¡ÒÃàÃÕ¹ - ¡ÒÃÊ͹ 335 ÇªÔ ÒºÒÅäÕ ÇÂҡó àÅ‹Á ò นามศพั ท คำแปล กมมฺ นตฺ (ปุง.) การงาน ภติ (อิต.) คาจา ง,บำเหน็จ อาหาร (ปุง.) อาหาร,ส่งิ อนั บคุ คลพงึ กลนื กิน สกณุ (ปงุ .) นก ปุพฺพณหฺ (ปงุ .) เวลาเชา,สมัยอนั เปน เบ้อื งตน แหง วัน กลุ าวก (นปุง.) รงั ,รังนก สกล (ว.ิ ) ทง้ั สนิ้ สายณหฺ (ปุง.) เวลาเยน็ ,สมยั อันเปน ท่สี ุดแหง วนั เวชชฺ (ปุง.) หมอ,แพทย คามนิคม (ปงุ .) บานและนิคม เวชชฺ กมฺม (นปุง.) การงานของหมอ จกฺขทุ พุ ฺพล (ว.ิ ) ผูมจี กั ษอุ ันโทษประทุษรายแลว ปฺจสต (วิ.) มรี อ ยหาเปน ประมาณ นคฺคสมณก (ปงุ .) สมณะเปลือย ราชงฺคณ (ปงุ .) เนนิ แหง พระราชา, พระลานหลวง, สนามหลวง นาภปิ ปฺ มาณ (ว.ิ ) มีสะดือเปนประมาณ อาวาฏ (ปงุ .) หลมุ ,บอ,ปลอ ง ปลาล (นปุง.) ฟาง,ฟอ น คามฆาตกาทิ (ว.ิ ) มีการฆาซึ่งชาวบา นเปน ตน โจริกา (อติ .) กิริยาอันเปนของมอี ยแู หง โจร ชนปทมนสุ สฺ (ปุง.) มนุษยผูอยใู นชนบท,คนบา นนอก อรฺ (นปุง.) ปา ปฏสิ รณ (นปุง.) ทีพ่ ง่ึ เฉพาะ อารฺ ก (ว.ิ ) ผูอยใู นปา เปนวัตร เน้อื ใน ไวยากรณ (àÅÁ‹ 2) 335
¡ÒÃàÃÕ¹ - ¡ÒÃÊ͹ 336 ÇªÔ ÒºÒÅäÕ ÇÂҡó àÅÁ‹ ò นามศพั ท คำแปล อนุสนฺธิ (อิต.) อนสุ นธ,ิ การตอเนือ่ ง คาถา (อติ .) คาถา,กลอน,วาจาอนั บัณฑติ ผูกไว สหสสฺ (นปงุ .) พันแหงทรัพย ชาตทารก (ปงุ .) เดก็ ผูเ กิดแลว กนฏิ (ปุง.) นอ งชายผูนอยทสี่ ุด ปริยตตฺ ิ (อิต.) ปรยิ ัต,ิ บาลอี ันบุคคลพึงเลาเรยี น ปริวาร (ปุง.) บรวิ าร ลาภ (ปุง.) ลาภ พยฺ าธิ (ปงุ .) พยาธ,ิ ความเจบ็ ปวย เอกมนตฺ (ปุง.,นปุง.) สวนเดียว,ที่สุดสว นขางหนึง่ ,ที่สมควร กณฺณกิ มณฑฺ ล (นปงุ .) มณฑลแหง ชอฟา ฉทน (นปุง.) หลังคา, วัตถเุ ปน เคร่อื งมุงบัง ปุริมภาค (ปงุ .) สวนอนั มีในเบอื้ งบน ปุพพ (นปงุ .) กอ น,กาลกอน,ขอ จาริก (ปงุ .) ท่ีจารกิ ,ประเทศเปน ท่ีเท่ยี วไป ปจเฺ จกพุทธฺ (ปุง.) พระปจ เจกพุทธเจา ฌาน (นปุง.) ฌาน,ความเพง ธมฺมกถกิ (ปุง.) พระธรรมกถึก,ผูกลาวซงึ่ ธรรม ธมฺมาสน (นปุง.) ธรรมาสน,อาสนะเปนที่แสดงซ่ึงธรรม วิจิตฺตวชี นี (อติ .) พดั อนั วจิ ิตร อาปาณิก (ปงุ .) บุคคลผูอยูในรานตลาด ปตุ ตฺ สิเนห (ปงุ .) ความรักเพยี งดงั บตุ ร กมฺพล (นปุง.) ผากำพล, ผาขนสตั ว อนโฺ ตคนธฺ กฏุ ิ (อิต.) ภายในแหงคนั ธกุฎี เนือ้ ใน ไวยากรณ (àÅÁ‹ 2) 336
¡ÒÃàÃÂÕ ¹ - ¡ÒÃÊ͹ 337 ÇÔªÒºÒÅÕäÇÂҡó àÅÁ‹ ò นามศพั ท คำแปล สยน (นปุง.) ท่ีเปน ทน่ี อน วติ าน (นปุง.) เพดาน วิสารท (ว.ิ ) ผูแกลวกลา กุลธตี ุ (อติ .) กุลธิดา,ธิดาในตระกูล สงฺคห (ปุง.) การสงเคราะห มหาสมฺปตตฺ ิ (อิต.) สมบตั ิใหญ ราชมหามตตฺ (ปุง.) พระราชาและมหาอำมาตย เสส (วิ.) เหลอื นครวาสี (ว.ิ ) ผอู ยูใ นพระนครโดยปกติ ปุนทิวส (ปงุ .) วันรุงข้ึน วิสุ (อัพ.นบิ าต) แยกกนั ,แผนกหนึง่ อนุเถร (ปงุ .) พระอนุเถระ, พระเถระผูน อ ย ปุเรตร (วิ.) กอนกวา อปุ ฏานสาลา (อติ .) ศาลาเปน ทบ่ี ำรงุ มหาเถร (ปุง.) พระมหาเถระ, พระเถระผใู หญ ปรติ ตฺ ก (ว.ิ ) นิดหนอ ย อวสิ ย (วิ.) มใิ ชวิสยั คนฺถกิ ตเฺ ถร (ปงุ .) พระคันถิกเถระ, พระเถระผทู รงไวซึง่ คมั ภีร ปฺห (ปุง.) ปญหา คนถฺ ธุร (นปงุ .) คนั ถธุระ, ธรุ ะคือการเลาเรยี นซึง่ คัมภรี ราคาทิ (ว.ิ ) มีราคะเปนตน นิพฺพาปนตฺถ (ปงุ .) ประโยชนแกอ นั ยัง..ใหด ับ อุสสฺ าห (ปงุ .) อุตสาหะ,ความพยายาม คลิ านปุ ฏ าน (นปงุ .) การอปุ ฏ ฐากซง่ึ คนไข เน้อื ใน ไวยากรณ (àÅÁ‹ 2) 337
¡ÒÃàÃÂÕ ¹ - ¡ÒÃÊ͹ 338 ÇÔªÒºÒÅäÕ ÇÂҡó àÅ‹Á ò นามศัพท คำแปล มจเฺ ฉรจติ ตฺ (นปุง.) จิตอันสมั ปยตุ แลวดวยความตระหน่ี เวทนานุวตฺตี (วิ.) ผูไปตามซ่ึงเวทนาโดยปกติ สจจฺ มตตฺ (ว.ิ ) สักวาความสัตย สคคฺ (ปุง.) สวรรค คมน (นปุง.) การไป สพฺพปาป (นปุง.) บาปท้ังปวง อกรณ (นปงุ .) การไมกระทำ กสุ ล (นปงุ .) กุศล,ความดี อปุ สมฺปทา (อิต.) การยัง..ใหเ ขา ไปถงึ พรอม,อุปสมั ปทา สจติ ตฺ ปริโยทปน (นปุง.) การยงั จติ ของตนใหผอ งแผว สาสน (นปุง.) คำสอน,ศาสนา อนุตฺตร (ว.ิ ) ยอดเย่ยี ม,อนั มธี รรมอ่ืนย่ิงกวา หามไิ ด สมฺโพธิ (อิต.) ปญญาเปนเคร่อื งตรสั รพู รอม สหคามี (วิ.) ผมู อี ันไปกบั ..เปน ปกติ สปริวาร (ว.ิ ) ผูเปน ไปกับดว ยบริวาร เทวธีตุ (อติ .) เทพธิดา สวํ รกรณ (นปงุ .) การกระทำซึง่ ความสำรวม ภาร (ปงุ .) ภาระ เอกรชชฺ (นปุง.) ความเปนแหงพระราชาพระองคเดยี ว สพพฺ โลกาธิปจจฺ (นปงุ .) ความเปนอธิบดใี นโลกทั้งปวง โสตาปตตฺ ิผล (นปงุ .) โสดาปตติผล วร (วิ.) ประเสรฐิ ,ดี อาฬวีวาสี (วิ.) ผอู ยใู นเมอื งช่ือวาอาฬวโี ดยปกติ ราชปรุ สิ (ปงุ .) ราชบุรุษ เนือ้ ใน ไวยากรณ (àÅÁ‹ 2) 338
¡ÒÃàÃÕ¹ - ¡ÒÃÊ͹ 339 ÇªÔ ÒºÒÅäÕ ÇÂҡó àÅ‹Á ò นามศัพท คำแปล อาฆาตน (นปงุ .) ทเี่ ปน ท่นี ำมาฆา ,ตะแลงแกง,ลานประหาร สลู (ปงุ .) หลาว กาลกต (วิ.) มกี าละอนั ทำแลว (ตายแลว) อรหตฺต (นปงุ .) พระอรหัต,ความเปนแหง พระอรหนั ต อุปนสิ สฺ ย (ปุง.) อุปนสิ ยั ,ธรรมเปน ที่เขาไปอาศัย อนฺธ (วิ.) บอด,มืด,โง อนธฺ (ปุง.) คนตาบอด,ความมดื วนิ ิจฺฉย (ปงุ .) การวินจิ ฉยั , การตัดสนิ , โรงเปน ที่วนิ ิจฉยั กุฏฏฏ ปราชติ (ว.ิ ) ผพู ายแพแลว เพราะคดีโกง พนฺธลุ (ปุง.) เสนาบดีช่ือวาพันธุละ มหาวริ ว (ปุง.) การเปลงเสยี งดงั วนิ ิจฉยมจฺจ (ปงุ .) อำมาตยผ วู ินจิ ฉัย กุฏฏฏกรณ (นปุง.) การกระทำซ่ึงคดีโกง อธิมตตฺ (ว.ิ ) มปี ระมาณยงิ่ ทฆี าวุกมุ าร (ปุง.) กุมารชือ่ ทีฆาวุ ปจฉฺ า (อัพ.นบิ าต) ภายหลัง,ในภายหลงั พฺรหมฺ ทตตฺ (ปงุ .) พระเจาพรหมทตั กาสิโกสลรฏ (นปุง.) แควนชอ่ื กาสีและแควน ชอื่ โกศล อคฺคสาวก (ปุง.) อัครสาวก,สาวกผูเลศิ เชตวน (นปงุ .) วหิ ารชื่อวา เชตวัน ราชคห (นปงุ .) กรุงราชคฤห รถ (ปุง.) รถ วถี ิ (อิต.) ถนน,วิถี ยกฺขนิ ี (อิต.) นางยกั ษณิ ี เน้อื ใน ไวยากรณ (àÅÁ‹ 2) 339
¡ÒÃàÃÂÕ ¹ - ¡ÒÃÊ͹ 340 ÇÔªÒºÒÅäÕ ÇÂҡó àÅÁ‹ ò นามศพั ท คำแปล อคคฺ ยาคุภตฺต (นปงุ .) ขา วตมและขา วสวยอันเลิศ นวก (วิ.) ใหม, นวกะ อนภิรติ (อิต.) ความไมยินดยี งิ่ นิโครฺ ธ (ปุง.) ตน ไทร,ตนนโิ ครธ เทว (ปุง.) เทวดา,ฝน ตณฺฑลุ (นปงุ .) ขา วสาร อกุ ฺขลิ (อติ .) หมอ ,หมอขาว อทุ ฺธน (ปุง.) เตา,กอ นเสา ตาปส (ปุง.) ดาบส นกฺขตฺตโยค (ปงุ .) การประกอบซ่ึงนักษตั ร ปรนตฺ ป (ปงุ .) พระราชาพระนามวาปรนั ตปะ นกขฺ ตฺตปฬ น (นปง.) การบีบคัน้ ซึ่งนักษัตร โกสมฺพี (อติ .) พระนครชือ่ วา โกสัมพี วาณิช (ปุง.) พอ คา ,นายวาณชิ ติตฺถ (นปงุ .) ทา , ทา น้ำ, ลทั ธิ(นอกพทุ ธศาสนา) ภณฺฑ (นปุง.) สงิ่ ของ, ภณั ฑะ, สนิ คา , ทรัพยอ ันบุคคลพึงหอ สสุ าน (นปงุ .) สุสาน, ปาชา ทิวา (อพั .นิบาต) กลางวนั , ในกลางวนั คามูปจาร (ปงุ .) อุปจารแหงบา น ปตตฺ จีวร (นปุง.) บาตรและจีวร นาวา (อิต.) เรอื , นาวา สมุททฺ (ปุง.) ทะเล, สมทุ ร ตีร (นปงุ .) ฝง, ตลง่ิ , ทา นำ้ อมมฺ า (อิต.) แม เนือ้ ใน ไวยากรณ (àÅÁ‹ 2) 340
¡ÒÃàÃÕ¹ - ¡ÒÃÊ͹ 341 ÇÔªÒºÒÅäÕ ÇÂҡó àÅ‹Á ò นามศพั ท คำแปล อนฺโตสาณิ (อิต.) ภายในแหง มาน มนตฺ (ปุง.) มนต วาสลุ ทตฺต (อิต.) นางวาสุลทัตตา ขุชชฺ (วิ.) คอ ม,คนหลงั คอม มุข (นปุง.) ปาก,หนา ,พกั ตร อตพิ หโลฏกโปล (ว.ิ ) มรี ิมฝปากและกระพงุ แกมอนั หนายิ่ง เน้อื ใน ไวยากรณ (àÅÁ‹ 2) 341
¡ÒÃàÃÂÕ ¹ - ¡ÒÃÊ͹ 342 ÇªÔ ÒºÒÅäÕ ÇÂҡó àÅÁ‹ ò กิรยิ าศพั ท คำแปล ทีม่ าของกริ ยิ าศพั ท อุปปฺ นนฺ เกิดขึ้นแลว อุ + ปทฺ + ต ต ยืนแลว า + อิ + ต ภนิ นฺ แตกแลว ภทิ ฺ + ต ทาตพฺพ อนั เขาพึงให ทา + ตพฺพ เปสิต อันเขาสง ไปแลว ปสฺ + อิ + ต มริตพฺพ อนั เขาพึงตาย มรฺ + อิ + ตพฺพ ภวิตพฺพ อันเขาพงึ มี-เปน ภู + อิ + ตพฺพ ตารยนตฺ ยงั ..ใหขา มอยู ตรฺ + ณย + อนตฺ วหิ รติ ยอ มอยู วิ + หรฺ + อ + ติ มาเรตวฺ า ยัง..ใหต ายแลว มรฺ + เณ + ตวฺ า กปเฺ ปสิ สำเรจ็ แลว กปปฺ + เอ + ส + อี ปตฏิ าปต อนั เขายัง..ใหตง้ั เฉพาะแลว ปฏิ + า + ณาเป + อิ + ต ขมาปต อันเขาใหอดโทษแลว ขมฺ + ณาเป + อิ + ต รฬุ ฺห งอกแลว รุหฺ + ต ปตติ ตกแลว ปตฺ + อิ + ต ชาต เกดิ แลว ชนฺ = ชา + ต เทสติ อนั เขาแสดงแลว ทสิ ฺ + อิ + ต เสวติ พฺพ อันเขาพงึ เสพ เสวฺ + อิ + ตพฺพ ชติ อันเขาชนะแลว ชิ + ต ภณาเปตฺวา ยัง..ใหกลาวแลว ภณฺ + ณาเป + ตวฺ า สณุ สึ ุ ฟงแลว สุ + ณา + อุ ปเวเสตวฺ า ยงั ..ใหเขาไปแลว ป + วสิ ฺ + เณ + ตวฺ า เปสิ วางไวแลว ปฺ + เอ + ส + อี มาริต อนั เขาใหตายแลว มรฺ + เณ + ต เนือ้ ใน ไวยากรณ (àÅÁ‹ 2) 342
¡ÒÃàÃÕ¹ - ¡ÒÃÊ͹ 343 ÇÔªÒºÒÅäÕ ÇÂҡó àÅ‹Á ò กริ ิยาศพั ท คำแปล ท่ีมาของกิรยิ าศพั ท หรนตฺ นำไปอยู หรฺ + อนฺต ลชฺชาปต อันเขาใหล ะอายแลว ลชชฺ + ณาเป + อิ + ต อสุ สฺ นนฺ หนาขน้ึ แลว อุ + สทฺ + ต ปรคิ ฺคหิต อนั เขาถือเอารอบแลว ปริ + คหฺ + อิ + ต วตุ ตฺ อนั เขากลา วแลว วทฺ + ต อโหสิ ไดเปน แลว อ + หุ + อ + ส + อี ปหต อันเขาประหารแลว ป + หรฺ + ต รุทนตฺ รอ งไหอ ยู รุทฺ + อนตฺ ปพฺพชิ บวชแลว ป + วชฺ + อ + อี อโนกฺกมนฺต ไมก า วลงอยู น + โอ + กมฺ + อนฺต อติกฺกนฺต กาวลวงแลว อติ + กมฺ + ต อุปปฺ ชฺชิ เกิดข้ึนแลว อุ + ปท + ย + อี อุคคฺ ต ขนึ้ ไปแลว อุ + คม + ต อตถฺ งคฺ ต ตกแลว อตฺถ + คม + ต ปท หนฺติ ยอ มหุบ ป + ธา + อ + อนตฺ ิ โอคาหนตฺ กา วลงอยู โอ + คาธฺ + อนตฺ อุตตฺ ิณณฺ ขามขึน้ แลว อุ + ตรฺ + ต อปุ นฆิ ํสนฺต เขา ไปเสยี ดสอี ยู อุป + นิ + ฆสฺ + อนตฺ ปวสิ ิตวฺ า เขาไปแลว ป + วสิ ฺ + อิ + ตฺวา กตฺวา กระทำแลว กรฺ + ตฺวา ลทธฺ อันเขาไดแ ลว ลภฺ + ต กณี ิตฺวา ซือ้ แลว กี + ณา + อิ + ตฺวา ปริภุชฺ สึ ุ บรโิ ภคแลว ปริ + ภุชฺ + อ + อุ นกิ ฺขมติ ฺวา ออกไปแลว นิ + ขมฺ + อิ + ตวฺ า เน้อื ใน ไวยากรณ (àÅÁ‹ 2) 343
¡ÒÃàÃÕ¹ - ¡ÒÃÊ͹ 344 ÇÔªÒºÒÅäÕ ÇÂҡó àÅ‹Á ò กิรยิ าศพั ท คำแปล ทมี่ าของกริ ิยาศพั ท จริตฺวา เทยี่ วไปแลว จรฺ + อิ + ตวฺ า ปฏนิ ิวตฺตนฺติ ยอมกลับเฉพาะ ปฏิ + นิ + วตตฺ + อ + อนตฺ ิ กโรนตฺ กระทำอยู กรฺ + โอ + อนฺต ทิสวฺ า เห็นแลว ทสิ ฺ + ตวฺ า ปุจฺฉิ ถามแลว ปจุ ฉฺ + อ + อี คาหาเปตวฺ า ยงั ..ใหจบั แลว คหฺ + ณาเป + ตวฺ า นิกฺขนาเปตวฺ า ยงั ..ใหฝ ง ไวแ ลว นิ + ขนฺ + ณาเป + ตวฺ า ปฏิจฺฉาเทตฺวา ยัง..ใหปกปด แลว ปฏิ + ฉทฺ + เณ + ตฺวา ทาเปสิ ยัง..ใหใหแลว ทา + ณาเป + ส + อี ชวี นฺต เปนอยูอยู ชวี ฺ + อนฺต อนพุ ทธฺ อันเขาตดิ ตามแลว อนุ + พนฺธ + ต ปลายมาน หนไี ปอยู ป + ลี + เณ + มาน อปสฺสนตฺ ไมเห็นอยู น + ทสิ ฺ = ปสสฺ + อนฺต คนฺตวฺ า ไปแลว คมฺ + ตวฺ า ทตวฺ า ใหแ ลว ทา + ตฺวา สมาทยติ วฺ า สมาทานแลว สํ + อา + ทา + ย + อิ + ตวฺ า สุณนตฺ ิ ยอมฟง สุ + ณา + อนฺติ ฆเฏตฺวา สืบตอ แลว ฆฏ + เอ + ตฺวา เทเสนตฺ แสดงอยู ทิสฺ + เณ + อนฺต อภาสิ ไดก ลา วแลว อ + ภาสฺ + อ + อี คจฺฉ จงไป คมฺ + อ + หิ อปุ ธาเรตฺวา ใครครวญแลว อุป + ธรฺ + เณ + ตฺวา คณฺหิตฺวา ถือเอาแลว คหฺ + ณหฺ า + อิ + ตฺวา เอหิ จงมา อา + อิ + อ + หิ เนือ้ ใน ไวยากรณ (àÅÁ‹ 2) 344
¡ÒÃàÃÂÕ ¹ - ¡ÒÃÊ͹ 345 ÇÔªÒºÒÅäÕ ÇÂҡó àÅ‹Á ò กิรยิ าศัพท คำแปล ท่มี าของกิรยิ าศพั ท นิสสฺ าย อาศัยแลว นิ + สี + ตวฺ า อุทปาทิ ไดเ กดิ ขึ้นแลว อุ + ท + อ + ปทฺ + เณ + อี อภภิ ตู อันเขาครอบงำแลว อภิ + ภู + ต อปุ สงกฺ มิ เขาไปหาแลว อปุ + สํ + กมฺ + อ + อี อปุ สงฺกมติ วฺ า เขา ไปหาแลว อุป + สํ + กมฺ + อิ + ตวฺ า วนทฺ ิตฺวา ไหวแ ลว วนทฺ + อิ + ตฺวา นสิ ีทิ นง่ั แลว นิ + สทฺ + อ + อี เปตวฺ า ต้ังไวแ ลว,เวนแลว ปฺ + เอ + ตวฺ า นตฺถิ ยอ มไมมี น + อสฺ + อ + ติ คเหตฺวา ถอื เอาแลว คหฺ + เอ + ตฺวา วินวิ ชิ ฌฺ ิตวฺ า เจาะทะลแุ ลว วิ + นิ + วิธฺ + ย + อิ + ตวฺ า นิกขฺ มิ ออกไปแลว นิ + ขมฺ + อ + อี วสติ ฺวา อยูแลว วสฺ + อิ + ตวฺ า ปวาเรตฺวา ปวารณาแลว ป + วรฺ + เณ + ตฺวา วิจรนฺติ ยอ มเท่ียวไป วิ + จรฺ + อ + อนตฺ ิ สมาปชชฺ ิตฺวา เขาแลว สํ + อา + ปทฺ + ย + อิ + ตวฺ า พนฺธิ ผกู แลว พนฺธ + อ + อิ กริสฺสติ จักกระทำ กรฺ + อ + อิ + สฺสติ ลภิสฺสติ จกั ได ลภฺ + อ + อิ + สสฺ ติ สนนฺ ิปตนตฺ ิ ยอมประชุม สํ + นิ + ปตฺ + อ + อนฺติ วฑเฺ ฒตวฺ า ยัง..ใหเ จริญแลว วฑฺฒ + เณ + ตฺวา อาคนตฺ วฺ า มาแลว อา + คมฺ + ตฺวา อฏ าสิ ไดย นื อยแู ลว อ + า + อ + ส + อี อคมาสิ ไดไปแลว อ + คมฺ + อ + ส + อี เน้อื ใน ไวยากรณ (àÅÁ‹ 2) 345
¡ÒÃàÃÂÕ ¹ - ¡ÒÃÊ͹ 346 ÇÔªÒºÒÅÕäÇÂҡó àÅ‹Á ò กิริยาศัพท คำแปล ท่มี าของกริ ิยาศัพท ลภติ ฺวา ปมชชฺ ิตุ ไดแลว ลภฺ + อิ + ตวฺ า วฏฏติ ชานิตุ อ.อันประมาท,เพ่ืออนั ประมาท ป + มทฺ + ย + อิ + ตุ กเถตุ อสกขฺ ิ ยอ มควร วตตฺ + อ + ติ ปพฺพชติ สกฺขสิ ฺสามิ อ.อนั รู, เพ่ืออนั รู า = ชา + นา + อิ + ตุ ปเู รตุ อ.อนั กลา ว,เพอื่ อันกลา ว กถฺ + เอ + ตุ กาตุ วฑฺฒมาน ไดอาจแลว อ + สกฺก + อ + อี อุกขฺ ิปตุ หุตฺวา บวชแลว ป + วชฺ + อิ + ต ปจฺจุปฏ าเปตุ จักอาจ สกกฺ + อ + อิ + สสฺ ามิ อทตวฺ า อสมาทยิตวฺ า อ.อันยัง..ใหเ ต็ม, เพ่ืออันยัง... ปูรฺ + เณ + ตุ รกขฺ ติ ฺวา ใหเ ตม็ ปตตฺ ปตฺถต อ.อันทำ, เพ่ืออันทำ กร + ตุ ปริเยสนตฺ สมปฺ ตฺต เจรญิ อยู วฑฺฒ + มาน นมิ นฺเตตวฺ า อ.อันยกข้ึน, เพื่ออันยกขนึ้ อุ + ขปิ ฺ + อิ + ตุ เปน แลว หุ + ตฺวา อ.อนั ยงั ..ใหเ ขาไปต้งั เฉพาะ, ปฏิ + อปุ + า + ณาเป + ตุ เพือ่ อนั ยงั ..ใหเ ขา ไปตงั้ เฉพาะ ไมใ หแ ลว น + ทา + ตฺวา ไมส มาทานแลว น + สํ + อา + ทา + ย + อิ + ตวฺ า รักษาแลว รกฺข + อิ + ตฺวา ถงึ แลว ปทฺ + ต แผไ ปแลว ป + ถรฺ + ต แสวงหาอยู ปริ + ย + เอสฺ + อนฺต ถงึ พรอมแลว สํ + ปทฺ + ต นมิ นตแ ลว นิ + มนตฺ + เณ + ตฺวา เนือ้ ใน ไวยากรณ (àÅÁ‹ 2) 346
¡ÒÃàÃÕ¹ - ¡ÒÃÊ͹ 347 ÇÔªÒºÒÅäÕ ÇÂҡó àÅÁ‹ ò กริ ยิ าศพั ท คำแปล ที่มาของกิรยิ าศัพท อทํสุ ไดใ หแลว อ + ทา + อ + อุ เนตฺวา นำไปแลว นี + ตฺวา ฆาเตสสฺ าม จักฆา วธฺ = ฆาตฺ + เอ + สสฺ าม อตุ ตฺ าเสสุ ยัง..ใหน อนหงายแลว อุ + ตสฺ + เณ + ส + อุ สมาน มอี ยู อสฺ + มาน ปฏชิ คฺคิ ปรนนิบตั ิแลว ปฏิ + ชคคฺ + อ + อี สนตฺ มอี ยู อสฺ + อนฺต ชาต เกิดแลว ชนฺ = ชา + ต อาคจฺฉนตฺ มาอยู อา + คมฺ + อนฺต วิรวนฺต รอ งอยู วิ + รวฺ + อนฺต อาโรเจสุ บอกแจงแลว อา + รจุ ฺ + เณ + ส + อุ สุตฺวา ฟงแลว สุ + ตวฺ า โวโรปยมาน อันเขาปลงลงอยู วิ + โอ + รปุ ฺ + ย + อิ + มาน อนตกิ กฺ มติ วฺ า ไมก าวลวงแลว น + อติ + กมฺ + อิ + ตฺวา กาเรสิ ยงั ..ใหกระทำแลว กรฺ + เณ + ส + อี อาปจุ ฉฺ ิตวฺ า อำลาแลว อา + ปจุ ฉฺ + อิ + ตวฺ า อคมสํ ุ ไดไ ปแลว อ + คมฺ + อ + อุ คต ไปแลว คมฺ + ต ปสนนฺ เลอ่ื มใสแลว ป + สทฺ + ต ทนิ นฺ อันเขาใหแลว ทา + อิ + ต ปหาย ละแลว ป + หา + ตฺวา คนฺตพฺพ อนั เขาพึงไป คมฺ + ตพพฺ นวิ าเสตวฺ า ยัง..ใหอยแู ลว นิ + วสฺ + เณ + ตวฺ า ปฏชิ คฺคาหิ จงปรนนิบัติ ปฏิ + ชคฺค + อ + หิ เน้อื ใน ไวยากรณ (àÅÁ‹ 2) 347
¡ÒÃàÃÂÕ ¹ - ¡ÒÃÊ͹ 348 ÇÔªÒºÒÅäÕ ÇÂҡó àÅÁ‹ ò กิริยาศัพท คำแปล ทม่ี าของกริ ยิ าศัพท วุฏ อยแู ลว,ตกแลว วสฺ + ต ผลนฺติ โธวติ วฺ า ยอมผล,ิ ยอ มเผล็ดผล ผลฺ + อ + อนฺติ ปกฺขิปต วฺ า อาโรเปตวฺ า ลางแลว โธวฺ + อิ + ตฺวา ปกฺก โอตาเรสิ ใสเขาแลว ป + ขปิ ฺ + อิ + ตฺวา อาทาย คจฺฉนฺต ยกขึ้นแลว อา + รุปฺ + เณ + ตฺวา คมสิ ฺสามิ มต สกุ แลว,อนั เขาหงุ แลว ปจฺ + ต อาห อานตี ยงั ..ใหข ามลงแลว โอ + ตรฺ + เณ + ส + อี วสนตฺ นิทฺทายติ พฺพ ถือเอาแลว อา + ทา + ตฺวา = ย ปตวฺ า อาหราเปตฺวา ไปอยู คมฺ + อ + อนตฺ หรนฺต ลชฺชาปต จักไป คมฺ + อ + อิ + สฺสามิ หริต วหิ รนตฺ ตายแลว มรฺ + ต อกุ ฺกณฺต วฺ า อาโรเจสิ กลา วแลว พรฺ ู = อาห + อ + อ คณฺห อนั เขานำมาแลว อา + นี + ต อยูอ ยู วสฺ + อนฺต อนั เขาพงึ ประพฤตหิ ลับ นทิ ฺทา + อาย + อิ + ตพฺพ ถงึ แลว ปทฺ + ตฺวา ยัง..ใหนำมาแลว อา + หรฺ + ณาเป + ตวฺ า นำไปอยู หรฺ + อนตฺ อนั เขาใหละอายแลว ลชฺช + ณาเป + อิ + ต อันเขาลกั แลว ,อันเขานำไปแลว หรฺ + อิ + ต อยูอยู วิ + หรฺ + อนฺต กระสนั ขน้ึ แลว อุ + กณฺ + อิ + ตฺวา บอกแจง แลว อา + รุจฺ + เณ + ส + อี จงถอื เอา,จงเรียนเอา คหฺ + ณหฺ า + หิ เนือ้ ใน ไวยากรณ (àÅÁ‹ 2) 348
¡ÒÃàÃÕ¹ - ¡ÒÃÊ͹ 349 ÇªÔ ÒºÒÅÕäÇÂҡó àÅ‹Á ò กิริยาศัพท คำแปล ที่มาของกิรยิ าศพั ท วุจจฺ มาน อันเขากลาวอยู วทฺ + ย + มาน วตฺตุ อ.อนั กลา ว, เพือ่ อันกลาว วทฺ + ตุ อสกโฺ กนตฺ ี ไมอาจอยู น + สกฺก + โอ + อนฺต + อี (อิต.) วเทหิ จงกลา ว วทฺ + เอ + หิ ************************ เน้อื ใน ไวยากรณ (àÅÁ‹ 2) 349
¡ÒÃàÃÕ¹ - ¡ÒÃÊ͹ 350 ÇÔªÒºÒÅÕäÇÂҡó àÅ‹Á ò แบบประเมินผลตนเองกอ นเรยี น หนวยท่ี ๑๐ วตั ถปุ ระสงค เพอื่ ประเมนิ ความรเู ดมิ ของนกั เรยี นเกย่ี วกบั เรอ่ื ง “การใชก ริ ยิ ากติ ก” คำสั่ง (การใชก ริ ยิ ากติ กใ นการแปลมคธเปน ไทยและการแปลไทยเปน มคธ) ใหนักเรียนอานคำถามแลว ทำเครื่องหมายถูก ( ) หนาขอที่ เห็นวา ถูกตอง และทำเครอ่ื งหมายผดิ ( ) หนา ขอทเ่ี ห็นวาผิด ( ) ๑. ปจจัยในกิริยากิตกท่ีใชคุมพากยไดมี ๓ ตัว คือ อนีย, ตพฺพ, ต ปจจัย เหลา นต้ี องประกอบใหม ลี ิงค วจนะ วภิ ัตติ เหมือนกันกบั นามนามที่เปน ประธาน และเรยี งไวต วั สุดทายของประโยค ( ) ๒. จตตฺ าโร ภิกขฺ ู คามํ ปณฺฑาย ปวิฏา. เปน กัตตุวาจก ( ) ๓. นวนนฺ ํ ปตุ ตฺ านํ มาตรา ธนํ ทาตพพฺ .ํ เปน กตั ตุวาจก ( ) ๔. อนุกมฺปาย โส (สนุ โข) ตาย ปุตฺตํ โปสาปโ ต. เปน เหตกุ ัมมวาจก ( ) ๕. การเณเนตฺถ ภวติ พฺพํ. เปน ภาวาจก แปลวา อ.เหตุ ในเรือ่ งนี้ พงึ มี. ( ) ๖. อ.ชน ท. มาก อนั กระบอื ขวดิ แลว . แปลวา พหหู ิ ชเนหิ มหสิ ํ ปหรโิ ต. ( ) ๗. กริ ยิ ากติ กท ไ่ี มใ ชอ พั ยยะ ถา มกี ริ ยิ าวา มี วา เปน อยขู า งหลงั ใหแ ปลวา เปน ( ) ๘. พทุ โฺ ธ วิ ฺูหิ ปูชโิ ต โหติ. แปลวา อ.พระพุทธเจา เปน ผอู นั วญิ ชู น ท. บูชาแลว ยอมเปน . ( ) ๙. อมิ านิ การณานิ มม อาจริเยน ทฏิ านิ ภวสิ ฺสนตฺ ิ. แปลวา อนั อาจารย ของเรา เปน ผูเหน็ แลว ซงึ่ เหตุ ท. เหลาน้ี จักเปน. ( ) ๑๐. ปาโป ชาโตส.ิ แปลวา อ.ทา น เปนคนลามก เปนผูเกิดแลว ยอ มเปน. ( ) ๑๑. อ.ตนไทร ใหญ นี้ เปนของอันเทวดา สิงแลว จักไดเปนแลว. แปลวา อยํ มหา นิโคฺรโธ เทวตํ ปรคิ ฺคหิโต อภวิสฺสา. ( ) ๑๒. อ.ทรัพย ของคนจน เปนของอันโจร ลักแลว พึงเปน. แปลวา โจโร ทลิทฺทสสฺ ธนํ โจรติ มสสฺ . ( ) ๑๓. ในความทอนเดียว ถามีกิริยาซึ่งเนื่องกันตอ ๆ มาโดยลำดับหลายตัว ใชกิริยาอาขยาตแตตัวหลังตัวเดียว บรรดากิริยาขางหนา ใชกิริยากิตก เนือ้ ใน ไวยากรณ (àÅÁ‹ 2) 350
เน้อื ใน ไวยากรณ (àÅÁ‹ 2) ¡ÒÃàÃÕ¹ - ¡ÒÃÊ͹ 351 ÇÔªÒºÒÅäÕ ÇÂҡó àÅ‹Á ò เปนอัพยยะบาง ไมเปนอัพยยะบาง ทั้งส้ินแตท่ีใชกิริยากิตก ท่ีเปน อพั ยยะคอื กริ ยิ าทีล่ ง ตพพฺ ปจจยั มากกวาอยางอน่ื ( ) ๑๔. อฺตโร ภิกฺขุ อตฺตโน อุปชฺฌาย อุปสงฺกมิตฺวา วนฺทิตฺวา ปฏิรูเป อาสเน นิสีทิตฺวา ปฺห ปุจฺฉิ. แปลวา อ.ภิกษุ รูปใดรูปหนึ่ง ถามแลว ซึ่งปญหา น่ังแลว บนอาสนะ อันสมควร ไหวแลว เขาไปหาแลว ซึง่ อุปช ฌาย. ( ) ๑๕. สูโท ตณฺฑุล โธวิตฺวา อุกฺขลิย ปกฺขิปตฺวา อุทก ทตฺวา อุทฺธน อาโรเปตฺวา, ภตฺเต ปกฺเก, โอตาเรสิ. แปลวา อ.พอครัว ลางแลว ซ่ึง ขาวสาร ใสเขาแลว ในหมอขาว ใหแลว ซึ่งน้ำ ยกข้ึนแลว สูเตา, ครั้นเม่ือขา วสวย สกุ แลว, ยกลงแลว (ยงั หมอขาวนัน้ ใหขา มลงแลว). ( ) ๑๖. อาจรโิ ย, เวลาย สมปฺ ตตฺ าย, อตตฺ โน สสิ สฺ าน โอวาท ทตวฺ า, คพภฺ ปวสิ ต.ิ แปลวา อ.อาจารย, ครั้นเมื่อเวลา ถึงพรอมแลว, ใหแลว ซ่ึงโอวาท แกศ ษิ ย ท. ของตน ยอ มเขา ไป สูห อ ง. ( ) ๑๗. โจรา รตฺติย วิจริตฺวา, อรุเณ อุคฺคเต, อฺตร าน ปวิสิตฺวา, สยนฺติ. แปลวา อ.โจร ท. เที่ยวไปแลว ในเวลากลางคืน, เขาไปแลว สูที่ แหงใดแหง หนง่ึ ยอมนอน, ครน้ั เมอื่ อรณุ ขึน้ ไปแลว . ( ) ๑๘. อ.หมู แหงภิกษุ ท., ครั้นเม่ือดิถี ท่ี ๑๕ ถึงพรอมแลว, ประชุมกัน แลว ในสีมา, ยอมทำ ซ่ึงอุโบสถ. แปลวา ภิกฺขูนํ สงฺโฆ, ปณฺณรสิยา ตถิ ยิ า สมปฺ ตฺตาย, สีมายํ สนนฺ ปิ ติตวฺ า อุโปสถํ กโรติ. ( ) ๑๙. อ.คนจน ท. เขาไปแลว สูเมือง, ทำแลว ซึ่งการงาน, ครั้นเม่ือคาจาง อันตน ไดแลว, ซ้ือแลว ซึ่งอาหาร ดวยคาจางน้ัน บริโภคแลว. แปลวา มนุสสฺ ทลทิ ฺทา นครํ ปวิสิตฺวา กมมฺ นตฺ ํ กริตวฺ า, ตาย อาหารํ วกิ กฺ ีณติ ฺวา ภุชฺ ิ, ภตยิ า อตตฺ นา ลทธฺ าย. ( ) ๒๐. อ.ชน ท., คร้ันเม่ือฤดูฝน ถึงพรอมแลว, นิมนตแลว ซ่ึงภิกษุ ท. ให แสดงแลว ซ่ึงธรรม ในเรือน ของตน ของตน. แปลวา ชนา อตฺตโน อตฺตโน เคเห ธมมฺ ํ เทสาเปนตฺ า ภกิ ขฺ ู นิมนฺเตสุ, วสฺสกาเล สมฺปตเฺ ต. 351
¡ÒÃàÃÂÕ ¹ - ¡ÒÃÊ͹ 352 ÇÔªÒºÒÅÕäÇÂҡó àÅ‹Á ò แบบประเมนิ ผลตนเองหลังเรยี น หนว ยท่ี ๑๐ วตั ถปุ ระสงค เพื่อประเมินผลความกาวหนาของนักเรียนเก่ียวกับเร่ือง “การใช คำสง่ั กิริยากิตก” (การใชกิริยากิตกในการแปลมคธเปนไทยและ การแปลไทยเปน มคธ) ใหนักเรียนอานคำถามแลว ทำเคร่ืองหมายถูก ( ) หนาขอที่ เหน็ วา ถกู ตอ ง และทำเครอื่ งหมายผดิ ( ) หนา ขอ ทเี่ หน็ วา ผดิ ( ) ๑. ปจจัยในกิริยากิตกท่ีใชคุมพากยไดมี ๓ ตัว คือ ตูน, ตฺวา, ตฺวาน ปจจัยเหลานี้ตองประกอบใหมีลิงค วจนะ วิภัตติ เหมือนกันกับ นามนามท่เี ปน ประธาน และเรียงไวตัวสดุ ทา ยของประโยค ( ) ๒. จตตฺ าโร ภกิ ฺขู คามํ ปณ ฑฺ าย ปวิฏา. เปนกมั มวาจก ( ) ๓. นวนฺนํ ปตุ ตฺ านํ มาตรา ธนํ ทาตพฺพํ. เปนกัมมวาจก ( ) ๔. อนกุ มฺปาย โส (สนุ โข) ตาย ปตุ ตฺ ํ โปสาปโต. เปนเหตกุ ตั ตวุ าจก ( ) ๕. การเณเนตถฺ ภวิตพฺพ.ํ เปน ภาวาจก แปลวา อันเหตุ ในเรอ่ื งน้ี พึงม.ี ( ) ๖. อ.ชน ท. มาก อนั กระบอื ขวดิ แลว . แปลวา พหู ชนา มหเิ สน ปหรติ า. ( ) ๗. กิริยากิตกท ่เี ปน อพั ยยะ ถามกี ริ ิยาวา มี วาเปน อยขู างหลัง ใหแ ปลวา เปน ( ) ๘. พุทฺโธ วิฺูหิ ปูชิโต โหติ. แปลวา อ.พระพุทธเจา เปนผูบูชาแลว ดว ยชนผรู ู ท. ยอ มเปน. ( ) ๙. อิมานิ การณานิ มม อาจริเยน ทิฏานิ ภวิสฺสนฺติ. แปลวา อ.เหตุ ท. เหลา น้ี เปนเหตุอนั อาจารย ของเรา เหน็ แลว จักเปน. ( ) ๑๐. ปาโป ชาโตสิ. แปลวา อ.เรา เปน คนลามก เปนผเู กดิ แลว ยอมเปน . ( ) ๑๑. อ.ตนไทร ใหญ นี้ เปนของอันเทวดา สิงแลว จักไดเปนแลว. แปลวา อยํ มหา นิโคฺรโธ เทวตาย ปริคคฺ หโิ ต อภวสิ ฺสา. ( ) ๑๒. อ.ทรัพย ของคนจน เปนของอันโจร ลักแลว พึงเปน. แปลวา โจเรน ทลิททฺ สสฺ ธนํ โจริตมสสฺ . ( ) ๑๓. ในความทอนเดียว ถามีกิริยาซ่ึงเน่ืองกันตอ ๆ มาโดยลำดับหลายตัว ใชกิริยาอาขยาตแตตัวหลังตัวเดียว บรรดากิริยาขางหนา ใชกิริยากิตก เนือ้ ใน ไวยากรณ (àÅÁ‹ 2) 352
เน้อื ใน ไวยากรณ (àÅÁ‹ 2) ¡ÒÃàÃÂÕ ¹ - ¡ÒÃÊ͹ 353 ÇÔªÒºÒÅÕäÇÂҡó àÅÁ‹ ò เปนอัพยยะบาง ไมเปนอัพยยะบาง ทั้งส้ิน แตที่ใชกิริยากิตก ที่เปน อัพยยะคอื กิรยิ าทีล่ ง ตฺวา ปจจัย มากกวาอยา งอื่น ( ) ๑๔. อฺตโร ภิกฺขุ อตฺตโน อุปชฺฌาย อุปสงฺกมิตฺวา วนฺทิตฺวา ปฏิรูเป อาสเน นิสีทิตฺวา ปฺห ปุจฺฉิ. แปลวา อ.ภิกษุ รูปใดรูปหน่ึง เขาไป หาแลว ซ่ึงอุปชฌาย ไหวแลว นั่งแลว บนอาสนะ อันสมควร ถามแลว ซง่ึ ปญหา. ( ) ๑๕. สโู ท ตณฑฺ ลุ โธวติ วฺ า อกุ ขฺ ลยิ ปกขฺ ปิ ต วฺ า อทุ ก ทตวฺ า อทุ ธฺ น อาโรเปตวฺ า, ภตฺเต ปกฺเก, โอตาเรสิ. แปลวา อ.พอครัว, ครั้นเมื่อขาวสวยสุกแลว, ลางแลว ซ่ึงขาวสาร ใสเขาแลว ในหมอขาว ใหแลว ซึ่งน้ำ ยกขึ้นแลว สเู ตา, ยกลงแลว (ยงั หมอ ขา วนน้ั ใหข า มลงแลว ). ( ) ๑๖. อาจรโิ ย, เวลาย สมปฺ ตตฺ าย, อตตฺ โน สสิ สฺ าน โอวาท ทตวฺ า, คพภฺ ปวสิ ต.ิ แปลวา อ.อาจารย ใหแลว ซ่ึงโอวาท แกศิษย ท. ของตนยอมเขาไป สหู อง, ครนั้ เมือ่ เวลา ถงึ พรอ มแลว . ( ) ๑๗. โจรา รตฺติย วิจริตฺวา, อรุเณ อุคฺคเต, อฺตร าน ปวิสิตฺวา, สยนฺติ. แปลวา อ.โจร ท. เท่ียวไปแลว ในเวลากลางคืน, ครั้นเมื่ออรุณ ขึ้น ไปแลว , เขาไปแลว สทู ่ี แหง ใดแหงหนง่ึ ยอมนอน. ( ) ๑๘. อ.หมู แหงภิกษุ ท., คร้ันเมื่อดิถี ท่ี ๑๕ ถึงพรอมแลว, ประชุมกัน แลว ในสีมา, ยอมทำ ซึ่งอุโบสถ. แปลวา ภิกฺขูนํ สงฺโฆ, ปณฺณรสิยา ตถิ ิยา สมฺปตฺตาย, อุโปสถํ กตฺวา สีมายํ สนนฺ ปิ ต.ิ ( ) ๑๙. อ.คนจน ท. เขาไปแลว สูเมือง, ทำแลว ซึ่งการงาน, ครั้นเม่ือคาจาง อันตน ไดแลว, ซ้ือแลว ซึ่งอาหาร ดวยคาจางนั้น บริโภคแลว. แปลวา มนุสฺสทลิทฺทา นครํ ปวิสิตฺวา กมฺมนฺตํ กริตฺวา, ภติยา อตฺตนา ลทฺธาย, ตาย อาหารํ วกิ กฺ ีณติ วฺ า ภฺุช.ิ ( ) ๒๐. อ.ชน ท., ครั้นเมื่อฤดูฝน ถึงพรอมแลว, นิมนตแลว ซ่ึงภิกษุ ท. ใหแสดงแลว ซงึ่ ธรรม ในเรอื น ของตน ของตน. แปลวา ชนา, วสส กาเล สมปฺ ตฺเต, ภิกฺขู นิมนฺเตตวฺ า อตตฺ โน อตฺตโน เคเห ธมมฺ ํ เทสาเปส.ุ 353
¡ÒÃàÃÕ¹ - ¡ÒÃÊ͹ 354 ÇÔªÒºÒÅÕäÇÂҡó àÅ‹Á ò เฉลยแบบประเมินผลตนเอง หนว ยท่ี ๑๐ ขอ กอนเรียน หลังเรียน ๑. ๒. ๓. ๔. ๕. ๖. ๗. ๘. ๙. ๑๐. ๑๑. ๑๒. ๑๓. ๑๔. ๑๕. ๑๖. ๑๗. ๑๘. ๑๙. ๒๐. เนือ้ ใน ไวยากรณ (àÅÁ‹ 2) 354
เนอ้ื ใน ไวยากรณ (àÅÁ‹ 1) ºÃóҹ¡Ø ÃÁ ºÒÅäÕ ÇÂҡó àÅ‹Á ò ÍÒ¢ÂÒμ-¡μÔ ¡ ÊÁà´ç¨¾ÃÐÁËÒÊÁ³à¨ŒÒ ¡ÃÁ¾ÃÐÂÒǪÔÃÞÒ³ÇâÃÃÊ. “ºÒÅÕ äÇÂҡó ǨÇÕ ÀÔ Ò¤ ÀÒ¤·èÕ ò ÍÒ¢ÂÒμ-¡Ôμ¡” ¡Ã§Ø à·¾Ï : âç¾ÔÁ¾ ÁËÒÁ¡¯Ø ÃÒªÇ·Ô ÂÒÅÑÂ, òõóø. ÊÁà´ç¨¾ÃÐÁËÒÊÁ³à¨ŒÒ ¡ÃÁ¾ÃÐÂÒǪÃÔ ÞÒ³ÇâÃÃÊ. “ÍØÀѾҡ »ÃÔÇμÑ ¹” ¡Ã§Ø à·¾Ï : âç¾ÔÁ¾ÁËÒÁ¡¯Ø ÃÒªÇ·Ô ÂÒÅÑÂ, òõôð. ÊÒí ¹¡Ñ àÃÂÕ ¹Ç´Ñ »Ò¡¹Òéí ÀÒÉàÕ ¨ÃÞÔ . “»ÒÅ·Ô à·Ê” ¡Ã§Ø à·¾Ï : âç¾ÁÔ ¾ ÍҷáÒþÁÔ ¾, òõôô. ¡ÃÃÁ¡ÒáͧμÒí ÃÒ ÁËÒÁ¡¯Ø ÃÒªÇ·Ô ÂÒÅÂÑ . “͸ºÔ ÒºÒÅäÕ ÇÂҡó ÍÒ¢ÂÒμ” ¡Ã§Ø à·¾Ï : âç¾ÔÁ¾ÁËÒÁ¡¯Ø ÃÒªÇ·Ô ÂÒÅÑÂ, òõôñ. ¡ÃÃÁ¡ÒáͧμÒí ÃÒ ÁËÒÁ¡¯Ø ÃÒªÇ·Ô ÂÒÅÂÑ . “͸ºÔ ÒºÒÅäÕ ÇÂҡó ¡Ôμ¡” ¡Ã§Ø à·¾Ï : âç¾ÔÁ¾ÁËÒÁ¡¯Ø ÃÒªÇÔ·ÂÒÅÂÑ , òõôñ. ¾Ñ¹μÃÕ ». ËŧÊÁºØÞ. “¾¨¹Ò¹Ø¡ÃÁÁ¤¸-ä·Â” ¡ÃØ§à·¾Ï : âç¾ÔÁ¾ÍҷáÒþÁÔ ¾, òõôð. ¾ÃÐÁËÒ»ÃÒâÁ·Â »âÁ·âÔ μ “¾¨¹Ò¹¡Ø ÃÁ¸Òμ”Ø ¡Ã§Ø à·¾Ï : ºÃÉÔ ·Ñ àÍ¡¾ÁÔ ¾ä ·¨íÒ¡Ñ´, òõôñ. ¾ÃÐÁËÒÈÑ¡ÃÔ¹·Ã ÈȾԹ·ØÃÑ¡É. “͸ԺÒºÒÅÕäÇÂҡó” ¡Ã§Ø à·¾Ï : âç¾ÔÁ¾ÃØ‹§àÃ×ͧ¡ÒþÔÁ¾, òõóõ. 355
“¸ÁÁÚ »·¯þ°¡¶Ò »°âÁ-·μØ ÔâÂ-μμâÔ Â-¨μμØ âÚ ¶-»¨Ú âÁ-©¯þâ°- เนอื้ ใน ไวยากรณ (àÅÁ‹ 1) ÊμμÚ âÁ-ͯ°þ âÁ ÀÒ⤔ ¡Ã§Ø à·¾Ï : âç¾ÁÔ ¾Á ËÒÁ¡¯Ø ÃÒªÇ·Ô ÂÒÅÂÑ , òõóö. ¾ÃÐÃÒªÃμÑ ¹ÇÊÔ ·Ø ¸Ôì (ºÞØ ªÂÑ ª.ÁËÒÇâÕ Ã ».¸.ù). “á¹Ðá¹Ç¡ÒÃàÃÂÕ ¹ ¡ÒÃÊ͹ºÒÅäÕ ÇÂҡó” . ¹¤Ã»°Á : ÊÒí ¹¡Ñ ¾ÔÁ¾Ã Цѧ·Í§, òõõð. ÃÒªºÑ³±ÔμÂʶҹ. “¾¨¹Ò¹Ø¡ÃÁ©ºÑºÃÒªºÑ³±ÔμÂʶҹ” ¡Ãا෾ÁËÒ¹¤Ã : ÊÒí ¹Ñ¡¾ÁÔ ¾Í ¡Ñ ÉÃà¨ÃÞÔ ·Ñȹ, òõòõ. ¾ÃиÃÃÁ»®¡ (».Í. »ÂμØ Úâμ). “¾¨¹Ò¹¡Ø ÃÁ©ºÑº»ÃÐÁÇÅÈ¾Ñ ·” ¡Ãا෾ÁËÒ¹¤Ã : ºÃÔÉÑ· ÈÃÕ¸¹Òà¾ÍÃ࿤· ¨íÒ¡Ñ´, ¾ÔÁ¾¤Ãéѧ·Õè ññ, òõôø. 356
Search
Read the Text Version
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 151
- 152
- 153
- 154
- 155
- 156
- 157
- 158
- 159
- 160
- 161
- 162
- 163
- 164
- 165
- 166
- 167
- 168
- 169
- 170
- 171
- 172
- 173
- 174
- 175
- 176
- 177
- 178
- 179
- 180
- 181
- 182
- 183
- 184
- 185
- 186
- 187
- 188
- 189
- 190
- 191
- 192
- 193
- 194
- 195
- 196
- 197
- 198
- 199
- 200
- 201
- 202
- 203
- 204
- 205
- 206
- 207
- 208
- 209
- 210
- 211
- 212
- 213
- 214
- 215
- 216
- 217
- 218
- 219
- 220
- 221
- 222
- 223
- 224
- 225
- 226
- 227
- 228
- 229
- 230
- 231
- 232
- 233
- 234
- 235
- 236
- 237
- 238
- 239
- 240
- 241
- 242
- 243
- 244
- 245
- 246
- 247
- 248
- 249
- 250
- 251
- 252
- 253
- 254
- 255
- 256
- 257
- 258
- 259
- 260
- 261
- 262
- 263
- 264
- 265
- 266
- 267
- 268
- 269
- 270
- 271
- 272
- 273
- 274
- 275
- 276
- 277
- 278
- 279
- 280
- 281
- 282
- 283
- 284
- 285
- 286
- 287
- 288
- 289
- 290
- 291
- 292
- 293
- 294
- 295
- 296
- 297
- 298
- 299
- 300
- 301
- 302
- 303
- 304
- 305
- 306
- 307
- 308
- 309
- 310
- 311
- 312
- 313
- 314
- 315
- 316
- 317
- 318
- 319
- 320
- 321
- 322
- 323
- 324
- 325
- 326
- 327
- 328
- 329
- 330
- 331
- 332
- 333
- 334
- 335
- 336
- 337
- 338
- 339
- 340
- 341
- 342
- 343
- 344
- 345
- 346
- 347
- 348
- 349
- 350
- 351
- 352
- 353
- 354
- 355
- 356
- 357
- 358
- 359
- 360
- 361
- 362
- 363
- 364
- 365
- 366
- 367
- 368
- 369
- 370
- 371
- 372