkassette · Air Filtercassette MESSEN-REGELN-STEUERN LZ 16 - 17 CONTROLLER ERK Einschubrückstauklappe · Inline back draught shutter HJF Drossel / Absperrklappe Hand oder Motor ZULUFT-VORWÄRMUNG SUPPLY AIR HEATING        Volume control / shut off damper with or without actuator WÄRMERÜCKGEWINNUNG RP-RPH Ventilatoren · Duct-Fan HEAT EXCHANGER FKV Flexible Verbindung · KÄLTEREGISTER K 26 - 27 Flexible connection Cooling register KD Kulissenschalldämpfer FSK/K Feuerschutzklappe      Splitter Attenuator Fire damper DDS Differenzdruckschalter GF Gegenflansch      Differential pressure switch   Counter Flange Zuluftvorwärmung electric  elektrisch    CEK Supply air heater   water    Warmwasser CWK Kälteregister Wasser cooling register water CHV Direktverdampfer Direct evaporator   CHF KLF...x... Taschenfilterkassetten G3...x.../M5...x...Ersatz Taschenfilter HJF...x...Handbet. Jalousieklappe Bag Filter Bag Filter HJF...x...Manual Operated Multileaf D. Baugröße A x B einsetzen! Baugröße A x B einsetzen! Baugröße A x B einsetzen! replace size A x B replace size A x B replace size A x B 410 270 A 170 DB DB B 60 L Abscheidungsfähigkeit: G3 ... 87%, F5 ... 95% A A Temperatur: max. 100°C, Feuchte: +100% C C Extraction efficiency: G3... 87%, F5 ... 95 % Temp.:max.100°C, Humidity: +100% Für die manuelle Regelung oder das Mit Filter (G3) Lufttemperatur -30°C bis +70°C. Auch F7 lieferbar. Also filter class F7 available. Abschließen der Anlage. Bei elektrischem Montage vor dem Ventilator, Luftrichtungspfeil Betrieb wird der Handstellhebel durch einen beachten. Reinigung: ausklopfen/neu. Stellmotor ersetzt. Zubehör: Differenzdruckschalter DDS For manual regulation or closing of the ventila- With Filter (G3). Air temparature -30°C up to + tion system. In case of el. actuator - hand lever 70°C. Installation in front of the fan, pay atten- has to be replaced with actuator. tion to the air direction arrow. Cleaning: beat/new. Accessory: Diff. pressure switch Seite K-22 RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change 2022-06

DUCT-FAN ACCESSORIES Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) RAG-ST...x..Wetterschutzgitter Metall GF...x... Gegenflansch SPÜ...x... Übergangsstück auf Weather res.louvre metal Counter Flange Spigot Baugröße A x B einsetzen! Baugröße A x B einsetzen! Baugröße A x B einsetzen! replace size A x B replace size A x B replace size A x B E D+25 dØ D F F1 E1 C 80 E Montage zu- und abluftseitig im Lüftungskanal. Abschlussstück vom Lüftungskanal. Verschluss gegen Zugluft erforderlich (Einschub- Flanschprofil 20 mm: 400 x 200 - 1800x 500 Übergangsstücke vom rechteckigen auf das Rückstauklappe ERK, HJK) Flanschprofil 30 mm: 900 x 500 - 1000x 500 runde System. Passen auf alle Baugrößen. Die Installation supply and return air side into the Endframe of the rectangular ducting runde Anschlussdimension wird von der rectangular duction. Additional shutter against Flangeprofile 20 mm: 400x 200 - 800x 500 Baugröße bestimmt (siehe Tabelle). outside air needed (Press.relief damper ERK,HJK) Flangeprofile 30 mm: 900x 500 - 1000x 500 Connection pieces - rectangular to spiral pipe System. Suitable for all sizes. Spigot dimension depends on the size. (see table) FKV...x... Flexible Verbindung KD...x... Kulissenschalldämpfer KD-...x... Schalldämmwerte Flexible Connection Splitter Attenuator Attenuation Baugröße A x B einsetzen! Baugröße A x B einsetzen! replace size A x B replace size A x B Dämpfung in dB bei Mittelfrequenz in Hz Attenuation in db for centre frequency in Hz Verhindert Vibrationen sowie Belastungen Vorgesehen zum Transport reiner Luft und für durch Wärmeausdehnung. Bei der Montage Innenanwendung. Maximale Luftgeschwindigkeit 125 250 500 1k 2k 4k 8k nicht verkanten oder zugbelasten. Temperatur - 20 m/s. Betriebstemperatur -40°C bis +80°C. -30°C bis +80°C. Überdruck max. 3.000 Pa. Designed for clean air and for inside installation. KD400x200 4 9 19 34 34 22 14 Prevents vibrations as well as forces following Maximum air speed 20m/s. Working temperatu- 2 x ” x ” 6 19 33 50 50 39 26 temparature expansion. Do not install connec- re -40°C up to +80°C. tion on tension. Temp.: -30°C-+80°C. max.3000Pa KD500x250 6 14 23 39 43 30 23 2 x ” x ” 10 24 40 50 50 46 36 KD500x300 6 14 23 39 43 30 23 2 x ” x ” 10 24 40 50 50 46 36 KD600x300 4 9 19 34 34 22 14 2 x ” x ” 6 19 33 50 50 39 26 KD600x350 4 9 19 34 34 22 14 2 x ” x ” 6 19 33 50 50 39 26 KD700x400 6 12 22 37 50 37 20 2 x ” x ” 10 23 37 50 40 44 33 KD800x500 4 9 19 34 34 22 14 2 x ” x ” 6 19 33 50 50 39 26 KD900x500 6 12 20 37 33 26 20 2 x ” x ” 8 22 37 50 50 42 32 KD1000x500 6 12 20 37 33 26 20 2 x ” x ” 8 22 37 50 50 42 32 Auswahltabelle Preise € per Stk Bemaßung Selection-Table Price € per piece Dimensions Nennmaß Komponenten-Typen Bemaßung in mm Size Types / price Dimensions in mm A x B ERK KVS RAG RAG-ST GF SPÜ FKV KD KLF G3 M5 HJF A1 B1 C D E E1 F1 F L dÆ 400 x 200 06340 17140 17150 17160 17110 17120 06360 06350 06370 06380 06390 17130 485 285 420 220 468 390 190 268 550 200 500 x 250 06341 17141 17151 17161 17111 17121 06361 06351 06371 06381 06391 17131 585 335 520 270 568 490 240 318 650 250 500 x 300 06342 17142 17152 17162 17112 17122 06362 06352 06372 06382 06392 17132 585 385 520 320 568 490 290 368 650 315 600 x 300 06343 17143 17153 17163 17113 17123 06363 06353 06373 06383 06393 17133 685 385 620 320 668 590 290 368 650 315 600 x 350 06344 17144 17154 17164 17114 17124 06364 06354 06374 06384 06394 17134 685 435 620 370 668 590 340 418 650 350 700 x 400 06345 17145 17155 17165 17115 17125 06365 06355 06375 06385 06395 17135 785 485 720 420 768 690 390 468 720 400 800 x 500 06346 17146 17156 17166 17116 17126 06366 06356 06376 06386 06396 17136 876 585 820 520 868 790 490 568 800 500 900 x 500 a.Anfr. -- -- 17168 17118 17119 06368 06358 06378 06388 06398 17138 1176 585 930 530 968 890 490 565 800 500 1000 x 500 06347 17147 17157 17167 17117 17127 06367 06357 06377 06387 06397 17137 1176 585 1030 5301068 990 490 565 800 500 Baugröße Preise in Euro Bemaßungsänderungen vorbehalten Size Price in Euro Alterations without prior notice 2022-06 Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Seite K-23

ZULUFTVORWÄRMUNG  IM -KANAL ELEKTR. Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) Anwendung: In Verbindung mit rechteckigen Kanalventilatoren zum Beheizen oder Application: Together with rectangular-duct fans for heating or additional heating of the Nachheizen der Zuluft. Luftrichtung beachten. In der Luftströmungsrichtung 1 m nach dem supply air. Mounting that the arrow mark is in accordance with the air flow direction - 1 m Ventilator in den beruhigten Luftstrom einbauen. Ein Luftfilter muss vorgesehen werden. behind the fan into the stabilized air flow. A separate air filter has to be installed. The effec- Betriebsbedingungen: In geschlossenen Räumen (IP44) Umgebungs- tivity will be higher in case of insulation of the components. temperatur + 50° C zum Erwärmen reiner Luft. Die Ausblasetemperatur soll unter + 40° C Operation conditions: The heater is designed for use in covered spaces (IP44) with ambi- gehalten werden. Mindestvolumenstrom 2 m/sek. ent temperature up to +50°C to heat clean air. The outlet air after the heater must not Elektroanschluss: Ausschließlich konzess. Elektroinstallationsunternehmen vorzunehmen. exceed +50°C. Minumum velocity 2 m/sec. Die Geräte sind so anzuschließen, dass ein Betrieb nur mit eingeschaltenem Ventilator Electric Installation: has to be effected only through an authorized electric installation möglich ist. Das Abschalten des Registers muss bei Unterbrechung oder Drosselung unter company (with invoice). On the terminal block, there are three switchable power sections. dem Mindestvolumenstrom sichergestellt werden, ebenso bei Auslösen der The operation of the heater is only possible in case of working fan. It is always necessary Temperaturbegrenzer. Stromanschlusskasten darf nicht nach unten gerichtet eingebaut werden! to ensure blocking of the heater operation in case of fan stop or in case of drop of air-flow Zur Luftstromüberwachung Windfahnenrelais einplanen. lower than the minumum air flow, as well as in case of releasing the temperature control. Electric connection box is not allowed to install on the bottom. For controlling the air flow Thermostat Auslösetemperatur 1) 50° C man. Reset 100° C use flow switch. Thermostat release temperature 1) 50° C man. reset 100° C Luftkanal / mm rectangular duct size / mm Breite x Höhe width x height kW max. Heizleistung 1) kW max. Heating power Anzahl der Phasen 400V number of phases 1Ph 230V 2Ph, 3Ph 400 V Amp. Aufnahme Power consumption Stk. Heizelemente (kW) number of heating elements (kW) Artnr. m3/h - Minimale Luftmenge min. air volume L G kg ABC CEK 400 x 200 - 6,0 17170 3 8,7 6x1 430 400 200 470 370 540 9,7 CEK 500 x 250 - 9,0 17172 3 13,0 3x1/3x2 670 500 250 570 370 640 11,3 CEK 500 x 300 - 9,0 17174 3 13,0 CEK 500 x 300 - 21,0 17175 3 30,3 3x1/3x2 800 500 300 570 200 640 15,3 6x2/3x3 800 500 300 570 370 640 19,8 CEK 600 x 300 - 15,0 17176 3 21,7 CEK 600 x 300 - 30,0 17177 3 43,3 3x2/3x3 970 600 300 670 370 740 18,5 6x2/6x3 970 600 300 670 440 740 22,0 CEK 600 x 350- 15,0 17178 3 21,7 CEK 600 x 350- 30,0 17179 3 43,3 3x2/3x3 1.130 600 370 670 440 740 19,4 6x2/6x3 1.130 600 370 670 440 740 23,7 CEK 700 x 400 - 15,0 17180 3 21,7 CEK 700 x 400 - 30,0 17181 3 43,3 3x2/3x3 1.500 700 400 770 370 840 17,2 6x2/6x3 1.500 700 400 770 370 840 27,0 CEK 800 x 500 - 18,0 17182 3 26,0 CEK 800 x 500 - 30,0 17183 3 43,3 6x3 2.150 800 500 870 370 840 20,1 6x2/6x3 2.150 800 500 870 370 840 29,6 CEK1000 x 500- 18,0 17184 3 26,0 CEK1000 x 500- 30,0 17185 3 43,3 6x3 2.700 1.000 500 1.070 1.121 840 26,9 CEK1000 x 500- 45,0 17186 3 65,0 6x2/6x3 2.700 1.000 500 1.070 1.121 840 35,4 9x2/9x3 2.700 1.000 500 1.070 1.121 840 45,8 ELEKTROHEIZREGISTER MIT INTEG. REGELUNG Anwendung:wie oben beschrieben. Application: see above described. Alle nachstehend angeführten Geräte sind mit integrierter Regelung ausgeführt ! All the following devices are equipped with integrated control unit ! Vorteil: Beträchtliche Zeitersparnis für externe Reglermontage und Verkabelung ! Advantage: Substantial save of time because of no ext. contr. mounting and cabling ! Luftkanal / mm rectangular duct size / mm Breite x Höhe width x height kW max. Heizleistung 1) kW max. Heating power Anzahl der Phasen 400V number of phases 1Ph 230V 2Ph, 3Ph 400 V Amp. Aufnahme Power consumption Stk. Heizelemente (kW) number of heating elements (kW) Artnr. m3/h - Minimale Luftmenge min. air volume G kg A B CL 06810 540 10,7 CEK - IRS 400 x 200 - 6,0 06811 3 8,7 6 x 1 430 400 200 470 370 540 11,2 CEK - IRS 3 21,7 6 x 1 / 6 x 1,5 430 400 200 470 370 400 x 200 - 15,0 06812 640 12,3 CEK - IRS Artnr. 06813 3 13,0 3x1/3x2 670 500 250 570 370 640 12,8 CEK - IRS 500 x 250 - 9,0 06814 3 30,3 3 x 1 / 12 x 1,5 670 500 250 570 370 640 16,3 500 x 250 - 21,0 06815 640 21,3 CEK - IRS 500 x 300 - 9,0 06816 3 13,0 3x1/3x2 800 500 300 570 200 740 20,5 CEK - IRS 500 x 300 - 21,0 06817 740 24,0 3 30,3 6x2/3x3 800 500 300 570 370 06818 740 20,9 CEK - IRS 600 x 300 - 15,0 06819 3 21,7 3x2/3x3 970 600 300 670 370 740 24,7 CEK - IRS 600 x 300 - 30,0 06820 3 43,3 6x2/6x3 970 600 300 670 440 840 18,9 06821 840 29,5 CEK - IRS 600 x 350 - 15,0 3 21,7 3 x 2 / 3 x 3 1.130 600 370 670 440 CEK - IRS 600 x 350 - 30,0 06822 840 22,1 06823 3 43,3 6 x 2 / 6 x 3 1.130 600 370 670 440 840 32,6 CEK - IRS 700 x 400 - 15,0 06824 3 21,7 3 x 2 / 3 x 3 1.500 700 400 770 370 840 29,9 CEK - IRS 700 x 400 - 30,0 06825 840 38,4 06826 3 43,3 6 x 2 / 6 x 3 1.500 700 400 770 370 840 49,8 CEK - IRS 800 x 500 - 18,0 3 26,0 6 x 3 2.150 800 500 870 370 CEK - IRS 800 x 500 - 30,0 3 43,3 6 x 2 / 6 x 3 2.150 800 500 870 370 CEK - IRS 1000 x 500 - 18,0 3 26,0 6x3 2.700 1.000 500 1.070 1.121 CEK - IRS 1000 x 500 - 30,0 CEK - IRS 1000 x 500 - 45,0 3 43,3 6 x 2 / 6 x 3 2.700 1.000 500 1.070 1.121 3 65,0 9 x 2 / 9 x 3 2.700 1.000 500 1.070 1.121 Seite K-24 RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change 2022-06

HEATING FOR RECTANGULAR DUCTS - ELECTRIC Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) TTC 2000 Artnr. 06281 ab more than 6,4kW bis up to 16,5kW 400V(3Ph) G Für konstante Einstellung der Zulufttemperatur um ein Überhitzen des Heiz- L registers zu verhindern. Anschlussmöglichkeiten für zwei TG-K Kanalfühler. TT-S1 Artnr. 06286 ab 16,5kW bis 30 kW 400V (3Ph) zu TTC TG-K Artnr. 06285 Als Kanalfühler 0,5m nach dem Heizregister und zusätzlich auch als Raumfühler für nicht beheizte Räume. WFR Artnr. 05552 Windfahnenrelais für Strömungsüberwachung B B+70 TTC 2000 Artnr. 06281 more than 6,4kW up to 16,5kW 400V (3Ph) TTC 2000 Artnr. 06281 For constant setting of the supply air and to protect overheating of the B160 x H280 x T122 mm electric heater. Connection possibilities for two TGK duct sensor. TT-S1 Artnr. 06286 more than 16,5kW up to 30kW 400V(3Ph) for TTC TG-K Artnr. 06285 As duct sensor 0,5m behind the heater and also for room sensor for not heated rooms. WFR Artnr. 05552 Flow switch for controlling air-flow A C Beschreibung s. Seite RG 10 Description page RG 10 TG-K Artnr. 06285 ---- / Druckverlust in Pa Pressure loss in Pa / ---- Erhöhung der Lufttemperatur in °C Increase of Air temp. in °C Volumendurchfluss V m3/h Air flow volume m3/h 500 750 1.000 1.250 1.500 1.750 2.000 2.500 3.000 3.500 4.000 4.500 5.000 6.000 7.000 8.000 10.000 CEK 400 x 200- 6,0 5 / 35 8 / 24 13 / 18 19 / 14 25 / 12 33 / 10 40 / 9 * * * * ***** * * * CEK 500 x 250- 9,0 * 4 / 35 5 / 26 6 / 21 8 / 18 12 / 15 17 / 13 23 / 10 34 / 9 45 / 7 ***** * * 40 / 6 * CEK 500 x 300- 9,0 * * 4 / 26 5 / 21 5 / 18 6 / 15 8 / 13 13 / 10 20 / 9 28 / 7 88 / 15 ***** * CEK 500 x 300- 21,0 * * 5 / 62 7 / 49 10 / 41 16 / 35 23 / 31 35 / 25 50 / 21 67 / 18 ***** * * * 39 / 11 * CEK 600 x 300- 15,0 * * 4 / 44 4 / 35 5 / 29 6 / 25 8 / 22 15 / 18 22 / 15 29 / 13 64 / 22 50 / 10 * * * * * CEK 600 x 300- 30,0 * * 5 / 88 6 / 70 7 / 59 12 / 50 17 / 44 24 / 35 34 / 29 47 / 25 77 / 20 * * * * * * * 25 / 11 * CEK 600 x 350- 15,0 * * * 3 / 35 4 / 29 5 / 25 6 / 22 16 / 16 14 / 15 19 / 13 38 / 22 50 / 10 36 / 9 * * * CEK 600 x 350- 30,0 * * * 5 / 70 6 / 59 7 / 50 9 / 44 14 / 35 20 / 29 29 / 25 48 / 20 58 / 18 * * * 20 / 5 * * * 10 / 11 33 / 9 CEK 700 x 400- 15,0 * * * * 3 / 29 4 / 25 4 / 22 6 / 18 8 / 15 9 / 13 22 / 22 13 / 10 17 / 9 26 / 8 34 / 7 * CEK 700 x 400- 30,0 * * * * 4 / 59 5 / 50 6 / 44 9 / 35 12 / 29 17 / 25 27 / 20 32 / 18 42 / 15 58 / 13 * * * * * * 5 / 13 * CEK 800 x 500- 18,0 * * * * * * 3 / 21 4 / 18 4 / 15 6 / 22 5 / 12 6 / 11 9 / 9 12 / 8 16 / 7 CEK 800 x 500- 30,0 * * * * * 4 / 35 5 / 29 5 / 25 20 / 13 * * 10 / 13 7 / 20 8 / 18 12 / 15 17 / 13 24 / 11 CEK1000 x 500- 18,0 * 3 / 35 4 / 30 4 / 26 6 / 21 8 / 18 9 / 15 22 / 22 CEK1000 x 500- 30,0 4 / 59 5 / 50 6 / 44 9 / 35 12 / 29 17 / 25 5 / 33 13 / 12 17 / 11 26 / 9 34 / 8 * CEK1000 x 500- 45,0 3 / 53 4 / 44 4 / 38 27 / 20 32 / 18 42 / 15 58 / 13 * * * * 5 / 29 6 / 26 9 / 22 12 / 19 16 / 16 HEATING BATTERIES WITH INTEGRATED CONTROLLER G Lieferumfang: Heizregister - Sollwerteinstellregler - Kanalfühler L Luftstromüberwachung: Im Gerät integriert, daher keine externe Luftstromüberwachung wie WFR oder LSW notwendig ! B+70 B Montage: Stromanschlusskasten darf nicht nach unten gerichtet eingebaut werden ! Da die Leistungsregelung bereits im Gerät eingebaut ist, entfallen A aufwändige Montage und Verkabelungsarbeiten. Es muss lediglich der C Kanalfühler und der Sollwerteinstellregler montiert, und an die vorgesehe- nen Klemmen im Anschlusskasten angeschlossen werden. Montage durch Sollwerteinstellregler (im konzessioniertes Elektroinstallationsunternehmen. Lieferumfang enthalten ! Anschluss an Alle anderen Einbauvorschriften wie z.B. Filter wie bei allen anderen elek- Heizregister bauseits erforderlich (2 x trischen Heizregister unbedingt beachten ! 0,752) Temperature setting controller (part Part of delivery: Heating battery - Temperature setting controller - duct of delivery ! Connection onto heating sensor. battery on site required (2 x 0,752) Air flow control: integrated into the device, therefore no external air flow controller such as WFR or LSW required ! Mounting: Electric connection is not allowed to install on the bottom ! As the power control is installed inside the device, there are no expensive labour and cabling works. Only duct sensor and temperature setting con- troller has to be installed and connected to the electric box. Mounting only allowed for state licensed electric installers. Take care of all other mounting rules such as filter are the same as for other electric heating batteries. 2022-06 Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Seite K-25

MIT WASSER-HEIZREGISTER WITH WATER HEATING BATTERY Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) Anwendung: Für Zuluftvorwärmung mit Warmwasser G 150 Betriebsbedingungen: In geschlossenen Räumen zum Transport reiner Luft. Umgebungstemperatur max. 60° C, Betriebstemperatur max. 100° C. BD Betriebsdruck 8 bar. Geprüfter Heißwasserdruck 1,6 MPa. 80 Montage: Maximale Leistung bei gegenströmiger Montage (Vorlauf ausbla- A seseitig). Bei gleichlaufströmigem Anschluss sind die Leistungen um 5 - 15% C niedriger (Vorlauf ansaugseitig). Die effektive Temperaturerhöhung ergibt sich aus den Größen: Luftvolumendurchfluss, Registerleistung, Vorlauftemperatur. Der Anschlussstutzen und die automatische Entlüftung ist immer oben. Flexible Anschlussschläuche am Gewindeanschluss des Registers schützen vor Beschädigung und erleichtern die Montage. Application: For supply air heating with warm water Operation conditions: The heater is designed for use in covered spaces to heat clean air. Max. ambient temperature 60°C, Working temp. max. 100°C, operation pressure 8 bar. Approved hot water pressure 1,6 MPa. Installation: Maximum power in case of counterflow mounting (fore-running on the outlet-side). In case of direct current connection 5 - 15 % less power (fore-running inlet-side). The effective increase of temperature depends on : Air volume, power of the heater, fore-running temperature. The connection spigot and the automatical bleeding is always on the top. Flexible connec- tion hoses on the thread connector of the heater prevents damage and makes mounting easier Luftkanal / mm rectang. duct size/mm m3/h Volumenstrom Temperatur- Wasserdurchfluss Druckverlust Netto Breite x Höhe width x height Air volume erhöhung Water crossing Pressure loss D kg bei -15°C l/h D pw / kPa kW Heizleistung Heating Pa Druckverlust Increase of Temp 90/70° Pressure loss D T / °k Rohrreihen 70/50° ABGC 60/40° Artnr. CWK 400x200- 20 -3 17200 14,8 12,3 1.000 46 52 39 33 860 650 540 4,7 2,7 1,9 400 200 530 420 420 7,0 14 -2 17201 10,3 8,3 1.000 46 37 27 22 610 450 360 2,1 1,2 0,8 “ “ “ “ “ 5,5 CWK 500x250- 30 -3 17202 23,1 14,5 1.500 43 54 41 35 1.340 1.010 850 7,4 4,5 3,3 500 250 630 520 270 7,8 22 -2 17203 16,3 13,4 1.500 43 39 29 24 960 710 590 3,3 1,9 1,4 “ “ “ “ “ 6,6 CWK 500x300- 39 -3 17204 29,6 24,8 2.000 64 52 40 33 1.710 1.290 1.080 8,0 4,9 3,5 “ “ “ “ 320 8,2 28 -2 17205 20,7 17,1 2.000 64 37 28 23 1.220 910 740 3,6 2,1 1,5 “ “ “ “ “ 7,1 CWK 600x300- 47 -3 17206 36,3 30,6 2.400 52 53 40 34 2.090 1.590 1.330 13,2 8,1 6,0 600 300 730 620 320 9,2 34 -2 17207 25,6 21,3 2.400 52 38 29 24 1.500 1.120 930 5,8 3,5 2,5 “ “ “ “ “ 8,1 CWK 600x350- 57 -3 17209 44,1 37,2 3.000 58 51 39 33 2.540 1.930 1.620 13,6 8,4 6,1 “ “ “ “ 370 10,0 40 -2 17208 31,1 25,9 3.000 58 37 28 23 1.820 1.360 1.130 6,3 3,7 2,7 “ “ “ “ “ 8,8 CWK 700x400- 76 -3 17210 58,6 49,7 3.900 56 52 40 34 3.360 2.570 2.052 19.3 12,0 8,9 700 400 830 720 420 11,8 55 -2 17211 41,7 34,9 3.900 56 38 29 24 2.420 1.820 1.520 8,9 5,4 3,9 “ “ “ “ “ 10,6 CWK 800x500-117 -3 17212 90,5 76,9 6.200 67 51 39 33 5.180 3.960 3.350 31,2 19,5 14,6 800 500 930 820 520 14,7 84 -2 17213 64,1 54,0 6.200 67 36 28 23 3.700 2.810 2.350 13,9 8,5 6,2 “ “ “ “ “ 13,5 CWK 900x500-146 -3 17214 112,9 96,3 8.000 85 49 38 32 6.430 4.940 4.200 59.2 37,3 28,0 900 500 1.040 930 530 17,2 103 -2 17215 78,8 66,6 8.000 85 34 26 22 4.540 3.450 2.900 22,6 14,0 10,3 “ “ “ “ “ 16,0 CWK 1000x500-170 -3 17217 132,0 112,6 9.000 192 51 39 34 7.520 5.770 4.910 103,0 66,7 51,1 1000 500 1.259 1030 530 18,7 117 -2 17216 90,0 76,0 9.000 125 35 27 23 5.190 3.940 3.310 39,3 24,8 18,7 “ “ “ “ “ 18,0 RR-UNI-REGLER Kühl.-/Heiz. (Frostschutzfunk.) Artnr. 05519 Anschlussbeispiel RR-UNI-REGLER Cooling-/Heating (with frost protection) Connection example Für die Steuerung der Heiz-Kühl- Temperatur des Wasser- For controlling the heating-cooling temperature of the water- XP Kanal-Temp- XP Rücklauf-Temp- Wärme-tauscher in lufttechnischen Anlagen. Für die heat exchanger in ventilation systems. For the control of eraturfühler NS120R eraturfühler NS130R Steuerung der Mischgruppen mit 230 V~ 1Ph. Pumpen mixing groups with 230 V ~ 1Ph. Pumps (mixer motor 24V Euro 18547 Euro 18548 (Mischermotor 24V 0-10V), Ventilatoren und Stellantrieben 0-10V), fans and actuators determined. Butterfly valves, bestimmt. Es können Absperrklappen, Zu-und Abluft supply and return fans with EC technology and heat cooling Ventilatoren mit EC Technologie und Wärme- request can be connected.Heating mode with frost protec- Kälteanforderung angeschlossen werden. Heizbetrieb mit tion function to minimize the risk of frost damage. An impor- Frostschutzfunktion um die Gefahr von Frostschäden zu tant part of the controller is the channel temperature sensor minimieren. Ein wichtiger Bestandteil des Reglers ist der and return temperature sensor. These must be ordered as Kanal-Temperaturfühler und Rückl-Temperaturfühler. accessories. Diese müssen als Zubehör bestellt werden. Seite K-26 RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change 2022-06

KÄLTEREGISTER COOLING REGISTER Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) Kälteregister für die Kühlung in einfachen Lüftungssystemen unter Cooling register water or direct evaporator are provided in 8 different Verwendung von Kanalventilatoren RP - RPH. sizes and designed for cooling in simple ventilation systems together Zur Verfügung stehen Auslegungsprogramme für das jeweilige Kühlregister. with fans type RP / RPH. Vor dem Kälteregister ist ein Luftfilter einzubauen. Die Luft muß staubfrei We provide also design software for the cooling register. und ohne chemische aggressive Stoffe sein. Die Standardausführung ist In front of the cooling register an airfilter has to be mounted. The air has dreireihig mit wechselnder Geometrie. to be free of dust and without aggressive, chemical vapors. Einbau: Das Register kann vor oder nach dem Ventilator in horizontaler The standard construction is with three rows and with changing geometry. Lage waagrecht eingebaut werden. Nach dem Ventilator in einem Installation: Only horizontal position before or behind the fan - behind Abstand von 1 - 1,5m Beruhigungsstrecke. Die Anlage ist ab dem the fan only at a minimum distance of 1-1,5m. Register zu isolieren. Condensate drainage is necessary. Connection side is standard left side Der Kondensatablauf ist sicherzustellen. Standardmäßig sind die following air direction. Anschlüsse in Luftrichtung links. CHF ...x... Kälteregister Direktverdampfer Cooling register Direct evaporator CHV ...x... Kälteregister Wasser Cooling register water (Kapillarthermostat nicht im Lieferumfang / Capillary thermostat not included) Die angegebenen Kühlleistungen sind unter Voraussetzung dieser The mentioned cooling capacities are based an the following data: Werte ermittelt worden: Air speed 2,7m/s, temperature air inlet 30°C, humidity 60% Luftgeschwindigkeit 2,7m/s, Lufteintritt 30°C, Luftfeuchte 60% Austrittstemp. Austrittstemp Temp. Wasserseite Temp. water crossing Luftleistung Kühlleistung Luft leistung Kühlleistung kPa m3/h Airflow cool.power 3,6 0,57 Airflow cool.power 7,1 0,97 Artnr. m3/h °C kW A B C D E F G Artnr. 7,1 1,16 m3/h °C kW 12,4 1,47 CHF 400x200/3 17275 775 21,4 4,1 420 220 516 281 18 16 12 CHV 400x200/3 17285 10,4 1,57 775 21,6 4,0 14,2 2,00 “ 500x250/3 17276 1210 21,4 6,4 520 250 616 331 18 16 12 “ 500x250/3 17286 16,7 2,60 1210 21,1 6,8 “ 500x300/3 17277 1450 21,5 7,6 520 300 616 381 18 16 12 “ 500x300/3 17287 21,0 2,81 1450 21,1 8,1 “ 600x300/3 17278 1760 21,5 9,2 600 300 716 381 18 22 12 “ 600x300/3 17288 1760 20,8 10,3 “ 600x350/3 17279 2040 21,5 10,7 620 370 716 431 18 22 12 “ 600x350/3 17289 2040 21,0 11,5 “ 700x400/3 17280 2760 21,5 14,4 720 480 816 481 18 28 16 “ 700x400/3 17290 2760 21,0 15,7 “ 800x500/3 17281 3880 21,4 20,5 820 520 916 581 18 28 16 “ 800x500/3 17291 3880 21,0 16,7 “ 900x500/3 17282 4380 23,1 21,4 930 530 1036 597 24 28 16 “ 900x500/3 17292 4380 21,0 24,8 Der Direktverdampfer ist mit Stickstoff befüllt welches bei der Installation Ist das Kühlmedium reines Wasser, kann das Register und die Leitungen ausgelassen wird. nur im temperierten Innenraum installiert werden. Bei Montage im Der Kompressorhersteller bestimmt das zu verwendete Kältemittel. Außenbereich muß ein Frostschutzmittel beigemischt werden. In diesem Folgende Kältemittel können verwendet werden: R123, R134A, R152a, Fall ist eine neue Berechnung mittels AeroCAD erforderlich. R404a, R507, R12, R407, R410a. Bei einer zweistufigen Kühlung wird empfohlen beim ersten Kühlregister Die maximale Kälteleistung erreicht man bei Gegenstromanschluss des den Kondensatabscheider auszubauen. Kälteregisters. Ein Vereisungsfühler ist eingebaut. Die Die Wasserkühler sind am höchsten Punkt mit automatischen Verdampfungstemperatur ist auf 5°C festgelegt. Entlüftungsventilen ausgestattet, welche eine stufenweise Entlüftung Die Auswahl erfolgt mittels gewählter Gerätegröße - Eingangs und ermöglichen. Ausgangswerte in dem entsprechenden Diagramm. In the case if cooling medium is water only the device has to be installed The direct evaporator is filled with nitrogen, which is removed in case of only indoors. For external mounting mixing with an anti freezing installation. compound is necessary, a special calculation with AeroCAD is required. The required refrigerant is up to the compressor manufacturer. The In case of two -steps cooling it is recommended to remove the drop following refrigerants are possible: R123, R134A, R152a, R404a, R507, eliminator of the first cooling register. R12, R407, R410a. The water cooling devices are equipped with air relief valves which Maximum cooling power will be achieved with counter flow mounting of enables deairing. the cooling register. Icing sensor mounted. The evaporation temperature is fixed on 5°C. Wassertemperatur water temperature 6/12°C The selection is up to the choosen unit size - inlet and outlet values Druck Pressure 1,5MPa following the according diagram. Prüfdruck Design pressure 2,0MPa 5Min. 2022-06 Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Seite K-27

PROJEKTE KOMPAKTGERÄTE - PROJECT COMPACT AHU Seite K-28 RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change 2022-06

KOMP. ZULUFTGERÄTE BIS 4.000m3/h KO 2-5 COMP. SUPPLY AIR HANDLING UNITS UP TO 4.000m3/h KOMPAKTGERÄTE TECHNIK, REGELUNG, MASSE KO 2-18 COMPACT AIR HANDLING UNIT TECHNIC, CONTROLLING, DIMENSIONS KOMPAKTGERÄTE ROTO-E/W BIS 7.600m3/h KO 6-9 COMPACT AIR HANDLING UNITS ROTO-E/W UP TO 7.600m3/h KOMPAKTGERÄTE FP BIS 4.000m3/h KO 10 COMPACT AIR HANDLING UNITS FP UP TO 4.000m3/h KOMPAKTGERÄTE CAKE BIS 2.900 m3/h KO 11 COMPACT AIR HANDLING UNITS CAKE UP TO 2.900m3/h KOMPAKTGERÄTE XP BIS 28.000 m3/h KO 12-15 COMPACT AIR HANDLING UNITS CAKE UP TO 28.000m3/h KOMPAKTGERÄTE CIRRUS BIS 100.000m3/h KO 16-17 COMPACT AIR HANDLING UNITS CIRRUS UP TO 100.000m3/h KOMPAKTGERÄTE ANFRAGEFORMULAR KO 18 COMPACT AIR HANDLING UNITS REQUEST FORM 2022-06 Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Seite KO-1

KOMPAKTZULUFTGERÄTE COMPACT SUPPLY AIR HANDLING UNIT Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) ZLV-SF-EC Kompakt-Zuluftgeräte sind installationsfreundlich, energiespa- rend und hochqualitativ verarbeitet. Lieferbar für 550, 610, 1210, 1280m3/h mit integriertem Elektroheizregister und Filter M5. • Eingebaute Regelung mit Fernbedienung. • Anschließbare Abluftgeräte KS ... E2S4 oder TDE-...-E2M. • Elektroheizregister - Regelung • EC-Ventilatoren • Kompakte Abmessungen • Zeitschaltuhr mit Wochenprogramm • Filter Klasse M5 • Kontakt für externe Freigabe • Geräuscharmes Gerät mit 30 mm Schall- und Wärmeisolation • Gehäuse verzinkt ZLV-SF-EC Compact Supply air devices are for easy and quick mounting, energy-saving and high standard workmanship. Productrange from 550, 610, 1210 and 1280m3/h with integrated electric heater and filter M5. • Integrated Controlunit with cabled controller • Selection of Exhaust units KS...E2Se or TDE-...-E2M • Controlling of electric heating element • EC fans • Compact dimensions • Integrated programme time switch • Filter class M5 Abb. ZLV-SF-EC 160...315 • Contact for external control • Low noise device with 30mm sound and thermal insulation. • Housing galvanized Aufn. Leistung U/min Temp. Heiz Temp. A) S) D) Nenn dØ current power RPM register erhöhung dB(A) m3/h Luftleistung gegen Druck Pa m3/h Air performance against Artnr. V A W °C kw dT LPA LWALWA 0 50 100 150 200 250 300 400 500 600 BxHxL Kg ZLV-SF-EC 09050 230 13,9 3124 3648 40 3,0 34 - - - 320 290 220 130 * * * * * * 403x346x712 24,7 160 - -- 450 420 390 350 280 230 140 2*80 1*90 * 44 65 69 580 550 530 500 460 420 370 * ZLV-SF-EC 09051 400 7,4 4.622 3650 40 4,5 200 (3ph+N) 34 - -- 340 300 240 150 3*10 2*50 1*60 * * * 403x346x712 24,2 - -- 470 440 410 370 * * * ZLV-SF-EC 09052 400 14,8 9.241 2970 40 9,0 315 (3ph+N) 44 66 69 620 590 560 530 490 460 410 320 220 100 34 - - - 620 540 440 220 * * * * * * 463x406x712 33,9 - - - 910 850 780 700 640 520 300 7*60 6*00 3*80 52 75 77 1280 1240 1180 1120 1060 980 920 A) Schalldruck 1 m Entf. Schallleist. S)saugs. D)drucks. Kanal Temperaturerhöhung bzw. Luftleistung im ERP 2018 konformen Bereich A) Sound press. at 1m Sound power S) inlet air D) exhaust air ins. duct. Temperature increase and Airvolume ERP 2018 conform area EF-ZLV-SF... Ersatzfilter Replacement filter ZLV-SF ... Anschlussmögichkeiten Artnr. Artnr. EF-ZLV-SF-EC M5 160/200 09057 EF-ZLV-SF-EC M5 315 09058 EF-ZLV-SF-EC F7 160/200 09055 EF-ZLV-SF-EC F7 315 09056 ZLV-SF ... Zuluft Abluft zB. KS .... E2S4 82x82x30mm Zulässige Einbaulagen: - Deckenmontage Kabellänge 10m - Wandmontage, Anschlüsse nach oben - Wandmontage, Luftstrom nach oben Seite KO-2 RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change 2022-06

ABLUFTGERÄTE FÜR ZLV-SF..EC EXHAUST UNIT FOR ZLV-SF... Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) NEU Abb. KS-EC ... Abb. TDT-SD ... Abb. K-EC ... Abm./Dim. s. K-9 Abm./Dim. s. K-3 Abm./Dim. s. K-2 KS-EC ... Rohrventilator schallgedämmt mit Radiallaufrad und EC-Motor. Mit ZLV-SF-EC kombinierbar. Luftmengen und Druckleistungen beachten ! KS-EC ... Duct fan soundinsulated with radial impeller and EC-motor. For connection with units ZLV-SF-EC. Take care of air volume and pressure ! Aufn. Leistg. U/min Temp.Regelger.   m3/h Luftleistung gegen Druck Pa  Maße in mm Gewicht Nenn Ø Artnr. curr. power RPM controller 1) 2) 3) m3/h Air performance against dimension in mm Weight ØD VA W °C dB(A) dB(A) dB(A) 0 100 200 300 400 500 600 700 800 A B C E F G H J K kg KS-EC 160 18109 0,99 114 3.490 60 MTP10 54 65 74 630 545 550 480 390 310 250 100 110 550 485 340 149 193,0 405 590 - - 19 KS-EC 200 18110 KS-EC 250 18111 1,45 195 3.380 60 oder 58 68 80 1100 1000 880 770 680 570 490 380 300 600 545 425 170 259,5 465 640 - - 24 KS-EC 315 18112 1,69 213 3.220 60 SMTD4P 63 73 84 1165 1090 970 880 780 690 550 490 300 609 545 425 194 234,5 465 640 - - 24 1,91 274 2.869 55 69 71 83 1800 1635 1500 1300 1120 900 750 600 430 516 542 387 216 208 470 534 558 617 25 A) Schalldruckpegel in 1 m Entf. Schallleistungspegel S) saugseitig D) druckseitig im Kanal  A) Sound pressure level at 1m Sound power level S) inlet air D) exhaust air inside duct. TDT-SD ... Rohrventilator schallgedämmt mit Diagonallaufrad und EC-Motor. Mit ZLV-SF-EC kombinierbar. Luftmengen und Druckleistungen beachten ! TDT-SD ... Duct fan soundinsulated with diag. impeller and EC-motor. For connection with units ZLV-SF-EC. Take care of air volume and pressure ! Aufn. Leist. U/min Regler 1) 2) 3) curr. pow. RPM Temp contr. dB(A) m3/h Luftleistung gegen Druck Pa m3/h Air performance against Nenn Ød Artnr. V AW °C LWALWA LWA 0 50 100 150 200 250 300 400 500 600 700 ØD B B1 L H Kg TDT-SD 160EC001 06894 230/1ph 0,6 68 3610 45 57 55 73 810 775 727 665 600 520 172 * * * * 159 345 - 765 221 10,0 TDT-SD 200EC001 06895 230/1ph 1,0 119 2840 45 58 60 77 1200 1125 1045 960 860 760 300 50 * * * 199 432 - 763 280 12,8 A) Schalldruckpegel in 1 m Entf. Schallleistungspegel S) saugseitig D) druckseitig im Kanal  A) Sound pressure level at 1m Sound power level S) inlet air D) exhaust air inside duct. K-EC ... Rohrventilator mit Radiallaufrad und EC-Motor. Mit Zuluftgeräten ZLV-SF-EC kombinierbar. Luftmengen und Druckleistungen beachten ! K-EC ... Duct fan with radial impeller and EC-motor. For connection with supply air units ZLV-SF-EC. Take care of air volume and pressure ! Aufnahme Leistung U/min Temp. Regler 1) 2) 3) Nenn dØ current power RPM controller dB(A) m3/h Luftleistung gegen Druck Pa m3/h Air performance against 0 100 200 300 400 500 550 600 650 700 D Ø L B1 B2 Artnr. V A W °C LWA LWA LWA Kg K-EC 160 06162 230 1,00 130 3730 50 MTP10 54 70 69 761 695 629 556 466 343 270 103 * * 341 202 25 25 3,7 K-EC 200 997 913 810 690 575 431 313 105 * * 341 255 25 25 3,9 K-EC 315 06164 1,10 160 3200 50 oder/or 52 71 69 1431 1288 1132 980 781 208 * * * * 402 255 30 30 6,5 06167 0,81 180 2755 50 SMTD4P 51 70 68 A) Schalldruckpegel in 1 m Entf. Schallleistungspegel S) saugseitig D) druckseitig im Kanal  A) Sound pressure level at 1m Sound power level S) inlet air D) exhaust air inside duct. RU... Alu Wetterschutzgitter MK-... Befestigungsmanschette DRD-... Absperrklappe Weather res. louvre Fast Clamp Shut Off Damper Nennmaß Artnr. Nenn-dØ Artnr. Nenn-dØ Artnr. RU 160 Alu 04163 MK160 DRD160 07263 RU 200 Alu 04164 MK200 06202 DRD200 07264 RU 250 Alu 04165 MK250 06203 DRD250 07265 06204 Einbautiefe depth 50 mm Gummigelagerte Stoßverbindung verhindert Schallübertra- Abschließen der Anlage. El.Betrieb mittels Stellmotor mög- Aluminium-Wetterschutzgitter mit Fliegenschutzgitter gung. Rubber lined connection absorbs vibrations. lich. Shutting the duct. Electric operation with actuator Aluminium external grille with fly screen. possible ERK...Ø Einschub-Rückstauklappe BSV... Schutzgitter LM- Klappenstellantriebe ERK...Æ Back Draught Shutter ERK...Æ Protection Guard Damper Actuator Nenn-dØ Artnr. Nenn-Ø Artnr. LM230 Artnr. ERK160 04092 BSV160 07330 ERK200 04093 BSV200 06222 ERK250 04094 BSV250 06223 06224 Öffnet abluftseitig durch Überdruck und saugseitig durch Für den Anbau an DRD Absperrklappen. 230V~ Unterdruck (Zuluft) je nach Einbaurichtung. For mounting to DRD shut off damper. 230V~ Following install. direction shutter opens or close. Auf-Zu Antrieb / Open-Close actuator 2022-06 Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Seite KO-3

KOMPAKTZULUFTGERÄTE COMPACT SUPPLY AIR HANDLING UNIT Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) RR Kompakt-Zuluftgeräte sind installationsfreundlich, energiesparend und eco hochqualitativ verarbeitet. Lieferbar für 400, 700, 1000, 2000 und 3000 m3/h mit Elektroheizregister (RR/E) oder mit Warmwasserheizregister (RR/W) für 1000 bis 4000 m3/h . • Eingebaute Motorklappe mit Antrieb. • Eingebauter Druckdifferenzschalter für Filter-Überwachung. • 0-10 V Elektroheizregister - Steuerung . • 0-10V, 24VAC Mischgruppenregelung für Wasserheizregeister • Eingebaute Regelung, CO2- oder Konstantdruckregelung möglich • Steuerung von externen Kühler möglich. • Bediengeräte FLEX und S-TOUCH stehen zur Auswahl. • Kompakte Abmessungen optimiert für Zwischendeckeneinbau. • Energiesparende EC Motoren. • Ersatzfilter mit EU4 , EU5 (Standard) oder EU7 Filterklasse. • Montage in jeder beliebigen Lage möglich. Türanschlag änderbar (li/re) • Geräuscharmes Gerät mit 30 mm Schall- und Wärmeisolation. • Gehäuse grau pulverbeschichtet Luftleistung Elektroheizreg. Motor 230V/1~ Gesamt Temp. Schall/Sound LWA Gewicht m3/h Luftleistung gegen Druck Pa  Motor 230V/1~ total DT dB(A) Weight m3/h Air performance against Air volume Electr. heater W / A min-1 °C 50 100 200 300 400 500 600 700 800 900 Type m3/h / kW-Ph Artnr. kW A A) D) S) kg 129/1,09 3490 15,0 RR/E 400/ 2,0-1 18100 129/1,09 3490 2,13 9,26 37,5 53 74 67 37 620 570 520 430 340 203 90 * * * RR/E 400/ 5,0-2 18101 5,13 13,59 53 74 67 37 620 570 520 430 340 203 90 * * * 200/1,57 3380 5,20 14,07 21,4 RR/E 700/ 5,0-2 18102 9,21 14,69 55 75 69 45 980 890 800 710 605 490 360 200 * * 235/1,70 3220 15,45 23,70 27,0 RR/E 1000/ 9,0-3 18103 21,94 34,61 55 75 69 59 1150 1100 950 820 690 580 420 320 200 * 446/2,05 2010 22,5 RR/E 2000/ 15,0-3 18104 65 84 80 88 2750 2550 2250 1900 1500 800 * * * * 940/4,3 2200 21,0 RR/E 3000/ 21,0-3 18105 68 82 75 138 4150 4000 3750 3500 3200 2800 2300 1500 700 * RR/. . .Filter Ersatzfilter Spare filter SUMX- Mischgruppe stetig regelnd Mix. group perm. contr. RR/. 400 Filter -G4 Artnr. -F5 Artnr. -F7 Artnr. Mischgruppe f. Wasserheizregister. Pumpe u. RR/. 700 Filter -G4 18118 18119 18120 Mischermotor (stetig regelnd). Mixing unit f. RR/. 1000 Filter -G4 18123 waterheater. Pump, mixing motor (perm. contr.) RR/. 2000 Filter -G4 18121 -F5 18122 -F7 18126 RR/. 3000/ Filter-G4 18129 Artnr. kPa m3/h A B DN kg RR/. 4000/ Filter-G4 18124 -F5 18125 -F7 18551 SUMX-1,6-S 05523 40 1,3 90 860 1” 7,5 18554 SUMX-4,0-S 05524 80 4,8 90 860 1” 7,5 18127 -F5 18128 -F7 18552 -F5 18550 -F7 18555 -F5 18553 -F7 RR/. . . Bediengeräte Controller Wochenprogramm, Temperatur-, Ventilatorenregelung, Einstellung/Anzeige der Zulufttemp., Ventilatormotor- Anzeige der Fehlermeldungen. Überwachung d. Plat- tenwärmetauschervereisung, Anzeige der Temperatur-, drehzahlen. Anzeige der Störungssignale, Einstellun- Feuchte-, Druckwerte, Wasserrücklauftemperatur. Gleichzeitige MOD-Bus Steuerung der Anlage verwend- gen und Betriebsarten am LCD-Display. Anschluß am bar. Aufputzmontage. Kabellänge 13m. Weekly timer, temperture-, fan control, anti freeze protection for plate BMS Netz, Direkte Steuerung der Ventilatoren mit 0- heat exch.. Displays faults. Displays temperatures, hu- midity pressures, water return temp. Can be used with 10V Signal, Kindersicherung, vier einstellbare Ge- MOD-bus at the same time. Cablelength 13m. Only surface mounting possible. schwindigkeiten, einfache Bedienung, Kabellänge 13m. Montage Aufputz. Setting/Display of supply air temp., fan speed. Display of malfunctions, setting and opera- tionmodes on the LCD. Can be connected to BMS net- work, direct control of fans with 0-10V signal, child lok- king, four selectable speeds, easy operation. Length of cable 13m. Surface or recessed mounting possible. FLEX 86x86x19mm/IP20 Artnr. 18499 STOUCH 84x84x22mm/IP30 Artnr. 18498 ABLUFTGERÄTE FÜR KOMPAKTZULUFTGERÄTE Schallgedämmte Abluftbox mit EC-Motoren. Genaue technische Beschreibung sehen Sie auf Seite K-9. Mit Zuluftgeräten RR/E (RR/W) kombinierbar. Soundattenuated Exhaustairbox with EC-motors. Complete technical description see page K-9. For connection with supply air units RR/E (RR/W) eco J H AB Ø9 G B-4 ØD F C A-6 E K B-2 Ø15 Seite KO-4 RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change 2022-06

Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) RR Compact Supply air devices are for easy and quick mounting, energy- eco saving and high standard workmanship. Productrange from 400, 700, 1000, 2000 and 3000m3/h with integrated electric heater (RR/E) or water heater (RR/W) for 1000 up to 4000 m3/h. • Integrated multileaf damper with actuator. • Mounted differential pressure switch for filter survey. • 0-10 V electric heater controller • 0-10 V, 24AC mixing point control for water heater • Equipped with controlunit, CO2 or constant pressure control possible • Controlling of external cooler possible. • Controller for selection – FLEX and S-TOUCH. • Compact dimensions optimized for installation into false ceilings. • Energysaving EC-Motors. • Replacement filter EU4 , EU5 (Standard) or EU7 filterclass. • Mounting in any position possible. Access door changing poss. (le/ri) • Low noise device with 30mm sound and thermal insulation. • Housing powdercoated in grey colour. Luftleistung Wasserheizreg. Motor 230V/1~ Wasser 80/60°C Temp. Schall/Sound LWA Gewicht m3/h Luftleistung gegen Druck Pa  Water 80/60°C DT dB(A) Weight m3/h Air performance against Air volume Water. heater Motor 230V/1~ °C 50 100 200 300 400 500 600 700 800 900 Type m3/h / kW-Ph Artnr. W / A min-1 l/s kPa A) D) S) kg 1100 1050 900 760 630 510 400 290 180 * 40,3 59 2450 2350 2100 1800 1450 850 * * * * RR/W 1000/14,4-1 18106 232/1,77 3220 0,17 4,0 54 75 70 88 4100 3950 3700 3460 3180 2800 2300 1500 700 * 41,3 127 4800 4700 4500 4300 4100 3800 3500 3100 2500 1000 RR/W 2000/26,9-1 18107 481/2,18 2010 0,34 19,1 64 82 78 128 40,6 RR/W 3000/40,6-1 18098 930/4,15 2200 0,51 7,9 67 81 75 39,3 RR/W 4000/54,0-1 18099 1290/5,8 2390 0,64 11,1 71 84 78 Schallleistungspegel A) Abstrahl S) saugseitig D) druckseitig im Kanal  Größe/Size 400-700 Sound power level A) Surrounding S) inlet air D) exhaust air inside duct Ausführung Elektroheizregister / Design with el. heater Ü-... Übergang / Spigot XY Artnr. DL M Größe/Size 1000-2000 Ausführung Wasserheizregister 248 250 40 Design with water heater Ü- 400x200/250 18024 313 250 60 498 250 60 Ansicht von unten/View from bottom Ü- 500x250/315 17858 DN 20 (RR/W 3000-4000) Ü- 700x400/500 18025 Type Abmessungen/Dimensions Größe/Size 3000-4000 W W1 W2 B H H2 E S M x N V1 V2 V3 V4 F ØD RR/E 400 450 225 225 1130 325 157 1171 370 - - - - - - 30 200 RR/E 700 500 250 250 1200 350 157 1241 420 - - - - - - 40 250 RR/E 1000 635 267 368 1250 350 174 1291 555 400x200 - - - - 50 - RR/W 1000 635 267 368 1250 350 174 1291 555 400x200 618 43 190 71 50 - RR/E 2000 750 316 434 1550 460 249 1591 670 500x250 - - - - 50 - RR/W 2000 750 316 434 1550 460 249 1591 670 500x250 740 42 297 73 50 - RR/E 3000 950 417 533 1801 550 268 1526 870 700x400 - - - - 50 - RR/W 3000 950 417 533 1801 550 268 1526 870 700x400 845 38 361 79 50 - RR/W 4000 950 417 533 1801 550 268 1526 870 700x400 845 38 361 79 50 - EXHAUST UNIT FOR COMPACT SUPPLY AIR HANDLING UNIT Aufn. Leistg. U/minTemp. Regelger.   m3/h Luftleistung gegen Druck Pa  Maße in mm Gewicht m3/h Air performance against Nenn Ø Artnr. curr. power RPM controller 1) 2) 3) 0 100 200 300 400 500 600 700 800 dimension in mm Weight ØD VA W °C dB(A) dB(A) dB(A) A B C E F G H J K kg KS-EC 125 18108 230 0,40 53 4.480 50 MTP10 47 59 65 308 200 150 50 * * * * * 400 410 325 205 165,5 330 440 - - 12 KS-EC 160 18109 0,99 KS-EC 200 18110 1,45 114 3.490 60 oder 54 65 74 630 545 550 480 390 310 250 100 110 550 485 340 149 193,0 405 590 - - 19 KS-EC 250 18111 1,69 KS-EC 315 18112 1,91 195 3.380 60 or 58 68 80 1100 1000 880 770 680 570 490 380 300 600 545 425 170 259,5 465 640 - - 24 KS-EC 400 18113 1,40 KS-EC 500 18114 2,33 213 3.220 60 SMTD4P 63 73 84 1165 1090 970 880 780 690 550 490 300 609 545 425 194 234,5 465 640 - - 24 274 2.869 55 69 71 83 1800 1635 1500 1300 1120 900 750 600 430 516 542 387 216 208 470 534 558 617 25 165 1.530 60 56 62 70 2325 1860 1400 940 600 * * * * 656 680 492 234 273 610 674 698 757 40 506 1.650 45 58 68 74 4480 3950 3450 2900 2300 1800 1300 1000 750 805 783 587 303 293 778 823 847 946 67 Schallleistungspegel 1) Gehäuse 2) saugseitig im Kanal 3) druckseitig im Kanal * nicht mehr einsetzbar Sound pow. lev. 1) Surr. 2) intake air ins. duct 3) exhaust air inside duct * not usable 2022-06 Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Seite KO-5

KOMPAKTGERÄTE COMPACT AIR HANDLING UNIT Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) RED-RING-ROTO-2800-W-.-. Kompaktanlage / Compact unit 2800 m3/h Kompaktes Komplettgerät mit hocheffizienter Wärmerückgewinnung Compact Airhandling units with high effizient heat recovery - Luftleistung 2800 m3/h - Air volume 2800 m3/h - Rechts- oder Linksausführung (Wartungsseite) - Right or left version (maintenance side) - Energiesparende EC-Ventilatoren mit Konstantvolumenregelung, - Energy-saving EC fans with constant volume control, - Hocheffizienter Rotations-Wärmetauscher, Wärmerückgewinnung bis zu 94% - High efficiency rotary heat exchanger, heat recovery up to 94% - Integrierte Reglung mit Touch Bediengerät - Integrated control with touch control unit - Feuchte-, CO2-Regelung mit optionalem Fühlern - Humidity, CO2 control with sensor (optional) - Frostschutzfunktion, Filterverschmutzungsanzeige - Frost protection function, filter contamination indicator - Wasserkühlregister oder Direktverdampfer optional, - water cooler or direct evaporator optional, - MODBUS RTU Schnittstelle - potentialfreier Kontakte für z.B. Bewegungsmelder, BMA, - MODBUS RTU interface - Gehäuseisolation 50mm Anwendung: Kompakte Komplettgeräte für die Zu- und Abluft incl. eingebauter - potential-free contact for e.g. Motion detector, BMA, Regelung, hocheffizienten Rotations-Wärmetauscher, Wasserheizregister und Filter. Für die Be- und Entlüftung von Räumen und den Transport von reiner Luft. - Insulation thickness 50mm Einsatz für Büros, kleinere Geschäfte, Cafes, Restaurants, Sportanlagen, etc. Application: Compact devices for supply and exhaust air with built-in controlunit, Montage: Im Innenbereich, mit optionalem Regenschutzdach und Ausblas- high efficiency rotary heat exchanger, water heating battery and filter. For the element (bauseits) im Aussenbereich. ventilation of rooms and the transport of clean air. Especially for offices, small Technische Daten: Rahmenloses, doppelschaliges Gehäuse aus verzinktem shops, cafes, restaurants, sports facilities, etc. Stahlblech mit Anti-Fingerprint Beschichtung. Die verwendete Mineralwolle als Mounting: Indoor mounting, with optional weather protection roof and exhaust Wärme- und Schalldämmung, ist nach Baustoffklasse DIN EN 13501-1, Klasse cover (not provided) also for outdoor mounting. A1, nicht brennbar. Integrierte Regelung für die Steuerung der Luftleistung (stu- Technical Data: Frameless, double-shell housing made of galvanized sheet fenlos), Heizleistung, Absperrklappen und für Störungsmeldungen. steel with anti-fingerprint coating. The mineral wool used as thermal and acoustic insulation is non-combustible according to building material class DIN EN 13501-1, class A1. Integrated control for the control of the air output (infinitely), heating output, multi leaf dampers, and for fault messages. Pa NEU m3/h Aussenluft Zuluft Fortluft Abluft rechte Ausführung Type Type Wasser D) S) A) rechte Ausf. linke Ausf. right vers. left vers. Heizreg. Kühlreg. Medium Paneelfilter Schall / dB(A) Kühlreg. Zu- /Abluft Lw(A) Lw(A) Lw(A) kg Artnr. V~/ph W A U/min kW kW RR-ROTO-2800-W-R RR-ROTO-2800-W-L 18443 400/3+N 2232 3,4 3340 13,01) 24,22) F7 / M5 86 76 66 309 RR-ROTO-2800-W-F-R RR-ROTO-2800-W-F-L 18447 400/3+N 2232 3,4 3340 13,01) 24,53) FREON F7 / M5 86 76 66 324 RR-ROTO-2800-W-V-R RR-ROTO-2800-W-V-L 18445 400/3+N 2232 3,4 3340 13,01) WASSER F7 / M5 86 76 66 324 Schallleistungspegel A) Abstrahl S) saugseitig D) druckseitig im Kanal. Sound power level A) Surrounding S) inlet air D) exhaust air inside duct. 1)Aussenlufttemp. -15°C, Ablufttemp. +22°C, Zulufttemp. +22°C Vorlauftemp.+60°C Rücklauftemp. +40°C 2)Aussenlufttemp. +35°C, Zulufttemp. +20°C, R410A 3)Aussenlufttemp. +35°C, Zulufttemp. +20°C, Medium Wasser, Vorlauftemp.+6°C Rücklauftemp. +12°C Seite KO-6 RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change 2022-06

KOMPAKTGERÄTE COMPACT AIR HANDLING UNIT Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) RED-RING-ROTO-4200-W-R /-L Kompaktanlage / Compact unit 4200 m3/h Kompaktes Komplettgerät mit hocheffizienter Wärmerückgewinnung Compact Airhandling units with high effizient heat recovery - Luftleistung 4200 m3/h - Air volume 4200 m3/h - Rechts- oder Linksausführung (Wartungsseite) - Right or left version (maintenance side) - Energiesparende EC-Ventilatoren mit Konstantvolumenregelung, - Energy-saving EC fans with constant volume control, - Hocheffizienter Rotationswärmetauscher, Wärmerückgewinnung bis zu 94% - High efficiency rotary heat exchanger, heat recovery up to 94% - Integrierte Reglung mit Touch Bediengerät - Integrated control with touch control unit - Feuchte-, CO2-Regelung mit optionalem Fühlern - Humidity, CO2 control with sensor (optional) - Frostschutzfunktion, Filterverschmutzungsanzeige - Frost protection function, filter contamination indicator - Wasserkühlregister oder Direktverdampfer optional, - water cooler or direct evaporator optional, - MODBUS RTU Schnittstelle - potentialfreier Kontakte für z.B. Bewegungsmelder, BMA, - MODBUS RTU interface - Gehäuseisolation 50mm Anwendung: Kompakte Komplettgeräte für die Zu- und Abluft incl. eingebauter - potential-free contact for e.g. Motion detector, BMA, Regelung, hocheffizienten Rotations-Wärmetauscher, Wasserheizregister und Filter. Für die Be- und Entlüftung von Räumen und den Transport von reiner Luft. - Insulation thickness 50mm Einsatz für Büros, kleinere Geschäfte, Cafes, Restaurants, Sportanlagen, etc. Application: Compact devices for supply and exhaust air with built-in controlunit, Montage: Im Innenbereich, mit optionalem Regenschutzdach und Ausblas- high efficiency rotary heat exchanger, water heating battery and filter. For the element (bauseits) im Aussenbereich. ventilation of rooms and the transport of clean air. Especially for offices, small Technische Daten: Rahmenloses, doppelschaliges Gehäuse aus verzinktem shops, cafes, restaurants, sports facilities, etc. Stahlblech mit Anti-Fingerprint Beschichtung. Die verwendete Mineralwolle als Mounting: Indoor mounting, with optional weather protection roof and exhaust Wärme- und Schalldämmung, ist nach Baustoffklasse DIN EN 13501-1, Klasse cover (not provided) also for outdoor mounting. A1, nicht brennbar. Integrierte Regelung für die Steuerung der Luftleistung (stu- Technical Data: Frameless, double-shell housing made of galvanized sheet fenlos), Heizleistung, Absperrklappen und für Störungsmeldungen. steel with anti-fingerprint coating. The mineral wool used as thermal and acoustic insulation is non-combustible according to building material class DIN EN 13501-1, class A1. Integrated control for the control of the air output (infinitely), heating output, multi leaf dampers, and for fault messages. NEU Pa Aussenluft m3/h Fortluft Zuluft Abluft rechte Ausführung Type Type Wasser D) S) A) rechte Ausf. linke Ausf. right vers. left vers. Heizreg. Kühlreg. Medium Paneelfilter Schall / dB(A) V~/ph W A U/min kW kW Kühlreg. Zu- /Abluft Lw(A) Lw(A) Lw(A) kg Artnr. RR-ROTO-4200-W-R RR-ROTO-4200-W-L 18453 400/3+N 2698 4,1 2220 16,51) 32,12) FREON F7 / M5 84 75 68 521 RR-ROTO-4200-W-F-R RR-ROTO-4200-W-F-L 18457 400/3+N 2688 4,1 2220 16,51) 32,63) WASSER F7 / M5 85 75 68 543 RR-ROTO-4200-W-V-R RR-ROTO-4200-W-V-L 18455 400/3+N 2688 4,1 2220 16,51) F7 / M5 85 75 68 543 Schallleistungspegel A) Abstrahl S) saugseitig D) druckseitig im Kanal. Sound power level A) Surrounding S) inlet air D) exhaust air inside duct. 1)Aussenlufttemp. -15°C, Ablufttemp. +22°C, Zulufttemp. +22°C Vorlauftemp.+60°C Rücklauftemp. +40°C 2)Aussenlufttemp. +35°C, Zulufttemp. +20°C, R410A 3)Aussenlufttemp. +35°C, Zulufttemp. +20°C, Medium Wasser, Vorlauftemp.+6°C Rücklauftemp. +12°C 2022-06 Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Seite KO-7

KOMPAKTGERÄTE COMPACT AIR HANDLING UNIT Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) RED-RING-ROTO-7600-W-R /-L Kompaktanlage / Compact unit 7600 m3/h Kompaktes Komplettgerät mit hocheffizienter Wärmerückgewinnung Compact Airhandling units with high effizient heat recovery - Luftleistung 7600 m3/h - Air volume 7600 m3/h - Rechts- oder Linksausführung (Wartungsseite) - Right or left version (maintenance side) - Energiesparende EC-Ventilatoren mit Konstantvolumenregelung, - Energy-saving EC fans with constant volume control, - Hocheffizienter Rotationswärmetauscher, Wärmerückgewinnung bis zu 94% - High efficiency rotary heat exchanger, heat recovery up to 94% - Integrierte Reglung mit Touch Bediengerät - Integrated control with touch control unit - Feuchte-, CO2-Regelung mit optionalem Fühlern - Humidity, CO2 control with sensor (optional) - Frostschutzfunktion, Filterverschmutzungsanzeige - Frost protection function, filter contamination indicator - Wasserkühlregister oder Direktverdampfer optional, - water cooler or direct evaporator optional, - MODBUS RTU Schnittstelle - potentialfreier Kontakte für z.B. Bewegungsmelder, BMA, - MODBUS RTU interface - Gehäuseisolation 50mm Anwendung: Kompakte Komplettgeräte für die Zu- und Abluft incl. eingebauter - potential-free contact for e.g. Motion detector, BMA, Regelung, hocheffizienten Rotations-Wärmetauscher, Wasserheizregister und Filter. Für die Be- und Entlüftung von Räumen und den Transport von reiner Luft. - Insulation thickness 50mm Einsatz für Büros, kleinere Geschäfte, Cafes, Restaurants, Sportanlagen, etc. Application: Compact devices for supply and exhaust air with built-in controlunit, Montage: Im Innenbereich, mit optionalem Regenschutzdach und Ausblas- high efficiency rotary heat exchanger, water heating battery and filter. For the element (bauseits) im Aussenbereich. ventilation of rooms and the transport of clean air. Especially for offices, small Technische Daten: Rahmenloses, doppelschaliges Gehäuse aus verzinktem shops, cafes, restaurants, sports facilities, etc. Stahlblech mit Anti-Fingerprint Beschichtung. Die verwendete Mineralwolle als Mounting: Indoor mounting, with optional weather protection roof and exhaust Wärme- und Schalldämmung, ist nach Baustoffklasse DIN EN 13501-1, Klasse cover (not provided) also for outdoor mounting. A1, nicht brennbar. Integrierte Regelung für die Steuerung der Luftleistung (stu- Technical Data: Frameless, double-shell housing made of galvanized sheet fenlos), Heizleistung, Absperrklappen und für Störungsmeldungen. steel with anti-fingerprint coating. The mineral wool used as thermal and acoustic insulation is non-combustible according to building material class DIN EN 13501-1, class A1. Integrated control for the control of the air output (infinitely), heating output, multi leaf dampers, and for fault messages. Pa NEU Aussenluft m3/h Fortluft Zuluft Abluft rechte Ausführung Type Type Artnr. V~/ph W Wasser Kühlreg. Medium D) S) A) kg rechte Ausf. linke Ausf. 18472 400/3+N 5798 Heizreg. kW Kühlreg. 682 right vers. left vers. 18476 400/3+N 5799 A U/min kW Panelfilter Schall / dB(A) 721 18474 400/3+N 5799 56,22) FREON Zu- /Abluft Lw(A) Lw(A) Lw(A) 721 RR-ROTO-7600-W-R RR-ROTO-7600-W-L 8,7 2220 28,41) 57,73) WASSER F7 / M5 89 78 70 RR-ROTO-7600-W-F-R RR-ROTO-7600-W-F-L 8,7 2220 28,41) F7 / M5 89 78 70 RR-ROTO-7600-W-V-R RR-ROTO-7600-W-V-L 8,7 2220 28,41) F7 / M5 89 78 70 Schallleistungspegel A) Abstrahl S) saugseitig D) druckseitig im Kanal. Sound power level A) Surrounding S) inlet air D) exhaust air inside duct. 1)Aussenlufttemp. -15°C, Ablufttemp. +22°C, Zulufttemp. +22°C Vorlauftemp.+60°C Rücklauftemp. +40°C 2)Aussenlufttemp. +35°C, Zulufttemp. +20°C, R410A 3)Aussenlufttemp. +35°C, Zulufttemp. +20°C, Medium Wasser, Vorlauftemp.+6°C Rücklauftemp. +12°C Seite KO-8 RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change 2022-06

ZUBEHÖR KOMPAKTGERÄTE ACCESSORIES Artikelnummer in SCHWARZ = Lagerware, ROT = Bestellware (kurzfristig lieferbar !) Article-no in BLACK = on stock, RED = on order (short delivery time !) ROTO-Dach Regendach SUMX-.. Mischgruppe AHUKZ-.. MDV-Steuerbox Rain prot. roof Mixing point MDV-Controller box Mischgruppe für Wasserheizregister. 3 Punkt Regelung mit Mischermotor 230 V. Mixing batt. Schnittstelle zwischen Kom- for water heating battery, 3 P controlling with motor 230 V. paktanlage und RED-RING MDV Ausseneinheit. Interface between compact air handling unit and RED-RING MDV out- door unit. Artnr. AHUKZ-01B- 9-20kW 19384 AHUKZ-02B- 20-36kW 19385 AHUKZ-03B- 36-56kW 19386 MDV-.. MDV-Außeneinheit MDV-Outdoor unit Weitere RED-RING MDV-Außen- einheiten finden Sie auf Seite KL-14. Various RED-RING MDV outdoor units see page KL-14. RD-Roto 2800 Artnr. A B C D kg Artnr. max. max. MDV-V140W/DRN1 14kW Artnr. RD-Roto 4200 18449 1840 1271 1107 67 28,2 kPa. m³/h MDV-V200W/DRN1 20kW 19004 RD-Roto 7600 18459 2215 1536 1372 76 30,7 SUMX-2,5-3P(230V) 05575 70 1,85 MV5-X400W/V2GN1 40kW 19006 18478 2465 1866 1702 83 40,4 SUMX-6,3-3P(230V) 05577 70 3,10 19023 SUMX-16-3P(230V) 05573 6,35 76 FKV Flexible Verbindung SEN-RCO2 Raum-CO2-Fühler SEN-RHY Raum-Feuchtefühler Flexible Connection Room CO2 sensor Room Humidity-Se. Artnr. A BC P Versorgungsspannung / Supply voltage AC/DC 24V Versorgungsspannung / Supply voltage AC/DC 24V FKV 900x400 18487 900 400 100 20 Ausgang/Output 0 - 10 V Ausgang/Output 0 - 10 V FKV 1000x500 06367 1000 500 100 30 Bereich / Range Bereich / Range FKV 1200x600 18488 1200 600 100 30 Umgebungstemp. / Environment temp. 0-2000ppm Umgebungstemp. / Environment temp. 0-100% rH Abm./Dim.85x100x26mm -20...+60°C Abm./Dim.85x85x25mm 0...+50°C SEN RCO2 CO2/CO2 Artnr. SEN RHY RHY Artnr. 18479 18480 Ersatzfilterset Jalousieklappe inkl. Federrücklaufmotor LF230 (IP54) Replacement filter set Multileaf damper incl. spring return motor Filterset besteht aus Zu-/ Abluftfilter Kombinierte Außenluft- und Fortluft-Jalousieklappe für direkte Gerätemontage. Zur Vermeidung von Filter set consists of supply / exhaust air filter Kaltlufteinfall in das Kanalnetz bei Gerätestillstand. Schutz für Gerätebauteile, sowie Heiz- /Kühlregi- ISOePm10 65% (M5) / ISO ePM1 70%(F7) ster vor Frostschäden. Combined fresh and exhaust air multileaf damper. Direct mounting onto devi- ce. Prevents cold air in, in case of switched-off device. Protects parts inside and batterys ag. freezing. ROTO Filterset 2800 F7/M5 Artnr. ROTO-JK-LF 2800 Artnr. AB C kg ROTO Filterset 4200 F7/M5 18481 ROTO-JK-LF 4200 18484 950 958 169 32,8 ROTO Filterset 7600 F7/M5 18482 ROTO-JK-LF 7600 18485 1190 1073 169 41,6 18483 18486 1447 1288 169 52,3 2022-06 Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Seite KO-9

KOMPAKTGERÄTE FP COMPACT AIR HANDLING UNIT FP Förderleistung / Flow rate: 1.000 - 4.000m3/h • mechanische Stabilität Klasse Mechanical stability class 2A ERP bis 2.500m³/h • Dichtheit Gehäuse Housing leak tightness 1A • Filter / Bypassleckage Filter / Bypassleakage <0,5% / <1% Auswahl der Anlage: siehe Seite KO-18 • Wärmedurchgangszahl Heat transition coefficient Klasse T3 • Wärmebrückenfaktor Thermal bridge factor TB2 Selection of the device: see page KO-18 Die Auslieferung der Anlage erfolgt in einzelnen Modulen. Delivery of the Geringe Einbauhöhe, ausgezeichnete Betriebseigenschaften. device is effected in seperate modules. Low installation height, excellent operation features. • Doppelwandige Panele mit 30mm Isolation sichern eine hohe Schall- dämmung RW 28dB Double-walled 30mm insulated panels guarantees high sound absorption RW 28dB • Geprüft nach EN1886, Zertifizierungen CE, ITI, TÜV, ISO 9001, QMS. Approved following EN1886, CE, ITI, TÜV, ISO 9001, QMS FP-Kompakte / Deckengeräte FP-Compact  / Ceiling mounted units Incl. Kanalaufhängungen. Duct mounting hanger included. Heatexchanger with Wärmetauscher mit integrierten Bypass integrated Bypass Heatexchanger with integrated Bypass Baureihe FP Series ModulquerschnittTypenVolumenstrom/Air volume (m3/h x 1000) Luftgeschwindigkeit Air speed Module cross section Bx H Statischer Druck/ Static pressureTypes cca. 1,3 - 2,0m/s cca. 2,0 - 3,0m/s cca. 3,0 - 4,3m/s 690x360 mm FP 2.7 995 x “ “ FP 4.0 Pa Ventilatorenmodule Fan modules FP 2.7 FP 4.0 FP2,7 Direktantrieb, EC-Motor mit integrierter Regelung, vorwärts gekrümmtes Laufrad. Volumenstrom / Air volume m3/h direct drive, EC motor with integrated control, forward curved impeller FP4,0 Direktantrieb, EC-Motor mit integrierter Regelung, vorwärts gekrümmtes Laufrad. direct drive, EC motor with integrated control, forward curved impeller Zubehör Steuerungsgeräte siehe Seiten XP Accessory controller see XP-pages Seite KO-10 RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change 2022-06

KOMPAKTGERÄTE CAKE COMPACT AIR HANDLING UNIT CAKE Förderleistungen / Flow rates: 600-2.950m3/h specification: ERP bis 2.500m³/h - Right or left version (supply air side) - energy-saving EC fans, Ausführung: - Highly efficient heat exchanger, heat recovery up to 94% - Integrated control, Mod-Bus RTU, - Rechts- oder Linksausführung (Zuluftseite) - Optionally with remote control on the device or external. - Energiesparende EC-Ventilatoren, - optional pressure, humidity, CO2 regulation, - Hocheffizienter Wärmetauscher, Wärmerückgewinnung bis zu 94% - Optional motorized bypass flap, multi-leaf flaps - Integrierte Reglung, Mod-Bus RTU, - frost protection function, - Wahlweise mit Fernbedienung am Gerät oder exter. - Cooling with a water cooler or direct evaporator - optional Druck, Feuchte, CO2-Regelung, - Heating with water or direct evaporator, E-register only possible externally. - optional Motorbetriebene Bypassklappe, Jalousieklappen - If installed outside, a roof must be provided by the customer. - Frostschutzfunktion, - Kühlen mit Wasserkühler oder Direktverdampfer -Mechanical strength D1 - Heizen mit Wasser oder Direktverdampfer, E-Register nur extern möglich. -Casing air leakage L1 - bei Außen Aufstellung muss eine Überdachung bauseits bereitgestellt werden. -Filter bypass leakage F9 -Thermal transmittance T2 -Mechanische Festigkeit D1 -Thermal bridging TB2 -Gehäuseluftleckage L1 -Filterbypassleckage F9 Selection of the system: According to customer specifications, see page KO-18 -Wärmedurchlässigkeit T2 The system and the built-in fans are designed using a CAD program. -Wärmebrücke TB2 The internal pressure losses are determined by the number of components installed. The external ones according to the customer's specifications. Auswahl der Anlage: Nach Kundenangaben siehe Seite KO-18 Die Auslegung der Anlage und der eingebauten Ventilatoren erfolgt mittels CAD-Programm. Die internen Druckverluste werden durch die Anzahl der eingebauten Kom- ponenten bestimmt. Die externen nach Vorgabe des Kunden. Baureihe CAKE Series Volumenstrom/Air volume Luftvolumenstrom (m³/h) VR - Rotationswärmetauscher VZ - Plattenwärmetauscher VR - with rotory heat exhanger VZ-with plate heat exchanger 2022-06 Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Seite KO-11

KOMPAKTGERÄTE XP COMPACT AIR HANDLING UNIT XP Förderleistungen / Flow rates: 2.000-28.000m3/h Designing of the device: On page KO-12 Customers Information, there are ERP bis 19.000m³/h shown all important questions and requirements for the requested device. Our assistance in answering these questions is guaranteed. Auswahl der Anlage: Auf der Seite KO-12 Kundenangaben sind alle Fragen Design of the unit and the fan inside will be done with CAD- Software. The internal pressure losses follows the number of the installed components. und Wünsche bezüglich der zu errichtenden Anlage enthalten. Gerne unter- The external pressure loss is based on the customers information. stützen wir Sie bei Fragen zu diesen Angaben. Die Auslegung der Anlage und der eingebauten Ventilatoren erfolgt mittels XP-floor mounted unit with heat recovery and bypass CAD-Programm. Die internen Druckverluste werden durch die Anzahl der eingebauten Kom- ponenten bestimmt. Die externen nach Vorgabe des Kunden. XP-Standgeräte mit Wärmerückgewinnung und Bypass Baureihe XP Series Volumenstrom/Air volume (m3/h x 1000) ModulquerschnittBx H“ Luftgeschwindigkeit Module cross section650x 600mm“ Airspeed Statischer Druck/ Static pressure800x 750 ““ cca. 1,3 - 2,0m/s 960x 910 “ “ 1065x1015 “ “ cca. 2,0 - 3,0m/s 1370x “ “ “ 1370x1320 “ cca. 3,0 - 4,3m/s 1675x “ “ Ventilatorenmodule Fan modules Pa XPVP Direktgetrieben, rückwärts gekrümmtes Laufrad 28000m3/h Volumenstrom / Air volume m3/h direct driven, backward curved impeller XPVA Riemengetrieben, vorwärts gekrümmtes Laufrad 28000m3/h Belt driven, forward curved impeller XPAP Direktgetrieben, EC-Motor mit integrierter Regelung rückwärts gekrümmtes Laufrad 28000m3/h direct drive, EC motor with integrated control, backward curved impeller Seite KO-12 RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change 2022-06

BESTELLBEISPIEL XP ORDER EXAMPLE XP Abb. 9 XPR- Rahmen H300mm Pic. 9 Installation frame Abb.8 XPHO-Luftfilterbox Pic. 8 Air filter box Filterklasse/Filter class:  F7 Filterfläche/Filter face: m2 7,82 Druckverlust/pressure loss: Pa 200 Gewicht/weight: kg 93 Abb.3 XPAP10S-Ventilatorbox 2x Abb.4/Pic.4 XPXK10BP Platten- Abb./Pic. 5,6,7 XPOD10V-Box wärmetauscher mit Bypassklappe Pic.3 Fan unit XPNC XPND101R XPN410 Antrieb/Drive: direkt /direct Laufrad/Impeller: Rückw. gekrümmt /backw. curved Abb.4/Pic.4 Luftleistung/Air volume:  m3/h 3750/3750 Plate heat exchanger with bypass flap Abb.5 XPNC Heizregister/Heating element Spannung/work voltage: V 400 Druckverlust/Pressure Zuluft/SupplyAir: Pa 336 Vorlauf/Rücklauf/Inlet/Outlet:  °C 80/60 Frequenz/Frequency: Hz 50 Abluft/Exhaust Air Pa 331 Heizleistung/Heating power: kW 6,2 Leistung/Power: kW 1,4 Temp. nach dem Wärmet. Winter/Sommer Abb.6 XPND101R Kühlregister/Cooling register Stromaufnahme/Power consumption: A 2,5 Temp. behind heat exchanger: Winter/Summer Vorlauf/Rücklauf/Inlet/Outlet:  °C 6/14 Temperatur/Temperature: °C 40 Zuluft/Supply air: °C 17,0 26,4 Kühlleistung/Cooling power: kW 7,1 Schutzart/Protection class: IP 55 Abluft/Exhaust air: °C -3,5 32,6 Abb.7 XPN410 Tropfenabsch./Drop eliminator Wirkungsgrad/Efficiency rate: % 60 Wirkungsgrad/Efficiency rate: % 86 78 Gesamtdruckverlust/Total press. loss: Pa 50 Gewicht/weight: kg 164 Gewicht/weight: kg 488 Gesamtgewicht/Total weight: kg 146 VCS-Steuerung Control unit Komplett mit 2 FREQUENZUMRICHTER, Frostschutz- Bediengerät mit integrierten Raumfühler Controller with build in room sensor thermostat, Temperatur- Raum- und Kanalfühler. Differenzdruckschalter, Klappensteller, Verdrah- tungsplan 2 FREQUENCY INVERTER, Antifrost- protection sensor for water heater, temperature, room- and duct sensor, damper control, wiring Kanalfühler Duct sensor Mischgruppen nur orig. wegen Steuerung Mixing unit original because of control unit SUMX/1/EU(1) HEIZUNG / HEATING Frostschutzfühler “ 1/EU(4) KÜHLUNG / COOLING Antifrost protection sensor 2022-06 Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Seite KO-13

KOMPAKTGERÄTE XP COMPACT AIR HANDLING UNIT Ausgezeichnete Wärme-, Schall-, Montageeigenschaften Thermische Eigenschaften Thermal parameters: Excellent thermal, sound and mounting characteristics Wärmedurchgangszahl Heat transition coefficient Klasse T3 TB3 · Rahmenlose Konstruktion. Frameless construction. •• Wärmebrückenfaktor Thermal bridge factor · Völlig glatte Innenflächen erfüllen hygienische Ansprüche bei allen Ausfüh- Einfacher und kostengünstiger Betrieb rungen.Totally smooth internal casing meets sanitary standards for all ty- pes Cheap and comfortable operation · Doppelwandige Panele mit 50 mm Isolation sichern eine hohe Schall - · Energieeinsparung mittels Wärmerückgewinnung. Energy savings thanks dämmung Rw=43 dB. Sandwich panels with 50 mm insulation provide to heat recovery. high air soundproofness of casing Rw=43 dB · Leicht austauschbare Filter. Easy changeable filters. · Integrierte Temperaturfühler ersparen Montagekosten. Integrated sensors · Einfache Reinigung. Easy cleanable. save costs for installation. · Anschlußklemmkästen vereinfachen die Installation. External casing simplifies installation. Entsprechend ERP 1253/2014EU (LOT6) According to ERP 1253/2014EU (LOT6) Mechanische Parameter Mechanical parameters: D2(M) mechanische Stabilität Klasse Mechanical stability class L2(M) <0,5% • Dichtheit Gehäuse Housing leak tightness •• Filter / Bypassleakage Filter / Bypassleakage XPJD Lochblecheinsatz VCS Steuerung Diffuser Controller XPK Verschlusspanel End panel XPJP Leermodul Empty module XPJS Servicemodul Maintanance module XPUO Tropfenabscheider Drop eliminator VDV elastische Verbinder flexible Connection XPPO Schalldämpfermodul Silencer module Seite KO-14 RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change 2022-06

KOMPONENTEN COMPONENTS Präzise Steuerung Accurate control Modulbauweise Modular system · Lieferung einschl. des kompletten Steuersystems möglich. Delivery · Auslieferung der Anlage in einzelnen Modulen. The unit is delivered in including complete control system possible. separate modules Herstellerzertifizierung Manufacturer certification Programm AeroCAD - Unterstützung bei Projektierung Program AeroCAD - Assistance for projects · CE zertifiziert certified · ITI, TÜV Zubehör Accessories · ISO 9001 QMS zertifiziert certified · Entsprechend ERP 1253/2014EU (LOT6) according · Stellwasserwaage Setting level · Schauglas Inspection window Garantie Warranty · Innenbeleuchtung in den Ventilatorsektionen Internal lighting of fan sections · Höhenverstellbarer Rahmen Adjustable frame · Garantiezeit 3 Jahre bei Wartung und Service. Warranty 3 years in · Kondensatablaufsätze Condensate drain kits case of maintenance and service works Paneloberfläche Panel surface · Aussen verzinkt oder verz. beschichtet (RAL 9002), 275mg Zink per m2 Outside zinc-coated or varnished plate (RAL 9002), 275mg Zinc per m2 · Innen verzinkt oder Edelstahl Inside zinccoated or stainless plate XPVP-VA-VR Ventilatormodule Fan modules XPHV Plattenfiltermodul Plate filter module XPTV Heizregister Wasser (auch mit Gas- XPTE Heizregister Elektrisch Heating Electric XPYO Kälteregister Direktverdampfer oder Wasserkühlung Cooling module Direct evaporator or water cooling unit XPXK Kreuzstromwärmetauscher Plate cross heat exchanger XPD Mischermodul XPXR Rotationswärmetauscher Mixing module Rotary heat exchanger 2022-06 Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Seite KO-15

KOMPAKTGERÄTE CIRRUS COMPACT AIR HANDLING UNIT CIRRUS Förderleistung / Flow rate: 8.500-100.000m3/h • mechanische Stabilität Klasse Mechanical stability class D1(M) Auswahl der Anlage: Entsprechend Kundenanforderung mit CAD • Dichtheit Gehäuse Housing leak tightness L1(M) Selection of the device: following customers requirements with CAD • Filter / Bypassleakage Filter / Bypassleakage <0,5% • Selbsttragende Panele mit 40mm Isolation sichern eine hohe Schalldäm- • Wärmedurchgangszahl Heat transition coefficient Klasse T2 mung RW 28dB Selfsupporting 40mm insulated panels guarantees high • Wärmebrückenfaktor Thermal bridge factor TB3 sound absorption RW 28dB • Betriebstemperaturen Operating temperature -40° bis + 50°C • Geprüft nach Approved following: EN1886 2010/31/EU, 406/2000, Die Auslieferung der Anlage erfolgt in einzelnen Transporteinheiten. Delivery EN15251, EN15240, EN15239, EN13779, EN15242, EN15243, EN12599, of the device is effected in seperate transport units. EN15423, EN1886, EN13053, VDI6022, VDI3803, DIN1946-4, Zertifizierun- gen Certificates CE, ITI, TÜV, ISO 9001, QMS. AUF IHREN BEDARF GENAU ZUGESCHNITTEN. TAILORED PRECISELY TO YOUR NEEDS Unterschiedliche Platzverhältnisse - Kunden - Anforderungen. Das Aero- Different locations - different customers - different needs. The laminated master Cirrus Konzept erlaubt es Ihnen die Anlagenhöhe und Breite ent- Aeromaster Cirrus concept allows you to select the unit height and width sprechend Ihren Platzverhältnissen auszuwählen. according to your actual space requirements. NEUES KONZEPT: Das einzigartige Gehäusedesign ermöglicht uns die NEW CONCEPT: The unique casing design allowed us to abandon the tradi- traditionellen Lüftungsmodule aufzulassen und das Gehäuse den einge- tional air handling unit sections and relationship between air handling unit bauten Komponenten anzupassen. Die Modulbauweise gehört somit der casing and internal components. The traditional concept of predefined Vergangenheit an. Das Cirrus Konzept erlaubt es sämtliche Komponenten sections related to the particular built-in components is now consigned to the mit minimalen Abständen zu überbauen und ergibt somit eine optimale past. The Cirrus concept is able to “enwrap” internal components with Gehäusegröße. Die Längen der eingebauten Funktionsteile des Lüftungs- minimum spacing using a casing of optimal length. The length dimensions of gerätes sind als modulares System in Längenschritten von 102 mm aufge- each functional part (built-in assembly) of the air-handling unit are designed in baut. Diese Teile werden dann in Transporteinheiten in Längenschritten modular grid lengths equalling multiples of 102mm. These functional parts are von 306mm (Modullänge des Aussenpanels) montiert. Durch diese Kombi- then integrated into assembly (transport) blocks in lengths equalling multiples nation kann das Lüftungsgerät den speziellen Längenanforderungen an- of 306mm (modular width of the lamina). This combination enables the gepaßt werden. airhandling unit to be designed to specific length requirements. OPTIMIERTE KOMPONENTEN: Das Design einiger eingebauter Teile lei- OPTIMIZED COMPONENTS: The design of some built-in assemblies it- stet ebenfalls einen Beitrag zur Optimierung der Gehäuselänge. Kombi- self contributes to the optimized length of units. Combined filtration walls nierte Filterwände sind ein gutes Beispiel dafür. Zwei Filter in einem ge- are a good example of this. For example, fitting two filters into the meinsamen Rahmen montiert ergeben eine große Längeneinsparung. common frame will result in maximum reduction of the length. ENERGIEEINSPARUNG: A+ Energieeffizienz, Hoch effiziente Wärme- ENERGYSAVING: A+ Energyefficiency, Highly efficient heat recovery rükkgewinnung (mehr als 80%), Ventilatoren mit hohen Wirkungsgrad, even above 80%, Highly efficient fans EFF1, Minimized pressure loss of minimale Druckverluste der eingebauten Komponenten. Beste Gehäuse- built-in assemblies. Excellent casing tightness L2, Eliminated thermal dichtheit L2, eliminierte Kältebrücken, thermische Isolierung nach bridges, Thermal insulation standard T3 Standard T3. GEHÄUSE: Selbsttragendes Panel, einfache Installation, hohe CASING: Selfsupporting Panel, simple installation, high mechanical mechanische Festigkeit und Dichtheit ergeben Energieeinsparungen. strength and tightness of the casing contributes to energysavings. Very Sehr gute thermische und schalldämmende Isolierung nach EN1886. good thermal insulation, excellent casing attenuation. EINFACHE INSTALLATION UND SERVICE: Optimierte Serviceöffnungen SIMPLE INSTALLATION AND FAST SERVICE: Optimized service welche einen einfachen Zugang zu den Komponenten, zwecks Reinigung access doors enables easy entrance to the built-in assemblies, for und Servicesierung, ermöglichen. cleaning and service reasons. NORMEN: 2010/31/EU, 406/2000, EN15251, EN15240, EN15239, NORMS: 2010/31/EU, 406/2000, EN15251, EN15240, EN15239, EN13779, EN15242, EN15243, EN12599, EN15423, EN1886, EN13053, EN13779, EN15242, EN15243, EN12599, EN15423, EN1886, EN13053, VDI6022, VDI3803, DIN1946-4 VDI6022, VDI3803, DIN1946-4 Seite KO-16 RED-RING Ges.m.b.H., 2331 VÖSENDORF, Marktstraße 9, Tel. +43-1-78006, Fax 30, www.red-ring.at, [email protected] Techn. Änderungen vorbehalten - Subject to change 2022-06


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook