NASTRI TRASPORTATORITUBO REGGI TAPPETO                                       INOXBELT HOLDER TUBETUBO PORTA-CINTA           CODICE                                         Note                                                                                                   g/mTUBE PORTE-TAPIS                        Per la boccola 084.802.028 - For bushing 084.802.028                                                                                     2130GURTSTÜTZROHR              084.802.029                                            - Para el casquillo 084.802.028 - Pour la bague                                                 084.802.028 - Für die Buchse 084.802.028                           Acciaio inox	                           Stainless steel - Acier inox                           Acero inoxidable - Ro-                           stfreier Stahl                                                         L=F-26                Ø33                                                                           2FLANGIA REGGI NASTRO       CODICE                                        Note                                                                                                     gBELT HOLDER FLANGE                      Utilizzare perno 084.802.044 - Use pin 084.802.044 -                                                                                     120BRIDA PORTA-TRANSPORTADOR  084.802.030  Usar perno 084.802.044 - Utiliser le pivot 084.802.044BRIDE PORTE-CONVOYEURBANDSTÜTZFLANSCH                                     - Zapfen 084.802.044 verwenden                           Alluminio anodizzato                            12                           Anodised aluminium - Alu-                           minium anodisé                           Aluminio anodizado -                           Eloxiertes Aluminium                                                                    10 30                                        20 12.5                                                                      67.5                                                                                 92.5                                                                                                  Ø12.5                                                                                           8.5                                                                                                                                       2                                         201                                                                                                         50 M6E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORIROTELLA REGGI NASTRO         CODICE                                           Note                                                                                                    gBELT HOLDER WHEEL                            Utilizzare perno 084.802.044 - Use pin 084.802.044 -                                                                                     35RODILLO PORTA-TRANSPORTADOR  084.802.041     Usar perno 084.802.044 - Utiliser le pivot 084.802.044ROULETTE PORTE-CONVOYEURBANDSTÜTZROLLE                                            - Zapfen 084.802.044 verwenden                             Nylon		                      2 x 12UNI7435	                             Nylon - Nylon                             Nailon - Nylon                                                          15                                                          Ø20                                                               Ø12.1                                                                                            Ø40                                                          5PERNO REGGI NASTRO           CODICE                                           Note                                                                                                    g/mBELT HOLDER PIN                              Utilizzare perno 084.802.044 - Use pin 084.802.044 -                                                                                      35PERNO PORTA-TRANSPORTADOR    084.802.044     Usar perno 084.802.044 - Utiliser le pivot 084.802.044PIVOT PORTE-CONVOYEURBANDSTÜTZZAPFEN                                           - Zapfen 084.802.044 verwenden                             Acciao temprato, rettifi-                             cato                             Tempered, ground steel -                             Acier trempé et rectifié                             Acero templado y rectifi-                             cado - Gehärteter geschlif-                             fener Stahl                                                          L=B+51                             Ø12h7202  E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORIFLANGIA CAMBIO PENDENZA 45°          CODICE                                                 Note                                                                                   g45° INCLINE CHANGE FLANGE                                    Per carter 084.821.123 e rotelle 084.821.103 - For                                                                  1840BRIDA CAMBIO PENDIENTE 45°           084.821.122            casing 084.821.123 and wheels 084.821.103 - ParaBRIDE CHANGEMENT PENTE 45°                                   cárteres 084.821.123 y rodillos 084.821.103 - PourFLANSCH ÄNDERUNG NEIGUNGSWINKEL 45°                           carter 084.821.123 et roulettes 084.821.103 - Für                                                               Gehäuse 084.821.123 und Rollen 084.821.103                                     Alluminio                                     Aluminium - Aluminium                                     Aluminio - Aluminium                                     297                                                                45°                                                                                                                   185                                     8.5 232                                     10 416.5CARTER CAMBIO PENDENZA 45°           CODICE                                                   Note                                                                                g45° INCLINE CHANGE CASING                                     Per flangia 084.821.122 - For flange 084.821.122 -                                                                 440CÁRTER CAMBIO PENDIENTE 45°          084.821.123            Para brida 084.821.122 - Pour bride 084.821.122 - FürCARTER CHANGEMENT PENTE 45°GEHÄUSE ÄNDERUNG NEIGUNGSWINKEL 45°                                                Flansch 084.821.122                                     Polietilene bianco                                     White PE - Polyéthylène                                     blanc                                     Polietileno blanco - Weißes                                     Polyethylen                                     180.5                                                                          45°                                                                                                                                                 64                                                                       45 341                                                                                                    203E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORIROTELLA CAMBIO PENDENZA    CODICE                                         Note                                                                                                                   gINCLINE CHANGE WHEEL                    Per cinghie tipo Z - For Z profile V belts - Para correas                                                                                                20RODILLO CAMBIO PENDIENTE   084.821.103ROULETTE CHANGEMENT PENTE                tipo Z - Pour courroies de type Z - Für Riemen Typ ZROLLE ÄNDERUNG NEIGUNG                           POM bianco                           White POM - POM blanc                           POM color blanco - POM                           weiß                                                         Ø50                                                         Ø32                                                         Ø25                                                                     9                                                                            20PERNO ROTELLA              CODICE            INOX                                                                                                                                                gWHEEL PIN                                                                                                                                                                                        40PERNO RODILLO              084.821.102                                    NotePIVOT ROULETTE                          Per rotella 084.821.103 - For wheel 084.821.103 - ParaROLLENZAPFEN                                         rodillo 084.821.103 - Pour roulette 084.821.103 - Für                                                                 Rolle 084.821.103                           Acciao inox                           Stainless steel - Acier inox                           Acero inoxidable - Ro-                           stfreier Stahl                                                              Ø15h7                           5 20 3                                      M8                                                                     Ch. 20.4204             E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORIDISTANZIALE             CODICE          INOX                                                                                                                                     gSPACER                                                                                                                                                                           3ESPACIADOR              084.821.105                                  NoteENTRETOIS                            Per perno 084.821.102 - For pin 084.821.102 - ParaDISTANZHÜLSE                                      perno 084.821.102 - Pour pivot 084.821.102 - Für                                                          Zapfen 084.821.102                        Acciaio inox                        Stailess steel - acier inoxy-                        dable                        acero inoxidable - Edel-                        stahl                                                       Ø20                                                       Ø15CUSCINETTO ORIENTABILE  CODICE                                         Note                                                                                                      gSWIVELLING BEARING                     Per flange 084.808.002 - 084.808.006 - For flanges                                                                                        40COJINETE ORIENTABLE     084.802.018   084.808.002 - 084.808.006 - Para bridas 084.808.002ROULEMENT ORIENTABLE                 - 084.808.006 - Pour brides 084.808.002 - 084.808.006 -AUSRICHTBARES LAGER                                               Für Flansche 084.808.002 - 084.808.006                                                       14                                                       Ø20                                                                            Ø47E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche  205
NASTRI TRASPORTATORICUSCINETTO ORIENTABILE  CODICE                                           Note                                                                                                                gSWIVELLING BEARING                       Per flange 084.808.002 - 084.808.006 - For flanges                                                                                                  45COJINETE ORIENTABLE     084.802.019     084.808.002 - 084.808.006 - Para bridas 084.808.002ROULEMENT ORIENTABLE                   - 084.808.006 - Pour brides 084.808.002 - 084.808.006 -AUSRICHTBARES LAGER                                                 Für Flansche 084.808.002 - 084.808.006                                              14                                       Ø20                                                                 Ø47                                       25CUSCINETTO              CODICE                                           Note                                                                                                                gBEARING                                 Per flange 084.808.001 - 084.808.003 - 084.808.007 -                                                                                                 26COJINETE                084.802.034      For flanges 084.808.001 - 084.808.003 - 084.808.007ROULEMENT                              - Para bridas 084.808.001 - 084.808.003 - 084.808.007LAGER                                  - Pour brides 084.808.001 - 084.808.003 - 084.808.007 -                                       Für Flansche 084.808.001 - 084.808.003 - 084.808.007                        Acciaio                        Steel - Acier                        Acero - Stahl                                              15                                       25                                                                      Ø52206                                                                                                          27            E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORISUPPORTO AUTOALLINEANTE        CODICE                                       Note                                                                                                  gSELF-ALIGNING SUPPORT                       Per flangia 084.821.122 - For flange 084.821.122 -                                                                                   250SOPORTE AUTOALINEANTE          SBPFL 203  Para brida 084.821.122 - Pour bride 084.821.122 - FürSUPPORT AUTO-ALIGNANTSELBSTNIVELLIERENDE HALTERUNG                                    Flansch 084.821.122                                          59 4                                          9 24Ø71.5                                             63.5SUPPORTO AUTOALLINEANTE        CODICE                                       Note       78                                                                                         gSELF-ALIGNING SUPPORT                       Per flangia 084.808.008 - For flange 084.808.008 -                                                                                   320SOPORTE AUTOALINEANTE          SBPF 204   Para brida 084.808.008 - Pour bride 084.808.008 - FürØ91SUPPORT AUTO-ALIGNANT                                                                                        Ø17SELBSTNIVELLIERENDE HALTERUNG                                    Flansch 084.808.008                                                                                                                  Ø20                                          95                                                                                                                                              25.2                               207E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORISUPPORTO AUTOALLINEANTE        CODICE                                           Note                                                                                                          gSELF-ALIGNING SUPPORT                           Per flangia 084.808.008 - For flange 084.808.008 -                                                                                           430SOPORTE AUTOALINEANTE          SBPF 205       Para brida 084.808.008 - Pour bride 084.808.008 - FürSUPPORT AUTO-ALIGNANTSELBSTNIVELLIERENDE HALTERUNG                                        Flansch 084.808.008                                              9 5.5                                              Ø76        28.5                                                                Ø17CUSCINETTO                     CODICE                                           Note                                                                                                         gBEARING                                         Per flangia 084.802.013 - For flange 084.802.013 -Ø40 Ø95                                                                                    50COJINETE                       084.802.017    Para brida 084.802.013 - Pour bride 084.802.013 - Für                 Ø25ROULEMENTLAGER                                                                Flansch 084.802.013                               Acciaio	                               Steel - Acier                               Acero - Stahl                                                     12208                                                                                                       22            E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORICUSCINETTO                     CODICE                                      Note                                                                                                  gBEARING                                      Per 084.802.010 - 084.802.011 - For 084.802.010                                                                                     35COJINETE                       084.802.021   - 084.802.011 - Para 084.802.010 - 084.802.011 -ROULEMENT                                   Pour 084.802.010 - 084.802.011 - Für 084.802.010 -LAGER                                                                      084.802.011                                            16SUPPORTO AUTOALLINEANTE        CODICE                                        Note71.5                                                                                            gSELF-ALIGNING SUPPORT                         Per mot. centrale con flangia 084.802.003 - ForØ25                                                                                 90SOPORTE AUTOALINEANTE          084.802.020   central drive with flange 084.802.003 - Para mot.SUPPORT AUTO-ALIGNANT                       central con brida 084.802.003 - Pour mot. centrale90SELBSTNIVELLIERENDE HALTERUNG                 avec bride 084.802.003 - Für Zentralantrieb mitØ47                                                                  Flansch 084.802.003                   Ø20                                            67 1.5                                                                                                       9 26.5                                                                    209E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORI210  E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORIE’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche  211
NASTRI TRASPORTATORI212  E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORIE’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche  213
NASTRI TRASPORTATORI214  E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORIE’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche  215
NASTRI TRASPORTATORI216  E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORIE’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche  217
NASTRI TRASPORTATORI218  E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORIE’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche  219
NASTRI TRASPORTATORI220  E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORIE’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche  221
NASTRI TRASPORTATORI222  E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORIE’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche  223
NASTRI TRASPORTATORI224  E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORIE’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche  225
NASTRI TRASPORTATORI226  E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORIE’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche  227
NASTRI TRASPORTATORI228  E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORIE’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche  229
NASTRI TRASPORTATORI230  E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORIE’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche  231
NASTRI TRASPORTATORI232  E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
233
NASTRI TRASPORTATORI234  E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
KIT MOT DIRETTA PER VF44P    NASTRI TRASPORTATORI                          B                                                                                                       RDIRECT DRIVE KIT FOR VF44P                                               200                                                                                                     220KIT MOT. DIRECTA PARA VF44P                                      CODICE  300                                                                                                     320KIT MOT DIRECTE POUR VF44P                                               400                                                                                                     420KIT DIREKTANTRIEB FÜR VF44P                               084.816.001    500                                                                                                     520                                                          084.816.002    600                                                                                                     620                                                          084.816.003    700                                                                                                     720                                                          084.816.004    800                                                                                                     820                                                          084.816.019    900                                                                                                     920                                                          084.816.012    1000                                                                                                    1020                                                          084.816.013                                                          084.816.021                                                          084.816.018KIT MOT DIRETTA PER VF49P    CODICE                                        B                                                                                                       RDIRECT DRIVE KIT FOR VF49P                                               200                                                                                                     220KIT MOT. DIRECTA PARA VF49P  084.816.005                                 300                                                                                                     320KIT MOT DIRECTE POUR VF49P   084.816.006                                 400                                                                                                     420KIT DIREKTANTRIEB FÜR VF49P  084.816.007                                 500                                                                                                     520                             084.816.008                                 600                                                                                                     620                             084.816.015                                 700                                                                                                     720                             084.816.020                                 800                                                                                                     820                             084.816.014                                 900                                                                                                     920                             084.816.022                                 1000                                                                                                    1020                             084.816.017KIT MOT DIRETTA PER W63      CODICE                                        B                                                                                                       RDIRECT DRIVE KIT FOR W63                                                 200                                                                                                     220KIT MOT. DIRECTA PARA W63    084.816.024                                 300                                                                                                     320KIT MOT DIRECTE POUR W63     084.816.025                                 400                                                                                                     420KIT DIREKTANTRIEB FÜR W63    084.816.026                                 500                                                                                                     520                             084.816.027                                 600                                                                                                     620                             084.816.028                                 700                                                                                                     720                             084.816.029                                 800                                                                                                     820                             084.816.030                                 900                                                                                                     920                             084.816.031                                 1000                                                                                                    1020                             084.816.032E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche        235
NASTRI TRASPORTATORI236  E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
KIT MOT CENTRALE PER VF44F    NASTRI TRASPORTATORI                         B                                                                                                      RCENTRAL DRIVE KIT FOR VF44F                                               200                                                                                                    220KIT MOT. CENTRAL PARA VF44F                                       CODICE  300                                                                                                    320KIT MOT CENTRALE POUR VF44F                                               400                                                                                                    420KIT ZENTRALANTRIEB FÜR VF44F                               084.824.001    500                                                                                                    520                                                           084.824.002    600                                                                                                    620                                                           084.824.003                                                           084.824.004                                                           084.824.005KIT MOT CENTRALE PER VF49F    CODICE                                       BRCENTRAL DRIVE KIT FOR VF49F                                               200 220KIT MOT. CENTRAL PARA VF49F   084.824.006                                 300 320KIT MOT CENTRALE POUR VF49F   084.824.007                                 400 420KIT ZENTRALANTRIEB FÜR VF49F  084.824.008                                 500 520                              084.824.009                                 600 620                              084.824.010E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche       237
NASTRI TRASPORTATORI238  E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
KIT MOT RINVIATA PER VF44P      NASTRI TRASPORTATORI                         B                                                                                                    RTRANSFER DRIVE KIT FOR VF44P                                                200                                                                                                  220KIT MOT. REENVIADA PARA VF44P                                       CODICE  300                                                                                                  320KIT MOT RENVOYÉE POUR VF44P                                                 400                                                                                                  420KIT VORGELEGEANTRIEB FÜR VF44P                               084.825.001    500                                                                                                  520                                                             084.825.002    600                                                                                                  620                                                             084.825.003                                                             084.825.004                                                             084.825.005KIT MOT RINVIATA PER VF49P      CODICE                                       BRTRANSFER DRIVE KIT FOR VF49P                                                200 220KIT MOT. REENVIADA PARA VF49P   084.825.006                                 300 320KIT MOT RENVOYÉE POUR VF49P     084.825.007                                 400 420KIT VORGELEGEANTRIEB FÜR VF49P  084.825.008                                 500 520                                084.825.009                                 600 620                                084.825.010E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche       239
NASTRI TRASPORTATORIMONTAGGIO TELAIO STANDARD CON 084.101.019STANDARD FRAME ASSEMBLY WITH 084.101.019MONTAJE ESTANDAR DEL CHASIS CON 084.101.019MONTAGE STANDARD DU CHÂSSIS AVEC 084.101.019STANDARD-MONTAGE DES RAHMENS MIT 084.101.019MONTAGGIO TELAIO PER CINGHIE CON 084.108.002FRAME ASSEMBLY FOR BELTS WITH 084.108.002MONTAJE DEL CHASIS POR CORREAS CON 084.108.002MONTAGE DU CHÂSSIS POUR COURROIES AVEC 084.108.002MONTAGE DES RAHMENS FÜR ZAHNRIEMEN MIT 084.108.002240  E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORI SERIE 2000CONVEYOR BELTS SERIES 2000CINTAS TRANSPORTADORAS SERIE 2000CONVOYEURS SÉRIE 2000FÖRDERBÄNDER REIHE 2000                                                                                                                             241
NASTRI TRASPORTATORIIT La serie di nastri a catena a cerniera Alusic comprende 5 differenti larghezze di catena:          82.5 mm (K325) plastica o acciaio; 114.3 mm (K450) plastica o acciaio; 190.5 mm (K750) plastica o acciaio; 254 mm          (K1000) plastica; 304.8 mm (K1200) plastica.          Per le serie K325 e K450 la struttura è realizzata con un monotrave, mentre per le restanti misure la trave è componibile.          Le curve sono disponibili standard per le serie K325 e K450.EN   Alusic’s flat-top chain conveyor range includes five different chain widths:     82.5 mm (K325) plastic or steel; 114.3 mm (K450) plastic or steel; 190.5 mm (K750) plastic or steel; 254 mm (K1000) plastic; 304.8     mm (K1200) plastic.     The K325 and K450 series utilises a single-beam structure, while the remaining sizes use a modular beam structure.     Bends are available as standard for the K325 and K450 series.ES   La serie de transportadores de cadena abisagrada Alusic incluye 5 anchuras de cadena diferentes:     82,5 mm (K325) de plástico o acero; 114,3 mm (K450) de plástico o acero; 190,5 mm (K750) de plástico o acero; 254 mm (K1000)     de plástico; 304,8 mm (K1200) de plástico.     En el caso de los modelos K325 y K450, la estructura está fabricada con una monoviga, mientras que en las restantes medidas     la viga es componible.     Las curvas están disponibles de serie para los modelos K325 y K450.FR   La série de convoyeurs à chaîne à charnière Alusic comprend 5 largeurs de chaînes différentes :     82,5 mm (K325) plastique ou acier ; 114,3 mm (K450) plastique ou acier ; 190,5 mm (K750) plastique ou acier ; 254 mm (K1000)     plastique ; 304,8 mm (K1200) plastique.     Pour les séries K325 et K450, la structure est réalisée avec une monopoutre, tandis que pour les dimensions restantes, la poutre     est modulaire.     Les courbes sont disponibles standard pour les séries K325 et K450.DE   Die Reihe von Scharnierkettenförderern von Alusic umfasst 5 unterschiedliche Kettenbreiten:     82,5 mm (K325) Kunststoff oder Stahl; 114,3 mm (K450) Kunststoff oder Stahl; 190,5 mm (K750) Kunststoff oder Stahl; 254 mm (K1000)     Kunststoff; 304,8 mm (K1200) Kunststoff.     Für die Reihen K325 und K450 wird die Struktur mit einem einzigen Träger geschaffen, während der Träger bei den übrigen Maßen     zusammensetzbar ist.     Die Kurven sind für die Reihen K325 und K450 standardmäßig erhältlich.242  E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORINOTE TECNICHETECHNICAL NOTES / NOTAS TÉCNICAS / NOTES TECHNIQUES / TECHNISCHE HINWEISELa lunghezza dei nastri trasportatori a catena Alusic deve essere limitata in funzione delle condizione delle condizioni dicarico, di lubrificazione e del tipo di prodotto trasportato. L’esatta lunghezza massima deve essere calcolata, general-mente si consiglia sui nastri rettilinei di non superare i 12 metri e in quelli curvilinei i 10 metri. La distanza minima tra levarie testate o curve è di circa 600 mm.The maximum length of Alusic chain conveyors must be determined on the basis of the load conditions, lubrication and type ofproduct transported. The exact maximum length must be calculated, but as a rule we recommend not exceeding 12 metresfor straight belts and 10 metres for curved belts. The minimum distance between the various heads or bends is around 600 mm.La longitud de las cintas transportadoras de cadena Alusic debe limitarse en función de las condiciones de carga y delubricación, así como del tipo de producto transportado. Debe calcularse la exacta longitud máxima; por lo general, seaconseja en las cintas rectilíneas no superar los 12 metros y en las curvilíneas los 10 metros. La distancia mínima entre los distintoscabezales o curvas es de unos 600 mm.La longueur des convoyeurs à chaîne Alusic doit être limitée en fonction des conditions de charge, de lubrification et du type deproduit transporté. La longueur maximale doit être calculée ; il est généralement recommandé de ne pas dépasser 12 mètrespour les convoyeurs rectilignes et 10 mètres pour les convoyeurs curvilignes. La distance minimum entre les différentes têtes oucourbes est d’environ 600 mm.Die Länge der Kettenförderbänder von Alusic muss in Abhängigkeit der Last- und Schmierbedingungen sowie der Art desbeförderten Produkts begrenzt werden. Die exakte Höchstlänge muss berechnet werden; allgemein wird empfohlen, beigeradlinigen Bändern eine Länge von 12 Metern und bei kurvigen Bändern eine Länge von 10 Metern nicht zu überschreiten.Der Mindestabstand zwischen den verschiedenen Kopfteilen oder Kurven beträgt circa 600 mm.SVILUPPI DELLE PISTE K325 e K450LENGTHS OF K325 AND K450 TRACKS / LONGUEURS DES PISTES K325 et K450DESARROLLOS DE LAS BANDAS K325 y K450 / ENTWICKLUNG DER BAHNEN K325 und K450EE’’ vviieettaattaa llaa rriipprroodduuzziioonnee ddeell pprreesseennttee ccaattaallooggoo sseennzzaa nnoossttrraa aauuttoorriizzzzaazziioonnee.. CCii rriisseerrvviiaammoo ddii eesseegguuiirree mmooddiiffiicchhee ssuuii nnoossttrrii pprrooddoottttii aall ffiinnee ddii mmiigglliioorraarrnnee llee ccaarraatttteerriissttiicchhee  224433
NASTRI TRASPORTATORI95x20  CODICE                                                      Note                                                                                                                 Kg/m95x90                             Profilo esterno per nastri catena - Outer profile for                                                                                                 1,53       800.100.001               chain belts - Perfil externo para transportadores de                                cadena - Profilé externe pour convoyeurs à chaîne -                                                 Außenprofil für Kettenbänder       Alluminio anodizzato       Anodised aluminium - Alu-       minium anodisé       Aluminio anodizado -       Eloxiertes Aluminium                                                    95                                  25 45                                20       CODICE                     25 45                          Note                                                                                                                   Kg/m                                 Per nastri serie K325 - For K325 series belts - Para                                                                                                   3,12       800.100.002                                                                    95transportadores serie K325 - Pour convoyeurs série                                                                                         19.5                                                K325 - Für Bänder Serie K325       Alluminio anodizzato       Anodised aluminium - Alu-       minium anodisé       Aluminio anodizado -       Eloxiertes Aluminium244                                                                                                      90       E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORI95x120                CODICE                                        Note                                                                                                               Kg/m                              Per nastri serie K450 - For K450 series belts - Para                                                                                               4,13                800.100.003  transportadores serie K450 - Pour convoyeurs série                                             K450 - Für Bänder Serie K450                Alluminio anodizzato                Anodised aluminium - Alu-                minium anodisé                Aluminio anodizado -                Eloxiertes Aluminium                             25 45                                                                                       95                                                 120PROFILO GUIDA   CODICE                                         Note                                                                                                              Kg/mGUIDE PROFILE                  Per profili 800.100.001 e 800.100.002 - For profiles                                                                                               0,1PERFIL GUÍA     800.100.101PROFILÉ GUIDE                      800.100.001 and 800.100.002 - Para perfilesFÜHRUNGSPROFIL               800.100.001 y 800.100.002 - Pour profilés 800.100.001                                   et 800.100.002 - Für Profile 800.100.001 und                                                          800.100.002                Polietilene                Polythene - Polyéthylène                Polietileno - Polyethylen                                                      20                                           10.5E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche  245
NASTRI TRASPORTATORIPROFILO GUIDA   CODICE                                         Note                                                                                                                              Kg/mGUIDE PROFILE                Per profili 800.100.003 - For profiles 800.100.003 - Para                                                                                                            0,1PERFIL GUÍA     800.100.102PROFILÉ GUIDE                 perfiles 800.100.003 - Pour profilés 800.100.003 - FürFÜHRUNGSPROFIL                                       Profile 800.100.003                Polietilene                Polythene - Polyéthylène                Polietileno - Polyethylen                                               35                                           10246             E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORITELAIO K750    CODICE                                           Note                                                                                                             Kg/mK750 FRAME                                                                                                                                                                       6,50BASTIDOR K750  2000.750.001  Telaio tra una testata di traino e una di rinvio - FrameCHÂSSIS K750                    between a drive head and idler head - Bastidor                                                                                                   6,50RAHMEN K750    2000.750.002      entre un cabezal de arrastre y uno de reenvío -                                                                                                 6,50               2000.750.003    Châssis entre une tête d'entraînement et une tête                               de renvoi - Rahmen zwischen einem Schleppkopf                                                  und einem Umlenkkopf                             Telaio tra una testata traino/rinvio e una curva	                                - Frame between a drive/idler head and a bend                                - Bastidor entre un cabezal de arrastre/reenvío y                              una curva - Châssis entre une tête d'entraînement/                              de renvoi et une courbe - Rahmen zwischen einem                                      Schlepp-/Umlenkkopf und einem Bogen                               Telaio tra due curve - Frame between two bends                                 - Bastidor entre dos curvas - Châssis entre deux                                      courbes - Rahmen zwischen zwei BögenE’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche  247
NASTRI TRASPORTATORITELAIO K1000    CODICE                                            Note                                                                                                                           Kg/mK1000 FRAME                                                                                                                                                                                      6,90BASTIDOR K1000  2000.1000.001  Telaio tra una testata di traino e una di rinvio - FrameCHÂSSIS K1000                     between a drive head and idler head - Bastidor                                                                                                                 6,90RAHMEN K1000    2000.1000.002      entre un cabezal de arrastre y uno de reenvío -                                                                                                               6,90                2000.1000.003    Châssis entre une tête d'entraînement et une tête                                 de renvoi - Rahmen zwischen einem Schleppkopf                                                    und einem Umlenkkopf                               Telaio tra una testata traino/rinvio e una curva	                                  - Frame between a drive/idler head and a bend                                  - Bastidor entre un cabezal de arrastre/reenvío y                                una curva - Châssis entre une tête d'entraînement/                                de renvoi et une courbe - Rahmen zwischen einem                                        Schlepp-/Umlenkkopf und einem Bogen                                 Telaio tra due curve - Frame between two bends                                   - Bastidor entre dos curvas - Châssis entre deux                                        courbes - Rahmen zwischen zwei Bögen248             E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORITELAIO K1200    CODICE                                            Note                                                                                                           Kg/mK1200 FRAME                                                                                                                                                                      7,20BASTIDOR K1200  2000.1200.001  Telaio tra una testata di traino e una di rinvio - FrameCHÂSSIS K1200                     between a drive head and idler head - Bastidor                                                                                                 7,20RAHMEN K1200    2000.1200.002      entre un cabezal de arrastre y uno de reenvío -                                                                                               7,20                2000.1200.003    Châssis entre une tête d'entraînement et une tête                                 de renvoi - Rahmen zwischen einem Schleppkopf                                                    und einem Umlenkkopf                               Telaio tra una testata traino/rinvio e una curva	                                  - Frame between a drive/idler head and a bend                                  - Bastidor entre un cabezal de arrastre/reenvío y                                una curva - Châssis entre une tête d'entraînement/                                de renvoi et une courbe - Rahmen zwischen einem                                        Schlepp-/Umlenkkopf und einem Bogen                                 Telaio tra due curve - Frame between two bends                                   - Bastidor entre dos curvas - Châssis entre deux                                        courbes - Rahmen zwischen zwei BögenE’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche  249
NASTRI TRASPORTATORIPIASTRA DI GIUNZIONE     CODICE             INOX                                                                                                                                      gJOINT PLATE                                                                                                                                                                           80PLETINA DE ACOPLAMIENTO  2000.325.610                                     NotePLAQUE DE JONCTION                          Per cambio pendenza max 10° - For max 10°VERBINDUNGSPLATTE                      change in inclination - Para cambio pendiente máx.PIASTRA PER GAMBE                       10° - Pour changement pente max 10° - ÄnderungLEGS PLATEPLACA PARA PATAS                                             der Neigung max. 10°PLAQUE POUR PIEDSPLATTE FÜR BEINE         Acciaio inox                         Stainless steel - Acier inox                         Acero inoxidable - Ro-                         stfreier Stahl                                                       22.5 45                       4                                                                  Ø8                                                                             8                                       45 22.5                                                                                16 29 16                                                                                             90                                                       90                       10°                         CODICE            INOX                                                                                                                                        g                                                                                                                                                                                      450                         2000.325.620                                    Note                                        Coppia piastre per canale K325 - Pair of plates for                                       K325 channel - Par pletinas para canal K325 - Paire                                       de plaques pour canal K325 - Plattenpaar für Kanal                                                                         K325                         Acciaio inox                         Stainless steel - Acier inox                         Acero inoxidable - Ro-                         stfreier Stahl                                       45 25.5             210                                                                   8.5                                                                                          20 3                                                                             15                                                           Ø8.5                                       12.5 45             10 35 10250  E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
                                
                                
                                Search
                            
                            Read the Text Version
- 1
 - 2
 - 3
 - 4
 - 5
 - 6
 - 7
 - 8
 - 9
 - 10
 - 11
 - 12
 - 13
 - 14
 - 15
 - 16
 - 17
 - 18
 - 19
 - 20
 - 21
 - 22
 - 23
 - 24
 - 25
 - 26
 - 27
 - 28
 - 29
 - 30
 - 31
 - 32
 - 33
 - 34
 - 35
 - 36
 - 37
 - 38
 - 39
 - 40
 - 41
 - 42
 - 43
 - 44
 - 45
 - 46
 - 47
 - 48
 - 49
 - 50
 - 51
 - 52
 - 53
 - 54
 - 55
 - 56
 - 57
 - 58
 - 59
 - 60
 - 61
 - 62
 - 63
 - 64
 - 65
 - 66
 - 67
 - 68
 - 69
 - 70
 - 71
 - 72
 - 73
 - 74
 - 75
 - 76
 - 77
 - 78
 - 79
 - 80
 - 81
 - 82
 - 83
 - 84
 - 85
 - 86
 - 87
 - 88
 - 89
 - 90
 - 91
 - 92
 - 93
 - 94
 - 95
 - 96
 - 97
 - 98
 - 99
 - 100
 - 101
 - 102
 - 103
 - 104
 - 105
 - 106
 - 107
 - 108
 - 109
 - 110
 - 111
 - 112
 - 113
 - 114
 - 115
 - 116
 - 117
 - 118
 - 119
 - 120
 - 121
 - 122
 - 123
 - 124
 - 125
 - 126
 - 127
 - 128
 - 129
 - 130
 - 131
 - 132
 - 133
 - 134
 - 135
 - 136
 - 137
 - 138
 - 139
 - 140
 - 141
 - 142
 - 143
 - 144
 - 145
 - 146
 - 147
 - 148
 - 149
 - 150
 - 151
 - 152
 - 153
 - 154
 - 155
 - 156
 - 157
 - 158
 - 159
 - 160
 - 161
 - 162
 - 163
 - 164
 - 165
 - 166
 - 167
 - 168
 - 169
 - 170
 - 171
 - 172
 - 173
 - 174
 - 175
 - 176
 - 177
 - 178
 - 179
 - 180
 - 181
 - 182
 - 183
 - 184
 - 185
 - 186
 - 187
 - 188
 - 189
 - 190
 - 191
 - 192
 - 193
 - 194
 - 195
 - 196
 - 197
 - 198
 - 199
 - 200
 - 201
 - 202
 - 203
 - 204
 - 205
 - 206
 - 207
 - 208
 - 209
 - 210
 - 211
 - 212
 - 213
 - 214
 - 215
 - 216
 - 217
 - 218
 - 219
 - 220
 - 221
 - 222
 - 223
 - 224
 - 225
 - 226
 - 227
 - 228
 - 229
 - 230
 - 231
 - 232
 - 233
 - 234
 - 235
 - 236
 - 237
 - 238
 - 239
 - 240
 - 241
 - 242
 - 243
 - 244
 - 245
 - 246
 - 247
 - 248
 - 249
 - 250
 - 251
 - 252
 - 253
 - 254
 - 255
 - 256
 - 257
 - 258
 - 259
 - 260
 - 261
 - 262
 - 263
 - 264
 - 265
 - 266
 - 267
 - 268
 - 269
 - 270
 - 271
 - 272
 - 273
 - 274
 - 275
 - 276
 - 277
 - 278
 - 279
 - 280
 - 281
 - 282
 - 283
 - 284
 - 285
 - 286
 - 287
 - 288
 - 289
 - 290
 - 291
 - 292
 - 293
 - 294
 - 295
 - 296
 - 297
 - 298
 - 299
 - 300
 - 301
 - 302
 - 303
 - 304
 - 305
 - 306
 - 307
 - 308
 - 309
 - 310
 - 311
 - 312
 - 313
 - 314
 - 315
 - 316
 - 317
 - 318
 - 319
 - 320