№1 2023
16+ ISSN 1819-463X Н ау ка и Ш кол а Nauka i Shkola № 1, 2023 Общероссийский научно-педагогический журнал Журнал является рецензируемым изданием Издается с 1996 г. Выходит 6 раз в год Учредитель и издатель: федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Московский педагогический государственный университет» Журнал входит в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий Высшей аттестационной комиссии (ВАК). Журнал зарегистрирован в Комитете РФ по печати. Свидетельство о регистрации № 014427 от 1 февраля 1996 г. Подписной индекс журнала по Объединенному каталогу «Пресса России» – 85008. Адрес редакции: 119571, Москва, пр-т Вернадского, д. 88, комн. 446. Тел.: + 7 (499) 730-38-61 E-mail: [email protected] Сайт журнала: nauka-i-shkola.ru © МПГУ, 2023 Точка зрения авторов наших публикаций не обязательно совпадает с позицией редакции. Авторы статей несут полную ответственность за точность приводимой информации, цитат, ссылок и списка использованной литературы. Перепечатка материалов, опубликованных в журнале, невозможна без письменного разрешения редакции.
ISSN 1819-463X Science and School № 1, 2023 All-Russian Scientific and Pedagogical Journal The Journal is a peer-reviewed scientific publication The journal was founded in 1996. Comes out 6 times a year The founder and the publisher: Federal State Budgetary Educational Institution of Higher Education “Moscow Pedagogical State University” Journal is included by Higher Attestation Commission of RF in the List of leading peer-reviewed scientific editions, published in the Russian Federation. The Journal is registered in the State Press Committee of the Russian Federation. Certificate of registration № 014427 of February 01, 1996. Subscription index in the United Catalogue «Pressa Rossii» – 85008. Adress: 119571, Moscow, Vernadskogo avenue, 88, office 446. Tel.: +7 (499) 730-38-61 E-mail: [email protected] Website: nauka-i-shkola.ru © MPGU, 2023 Editor’s views may differ from the authors’ opinions. In case of partial or complete reproduction of the journal materials, the reference to «Science and School» Journal is mandatory.
Редакционный совет: Дронов В. П. (главный редактор), первый проректор МПГУ, доктор географических наук, профессор, академик РАО Бозиев Р. С., главный редактор научно-теоретического журнала РАО «Педагогика», доктор педагогических наук, профессор Гольдберг Э. А., директор Института нейронаук А. Р. Лурии (США), PhD Гончаров М. А., профессор Кафедры педагогики и психологии профессионального образования имени академика РАО В. А. Сластёнина, директор Научно-образовательного центра теории, истории образования и педагогической компаративистики Института педагогики и психологии МПГУ, доктор педагогических наук, доцент, член бюро Научного совета по проблемам истории образования и педагогической науки РАО Джуринский А. Н., профессор Кафедры теории и практики начального образования Института детства МПГУ, доктор педагогических наук, профессор, академик РАО Дин Дэкэ, заместитель председателя Ассоциации по науке и технике провинции Шэньси, КНР, PhD Масанао Такеда, профессор Университета Хаккай-Такуен, Саппоро (Япония), PhD, иностранный член РАО Мясников В. А. главный научный сотрудник ФГБНУ «Институт стратегии развития образования РАО», доктор педагогических наук, профессор, академик РАО Панкова Н. Б., ведущий научный сотрудник лаборатории полисистемных исследований НИИ Общей патологии и патофизиологии РАМН, доктор биологических наук, профессор Полонский В. М., главный научный сотрудник ФГБНУ «Институт стратегии развития образования РАО», доктор педагогических наук, профессор, член-корреспондент РАО Чертов В. Ф., заведующий Кафедрой методики преподавания литературы МПГУ, доктор педагогических наук, профессор Редакционная коллегия: Абашева Д. В., профессор Кафедры русской классической литературы Института филологии МПГУ, доктор филологических наук, профессор Агеносов В. В., заслуженный деятель науки РФ, профессор кафедры истории журналистики и литературы ИМПЭ им. А. С. Грибоедова, академик РАЕН, Петровской академии наук и искусств, доктор филологических наук, профессор Алмазова А. А., директор Института детства, заведующий Кафедрой логопедии МПГУ, доктор педагогических наук, доцент Аргунова М. В., методист Московского детско-юношеского центра экологии, краеведения и туризма, кандидат биологических наук, доктор педагогических наук, доцент Арзамасцева И. Н., профессор Кафедры русской литературы XX–XXI веков Института филологии МПГУ, доктор филологических наук, доцент Бондарев А. П., заведующий кафедрой отечественной и зарубежной литературы переводческого факультета МГЛУ, доктор филологических наук, профессор Готовцева А. Г., профессор кафедры журналистики и телевизионных технологий Российского государственного университета им. А. Н. Косыгина (Технологии. Дизайн. Искусство), доктор филологических наук, доцент Егупова М. В., профессор Кафедры теории и методики обучения математике и информат ике Института математики и информатики МПГУ, доктор педагогических наук, доцент Жигорева М. В., профессор Кафедры инклюзивного образования и сурдопедагогики Института детства МПГУ, доктор педагогических наук, профессор Наука и Школа / Science and School № 1’2023 3
Ильченко Н. М., заведующий кафедрой русской и зарубежной филологии НГПУ им. К. Минина, доктор филологических наук, профессор Ким Т. К., заведующий Кафедрой теоретических основ физической культуры и спорта МПГУ, доктор педагогических наук, доцент Князев В. Н., профессор Кафедры философии Института социально-гуманитарного образования МПГУ, доктор философских наук, профессор Короткова М. В., профессор Кафедры методики преподавания истории Института истории и политики МПГУ, руководитель творческой лаборатории «Музейная педагогика», кандидат педагогических наук, доктор исторических наук, профессор Кузьменко Г. А., профессор Кафедры теоретических основ физической культуры и спорта МПГУ, доктор педагогических наук, доцент Левушкина О. Н., профессор Кафедры методики преподавания русского языка МПГУ, доктор педагогических наук, доцент Мескин В. А., профессор кафедры русской и зарубежной литературы филологического факультета РУДН, доктор филологических наук, профессор Никола М. И., заведующий Кафедрой всемирной литературы Института филологии МПГУ, доктор филологических наук, профессор Осипова О. П., профессор Кафедры управления образовательными системами им. Т. И. Шамовой МПГУ, доктор педагогических наук, доцент Речицкая Е. Г., профессор Кафедры инклюзивного образования и сурдопедагогики Института детства МПГУ, кандидат педагогических наук, профессор Рыжов А. Н., профессор департамента педагогики Института педагогики и психологии образования Московского городского педагогического университета, доктор педагогических наук, доцент Рыжова Н. И., ведущий научный сотрудник лаборатории математического общего образования и информатики Института стратегии развития образования Российской академии образования, доктор педагогических наук, профессор Сибгатуллина А. Т., старший научный сотрудник Отдела литературы народов Российской Федерации и СНГ ИМЛИ им. А. М. Горького РАН, ведущий научный сотрудник отдела истории Востока Института востоковедения РАН, доктор филологических наук, профессор Славина В. А., заведующий Кафедрой журналистики и медиакоммуникаций Института журналистики, коммуникации и медиаобразования МПГУ, доктор филологических наук, профессор Солдаткина Я. В., профессор Кафедры русской литературы XX–XXI веков Института филологии МПГУ, доктор филологических наук, профессор Уваров А. Ю., и.о. заведующего отделом содержания образования и проектирования образовательных процессов Федерального исследовательского центра «Информатика и управление» РАН, доктор педагогических наук, профессор Урюпин И. С., профессор Кафедры русской литературы XX–XXI веков Института филологии МПГУ, доктор филологических наук, доцент Филатова Ю. О., профессор Кафедры логопедии Института детства МПГУ, доктор педагогических наук, профессор Черемных Г. В., профессор Кафедры декоративного искусства и художественных ремесел Художественно-графического факультета Института изящных искусств МПГУ, кандидат педагогических наук, доцент Черник В. Э., заведующий кафедрой педагогики Мурманского арктического государственного университета, кандидат педагогических наук, доцент Шаряфетдинов Р. Х., доцент Кафедры русской литературы XX–XXI веков Института филологии МПГУ, кандидат филологических наук, доцент Состав редакции: Наука и Школа / Science and School № 1’2023 Выпускающий редактор: Г. В. Альперина Переводчик: Ю. В. Курбакова Дизайн, верстка: Н. И. Лисова 4
Editorial Council: Dronov V. P., Editor-in-Chief, First Vice-rector, Moscow Pedagogical State University, ScD in Geography, Professor, Member of Russian Academy of Education Boziev R. S., Editor-in-Chief of the Journal “Pedagogics”, ScD in Education, Professor Chertov V. F., Chairperson, Methods of Teaching Literature Department, Moscow Pedagogical State University, ScD in Education, Professor Ding Deke, Assistant Chairman, Science and Technology Association of Shaanxi Province (China), PhD Dzhurinsky A. N., Professor, Institute of the Childhood, Moscow Pedagogical State University, ScD in Education, Academician, Russian Academy of Education Goldberg E. A., Director, Luria Neuroscience Institute, PhD Goncharov M. A., ScD in Education, Associate Professor, Professor, V. A. Slastyonin Department of Pedagogics and Psychology of Professional Education; Director, Scientific and Educational Center for Theory, History of Education and Pedagogical Comparative Studies, Institute of Pedagogy and Psychology, Moscow Pedagogical State University; Member of the Bureau of the Scientific Council on the Issues of History of Education and Pedagogical Science of the Russian Academy of Education Masanao Takeda, Professor, University of Hakkai-Takuen, Sapporo (Japan), PhD, foreign member of Russian Academy of Education Myasnikov V. A., Chief Researcher, Institute for Strategy of Education Development of the Russian Academy of Education, ScD in Education, Academician, Russian Academy of Education Pankova N. B., Chief Researcher, Laboratory of Polysystem Research, Institute of General Pathology and Pathophysiology, Russian Academy of Medical Sciences, ScD in Biology Polonskiy V. M., Chief Researcher, Institute for Strategy of Education Development of the Russian Academy of Education, ScD in Education, Corresponding Member of Russian Academy of Education Editorial Board: Abasheva D. V., Professor, Russian Classical Literature Department, Institute of Philology, Moscow Pedagogical State University, ScD in Philology, Professor Agenosov V. V., Honored Scientist, Professor, History of Journalism and Literature Department, A.S. Griboedov Institute of International Law and Economics, Academician, Russian Academy of Natural Sciences, Peter’s Academy of Sciences and Arts, ScD in Philology, Professor Almazova A. A., Director of the Institute of Childhood, Chairperson, Department of Speech Therapy, Moscow Pedagogical State University, ScD in Education, Associate Professor Argunova M. V., Methodist, Moscow Children and Youth Center for Ecology, Local History and Tourism, ScD in Education, PhD in Biology, Associate Professor Arzamastseva I. N., Professor, Russian Literature of the XX–XXI centuries Department, Institute of Philology, Moscow Pedagogical State University, ScD in Philology, Associate Professor Bondarev A. P., Chairperson, Domestic and Foreign Literature Department, Moscow State Linguistic University, ScD in Philology, Professor Cheremnykh G. V., Professor, Decorative Applied Arts Department, Moscow Pedagogical State University, PhD in Education, Associate Professor Chernik V. E., Chairperson, Pedagogics Department, Murmansk Arctic State University, PhD in Education, Associate Professor Egupova M. V., Professor, Department of Theory and Methods of Teaching Mathematics and Informatics, Moscow Pedagogical State University, ScD in Education Filatova Yu. O., Professor, speech therapy Department, Institute of Childhood, Moscow Pedagogical State University, ScD in Education, Professor Наука и Школа / Science and School № 1’2023 5
Gotovtseva A. G., Professor, Department of Journalism and Television Technologies, The Kosygin State University of Russia, ScD in Philology, Associate Professor Ilchenko N. M., Chairperson, Russian and Foreign Philology Department, K. Minin Nizhny Novgorod State Pedagogical University, ScD in Philology, Professor Kim T. K., Chairperson, Theoretical Foundations of Physical Culture and Sport Department, Moscow Pedagogical State University, ScD in Education, Associate Professor Knyazev V. N., Professor, Philosophy Department, Moscow Pedagogical State University, ScD in Philosophy, Professor Korotkova M. V., Professor, Methods of Teaching History Department, Moscow Pedagogical State University, ScD in History, Professor Kuzmenko G. A., Deputy Chairperson, Theoretical Bases of Physical Training and Sports Department, Moscow Pedagogical State University, ScD in Education, Associate Professor Levushkina O. N., Professor, Russian Language Teaching Methods Department, Moscow Pedagogical State University, ScD in Education, Associate Professor Meskin V. А., Professor, Russian and Foreign Literature Department, Philology Faculty, Peoples’ Friendship University of Russia, ScD in Philology, Professor Nicola M. I., Chairperson, World Literature Department, Institute of Philology, Moscow Pedagogical State University, ScD in Philology, Professor Osipova O. P., Professor, T. I. Shamova Department of Educational Systems Management, Moscow Pedagogical State University, Associate Professor Rechitskaya E. G., Professor, Inclusive Education and Surdopedagogy Department, Moscow Pedagogical State University, PhD in Education, Professor Ryzhov A. N., Professor at the Department of Pedagogy of the Institute of Pedagogy and Psychology of Education, Moscow City University, ScD in Education, Associate Professor Ryzhova N. I., Chief Researcher, Laboratories of mathematical general education and Informatics, Institute for Strategy of Education Development of the Russian Academy of Education, ScD in Education, Professor Sharyafetdinov R. Kh., Associate Professor, Department of Russian Literature, Moscow Pedagogical State University, PhD in Philology, Associate Professor Sibgatullina A. T., Senior Researcher, Department of Literature of the Peoples of the Russian Federation and the CIS, A. M. Gorky Institute of World Literature, Russian Academy of Sciences, Leading Researcher, Department of Oriental History, Institute of Oriental Studies, Russian Academy of Sciences, ScD in Philology, Professor Slavina V. A., Chairperson, Journalism and Media Communications Department, Institute of Journalism, Communication and Media Education, Moscow Pedagogical State University, Doctor of Philology, Professor Soldatkina Ya. V., Professor, Russian Literature of the XX–XXI centuries Department, Institute of Philology, Moscow Pedagogical State University, ScD in Philology, Professor Uryupin I. S., Professor, Russian Literature of the XX–XXI centuries Department, Institute of Philology, Moscow Pedagogical State University, ScD in Philology, Associate Professor Uvarov A. Yu., Senior Researcher, Federal Research Center “Informatics and Management”, Russian Academy of Sciences, ScD in Education, Professor Zhigoreva M. V., Professor, Inclusive Education and Surdopedagogy Department, Institute of Childhood, Moscow Pedagogical State University, ScD in Education, Professor Editorial staff: Подписано в печать 28.02.2023. Executive editor G. V. Alperina Формат 70х100/16. Translator Yu. V. Kurbakova Тираж 1000 экз. Усл. печ. л. 19,3. Design and layout: N. I. Lisova Наука и Школа / Science and School № 1’2023 6
Содержание Журнал входит в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов, включенных Высшей аттестационной комиссией Министерства науки и высшего образования Российской Федерации в список изданий, рекомендуемых для опубликования основных научных результатов диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук по следующим научным специальностям: 5.8. Педагогика: 5.8.1. Общая педагогика, история педагогики и образования; 5.8.2. Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования); 5.8.3. К оррекционная педагогика (сурдопедагогика и тифлопедагогика, олигофренопедагогика и логопедия); 5.8.7. Методология и технология профессионального образования. 5.9. Филология: 5.9.1. Русская литература и литературы народов Российской Федерации; 5.9.2. Литературы народов мира; 5.9.9. Медиакоммуникации и журналистика. Филология (5.9) ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ И ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПРОЦЕСС Курьянова В. В. Толстовский неомиф в творческом сознании А. А. Ахматовой. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Новикова Ю. В. Мотив сновидения в нетипичном повествовании (на материале текста романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»). . . . . . . . . . 17 Чернявский И. Б. Образ «темного света» в творчестве Новалиса в контексте философско-мистической традиции. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 ЖУРНАЛИСТИКА Солдаткина Я. В. Современные интермедиальные поэтические формы в спектакле МХТ «Сирано де Бержерак» (2022): эстетические, аксиологические и коммуникационные функции. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Болдырев С. М. К вопросу методологии анализа телевизионного новостного дискурса. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Педагогика (5.8) ИСТОРИЯ ПЕДАГОГИКИ И ОБРАЗОВАНИЯ Сингаева М. А. Развитие педагогических идей К. Д. Ушинского в МВЖК – МГПИ им. В. И. Ленина – МПГУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Рыжов А. Н. Реализация деятельностного подхода в высшем педагогическом образовании в России (XVIII–XX вв.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Нартова Л. Г., Анамова Р. Р., Леонова С. А., Клычникова М. В. Геометрические научные школы: Н. Ф. Четверухин, И. И. Котов. . . . . . . . . . . . . . . . 73 Наука и Школа / Science and School № 1’2023 7
Содержание ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ СТАНДАРТЫ И ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ПРАКТИКА Петрусевич П. Ю. Гуманитаризация как одно из ведущих направлений развития современного образования. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Алмазова А. А., Колосова Е. Б., Кричевцова Е. И. Включение семьи ребенка с ограниченными возможностями здоровья в воспитательные практики современной школы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Процукович Е. П. Аспекты формирования у подростков заботливого отношения к дошкольнику. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Иргашева Т. Г., Кузнецова Г. Н., Первакова Е. Н., Чепсаракова Н. И. Культура межнационального общения малочисленного шорского народа Кемеровской области и Хакасии как ценность человеческой цивилизации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 ОБРАЗОВАНИЕ ЗА РУБЕЖОМ Иванова С. В., Суханова Т. В., Тагунова И. А. Школьный учебный план за рубежом: компаративный анализ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Фань Цзиньхуэй. Проблема организации и наполнения курса по развитию устной речи у китайских студентов-музыкантов (на примере курса «О китайской музыке по-русски»). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Коне Р. П. Развитие познавательного интереса студентов к учебной деятельности в высших учебных заведениях Республики Мали (на примере Университета литературы и гуманитарных наук Бамако). . . . . . . . . . 143 АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ Никитская Е. А. Экспликация аспектов содержания профессиональной деятельности специалистов социальной сферы в профилактике девиаций несовершеннолетних. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ПОИСК Дейкина А. Д., Левушкина О. Н., Борисова К. М. Понятие текстовая деятельность в методике обучения русскому языку. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Позднякова А. А., Карасу К., Колядина Т. Е. Проблемы отбора учебного материала при создании онлайн-курсов по языку специальности . . . . . 172 Лелинкова Е. В. Развитие интерпретационных умений суворовцев при обучении выразительному чтению стихотворений современных поэтов. . . . . 186 Пятунин В. Б., Летягин А. А. Развитие функциональной грамотности школьников в процессе обучения географии. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Сун Цзюаньпин. Пути адаптации термина «пейзаж» для китайских студентов художественно-педагогических вузов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ТЕХНОЛОГИИ Белова Н. А., Кашкарева Е. А. Лингводидактический потенциал веб- сайтов для обучения русскому языку в старших классах. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Асонова Г. А. Обучение видам глагола русского языка студентов- иностранцев с помощью цифровых образовательных технологий. . . . . . . . . . . . . 220 Ирдинкина Д. А., Степанова А. С., Савенкова Е. В., Туркенич Д. Ю. Специфика использования игр на занятиях по финансовой грамотности в общеобразовательной организации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 8 Наука и Школа / Science and School № 1’2023
Contents Philology (5.9) LITERARY TEXT AND LITERARY PROCESS Kurianova V. V. Tolstoyan neomyth in the creative mind of A. A. Akhmatova. . . . . . . . 11 Novikova Yu. V. Dream motif in a non-typical narration (based on the novel “The Master and Margarita” by M. Bulgakov). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Chernyavskiy I. B. The image of “dark light” in the works of Novalis in the context of the philosophical and mystical tradition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 JOURNALISM Soldatkina Ya. V. Contemporary Intermedial Poetic Forms in the Moscow Art Theater’s production of Cyrano de Bergerac (2022): Aesthetic, Axiological, and Communicative Functions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Boldyrev S. M. On the issue of methodology of television news discourse analysis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Pedagogics (5.8) HISTORY OF EDUCATION AND PEDAGOGY Singaeva M. A. The development of pedagogical ideas of K. D. Ushinsky at the Higher Courses for Women in Moscow – Moscow State Pedagogical Institute – Moscow Pedagogical State University . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Ryzhov A. N. Implementation of the activity-based approach in higher pedagogical education in Russia (XVIII–XX centuries). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Nartova L. G., Anamova R. R., Leonova S. A., Klychnikova M. V. Geometric academic schools: N. F. Chetverukhin and I. I. Kotov. . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Наука и Школа / Science and School № 1’2023 9
Contents EDUCATIONAL STANDARDS AND TEACHING PRACTICE Petrusevich P. Yu. Humanitarization as one of the principal directions of the modern education development. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Almazova A. A., Kolosova E. B., Krichevtsova E. I. Involving the family of a child with special needs into the educational practices of a modern school . . . . . . 92 Protsukovich E. P. Aspects of the formation of a caring attitude towards a preschooler in adolescents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Irgasheva T. G., Kuznetsova G. N., Pervakova E. N., Chepsarakova N. I. International communication culture of the small Shor people of Kemerovo region and Khakassia as a value of human civilization. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 EDUCATION ABROAD Ivanova S. V., Sukhanova T. V., Tagunova I. A. School curriculum abroad: A comparative analysis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Fan Jinhui. The problem of organization and contents of a course in oral speech development of Chinese music students (using the example of the course “About Chinese music in Russian”). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Kone R. P. Development of student cognitive interest in educational activities in the higher educational establishments of Mali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 ACTUAL PROBLEMS OF PEDAGOGICAL EDUCATION Nikitskaya E. A. Explanation of aspects of the content of professional activities of social sector specialists in juvenile delinquency prevention. . . . . . . . . . . . 155 PEDAGOGICAL SEARCH Deikina A. D., Levushkina O. N., Borisova K. M. The concept of text activity in the methodology of teaching the Russian language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Pozdnyakova A. A., Karasu K., Kolyadina T. E. Problems of selecting study material for special language online course. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Lelinkova E. V. Development of interpretational skills of Suvorovites in teaching expressive reading of poems by modern poets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Pyatunin V. B., Letyagin A. A. Development of functional literacy of school students in the process of studying geography . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Song Juanping. Ways of adaptation of the term “landscape” for Chinese students of art and pedagogical universities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 PEDAGOGICAL TECHNOLOGIES Belova N. A., Kashkareva E. A. Linguodidactic potential of websites for teaching Russian in senior school . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Asonova G. A. Teaching Russian verb types to foreign students using digital educational technologies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Irdinkina D. A., Savenkova E. V., Stepanova A. S., Turkenich D. Yu. The specifics of using games in financial literacy training in a general education organization. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 10 Наука и Школа / Science and School № 1’2023
ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ И ЛИТЕРАТ УРНЫЙ ПРОЦЕСС УДК 821.161.1 DOI: 10.31862/1819-463X-2023-1-11-16 ББК 83.3(2Рос=Рус) ТОЛСТОВСКИЙ НЕОМИФ В ТВОРЧЕСКОМ СОЗНАНИИ А. А. АХМАТОВОЙ В. В. Курьянова Аннотация. В статье на материале творчества А. Ахматовой рассматриваются эле- менты толстовского текста как именного сверхтекста литературы. Утверждается, что основой этого текста является миф о Л. Н. Толстом. Миф о Л. Н. Толстом – неомиф, сложившийся еще при жизни писателя из константных представлений о его личности, жизни и творчестве, которые в силу их повторяемости у разных авторов и в разных произведениях мифологизируются в общественном сознании. Толстовский миф активно развивается на протяжении полутора столетий, но особенную актуаль- ность получает в начале XX в. в период популяризации духовного наследия писателя и осмысления его трагического ухода из собственного дома. Анализируется структура толстовского мифа, выявляются свойственные ему мифологемы (мифологизирован- ные константные представления), созданные и воспроизведенные А. Ахматовой в со- ответствии с собственным поэтическим мировидением, личным отношением к твор- честву и личности Л. Н. Толстого. В свете поставленной проблемы рассматриваются лирика поэта, ее мемуаристика, воспоминания, записанные с ее слов. Ключевые слова: сверхтекст, именной текст, толстовский текст, биографический миф, неомиф о Л. Н. Толстом, А. Ахматова. Для цитирования: Курьянова В. В. Толстовский неомиф в творческом сознании А. А. Ахматовой // Наука и школа. 2023. № 1. С. 11–16. DOI: 10.31862/1819-463X-2023-1-11-16. TOLSTOYAN NEOMYTH IN THE CREATIVE MIND OF A. A. AKHMATOVA V. V. Kurianova Abstract. The article examines the elements of Tolstoy’s text as a nominal supertext of literature on the basis of A. Akhmatova’s work. It is argued that the basis of this text is © Курьянова В. В., 2023 Контент доступен по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International License The content is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License Наука и Школа / Science and School № 1’2023 11
Художественный текст и литературный процесс the myth of Leo Tolstoy. The myth of Leo Tolstoy is a neo-myth, which was formed during the writer’s lifetime from the constant ideas about his personality, life and work, which due to their repetition by different authors and in different works are mythologized in the public consciousness. Tolstoyan myth has been actively developing during a century and a half, but it gained a special topicality at the beginning of the twentieth century during the popularization of the writer’s spiritual heritage and comprehension of his tragic departure from his own home. The author analyses the structure of the Tolstoy myth and reveals its typical mythologemes (mythologised permanent representations), which were created and reproduced by A. Akhmatova according to her own poetic worldview, her personal attitude to Tolstoy’s works and personality. In the light of the problem posed, the poet’s lyrics, her memoirs and memoirs recorded from her own words are examined. Keywords: supertext, Tolstoyan text, nominal text, biographical myth, neomyth of L. N. Tolstoy, A. Akhmatova. Cite as: Kurianova V. V. Tolstoyan neomyth in the creative mind of A. A. Akhmatova. Nauka i shkola. 2023, No. 1, pp. 11–16. DOI: 10.31862/1819-463X-2023-1-11-16. В современном литературоведении ак- специфические особенности литератур- тивно исследуются большие тексто- ного течения, в рамках которого суще- вые структуры, разграничивая по общно- ствует интерпретатор [см., напр.: 2]. сти референта разные типы таких текстов на топосные, событийные или именные Общественно-литературная ситуация [1]. Толстовский текст как именной (пер- начала XX в. – радикальность настрое- сонический) сверхтекст проявляется в ху- ний и желание обновления, формиро- дожественном творчестве по-разному. вавшееся в писательской среде, – тре- Выбор того или иного варианта интерпре- бовала новых «идолов» и поэтому не тации зависит от восприятия поэтом или могла обойтись без свержения устояв- писателем толстовского мифа, закре- шихся авторитетов. Под перо ниспро- пленного мифологизированными кон- вергателей попадали прежде всего стантными представлениями в обществе. представители творческой интеллиген- ции и их произведения. И конечно, пер- В основу именного сверхтекста поло- вым в этой череде писателей-классиков жен биографический миф, который на- был Лев Толстой как авторитет несо- правлен двухвекторно: либо на сакрали- мненный и всеми признанный. зацию личности того или иного художника, либо на ее профанирование. При этом Однако фигура писателя была столь выбор одного из двух возможных на грандиозна, что именно Толстой в ситуа- правлений связан с мироощущением ав- ции социально-литературного нигилизма тора, особенностями его биографии, от- сумел выстоять, несмотря на многочис- ношением к конкретной исторической ленные попытки профанирования его об- фигуре в семье создателя мифа (очень раза. И тому, как видится, было несколь- важны здесь воспоминания детства, по- ко причин, но главная заключалась в том, скольку именно в детстве, отрочестве че- что «великий Лев русской литературы» ловек ищет значимые фигуры, определя- сам был своеобразным оппозиционером ющие его взросление, и такими фигурами существующему общественному строю. становятся люди известные, выдающие- Всевозможная критика могла касаться ся), мнение его окружения, а также его спорной идеологической позиции, но никак не его безусловно высокой 12 Наука и Школа / Science and School № 1’2023
Художественный текст и литературный процесс пис ательской и человеческой репутации. России умерли Лев Толстой, Врубель и Поэтому представители русского модер- Вера Комиссаржевская» [3, с. 14]. Образ низма испытывали перед писателем не- Л. Н. Толстого включен в картину уходя- сомненный пиетет. щего мира, принадлежащего веку про- шлому. Пришло время бытования дру- По воспоминаниям А. Ахматовой гих биографических мифов: «три кита, Л. Толстой был без преувеличения пер- на которых ныне покоится ХХ век, – вым писателем, с творчеством которого Пруст, Джойс и Кафка – еще не суще- она познакомилась: «Читать научилась ствовали как мифы, хотя и были живы очень поздно, кажется, семи лет (по аз- как люди» [3, с. 14]. буке Льва Толстого)» [3, с. 181]. Сам пи- сатель считал создание «Азбуки» важ- В элегии, получившей название «Пре- ным направлением своей деятельности, дыстория», отражено представление Ах- тщательно прорабатывал собственную матовой о 1880-х гг. В 1940 г. она создает методику обучения, писал многочислен- образ той, ушедшей героической России ные художественные тексты для детей. Достоевского: Целью была ликвидация безграмотно- сти и нравственное воспитание, пособие Шуршанье юбок, клетчатые пледы, переиздавалось множество раз и поль- Ореховые рамы у зеркал, зовалось большой популярностью. Каренинской красою изумленных, И в коридорах узких те обои, А. Ахматова в начале творческого пу- Которыми мы любовались в детстве, ти старательно создавала собственный Под желтой керосиновою лампой, автобиографический миф и также стара- И тот же плюш на креслах... [4, с. 486] тельно потом пыталась развеять миф, Для Ахматовой желание показать в создаваемый другими в разные годы ее деталях героизм, красоту, духовность – жизни. Она писала опровержения, дава- один из ярких признаков художественно- ла многочисленные интервью, общалась го стиля. В беседах она не раз подчерки- со своими друзьями, биографами, по- вает неприятие, например, чеховского клонниками. В своих воспоминаниях да- предметного мира: «Я не верю людям, ту своего рождения она соотносит в том которые говорят, что любят и Чехова, и числе и с Толстым: «Я родилась в один поэзию. В любой его вещи есть “колони- год с Чарли Чаплином, “Крейцеровой со- альные товары”, духота лавки, с поэзией натой” Толстого, Эйфелевой башней и, несовместимая. Герои у него скучные, кажется, Элиотом» [3, с. 164]. Для Ахма- пошлые, провинциальные. Даже их одеж- товой важность и Толстого, и конкретно да, мода, которую он выбрал для них, этого произведения очевидна. И Чаплин, крайне непривлекательна: уродливые и Эйфелева башня, и «Крейцерова со- платья, шляпки, тальмы. Скажут, такова ната» – приметы прихода новой эпохи, была жизнь, но у Толстого почему-то та которая даст миру кинематограф, мас- же жизнь – другая, и даже третья» [5, совую культуру, новый взгляд на гендер- с. 40–41]. Произведения Толстого здесь ные отношения. Так поэт включает себя представлены образцовыми, что под в исторический контекст России. черкивает живущую в сознании поэта мифологему о великом писателе. Интер- В листке дневника о Модильяни и Па- претирована эта мифологема очень по- риже 1910 г. возникают те же символы авторски, поскольку для большинства смены эпох: аэропланы кружатся над все же миф о писательском величии Тол- «ржавой и кривоватой современницей – стого стоит рядом с Чеховым в том чис- Эйфелевой башней», «по Парижским ле, крупные художники этого времени бульварам разгуливало в качестве неиз- обычно объединяются в пару Толстой- вестного молодого человека еще не взо- шедшее светило – Чарли Чаплин», «в Наука и Школа / Science and School № 1’2023 13
Художественный текст и литературный процесс Достоевский либо в триаду Толстой-Че- коллегами по «цеху») жизнь, сопостави- хов-Достоевский. Чеховский же художе- мую с биографией пути Толстого. Будучи ственный мир для Ахматовой не близок. рано признанной, имела множество по- клонников и корреспондентов, безусловно, В двустишии 1960 г. вновь возникает несравнимо меньше, чем Лев Николаевич, образ Толстого как писательского этало- но и условия ее жизни были особенные. на: «И луковки твоей не тронул золотой, События, происходящие в государстве, и / Глядели на нее и Пушкин, и Толстой» трагедия с ее родными заставляли особен- [6, с. 87]. Ахматова раскроет содержание ными образом выбирать приятелей и собе- этого произведения в записных книжках: седников, круг становился уже, но значи- «Я прожила в Москве почти 15 <лет>. тельно преданнее. Результатом такого Она была доброй хозяйкой, и я знаю, общения стали многочисленные мемуары что для меня благо вдыхать ее воздух и близких людей, собственные записи, отры- смотреть на Ивана Вел<икого>, зная, вочные воспоминания. что и П<ушкин> и Лев Толстой смотрели на него» [цит. по: 7, с. 336]. Таким обра- В диалогах часто возникала и фигура зом Ахматова, используя мифологему Толстого. И со слов собеседников биогра- величия Толстого и Пушкина, включает фический миф писателя интерпрети себя в их мир и осознает наследницей ровался Ахматовой иначе, чем в собст этого мира. Колокольня Ивана Великого венноручно написанных текстах. Самая оказывается частью мира и Пушкина, и известная мифологема о Толстом, часто Толстого, и Ахматовой не просто как повторяемая в подобных воспоминаниях – часть архитектуры Москвы, а в целом «мусорный старик». Ахматова происхож- как символ русской культуры, которой дение этого эпитета, примененного к фигу- принадлежат все три гения. ре Льва Толстого, раскрывала в беседах с Л. К. Чуковской, отсылая к рассказам Еще одно художественное воспоми- З. Б. Томашевской, которая в свою оче- нание – аллюзии к периоду Первой редь услышала эту историю от своего от- мировой войны, к 1914 г. – «Поэма о на- ца – Б. В. Томашевского. Позже и сама Зоя чале века». В перечисление примет вре- Борисовна Томашевская рассказывает об мени попадает и «Воскресение» Л. Н. отце уже А. Ласкину: «В десятом году он Толстого, когда, по мнению поэта, было со своим другом и однокурсником Попо- «все так ясно, просто и достойно» [8, вым поехал в Ясную Поляну. Приехали, а с. 38]. Современность, как и начало Толстой умер. Уже собрались назад, а ХХ в., проигрывает веку золотому. Чертков говорит: “Обязательно поговорите с таким-то, из всех слуг он был ближе все- В «Письме о русской поэзии» О. Ман- го к Льву Николаевичу”. Встреча состоя- дельштам определил развитие А. Ахма- лась сразу после похорон. Этот человек с товой: «генезис Ахматовой весь лежит в удовольствием рассказывает, но почему- русской прозе, а не поэзии» [9, с. 239] – и то в основном про Софью Андреевну и де- первым оказавшим такое влияние назы- тей. Папа с Поповым слушают-слушают, вает именно Л. Толстого и его роман «Ан- но затем перебивают: “Нам хотелось бы на Каренина». Поэтому восприятие био- узнать о Льве Николаевиче. Софья Андре- графического мифа писателя у Ахматовой евна нас как-то меньше интересует”. Тот связано прежде всего с безусловным продолжает – и опять про Софью Андре- принятием его художнического гения. евну. Они опять: расскажите про Толстого. Рассказывая о своем визите к А. Блоку, И тогда он говорит: “Да что Толстой… Ахматова вспоминала о самом важном Мусорный был старик”. Анна Андреевна тезисе, который произнес поэт: «Мне ме- очень любила эту историю. Часто повторя- шает писать Лев Толстой» [10, с. 149]. ла: “мусорный старик”» [11, с. 78]. Ахматова прожила достаточно долгую (по сравнению с ее современниками и 14 Наука и Школа / Science and School № 1’2023
Художественный текст и литературный процесс Несмотря на «любовь» всех участников А. Ахматовой изложено в статье А. Куш- (кроме, видимо, самого Томашевского) к нера «Анна Андреевна и Анна Аркадьев- этой истории, содержание мифологемы на» [14]). Несправедливость судьбы геро- нигде не раскрыто. Вероятно, что в созна- ини романа Толстого волновала Ахматову: нии людей первой половины ХХ в. двояко- «главная мысль этого великого произве- го понимания здесь быть не могло. На дения такова: если женщина разошлась с сегодняшний же день слова «мусор-мусо- законным мужем и сошлась с другим муж- рить-мусорный» значительно изменили чиной, она неизбежно становится прости- свое первоначальное значение. В. Даль туткой» [13. т. 1, с. 25]. В дневниках и ста- предлагает глагольные варианты «сквер- тьях поэта таких резких суждений не нословить», «гнусавить», «лгать», «пу- нашлось, интерес к Карениной, ее судьбе, стословить» [12, с. 361]. Принимая интер- ее эпохе, упоминание о явно польстив- претатора мифологемы за надежного шем ей неожиданном сравнении О. Ман- рассказчика и исходя из контекста, можно дельштама одной Анны с другой (Ахмато- предположить, что крестьянин дал свой вой с Карениной) – это лейтмотив эвфемизм пустослова в сравнении с дея- толстовского текста в творчестве поэта. тельной по хозяйству Софьей Андреев- ной. В этом случае применима мифологе- Таким образом, в наследии Ахмато- ма о многословии Толстого, объемности вой можно наблюдать два вектора био- «Войны и мира», масштабы его перепи- графического мифа о Льве Толстом: са- ски, черновиков, дневников и пр. кральный и профанный. Охранительное направление представлено в ее художе- В книге воспоминаний об А. Ахматовой ственных текстах и биографических вос- З. К. Чуковская последовательно выстраи- поминаниях и реализовано прежде все- вает позицию поэта по отношению к лич- го мифологемой о великом писателе и ности Льва Николаевича: «иронии» [13, т. лучшем представителе эпохи XIX в. Про- 1, с. 25] или «смеси негодования и востор- фанный же вектор представлен «со га» [13, т. 2, с. 64]. Чаще всего в этих слов» собеседников поэта в мифологе- разговорах речь идет об Анне Карени- мах о многословии писателя и бунтар- ной (подробное исследование персонаж- стве («обожаю, когда старик начинает ного каренинского текста в творчестве выбрыкивать» [13, т. 2, с. 185]). СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 1. Лошаков А. Г., Шушарин И. А. Пролегомены к концепции Пушкинского текста русской лите- ратуры // Вестник Северного (Арктического) федерального ун-та. Сер. «Гуманитарные и со- циальные науки». 2016. № 5. С. 117–127. 2. Курьянова В. В., Сегал Н. А. Толстовский текст в творчестве Р. Акутагавы // Научный диалог. 2021. № 3. С. 218–230. 3. Ахматова А. Собрание сочинений: в 6 т. Т. 5. Биографическая проза. Pro domo sua. Рецензии. Ин- тервью / сост., подгот. текста, коммент., статья С. А. Коваленко. М.: Эллис Лак, 2000, 2001. 800 с. 4. Ахматова А. Собрание сочинений: в 6 т. Т. 1. Стихотворения. 1904–1941 / сост., подгот. текста, коммент. и статьи Н. В. Королевой. М.: Эллис Лак, 1998. 968 с. 5. Найман А. Г. Рассказы об Анне Ахматовой. М.: Художественная литература, 1989. 306 с. 6. Ахматова А. Собрание сочинений: в 6 т. Т. 2. В 2 кн. Кн. 2. Стихотворения. 1959–1966 / сост., подгот. текста, коммент. и статья Н. В. Королевой. М.: Эллис Лак, 1999. 528 с. 7. Гончарова Н. Г. О так называемых «дневниковых записях» Анны Ахматовой // Вопросы лите- ратуры. 2011 № 3. C. 327–357. 8. Ахматова А. Собрание сочинений: в 6 т. Т. 3. Поэмы. Pro domo mea. Театр / сост., подгот. тек- ста, коммент. и статья С. А. Коваленко. М.: Эллис Лак, 1998. 768 с. Наука и Школа / Science and School № 1’2023 15
Художественный текст и литературный процесс 9. Мандельштам О. Э. Собрание сочинений: в 4 т. Т. 2. Стихотворения. Проза. М.: Арт-Бизнес- Центр, 1993. 704 с. 10. Курьянова В. В. Толстовский текст в творчестве А. Блока // Учен. зап. Крымского федерально- го ун-та им. В. И. Вернадского. Филологические науки. 2020. Т. 6 (72), № 3. С. 147–164. 11. Ласкин А. Петербургские тени. СПб., 2017. 174 с. 12. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. Т. 2. И–О. М.: Русский язык, 1999. 779 с. 13. Чуковская Л. К. Записки об Анне Ахматовой: в 3 т. М.: Согласие. 1997. 14. Кушнер А. Анна Андреевна и Анна Аркадьевна // Новый мир. 2000. № 2. С. 176–188. REFERENCES 1. Loshakov A. G., Shusharin I. A. Prolegomeny k kontseptsii Pushkinskogo teksta russkoy literatury. Vestnik Severnogo (Arkticheskogo) federalnogo un-ta. Ser. “Gumanitarnye i sotsialnye nauki”. 2016, No. 5, pp. 117–127. 2. Kuryanova V. V., Segal N. A. Tolstovskiy tekst v tvorchestve R. Akutagavy. Nauchnyy dialog. 2021, No. 3, pp. 218–230. 3. Akhmatova A. Sobranie sochineniy. In 6 vols. Vol. 5. Biograficheskaya proza. Pro domo sua. Retsenzii. Intervyu. Ed. S. A. Kovalenko. Moscow: Ellis Lak, 2000, 2001. 800 p. 4. Akhmatova A. Sobranie sochineniy. In 6 vols. Vol. 1. Stikhotvoreniya. 1904–1941. Ed. N. V. Koroleva. Moscow: Ellis Lak, 1998. 968 p. 5. Nayman A. G. Rasskazy ob Anne Akhmatovoy. Moscow: Khudozhestvennaya literatura, 1989. 306 p. 6. Akhmatova A. Sobranie sochineniy. In 6 vols. Vol. 2. In 2 part. Part 2. Stikhotvoreniya. 1959–1966. Ed. N. V. Koroleva. Moscow: Ellis Lak, 1999. 528 p. 7. Goncharova N. G. O tak nazyvaemykh “dnevnikovykh zapisyakh” Anny Akhmatovoy. Voprosy literatury. 2011, No. 3, pp. 327–357. 8. Akhmatova A. Sobranie sochineniy. In 6 vols. Vol. 3. Poemy. Pro domo mea. Teatr. Ed. S. A. Kovalenko. Moscow: Ellis Lak, 1998. 768 p. 9. Mandelshtam O. E. Sobranie sochineniy. In 4 vols. Vol. 2. Stikhotvoreniya. Proza. Moscow: Art- Biznes-Tsentr, 1993. 704 p. 10. Kuryanova V. V. Tolstovskiy tekst v tvorchestve A. Bloka. Uchen. zap. Krymskogo federalnogo un-ta im. V. I. Vernadskogo. Filologicheskie nauki. 2020, Vol. 6 (72), No. 3, pp. 147–164. 11. Laskin A. Peterburgskie teni. St. Petersburg, 2017. 174 p. 12. Dal V. I. Tolkovyy slovar zhivogo velikorusskogo yazyka. In 4 vols. Vol. 2. I–O. Moscow: Russkiy yazyk, 1999. 779 p. 13. Chukovskaya L. K. Zapiski ob Anne Akhmatovoy. In 3 vols. Moscow: Soglasie, 1997. 14. Kushner A. Anna Andreevna i Anna Arkadyevna. Novyy mir. 2000, No. 2, pp. 176–188. Курьянова Валерия Викторовна, кандидат филологических наук, доцент, доцент кафе- дры русской и зарубежной литературы Института филологии, Крымский федеральный университет имени В. И. Вернадского, Симферополь e-mail: [email protected] Kurianova Valeria V., PhD in Philology, Associate Professor, Assistant Professor, Russian and Foreign Literature Department, Institute of Philology, V. I. Vernadsky Crimean Federal University, Simferopol e-mail: [email protected] Статья поступила в редакцию 27.07.2022 The article was received on 27.07.2022 16 Наука и Школа / Science and School № 1’2023
Художественный текст и литературный процесс УДК 82 DOI: 10.31862/1819-463X-2023-1-17-26 ББК 83.3(2)6 МОТИВ СНОВИДЕНИЯ В НЕТИПИЧНОМ ПОВЕСТВОВАНИИ (НА МАТЕРИАЛЕ ТЕКСТА РОМАНА М. А. БУЛГАКОВА «МАСТЕР И МАРГАРИТА») Ю. В. Новикова Аннотация. В романе «Мастер и Маргарита» в состоянии сна, гипноза, дремоты, потери сознания, галлюцинации пребывают многие персонажи. Сны героев представ- ляют ценность как для них самих, так и для композиционного развития сюжета в це- лом. Они – ключ к пониманию действительности и познавательного опыта героев, они открывают двери к вершинам сознания с преодолением привычных пространственно- временных тисков современной реальности. При переключении состояний «сон – явь» наблюдается не только общность символов, но и взаимопроникновение объединяющих их идей и мотивов, где сложно впоследствии отличить одно от другого. Сновидение в целом, выступая как переводчик с божественного языка на язык реальности, восста- навливает утраченный человеком баланс, наполняет смыслом жизнь и помогает ему понять самого себя. Актуальность нашего исследования обусловлена самой социально- политической ситуацией, сложившейся в нашей стране на время написания романа. Сон приобретает онтологический статус реальности и лингволитературного фено- мена для понимания концепции, символики и идейного замысла произведения. Цель на- шего исследования – выяснить роль онейропространства романа сквозь призму нети- пичного рассказчика. Гипотеза исследования: сновидение продуцирует многочисленные сигналы, концептуальная связь между которыми остается неявной на поверхностном уровне повествования, при этом сновидческие моменты лишь кажутся скорее побоч- ной, а не центральной сюжетной линией в интерпретации разных рассказчиков. Ав- тор исследования приходит к выводу о творческом характере онейропространства романа, которое создает нетипичную реальность. Сновидения построены по принципу двойной структурной модели рамки, где сновидения Ивана Бездомного/Ивана Николае- вича Понырева образуют ее основной каркас. Ключевые слова: сновидение, мотив, композиция, нетипичное повествование, нети- пичный рассказчик, роман «Мастер и Маргарита», М. А. Булгаков. © Новикова Ю. В., 2023 Контент доступен по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International License The content is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License Наука и Школа / Science and School № 1’2023 17
Художественный текст и литературный процесс Для цитирования: Новикова Ю. В. Мотив сновидения в нетипичном повествовании (на материале текста романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита») // Наука и школа. 2023. № 1. С. 17–26. DOI: 10.31862/1819-463X-2023-1-17-26. DREAM MOTIF IN A NON-TYPICAL NARRATION (BASED ON THE NOVEL “THE MASTER AND MARGARITA” BY M. BULGAKOV) Yu. V. Novikova Abstract. Many characters of the novel “The Master and Margarita” are in a state of sleep, hypnosis, drowsiness, loss of consciousness, hallucinations. The characters’ dreams are of value both for themselves and for the compositional development of the plot as a whole. They are the key to understanding reality and the cognitive experience of the characters, they open the doors to the peak of consciousness with overcoming the usual spatio-temporal grip of modern reality. During the switching between the states of dream and reality, there is not only a commonality of symbols, but also the interpenetration of the ideas and motifs that unite them where it is difficult to subsequently distinguish one from the other. In general, a dream acting as a translator from the divine language into the language of reality restores a person’s lost balance, fills life with meaning and helps them understand themselves. The relevance of our study is due to the very social and political situation that prevailed in our country at the time of writing the novel. The dream acquires an ontological status of reality and a linguistic- cultural phenomenon for understanding the concept, symbolism and ideological idea of the work. The purpose of our study is to clarify the role of the dream space of the novel through the prism of a non-typical narrator. Research hypothesis is that a dream produces numerous signals, the conceptual connection between which remains implicit at the surface level of the narration, while the dream moments seem to be a side rather than a central storyline in the interpretation of different narrators. The author of the study comes to the conclusion about the creative nature of the dream space of the novel, which creates a non-typical reality. The dreams of the novel are built on the principle of a double structural frame mode where Ivan Bezdomny or Ivan Nikolaevich Ponyrev’s dreams form its central storyline. Keywords: dream, motif, composition, non-typical narration, non-typical narrator, novel “The Master and Margarita”, M. Bulgakov. Cite as: Novikova Yu. V. Dream motif in a non-typical narration (based on the novel “The Master and Margarita” by M. Bulgakov). Nauka i shkola. 2023, No. 1, pp. 17–26. DOI: 10.31862/1819-463X-2023- 1-17-26. Михаил Булгаков в своем творчестве сны-наваждения Хлудова и другие. Ро- нередко прибегал к художественным ман «Мастер и Маргарита» производит возможностям сновидения. Сны у писа впечатление мистико-психологического теля играют большую и существенную квеста, где сновидения как важнейшие роль в осуществлении идейного замыс- элементы головоломки случаются в ла в его произведениях – сон-мечта Ша- нужное время, не нарушая ритма рика, сон-откровение Алексея Турбина, повествовательной реки подсознания. 18 Наука и Школа / Science and School № 1’2023
Художественный текст и литературный процесс Переплетение разностильных эпох в расплываться, стирая границу между своих самых драматических проявлениях, реальностью и сновидениями. Раздвое- где на контрасте с советской реально- ние действительности сохраняется стью с ее воровством, взяточничеством вплоть до финала. Кроме того, сама и неверием завораживает пророческий идея раздвоения жизни героев на сно- талант автора и его неидеальных геро- видческую и явную как-то незаметно ев. Сновидения создают напряжение, перекликается с набирающей в России усиливающее нагнетающую жуть и без начала XX в. силу тенденцией на опре- того фантастико-мистического сюжета. деление онтологического статуса реаль- ности и становится ее убедительной, Задачей нашего исследования явля- развернутой и увлекательной метафо- ется рассмотрение художественного рой. Что, если, все, что происходит сей- своеобразия приема сна как способа час, – это «страшный сон»? Фильм композиционной организации текста ро- Л. Бунюэля «Скромное очарование бур- мана и символической репрезентации жуазии» наглядно передает эту тему: в мироощущения действительности. Сон одном из эпизодов герои обедают за в романе организует переход от состоя- большим столом, но вдруг внезапно раз- ний яви к онейрической фантазии. Сон двигаются кулисы, и оказывается, что органически вписывается в единство они – актеры, которые играют на сцене, изображенного сюжета. Он создает об- тогда все в ужасе разбегаются, кроме манчивое ощущение второго плана, ко- одного, – оказывается, ему все это при- торое в итоге оказывается не парал- снилось [1]. Булгаковское сновидение лельной жизнью, а другой возможной выступает как форма эскапизма от ре- жизнью. Сон не противопоставляется альности в иллюзорный мир сновиде- яви, он – его фантастическое допуще- ния. Действительность настолько не- ние и продолжение. правдоподобно кошмарна и страшна, что сновидение представляется психо- Сновидения у Булгакова строятся на логически комфортным способом убе- простых классических приемах: буффо- жать от нее, а в контексте романа – нада, театральные подмостки, лунная временной наградой, утешением и пред- дорожка, безнадежная, унылая мест- вестьем изменений в жизни героев [2, ность с безрадостной речонкой, отсутст с. 878]. вие звуков и красок, которые способствуют созданию онейрической атмосферности Ведущая форма повествования сно- и многослойности всего произведения. видений в тексте романа – от третьего Вплетение фантастических сюжетных ли- лица, при этом обращают на себя вни- ний не теряет связи с реальностью. Сю- мание, в первую очередь, сновидения жеты становятся реалистичными именно про Понтия Пилата, рассказ о котором, с позиции рассмотрения поведения геро- возможно, начал Воланд, а продолжили ев, завязок, а главное – сюжетных развя- другие персонажи. Повествование от зок, которые приводят персонажей к ре- третьего лица скрытно приближено к шению их внутренних противоречий и личностному повествованию, подразу- логическому завершению их прошлых меваемым рассказчиком которого явля- жизней и началу новых. ется не автор, а Воланд, что позволяет охарактеризовать такой текст как нети- Повествование ведется не только в пичный [3, с. 60]. Кроме того, вывод о разновременных мирах, но и попере- нетипичности текста сновидения про менно в двух реальностях – сновидении истекает, по утверждению И. А. Кудря- и яви, причем переход от одного состоя- шова, сближением авторского «Я» с ния в другое не всегда становится по- «Он», присутствием формальных и нятным. Изображение некоторых сцен то и дело начинает почти незаметно Наука и Школа / Science and School № 1’2023 19
Художественный текст и литературный процесс концептуальных сигналов, стимулирую- Моссолита Берлиоз и молодой начинаю- щих читательское воображение [4, щий поэт Иван Бездомный, как будто из с. 146]. Характерно, что история про воздуха и совершенно случайно являют- Понтия Пилата, рассказанная от лица ся трое. С этого момента виртуальный разных персонажей, изложена в паро- мир романа постепенно наполняется дийно-иронических амбивалентных то- фантастикой и подчиняется законам нах в подражании каноническому Еван- компрессии и декомпрессии реальных и гелию по линии авторства: формально воображаемых событий. Маятниковое авторы сновидений – сами персонажи, чередование фактов и выдумки посте- но фактически созданные по вдохнове- пенно приучает читателя не замечать нию Воланда. Вместе с тем, нетипич- противоречия и воспринимать фантасти- ность сновидческого повествования в ческие несоответствия как совершенно романе связана с многоплановостью естественные в контексте реального ми- субъектов повествования [5, с. 57; 6]. ра. Читатель вынужден априорно при- Разделить рассказчиков и увидеть гра- нять несколько фантастических допуще- ницы перехода от иронического рассказ- ний: чудесное появление свиты, знание чика к его лирическому двойнику часто ими имен и биографий, предугадывание не представляется возможным. Прием желаний и угадывание мыслей, нетипич- концептуальной организации повество- ная для советской действительности вания помогает интерпретировать сме- специальность Воланда, его завтрак с шение темпоральных и пространствен- Кантом и другие. Поэтому к моменту ных планов, собственную точку зрения описания первого сновидения странные персонажа и внутритекстовую точку зре- события воспринимаются читателем ния рассказчика. Читатель воспринима- как неотъемлемая часть нового бытия. ет сновидческие миры как реально су- Встреча со свитой плавно и незаметно ществующие. Автор добивается своей перетекает в состояние гипнотического цели путем стимуляции читательского сна, в котором Иван Бездомный видит воображения с помощью неконвенцио- начало истории Понтия Пилата: «Как же нальных нарративных стратегий. В ре- это я не заметил, что он успел сплести зультате инициируется художественная целый рассказ?... – подумал Бездомный коммуникация, в которой эмпирический в изумлении. – Ведь вот уже и вечер! опыт читателя сталкивается с культур- А может быть, это и не он рассказывал, ным кодом повествования. Интерпрета- а просто я заснул и все это мне присни- ционная техника нетипичного текста, по лось?». Яркая образность, детализация мнению А. Р. Быковой, задействует ин- фактов, реальность физического при- терпретационные стратегии, физически сутствия исторических персонажей, и логически невозможные сценарии и реалистичность внушаемых иллюзий события, нестандартно реализуемые ав- создают ощущение магнетического воз- торские стратегии [7]. В романе также действия на участников встречи. Погру- используются компрессия и декомпрес- жение в гипнотическое состояние дости- сия сновидений, которые определяются гается фразой-сигналом, повторенной нами как быстрый переход от повество- дважды с нарочитым выделением и вания рассказчика к идеям автора и рас- интонационно, «… в белом плаще с сматриваются как существенные факто- кровавым подбоем, шаркающей кавале- ры при анализе временных и мотивных рийской походкой, ранним утром че соответствий, приписываемых изобра- тырнадцатого числа весеннего месяца жениям событий в Москве и Ершалаиме. нисана…», и используется как прием, позволяющий внушить адресату нужную На Патриарших прудах, где мирно для адресанта информацию. Для вывода прогуливались и спорили председатель 20 Наука и Школа / Science and School № 1’2023
Художественный текст и литературный процесс из гипнотического состояния использует- романа. Сон приобретает онтологиче- ся та же техника – повтором фразы ский статус реальности и лингволитера- «… было около десяти часов утра». турного феномена для понимания его концепции, символики и идейного за- Сновидения героев в романе можно мысла. Цель нашего исследования – выделить в определенный цикл в компо- выяснить роль онейропространства ро- зиционном развитии сюжета. В тексте мана сквозь призму нетипичного рас- произведения сны и состояния сна не сказчика. Гипотеза исследования: снови- распределены равномерно, но форми- дение продуцирует многочисленные руются по всем законам развития рома- сигналы, концептуальная связь между на – завязка, развитие и кульминация которыми остается неявной на поверх- сюжета, плавно перетекая друг в друга и ностном уровне повествования, при выделяясь в тексте в отдельный само- этом сновидческие моменты лишь ка- стоятельный объект для исследования. жутся скорее побочной, а не централь- Состояние сна Ивана Бездомного в 3-й ной сюжетной линией в интерпретации главе сменяется таким же состоянием разных рассказчиков. сна в 11-й главе, далее следует описа- ние состояния снов мастера в 13-й гла- История о Понтии Пилате находит ве, затем сновидение посещает Никано- свое продолжение в сновидении Ивана ра Ивановича в 15-й главе, продолжение в 16-й главе. Для погружения в сон в сна о Понтии Пилате в 16-й главе, Мар- этот раз берется не фраза-сигнал, а ме- гарита видит сон в 19-й главе, и наконец дикаментозное средство. Сон героя воз- сновидение приходит к Пилату в 26-й вращает его в историческую действи- главе, и завершается цикл тревожными тельность времен Пилата, а точнее, к сновидениями Ивана Бездомного в эпи- моменту окончания предыдущего сна, в логе. Первые пять сновидений и состоя- контексте естественного текста. Катего- ний сновидения расположены в первой рии пространства и времени не ограни- части романа, хронологически они не- чиваются непрерывными историческими значительно отстоят друг от друга. По- и биографическими метаданными, а пе- следние два сна помещены, соответ- рескакивают в прошлое – время начала ственно, во вторую часть романа. Кроме перемен. Нетипичный мир сна с истори- того, на протяжении всего повествова- ческим контекстом вступает в логиче- ния попадаются такие состояния сна, ское и физическое противоречие с ре- как бессонница и полусон, галлюцина- альным миром, заставляя читателя ции и потери сознания (швейцар дома провести ревизию имеющихся в его со- Грибоедова и похмелье Степы Лиходее- знании нарратологических концептов. ва). С лингвистической точки зрения Нетипичность текста усиливается за привлекают внимание антиномичные счет иронического смысла, создаваемо- парадигматически связанные группиров- го разрывом между историческими и мо- ки слов с ключевыми лексемами – сон и сковскими главами. бессонница: бессонница терзает – сон сжалился, сон укрепляет – терять сон, Следующая сновидческая останов- сон крадется – сон накрывает и т. д. ка – сон Никанора Ивановича, который, В поле синтагматически связанных групп по утверждению Е. А. Иваньшиной, вы- слов вошли – вещий сон, сонная лич- ступает как удвоение сновидческого ко- ность, бессонная Садовая, бессонный да в зеркале автопародии [8, c. 112]. Ав- этаж и т. д. Актуальность нашего иссле- топародия, на наш взгляд, организована дования обусловлена самой социально- по законам мимикрии: сон Никанора политической ситуацией, сложившейся Ивановича не противопоставляется в нашей стране на момент написания обычной жизни, многое в нем организо- вано по законам новой советской Наука и Школа / Science and School № 1’2023 21
Художественный текст и литературный процесс реальности. Приметы времени – валю- человека». Сон вербально передается та, валютчики, доллары. В целом это мрачными определениями – безнадеж- сон в духе советского времени с его ный, унылый, пасмурный. Сновидение расстрельными судами-тройками, но с обычно вводится как возможная альтер- элементами фантастических допуще- натива или версия обычной жизни, орга- ний. Однако в контексте дореволюцион- низованной по иным законам [10, c. 171]. ной эпохи с ее духовными ценностями и В сновидении Маргариты, очевидно, на- иной социально-политической обстанов- блюдается смена полюсов реальности и кой сон Никанора Ивановича, безуслов- иллюзии: сон оборачивается мрачной и но, может восприниматься как «мир беспросветной действительностью, а наизнанку». Сценарий, увиденный Ника- жизнь – нескончаемой чередой фарса и нором Ивановичем во сне, заставил его бутафории. Маргарита восприняла свой раскрыть в себе и в других новые воз- сон как знак скорой встречи с мастером. можности: способ ухода от наказания за Однако в широком контексте романа он хранение валюты всячески проверяется обернется для любовников провокаци- сном. Есть здесь и приглушенная амби- онной подменой и жестокой мистифика- валентность в образах всезнающего и цией. В ярких красках описывает Воланд карающего конферансье и проворовав- место их последнего приюта: зацветаю- шихся граждан. Конферансье один здесь щие вишни, музыка Шуберта, дом, где знает истину, а публике от этого не ждут мастера зажженные свечи и гуси- смешно. Советский театр абсурда не ное перо. В финале романа читатель ви- развлекает, он неожиданно оборачива- дит мастера и Маргариту, идущих по ется трибуналом для своих зрителей, ко- песчаной дорожке в беззвучной тишине. торых он провоцирует и испытывает на Позади остался ручей, а впереди уже совесть, честность и милосердие. виднеется дом с венецианскими стекла- ми и вьющимся виноградом, где горят Сон Маргариты, по описанию М. Чу- зажженные свечи и куда вечером будут даковой, с провиденциальным посылом приходить только те, кто не потревожит «что-то сегодня произойдет» выводит покой писателя. Между сном Маргариты его в одну интертекстуальную орбиту со и описанием последнего приюта любов- сном пушкинской Татьяны из «Евгения ников, очевидно, обнаруживаются объе- Онегина» [9]. Маргарита видит псевдоу- диняющие их приметы: мостик, домик, топический сон, изобилующий описания- ручей, дорожка к дому, деревья, тишина, ми неприятно удивительного пейзажа, при этом выбор изобразительных который станет впоследствии картиной средств диаметрально противополож- ее «идеальной» жизни с мастером. Сон, ный. Сравним: корявый мостик – каме- как покажут последующие события, по- нистый мшистый мостик; «бревенча- служит предостережением и предсказа- тое зданьице, не то оно – отдельная нием одновременно. Можно выделить кухня, не то баня, не то черт знает ряд знаков, репрезентирующих место его что» – вечный дом с венецианским действия сна Маргариты: «безнадежная, окном и вьющимся виноградом; мутная унылая местность», «клочковатое бегу- весенняя речонка – «струился и шеп- щее серенькое небо», «беззвучная стая тал оставленный позади ручей»; грачей», «какой-то корявый мостик», кочки – песчаная дорога к дому; «безра- «мутная весенняя речонка», «безра- достные, нищенские полуголые дере- достные, нищенские полуголые дере- вья» – зацветающие вишни; «ни дуно- вья», «одинокая осина», «бревенчатое вения ветерка, ни шевеления облака и зданьице», «неживое все кругом» и все ни живой души» – беззвучие. Антагони- это завершается выводом, звучащим как стичные по своей сути пространства приговор «адское место для живого 22 Наука и Школа / Science and School № 1’2023
Художественный текст и литературный процесс изображаются «темными» и «яркими» чивается роман. Он имеет важное ком- красками. Но все ли так радужно, как позиционное значение: «связывает вое- описывает Воланд? Вспомним его фоку- дино все сюжетные линии романа, по- сы с разоблачениями, шапку буфетчика скольку включает в пространство одного и фалернское вино, фальшивые платья сна героев обеих сюжетных линий и за- и деньги. Все, что дарит Воланд, оказы- вершение их судеб» [2, c. 880]. Он также вается временным и тленным. Читатель- ставит финальную точку и в романе ма- ская концепция, которая не совпадает с стера. Раз в год, когда наступает весен- интерпретацией рассказчика, предпола- нее праздничное полнолуние, сотрудник гает, что вместе с потухающей памятью Института истории и философии Иван мастера исчезнут и уютный домик, и Николаевич Понырев выходит вечером нежно журчащий ручей, уступив место на Патриаршие пруды и вспоминает, как их мрачным аналогам из сна Маргариты. в молодости стал жертвой гипнотизеров. Пространственные зоны сна Маргариты Домой он возвращается совершенно и вечного покоя мастера и его подруги, больным и обессиленным. Его встреча- интегрированные в единое темпораль- ет жена со шприцем наготове и торопит ное пространство, формируют в тексте тут же лечь спать. Он видит сон из трех своеобразную повествовательную мета- фаз: сначала следует тревожная – при- фору «наказания-награды», отражаю- вязанного к столбу и потерявшего разум щую нетипичную манеру выражения Гестаса колет копьем безносый палач. концепции нарратора. Спиралевидная структура романа, где каждое последующее действие или со- Введение сна Пилата в повествова- бытие каждый раз, когда читатель на- тельную ткань романа – прием, призван- талкивается на различные состояния ный осудить самый страшный из гре- сна, отбрасывает к своей точке отсчета, хов – трусость. Исторический контекст говорит о том, что ключ к разгадке сле- написания романа особенно делает акту- дует искать в событиях, предшествую- альным именно этот проступок игемона. щих последующему. Композиционно сон Вина Пилата заключается только в том, про Гестаса возвращает читателя к по- что он мог спасти Иешуа, но не спас его. следним сценам описания казни Иешуа Сон здесь выступает как механизм отме- на Лысой горе в древнем Ершалаиме, ны реальности и способ вымолить про- увиденным молодым Иваном во сне. щение. Он получает свое продолжение в Мрачная и тревожная атмосфера пер- сновидении Ивана Бездомного: Пилат вой фазы сна создается эпитетами с от- свободен и прощен условно неказнен- рицательной семантикой неестествен- ным бродячим философом, при этом по- ный, безносый и лексического повтора следний изображен в разорванном хито- неестественный, который относится не и с обезображенным лицом. Мотив одновременно к палачу и освещению: повторяющегося сна утверждает идею колет сердце, колет память. Первая осознания своей вины прокуратором. фаза сна оказывается короткой. Не Картина лунной дороги, по которой, увле- успев начаться, она тут же обрывается ченно споря, идут Пилат с Иешуа, симво- под действием укола, и начинается вто- лизирует мнимое освобождение от мук рая. Она открывается лунной дорогой, совести, терзавших Пилата две тысячи по которой, споря, идут человек в плаще лет. Путь к луне, усеянный клятвами и и его спутник. М. А. Булгаков не называ- улыбками, – это путь иллюзий и обмана, ет их имен, но по надменному лицу и за- где как в кривых зеркалах каждый видит искивающей манере говорить читатель только то, что он хочет видеть. узнает в них Пилата и Иешуа. Молодой человек с обезображенным лицом Сном Ивана Николаевича, а не Ивана Бездомного, начинающего поэта, закан- Наука и Школа / Science and School № 1’2023 23
Художественный текст и литературный процесс клянется, что казни не было. В третьей когда они начинаются и заканчиваются. фазе сна герой встречается с номером Более того, продолжает исследователь, сто восемнадцать и его спутницей. Они такая способность постоянно видеть приходят к нему, чтобы засвидетель- сны говорит о том, что и его бодрствова- ствовать слова Иешуа о прощении Пи- ние само по себе является частью сна лата. [12, с. 303]. Сновидения других персона- жей с их разными характерами, пробле- Все герои из сна Ивана Николаевича, мами, с потерей сознания и его возвра- кроме Гестаса, прямо не называются, но щением, странностями и т. д., которые при этом легко угадываются. Волна бур- происходят между сновидениями Ивана, ной лунной реки каждый раз смывает связывают сюжет воедино. Каждое из очередную фазу сна и выводит на сцену сновидений почти не повторяется, за ис- новых героев из прошлого сновидца. ключением снов Пилата и Ивана Нико- Сон, очевидно, делится на трагическую лаевича. Большую часть сновидений и освобождающую части. Короткую и объединяет одна тема, а именно: пре- тревожную первую фазу сна резко обры- ступления, наказания и прощения. На- вает действие «жидкости густого чайно- бор героев в реальности и сновидениях го цвета». По версии воландовской практически не меняется, однако во снах библии, Ивану Николаевичу нет необхо- концентрация твистов плотнее, лекси- димости видеть, что было после казни: ка – мрачнее и сюжет с отсутствием не- воскрешения Иешуа категорически не чистой силы. Читатели, оказавшись в было и не могло быть. Согласно офици- водовороте сновидческих событий, пута- ально признанному учению, отсылки на ются в цепочке воспоминаний и не заме- которое постоянно идут в романе в кон- чают перехода между быстро сменяю- тексте казни Иешуа, воскрешение Иису- щими друг друга отрывками. Прием са – это фундамент всего христианства. нетипичного текста позволяет макси- В романе даже во сне не допускается мально проникнуться происходящим и с мысль о такой возможности для Иешуа. замиранием сердца следить за движе- Вторая часть сна в превращенной фор- нием сюжета. Странный фантастический ме реализует сокровенные желания рассказ, наполненный театральной буф- Ивана Николаевича. Он получает ком- фонадой, не дает как следует опомнить- фортные для себя ответы: Пилат про- ся, ведь вся эта «странность» затягива- щен и свободен, сам Иван официально ет, подобно мистической воронке. Но в назначен учеником мастера и должен хаотичном спиралеобразном построе- написать продолжение романа. Сон нии сюжета прослеживаются довольно наконец-то дарит ему покой и успокаи- четкие мотивы. Начиная с исторических вает совесть, возвращая к нормально- образов из Ершалаима и заканчивая сти, которая, по замечанию Э. Харбер, финалом романа с теми же героями, где скорее кажущаяся, чем реальная: двой- ключевое событие блокируется как для ная жизнь советского художника и ин- успокоения совести Пилата, так и уте- теллигента – обязательное условие вы- шения Ивана Николаевича. Онейропро- живания в новой советской реальности странство романа создает нетипичную [11, с. 401]. реальность, изображенную рассказчи- ком как плод его творческого воображе- «Мастер и Маргарита» – это сюжет с ния. В литературе, по утверждению взаимопроникающами реальностями. Дж. Миллз, пробуждение героя может Запутаться можно на уровне перехода означать как окончание сна, так и его на- из состояния яви в состояние сно чало. Следовательно, сновидения в тек- видения. Сны Ивана, по замечанию сте романа можно представить как Дж. Миллз, случаются в его жизни доста- точно часто, чтобы проследить за тем, 24 Наука и Школа / Science and School № 1’2023
Художественный текст и литературный процесс интерпретацию событий двух главных Николаевича Понырева, которые высту- рассказчиков, в нашем случае – старого пают центральной сюжетной линией в Ивана и нового Ивана, теперь уже Ивана сновидческой концепции произведения. СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 1. Словарь культуры XX века / сост. В. П. Руднев. 1997. URL: http://cult-lib.ru/doc/dictionary/ culture-dictionary/articles/104/snovidenie.htm (дата обращения: 11.07.2022). 2. Кульюс С. К. Михаил Булгаков: поэтика сновидений // М. А. Булгаков: pro et contra, антоло- гия. Личность и творчество М. А. Булгакова в оценках литературоведов, критиков, филосо- фов, социологов, искусствоведов. Сер. «Русский Путь» / сост. О. В. Богданова. СПб., 2019. С. 871–892. 3. Ласкова М. В., Лазарев В. А., Иштоян К. Г. Понятие о нетипичном художественном повество- вании // Приволжский научный вестник. 2015. № 5–2 (45). С. 57–61. 4. Кудряшов И. А. Нетипичное повествование: архитектоника, рассказчик, смысл // Актуаль- ные проблемы теории и методологии науки о языке: Междунар. науч.-практ. конф. 2014. С. 144–149. 5. Злочевская А. В. Образ автора и нарративная структура романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» // Вестник Московского университета. Сер. 9: Филология. 2015. № 2. С. 57–66. 6. Филюхина С. В. Два романа Булгакова: автор выбирает лицо // Вопросы литературы. 2010. № 2. C. 63–82. URL: https://voplit.ru/article/dva-romana-bulgakova-avtor-vybiraet-litso/ (дата об- ращения: 11.07.2022). 7. Быкова А. Р. Нетипичное повествование как способ отражения автобиографической памяти рассказчика в прозе Н. Кононова // Гуманитарные научные исследования. 2016. № 10. URL: https://human.snauka.ru/2016/10/16982 (дата обращения: 03.06.2022). 8. Иваньшина Е. А. Аппаратура мастера: о сновидческом смысле композиции «Мастера и Марга- риты» // Новый филологический вестник. 2015. № 2 (33). С. 103–117. 9. Чудакова М. О. Евгений Онегин, Воланд и мастер // Возвращенные имена русской культуры: аспекты поэтики, эстетики и философии. Самара, 1994. С. 5–10. URL: https://www.winstein.org/ publ/25-1-0-1260. 10. Бахтин М. М. Литературно-критические статьи. М.: Художественная литература, 1986. 541 с. 11. Haber C. E. The Mythic Structure of Bulgakov’s The Master and Margarita // Russ rev. Stanford, 1975. Vol. 34, No. 4. P. 382–409. 12. Mills M. Ju. Dreams, Devils, Irrationality, and the Master and Margarita // Russian Literature and Psychoanalysis. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1989. P. 303–327. REFERENCES 1. Rudnev V. P. (comp.) Slovar kultury XX veka. 1997. Available at: http://cult-lib.ru/doc/dictionary/ culture-dictionary/articles/104/snovidenie.htm (accessed: 11.07.2022). 2. Kulyus S. K. Mikhail Bulgakov: poetika snovideniy. In: Bogdanova O. V. M. A. Bulgakov: pro et contra, antologiya. Lichnost i tvorchestvo M. A. Bulgakova v otsenkakh literaturovedov, kritikov, filosofov, sotsiologov, iskusstvovedov. Ser. “Russkiy Put”. St. Petersburg, 2019. Pp. 871–892. 3. Laskova M. V., Lazarev V. A., Ishtoyan K. G. Ponyatie o netipichnom khudozhestvennom povestvovanii. Privolzhskiy nauchnyy vestnik. 2015, No. 5–2 (45), pp. 57–61. 4. Kudryashov I. A. Netipichnoe povestvovanie: arkhitektonika, rasskazchik, smysl. In: Aktualnye problemy teorii i metodologii nauki o yazyke. Proceedings of scientific-practical conference. 2014. Pp. 144–149. 5. Zlochevskaya A. V. Obraz avtora i narrativnaya struktura romana M. A. Bulgakova “Master i Margarita”. Vestnik Moskovskogo universiteta. Ser. 9: Filologiya. 2015, No. 2, pp. 57–66. Наука и Школа / Science and School № 1’2023 25
Художественный текст и литературный процесс 6. Filyukhina S. V. Dva romana Bulgakova: avtor vybiraet litso. Voprosy literatury. 2010, No. 2, pp. 63–82. Available at: https://voplit.ru/article/dva-romana-bulgakova-avtor-vybiraet-litso/ (accessed: 11.07.2022). 7. Bykova A. R. Netipichnoe povestvovanie kak sposob otrazheniya avtobiograficheskoy pamyati rasskazchika v proze N. Kononova. Gumanitarnye nauchnye issledovaniya. 2016, No. 10. Available at: https://human.snauka.ru/2016/10/16982 (accessed: 03.06.2022). 8. Ivanshina E. A. Apparatura mastera: o snovidcheskom smysle kompozitsii “Mastera i Margarity”. Novyy filologicheskiy vestnik. 2015, No. 2 (33), pp. 103–117. 9. Chudakova M. O. Evgeniy Onegin, Voland i master. In: Vozvrashchennye imena russkoy kultury: aspekty poetiki, estetiki i filosofii. Samara, 1994. Pp. 5–10. URL: https://www.winstein.org/publ/25- 1-0-1260. 10. Bakhtin M. M. Literaturno-kriticheskie statyi. Moscow: Khudozhestvennaya literatura, 1986. 541 p. 11. Haber C. E. The Mythic Structure of Bulgakov’s The Master and Margarita. Russ rev. Stanford, 1975, Vol. 34, No. 4, pp. 382–409. 12. Mills M. Ju. Dreams, Devils, Irrationality, and the Master and Margarita. In: Russian Literature and Psychoanalysis. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1989. Pp. 303–327. Новикова Юлия Викторовна, кандидат филологических наук, доцент кафедры «Гума- нитарные дисциплины и иностранные языки», Азово-Черноморский инженерный инсти- тут – филиал ФГБОУ ВО «Донской государственный аграрный университет», г. Зерноград e-mail: [email protected] Novikova Yulia V., PhD in Phililogy, Assistant Professor, Humanitarian Disciplines and Foreign Languages Department, Azov-Black Sea Engineering Institute, Don State Agrarian University Branch, Zernograd e-mail: [email protected] Статья поступила в редакцию 04.08.2022 The article was received on 04.08.2022 26 Наука и Школа / Science and School № 1’2023
Художественный текст и литературный процесс УДК 821.112.2 DOI: 10.31862/1819-463X-2023-1-27-34 ББК 83.3(4) ОБРАЗ «ТЕМНОГО СВЕТА» В ТВОРЧЕСТВЕ НОВАЛИСА В КОНТЕКСТЕ ФИЛОСОФСКО- МИСТИЧЕСКОЙ ТРАДИЦИИ И. Б. Чернявский Аннотация. Статья посвящена репрезентации в творчестве Новалиса («Гимны к Ночи» и «Генрих фон Офтердинген») мистического умонастроения, лежащего в осно- ве романтической эстетики, на примере образа «темного света». В концептуальном единстве света и мрака в пределах целостного образа проступает как художествен- ное и философское своеобразие Новалиса, так и его обращение к философско-мисти- ческой традиции. Выявляется типологическая близость этого образа христианско- му мистицизму, в котором в парадоксальных символических сочетаниях представлен опыт богопознания, для которого особенно значимы концепты света и тьмы как ха- рактеризующие Бога атрибуты. Через мифологему ночи, образы потусторонних све- тил и цветосветовые метафоры синевы, среди которых центральное место занимает символический образ Голубого цветка, Новалис воплощает в своем художественном мире идею духовного, трансцендентного свечения. В образе «темного света» реализу- ется страстное томление (Sehnsucht) йенских романтиков по бесконечному и попытка его художественного запечатления. Ключевые слова: Новалис, немецкий романтизм, «Гимны к Ночи», «Генрих фон Офтердинген», христианский мистицизм, «темный свет», Голубой цветок. Для цитирования: Чернявский И. Б. Образ «темного света» в творчестве Новалиса в контексте философско-мистической традиции // Наука и школа. 2023. № 1. С. 27–34. DOI: 10.31862/1819- 463X-2023-1-27-34. © Чернявский И. Б., 2023 Контент доступен по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International License The content is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License Наука и Школа / Science and School № 1’2023 27
Художественный текст и литературный процесс THE IMAGE OF “DARK LIGHT” IN THE WORKS OF NOVALIS IN THE CONTEXT OF THE PHILOSOPHICAL AND MYSTICAL TRADITION I. B. Chernyavskiy Abstract. The article is devoted to the representation in the works of Novalis (“Hymns to the Night” and “Henry von Ofterdingen”) of the mystical mindset that underlies romantic aesthetics, using the image of “dark light” as an example. In the conceptual unity of light and darkness within the holistic image, both the artistic and philosophical originality of Novalis and his appeal to the philosophical and mystical tradition emerge. The article reveals the typological proximity of this image to Christian mysticism, in which in paradoxical symbolic combinations the experience of knowing God is presented, for which the concepts of light and darkness are especially significant as characterizing God attributes. Through the mythologem of the night, images of otherworldly luminaries and color-light metaphors of blue, among which the symbolic image of the Blue Flower occupies a central place, Novalis embodies the idea of spiritual, transcendent light in his art world. The image of the “dark light” realizes the passionate longing (Sehnsucht) of the Jena romantics for the infinite and an attempt to capture it by artistic means. Keywords: Novalis, German romanticism, “Hymnen an die Nacht”, “Heinrich von Ofderdingen”, Christian mysticism, “dark light”, The Blue Flower. Cite as: Chernyavskiy I. B. The image of “dark light” in the works of Novalis in the context of the philosophical and mystical tradition. Nauka i shkola. 2023, No. 1, pp. 27–34. DOI: 10.31862/1819- 463X-2023-1-27-34. В европейской культуре второй поло- в себя бесконечное, оставаясь своео- вины XVIII в. обозначился интерес к бразным» [2, S. 17]. Это привело как к целому ряду феноменов, совокупность сакрализации искусства немецкими ро- которых легла в основу романтической мантиками, так и к интенции «выразить парадигмы: национальная мифология и невыразимое» в собственной художе- фольклор, чувство как средство освое- ственной практике. Тем не менее подоб- ния мира, автономия искусства и пере- ные эстетические стремления носили не осмысление понятия «гений», духовная только новаторский характер, но и свое- культура Средневековья и Ренессанса образным образом были обращены к и т. д. Так, уже на рубеже XVIII и XIX вв. богатой философско-мистической тра- вызревало мистическое по своему ха- диции, по-своему адаптировали в ро- рактеру миросозерцание немецкого ро- мантизме идеи, мотивы и образы нео- мантизма, в основе которого, как пишет платонизма, христианского мистицизма, В. М. Жирмунский, лежит «живое, поло- гностицизма и герметизма. Эти тенден- жительное чувство присутствия боже- ции ярко и глубоко запечатлены творче- ского во всем конечном» [1, c. 3]. Это ством Новалиса (Novalis, Friedrich von пронизывающее весь йенский роман- Hardenberg, 1772–1801) – поэта и фило- тизм умонастроение соответствовало софа йенского круга романтиков. представлениям Ф. Шеллинга (Friedrich Wilhelm Joseph Schelling, 1775–1864) о В его художественных произведениях сущности искусства, которое «вмещает встречается парадоксальный, на первый взгляд, образ «темного света», вокруг 28 Наука и Школа / Science and School № 1’2023
Художественный текст и литературный процесс которого группируются многие суще- субстанционального феномена. В «Уче- ственные элементы эстетики и поэтики никах в Саисе» эта идея сближается с Новалиса, как раз обращенные к поту- мотивом солнечной тирании, которая за- стороннему и бесконечному. Впервые кончится с возвращением Золотого века: этот образ возникает в «Гимнах к Ночи» «Солнце перестанет возносить свой («Hymnen an die Nacht», 1800) как проти- властный скипетр и присоединится к вопоставление духовного света высшей другим звездам» [6, c. 118]. Однако в реальности имманентному свету мате- «Гимнах к Ночи» Новалис ассоциирует риального мира: «Wer oben stand auf ночную стихию с христианством, а день dem Grenzgebürge der Welt, und hinüber- с Античностью, выстраивая своеобраз- sah in das neue Land, in der Nacht Wohn- ную историософскую метафору: «Nicht sitz – wahrlich der kehrt nicht in das Trei- mehr war das Licht der Götter Aufenthalt ben der Welt zurück, in das Land, wo das und himmlisches Zeichen – den Schleier Licht in ewiger Unruh hauset» [3, S. 137] / der Nacht warfen sie über sich» [3, S. 145] «Кто стоял на пограничной вершине ми- / «Свет более не был знаменьем небес- ра, глядя вниз, в неизведанный дол, в ным, лишь в прошлом обитель богов, об- гнездилище Ночи – поистине тот не вер- лекшихся теперь покровом Ночи» [4, с. нется в столпотворенье мирское, в стра- 151]. Поэтому ночным солнцем – средо- ну, где в смятении вечном господствует точием духовного мира – является сам Свет» [4, c. 148]. Ночь выступает обра- Бог (в ипостаси Отца или Сына): «Nur зом трансцендентного, высшего, однако Eine Nacht der Wonne – / Ein ewiges у Новалиса она не связана с абсолют- Gedicht – / Und unser aller Sonne – / Ist ным мраком, так как в ней есть свое соб- Gottes Angesicht» [3, S. 153] / «Теперь ственное светило: «liebliche Sonne der лишь ночь блаженна – / Единый вечный Nacht» [3, S. 133] / «милое Солнце но- стих – / И всем нам Солнце – Бога лик». чи». И. Б. Казакова интерпретирует этот Близость Абсолюта в неоплатонизме и образ в контексте неоплатонизма: «Еди- христианстве обнаруживается по ряду ное постоянно сравнивается с солнцем, характеристик и аллегорико-символиче- в образной системе иенского романтика скому описанию, что позволяет рассма- свет двоится: дневное, солнечное осве- тривать этот образ через призму разных щение физического мира предстает как философско-мистических учений. фальшивый свет, а выражением интел- лигибельного мира становится внутрен- Сочетание тьмы и света в целостном ний, “ночной” свет» [5, с. 58]. С таких образе иномирного светила обнаружи- позиций в творчестве Новалиса выстра- вает связь с христианским мистицизмом ивается многоуровневая модель приро- – учением и духовной практикой в рам- ды, имеющая вертикально восходящую ках христианства, целью которых явля- структуру от посюсторонней материи к ется образно-символическое и фило- самому Абсолюту. Это вполне согласу- софское осмысление мистического ется с неоплатоническими представле- переживания, в основе которого лежит ниями об эманации, то есть истечении опыт богопознания и ощущения присут- трансцендентного через три ипостаси ствия Бога [7, p. XV–XVI]. Также в хри- (Единое, Ум, Душа) в чувственную все- стианском мистицизме существенную ленную, которая является подобием по- роль играет экзегетика – особое чтение добия, отражением подлинной реально- и интерпретация Библии как боговдохно- сти. Так и дневной свет в романтической венного текста, в котором скрыт высший, мифологии Новалиса может быть пред- анагогический смысл. Поэтому тексты ставлен как отражение метафизического христианских мистиков изобилуют сим- света, ошибочно принятое в качестве волическими образами, часто отсылаю- щими к Писанию, они опосредованно Наука и Школа / Science and School № 1’2023 29
Художественный текст и литературный процесс передают чувство сопричастности [9, p. 22]. Алогичность образа-оксюморо- трансцендентальному. Образы света и на указывает на выходящую за пределы тьмы у разных христианских мистиков разума божественную полноту, вместе с символически связаны с Божеством. тем существенно, что это не просто тео- «Так, например, у Майстера Экхарта логическая метафора, так как здесь (Meister Eckhart, ок. 1260–1328) солнце имеется глубокая религиозно-мифологи- становится метафорой Бога: солнечный ческая связь с евангельским текстом: «И диск – Его лик, а лучи света – нисходя- свет во тьме светит, и тьма не объяла щая божественная благодать. В этом об- его» (Ин. 1:5) [10]. Отсюда мистический наруживается близость учению Г. Пала- смысл свето-теневых тропов, наиболее мы (Γρηγόριος Παλαμᾶς, 1296–1359) о приближенно репрезентирующих опыт нетварных энергиях» [8, с. 127]. Мех- богопознания и созерцания инобытия. тильда Магдебургская (Mechthild von Magdeburg, 1207–1282) пишет мистиче- В творчестве Новалиса образ «темно- ский трактат о «струящемся свете Бо- го света» выражает бесконечное как раз жьем», а неизвестный автор «Облака с помощью близкого христианскому ми- незнания» («The Cloude of Unknowyng», стицизму синтезу полярных явлений. кон. XIV в.) о божественной тьме, выра- Если в «Гимнах к Ночи» этот образ во- жающей идею недоступности и непости- площается исключительно через мифо- жимости Бога. Наконец, у Я. Беме (Jakob логему ночи, то в «Генрихе фон Офтер- Böhme, 1575–1624), значительного не- дингене» встречаются иные, подчас мецкого мистика и философа, оказав- более сложные выразительные сред- шего заметное влияние на романтиче- ства передачи потустороннего света. В ское движение и, в частности, Новалиса, сказке Клингсора присутствует примеча- присутствует идея объединения этих тельный эпизод, когда Фабель сбегает двух начал в Боге. Из первоосновной от Переписчика в Подвал (нижний мир), тьмы (Ungrund) – безначального и без- который является своего рода антими- личного Божества (Gottheit) вспыхивает ром, сотканным из тьмы, что подтверж- свет, являющийся осознавшим себя Бо- дается рядоположением образов с се- гом. Свет и тьма становятся символиче- мантикой черноты и мрака: «все скими метафорами для катафатики и очертания были темны» («Alle Figuren апофатики – теологических методов, за- waren hier dunkel»), «воздух был подо- ключающихся в познании Бога через ут- бен чудовищной тени» («die Luft war wie верждение (чем Бог является) и отрица- ein ungeheurer Schatten»), «в небе поко- ние (чем Бог не является). Это илось черное лучащееся тело» («am направление христианской теологии Himmel stand ein schwarzer strahlender восходит к Псевдо-Дионисию Ареопаги- Körper» [11, S. 301]). Особенно примеча- ту (предпол. V–VI вв. н. э.), утверждав- телен последний образ, являющийся, по шему, что лишь диалектическое по свое- всей видимости, черным солнцем поту- му характеру сочетание этих методов стороннего мира. Из описания следует, приблизит к богопознанию. Так, в изло- что в этом месте тьма и свет словно жении Д. Тернера формулируется осно- бы поменялись местами, однако здесь вополагающая для христианского мисти- заметно превалирование именно тем цизма идея: «Мы должны утвердительно ного начала, вступающего в оппозицию сказать, что Бог есть “свет”, а затем ска- к верхнему миру. В отличие от «ноч- зать, отрицая это, что Бог есть “тьма”; ного света», черным мир Подвала явля- наконец, мы должны “отрицать отрица- ется в большей степени амбивалент- ние” между тьмой и светом, что мы и де- ным: с одной стороны, он вызывает у лаем, говоря: “Бог – это сияющая тьма”» Фабель приязненные чувства, но с дру- гой – здесь обитают враждебные Парки, 30 Наука и Школа / Science and School № 1’2023
Художественный текст и литературный процесс символизирующие смерть. По всей ви- озере; свет отливал пламенеющим золо- димости, этот образ в большей степени том; все это совершалось бесшумно, вписывается в герметическую традицию, благоговейная тишина облекала торже- соответствуя идее «Изумрудной скри ственное действо. Он остановился над жали» о соответствии верха и низа [12, озером, подернутым непрерывной, мно- с. 314]. Это образ первозданного хаоса, гоцветной, трепетной зыбью. Стены пе- в котором еще нет той абсолютной гар- щеры были увлажнены теми же брызга- монии света и тьмы, которая наступает в ми, скорее студеными, чем жгучими, так сказке с возвращением Золотого века, что по стенам струился голубоватый от- когда сгорит верхнее солнце, а нижний свет» [14, с. 9]. Здесь Генрих оказывает- мир поднимется наверх, став частью ся у преддверия ночного мира, в кото- единого универсума. ром одухотворенный свет еще не в полной мере относится к запредельно- Другим способом визуальной переда- му. Туда Генрих попадает, когда испива- чи «темного света», уже в полной мере ет из источника, в котором ощутимо при- синтетичным, в поэтике Новалиса стал сутствие женского эротического начала. цветовой концепт blau (синий / голубой), Генрих как бы засыпает внутри сна, пе- выражающий ночную стихию и ее интел- реносясь в самую глубь царства Ночи. лигибельный свет. К. Грюцмахер, сопо- Пейзаж этого места как раз источает ставляя основополагающие мотивы ли- «ночной свет»: «Увидел он, что лежит на тературного творчества Новалиса и мягкой траве около другого ключа, бью- живописи Ф. О. Рунге (Philipp Otto Runge, щего в воздух, чтобы в воздухе расто- 1772–1810), обращает внимание на су- чить себя. Темно-голубые утесы с раз- щественную роль световых образов и ноцветными прожилками высились мотивов у Новалиса, отмечая уже упо- неподалеку; день, царивший вокруг, был мянутое разделение света на дневной светлее обычного дня, но свет был ме- (физический, временный) и ночной (ду- нее резким; ни облачка на черно-голу- ховный, вечный) [13, S. 70]. Примеча- бом небосводе» [14, c. 9]. Перевод В. М. тельно, что в картине Ф. О. Рунге «Вели- Микушевича весьма точно отражает кое утро» («Der große Morgen», 1809) цвето-световые сочетания: «Dunkelblaue обнаруживается влияние натурфилосо- Felsen» [11, S. 197] и «der Himmel war фии Я. Бёме и визуальное воплощении schwarzblau» [11, S. 197]. При том, что концепта «ночного света», выраженного черно-синее небо, как и вся окружаю- золотой зарей, плавно переходящий в щая Генриха синева, указывают на ночь, переливы голубого и синего в верхней в романе ясно говорится о дневном све- части картины, где парят вокруг звезды те, который ярче и светлее дня: «Das полупрозрачные эфирные младенцы. Tageslicht, das ihn umgab, war heller und Эта картина обнаруживает эстетическую milder als das gewöhnliche» [11, S. 197]. близость со сном Генриха о Голубом Романтический концепт синевы стано- цветке. В начале сна Генриху видятся вится воплощением метафизического туманные образы, предвосхищающее «темного света» Ночи, соединяющим в его будущее, после чего возникает гор- себе свечение и мрак. Так возникает ный луг, идя по которому Генрих обнару- цветосветовой символ, близкий духу хри- живает сверкающий разными цветами стианского мистицизма, так как в нем не- источник: «Вступив в это сияние, он уви- соединимые противоположности пребы- дел как бы ключ, откуда бьет неудержи- вают в единстве, сам же этот образ имеет мый поток света, достигая свода и там отчетливо иррациональные черты. дробясь неисчислимыми, огнецветными брызгами, сыплющимися вниз и скапли- В окружении «ночного света» прямо вающимися в большой чаше, вернее, в перед источником (die Quelle), который Наука и Школа / Science and School № 1’2023 31
Художественный текст и литературный процесс отсылает к образно-этимологическим Романтическая устремленность в конструкциям космогенеза Я. Бёме, на- бесконечное, отражающая характерные ходится Голубой цветок, источающий особенности мистического умонастрое- весь здешний свет: «Eine hohe lichtblaue ния ранних немецких романтиков, Blume» [11, S. 197]. В оригинале исполь- продиктовала потребность выразить с зуется прилагательное licht, а не hell: помощью знаково-образной системы оба переводятся как «светлый», но пер- сверхчувственные феномены, внутрен- вое прилагательное имеет отношение нюю духовную жизнь субъекта и приро- именно к свету, свечению, тогда как вто- ды. В художественном мире Новалиса рое относится к цвету (его светлоте и репрезентативным примером такой ин- меньшей насыщенности). В русском пе- тенции стал образ «темного света» – ок- реводе этот существенный нюанс упу- сюморон, переводящий антагонистиче- щен. Генрих видит в Голубом цветке ли- ские отношения света и тени к синтезу в цо своей идеальной возлюбленной. гармонически целом. В «Гимнах к ночи» Исходя из этих двух характеристик, Го- этот образ персонифицируется в каче- лубой цветок сближается с образом стве ночного светила, источающего мер- «ночного светила» в «Гимнах к ночи», то ный, духовный свет, противопоставлен- есть с образом Бога. Учитывая степень ный ложному свету материального мира. воздействия Голубого цветка на Генри- А в сказке Клингсора из романа «Генрих ха, а также его скрытое присутствие во фон Офтердинген» возникает образ из- всем романе, включая образы огня и лучающего мрак черного солнца, являю- воды, сокровищ из вставных сказок, а щегося средоточием нижнего мира, ко- также всех женских персонажей, подоб- торый впоследствии объединяется с ное соположение представляется впол- верхним миром, когда наступает веч- не отвечающим эстетико-философским ность. Цветосветовые метафоры и об взглядам самого Новалиса. В такой ин- разы с концептом blau (синий/голубой) терпретации Голубой цветок сближается являются наиболее визуально выражен- с Неопалимой купиной – ветхозаветным ным гармоническим сочетанием света и растительным образом, терновым ку- тьмы, напрямую связанным с ночной стом, в котором Моисею явился Бог. стихией. Так, образ Голубого цветка ста- Купина источает пламя, не сгорая, в чем новится источником духовного света, Отцы церкви усматривали проявление наиболее приближенным к образу Боже- нетварного божественного света, а Голу- ства и бесконечности. Характер функци- бой цветок сияет вечностью. Более того, онирования «темного света» в поэтике в христианстве (преимущественно в Новалиса указывает на преломление в восточной ветви) Неопалимая купина творчестве Новалиса философско-ми- зачастую интерпретируется в качестве стической традиции, включающей хри- прообраза Богородицы, что наглядно стианский мистицизм, который исходит следует из иконографической традиции из богопознания и символического запе- [15, с. 719]. А у Новалиса с Голубым чатления Бога как «сияющей тьмы», что цветком непосредственно связаны подчеркивает его трансцендентность, в София, Матильда, Циана и др. Типологи которой все противоречия снимаются. ческая близость этих образов может объ- Так и образ «темного света» в разных ясняться по-разному, однако существен- его вариациях в творчестве Новалиса но, что в Голубом цветке отражаются направлен к абсолютному синтезу, многие темы, мотивы и образы, в кото- устраняющему сущностные противоре- рых имплицитно и эксплицитно проявля- чия, чтобы посредством символического ется своеобразно воспринятая Новали- языка искусства попытаться выразить сом традиция христианского мистицизма. бесконечное. 32 Наука и Школа / Science and School № 1’2023
Художественный текст и литературный процесс СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 1. Жирмунский В. М. Немецкий романтизм и современная мистика. СПб.: Аксиома: Новатор, 1996. XL, 232 с. 2. Schelling F. Philosophie der Kunst // Schelling F. Auswahl in drei Bänden. Dritter Band. Schriften zur Philosophie der Kunst und zur Freiheitslehre. Leipzig: Fritz Eckardt Verlag, 1907. S. 1–384. 3. Novalis. Hymnen an die Nacht // Novalis. Schriften. Erster Band: Das dichterische Werk. Stuttgart: W. Kohlhammer, 1960. S. 130–157. 4. Новалис. Гимны к Ночи // Новалис. Генрих фон Офтердинген. М.: Ладомир: Наука, 2003. C. 146–155. 5. Казакова И. Б. Время и вечность в натурфилософских воззрениях Новалиса // Вестн. Томского гос. ун-та. 2011. № 350. С. 52–59. 6. Новалис. Ученики в Саисе // Новалис. Генрих фон Офтердинген. М.: Ладомир: Наука, 2003. C. 113–133. 7. McGinn B. The foundations of mysticism // McGinn B. The presence of God: A history of Western Christian mysticism: in 4 vol. New York: Crossroad, 1994. Vol. 1. XV, 630 p. 8. Реутин М. Ю. Мистическое богословие Майстера Экхарта: Традиция платоновского «Парме- нида» в эпоху позднего Средневековья. М.: РГГУ, 2011. 462 с. 9. Turner D. The darkness of God: Negativity in Christian mysticism. Cambridge; New York: Cambridge University Press, 1995. X, 278 p. 10. Библия. Книги священного писания Ветхого и Нового завета. М.: Российское библейское о-во, 2013. 928 с. 11. Novalis. Heinrich von Ofterdingen // Novalis. Schriften. Erster Band: Das dichterische Werk. Stuttgart: W. Kohlhammer, 1960. S. 183–372. 12. Изумрудная скрижаль // Гермес Трисмегист и герметическая традиция Востока и Запада. Киев: Ирис; М.: Алетейя, 1998. С. 314–315. 13. Grützmacher C. Novalis und Philipp Otto Runge: Drei Zentralmotive und ihre Bedeutungssphäre: Die Blume – Das Kind – Das Licht. München: Eidos, 1964. 115 S. 14. Новалис. Генрих фон Офтердинген // Новалис. Генрих фон Офтердинген. М.: Ладомир; Наука, 2003. C. 156–171. 15. Мифы народов мира: Энциклопедия. Электронное издание. М.: Советская энцикл., 2008. 1146 с. REFERENCES 1. Zhirmunskiy V. M. Nemetskiy romantizm i sovremennaya mistika. St. Petersburg: Aksioma: Novator, 1996. XL, 232 p. 2. Schelling F. Philosophie der Kunst. In: Schelling F. Auswahl in drei Bänden. Dritter Band. Schriften zur Philosophie der Kunst und zur Freiheitslehre. Leipzig: Fritz Eckardt Verlag, 1907. S. 1–384. 3. Novalis. Hymnen an die Nacht. In: Novalis. Schriften. Erster Band: Das dichterische Werk. Stuttgart: W. Kohlhammer, 1960. S. 130–157. 4. Novalis. Gimny k Nochi. In: Novalis. Genrikh fon Ofterdingen. Moscow: Ladomir: Nauka, 2003. Pp. 146–155. (In Russian) 5. Kazakova I. B. Vremya i vechnost v naturfilosofskikh vozzreniyakh Novalisa. Vestn. Tomskogo gos. un-ta. 2011, No. 350, pp. 52–59. 6. Novalis. Ucheniki v Saise. In: Novalis. Genrikh fon Ofterdingen. Moscow: Ladomir: Nauka, 2003. Pp. 113–133. (In Russian) 7. McGinn B. The foundations of mysticism. In: McGinn B. The presence of God: A history of Western Christian mysticism: in 4 vol. New York: Crossroad, 1994. Vol. 1. XV, 630 p. 8. Reutin M. Yu. Misticheskoe bogoslovie Maystera Ekkharta: Traditsiya platonovskogo «Parmenida» v epokhu pozdnego Srednevekovya. Moscow: RGGU, 2011. 462 p. Наука и Школа / Science and School № 1’2023 33
Художественный текст и литературный процесс 9. Turner D. The darkness of God: Negativity in Christian mysticism. Cambridge; New York: Cambridge University Press, 1995. X, 278 p. 10. Bibliya. Knigi svyashchennogo pisaniya Vetkhogo i Novogo zaveta. Moscow: Rossiyskoe bibleyskoe o-vo, 2013. 928 p. 11. Novalis. Heinrich von Ofterdingen. In: Novalis. Schriften. Erster Band: Das dichterische Werk. Stuttgart: W. Kohlhammer, 1960. S. 183–372. 12. Izumrudnaya skrizhal. In: Germes Trismegist i germeticheskaya traditsiya Vostoka i Zapada. Kiev: Iris; Moscow: Aleteyya, 1998. Pp. 314–315. 13. Grützmacher C. Novalis und Philipp Otto Runge: Drei Zentralmotive und ihre Bedeutungssphäre: Die Blume – Das Kind – Das Licht. München: Eidos, 1964. 115 S. 14. Novalis. Genrikh fon Ofterdingen. In: Novalis. Genrikh fon Ofterdingen. Moscow: Ladomir; Nauka, 2003. Pp. 156–171. (In Russian) 15. Mify narodov mira: Entsiklopediya. Elektronnoe izdanie. Moscow: Sov. entsikl., 2008. 1146 p. Чернявский Иван Борисович, аспирант кафедры всемирной литературы Института филологии, Московский педагогический государственный университет e-mail: [email protected] Chernyavskiy Ivan B., PhD post-graduate student, World Literature Department, Institute of Philology, Moscow Pedagogical State University e-mail: [email protected] Статья поступила в редакцию 10.11.2022 The article was received on 10.11.2022 34 Наука и Школа / Science and School № 1’2023
ЖУРНАЛИСТИКА УДК 82-1/29 DOI: 10.31862/1819-463X-2023-1-35-44 ББК 84(2=411.2)6 СОВРЕМЕННЫЕ ИНТЕРМЕДИАЛЬНЫЕ ПОЭТИЧЕСКИЕ ФОРМЫ В СПЕКТАКЛЕ МХТ «СИРАНО ДЕ БЕРЖЕРАК» (2022): ЭСТЕТИЧЕСКИЕ, АКСИОЛОГИЧЕСКИЕ И КОММУНИКАЦИОННЫЕ ФУНКЦИИ Я. В. Солдаткина Аннотация. В статье рассматривается эстетическая и аксиологическая роль интер- медиальных поэтических фрагментов, дополняющих текст пьесы Э. Ростана «Сирано де Бержерак» в постановке Московского Художественного театра (2022). Типология рассматриваемых фрагментов отражает спектр современной интермедиальной по- эзии: шансон, песенный рок-н-ролл, мелодекламация. Поэтические жанры и размеры стихотворных вставок, написанных специально для спектакля или же процитирован- ных в нем, соотносятся с актуальными современными поэтическими тенденциями, в частности, с увлечением верлибром и “found poetry”. Обращение к традициям русской поэзии ХХ в. выполняет коммуникационные функции, способствуя межкультурному ди- алогу между французской героической комедией и отечественной литературой. В се- мантическом и аксиологическом планах интермедиальная поэзия в спектакле участву- ет в формировании характерного для русской культуры конфликта поэта и социума, а также в утверждении концепции творческого бессмертия. Ключевые слова. Интермедиальная поэзия, песня, верлибр, синтез искусств, меж- культурная коммуникация. Для цитирования: Солдаткина Я. В. Современные интермедиальные поэтические формы в спектакле МХТ «Сирано де Бержерак» (2022): эстетические, аксиологические и коммуникационные функции // Наука и школа. 2023. № 1. С. 35–44. DOI: 10.31862/1819-463X-2023-1-35-44. © Солдаткина Я. В., 2023 Контент доступен по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International License The content is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License Наука и Школа / Science and School № 1’2023 35
Журналистика CONTEMPORARY INTERMEDIAL POETIC FORMS IN THE MOSCOW ART THEATER’S PRODUCTION OF CYRANO DE BERGERAC (2022): AESTHETIC, AXIOLOGICAL, AND COMMUNICATIVE FUNCTIONS Ya. V. Soldatkina Abstract. The article examines the aesthetic and axiological role of intermedial poetic fragments, which supplement the text of the play Cyrano de Bergerac by E. Rostand, staged by the Moscow Art Theater (2022). The typology of the fragments in question reflects the spectrum of contemporary intermedial poetry: chanson, song, rock’n’roll, melodeclamation. The poetic genres and size of poetic inserts, written specifically for the performance or quoted in it, correlate with current contemporary poetic trends, in particular with the fascination with verlibre and “found poetry”. The appeal to the traditions of twentieth-century Russian poetry performs a communicative function, contributing to an intercultural dialogue between French heroic comedy and Russian literature. Semantically and axiologically, intermedial poetry in the play participates in the formation of the conflict of the poet and society, characteristic of Russian culture, as well as in the assertion of the concept of creative immortality. Keywords: intermedial poetry, song, verlibre, synthesis of art, intercultural communication. Cite as: Soldatkina Ya. V. Contemporary Intermedial Poetic Forms in the Moscow Art Theater’s production of Cyrano de Bergerac (2022): Aesthetic, Axiological, and Communicative Functions. Nauka i shkola. 2023, No. 1, pp. 35–44. DOI: 10.31862/1819-463X-2023-1-35-44. С овременная культура тяготеет к муль- непосредственного контакта и диалога со тимедийности и интермедиальности, зрителями. Литературный первоисточник что вызвано как технологическим прогрес- в современных театральных реалиях сом средств массовых коммуникаций, претерпевает многочисленные трансфор- стремящихся задействовать максималь- мации в соответствии с тенденцией к син- ное количество аудиовизуальных каналов тезу искусств и поискам наиболее про для вовлечения потребителя, так и пред- дуктивных коммуникационных средств, почтением аудиторией визуального кон- вызывающих максимальный отклик у зри- тента другим способам передачи инфор- теля [2; 3]. мации [1]. В этом отношении театр как род искусства, с одной стороны, синтетичен по Предметом нашего рассмотрения из- самой своей природе, но, с другой сторо- бран спектакль Московского Художест ны, клиповым мышлением цифровой эпо- венного театра (МХТ) «Сирано де Берже- хи спровоцирован на соединение различ- рак» (премьера – март 2022, режиссер – ных эстетических форм. Драматические Егор Перегудов) по следующим причинам. спектакли дополнительно осложняются Во-первых, текст пьесы Э. Ростана пред- музыкальными и пластическими элемен- ставлен «в сценической редакции теа- тами, в сценографии активно используют- тра», «из экономии» сократившего, как ся видеовставки и электронные проекции, предуведомляют артисты в прологе, ряд расширяется сфера иммерсивных поста- действующих лиц, чьи функции отданы новочных решений, предлагая все более «Мизинов-трио» (Никита Бобров, Максим тесные и продолжительные варианты Шутиков, Тимур Мизинов) «с гитарами и виолончелями», что на практике означает 36 Наука и Школа / Science and School № 1’2023
Журналистика не только существенную переработку ческого творчества в интерпретации МХТ взятого за основу перевода Владимира оказывается даже более важной, чем Соловьева, но и принципиальное семан- обыкновенно связываемая с образом де тическое обогащение литературного ма- Бержерака тема романтической любви. териала за счет включения в него «песен, Трое главных героев – Сирано, Кристиан, написанных актерами театра и студента- Роксана, то есть все участники «любов- ми Школы-студии МХАТ, стихов Евгения ного треугольника» – раскрыты как лич- Евтушенко, Райнера Марии Рильке, Дани- ности незаурядные, поэтические в той ила Хармса, Гийома Аполлинера, Николая или иной степени. Но если роль Сирано Олейникова, Сергея Плотова» [4], создаю- изобилует рифмованными монологами, щих эффект межкультурного и межнацио- демонстрирующими его талант стихот- нального диалога. Во-вторых, в спектакле ворца, то для воссоздания творческих активно использованы интермедиальные склонностей Роксаны и Кристиана авто- поэтические формы: шансон, зонги, речи- рам спектакля потребовались специаль- тативы с музыкальным сопровождением, ные текстовые фрагменты. противопоставленные «классической поэ- зии» – тому стихотворному языку, на кото- Так, Роксана в исполнении Паулины ром говорят герои самой пьесы. (Создате- Андреевой олицетворяет собой эстрад- ли спектакля особо подчеркивали, что ную диву: ее огромный портрет составля- пьесы в стихах в МХТ при предыдущем ет едва ли не единственную цветовую художественном руководителе театра часть стенообразной декорации, во время О. П. Табакове негласно находились под первого появления на ней концертное запретом как сложные для зрительского платье с соблазнительным разрезом, а ее восприятия [5]). первые слова в спектакле – песня, отсы- лающая к французскому шансону ХХ в., Отметим, что и эклектичность текста, но по сути пародирующая его и одновре- объединяющая французскую романтику с менно обесценивающая внесценический русской поэзией ХХ в., и интермедиаль- образ «покровителя»-кардинала, написав- ность его подачи, включающей практиче- шего подобную безвкусицу: ски все актуальные аудиовизуальные поэтические форматы (песня, речитатив- Как нежно ты меня целовал, мелодекламация, рок-поэзия и т. д.), мож- а я тебя просила снова. но рассматривать как принципиальные Я дарила тебе свой любовный кристалл, коммуникационные способы интерпретац ии А ты ушел, не сказав ни слова. хрестоматийной пьесы для современной Я дарила тебе верность свою, аудитории, способствующие стилистиче- А ты на любовь мне ответил гневом. скому «осовремениванию» повествова- Но я тебе эту песню пою, ния, расцвеченного ритмами поп-эстрады Чтоб ты понял, что я – королева. и характерными рок-н-ролльными аккор- Осколки сердца своего дами. Один из создателей песенного со- Я не могу собрать. провождения Николай Романов констатиру- Я знаю: не вернуть его, ет, что ориентировался на традиции русского Но больно так терять… [7] рока – творчество групп «Аквариум», «ДДТ», «АукцЫон» и др. [6]. Это способствует свое- Текст не блещет поэтическими от го рода «узнаванию» в персонажах «герои- крытиями: с одной стороны, он нарочи- ческой комедии» универсальных образов, то стандартен, чтобы выгоднее отте- воспринятых в том числе и через призму на- нять подлинную поэзию, свойственную циональной культуры. Сирано, но, с другой стороны, в нем, по- мимо шаблонного рассказа о разбитом Среди магистральных тем, перепле- сердце поп-актрисы, закодирована и бу- тенных в истории Сирано, тема поэти- дущая несчастливая судьба Роксаны. Наука и Школа / Science and School № 1’2023 37
Журналистика При отсутствии собственной поэтиче- парижанке Роксане, а потому соглаша- ской одаренности Роксана-певица наде- ется на обман Сирано, оттеняя не толь- лена музыкальностью и эстетическим ко внешнее «безобразие» последнего, взглядом на мир – задумка театра, по- но и его талант стихотворца, поэта по зволяющая психологически мотивиро- образу мысли и складу характера. вать дальнейший сюжет. В спектакле МХТ Кристиан дорастает до понимания истинной природы чувства Вторая песня Роксаны, звучащая под Сирано к Роксане, – и в посмертии об- гитару в военном лагере французов при ретает то, чем не обладал при жизни в осаде Арраса, по тональности напомина- версии Ростана, – поэтический голос. ет романс и свидетельствует о примеча- тельной эволюции певицы: место заез- Артист Кузьма Котрелёв, играющий женных и пошлых фраз о разлуке роль Кристиана, после смерти своего занимают подлинные переживания лири- персонажа садится на авансцене и в пол- ческой героини, которая довольно точно ной тишине читает стихотворение Евге- передает ощущения самой Роксаны, при- ния Евтушенко «Старый друг» (1973). несшей в огненный ад осады мольбу о Это стихотворение по своей семантике и любви – и о песне, которая в устах ее воз- элегической тональности как вписывает- любленного-героя одна способна проти- ся в сюжет личных взаимоотношений востоять разрушению и насилию. Роксана Кристиана и Сирано, так и применимо к не становится настоящей поэтессой, но жестокой военной стычке, в которой Кри- перестает быть эстрадной куклой: ее вол- стиан гибнет из-за мстительной ненави- нуют уже не частные чувства, но противо- сти графа де Гиша, свидетельствуя об естественное состояние мира (враги, архетипичности ростановской истории, о борьба, молчащий Бог, тоска о доме и возможности ее метафорического про- семье), ее слушатели – не парижская бо- чтения в самом широком контексте. При гема, а уставшие солдаты, ожидающие этом введенный в пьесу эпизод намекает атаки и смерти, которым в качестве коми- и на нераскрытый творческий потенциал ческого элемента русификации и созда- Кристиана, и на важное для концепции ния доверительной коммуникации позво- спектакля утверждение поэтического ляется величать бывшую диву «Роксаной бессмертия: преодоления безмолвия Николавной» по аналогии с героиней сти- смерти в поэтической строке, объединя- хотворения Николая Олейникова поэтес- ющее в спектакле Кристиана и Сирано, в сой Татьяной Николаевной Глебовой, пе том числе и посредством обращения к ределанного Николаем Романовым и лирике Евгения Евтушенко. Мухтар-Али Мурзиным в один из музы- кальных зонгов спектакля [6]. Аудиовизу- В первом действии спектакля в каче- альные поэтические формы довольно стве музыкального сопровождения, сво- точно маркируют те перемены, которые с его рода саундтрека, исполняемого в Роксаной происходят: соприкоснувшись в рок-н-ролльной аранжировке, использо- письмах Сирано с высокой поэзией, она ваны строки из стихотворения Евгения сама раскрывается, совершенствуется как Евтушенко «Из воды выходила женщи- поэтическая личность. на» (1958), проассоциированного с ли- рической историей Сирано и Роксаны. Кристиан, номинальный муж и возлюб Однако песенный текст в данном случае ленный Роксаны, стереотипно трактуется представляет собой переосмысление как воплощение юной мужской красоты, оригинального стиха Евтушенко, тонко не отягощенной поэтическими и други- стилизованное Сергеем Соломиным ми творческими дарами. Он молод, в ме- [6] по ритму и поэтике, но развиваю- ру дерзок, страстен, но, тем не менее, щее ключевые для зонгов постановки не считает себя ровней шикарной конфликты красоты и уродства, поэта и 38 Наука и Школа / Science and School № 1’2023
Журналистика социума. Фактически от первоисточника Но тут зеркало издеваться остается неизменной только первая принялось надо мною вдруг. строфа, по которой отсылка к Евтушен- ко, собственно, и опознается, что позво- Был урод и будешь уродом, ляет соотнести приведенный пример с ничего уже не поменять. таким остросовременным явлением в Иногда лихая природа поэзии, как found poetry («найденная по- все решает сама за тебя. эзия»), продолжающая традиции рус ского поэтического концептуализма и Красота и уродство… Не стоит. позволяющая актуализировать, сооб- Вышла женщина из воды. щить новый эстетический контекст и Ты был создан для вечного боя, поэтический смысл стихотворным стро- а она – для вечной любви. кам прошлого века: «Found poetry, поми- мо присвоения, предполагает активное Некрасив, не смазлив и не знатен я, вторжение в исходный текст, переработ- и мне сердце другое поет. ку его первоначального замысла и логи- Я не знаю имен надзирателей, ческих связей. В роли исходника здесь но они уже знают мое. зачастую выступает нечто внеэстетиче- ское (газетная статья, инструкция к това- Будет в жизни хорошее, скверное, ру или объявление), но в отдельных слу- будут годы дробиться, мельчась, чаях им может быть и стихотворение, в но и нынче я знаю наверное, котором следующий автор словно зано- Как я встречу смертный мой час. во “находит” поэзию» [8]. Основная часть переписана целиком, а в двух Будет много святого и вещего, последних строфах при практически много радости и беды, полной сохранности текста кардинально Но уже не увижу я женщину, изменен смысл и эмоциональное напол- выходящую из воды… [6] нение: место светлой памяти о женской Данное интермедиальное включение красоте занимает тоска расставания и выполняет несколько коммуникативных ее недоступности, что свидетельствует о функций. Во-первых, продолжает вну- принципиальной адаптации стихотворе- тренний песенный сюжет, начатый пес- ния для сюжета и образа театрального ней Роксаны, но наглядно демонстриру- Сирано, который здесь, по мысли созда- ет разницу между поп-эстрадой и телей, становится вровень с отечествен- настоящей поэзией, в современных ус- ным поэтом Евтушенко (в приводимом ловиях зачастую тиражируемой в аудио- фрагменте текст Евтушенко обозначен визуальной форме (рок-, рэп-, аудио- и курсивом). видеопоэзия), обеспечивающей, как и в спектакле, многоканальную коммуника- Из воды выходила женщина, цию. Во-вторых, обращение к поэзии Ев- удивленно глазами кося. тушенко, по замыслу Егора Перегудова, Выходила свободно, торжественно, привносит в постановку отчетливые оте- молодая и сильная вся. чественные аллюзии к атмосфере 1960- х гг.: «По способу высказывания хочется Из воды выходила женщина – приблизиться к любимовскому Театру на точно ангел из синих небес, Таганке, когда он был молодым, беском- и искала глазами весело, промиссным и очень внятным» [4], од- кто проводит ее через лес. ним из главных героев которой, безус- ловно, следует назвать Евтушенко, Я бежал, я спешил, я пытался под ресницы ее заглянуть. Наука и Школа / Science and School № 1’2023 39
Журналистика которого Эльдар Рязанов пробовал на осовременивая первоисточник, обраща- роль «Сирано де Бержерака» в кино и ясь к актуальным поэтическим техникам и чей общеизвестный девиз «поэт в Рос- жанрам ready-made («цитатной») поэзии и сии – больше, чем поэт» созвучен вы- found poetry («найденной поэзии»). Так, строенному в спектакле образу Сирано монолог-дразнилка Сирано, ориентируясь де Бержерака – не только бретера, зади- на ростановский принцип «менять жесты ры, романтика и гордеца, но поэта-прав- и тона», после вводных строк развлекает долюбца, поэта-пророка, готового бро- публику остротами, адресованными имен- сить вызов сильным мира сего (графу де но русскому менталитету, задорно риф- Гишу и самому кардиналу), способного муя таких отечественных персонажей, как защитить слабого и, жертвуя собой, сра- Буратино с гардемаринами, подшучивая зиться хоть с сотней наемных убийц. Так, над географическими и патриотическими исполняющий заглавную роль Юрий Чур- различиями между Парижем и Москвой. син в интервью подчеркнул, что его Си- Безусловно, авторы монолога иронически рано – из тех, кто «в гитлеровских лаге- обыгрывают набор всевозможных штам- рях спасал людей от самоубийства», кто пов, связанных с назальной тематикой, но «не терял своих принципов и идеалов в при этом они расширяют семантический любых ситуациях», «человек, который диапазон «тонов» до обобщающей карти- способен в жесточайших условиях крити- ны: помимо перечисления различных ком- ки оставаться поэтом» [9]. муникативных стратегий, здесь проскаль- зывают насмешки практически ото всех Тема противостояния трагическим об- социальных страт (крестьяне, композито- стоятельствам, особой роли поэта в со- ры, медики), упомянуты и монархи, и над- циуме объясняет обращение к творче- зиратели, родители и зрители, что в об- ству такого отечественного гонимого щем контексте спектакля формирует гения, как Даниил Хармс, чьи строки показательную оппозицию носителя фи- «Так начинается голод» [10] настолько зического недостатка поэта Сирано и – созвучны настроению голодающей под всего остального мира: Аррасом французской армии, настолько Тон композитора: чтобы смотреть на вас точно передают ощущение противоесте- ственности происходящего, что, в отли- без стона, чие от стихотворений Евтушенко, не Я напишу вам соло для тромбона. опознаются зрителями как цитата, но Крестьянский тон: будь мой сарай таков, для авторов спектакля, безусловно, при- Я б в нем хранил все сено для коров! бавляют символических подтекстов и Тон спелеолога: пещеры я видал, способствуют своего рода «русифика- Но тут их две! ции», «национализации» пьесы Ростана. Тон путешественника: а, сам в Париже, нос в Москве! По нашему мнению, ту же коммуника- Тон надзирателя: в такой тюрьме тивную задачу понятийного и образного Невольно потеряется охрана! «перевода» истории де Бержерака на Благотворительный: а это все – тебе? язык современной отечественной куль- Ты не поделишься с старушками из храма? туры выполняет и первая сцена с уча- Тон медика: вам, братец, нет угрозы! стием Сирано, в которой его начальный Болезнь заблудится в носу и не дойдет монолог и дуэльная баллада поданы в редакции театра МХТ. Как мы уже отме- до мозга. чали, в постановке создатели спектакля Строительный: вам для соплей нужны иногда позволяют себе предложить пу- блике собственную версию «по моти- насосы? вам» ростановской и мировой поэзии, Монарший тон: страна вас не оставит одновременно талантливо стилизуя и с носом! 40 Наука и Школа / Science and School № 1’2023
Журналистика Тон итальянской матери: о, Пиноккио, Да, я поэт. Знакомы вы с балладой бамбино! Как с формою стиха? Я полагаю – нет. А как у вас с размером строк? Тон русской: о, смотри, там Буратино! Анапестом сложить повествованье? Тон нимфоманки: говорят, что по размеру Дактиль? Амфибрахий? Ямб? Внимание! Я заодно вам дам поэтики урок. носа Пока идет дуэль, я зрителям в награду Нам нужно выбирать мужскую особь. За то, что мы все здесь так долго на виду, Тон скульптора: нет, на него не хватит глины! Сымпровизирую балладу Гардемаринов тон: не вешать нос, И в ритме ямба в вас, конечно, попаду. Стихи, в которых говорится, как гардемарины! С одним бездельником, готовым Тон мамы: я тебя люблю и с носом. Тон папы: здесь отцовство под вопросом. на бесславье, Тон патриота: сразу видно – наш! Расправился поэт де Бержерак. <…> Великий нос! Французский! Наш! Трехстопный дактиль: Тон зрителя: актеру ведь обидно Просим прощенья у дам, Без грима воплощать сей персонаж. Тростью урок преподам. Тон летучей мыши: пи-пи-пи-пи-пи-пи. Та-та-та, та-та-та (выстукивает). И даже пантомима: эй, Сирано!.. – Трехстопный анапест: Буду учить вас поэзии, друг, Ложись! [11] Покамест не выбью всю прозу. С одной стороны, таким образом дости- Та-та-та, та-та-та (выстукивает). гается больший смеховой и коммуникаци- Гекзаметр: онный эффект, рассчитанный именно на Встань же с колен, нерадивый студент, национальные культурные коды, но, с дру- Стихотворцем побитый могучим! [13] гой стороны, уже в этом монологе, пусть и в комической стилистике, очерчен кон- Связь поэзии и смерти, подразумева- фликт между поэтической личностью и со- емая уже в этой пародийной дуэли, за- циумом, ключевой для всего спектакля. дана в спектакле гораздо более драма- В этом же русле решена и первая сце- тически, чем даже хрестоматийная пара ническая дуэль Сирано: место знамени- «любовь и кровь». В версии МХТ поеди- той баллады о дуэли, ритмически и нок Сирано с социумом приобретает ха- семантически сопровождаемой соответ- рактер универсального и одновременно ствующими фехтовальными действиями очень узнаваемого в отечественной (выпадами, защитой и т. д.), в спектакле культуре конфликта «поэт и власть». Ес- занимает занимательный урок по стихо- ли для Кристиана в спектакле смерть творным размерам (ямб, дактиль, ана- оказывается условием, символическим пест, гекзаметр), которыми импровизиру- пропуском в мир поэтического слова, ет Сирано, иллюстрируя не только свое то для поэта-пророка Сирано смерть ло- искусство фехтовальщика (ведь, в отли- гически вытекает из его жизненной кон- чие от ростановского героя, у артиста в цепции, существенно русифицирован- данном эпизоде в руках трость), но пре- ной в спектакле. К уже включенным в жде всего – свой поэтический дар, склон- текст поэтическим фигурам Евгения ность к стихосложению в любых ситуа- Евтушенко и Даниила Хармса, остав- циях, не без самоиронии, но вполне в шихся не названными, но упомянутыми романтических тонах противопоставляя в программке, в финале добавляется себя, «могучего стихотворца», неради- скорбный мартиролог, сопоставляющий вым «студентам» школы поэзии – беста- кончину Сирано де Бержерака с траги- ланным обывателям. (В приводимом ческими судьбами деятелей русского фрагменте текст перевода В. Соловьева обозначен курсивом [12].) Наука и Школа / Science and School № 1’2023 41
Журналистика искусства ХХ в. и завершающий культур- жестоко, исподтишка. ную апроприацию образа Сирано. Он шел по улице, и бревна с крыши На поэта Даниила Хармса, не жалея его, повалились кучей. донесла гражданка Антонина Оранжереева. Официальная версия: В 942 году он был помещен в Кресты. несчастный случай. [14] Архивы КГБ: расстрелян, убит. Академику Козыреву Обратим внимание на стилистику по- дали десять лет за попытку угнать реку: дачи этого текстового фрагмента, знаме- пытался угнать Волгу из России на запад. нательного в общей эстетике постановки: Волга без кавычек, но было не до смеха, артистический речитатив под негромкое Когда вынесли приговор и пустили по этапу. музыкальное сопровождение может быть В дом Бориса Пильняка постучали аттестован как мелодекламация, еще од- на поэтическая интермедиальная форма, поздним вечером. при этом интонационно чтец Сергей Со- В день рождения его сына человек ломин ориентируется на верлибр с раз- личимыми на слух ассонансными рифма- в белом торжественном костюме ми – стихотворный размер, частотный и вежливо попросил писателя заехать очень востребованный в современной литературе. Таким образом, в спектакле на часик к Ежову. линия интермедиальной поэзии получает Домой он уже не вернулся после работы свое логическое завершение: от шансона к «зонгам», рок-н-ролльным ритмам и ме- костоломов. лодекламационному верлибру. Семанти- Всеволод Мейерхольд после всех чески этот верлибр венчает тщательно выстраиваемую в спектакле «поверх» ро- изощренных пыток становского текста с привлечением наци- не подписал бумагу о заговоре троцкистов, онального материала художественную Эйзенштейна, Пастернака, Шостаковича идею имманентного противостояния поэ- и еще много кого не тронули, та и общества, поэта и власти, с одной чем страшно разозлил Органы. стороны, бесконечно трагическую и за- По личному распоряжению Сталина канчивающуюся для поэта смертью, но, с убили режиссера Михоэлса другой стороны, утверждающее творче- и потом выкинули на дорогу, ское бессмертие искусства. чтобы этим доказать: сбит машиной, официальная версия. Резюмируя вышесказанное, подчер- Правда открылась только в 953-м. кнем: аудиовизуальные поэтические Бабеля не расстреляли. вставки, дополняющие ростановскую как это принято считать. пьесу, призваны расширить коммуника- Он шел по этапу и, обессилев, упал, ционные каналы и облегчить восприя- тие переводного стихотворного текста, идти не мог. делая его более стилистически современ- И его просто оставили там умирать. ным, более узнаваемым и актуальным Великий русский писатель умер для публики [15]. На аксиологическом уровне создатели спектакля стремились в сугробе, в лесу, в сороковом. к своего рода «русификации» истории, предлагая зрителям увидеть «русского Поэта Александра Введенского Сирано» – при всей яркой индивидуаль- первый раз арестовали в 931-м, ности и французском колорите вопло- второй раз – в 941-м щающего обобщенный образ поэта-бун- со многими вместе. таря, поэта-пророка, принципиально не В эшелоне в Казани он умер от болезни легких и сердца, где похоронен – неизвестно. 1665 год, убит поэт Сирано де Бержерак влиятельным кругом лиц 42 Наука и Школа / Science and School № 1’2023
Журналистика вписывающегося в социум и говорящего межкультурном и межнациональном ди- от лица множества русских авторов, не алоге, который осуществляется в спек- переживших столкновения с властью. такле МХТ «Сирано де Бержерак» (2022) С этой точки зрения обращение к рус- и вводит пьесу Ростана в контекст со- ской поэзии, к русским культурным реа- временного отечественного театрально- лиям играет принципиальную роль в том го и поэтического искусства. Автор выражает благодарность сообществу Chursin Aesthetic (https://t.me/chursin_ aesthetic) и лично его администратору А. А. Кулешовой за помощь в подборе цифро- вых материалов. СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 1. Wallach Omri. The World’s Most Used Apps, by Downstream Traffic // Visual Capitalist. URL: https://www. visualcapitalist.com/the-worlds-most-used-apps-by-downstream-traffic/ (дата обращения: 06.09.2022). 2. Кремнева А. В. Интертекстуальность, интердискурсивность, интермедиальность: точки сопри- косновения // Филология и человек. 2017. № 2. С. 57–71. 3. Загидуллина М. В. Интермедиальность в эпоху тотальной медиатизации: как технологии влия- ют на литературу и ее теорию // Павермановские чтения. Литература. Музыка. Театр: сб. науч. тр. Екатеринбург: Кабинетный ученый, 2017. С. 60–77. 4. Страница спектакля «Сирано де Бержерак» // МХТ им. А. П. Чехова (сайт) URL: https://mxat. ru/performance/main-stage/sirano_2022/ (дата обращения: 21.09.2022). 5. Нехаева А. На злобу дня: как дуэлянта Сирано сделали героем в МХТ // РИА Новости. URL: https://ria.ru/20220319/mkht-1778790158.html (дата обращения: 21.09.2022). 6. Ерофеева Н. Молодые и честные // МХТ им. А. П. Чехова (дзен-канал). URL: https://dzen.ru/ media/chekhovmht/molodye-i-chestnye-62fcb28acb84332a6d652f5a (дата обращения: 21.09.2022). 7. «Сирано де Бержерак» // МХТ им. А. П. Чехова (YouTube-канал). URL: https://www.youtube. com/watch?v=wl-HhK-8d1U (дата обращения: 21.09.2022). 8. Алпатов М. Присвоить и переосмыслить: путь к авторской уникальности в современной поэ- зии // Prosodia.ru. URL: https://prosodia.ru/catalog/shtudii/prisvoit-i-pereosmyslit-put-k-avtorskoy- unikalnosti-v-sovremennoy-poezii/ (дата обращения: 21.09.2022). 9. Интервью. Новости культуры. 20 марта 2022 // Юрий Чурсин | Aesthetic. URL: https://vk.com/wall- 203884141_6644?z=video-203884141_456240873%2F910eb6be171bfd22bf (дата обращения: 21.09.2022). 10. Федоренко Е. Новый «Сирано де Бержерак» в МХТ им. Чехова: поэт, его Прекрасная дама и ужас войны // Культура. URL: https://portal-kultura.ru/articles/theater/340479-novyy-sirano-de-berzherak-v- mkht-im-chekhova-poet-ego-prekrasnaya-dama-i-uzhas-voyny/ (дата обращения: 21.09.2022). 11. «Сирано де Бержерак». Премьера в МХТ им. А. П. Чехова. Доброе утро. Суббота. Фрагмент выпуска от 19.03.2022 // Первый канал. URL: https://www.1tv.ru/shows/dobroe-utro/pro-kulturu/ sirano-de-berzherak-premera-v-mht-im-a-p-chehova-dobroe-utro-subbota-fragment-vypuska- ot-19-03-2022 (дата обращения: 21.09.2022). 12. Ростан Э. Сирано де Бержерак. Перевод с франц. Вл. Соловьева // Соловьев В. А. Избранное: в 2 т. Т. 2. М.: Искусство, 1982. URL: theatre-library.ru›files/r/rostan/rostan_1601.doc (дата обра- щения: 06.09.2022). 13. Культурная эволюция. 8 апреля 2022 // Телеканал Санкт-Петербург. URL: https://tvspb.ru/ programs/releases/2691438 (дата обращения: 21.09.2022). 14. #СиранодеБержерак 08.06.2022 // Chursin Aesthetic. URL: https://t.me/chursin_aesthetic/887 (дата обращения: 21.09.2022). 15. Мартынова Н. А. Межкультурная коммуникация как особый вид общения // Омский научный вестник. 2007. № 2. С. 148–151. Наука и Школа / Science and School № 1’2023 43
Журналистика REFERENCES 1. Wallach Omri. The World’s Most Used Apps, by Downstream Traffic. Available at: https://www. visualcapitalist.com/the-worlds-most-used-apps-by-downstream-traffic/ (accessed: 06.09.2022). 2. Kremneva A. V. Intertekstualnost, interdiskursivnost, intermedialnost: tochki soprikosnoveniya. Filologiya i chelovek. 2017, No. 2, pp. 57–71. 3. Zagidullina M. V. Intermedialnost v epohu totalnoy mediatizatsii: kak tekhnologii vliyayut na literaturu i ee teoriyu. In: Pavermanovskie chteniya. Literatura. Muzyka. Teatr: sb. nauch. tr. Ekaterinburg: Kabinetnyy uchenyy. 2017, pp. 60–77. 4. Stranitsa spektaklya “Sirano de Berzherak”. Available at: https://mxat.ru/performance/main-stage/ sirano_2022/ (accessed: 21.09.2022). 5. Nekhaeva A. Na zlobu dnya: kak duelyanta Sirano sdelali geroem v MKhT. Available at: https://ria. ru/20220319/mkht-1778790158.html (accessed: 21.09.2022). 6. Erofeeva N. Molodye i chestnye. Available at: https://dzen.ru/media/chekhovmht/molodye-i- chestnye-62fcb28acb84332a6d652f5a (accessed: 21.09.2022). 7. “Sirano de Berzherak”. Available at: https://www.youtube.com/watch?v=wl-HhK-8d1U (accessed: 21.09.2022). 8. Alpatov M. Prisvoit i pereosmyslit: put k avtorskoy unikalnosti v sovremennoy poezii. Available at: https://prosodia.ru/catalog/shtudii/prisvoit-i-pereosmyslit-put-k-avtorskoy-unikalnosti-v- sovremennoy-poezii/ (accessed: 21.09.2022). 9. Intervyu. Novosti kultury. 20 Mar. 2022. Available at: https://vk.com/wall-203884141_6644?z=video- 203884141_456240873%2F910eb6be171bfd22bf (accessed: 21.09.2022). 10. Fedorenko E. Novyy “Sirano de Berzherak” v MKhT im. Chekhova: poet, ego Prekrasnaya dama i uzhas voyny. Available at: https://portal-kultura.ru/articles/theater/340479-novyy-sirano-de- berzherak-v-mkht-im-chekhova-poet-ego-prekrasnaya-dama-i-uzhas-voyny/ (accessed: 21.09.2022). 11. “Sirano de Berzherak”. Premyera v MKhT im. A. P. Chekhova. Dobroe utro. Subbota. Fragment vypuska ot 19.03.2022. Available at: https://www.1tv.ru/shows/dobroe-utro/pro-kulturu/sirano-de- berzherak-premera-v-mht-im-a-p-chehova-dobroe-utro-subbota-fragment-vypuska-ot-19-03-2022 (accessed: 21.09.2022). 12. Rostan E. Sirano de Berzherak. Transl. from French Vl. Solovyev. In: Solovyev V. A. Izbrannoe. In 2 vols. Vol. 2. Moscow: Iskusstvo, 1982. Available at: theatre-library.ru›files/r/rostan/rostan_1601. doc (accessed: 06.09.2022). 13. Kulturnaya evolyutsiya. 8 Apr. 2022. Available at: https://tvspb.ru/programs/releases/2691438 (accessed: 21.09.2022). 14. #SiranodeBerzherak 08.06.2022. Available at: https://t.me/chursin_aesthetic/887 (accessed: 21.09.2022). 15. Martynova N. A. Mezhkulturnaya kommunikatsiya kak osobyy vid obshcheniya. Omskiy nauchnyy vestnik. 2007, No. 2, pp. 148–151. Солдаткина Янина Викторовна, доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры русской литературы XX–XXI веков Института филологии, Московский педагоги- ческий государственный университет e-mail: [email protected] Soldatkina Yanina V., ScD in Philology, Full Professor, Professor, Russian Literature of XX– XXI Centuries Department, Institute of Philology, Moscow Pedagogical State University e-mail: [email protected] Статья поступила в редакцию 23.09.2022 The article was received on 23.09.2022 44 Наука и Школа / Science and School № 1’2023
Журналистика УДК 070 DOI: 10.31862/1819-463X-2023-1-45-51 ББК 76.03 К ВОПРОСУ МЕТОДОЛОГИИ АНАЛИЗА ТЕЛЕВИЗИОННОГО НОВОСТНОГО ДИСКУРСА С. М. Болдырев Аннотация. В статье рассматриваются вопросы разработки методологии анализа телевизионного новостного дискурса. В условиях глобальной информационной войны, которая в настоящее время разворачивается в мире, особую актуальность приобре- тают исследования медиадискурса (текстов новостных сообщений и контекстуаль- ных особенностей их производства). Необходимость разработки детальной методо- логии для анализа теленовостей определяет актуальность данной работы. Особое внимание уделяется изучению сложной структуры телевизионного медиадискурса, определяющей проблематику создания методики его исследований. Изучение мульти- семиотического характера теледискурса выявило необходимость комплексного подхо- да к исследованиям разнообразных семиотических форм коммуникации, свойственных телевизионному новостному дискурсу. Проведенный анализ позволил определить, что для разработки комплексной методологии исследований телевизионных медиатекстов лучше всего применять подходы, свойственные критическому дискурс-анализу (КДА). Подробное рассмотрение теорий КДА Н. Фэркло, Т. ван Дейка и Р. Водак позволили выявить элементы дискурсивного анализа, которые должны быть использованы при исследованиях текстов телевизионных новостных сообщений и контекстуальных осо- бенностей их производства. Практическая значимость работы заключается в воз- можности применения разработанной методики анализа для исследований телевизи- онного дискурса любого типа. Ключевые слова: методология дискурс-анализа, телевидение, СМИ, дискурс, медиа- текст, новости. Для цитирования: Болдырев С. М. К вопросу методологии анализа телевизионного новостного дискурса // Наука и школа. 2023. № 1. С. 45–51. DOI: 10.31862/1819-463X-2023-1-45-51. © Болдырев С. М., 2023 Контент доступен по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International License The content is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License Наука и Школа / Science and School № 1’2023 45
Журналистика ON THE ISSUE OF METHODOLOGY OF TELEVISION NEWS DISCOURSE ANALYSIS S. M. Boldyrev Abstract. The article discusses the issues of developing a methodology for analyzing television news discourse. In the context of the global information war, which is currently unfolding in the world, studies of media discourse (texts of news reports and contextual features of their production) are becoming particularly relevant. The need to develop a detailed methodology for analyzing TV news determines the relevance of this work. Particular attention is paid to the study of the complex structure of the television media discourse, which determines the problems of creating a methodology for its research. The study of the multi-semiotic nature of the telediscourse revealed the need for an integrated approach to the research of various semiotic forms of communication characteristic of the news telediscourse. The analysis made it possible to determine that in order to develop a comprehensive methodology for the research of television media texts, it is best to use approaches peculiar to critical discourse analysis (CDA). Detailed consideration of the theories of CDA by N. Fairclough, T. van Dijk and R. Wodak allowed to identify elements of discourse analysis that should be used in the study of television news report texts and contextual features of their production. In particular, it is necessary to use the „three-position” structure of N. Fairclough’s analysis, T. van Dijk’s sociocognitive theory and R. Wodak’s discursive-historical method. The practical significance of the work lies in the possibility of applying the developed analysis methodology for the study of television texts of any type. Keywords: methodology of discourse analysis, television, mass media, discourse, media text, news. Cite as: Boldyrev S. M. On the issue of methodology of television news discourse analysis // Nauka i shkola. 2023, No. 1, pp. 45–51. DOI: 10.31862/1819-463X-2023-1-45-51. Т елевизионный медиадискурс явля- терную анимацию. При этом журналист ется сложной мультисемиотической является непосредственным автором категорией, объединяющей различные только лишь закадрового текста. Иногда вербальные и невербальные формы до- случаются ситуации, когда в сюжете несения информации. При анализе но- объем текста, написанного и озвученно- востных материалов также необходимо го журналистом, значительно меньше учитывать экстралингвистические фак- объема других семиотических форм до- торы, оказывающие влияние на процесс несения информации. Тем не менее создания и интерпретации дискурса. большинство современных исследова- Определенной проблемой для исследо- телей придерживаются мнения, что в вателей является многообразие семио- процессе анализа необходимо рассма- тических форм коммуникации, которые тривать все семиотические формы пода- используются при подготовке телевизи- чи информации, используемые в сюже- онного новостного медиатекста. Среди тах и выпусках телевизионных новостей. них можно выделить закадровый текст В отличие от представителей других ви- журналиста, комментарии респонден- дов СМИ, у телевизионного журналиста тов, видеоряд, инфографику, компью- существует целый спектр возможных 46 Наука и Школа / Science and School № 1’2023
Журналистика форм передачи информации. Выбирать, «…цель которой состоит в том, чтобы со- какую именно информацию и каким об- поставить три отдельные формы анализа разом донести до адресата, – право и друг с другом: анализ (устных или пись- обязанность тележурналиста. В сценар- менных) текстов, анализ дискурсивной ном плане новостного сюжета закадро- практики (процессов производства, рас- вый текст журналиста, тексты «прямой пространения и потребления текста) и речи» респондентов и текстологическое анализ дискурсивных событий как приме- описание того, что происходит в матери- ров социокультурной практики» [2, с. 3]. алах «без комментариев», находятся на «равных» правах, логически увязаны, и Фэркло отмечает, что тексты в совре- все вместе составляют единое, компози- менном обществе все чаще становятся ционно цельное произведение. Соответ- мультисемиотическими, понимая под ственно, анализироваться все эти вер- этим, что основой текста, помимо языка, бальные и невербальные элементы становятся другие семиотические фор- должны в комплексе, как составные ча- мы. Английский лингвист приводит в сти единого целого. пример телевидение, как наиболее оче- видный случай сочетания языка с визу- При этом многообразие различных альными образами, музыкой и звуковы- видов дискурса привело к появлению ми эффектами. значительного количества методик для его изучения. Часть из них претендует В своих работах Н. Фэркло настаива- на универсальность, другие же исполь- ет на необходимости поиска особых спо- зуют специфические подходы для ана- собов анализа сложного, с точки зрения лиза определенного типа дискурса. семиотики, текста: «Мы можем продол- Сравнительный анализ различных под- жать рассматривать текст лишь как ходов к методологии исследований по- лингвокультурный артефакт, но необхо- зволил определить, что для изучения димо разработать способы анализа дру- телевизионного новостного дискурса гих семиотических форм, которые сосу- лучше всего подходят элементы крити- ществуют с языком, и особенно того, как ческого дискурс-анализа (КДА). Данное различные семиотические формы взаи- научное направление делает акцент на модействуют в мультисемиотическом властно-политической и идеологической тексте» [2, с. 4]. Английский исследова- природе дискурса. Если говорить о жур- тель уделял внимание анализу аудиови- налистике в целом и медиадискурсе в зуальных образов в своих работах, од- частности, то стратегии доминирования нако считал текст основным элементом реализуются властными структурами дискурса: «…телевидение сочетает в как раз через контроль дискурса, кото- себе технологии записи звука, изобра- рый в дальнейшем формирует обще- жения и вещания. Взаимосвязь между ственное мнение, что в конечном итоге устным и визуальным каналами на теле- приводит к определенным социальным видении является важной проблемой, последствиям. Выявление идеологиче- которая заслуживает детального вни ской направленности текста, стратегий и мания в каждом конкретном случае. тактик манипулирования с целью до- В отличие от кино, телевидение можно биться доминирования – важнейшие за- охарактеризовать в общих чертах как дачи КДА [1, с. 354]. За основу методики вербально закрепленное, при этом изо- исследований телевизионного медиа- бражения в основном используются для текста предлагается взять теорию дис- поддержки слов» [3, с. 38]. курс-анализа Нормана Фэркло. Ученый вводит понятие «текстологиче- Подход Н. Фэркло основывается на так ского анализа» как одной из трех струк- называемой «трехмерной» структуре, турных частей дискурс-анализа. При этом Фэркло уверен, что текстологический Наука и Школа / Science and School № 1’2023 47
Журналистика анализ должен включать в себя анализ время – это пресуппозиции и импликату- структуры, формы и организации тек- ры. Анализ неявного содержания «от- стов, а не «просто комментарии к содер- крывает путь к идеологическому анали- жанию текстов». По мнению лингвиста, зу текстов, поскольку идеологические именно текстурные свойства текстов яв- установки, как правило, являются неяв- ляются «чрезвычайно чувствительными ными предположениями» [2, с. 6]. индикаторами социокультурных процес- сов, отношений и изменений», поэтому В связи с этим Н. Фэркло предлагает нуждаются в тщательном анализе. использовать для текстологического анализа подходы системно-функцио- Такой анализ требует внимания к тек- нальной, или же критической лингвисти- стовой форме, структуре и организации ки. В обоих случая предлагается систем- на всех уровнях: грамматическом, лек- ный подход к исследованиям текста, сическом, синтаксическом, фонологиче- который позволяет учесть не только экс- ском и других, более высоких уровнях плицитно выраженные смыслы, но и текстовой организации. Рабочее предпо- расшифровать импликатуры, а также ложение Фэркло состоит в том, что лю- определить, что, и в каких целях было бой уровень организации текста может «вырезано» из текста. иметь отношение к критическому и идео- логическому анализу. Опираясь на его Не менее важен и второй элемент теорию, можно сделать вывод, что на трехпозиционной системы Фэркло – ана- уровне текстологического исследования лиз дискурсивной практики, под которой можно изучать лексико-речевые и рито- понимаются процессы производства, рические средства, семантико-синтакси- распространения и интерпретации тек- ческие фигуры, тематический ряд, стиль, стов. На практике это означает, что при когезию, текстуальную структуру и др. анализе текста телепрограммы следует учитывать все процедуры и процессы При этом «чистый» текстологический производства данного материала, а так- анализ часто может дать полное пред- же обстоятельства интерпретации тек- ставление о тех смыслах (подтемах), ко- ста аудиторией. торые присутствуют в тексте, но ничего не сообщит исследователю о тех вопро- Значительное место в теории Н. Фэрк- сах, которые по каким-то причинам были ло занимают понятия интертекстуально- опущены и не содержатся в изучаемом сти («цитирования» одного текста дру- материале. Между тем «то, что отсут- гим), интердискурсивности (сочетании в ствует в тексте, часто столь же важно с одном тексте различных дискурсов) и точки зрения социокультурного анали- реконтекстуализации (когда текстуаль- за» [2, с. 5]. Например, если в тексте те- ные или стилистические элементы, левизионных новостей пропущен важ- ассоциированные с определенными ре- ный аспект произошедшего события, чевыми событиями, перемещаются в но- весьма вероятно, что это сделано с вые контексты). определенной целью, в частности, что- бы оказать имплицитное воздействие на Фэркло отмечал, что «в наиболее оче- сознание зрителей. видном смысле интертекстуальность – это присутствие в тексте реальных эле- Помимо «пропусков» важных подтем ментов других текстов – цитат. Но (иногда значительных по объему), само существуют различные менее очевид- содержание текста может быть выраже- ные способы включения элементов но явным или неявным способом. других текстов» [4, с. 39]. Лингвист Н. Фэркло выделяет две категории выделяет следующие формы интертек- имплицитного содержания, которые ши- стуальности: прямое цитирование, не- роко распространены в настоящее прямое цитирование, свободное непря- мое цитирование, повествовательное 48 Наука и Школа / Science and School № 1’2023
Журналистика (нарративное) сообщение о речевом ак- социокультурной практики, частью кото- те без изложения его содержания. Сре- рой является дискурс. ди задач дискурс-анализа, касающихся интертекстуальности – выяснить какие На основании приведенных теорети- «чужие» тексты были включены в иссле- ческих разработок Фэркло формулирует дуемый, какие исключены, отсутствие общее видение разработанной им мето- каких текстов является значимым, а так- дологии КДА: «Метод дискурсивного же определить степень соответствия ци- анализа включает лингвистическое опи- тирования (особенно непрямого, в фор- сание языкового текста, интерпретацию ме изложения цитируемых слов) тому, взаимосвязи между (продуктивными что действительно сказано или написа- и интерпретативными) дискурсивными но. Еще одна задача – выявить, как ци- процессами и текстом, а также объясне- тируемые тексты реконституализируют- ние взаимосвязи между дискурсивными ся в исследуемом тексте, то есть процессами и социальными процесса- располагаются и фреймируются по отно- ми» [2, с. 74]. шению друг к другу и авторскому, ориги- нальному тексту. Следует отметить, что основные по- ложения теории КДА Нормана Фэркло Третьим, завершающим элементом могут быть в полной мере использованы КДА Н. Фэркло видит анализ дискурса в качестве основы для методики анали- как социальной практики. Ученый отме- за телевизионного новостного дискурса. чал, что особое внимание необходимо уделить анализу текстов с целью выяс- Теория Н. Фэркло может быть до нения их социального воздействия. полнена элементами социокогнитивного Фэркло утверждал, что тексты, как эле- анализа Т. ван Дейка. Когнитивная тео- менты социальных событий, оказывают рия дискурса Тьона ван Дейка ориенти- значительное воздействие на социум: рована на выявление посредством ана- «самым непосредственным образом лиза дискурса тех когнитивных структур тексты могут привести к изменениям в в общественном сознании, которые за- наших знаниях (мы можем чему-то нау- крепляют легитимизацию социального читься из них), наших убеждениях, на- неравенства, расовые, этнические и ших взглядах, ценностях и так далее. другие предубеждения и предрассудки. Тексты также могут развязывать войны, Согласно теории, между дискурсивными или способствовать изменениям в обра- и социальными структурами имеются зовании, или изменениям в производ- опосредующие когнитивные образова- ственных отношениях» [4, с. 8]. Таким ния (модели и схемы), которые опреде- образом, по мнению английского лингви- ляют создание и восприятие текстов. ста, тексты оказывают причинно-след- ственное воздействие на людей (убеж- В своих научных трудах Ван Дейк не- дения, установки и т. д.), действия, однократно обращался к теме дискурс- социальные отношения и материальный анализа СМИ, в частности – новостных мир, и способствуют их изменениям. текстов. При этом голландский лингвист вводит в свою теорию понятия контек- Особенностями подхода Н. Фэркло к ста, макроструктуры, суперструктуры, методологии КДА является то, что, по модели и сценария. В частности, значи- его мнению, с одной стороны, связь тельное внимание уделяется контексту- между социокультурной практикой и альным моделям новостных текстов: текстом реализуется выбором опре «Текстовые измерения объясняют струк- деленных дискурсивных практик, а с туры дискурса на различных уровнях другой стороны, выбор этих дискур описания. Контекстуальные измерения сивных практик зависит от характера связывают эти структурные описания с различными свойствами контекста, такими как когнитивные процессы и Наука и Школа / Science and School № 1’2023 49
Search
Read the Text Version
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 151
- 152
- 153
- 154
- 155
- 156
- 157
- 158
- 159
- 160
- 161
- 162
- 163
- 164
- 165
- 166
- 167
- 168
- 169
- 170
- 171
- 172
- 173
- 174
- 175
- 176
- 177
- 178
- 179
- 180
- 181
- 182
- 183
- 184
- 185
- 186
- 187
- 188
- 189
- 190
- 191
- 192
- 193
- 194
- 195
- 196
- 197
- 198
- 199
- 200
- 201
- 202
- 203
- 204
- 205
- 206
- 207
- 208
- 209
- 210
- 211
- 212
- 213
- 214
- 215
- 216
- 217
- 218
- 219
- 220
- 221
- 222
- 223
- 224
- 225
- 226
- 227
- 228
- 229
- 230
- 231
- 232
- 233
- 234
- 235
- 236
- 237
- 238
- 239