Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore EXPO2015-magazine

EXPO2015-magazine

Published by Videorunner ADV Design&Strategy, 2015-04-28 07:57:29

Description: 3 percorsi attraverso 3 province. Con questa guida vogliamo presentare al meglio il territorio che si estende dalla Lombardia al Veneto, una macroregione dove le nostre province sono protagoniste con le loro particolarità e i loro punti di forza. Lasceremo quindi la capitale di Expo per raggiungere idealmente Venezia, percorrendo 3 itinerari rappresentativi sul territorio racchiuso nelle province di Brescia, Verona e Vicenza.

Search

Read the Text Version

EXPO2015 magazine ENGLISH Text Inside >> LA GUIDA EXPO2015 Un approfondimento puntuale sull'evento più atteso dell'anno magazine Vicenza Milano Brescia Verona Venezia >> L’EXPO continuaBrescia, Verona e Vicenza - Guida ai percorsi FOOD&MORE a est di Milano, con i percorsi FOOD&MORE Lasciamo il capoluogo lombardo per raggiungere idealmente Venezia, seguendo tre temi (Acqua, Montagna, Città) alla ricerca delle tipicità e delle caratteristiche di un'offerta turistica fuori dal comune Supplemento al numero odierno de L’Arena, Bresciaoggi, Il Giornale di Vicenza >> Un numero UNICO WATER games Oltre l'Esposizione Lungo le linee tracciate da fiumi, laghi e valli sinuose, in viaggio fino Uno strumento a vocazione alla laguna veneziana, nei luoghi turistico/territoriale che offre di un’Italia che vive e produce al lettore e al visitatore di Expo uno stimolo per saperne di più ROCK rides sulla grande macroregione che si estende da Milano Seguendo la dorsale pedemontana fino a Venezia che sale dalla pianura bresciana, lambisce il Trentino e prosegue verso Est, oltre il massiccio del Grappa STREET surfing Percorrendo le strade delle città e dei borghi, continua lo shopping eno-gastronomico, tra l’artigianato locale e i centri minori più suggestivi Nella foto: Formato da un complesso ed elegante intreccio di legno e acciaio, l’Albero della Vita è il simbolo di Padiglione Italia. L'opera realizzata dal Consorzio “Orgoglio Brescia” è anche il segno di uno slancio rivolto al futuro, all’innovazione e alla tecnologia BRESCIA VERONA VICENZA Tre punti focali fondamentali La Grande Provincia Amore, Lirica, Storia Creatività e Industria Tre percorsi che si sviluppano intorno alle province di Brescia, Verona e Vicenza. Tre esperienze da vivere a tutto tondo, dall'enogastronomia fino all'arte

www.MatildeTiramiSu.it

Masterpiece of Italian puff pastry.Come and visit Matilde Vicenzi’s Temporary Shop in Milano Centrale, railway station. Dolcezza al femminile.





Il gusto della cucina italiana.

Cucina a legna modello Rosa Maiolica colore bordeaux

Acqua. Fonte di vitaper la sete del mondoOltre 1200 pozzi realizzati in Africadalla Pedrollo con il ProgettoAcqua dissetano più di due milionidi persone.Sete, malattie e povertà lascianocosì il posto a salute e benessere.

7Brescia, Verona e Vicenza, un itinerario FOOD&MORE > L'EDITORIALEExpo, un treno da prendereDa molto tempo gli operatori turistici, re Expo come un’occasione di scoperta –econo ici e istituzionali analizzano i flus-si di incoming che interesseranno l’Italia o riscoperta – di aziende, istituzioni, tipi-durante i sei esi di po. l profilo c ene è esce è quello di un visitatore attratto cità e luoghi d’eccellenza tra Lombardia edall'Esposizione Universale e, allo stes-so tempo, pronto a cogliere l'opportuni- eneto. uona lettura buon viaggio.tà del viaggio a Milano per esplorare an-che città d'arte e luoghi di valore storico Expo, a train to catche ambientale, soprattutto nel nord Italia.Non è un caso che le previsioni diano l'as- For long time touristic, economics and institutionalse tra il capoluogo lombardo e Venezia operators have been analyzed the incomingcome uno dei più percorsi dai visitatori da streams will characterize Italy during the six- months x o. he rofile that is coming out is the aggio fino a fine ottobre. rescia ero- one of a visitor careful to the Universal Exhibitionna e Vicenza sono tre tappe fondamen- theme and at the same time ready to catch thetali lungo questo asse. Nelle pagine che opportunity of a trip to Milan to visit cities andseguono, oltre ad una presentazione es- places of historical and environmental value,senziale dell’Esposizione Universale, sa- especially in the North Italy. It is no coincidenceranno proposti percorsi ideali tra acqua, that the previsions give the axis between themontagna, città e borghi. Questa guida si capital of Lombardy and Venice as one of thepropone, dunque, come un vademecum most crossed from May until late October.unico per il lettore che intenda sfrutta- Brescia, Verona and Vicenza are three key points along this axis. In the following pages, beyond an essential presentation of the Universal Exhibition, will be proposed ideal itineraries between water, mountains, cities and villages. Then, this guide represents a unique vademecum for the reader who wants to \"use\" Expo as a chance for discovering - or re-discovering - companies, institutions, typicalities and places of excellences between Lombardia and Veneto. Have a good reading, a good trip.

8 Brescia, Verona e Vicenza, un itinerario FOOD&MORE > I PERCORSI FOOD&MORE L'ESPOSIZIONE BRESCIA, VERONA E VICENZA: BRESCIA, VERONA AND VICENZA: nove percorsi distinti seguendo tre temi ( c ua ontagna itt ) nine different paths, following 3 themes 11 > Nutrire il pianeta / Feeding the planet c e originano in ciascuna delle tre province alla ricerca delle tipicit locali (Water, Rock, Street) starting in the 3 e delle caratteristic e vocate ad una offerta turistica fuori dal co une provinces, on the trail of local typicalities 13 > Il logo la mascotte e i numeri di po WATER games ROCK rides STREET surfing / ogo mascot and po num ers WATER games > 69 ROCK rides > 90 STREET surfing > 101 15 > La storia delle esposizioni universali / T e istor of niversal i itions Un viaggio che segue le linee Un percorso disegnato lungo la Tra le strade delle cittadine tracciate dall’acqua, attraverso dorsale montuosa c e salendo e dei borghi continua 17 > I cluster: Riso, Cacao, Caffé, Frutta fiumi lag i e valli sinuose dalla pianura bresciana lo s opping enogastronomico e legumi, Spezie, Cereali e tuberi, Bio nei territori di un’Italia vocata prosegue verso st fino e di artigianato con un finale Mediterraneo, Isole mare e cibo, L’agricoltura alla produzione al massiccio del rappa tutto da scoprire e l’alimentazione nelle zone aride A journey following the lines A path developed along Between the streets of cities and built by water, though rivers, mountains t at going up from t e villages t e enogastronomic and 23 > ree tematic e Padiglione Zero, lakes and valleys, in the lands of a Brescia's plain goes East, until artisanal shopping continues, Future Food District, Children park, industrious Italy with a ending to discover Parco delle Biodiversità, Arts&Food ount rappa // BRESCIA > // BRESCIA > 27 > Il sito: La mappa, Cardo e Decumano, Dall’Adda al lago di Idro, // BRESCIA > Brescia, Desenzano, Salò, per Padiglione Italia, Lake Arena, Expo center, passando per il parco Oglio Nord, re ing e stelle in al ro pia giungere a i one con le sue Open Air theater, Collina Mediterranea, la Franciacorta e il Lago d’Iseo a anc e gusto e due ruote li onaie gli oliveti e l lio Cascina Triulza, Padiglioni Self-Built, From Adda to Idro Lake, going in alca onica Garda bresciano DOP Area corporate, Food and beverage through Oglio Nord Park, Trekking in Val Trompia, taste and Lemon trees, groves and the Garda Franciacorta and Iseo Lake bike in Valcamonica Oil DOP in Brescia, Desenzano, Salò 35 > I partecipanti: Paesi, Organizzazioni and Limone Internazionali, Società civile, Corporate // VERONA > // VERONA > / The participants Dai tortellini al vino rosso, Il Garda da una nuova // VERONA > seguendo il corso dei fiu i prospettiva: dal Monte Baldo Bardolino, Lazise, Verona per 39 > I progetti collegati / Related projects Mincio, Tartaro, Piganzo al “Balcone sul Lago” giungere a Soave, tra vini di alto e Adige per arrivare in Garda Lake from a new perspective: profilo e un antico castello203 > ilano e la ricettivit / Milan and receptivity Valpolicella from Monte Baldo to the \"Terrace on Wines and an ancient castle between From tortellini to red wine. Through the Lake\" Bardolino, Lazise, Verona and Soave205 > Biglietti / Tickets famous rivers to arrive in Valpolicella // VICENZA > // VICENZA >207 > opertura media e social / Media and social // VICENZA > alla pianura alla ontagna c io iene icenza per alla collina alla ontagnaEXPO2015 magazine >> L’EXPO continua a Est di Milano, nei percorsi FOOD&MORE >>> BRESCIA, VERONA, VICENZA ENGLISH Text Inside >> LA GUIDA c e non ti aspetti fra preistoria giungere ai Colli Berici, con il Tai seguendo l’acqua: l’Astico, il arte golf e sapori genuini osso l lio e travergine EXPO2015 Introduzione generale renta e le loro eraviglie From plain to mountains between alla manifestazione milanese prehistory, art, golf and genuine e il Prosciutto Berico DOP magazine From hills to mountains: Astico, tastes Schio, Thiene, Vicenza until Colli Berici Brenta and their wonders for extraordinary typical products Vicenza Milano Brescia Verona Venezia >> L’EXPO continua a Est di Milano, Credits nei percorsi FOOD&MORE copertina: Supplemento al numero odierno de L’Arena, Bresciaoggi, Il Giornale di Vicenza >> Speciale EXPO2015 WATER games rc ivio ranciacorta Un percorso lungo le linee tracciate @Fabio Cattabiani Numero Unico dall’acqua, fiumi, laghi e valli sinuose Daniele Sala sino alla laguna veneziana, nei luoghi La vocazione turistico/territoriale di un’Italia vocata alla produzione otograp che offre al lettore e al visitatore di Gabriele Rodriquez ROCK rides po uno stimolo significativo per ilip ro n saperne di più sulla grande macrore- Seguendo la dorsale pedemontana gione c e si estende da ilano fino che sale dalla pianura bresciana, lambisce il Trentino e prosegue verso a Venezia Est, oltre il massiccio del Grappa STREET surfing Tra le strade delle cittadine e dei borghi continua lo shopping eno- gastronomico e di artigianato, nei centri meno noti e nelle città vocate Nella foto: Formato da un complesso ed elegante intreccio di legno e acciaio, l’Albero della Vita è il simbolo di Padiglione Italia. L'opera realizzata dal Consorzio “Orgoglio Brescia” è anche il segno di uno slancio rivolto al futuro, all’innovazione e alla tecnologia BRESCIA VERONA VICENZA FOOD & MORE La Grande Provincia La Città dell’Amore Creatività e Industria Lasciamo Milano per raggiungere idealmente Venezia, seguendo 3 temi (Acqua, Montagna, Città) alla ricerca delle tipicità locali e delle caratteristiche di una offerta turistica fuori dal comuneATH_EXPO_cover.indd 1 15/04/15 20:08 Supplemento al numero odierno de Supplemento a Cura della Concessionaria di pubblicità DIRETTORE RESPONSABILE DIRETTORE RESPONSABILE DIRETTORE RESPONSABILE FILIALE DI VERONA FILIALE DI BRESCIA FILIALE DI VICENZA STAMPA MAURIZIO CATTANEO MAURIZIO CATTANEO ARIO GERVASUTTI C.SO PORTA NUOVA, 67 VIA ERITREA, 18 VIA E. FERMI, 205 LITOPAT - VERONA TEL 030-2911211 TEL 0444-396200 SOCIETÀ ATHESIS S.P.A. EDIZIONI BRESCIA S.P.A. SOCIETÀ ATHESIS S.P.A. TEL 045-9600200 CREDITS PRESIDENTE PRESIDENTE PRESIDENTE GEOEDITORIALE.IT VIDEORUNNER.COM GIAN LUCA RANA ATTILIO LONARDI GIAN LUCA RANA CONSIGLIERE DELEGATO CONSIGLIERE DELEGATO CONSIGLIERE DELEGATO CHIUSO IN REDAZIONE IL 17 APRILE 2015 ALESSANDRO ZELGER ALESSANDRO ZELGER ALESSANDRO ZELGER RESPONSABILE DEL TRATTAMENTO DEI DATI (D. LGS 196/03) È IL DIRETTORE RESPONSABILE



IL REGNOTHE DKIENI GBIMOBFI.SE LO SHOPPING È LA VOSTRA PASSIONE,IL LEONE SHOPPING CENTER Per i bimbi, non c’è postoÈ IL POSTO GIUSTO PER VOI!GARDA - SHOPPING!più bello del Leone.www.illeonedilonato.com Con lo scivoloIl centro commerciale è situato a soli due chilometri dall'uscita di www.illeonedilonatwwo.w.iclleoonemdilonato.com Desenzano del Garda dell'autostrada A4, in direzione Mantova. Aperto 7 dell’Albero dei Giochi,giorni su 7, dalle 9 alle 22, il Leone Shopping Center è disposto su due livelli e vanta tra i suoi 120 negozi numerosi marchi internazionali oltre al il Baby Cinema,grande ipermercato ad insegna Iper La grande I. il Baby Club assistito,The Leone Shopping Centre is just 2 km from the A4 motorway exit for Desenzano del Garda, heading towards Mantua, and is open 7 days a i tuoi piccoliweek from 9am to 10pm. With 45,000m2 divided over 2 floors, it has 120 shops including many international brands and a hypermarket called Iper La grande I. sono sempreAll’interno del Leone Shopping Center la zona dedicata ai bambini è in buone zampe!ampia e fruibile, studiata per rendere la loro esperienza gioco il piùdivertente e sicura possibile. Di fronte all’area baby parking si trovanoil Baby Cinema e l’Albero dei giochi, entrambi ad accesso libero. Peri piccolissimi è stata da poco rinnovata la nursery, che si trova al pianoterra, dove sono stati ripensati gli spazi e gli arredamenti.The children’s area inside the Leone Shopping Centre is big and 9 22.00 - .00functional. It was carefully designed to offer children a safe and enjoyableplay area. Opposite the play area is a Children’s Cinema and a Play 7 GIORNI SU 7Al Leone Shopping Center trovate le migliori proposte per il vostroTree, both of which are free. For younger children there is the nursery,which can be found on the ground floor. All of the play area and the shopping. Come Desigual, l’unico punto vendita nella provincia difurniture have been recently updated. Brescia, e i marchi Pandora, Prima Donna, Zara e Zara Home, Tommy Hilfiger, H&M, Guess, Carnevali e l’unico Apple Store di tutto il Nord Est. At the Leone Shopping Center you can find the best for your shopping. Desigual, particularly welcomed by customers because it is the only branch in the province of Brescia, and other famous brands like Pandora, Prima Donna, Zara e Zara Home, Tommy Hilfiger, H&M, Guess, Carnevali and the only Apple Stores in the North East Italy. wAw4wUS.iCllIeTAoDnEeSdENilZoAnNaOto- a.c2okmm dir. Mantova

Brescia, Verona e Vicenza, un itinerario FOOD&MORE L'ESPOSIZIONE 11 // Milano > IL TEMA IL FUTURO DELL'ALIMENTAZIONEIL FILO ROSSO CHE LEGA GLI EVENTI\"Nutrire il Pianeta, Energia per la Vita\": questo il concept su cui ruota la manifestazione\"Nutrire il Pianeta, Energia per la stro Pianeta, dopo averci nutrito, ha CONTRADDIZIONI ita uesto il te a c e far da filo bisogno di essere \"alimentato\" attra- verso un atteggiamento consapevo- 870 MLNconduttore per tutta l'Expo 2015 di le, in cui facciano la loro parte ancheMilano, sia per gli eventi organizza- le nuove tecnologie e visioni politi- di persone denutrite al mondoti all'interno del sito espositivo, sia che adeguate agli scenari attuali. nel biennio 2010-2012per quelli previsti all'esterno, che an-dranno ad arricchire il programma NON SOLO RIFLESSIONE 2,8 MLNdella manifestazione. In poche parole, la domanda che sta alla base della manifestazione suo- i decessi per malattie legateCONSAPEVOLEZZA E RIMEDI na: \"Come si può garantire in tutto a obesità o sovrappesoUna tematica ampia, che viene decli- il mondo un'alimentazione che sianata sotto ottiche diverse, partendo buona sana sufficiente e sostenibi The future of nutritionperò da alcuni punti fermi che ser- le?\". Da qui parte il confronto, in cui The fil rouge between eventsvono da terreno comune per dare il avranno spazio anche tematiche le-via al confronto e alla riflessione. ra gate alla produzione, al consumo, “Feeding the planet. Energy for life”:questi, il fatto che in tema di alimen- all'evoluzione e alla natura. Oltre a this is the manifestation main themetazione sia necessario trovare un questo, Expo 2015 sarà l'occasioneequilibrio, tenuto conto che in alcu- per celebrare le ricchezze, alimenta- “Feeding the planet. Energy for life,” this is the themene parti del mondo c'è chi soffre per ri e non solo, del nostro Pianeta, at- that will drive every moment of Milan Expo 2015. Notla scarsità di cibo, mentre in altre, ol- traverso una serie di eventi culturali only because of the various events organized inside thetre agli sprechi, si muore a causa dei e artistici, di incontri e di laboratori: expositive site, but also for those outside it, which willdanni provocati da un'alimentazione d'altronde anche questi aspetti fan- deepened the manifastation's program.eccessiva e scorretta. A questo si ag- no parte delle \"energie per la Vita\". Consciousnees and remediesgiunge la consapevolezza che il no- A wide theme, which will be outlined in several parts, starting with some basics of common ground, able to generate confontation and reflection. mong them, the necessity of a balance when we speak about nutrition, considering that in some part of the world there are still people who suffer for food scarcity, while in other areas, beside food waste, people die because of demages provoked by an excessive and wrong nutrition. To all of this, we have to add the awareness that our planet, after feeding us, needs “to be fed” through a conscious attitude, in which new technologies and politics plans have a role suitable with the current scenarios. Not only a thought In few words, the basic question of the manifastation is: o can e guarantee a good, health , sufficient and sustainable alimentation worldwide?”. From here, it will start the debate, in which themes such as production, consumption, evolution and nature will have a fundamental role. Beside this, Expo 2015 will be a chance to celebrate the greatness of our planet, on nutrition but not only, through various cultural and artistic events, meetings and laboratories: all aspects included inside “Energy for life”.

grazie ai 6.000 spettatori Orchestrache hanno seguito del Teatrola Stagione Sinfonica 2014/2015 Olimpico www.orchestraolimpicovicenza.itmain sponsor enti istituzionali sponsor partner media partner

Brescia, Verona e Vicenza, un itinerario FOOD&MORE L'ESPOSIZIONE 13 // Milano IL LOGO > LA GRAFICAPiù sfumature dall'intreccio di lettere e numeri Ha vinto tra 700 progetti Unisce i tre colori primari (giallo, blu e magenta) e presenta sovrapposte le Chi l'ha fatta? l logo per po di ndrea lettere che compongono la parola Expo e le cifre dell'anno in corso. Puppa, \"un segno di luce e di vita in cui tanteSi presenta così il logo della manifestazione, evidenziando anche in questo casol'intersecarsi e l'intrecciarsi di più elementi, che insieme danno origine a nuove energie si incontrano e si moltiplicano\". sfumature: proprio quello che mira a fare l'Expo, mettendo in contatto Paesi More shades from the twist e realtà differenti per trovare nuove soluzioni sulla vasta tematica del cibo e of letters and numbers dell'alimentazione. L'insieme dei colori comunica anche vitalità e luce. It puts together the three primary colors (yellow, blue and magenta) and it places the letters of the word “Expo” on the date of this year. This is the manifastation logo, realized by interwining and interweaving various elements, which together originate new shades: this is the purpose of Expo, realized by building bridges bet een countries and different realities to find new solutions on the wide theme of food and nutrition. The mix of colours, also, communicates vitality and light. > LA MASCOTTEREALIZZATA DA DISNEY ITALIA MADE BY DISNEY ITALYArcimboldo Pop Arcimboldo PopLa mascotte di Expo 2015 è Foody, The mascot of Expo 2015 is Foody, a face createdun volto creato da frutta e ortaggi from fruits and vegetables that remembers theche ricorda le opere di Giuseppe Ar- paintings of Giuseppe Arcimboldo, a paintercimboldo, pittore cinquecentesco ce- from 1500, famous for his “composed faces”.lebre per le sue \"teste composte\". La The exhibition version is more “pop” and close toversione per l'esposizione è più \"pop\" the comic world. It was realized graphically bye vicina al mondo del fumetto e rea- Disney Italy.lizzata grafica ente da isne talia. I NUMERI DI EXPO 1.200 1 LA SUPERFICIE 53 PADIGLIONI AZIENDE impegnate nella fornituramln mq Self built, 11 più rispetto a Shangai di beni e servizi1INTERO Cascina Triulza, dedicato alla 9 CLUSTER 1.300 società civile. Sono presenti realtà Riso, Cacao, Caffè, Frutta OPERAI (ong, associazioni, ecc) nazionali e legumi, Spezie, Cereali i pegnati nel cantiere. irca 4.000 e internazionali e tuberi, Bio-Mediterraneo, le maestranze coinvolte a fine Isole, mare e cibo, Zone aride200 DI AREE 12 10 circa 5 AREE milamila mq mila ALBERI Padiglione Zero, Future LAVORATORI IMPIEGATIall’interno dell’area espositiva District, Childern park, Il dato comprende il personale assunto dai Parco della Biodiversità, Paesi per le attività da svolgere nel semestre Arts & Food

Due eccellenze Metodo studio in una mostra unica Verona Gran Guardia 11 aprile – 16 agosto 2015Sebastiano Ricci Orari Opening times Per informazioni e prenotazioniBaccanale in onore di Pan Dal sabato al giovedì Saturday – Thursday Infoline and booking(particolare), 1715–1720 9.30 – 20.30 9.30 am – 8.30 pm mostraarteevino.itVenezia, Gallerie dell’Accademia venerdì Friday T +39 045 711012Su concessione 9.30 – 22.30 9.30 am – 10.30 pmdel Ministero dei Beni Chiusura biglietteria The ticket office closese delle Attività Culturali un’ora prima one hour beforee del Turismo.Con il patrocinio di Una mostra promossa da Prodotta e organizzata da Con il sostegno diCon il contributo di Wine sponsor ®

Brescia, Verona e Vicenza, un itinerario FOOD&MORE L'ESPOSIZIONE 15 // Milano> UNA STORIA LUNGA 164 ANNILE \"GRANDI ESPOSIZIONI\" NEL MONDO DA UN'IDEA DI PRINCIPE ALBERTODal 1851 si sono succedute 33 edizioni: due quelle italiane riconosciute dal BIEQuella delle esposizioni universali è tare solo su due edizioni riconosciute The “great exhibitions” in theuna storia lunga 164 anni, iniziata a dal ovvero l ufficio internazionale world, an idea of Prince AlbertLondra nel 1851, che continua nel pre- delle esposizioni: quella di Milano delsente con l'appuntamento dell'Expo di 1906 e quella di Torino del 1911. Lo From 1851, 33 editions have occurred:Milano e che è pronta a proseguire nel stesso BIE, con il passare degli anni, ha two in Italy recognized by BIE2020 a Dubai. anche approvato diverse regolamen- tazioni e protocolli, attraverso i qua- The story of universal exhibitions is a 164 year old history: itL'INTUIZIONE li sono state definite le caratteristic e goes from London in 1851 until the present with the 2015Come nasce l'Expo? Si deve a un'intui- c e identificano una po. er ese Expo of Milan, and it looks at the future, Dubai 2020.zione del principe Alberto, marito del- pio il protocollo più recente prevede la The intuitionla regina Vittoria. Proprio a Londra, al suddivisione in Esposizioni Registrate How was Expo born? Thanks to an intuition of Prince Albert,Crystal Palace in Hyde Park, nel 1851, (o Universali) e Riconosciute (o Inter- husband of Queen Victory. In London, at the Crystal Palacevenne infatti organizzata la \"Great nazionali). Tra le caratteristiche delle in Hide Park, in 1851, was organized the \"Great ExhibitionExhibition of the Works of Industry prime, la cadenza ogni cinque anni, la of the Works of Industry of all Nations,\" a starting point andof all Nations\", che diventerà il metro durata massima di sei mesi, la costru- a challange for the following 33 editions.di paragone con cui si confronteranno zione dei padiglioni da parte dei parte- Between history and modernitytutte le 33 edizioni che seguiranno. cipanti e un tema generale. E quanto lo Wien, Melbourne, Chicago, Barcelona, Osaka, Shanghai: spirito di ogni esposizione universale these are only some of the cities that hosted the universalTRA STORIA E MODERNITÀ sopravviva anche dopo la sua conclu- exposition through the centuries. Before Expo 2015, ItalyVienna, Melbourne, Chicago, Barcel- sione, lo testimoniano alcune struttu- was able to count only on two editions recognized by BIE,lona, Osaka, Shanghai: sono solo alcu- re diventate veri e propri simboli del- the international office of exhibitions the one in ilanne delle città che nel corso degli anni le città che hanno ospitato una Expo, in 1906, and the one in Turin in 1911. The BIE approvedhanno ospitato le esposizioni mondiali. come la Torre Eiffel a Parigi e l'Ato- various regulations and protocols throught the years,Prima di Expo 2015 l'Italia poteva con- mium di Bruxelles. thanks to which the characteristics that identify Expo were defined. or exam le, the most recent rotocol rovides a distinction between Registered Exposition (or Universal) and Recognized (International). Among the characteristics of the first ones, the occurence ever five ears, the maximum duration of six months, the construction of pavillons by participants and a general theme. And how much the spirit of every universal exhibition have been surviving after their conclusion is confirmed b some structures, hich has become symbols of the cities that hosted Expo, as the Tour Eiffel in Paris and the Atomium in Brussels.



Brescia, Verona e Vicenza, un itinerario FOOD&MORE L'ESPOSIZIONE 17 // Milano>> La vita che viene dall'acqua RISOCibo alla base dell'alimentazione di A basic food for about 3 billion people, the ricecirca 3 miliardi persone, il riso si può can be defined as the rimar source of nutritiondefinire a tutti gli effetti la fonte pri on arth. ot sur risingl , in the astern tradimaria di nutrimento sulla Terra. Non tion, this food is associated with wealth anda caso, nella tradizione orientale, abundance. o celebrate this histor , the cluster dedicated to rice offers visitors a true immersion uesto ali ento associato alla ric in a miniature add here, through ools ofc ezza e all abbondanza. er cele water, and interactive solutions, are presentedbrarlo il cluster dedicato al riso pro characteristics and potential of this food.pone ai visitatori una vera e propriai ersione in una risaia in iniatu Paesi presentira\" dove, attraverso specchi d'acqua anglades a bogia ierra eonee soluzioni interattive vengono presentate caratteristic e e potenziali Myanmar, Repubblica Democraticatà di questo alimento. opolare aos >> Un piacere preziosoCACAO E CIOCCOLATO na vera e propria giungla di gusto In the cluster dedicated to cocoa and chocolatee sapore ecco co e stato orga has been organi ed a real ungle of taste and flanizzato il cluster dedicato al cacao vors. n an atmos here that recalls laces heree al cioccolato. n un at osfera c e this food is cultivated, the tro ical and subtroricorda i luog i in cui uesto ali en ical forests, man stories as ossible are toldto viene coltivato ovvero le foreste about the cocoa, to find out h it has al a stropicali e subtropicali vengono rac been called the food of ods . o com lete thecontate le tante storie possibili sul pavilion there is a event area, a green zone and acacao per scoprire perc é da se space dedicated to tastings of this valuable andpre viene definito il cibo degli dei . delicate food. o pletano il padiglione un area Paesi presentieventi, una zona verde e uno spazio Camerun, Costa D'Avorio, Cuba,dedicato alle degustazioni di uestoalimento prezioso e delicato. abon ana ao o é rincipe>> Aromi da mezzo mondo CAFFÈl caffé non solo una se plice be offee is not ust a sim le drin , among the mostvanda tra le pi a ate e apprezza loved and appreciated in the world, but also ate al ondo a anc e una fonte di source of income and develo ment for manreddito e di sviluppo per molti Paesi, countries, as ell as a food that al a s bindsnonché un alimento che da sempre silega con la creativit l arte e la cultu ith creativit , art and culture. nd the conra. proprio su tutte ueste sugge ce t of the cluster dedicated to coffee is madestioni i perniato il concept del clu of all these as ects, in an itinerar divided intoster dedicato al caffé in un percorso several stages starting from the various hasessuddiviso in diverse tappe c e par of roduction and ending hen eo le meettono dalle varie fasi di produzione e around the cup. There are also areas for eventsfiniscono nel o ento dell incontro and mar et.attorno alla tazzina. Presenti anchearee per eventi e mercato. Paesi presenti urundi l alvador en a uanda ganda e en tiopia uate ala Repubblica Dominicana

Floricoltura www.f loricoturaquaiato.com seguici su ...il garden che hai sempre sognato Tanti lo dicono, molti lo sognano, ma nessuno a Verona e Provincia può vantare 30.000 mq. reali di serre climatizzate per la produzione di oltre due milioni di piante.Noi le piante le coltiviamo con passione e professionalità da più di 30 anni.Floricoltura Quaiato, la più grande azienda dal produttore al consumatore.Via Bosco, 18 APERTO TUTTI I GIORNIRizza di Castel D’Azzano - VR (MATTINO) 9.00 - 12.30 (POMERIGGIO) 14.30 - 19.00

Brescia, Verona e Vicenza, un itinerario FOOD&MORE L'ESPOSIZIONE 19 // Milano>> Alimenti anche simbolici FRUTTA E LEGUMIFrutta e legumi sono da sempre alla Fruit and legumes have always been the basis ofbase dell’alimentazione umana. E human nutrition. Through centuries they acqui-hanno assunto nei secoli forti valo- red symbolic values: the most notorious exampleri simbolici: si pensi, come esempio is the apple of Adam and Eve. In the cluster therepiù noto, alla mela di Adamo ed Eva. will be also areas dedicated to the cultivation ofNel cluster Frutta e legumi vi saran- fruit trees. At the center, a square and above itno vere e proprie zone dedicate alla a wooden pergola. Between this cluster and thecoltivazione delle piante da frutto. one dedicated to spice there will be a marketAl centro una piazza e sopra ad essa where visitors will be able to buy some of theseuna pergola in legno. products.Tra questo cluster e quello delle spe-zie verrà allestito un mercato dove si Paesi presentipotranno acquistare alcuni di questi Benin, Gambia, Guinea, Guineaprodotti. Equatoriale, Kyrgyzstan, Rep. Dem. del Congo, Uzbekistan, Zambia>> Lungo le vie di commerci antichi SPEZIEQuella nel custer delle Spezie, più In the spice cluster, more than a visit, you willche una visita, è concepita come un live a journey. Because these products, in theviaggio. Perché, questi prodotti, nei past centuries have developed trade routes andsecoli passati hanno di fatto svilup- exchanges between several continents. Therefo-pato vie commerciali e scambi tra re, the experience in the pavilion dedicated todifferenti continenti. Così l’espe- them, is conceived as a journey of discovery ofrienza nel padiglione ad esse dedi- the planet through sensory areas. The value ofcato, è concepita come un percorso these products is not only in nutrition, but alsodi scoperta del Pianeta attraverso in cosmetics, in preparation of medicines andaree sensoriali. Il valore di questi rituals in various parts of the globe.prodotti non è solo nell’alimenta-zione, ma anche nella cosmesi, nella Paesi presentipreparazione di medicinali e nei ri- Afghanistan, Brunei Darussalam,tuali in varie parti del Globo. Repubblica Unita della Tanzania, Vanuatu>> Fondamentali per tutti i Paesi CEREALI E TUBERICentinaia di migliaia di persone al Hundreds of thousands of people a day rely forgiorno affidano la propria sopravvi their survival on cereals. It is understandable,venza ai cereali. Si capisce dunque therefore, that the cluster of grains and tubers isla centralità del cluster dei cereali central in the global project of Expo 2015. Theire tuberi all’interno del progetto cultivation and harvesting go through the mil-globale dell’Expo 2015. La loro col- lennia of human history. The strong \"rural\" aimtivazione, e raccolta, si perde nei is therefore one of the cluster hallmarks, where,millenni della storia dell’uomo. La moreover, you can also taste - in a special areasuggestione fortemente “rurale” è - dishes cooked by the countries located in thedunque uno dei tratti distintivi del pavilion.cluster, dove oltretutto si possonoanche assaggiare – in un’apposita Paesi presentiarea – i piatti tipici preparati dai Pa- Bolivia, Congo, Haiti, Mozambico,esi presenti nel padiglione. Togo, Zimbabwe



Brescia, Verona e Vicenza, un itinerario FOOD&MORE L'ESPOSIZIONE 21 // Milano>> La qualità che fa beneBIO MEDITERRANEOAl centro del cluster c'è la cucina Mediterranean culinary tradition not onlymediterranea, che non solo presenta provides healthy and excellent food – such asalimenti sani e d'eccellenza - il vino, wine, olive oil, bread – but it is also a momentil pane e l'olio d'oliva in primis -, ma of conviviality, union, culture, and exchange ofche è anche simbolo di un momento knowledge that goes along the table. The Me-di convivialità, di unione, di cultura diterranean Sea connects three continents, in ae di scambio dei saperi che passano mix of stories, traditions, and flavors, hich illattraverso la tavola. Il mar Mediter- be also main themes of the showcooking sche-raneo unisce tre continenti, in un mi- duled inside the section, organized such as a bigschiarsi di storie, tradizioni e sapori, open square.c e faranno da filo conduttore anc enegli showcooking in programma nel Paesi presenticluster, organizzato come una gran- Albania, Algeria, Egitto, Grecia,de piazza aperta. Libano, Malta, Montenegro, San Marino, Serbia, Tunusia>> Oceani di ricchezzaISOLE, MARE E CIBONel cluster dedicato a Isole, Mare e In the cluster dedicated to Islands, Sea, and Food,Cibo, gli spettatori si trovano cata- visitors will enter an enviroment that evokes thepultati in un ambiente che ricorda sea and oceans, in a complete sensorial experien-quello marino e sottomarino, in un'e- ce that focuses on water, travel and the world ofsperienza sensoriale da vivere a tre- islands. It is a way to think about the beauty andcentosessanta gradi tra suggestioni harmony of these places and also on their fragilitylegate all'acqua, al viaggio e al mon- and biodiversity. At the end of the itinerary, theredo delle isole. n odo per riflettere will be a food and event area immersed in a cubesulla bellezza e l'armonia di questi where sea images will be projected.luoghi, ma anche sulla fragilità del-la loro biodiversità. Al termine del Paesi presentipercorso un'area ristoro ed eventi Barbados, Belize, Capo Verde, Co-immersa in un cubo in cui vengono more, Comunità caraibica, Dominica,proiettate immagini sottomarine. Grenada, Guinea Bissau, Guyana, Madagascar, Maldive, Saint Lucia, Saint Vincent e Grenadine, Suriname >> Il miracolo verdeAGRICOLTURA, ALIMENTAZIONE ZONE ARIDEIl cluster dedicato alle Zone Aride si The section dedicated to “Dry lands” is based onbasa sul concept della tempesta di the concept of sand storms in the desert, to un-sabbia nel deserto, a sottolineare le derline the difficulties faced ever da in somedifficolt c e devono fronteggiare areas of the world. On the other hand, the waterogni giorno vaste aree del Pianeta. fountain placed in the common space dedicatedLa fontana d'acqua posizionata nello to events, shows how even here unexpected andspazio comune dedicato anche agli vital resources can be found. Among them, thereeventi evidenzia però come anche are also products that visitors can buy at the endqui esistano inaspettate e nasco- of the exhibition itinerary that focus on the pro-ste risorse vitali. Tra queste, anche i blems and resources of these areas.prodotti che si possono acquistarenel mercato al termine del percorso Paesi presentiespositivo, che punta sulle problema- Eritrea, Gibuti, Mauritania, Mali,tiche e sulle risorse di queste aree. Palestina, Senegal, Somalia, Giordania

Quando la pietra e il marmo ...diventano OPERE D’ARTELa famiglia Achille Grassi si dedica alla lavora-zione della pietra naturale e del marmo da piu di140 anni• Il quarto ponte sul Canale Grande di Venezia (Italia)• La ricostruzione del Palazzo Farnese di Berlino (Germania)• La riproduzione del tempio romano Harbor nel Parco Archeologico di Xanten (Germania)• I vasi ornamentali sulla nave Love Princess in California (Usa). Achille Grassi ama quello chefa e ha l’ambizione di stupire sempre con le suecreazioni. www.achillegrassi.com

Brescia, Verona e Vicenza, un itinerario FOOD&MORE L'ESPOSIZIONE 23 // Milano> PADIGLIONE ZEROLa porta d'ingresso racconta la nostra storiaIl Padiglione Zero è la porta d'ingres- solo oggetti legati alla storia della pro- Zero pavilionso all'esposizione milanese: non solo duzione, della conservazione e dei ri- the gateway tells our historyperché è stato calcolato che almeno il tuali di consumo, ma anche una sorta70 per cento dei visitatori passerà da di fetta di crosta terreste messa in ri- The Zero Pavilion is the gateway to the Milanqui, ma anche perché l'intero spazio lievo: un modo per conoscere davvero exhibition: not only because it has been calculatedè stato organizzato come una sorta di le caratteristiche di suolo, monti, val- that at least 70 percent of visitors will go through\"summa\" dell'evoluzione dell'uomo e li e colline. Il Padiglione è organizzato its “doors”, but also because the entire space wasdelle tecnologie che l'hanno accompa- in una serie di spazi consecutivi, detti organized as a kind of \"summa\" of man evolutiongnata. L'imponente struttura, ideata da \"grotte\", che ripercorrono il cammino and of technologies that have gone with it. TheMichele De Lucchi, è formata da coni dell'umanità in un vero e proprio \"ar- grand structure, designed by Michele De Lucchi,in legno di altezza variabile tra i 20 e i c ivio della e oria c e arriva fino is formed by wooden cones of various heights26 metri: all'interno non si troveranno ai giorni nostri e si interroga sul futuro. (between 20 and 26 meters): inside it will be ossible to find not onl ob ects related to the history of production, conservation and rituals of consumption, but also a kind of slice of the earth's crust explained: a way to really learn about the characteristics of soil, mountains, valleys and hills. The Pavilion is organized in a series of consecutive spaces, called \"caves\", retracing the path of humanity in a actual \"memory archive\" that reaches up to the present day and asks about the future.> FUTURE FOOD DISTRICT New technologies for shopping in the future Nuove tecnologie per la spesa di domani How will we do groceries in the future? How new technologies will be applied to the entire food chain? Come faremo la spesa nel futuro? Come To try to answer to these questions there is the area of verranno applicate le nuove tecnologie Future Food District, which looks at the challenges of a tutta la filiera alimentare ueste the coming years starting from its characteristics: the domande prova a rispondere l'area del coverage of the pavilion is made by algae that \"produce\" Future Food District, che guarda alle oxygen as much as a four hectares forest. Among the sfide dei prossimi anni gi a partire dalla experiences to try, to live or to be seen within the site, the sue caratteristiche: nella copertura shopping activity realized thanks to portals and video del padiglione sono infatti presenti walls, the presence of \"robotic salesman\", trolleys made delle alghe che \"producono\" ossigeno with recycled and recyclable materials. come un osco di uattro ettari. Tra le esperienze da provare, da vivere o da vedere all'interno del sito, la spesa fatta attraverso portali e videowall, la presenza di \"commessi robotici\", i carrelli realizzati con materiali riciclati e ricicla ili.



Brescia, Verona e Vicenza, un itinerario FOOD&MORE L'ESPOSIZIONE 25 // Milano > PER I PIÙ PICCOLI Un bosco dedicato all'Expo Otto tappe. Il Children park si articola in un percorso suddiviso in otto tappe, pensato per i più piccoli, per conoscere i temi dell'Expo 2015 > CHILDREN PARKDiritti ed esperienze a misura di bambinoL’Expo 2015 sarà il luogo ideale anche tre, la possibilità di conoscere meglio >> Biodiversity Parkper i bambini: non solo perché tutti ipadiglioni saranno a misura \"di picco- il mondo attraverso l'esperienza del RICCHEZZA \"GREEN\"li\", ma anche perché, appositamenteper loro, è stato pensato il \"Children cibo verrà data anche dal format \"A ta- La biodiversità è un patrimonio fon-Park\". Un'area dove gioco, relax e co- damentale per l'economia e la culturanoscenza si mischiano in un un mix vola col mondo\", durante il quale classi agricola italiana. Il progetto Biodiver-perfetto, permettendo ai bambini di sity Park vuole valorizzare questa ric-avvicinarsi in maniera ludica e diver- di diverse parti del mondo si incontre- chezza grazie ad un'area verde, ideatatente al tema dell'esposizione milane- da BolognaFiere, che si sviluppa in duese. ello specifico saranno presenti ranno virtualmente per mangiare. spazi: uno all'aperto e l'altro al chiuso,dieci attrazioni interattive e stimolan- formato da due padiglioni. Il primo èti che, sfruttando approcci e linguaggi Experiences for children dedicato alle \"Storie di biodiversità\",differenti, permetteranno ai giovanis- mentre il secondo punta soprattuttosimi visitatori di scoprire e imparare x o ill be the ideal lace also for children sul biologico e sul naturale, concen-di più riguardo alle connessioni che not only because every pavilion will be suitable for trandosi in particolare sulla filieraesistono tra uomini, piante e animali, dell'agricoltura sostenibile.esplorando in maniera divertente e in- oung eo le, but also because, s ecificall fortuitiva un tema complesso come quel- them, the“Children Park” was built. This is an area Biodiversity is a key asset for the economy andlo della vita sul nostro Pianeta. Inol- where fun, relaxation, and knowledge merge in a culture of Italian agriculture. The project Biodi- perfect mix, allowing children to approach it in a versity Park wants to value this wealth thanks to funn a . ecificall , there ill be ten interactive a green area, designed by BolognaFiere, which is and challenging attractions that, by using different divided into two spaces: one outdoor and one in- approaches and languages, will allow young visitors to door, formed b t o avilions. he first is devoted discover and to learn more about the connections that to \"Stories of biodiversity\", while the second is ba- exist between people, trees, and animals. Moreover, sed mainly on organic and natural elements, with children will also have the opportunity to know more a s ecific focus on the su l chain of sustainable about the world through the experience \"At the table agriculture. with the world,\" during which classes of different areas of the world will virtually meet to eat.> ARTS&FOODIl cibo come protagonista Food as main characteristicdella grande arte moderna of great modern artAd Arts&food il cibo farà da guida lungo un articolato At Arts&Food, the food will be the guide through apercorso artistico che si svilupperà più ampiamentealla riennale di ilano su una superficie complex artistic itinerary, deeply developed also atcomplessiva di 7mila metri quadrati. I visitatori sitroveranno davanti a 250 anni di arte moderna e Triennale di Milano, on a surface of 7000 squarecontemporanea, con capolavori della pittura, dellascultura e della fotografia. l progetto coinvolger meters. isitors ill find themselves facing earsanche le tecniche di packaging utilizzate nel settoredell'alimentazione negli ultimi secoli. of modern and contemporary art, with masterpieces of painting, sculpture and photography. The project will also involve packaging techniques used in the food sector in recent centuries.

RACING IN STYLE. MILLE MIGLIA GTS POWER CONTROL (168566-3001)WORLD SPONSOR AND OFFICIAL TIMEKEEPER SINCE 1988 OF THE MILLE MIGLIA RACE. MILLE MIGLIA

Brescia, Verona e Vicenza, un itinerario FOOD&MORE L'ESPOSIZIONE 27 // Milano > LA MAPPAPADIGLIONE CIBO COLLINA MEDITERRANEASOSTENIBILEEXHIBITION ITALIA CLUSTER DEI CEREALIPIANETA E DEI TUBERIDELLA BIODIVERSITÀCLUSTER CLUSTER DELLE ISOLE TEATROZONE ARIDE E DEL MARE ALL’ARIA APERTACLUSTER DISTRETTO DEL CIBOBIOMEDITERRANEO DEL FUTUROLAKE ARENA PASSERELLA EXPO - CASCINA MERLATA CLUSTER “ARTE E CIBO” DELLE SPEZIEPALAZZO ITALIA MEDIA CENTER CLUSTER CLUSTER DEL CAFFÈ DEI LEGUMI, OLIO, SEMI E FRUTTI CLUSTER DEL CACAO E CIOCCOLATO CLUSTER DEL RISO PADIGLIONE ZERO CHILDREN PARKCASCINA TRIULZA EXPO PASSERELLA CENTER EXPO - FIERA

OMAGGIO A PALLADIO XVIII EDIZIONE Sir András SchiffCappella Andrea Barca dal 30 Aprile al 3 Maggio 2015 TEATRO OLIMPICO, Vicenza un grande artista e la sua orchestranel teatro coperto più antico del mondo BACH HAYDN MOZART BRAHMS www.quartettovicenza.org main sponsor

Brescia, Verona e Vicenza, un itinerario FOOD&MORE L'ESPOSIZIONE 29 // MilanoPADIGLIONE ITALIA CONTRADDIZIONI larmente attento all'ambiente: la struttura 4MILA 500 MQ del padiglione, ad esempio, è stata costru- ita con cemento biodinamico ed energe- lo spazio, tra area espositiva ed eventi ticamente sostenibile. L'area espositiva si all'interno del Padiglione Italia sviluppa su 2.500 metri quadrati, mentre agli spazi dedicati agli eventi saranno riser- 1,5 CHILOMETRI vati 2.000 metri quadrati. Particolarmen- te suggestivo il grande ristorante situato la lunghezza del Decumano, all ulti o piano di alazzo talia edificio che attraversa tutto il sito espostivo che prevede, tra l'altro, ben 12 ascensori. > LAKE ARENAIl cuore pulsante del Belpaese The beating heart of Italyracchiuso in un solo spazio held in a pavilion Sui palchi galleggianti per spettacoli mozzafiatoLe grandi eccellenze del Belpaese saranno le The great excellences of Italy will be the main featuresprotagoniste di Padiglione Italia, che si artico- of the Italian Pavilion, which will consist of several Nel punto più a nord del Cardo sorge uno deilerà in numerose strutture e piccole piazze. Al structures and small squares. At the center of the punti più suggestivi dell'esposizione, la Lakecentro dell area ci sar alazzo talia un edifi area there ill be ala o talia, a five floors building Arena: uno specchio d'acqua di circa 90 metricio di cinque piani per 25 metri di altezza e luo- 25 meters high, location of Italian government and di diametro, al centro del quale \"cresce\" unogo di rappresentanza del governo e dello Stato institutions. The great Italian history and culinary dei simboli dell'Expo, l'Albero della Vita. Laitaliano. La grande storia e tradizione culinaria tradition are combined with contemporary needs Lake Arena è il punto all'aperto più grandedello \"Stivale\" si coniuga con le esigenze e i and problems, in a project particularly focused on dell'esposizione e - grazie alle gradinate cheproblemi del presente, in un progetto partico- environment: the pavilion structure, for example, was possono ospitare tre mila persone e alla piazza built with biodynamic concrete and is energetically che può contenerne altre 20mila - sarà il luogo sustainable. The exhibition area is spread over 2,500 deputato ad ospitare spettacoli e concerti su square meters, while to the event facilities will be piattaforme galleggianti, in un contesto unico. reserved 2,000 square meters. Particularly suggestive, the large restaurant on ala o talia to floor, a On floating stages for building that provides, among other things, 12 lifts. breathtaking shows> LO SVILUPPO DELL'AREA In the northernmost point of Cardo there is one of the most suggestive places of the exhibition, theCome nel castrum romano: Cardo e Decumano Lake Arena: a mirror of water of about 90 meters of diameter, at the center of which \"grows\" one of the ExpoLa struttura dell'Expo milanese pren- sumo di cibo, dalla campagna alla cit- symbols, the Tree of life. The Lake Arena is the largestde spunto dall'antichità romana e dal- exhibition's outdoor space and - thanks to the bleachersla forma \"a croce\" tipica del castrum: tà; lungo il Cardo si sviluppa invece la where three thousand people can sit and the squaresono infatti Cardo e Decumano le due that can contain other 20 thousand visitors - will be thearterie principali che si incrociano tra proposta italiana. All'intersecarsi del-loro e attorno alle quali si sviluppa l'in- lace dedicated to host sho s and concerts on floatingtera esposizione. Un modo per dare ai le vie, ecco Piazza Italia, dove il Belpa- platforms, in a unique atmosphere.visitatori, con una \"traccia\" tutta ita-liana, dei punti di riferimento sempli- ese incontra il resto del mondo.ci e intuitivi, ma che allo stesso tempoassumono anche un valore altamente Inspired by thesimbolico. Il Decumano, lungo circa un “Castrum Romano\"chilometro e mezzo, attraversa il sitoespositivo da est a ovest; il Cardo, che The structure of Milan Expo is inspired by ancient Romesi sviluppa per circa 400 metri, unisce and it is shaped as a \"cross\", typical of the castrum, theinvece i lati nord e sud. Lungo il Decu- Roman military camp: in fact, Cardo and Decumano aremano si innalzano i cluster dei Paesi the two main streets that cross each other and aroundospitati, in un viaggio che, metafori- which the entire exhibition has been developed. A waycamente, va dalla produzione al con- to give visitors, with a all-Italian “trace”, simple and intuitive landmarks, and at the same time they also have a high symbolic value. Decumano, (about one kilometer and a half long) goes through the exhibition site from East to West; Cardo (about 400 meters long), link the North with the South side of the exhibition. Along Decumano there are the clusters of hosted countries, which shows a journey that goes, metaphorically, from food production to consumption, from the countryside to the city; along Cardo, on the other hand, takes place the Italian proposal. When the streets cross each other, there is Piazza Italia, where this beautiful country meets the rest of the world.



Brescia, Verona e Vicenza, un itinerario FOOD&MORE L'ESPOSIZIONE 31 // Milano> EXPO CENTER The ideal place for big eventsLa sede ideale per i grandi eventi At the Westernmost point, derived from theNel punto cardine più a ovest, dato tura dell'esposizione milanese, sia- intersection between Cardo and Decumano,dall'intrecciarsi di Cardo e Decu- the key streets around which the exhibitionmano, le \"arterie\" principali attor- no essi al coperto o outdoor. Tutto in Milan develops, there is the Expo Center.no alle quali si sviluppa l'esposizio- A big area, on a surface of 129 thousandsne milanese, sorge l'Expo Center. questo anche grazie alla particolare square meters, ideal place for big events, shows and cultural representation scheduled na grande aerea su una superfi impostazione del sito che è diviso in during the opening months of the Milancie di 129mila metri cubi, sede ide- exhibition, whether indoor or outdoor. All ofale per i grandi eventi, gli spettaco- tre aree distinte: un Auditorium con this, thanks to the particular setting of theli e le rappresentazione culturali in site that is divided into three different areas:programma durante i mesi di aper- centro conferenze, spazi multiuso e an Auditorium with a conference center, multipurpose spaces and a big hall that can una grande sala in grado di ospita- host up to 1500 people; the Open Plaza with its o en stage and, finall , a meeting area. re fino a persone l pen la za con il suo palco aperto e infine un'Area meeting.> COLLINA MEDITERRANEA > OPEN AIR THEATERIl punto panoramico tutto il mondo, scoprendo allo stes- L'area show all'apertoche parla di biodiversità con la copertura \"green\" so tempo nuove abitudini di consu- er godere di una visuale particolare All'estremità sud del Cardo, ecco unae suggestiva sull'intera area dell'Ex- mo più compatibili con l'ambiente, delle aree che sarà più utilizzata durantepo milanese non c'è niente di meglio i mesi di apertura dell'Expo, l'Open Airdella Collina Mediterranea, che sorge in una passeggiata unica che unisce Theater. Una grande struttura all'aperto,nel punto cardine all'estremità est e in grado di ospitare fino a milasi innalza per 12 metri. Un punto pa- panorama, gusto e consapevolezza. persone su prato o gradinate in caso dinoramico, ma non solo: salendo lungo concerti spettacoli e cerimonie ufficiali.l'apposito sistema di rampe, infatti, si A panoramic point that Il tutto con un occhio di riguardo per laavrà la possibilità di passeggiare at- speaks about biodiversity sostenibilità: sulla copertura del palcotraverso un bosco di impronta medi- sono infatti posizionati pannelli solari cheterranea tra sugheri, lecci, cipressi e To enjoy a particular and charming view on the permettono di recuperare il fabbisognoroverelle e pure di visitare la piazza entire Milan Expo area there is nothing better energetico necessario per gli eventi.di Slow Food, che ha scelto come tema than the Collina Mediterranea (“Mediterraneanper i suoi spazi quello dell'importanza Hill”), which rises in the Easternmost point and is The outdoor show areadella biodiversità agricola e alimenta- 12 meters high. A panoramic point, but not only with the “green” coveragere. Ci sarà, ovviamente, la possibilità this: in fact, by going up the appropriate systemdi degustare prodotti provenienti da of ramps, you will have the chance to walk At the Southernmost point of Cardo, there is one through a “Mediterranean” forest between cork of the areas that will be most used during the Expo oaks, cypress and oak; and also to visit the Slow opening months, the Open Air Theater. A large Food square, which chose as the theme for its open-air structure, able to host up to 11 thousand space the importance of agricultural biodiversity people on the lawn or on bleachers when there are and food. There will be, of course, the chance to concerts, sho s and official ceremonies. ll of this taste sample of products from around the world, being careful of sustainability: on the stage cover and, at the same time, to discover new habits, are positioned solar panels that allow to recover the more compatible with the environment, in a walk energy required for events. that combines a unique landscape, taste and awareness.



Brescia, Verona e Vicenza, un itinerario FOOD&MORE L'ESPOSIZIONE 33 // Milano > CASCINA TRIULZA > AREA CORPORATESocietà civile e terzo settore si incontrano Le aziende in vetrina con le loro best practiceL'Expo sarà anche il luogo ideale per The civil society and thedare spazio e visibilità alla società civi- third sector get together La parte a nord est dell'Expo è dedicatale e al terzo settore, che avranno come alle aziende che partecipano in veste dipunto di incontro e di apertura ver- The Expo will be also the ideal place corporate al grande evento milanese.so il pubblico dell'esposizione milane- to give space and visibility to civil Una vera e propria vetrina per tutte lese la sede di Cascina Triulza. Una zona society and the third sector, which realtà che, in spazi dedicati e costruitidove organizzazioni di rilevanza na- will have as meeting point and area su misura, potranno presentare alzionale e internazionale daranno pro- for the Milan exhibition public, pubblico le best practice da loro messeva del loro contributo sui grandi temi the site of Cascina Triulza. An area in atto e, allo stesso tempo, contribuiredell'umanità, compresi quelli sviluppati where national and international a proseguire la discussione sul temaall'interno di Expo, e delle pratiche ide- organizations will openly demonstrate attorno al quale si sviluppa l'esposizione.ali per lo sviluppo sostenibile. Il tutto their contribution on important Il tutto in padiglioni studiati per avere ilin una grande area dove saranno pre- humanity issues, including those minimo impatto ambientale.senti zone espositive e altre dedicate developed within Expo, and onagli eventi, al mercato e al networking. ideals and practices for sustainable Showcase of companiesL'antica cascina rurale, patrimonio arti- development. All placed in a big area with their best practicestico e culturale lombardo, recuperata where exhibition areas and otherse restaurata appositamente per Expo, spaces dedicated to events, market The Northeast part of Expo is dedicated torimarrà poi in eredità alla città. and networking will be located. The companies that will participate as corporate at the ancient rural farmhouse, Lombardy Milan event. A real showcase for all the realities that, artistic and cultural heritage, in dedicated and tailored spaces, will present to the recovered and restored s ecificall public the best practice they put in place and, at the for Expo, will then remain as a legacy same time, will help to keep going the discussion on to the city. the theme around which the exhibition develops. All of this, in pavilions designed to have minimalI NUMERI DEI PADIGLIONI SELF BUILT environmental impact. 145 PAESI 94 % 150MILA > FOOD AND BEVERAGE tante sono le nazioni che è la percentuale della i metri quadri di Expo dedicati Il bello delle aree ristoropartecipano ufficialmente alla popolazione mondiale ai Paesi che hanno scelto digrande esposizione milanese rappresentata all'Expo A completare la già ricchissima proposta realizzare uno spazio self built dell'esposizione milanese ci sono anche This is the number of countries Is the percentage le aree food and beverage, distribuite that ill officiall ta e art of global population The square meters of Expo lungo tutta la superficie dell esposizione to the big Milan exhibition represented at Expo dedicated to countries that chose nelle quali i visitatori potranno trovare un ideale luogo di relax e la possbilità to realize self-built Pavilions di mangiare e bere in compagnia prima di continuare la visita. Gli stand sono realizzati in materiale riciclabile. The good side of restaurant areas To complete the already rich proposal of the Milan exhibition there are also areas for food and beverage, distributed along the exhibition surface, here visitors ill find an ideal lace to relax and the chance to eat and drink together before continue the visit. The areas are made of recyclable material.



Brescia, Verona e Vicenza, un itinerario FOOD&MORE L'ESPOSIZIONE 35 // Milano > I PAESIA MILANO UN MONDO IN MINIATURA PER LA PROMOZIONE DEI POPOLILe nazioni ospiti celebreranno la loro cultura e la loro grande tradizione culinariaMilano è pronta ad accogliere il mon- so al cibo e la sostenibilità ambientale nazioni. Altrimenti sono a disposizionedo intero nell'Expo 2015. Ben 145 Pa- sono, infatti, temi che riguardano tutti i Cluster: aree tematiche che raggrup-esi hanno infatti accettato l'invito per e non possono certo essere ignorati. Il pano diversi Paesi, magari lontani geo-la grande esposizione internazionale: contatto tra culture differenti, dunque, grafica ente a vicini per tradizioneuna vetrina imperdibile per promuo- può diventare un'occasione e uno sti- e storia culinaria. Un padiglione in co-vere e far conoscere le proprie tradi- molo per trovare nuove soluzioni, stra- mune, quindi, nel quale creare un'im-zioni, la propria storia e le proprie ec- tegie e collaborazioni per sconfiggere i portante, e a volte inedita, sinergia tracellenze. i partecipanti. ali c e affliggono il pianeta.TEMA FONDAMENTALE PADIGLIONI SELF BUILT E CLUSTER IL RESPIRO INTERNAZIONALEIl tema scelto per la manifestazione, Ma in che modo i Paesi parteciperan- L'importanza del tema di Expo è dimo-\"Nutrire il Pianeta, Energia per la vita\", no alla grande esposizione universa- strato anche dalla presenza all'esposi-è, infatti, universale e accomuna tutte le di Milano? Due le modalità scelte zione milanese dell'Onu (Organizzazio-le nazioni del globo. I problemi legati dall'organizzazione. La prima è quella ne delle Nazioni Unite) e dell'Unioneall ali entazione la sfida verso una pi dei Padiglioni Self-Built, degli spazi au- Europea, che si battono per un futuroequa ripartizione delle risorse, l'acces- tonomi, progettati e ideati da diverse migliore e un mondo sostenibile.RISULTATI DA RAGGIUNGERE In Milan a miniature world for the promotion of populations3 ORGANIZZAZIONI 2015 8 OBIETTIVI The hosted countries will celebrate their culture internazionali sono presenti l'anno in cui \"scadono\" gli tra questi: sradicare povertà and their great culinary tradition all'Esposizione Universale: Obiettivi del Millennio estrema e fame, e favorire la sostenibilità ambientale Milan is ready to welcome the world at the Expo 2015. In fact, l'Onu, l'Ue e il Cern proposti dall'Onu ai 191 Stati 145 countries accepted the invitation for the big universal exhibition: a showcase opportunity to promote and to raise awareness of their traditions, their history, and their excellence. Crucial theme The theme chosen for the event, \"Feeding the Planet, Energy for Life\", is universal and common to every countries of the globe. Problems related to food, challenges towards a more equitable distribution of resources, access to food and environmental sustainability are issues that affect everyone and certainly cannot be ignored. The contact between different cultures, therefore, can become an opportunity and an incentive to find ne solutions, strategies and artnershi s to defeat the roblems that afflict the lanet. Self built pavillons and cluster sections But how will countries participate in the great universal exhibition in Milan? Two ways were chosen by the organization. he first is elf uilt avilions autonomous s aces, designed and conceived by different countries. Otherwise Cluster sections are available: themed areas that bring together several countries, maybe geographically distant but close for tradition and culinary history. A shared pavilion, in which to create an important, and sometimes unusual, synergy among participants.

La nostra azienda si trova a Roverè Veronese, nel cuore dell'Altopiano della Lessinia.Ogni giorno produciamo latte di montagna al 100%, proveniente solo dalle nostre mucche, lavorato e confezionato nella nostra azienda in contrada Arzare,a Roverè Veronese. Gli ingredienti segreti dei nostri prodotti sono l’aria, il sole, la terra, i pascoli dell'Alta Lessinia, la passione per il nostro lavoro e l’amore con cui confezioniamo, ad uno ad uno, i nostri prodotti. Il nostro desiderio più grande è portare ogni giorno sulla vostra tavola il sapore della nostra montagna e la sua tradizione di semplicità e genuinità.I NOSTRI PRODOTTI SONO TUTTI A KM 0 Yogurt cremoso Latte Fresco Yogurt da bere Yogurt cremoso da latte Alta Qualità, Latte Fresco Pastorizzato Alta Qualità, Yogurt da bere da latte Alta Qualità,disponibile nei gusti naturale, banana, vaniglia, 100% di montagna disponibile in bottiglie disponibile nei gusti agrumi, banana, nocciola, fragola, albicocca, cereali, mirtillo. da 1 litro e da mezzo litro. fragola e frutti di bosco.L’AMORE NASCE DAL LATTE Dalla Brea All. di montagna S.s. - Via Arzare, 13 - ROVERÈ VERONESE (VR) Cell. +39 389 1451635 - E-mail: [email protected] - www.dallabrea.it

Brescia, Verona e Vicenza, un itinerario FOOD&MORE L'ESPOSIZIONE 37 // Milano > NUTRIZIONE Una sfida importante per il futuro della terra Anche attraverso il contributo delle diverse realtà della società civile, il tema della nutrizione, fondamentale per lo sviluppo futuro, può venire affrontato sotto molteplici aspetti.> SOCIETÀ CIVILEUno sguardo globale su risorse e problemiUn tema tanto importante e fondamen- Conaf, Eso/Onda e Kip International >> Corporatetale per lo sviluppo del futuro comequello dell'Expo (\"Nutrire il Pianeta, School affronteranno temi che vanno AZIENDE AL TOPEnergia per la Vita\") non poteva nonessere affrontato anche attraverso lo dal diritto al cibo all'educazione alimen- Anche le aziende saranno protagoni-sguardo e l'attività della società civile. ste all'interno dell'Expo milanese: pro- e associazioni e le organizzazioni fir tare, passando per la lotta alla malnu- prio queste realtà, infatti, sono spessomatarie avranno un loro luogo di incon- il motore della ricerca e del progresso.tro, dialogo e promozione nel sito che trizione e alla promozione della giusti- In padiglioni appositamente pensatil'esposizione milanese ha pensato ap- per l'evento milanese, quindi, Chi-positamente a questo scopo, ovvero la zia nel mondo. na Corporated United Pavillon, NewCascina Triulza, ma saranno protago- Hollande Agricolture, Vanke, JooMoo,niste anche di eventi e collaborazioni A global glance on Federalimentare e Coca Cola presen-con tutti gli attori che prendono parte resources and problems teranno ai visitatori i risultati raggiuntiall'Expo. L'obiettivo? Dare visibilità alle a livello di tecnologia, prodotti e pra-best practices messe in atto, sviluppa- An issue as important and fundamental for the tiche in linea con il tema affrontatore partnership e progetti e sensibiliz- development of the future such as the Expo's dall'Expo.zare ulteriormente i visitatori sui tanti one eeding the lanet, nerg for ifetemi sollevati attraverso le tematiche can't ignore the point of view and the activities Also companies will be part of the Expo in Mi-affrontate durante la manifestazione. of civil societ . ignator associations and lan: these realities, in fact, are often the engine organizations will have their place to meet, of research and rogress. n avilions s ecificallPLURALITÀ E REALTÀ DIVERSE debate and promote themselves in a site designed for the event in Milan, China Corpora-Basta dare una rapida occhiata alle re- that the Milan exhibition has designed ted United Pavillon, New Hollande Agriculture,altà partecipanti per capire come il s ecificall for this ur ose, ascina riul a. Vanke, JooMoo, Federalimentare and Coca Colatema sia affrontato da un punto di vi-sta globale: ActionAid, Alliance2015/ oreover, the ill also be art of events ill resent the results achieved in technolog ,Cesvi, Caritas, Famiglia Salesiana, Fai- and collaborations with all the actors production and best practices, according with thertrade International, Fondazione Triul- involved in x o. he goal ive resonance theme addressed b x o.za, Lions Clubs Internationals, Oxfam, to the realization of best practices, developSave The Children, Wwf, Waa-Amia/ partnerships and projects and further raise the a areness of visitors on the man issues raised b the themes addressed during the event. Plurality and different realities Just take a quick look to the participants to understand how the issue is addressed from a global perspective: ActionAid, Alliance2015 esvi, aritas, amiglia alesiana, airtrade nternational, onda ione riul a, ions lubs nternationals, Oxfam, ave the hildren, WWF , Waa-Amia / Conaf, Eso / Wave and i nternational chool ill address issues ranging from the right to food until food education, assing through the fight against malnutrition and the promotion of justice in the world.

nBemelonnnvodesnotu!rtoiLA NNOOSSTTRRAI VSATLOORRIAI E I SUPERMERCATI FAMILA OGGI riLlisgfLapieacarrsruiioqanmrdunecediaztpiInzilrMsaiatetfolàaePeanzcioEsieoCobGalmnillleiaNueeIetLbsntdOiiremtveNiilotieQipàObldzepidUiisSgoieFoùOnnTiagoReepmTnlOrqdIieioDueldvdaioIaeoAptetlitorCdNtpoiillu.adiiOvennoenttolottl,ieo.dpèiedri I FetFslluo’anpaatcmomeneegslni.ialaaloaaMrsmeetar,rvoopivassdnranopoeoltpoomrmarnnraoiiadzctzueztdainuao,iaatrnqtelcioulhede,ageilrpdiefatroisànecfrfi,ozdogtczneeneoitndirmnbezirabteoirecsuedrcsi.daeshiisceetseuuzveztne.taaao-pldpaceLirr’zraoeèilozfsaoinqcensiuinudpeadtoelaiaistcsàsaonu,enaodnfsielrzcavlealeasanlcmoonfharseaeimtl.irzAa1izpg9naetl4eciraeo8dr.rreceaaro,eodnlgeavilgesailnuelFielgeaoantmrrmzaaia-e-èRFbbaA“eigezeTspMenonuprtnettotoIastaoLgnilsAeesspecctaehrstÈeberieilistVlldreioaseetIcoàadClsislliacsIaritNuzloieicezoctOeonatilaamanedlm”oAieu,lreenLenèincietTssietàllecEer,nucnRcdnooaosRaemnilsbielItTcceirslOidlioiebidteesànuReltnttlelaIitaoOfigmpi.cnrat-aouol.-a LA NOSTRA WEB CARTA CLUB FAMILA ddIPnaoeovsrlectraaterproipFcvraaiomrofepoi.lpnaCodeèriwmrtpucweranewnlitistà.sief,acunvom:taennislatauan.lgcittghaieielsntuaonfsatticrseocbsoointootki Lppesaouelnrnaneetioc,sosuerftcemfrieganpraatrCle:eia,isilrenptmfaemocorCiidmlalloeulaib,tmiodsFiecsgaoeulmniloplteiriel,earirnpaltiazeicicracpoatreliosvtsea-e- facebook.com/unicomm riservate ai titolari.Il piacere di scegliere Famila giorno dopo giorno

Brescia, Verona e Vicenza, un itinerario FOOD&MORE L'ESPOSIZIONE 39 // Milano > I PROGETTIUN SOLO TEMA, TANTE DECLINAZIONIProposte e idee a 360 gradi per uno sguardo complessivo e inclusivo sul ciboIl tema di Expo 2015, \"Nutrire il Pia- rit . i continua con ildrens are One theme,neta, Energia per la Vita\", verrà decli- il programma di inclusione diretto more declinationsnato sotto diversi aspetti e differenti ai bambini, in un viaggio tra sapori epunti di vista. L'obiettivo è dimostrare culture di diversi Paesi, per passare 360 degrees projects for a completecome le scelte relative al cibo, al gusto quindi al \"Progetto Scuola\", dedicato understanding of foode alla sostenibilità coinvolgono pro- a classi italiane e straniere. Imprese,fondamente la vita quotidiana nella enti pubblici e associazioni possono, The theme of Expo 2015, \"Feeding the Planet, Energy forsua complessità. Proprio a questo invece, fare sistema con il progetto Life\" will be outlined in several aspects and different points ofpuntano i progetti collegati a Expo, \"E015-Digital Ecosystem\", mentre gli view. The goal is to demonstrate how choices related to food,c e escolano riflessione approfon italiani all estero potranno beneficia taste and sustainability involve deeply every day life in all itsdimento e curiosità. re delle facilitazioni studiate attra- complexity. This is the purpose of the projects related to Expo, verso \"Made of Italians\". \"WAME &DIVERTIMENTO E RIFLESSIONE Expo2015\" affronta, inoltre, il tema hich mix reflection, no ledge, and curiosit .Tante le proposte: \"WE-Women for dell'esclusione all'accesso dell'ener- Fun and re ectionExpo\" affronta il tema del nutrimento gia di vasta parte della popolazione There are a lot of proposals: \"WE-Women for Expo\" dealse della sostenibilità mettendo al cen- mondiale; \"Aquae Venezia 2015\" è with the topic of nutrition and sustainability by focusing ontro la cultura femminile; \"Short Food l'evento collaterale dedicato al tema the female culture; \"Short Movie Food\" is the project inspiredMovie\" è, invece, il progetto che pren- dell ac ua. ilan enter for ood by the exhibition theme that involves the production of shortde spunto dal tema dell'esposizione Law and Policy\" sarà, anche dopo l'e- films. ith aboratorio x o the most influential o inions inper la realizzazione di corti cinemato- sposizione, l'osservatorio permanen- the research field ill be collected, hile eeding no ledgegrafici. on aboratorio po si rac te per il diritto al cibo, mentre \"Slow is the program for cooperation in research and innovationcolgono poi le opinioni più autorevoli Food\", con la sua presenza, svilupperà in food security. Moreover, there are \"Childrenshare\", thenel mondo della ricerca, mentre \"Fee- il concept \"Salva la biodiversità. Salva inclusive rogram for children, a ourne through flavorsding Knowledge\" è il programma per il pianeta . nfine i tanti volontari pre and cultures of different countries, and \"Progetto scuola\",la cooperazione nella ricerca e l'inno- senti a Expo sono stati inseriti grazie dedicated to Italian and foreign classes. Companies, publicvazione nell'ambito della food secu- al \"Programma Volontari\". services and associations can create connections with the igital cos stem , hile talians abroad ill benefit from the facilities programmed through \"Made of Italians.\" \"WAME & Expo2015\" also addresses the issue of the exclusion from energy access of a big part of world population; \"Aquae Venice 2015\" is the side event dedicated to the theme of water. \"Milan Center for Food Law and Policy\" will be, also after the end of the exhibition, the permanent observatory for the right to access food, while \"Slow Food,\" with its presence, develops the concept \"Save biodiversity. Save the planet.\" Finally, a lot of volunteers employed at Expo were hired through the \"Volunteer Program.\"



Brescia, Verona e Vicenza, un itinerario FOOD&MORE L'ESPOSIZIONE 41 // Milano > VERONAFIERE VERONA CONQUISTA L'ESPOSIZIONENON SOLO VINO, MA ANCHE CULTURAGiovanni Mantovani, direttore dell'ente fieristico, racconta il padiglione legato a VinitalySono duemila i metri quadrati dove si tati da una co issione scientifica di ic e del territorio dello tivale. e abracconterà il vino italiano, grazie alle eccellenza. uesto il adiglione del biamo parlato con il direttore generalesinergie tra ministero delle Politiche Vino, che ha aperto i battenti il primo di eronafiere iovanni antovani.agricole, Expo, Padiglione Italia e Ve- maggio con l'inaugurazione dell'Espo-ronafiere. a non solo si tratta di una sizione universale ilanese una grande Direttore, qual è la novità più impor-sintesi, un distillato di tutto il sistema biblioteca storica e attuale sul mondo tante proposta ad Expo?del vino italiano che si propone al mon- vinicolo made in Italy, ma anche unodo soprattutto tramite consorzi, Regio- spazio di visibilità per gli operatori e per la pri a volta nella storia dell sponi e aggregazioni tra aziende. l tutto gli enti locali che possono far conoscere sizione universale che un padiglione ècon la regia e la gestione di Vinitaly e ai milioni di visitatori dell'Esposizione le dedicato al vino, e dato il tema di que-dell ente fieristico veronese suppor ricchezze culturali, turistiche ed econo- sta manifestazione - quello di nutrire il Pianeta con tutti gli aspetti legati alla

42 L'ESPOSIZIONE Brescia, Verona e Vicenza, un itinerario FOOD&MORE // Milano sostenibilità - proporre il vino come ali- e il decumano, si tratta di due piani svi- Verona conquers Expo mento italiano dal punto di vista cultu- luppati su 2mila metri quadrati, più una Wine and also culture rale ed economico, diventa un'occasio- terrazza. Una volta entrati ci si trova Two thousand: the square meters where Italian wine will be explained, thanks to a collaboration between the Ministry ne unica per il nostro sistema vino ma immersi nella Domus Vini, un ambiente of griculture, x o, talian avilion and eronafiere. ut not only that: it is an abstract, a distillate of the whole Italian anche per i nostri territori che di questo suggestivo che rimanda alla Domus Au- wine system that is proposed to the world primarily through consortia, egions and aggregations bet een com anies. prodotto sono la massima espressione\". rea: marmi, mosaici e una grande volta All of this under the direction and management of Vinitaly and eronafiere, the institution from erona that organi es Come riuscirete a comunicare tutto affrescata per raccontare la grande exhibitions and events in the city, supported by a remarkable scientific committee. his is the ine avilion, hich ill o en questo? storia del vino, dal- on May 1st, the same day of the Universal Exhibition in Milan inauguration: a big historical and contemporary library on the \"Il target del nostro la vendemmia alla “Made in Italy” wine world , but also a space of visibility for operators and local authorities that will introduce to the millions padiglione, come la Ci si trova immersi pigiatura. Quindi, visitors of the exhibition, cultural, touristic and economic riches commissione scien- nella grande storia la seconda sezione of the talian territor . e s o e ith the eneral irector of tifica l a pensato as del vino grazie dedicata ai colori del sieme a noi, è quello vino italiano, dove erona iere, iovanni antovani. Director, what is the most important news presented at di un visitatore che a un'esperienza su una superficie di Expo? non sa nulla di vino. marmo italiano pog- Per questo propor- sensoriale unica giano sedici anfore t is the first time in the histor of niversal xhibitions that there is a pavilion dedicated to wine, and, given the theme remo un'esperienza di cristallo che con- of this event - to feed the planet with all the aspects linked to susteinability – to propose wine as an Italian element in sensoriale che coinvolga tutti i sensi e tengono tutte le gradazioni che vanno terms of cultural and economic point of views, become a uni ue o ortunit for our ine organi ations but also for our che lo porti a conoscere il vino e l'Italia dal bianco carta al rosso violaceo e territories, hich are the highest ex ression of this roduct. attraverso tutti gli aspetti storici, natu- sono esposti reperti archeologici dei ralistici e culturali legati a questo no- recipienti per bere il vino utilizzati nella stro prodotto italiano principe\". storia. Dalla sala delle anfore si snoda Ci descriva il padiglione... un tunnel dedicato agli aromi con af- \"Prima di tutto, è in un punto strategi- freschi che riproducono le più famose co di tutta l'area dell'Expo, tra il cardo cantine moderne e antiche, hanno pa- > LA FILOSOFIAUN PROTAGONISTA DISCRETO vero e proprio viaggio che coinvolge i cinque sensi per conoscere la storia della viticoltu-Un percorso emozionale ra e dell’enologia attraverso emozioni, colo-tra passato, presente e futuro ri, profumi, sapori, suoni, luci ed esperienze tattili. Tutto per rendere omaggio al vinoIl vino italiano tra passato, presente e futu- quale protagonista indiscusso della dietaro. uesto il filo rosso c e acco pagna il mediterranea, caposaldo di un’alimentazio-visitatore nel percorso all’interno del Padi- ne sana e sostenibile.glione del Vino all’Expo 2015 di Milano. UnA touching itinerary between past, present and futurehe talian ine bet een ast, resent and future. his about the histor of viticulture and enolog . ll of this to pay a tribute to wine as the undisputed star ofis the thread that takes visitors through the itinerary the Mediterranean diet, stronghold of an healthy and >>Sostenibilità sustainable a of eating.in the ine avilion at x o in ilan. real PADIGLIONE ECOourne that involves the five senses in order to learn Nella realizzazione del Padiglione del Vino sono state studiate le opzioni di sostenibilità disponibili all’interno del progetto nel suo complesso, in termini di futuro riutilizzo di materiali e dei si- stemi impiegati, con l'obiettivo di rag- giungere un elevato standard di riuso dei materiali stessi. uring the ine avilion reali ation, the o tions available within the sustainability of the whole project have been studied, in order to implement a future recycle of materials and systems involved, with the aim to achieve a high standard of recycle of the materials themselves.

Brescia, Verona e Vicenza, un itinerario FOOD&MORE L'ESPOSIZIONE 43 // Milano > UNO SPAZIO UNICO Tra brindisi e antichi calici allestimento. In una sala sono proiettate le immagini di brindisi celebri, mentre in un altro spazio si possono ammirare i resti di antichi calicireti che su un lato sembrano ricoperte tutte le lingue del mondo. Grazie all'app ow eronafiere will e a le to communicate all of t isdi mosto e sull'altro da 'nasi' che spri- per smartphone dedicata al Padiglionegionano un bouquet di quindici profu- Vino, ognuno può conoscere il proprio he target of our avilion, as the cientific ommittee lannedmi tipici del vino. Da qui, si giunge a un ith us, is a visitor ho does not no an thing about ine.impluvium romano che risulterà come ine profile scoprendo a c e vino as ecause of this e ill ro ose a sensor ex erience thatfosse riempito di vino e sulla cui su- somiglia' di più. L'app mobile suggerisce involves all the senses and that leads visitors to learn about ineperficie si specc iano le i agini di un inoltre percorsi degustativi mirati per and tal through all the historical, natural and cultural as ectsvideo proiettato sul soffitto e su tre pa la Biblioteca del Vino e fornisce la pos- related to this im ortant talian roduct.reti con i brindisi famosi della storia del sibilità di acquistare online le etichette an ou descri e t e Pavilion .cinema e dell'opera. Dal lucernario, una preferite o sperimentarne di nuovecascata virtuale di vino sembra scro- grazie alla piattaforma e-commerce di irst of all, it is laced in a strategic oint of the x o area,sciare dall'alto e scendere sulle quattro Vinitaly Wine Club. Con l'Enoteca del bet een ardo and ecumano there are t o floors develo edpareti. Oltrepassata la cascata di vino futuro termina il percorso base del visi- in t o thousand s uare meters, lus a terrace. Once oul'atmosfera cambia, portando il visita- tatore che, può scegliere di continuare are inside, ou find ourself immersed in the omus ini ,tore in un mondo del futuro. L'allesti- e approfondire la propria esperienza a suggestive atmos here that refers to the omus ureamento dell'ultima sala del piano terra è nel Padiglione con le degustazioni al marbles, mosaics and a large frescoed vault are there to tellcaratterizzato da un pavimento retroil- primo piano, oltrepassando la 'gold the great histor of ine, from harvesting to ressing. hen,luminato e una cascata di bicchieri sul door'\". the second section is dedicated to the talian ines colors,soffitto il cui tintinnio produce il suono E le degustazioni?dei 'cincin', che troviamo, sulle pareti, in \"Si trovano al piano superiore a cui si here on a surface of talian marble there are sixteen cr stal può accedere acquistando una wine am horae that sho ever ind of shades ranging from a er544 VITIGNI I NUMERI 2 MILIONI hite to ur lish red and here archaeological evidences of presenti in Italia, drin ing containers used in the ine histor are ex osed. rom un terzo di tutti quelli Si possono degustare il numero dei visitatori the am horae hall there is a tunnel dedicated to flavors ith atteso durante l'Esposizione frescoes de icting the most famous ancient and contem orar esistenti al mondo 1.400 all interno del Padiglione ineries, ith alls that seem covered on one side b must and vini e distillati rappresentativi on the other b noses that smell as a bou uet of fifteen t ical di tutte le regioni italiane ine aromas. rom here, ou arrive to a oman im luvium that ill seem as it as filled ith ine, and here are reflected on the surface the images of a video ro ected on the ceiling and on the three alls ith famous toast scenes from the cinema and o era histor . rom the s light, a virtual cascade of ine seems to fall from above until the four alls. e ond the cascade of ine, the atmos here changes, bringing the visitor into the orld of the future. he staging of the ground floor last room is characteri ed b a bac lit floor and b a cascade of glasses on the ceiling, hich roduces the sound of cincin , an ex ression that e find, on the alls, in all the orld languages. han s to the dedicated ine avilion smart hone a , ever one can no their ine rofile, finding the ine that more loo s li e themselves. he mobile a also suggests tasting itineraties targeted for the ibrar of ine and rovides the chance to bu online the favorite labels or to tr ne ones than s to the e commerce latform of inital ine lub. ith the noteca del futuro inehouse of the future ends the basic tour for the

WINE STORE & RESTAURANTIL TUO NEGOZIO DI VINI ITALIANIoltre 1.500 etichettein catalogoCONSEGNA GRATUITA I NOSTRI NEGOZI: MILANO: Piazza Duomo, - Tel. 02 89092539IN TUTTA ITALIA VERONA: C.so Porta Nuova, 2 - Tel. 045 8009031 Ordine minimo 6 bottiglie VALPOLICELLA (Vr): Via Preare, 15 - Tel. 045 8890097 AFFI (Vr): Via San Pieretto, 15 - Tel. 045 7238157 VALLESE (Vr): Via Spinetti, 1 - Tel. 045 6984013 MERANO (Bz): Via Portici, 104 - Tel. 0473 270730 BRESCIA: Piazza della Vittoria, 7 - Tel. 030 2942216 FIRENZE: Via Dei Bardi, 46/r - Tel. 055 286258 TORINO & BOLOGNA: Opening Soon Follow us: SIGNORVINO.COM

Brescia, Verona e Vicenza, un itinerario FOOD&MORE L'ESPOSIZIONE 45 // Milano >> Il presidente Ettore Riello \"LA NOSTRA ESPERIENZA A BENEFICIO DEL SETTORE\"Non nasconde la soddisfazione Ettore Riello, \"Our experience to benefit the whole sector\"presidente di eronafiere c e a colto fin dasubito l evento co e una sfida da vincere. L'Esposizione rappresenterà nei prossimi ttore iello, resident of erona iere, homesi una grande possibilità per il settore del immediatel considered the event as afood&beverage. Ovviamente il focus del presi- challenge to in, does not hide the satisfaction. ndente dell ente fieristico veronese concentrato the next fe months, the exhibition ill re resentsul adiglione del ino c e vede eronafiere in a great o ortunit for the food beverage sector. Obviousl , the resident of erona iere focused onpri a fila un opportunit per le nostre azien the ine avilion, that ut erona iere in the frontde vitivinicole e per l intero aese un investi seat t is an o ortunit for our ine com aniesento i portante per eronafiere sia in ter ini and for the entire countr , a ma or investment for erona iere, both in terms of economics andeconomici, sia di risorse professionali e allesti- rofessional resources and e ui ment. tas that,menti. Un lavoro che, unitamente al comitato together ith the scientific ommittee a ointedscientifico no inato dal inistero delle olitic e b the inistr of griculture, ood and orestr , has enabled us to ut in lace and also enhance ouragricole, alimentari e forestali, ci ha consentito di ex erience to benefit the industr and the territor .mettere in campo e valorizzare anche la nostra Giovanni Mantovani con Ettore Riello Photo credits Enneviesperienza a beneficio del settore e dei territori .card da 10 euro che consente tre degu- \"Certamente, abbiamo già ricevuto ri- visitor, who can choose to continue and deepen his experiencestazioni, e ricaricabile una sola volta. Ci chieste in questo senso sia negli spazisaranno dei dispenser automatici che del padiglione sia fuori: l'Expo chiude ith the first floor tastings, crossing the gold door .proporranno sempre 1.400 vini italiani alle 22, e il vino diventa strumento di And the tastings?contemporaneamente, vini che potran- incontro tra culture e operatori di tuttino cambiare a seconda delle etichette i settori\". he are located on the to floor hich can be reached bche le aziende private o i vari consorzi Qualche esempio?e aggregazioni di imprese decideranno \"Abbiamo già creato contatti con i rap- urchasing a ine card that com rehend three tastings,di far ruotare\". presentanti dei padiglioni della Cina eCi saranno anche spazi e momenti di degli Stati Uniti per iniziative di colla- and can be charge onl once. here ill be automatic dis ensersincontro e scambio? borazione durante l'Expo, altri ne stia-\"Assolutamente sì, al piano superiore è mo mettendo in cantiere e altri ancora able to offer more than , talian ines at the same time,presente anche una sala 'wine tasting' si faranno durante i mesi della manife-che può contenere circa quaranta per- stazione\". ines that can change de ending on the labels that rivatesone e una terrazza con una capienza di Expo quindi come occasione di siner-oltre cinquanta, organizzata come area gie tra istituzioni italiane ma anche com anies or the various consortia and business aggregationspolifunzionale in cui le aziende, gli enti opportunità di incontro e scambi...e le istituzioni, e non solo del settore \"Sì, è stata una scuola di sistema l'orga- ill decide to ex ose .enologico, possono organizzare eventi. nizzazione di questa manifestazione, ci Will be there also spaces and moments for meetings andEsiste poi un fuori Expo, nell'area delcentro storico milanese delle Cinque costata tanta fatica a alla fine e exchanges?vie, dove con il marchio Vinitaly orga- ronafiere a aturato una conoscenzanizzeremo eventi in preparazione del ed esperienza grandissime: sono attesi bsolutel , in the u er floor there are also a ine tasting50° Vinitaly dell'anno prossimo e pro- 20 milioni di visitatori in totale, al no-porremo spazi unici ed esclusivi a ini- stro padiglione se ne stimano 2 milio- room hich can contain about fort eo le and a terrace ith aziativa di aziende e istituzioni di tutto il ni\".mondo economico\". ca acit of over fift , organi ed as a multi ur ose area hereL'Expo quindi come un palcoscenico n ogni caso per eronafiere il lavorounico per le nostre realtà economiche non finito con la partenza dell po com anies, organi ations and institutions, not onl related toe turistiche? adesso c'è la gestione di sei mesi inten- si, unici e irripetibili. the ine industr , can organi e events. here is also an outside x o , in the historic cit center area of ilan of the in ue vie , here the inital brand ill organi e events in re aration to the th inital next ear and ill offer uni ue and exclusive s aces for com anies and institutions activities of all the economics orld. Therefore, will the Expo be a unique stage for our economics and touristic realities? Of course, e have alread received this ind of re uests both for the s aces inside the avilion and outside the x o closes at m, and the ine becomes a tool of meeting bet een cultures and o erators from all sectors. For example? e have alread established contacts ith re resentatives from hina and the nited tates avilions for oint initiatives during x o, e have others artnershi s under or , and others ill be established during the event. Then, Expo as a chance of create synergies between Italian institutions but also a chance of meetings and exchanges… es, the organi ation of this manifastation as a school s stem , here e ut a lot of efforts, but eventuall eronafiere has gained huge no ledge and ex erience a total of million visitors are ex ected, million estimated in our avilion . n an case, for eronafiere the or has not ended ith the x o inauguration, no starts the management of six intense, uni ue and unre eatable months.





Una mostra in 3 sedi alleEXPO201548 GALLERIE D'ITALIA Milano, Napoli, Vicenza fino al 23 agosto 2015Arte Luoghi Propaganda Per ricordare la partecipazione dell’Italia alla Prima guerra mondialeIntesa Sanpaolo propone una mostra in 3 diverse sedi, attraverso gli occhi degli artisti del tempoNell’ambito delle manifestazioni or- nonché del Ministero della Difesa, Art, Places, Propagandaganizzate in Europa per la ricorrenza la mostra si articola nelle Galleriedel Centenario della Prima guerra d’Italia, sedi museali della Banca a With the purpose of remembering the partecipation of Italy in the Firstmondiale e in concomitanza con Milano, Napoli e Vicenza e racconta, World War, Intesa Sanpaolo presents an exhibition in three different placesExpo 2015, Intesa Sanpaolo presen- attraverso gli occhi degli artisti delta il progetto espositivo La Grande tempo, come l’Italia precipiti nella Among the events organized in Europe fot the 100th Anniversary ofGuerra. Arte Luoghi Propaganda. guerra viva il conflitto e vi reagisca. World War I and alongside Expo 2015, Intesa Sanpaolo presents the artInserita nell’ambito del programma Curata da Fernando Mazzocca con project “The Great War. Art, Places, Propaganda”. This event has beennazionale delle commemorazioni Francesco Leone e Anna Villari, con scheduled in the national program of commemorations for this anniver-per il Centenario sotto l’egida della il coordinamento generale di Gian- sary, held by the Presidency of the Council of Ministers “Struttura di Mis-Presidenza del Consiglio dei Ministri franco Brunelli, La Grande Guerra. sione per gli Anniversari di Interesse Nazionale” and with the patronage- Struttura di Missione per gli Anni- Arte Luoghi Propaganda sarà aperta of the Ministry of Cultural Heritage and Activities, the Ministry of Tourismversari di Interesse Nazionale e con al pubblico fino al agosto. and the Ministry of Defence. The event, which takes place in the “Gallerieil patrocinio del Ministero dei Beni e d'Italia”, the museum locations of the bank in Milan, Naples and Vicenza,delle Attività Culturali e del Turismo ex laining to visitors ho tal entered the conflict, ho the countr lived it and how it reacted throught the eyes of the artists of that historical period. The exhibition is curated by Fernando Mazzocca with Francesco Leone and Anna Villari, with the supervision of Gianfranco Brunelli. “The Great War. Art, Places, Propaganda” will be open to the public until the 23th of August.


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook