듣기 대본 บทสนทนาแบบฝกึ หดั การฟัง 1. ① 여: 소포입니다. พสั ดุคะ่ ② 여: 엽서입니다. โปสการ์ดค่ะ ③ 여: 편지입니다. จดหมายคะ่ ④ 여: 카드입니다. การด์ ค่ะ 2. ① 남: 편지를 씁니다. เขียนจดหมายครบั ② 남: 무게를 잽니다. ชัง่ นำ�้ หนกั ครบั ③ 남: 돈을 찾습니다. ถอนเงินครบั ④ 남: 우표를 붙입니다. ติดแสตมปค์ รับ 3. 여: 중국으로 소포를 보내려고 합니다. ฉนั จะสง่ พัสดไุ ปประเทศจนี ค่ะ 남: 안에 무엇이 있습니까? ข้างในมอี ะไรครับ 여: 옷하고 책이 있어요. เสื้อผ้าและหนงั สือคะ่ 4. 남: (딩동 딩동) 모니카 씨, 계세요? (ติง๊ ต่อง ติ๊งตอ่ ง) คุณโมนิกาอยไู่ หมครบั 여: 네, 그런데 누구세요? ค่ะ วา่ แตค่ ุณคอื ใครคะ 남: 택배 왔습니다. มขี องมาสง่ ครบั 5. 여: 베트남으로 엽서를 보내려고 하는데 얼마나 걸릴까요? ฉันจะส่งโปสการด์ ไปเวยี ดนามใช้เวลาเท่าไรคะ 남: 국제 특급은 4일 정도 걸리고 일반 우편은 7일에서 10일 정도 걸려요. ส ง่ โดย EMS ใชเ้ วลา 4 วัน และสง่ ไปรษณยี ์ธรรมดาใชเ้ วลาประมาณ 7-10 วนั ครบั 여: 그럼 국제 특급으로 할게요. ถา้ อยา่ งนัน้ ส่ง EMS ใหห้ นอ่ ยค่ะ 확장 연습 แบบฝึกหัดเสรมิ 정답 1. ③ 2. ② 3. ④ 4. ④ 5. ② L-29 1. 대화를 듣고 질문에 알맞은 것을 고르십시오. จงฟังบทสนทนาแล้วเลือกค�ำ ตอบที่ถูกตอ้ ง 남자가 여자를 찾아 온 이유는 무엇입니까? ผหู้ ญงิ มาทำ�อะไรทนี่ ี่ ① 소포를 부치려고 ② 소포를 포장하려고 ③ 시간을 물어보려고 ④ 우편번호를 문의하려고 확장 연습 듣기 대본 บทสนทนาแบบฝกึ หดั การฟังเสรมิ 1. 남: 태국으로 소포를 보내려고 하는데 시간이 얼마나 걸릴까요? ผมต้องการสง่ พสั ดุไปประเทศไทย ใช้เวลานานเทา่ ไหรค่ รับ 여: 특급은 4일 정도 걸리고 일반은 7일 이상 걸려요. ส่งแบบดว่ นพเิ ศษประมาณ 4 วนั และแบบธรรมดาใช้เวลามากกวา่ 7 วันค่ะ 남: 그럼 특급으로 보내 주세요. ถา้ อย่างนน้ั ส่งแบบด่วนพเิ ศษใหห้ นอ่ ยครบั 여: 알겠습니다. 여기에 보내시는 분과 받으시는 분의 이름과 주소를 써 주세요. ได้คะ่ กรณุ าเขียนชื่อทอี่ ยขู่ องผสู้ ง่ และผู้รบั ทน่ี ีด่ ้วยคะ่ 정답 1. ① 29 ผมอยากจะส่งโปสการ์ดไปที่ฟิลิปปินส์ครับ 351
EPS-TOPIK 읽기 EPS-TOPIK การอ่าน EPS-TOPIK 읽기 EPS-TOคลPอ�ำ IถKงคามิดขทอ้บ읽ทท่ี ว기1นแคลำ�ะศัพ2ท์ทจงี่เรดยี ูรนปู ไภปากพอ่ แนลหว้ นเล้านือี้แกลป้วรตะโอยบคคท�ำ ่ีถถูกาตมอ้ ใหง ้ถกู ตอ้ งค่ [1~2] 다음 그림을 보고 맞는 문장을 고르십시오. [[11~~22]] 다다음음그그림림을을보보고고맞맞는는문문장장을을고고르르십십시시오오..จงดูรปู ภาพต่อไปนแ้ี ลว้ เลือกประโยคทถี่ กู ต้อง 11.. ① 카①드카입드니입다니. 다. ②② 엽엽서서입입니니다다.. 1. ①③ 카이③메드이입일메니입일다니입.다니. 다. ②④④ 편엽편지서지입봉봉니투투다입입.니니다다.. ③ 이메일입니다. ④ 편지 봉투입니다. 2. ① 우표를 삽니다. ② 엽서를 씁니다. 2. ③ 돈을 찾습니다. ④ 통장 정리를 합니다. ① 우표를 삽니다. ② 엽서를 씁니다. 2. ③① 돈우표을를찾삽습니니다다.. ④② 통엽서장를정리씁를니다합.니다. ③ 돈을 찾습니다. ④ 통장 정리를 합니다. ค�ำ ถามข้อท่ี 3 ถงึ 5 จงเลอื กขอ้ ท่ีถูกตอ้ งเตมิ ลงในช่องวา่ งเพื่อท�ำ ประโยคให้สมบรู ณ์ [3~5] 빈칸에อา่ 들นบ어ท갈สนท가น장าให알้ด맞ีแล은้วเล것ือ을กค고ำ�ต르อบ십ท시่ีถูก오ต.้องคะ่ [3~5] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오. [3~53]. 빈가칸:에편지들를어갈 가장 알맞은 것을 고르십해시요오. 이. จ근งเ처ลือ에กข우อ้ ท체่ถี กู국ต이้องท있ีส่ 어ุดเ요ติม?ลงในช่องว่าง 33. . 가나:: 편이지근를처에는 없고 지하철역 쪽으로 가해야요.해이요근. 처에 우체국이 있어요? ①가나받:: 편ผ으이ม지려จ근ะ를고처สง่ 에จด는หม없าย고คร지ับ 하แถ철วน역ี้มีท쪽ี่ท해으�ำ 요ก로า.รไ이가ปร야근ษณ처해ยี 에요์ไห.ม우②ค체ร보ับ국내이려있고어요? ③①나읽받: 이으으려려근고고처에는 없고 지하철역 쪽으로 가야 해요. ④② 찾보내으려려고고 ③ 읽แ으ถ려วน고ี้ไมม่ คี รับ ตอ้ งไปทางสถานรี ถไฟใตด้ นิ ครับ ④ 찾으려고 4. 가: 소포를 보내고 싶어요. ①가나받:: 으소그려럼포고를 ② 보내려고 위에 소포③를읽올으려려놓고으 세요. ④ 찾으려고 싶어요. 4. 보내고 4. ①가나전:: 소화그포럼를 보내고 싶어요. ผมอยากสง่ 위พัส에ดคุ 소รับ포를 올②려저놓울으세요. ③①나우전: 그ถ표화า้ 럼อย่างนน้ั เอาพสั ดขุ น้ึ วางบน위เค에รื่อง소ชง่ั포คร를ับ 올려놓④②으세봉저요울투. ③ 우표 ④ 봉투 5. ①가전: 화손 님, 받는 사람의②주저소울가 없네요. 받는 사람③의우표주 소를 ④ 봉투 . 55. . 가가나::: 손손네님님, 알,, 받겠받는는습니사사다람람.의의여기주주소소있가가어요없없.네네요요.. 받받는는 사사람람의의 주주소소를를 .. ①나쓰: ค네네ุณ요,ล알กู ค겠า้ 습ไม니่ม다ีท่อี .ย여ผู่ 기้รู บั น있ะ어คร요ับ .กรุณาเขียนท่อี ยขู่ อง②ผรู้ 쓰ับด십้วย시ค오รบั ③①나썼쓰: 네네습,요니알다겠습니다. 여기 있어요. ครับ เข้าใจแลว้ ครบั ②④น쓰쓰ค่ี ร십지บั 시마오세요 ③① 썼쓰네습요니 다 ② 쓰십시오 ③ 썼④습니쓰다지 마세요 29과_필리④핀으쓰로지엽서마를세보요내고 싶은데요 273 352 29 필리핀으로 엽서를 보내고 싶은데요 29과_필리핀으로 엽서를 보내고 싶은데요 273 정답 1. ③ 2. ④ 3. ② 4. ② 5. ② 한국어 표준교재 16~30.indd 273 2014-06-11 오전 9:31:27 한국어 표준교재 16~30.indd 273 2014-06-11 오전 9:31:27
확장 연습 แบบฝึกหัดเสรมิ [1~2] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오. จงเลอื กขอ้ ทถ่ี ูกตอ้ งท่สี ดุ เติมลงในช่องวา่ ง 1. 편지를 보낼 때에는 봉투에 받는 사람의 주소를 쓰고 을/를 붙여야 합니다. เวลาสง่ จดหมาย ตอ้ งเขยี นชอื่ ของผ้รู บั และติดสแตมปท์ ซ่ี อง ① 무게 ② 요금 ③ 우표 ④ 저울 2. 친구에게 선물을 보내려고 우체국에 갔습니다. 일반 항공편으로 보내면 데 10일 정도 걸리고 국제 특급은 3일 정도 걸린다고 합니다. ผมจะไปส่งของขวญั ใหเ้ พอ่ื นทที่ ่ีทำ�การไปรษณีย์ เขาวา่ ถ้าส่งโดยเครอ่ื งบินแบบท่ัวไปใช้เวลาประมาณ 10 วัน แตถ่ ้าส่งแบบดว่ นพิเศษจะใชเ้ วลาประมาณ 3 วนั ① 도착하는 ② 설치하는 ③ 올라오는 ④ 출발하는 3. 다 음 글을 읽고 무엇에 대한 글인지 고르십시오. จงอา่ นขอ้ ความตอ่ ไปนี้แล้วเลือกค�ำ ตอบวา่ เปน็ เนือ้ หาเกีย่ วกบั อะไร 점심시간에 우체국에 갔습니다. 고향에 계시는 부모님에게 선물을 보냈습니다. 배송비는 삼만 원이었습니다. ตอนพกั กลางวันไปท่ที �ำ การไปรษณีย์ ส่งของขวญั ใหค้ ุณพอ่ คณุ แม่ท่ีอยทู่ ี่บา้ นเกดิ คา่ ส่ง 30,000 วอน ① 소포 ② 예약 ③ 생일 ④ 쇼핑 4. 다 음 영수증에 대한 설명으로 맞는 것은 무엇입니까? ขอ้ ใดต่อไปนี้มีเนอ้ื หาสอดคล้องกับใบเสร็จรับเงิน 우체국 ท่ีทำ�การไปรษณยี ์ ① 요금은 모두 이천 원입니다. ② 우편물을 외국으로 보냅니다. 접수 일자: 11월 9일 12:40 ③ 리리 씨가 수루 씨에게 보냅니다. ④ 우편물은 십일월 구일에 도착합니다. วนั ทีล่ งทะเบยี น : 9 พฤศจกิ ายน เวลา 12.40 น. 총 요금: 2,800원 รวมท้งั สิน้ : 2,800 วอน 정답 1. ③ 2. ① 3. ① 4. ③ 국내 일반 우편물 พัสดุท่วั ไปภายในประเทศ 보낸 사람 리리 ผู้สง่ ลลี ี่ 받는 사람 수루 ผรู้ ับ ซูหรู 수납 요금 2,800원 ช�ำ ระเงิน 2,800 วอน 발음 การออกเสยี ง P-14 ต้งั ใจฟงั และอ่านตามคะ่ ตวั สะกดในภาษาเกาหลีจะออกเสยี งเพียงตัวเดียวเทา่ นน้ั กล่าวคือค�ำ ศพั ท์ 닭 และ 값 มตี ัวสะกดสองตวั แตจ่ ะออกเสียงเพยี งเสยี งเดียวคอื ‘닥 [ทกั ], 갑 [คับ]’ (1) 몫, 흙, 값, 읽다, 앉다 (2) 여덟, 넓다, 젊다, 삶다 (3) 값도 싸요. (4) 닭도 있어요. 29 ผมอยากจะส่งโปสการ์ดไปที่ฟิลิปปินส์ครับ 353
30 거기에서 태권도를 배울 수 있어요? ผมสามารถเรียนเทควันโดที่นนั่ ได้ไหมครบั 학습 안내 □วัตถปุ ระสงค์ สอบถามการใช้บริการ, ลงทะเบยี นเรยี น (สมัครเรียน) ขอ้ มูลการเรยี นรู้ □ไวยากรณ์ □ค�ำ ศัพท์ -(으)ㄹ 수 있다/없다, -(으)려면 □ข ้อมลู และวฒั นธรรม การศึกษาและการบริการ, การใชบ้ รกิ ารศนู ย์แรงงานชาวต่างชาติ ฝา่ ยสนบั สนนุ ช่วยเหลอื แรงงานชาวตา่ งชาติ 대화 1 บทสนทนา 1 Track 94 คุณรฮิ านโทรศพั ท์ไปทีศ่ นู ยช์ ่วยเหลือแรงงานชาวต่างชาติ ก่อนอนื่ ฟงั บทสนทนา 2 ครัง้ แล้วอา่ นตามค่ะ 리 한 여보세요. 거기 외국인력지원센터지요? สวัสดีครับ ท่นี น่ั คอื ศนู ยช์ ว่ ยเหลือแรงงานชาวตา่ งชาติใช่ไหมครบั 직 원 네, 무엇을 도와 드릴까요? 거기 ท่ีนั่น ค่ะ มอี ะไรใหช้ ่วยคะ กใชล้ใ่านวกถาึงรปสลนาทยนทาาโงทรศัพทเ์ ม่อื 리 한 태권도를 배우고 싶은데 거기에서 태권도 수업을 들을 수 있어요? ·가 : 거기 피자집이지요? 나: 네ท น่ี ,่นั ร뭐้านพ주ซิ 문ซ่าใ하ช่ไ시หม겠ครบั 전ใมชคี ้ก혀วบั าปมไรหมะมโ่เลยายคยทปี่เฏปิเ็นสธกเาปร็นปสฏว่เิ สนธใแหบญบ่ ผมอยากเรียนเทควันโด ที่น่ันสามารถเข้าเรยี นเทควันโดได้ไหมครับ 직 원 네, 일요일에 태권도 수업이 있어요. ค่ะ วนั อาทิตย์มีเรยี นเทควันโดคะ่ 습니까? ครบั จะสง่ั อะไรครับ สิ้นเชงิ ·가: 다음 주부터 야근을 해야 돼요. 알고 나:있ตกร아몰งั้ไะูแ้ 었มแกล니랐ค่ตล้ว어ร่อาใบั요어าชงท요คไ่ ผห,นืติ요มม?ย저ไค์ห.มรน่ร는ับูเ้้าลตยอ้전คงรท혀บั ำ� 리 한 태권도를 전혀 할 수 없는데 괜찮을까요? ผมไมเ่ ปน็ เทควันโดเลย ไม่เปน็ ไรใช่ไหมครบั 직 원 그럼요. 일요일에 센터에 오셔서 상담을 받아 보세요. แนน่ อนค่ะ วนั อาทติ ยม์ าที่ศูนยแ์ ลว้ รับคำ�ปรกึ ษาดคู ะ่ 리 한 네, 알겠습니다. 감사합니다. ครับ เข้าใจแล้วครับ ขอบคุณครับ ตัง้ ใจฟงั และอ่านตามเรยี บรอ้ ยแล้วใชไ่ หมคะ ถา้ อยา่ งน้นั ลองตอบค�ำ ถามตอ่ ไปนีค้ ะ่ 1. 리한 씨는 왜 센터에 전화했어요? คุณริฮานโทรไปท่ศี นู ยท์ ำ�ไม 2. 리한 씨는 태권도를 할 수 있어요? คณุ รฮิ านเล่นเทควันโดได้ไหม 정답 1. 태권도를 배우고 싶어서 전화했어요. 2. 아니요, 전혀 할 수 없어요. 354 30 거기에서 태권도를 배울 수 있어요?
어휘 1 ค�ำ ศพั ท์ 1 교육 및 서비스 การอบรมความร้แู ละการบริการ คำ�ศัพทเ์ ก่ียวกับการอบรมความรู้และการบรกิ ารมอี ะไรบา้ ง เราลองมาดกู นั ไหมคะ 한국어 교육 컴퓨터 교육 교육 태권도 교육 법률 교육 อบรมภาษาเกาหลี อบรมคอมพวิ เตอร์ อบรมเทควันโด อบรมดา้ นกฎหมาย การศกึ ษา 안전 교육 국악 교육 금융 교육 영양 교육 ด้านควอาบมรปมลอดภัย อบรม อบรมดา้ นกา연รเง습ิน 1 อบรมด้านโภชนา ดนตรพี ื้นบ้านเกาหลี 1. 그림을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding w 진연료습 1 ① ㉠ 안전 컴퓨 การรกั ษา 태권 양방 진료 1. 그림을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding words or expressions. ㉡ การรกั ษาแพทยแ์ ผนปัจ연จุบ습นั 1 한방 진료 การรักษาแผนโบราณ ① ② ㉠ 안전 교육 1. 그림을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding words or expressions. ลองตอบคำ�ถามโดยไม่ดูคำ�ศพั ทด์ า้ นบนค่ะ ㉠③ 안전 교육 ㉡ 컴퓨터 교육 ㉢ 연습 1 ①② 1.1그. 그림림을을 보보고고 알알맞맞은은말말을을연결연하결세하요세. M요atc.hจpiงctดuรูreปู s tภoาthพeแcoลrrว้esจpบัonคdค่iู n�gำ ศwพัordทsใ์ oหr eถ้ xกูprตesอ้ siงons. ①① ②② ㉠③③ 안전 교육 ㉡④④ 컴퓨터 교육 ㉢ 태권도 교육 ㉣ 한국 ② ③ ㉡④ 컴퓨터 교육 ㉢ 태권도 교육 ㉣ 한국어 교육 ㉠ 안전 교육 2. 빈칸에 맞는 표현을 <보기>에서 골라 ‘-(으)ㄹ 수 있다/없다’를 사 완성하세요. Fill in the blanks with the words from the box using ‘-(으)ㄹ 수 있다/없다.’ ③ ㉡ 컴퓨터 교육 ㉢ 태권도 교육 ㉣ 한국어 교육 ④ 1) 가: 우리 김치찌개 먹으러 갈까요? ④ ㉢ 태권도 교육 ㉣ 한국어 교육 나: 김치찌개는 너무 매워서 . 불고기는 2. 빈칸에 맞는 표현을 <보기>에서 골정라답‘-(①으)㉡ㄹ 수② 있㉣다③/없㉠다’④를㉢사용해서 대화를 완성하세요. Fill in the blanks with the words from the box using ‘-(으)ㄹ 수 있다/없다.’ 1㉣) 가: 우한리국김어치교찌육개30먹으ผม러สา2갈ม)까า가나ร요ถ:: เ컴?주รีย말퓨น터에เท를ค저ว배하ัน우고โด고ท같ี่น싶이ั่น어ไ외ด요้ไ국ห.인มค력ร센ับ 터3에55갈래요? 거기에서 2. 빈칸에 맞는 표현을 <보기>에서나:골김라치찌‘-개(으는)ㄹ너무수 매있워다서/없다’를 사용해서 대화를 . 불고기는 어때요? ? 완성하세요. Fill in the blanks with the words from the box using ‘-(으)ㄹ 수3)있다가/없: 다리.’ 리 씨는 중국 음식을 2) 가: 컴퓨터를 배우고 싶어요. 나: 네, 저는 요리하는 것을 좋아해요. 1) 가: 우리 김치찌개 먹으러 갈까요?
문법 1 ไวยากรณ์ 1 -(으)ㄹ 수 있다/없다 G30-1 ไวยากรณ์ ‘-(으)ㄹ 수 있다/없다’ ใช้กับคำ�กริยาเพื่อบอกถึงความสามารถในการกระทำ�นั้น ๆ ถ้าใช้ ‘-(으)ㄹ 수 있다’ หมายถึง ทำ�ได้ และถา้ ใช้ ‘-(으)ㄹ 수 없다’ หมายถงึ ท�ำ ไมไ่ ด้ 자음 (พยัญชนะ) → -을 수 있다/없다 모음 (สระ), 자음 (พยญั ชนะ) ‘ㄹ’ → -ㄹ 수 있다/없다 읽다 → 읽을 수 있다 보내다 → 보낼 수 있다 만들다 → 만들 수 있다 · 가: 한국어를 배우고 싶어요. อยากเรียนภาษาเกาหลคี รับ 나: 한국문화원에서 한국어를 배울 수 있어요. คณุ สามารถเรียนภาษาเกาหลีไดท้ ่ศี ูนย์วฒั นธรรมเกาหลีครับ · 가: 흐엉 씨는 한국 음식을 만들 수 있어요? คณุ เฮืองท�ำ อาหารเกาหลไี ด้ไหมครบั 나: 네, 불고기를 만들 수 있어요. คะ่ ท�ำ พลุ โกกิได้คะ่ คุณเข้าใจความหมายของ ‘-(으)ㄹ 수 있다/없다’ แล้วใชไ่ หมคะ ถ้าอย่างนัน้ จงเลือกค�ำ ศพั ท์จากตวั อยา่ งแล้วท�ำ ประโยคให้สมบูรณค์ ะ่ 2. 빈칸에 맞는 표현을 <보기>에서 골라 ‘-(으)ㄹ 수 있다/없다’를 사용해서 대화를 완성하세요. จงทำ�บทสนทนาใหส้ มบูรณ์โดยเลอื กค�ำ ศพั ทจ์ ากตัวอยา่ งแล้วใชไ้ วยากรณ์ ‘-(으)ㄹ 수 있다/없다’ จากน้นั เตมิ ลงในช่องว่าง 1) 가: 우리 김치찌개 먹으러 갈까요? เราไปกินแกงกิมจกิ ันไหมครบั 나: 김치찌개는 너무 매워서 . 불고기는 어때요? 2) 가: 컴퓨터를 배우고 싶어요. ผมอยากเรียนภาษาเกาหลคี รบั . 나: 주말에 저하고 같이 외국인력센터에 갈래요? 거기에서 3) 가: 리리 씨는 중국 음식을 ? 나: 네, 저는 요리하는 것을 좋아해요. ใช่ค่ะ ฉันชอบท�ำ อาหารคะ่ 보기 먹다 만들다 배우다 정답 1) 먹을 수 없어요 2) 배울 수 있어요 3) 만들 수 있어요 เรามาลองเรียนเพ่มิ เติมกันอีกหนอ่ ยดไี หมคะ ลองแต่งประโยคใหส้ มบูรณโ์ ดยใช้ ‘-(으)ㄹ 수 있다/없다’ ดคู ่ะ 1. 몸이 아파서 오늘은 받다 출근하다 . . 2. 지금은 바빠서 전화를 정답 1. 출근할 수 없어요 2. 받을 수 없어요 356 30 거기에서 태권도를 배울 수 있어요?
대화 2 บทสนทนา 2 Track 95 คุณริฮานไปทศ่ี นู ย์ เขาไปทำ�ไม กอ่ นอ่ืนฟงั บทสนทนา 2 ครง้ั แลว้ อา่ นตามคะ่ 리 한 저기요. 태권도 수업을 듣고 싶은데 태권도 어떻게 해야 돼요? 수업을 신청하려면 어떻게 해야 돼요? จะตอ้ งท�ำ อย่างไรบา้ งครบั ขอโทษครบั ผมอยากเรียนเทควนั โดครับ ใช้เมื่อตอ้ งการสอบถามถึงวธิ ีการ ถา้ ผมอยากลงทะเบียนเรียนเทควันโดตอ้ งท�ำ อยา่ งไรครบั ·통장을 만들고 싶은데 직 원 저희 센터는 처음이세요? 어떻게 해야 해요? มาท่ศี ูนย์ของเราครง้ั แรกหรือคะ ผมต้องการจะเปิดสมุดบญั ชตี ้อง 리 한 네, 처음이에요. ทำ�อยา่ งไรบา้ งครบั ครับ ครง้ั แรกครบั ·한국 친구를 사귀고 싶은데 어떻게 해야 해요? อผยมา่องยไารกบคา้ บงคเพรบัอื่ นเกาหลตี อ้ งท�ำ 직 원 그러면 먼저 이용자 카드를 만들어 드릴 먼저 เริ่มจาก, กอ่ น, แรก 게요. 그 후에 상담을 받고 태권도 교육을 ·먼 저 들어가십시오. เชญิ กลบั ไปกอ่ นเลยครับ 신청하시면 돼요. 외국인 등록증을 가지고 ·한 국에 가면 제일 먼저 오셨어요? 뭐 하고 싶어요? ถ้าอย่างนน้ั เริม่ จากการท�ำ บตั รสมาชกิ ก่อน หลงั จากน้ันรับคำ�ปรกึ ษาแลว้ สมัครเรียนเทควันโดไดเ้ ลยคะ่ แถรา้ กไปคเรกับาหลีท�ำ อะไรเป็นอนั ดบั เอาบตั รประจ�ำ ตัวชาวตา่ งชาตมิ าไหมคะ 리 한 네, 여기 있어요. ครบั นค่ี รบั ต้งั ใจฟงั และอา่ นตามเรยี บร้อยแล้วใชไ่ หมคะ ถา้ อย่างนัน้ ลองตอบค�ำ ถามต่อไปนีค้ ่ะ 1. 리한 씨는 센터에서 무슨 수업을 들을 거예요? คุณริฮานจะเข้าเรยี นอะไรท่ศี ูนย์ 2. 센터에서 수업을 들으려면 먼저 무엇을 만들어야 해요? ถา้ จะเข้าเรยี นทีศ่ นู ยต์ ้องท�ำ อะไรเป็นอยา่ งแรก 정답 1. 태권도 수업을 들을 거예요. 2. 이용자 카드를 만들어야 해요. 30 ผมสามารถเรียนเทควันโดที่นั่นได้ไหมครับ 357
어휘 2 ค�ำ ศัพท์ 2 외국인력지원센터 이용 การใชบ้ ริการศนู ยแ์ รงงานชาวตา่ งชาติ คำ�ศพั ท์ที่เกยี่ วกับการใชบ้ รกิ าศนู ยใ์ ห้ค�ำ ปรึกษาแรงงานชาวต่างชาติมอี ะไรบ้าง เราลองมาดกู ันไหมคะ 예약하다 상담을 받다 교육을 신청하다 교육을 받다 จอง, นดั หมาย รบั ค�ำ ปรกึ ษา ลงทะเบียนเรียน เขา้ เรียน 이용하다 행사에 참여하다 문화 체험을 하다 자원 봉사를 하다 ใชง้ าน เข้ารว่ มงาน เรียนรวู้ ัฒนธรรม ท�ำ จติ อาสา •수 업을 듣고 싶으면 센터에서 상담을 받아 보세요. ถา้ อยากเขา้ เรียนลองขอรบั ค�ำ ปรึกษาท่ีศูนยด์ ูครบั •센터에서 한국 문화 체험을 할 수 있어요. คุณสามารถเรียนรูว้ ัฒนธรรมเกาหลไี ดท้ ่ศี ูนย์ครบั •전 화를 해서 예약한 후에 방문하세요. โทรไปนัดหมายก่อนแลว้ จงึ ไปครับ ลองคิดทบทวนค�ำ ศัพทท์ ่เี รยี นไปดา้ นบนอกี คร้งั แล้วลองตอบค�ำ ถามกนั ดูไหมคะ 연습 연2 습 연2 습 2연습 2 1. 그 림에 맞는 표현을 <보기>에서 골라 넣으세요. จงเลือกคำ�ศัพท์จากตวั อยา่ งใหต้ รงกับรูปภาพเตมิ ลงในช่องวา่ ง1. 그림1.에그림맞1.에는그림맞표1.에는현그을맞표림는현에<보을표맞기현<는>보에을표기서<현>보에골을기서라<>보에골넣기서라으>세골에넣요라으서.세넣골요으라.세넣요으.세요. ChooseCthoeowsoeCrtdhsoeowrsoerxCtdphhseroeowosrsoeieorxdtnphsreeofswrsoeioomxrnpdtsrsheofesrrsobieomoxnxptshtrhefersaosbtimobxnetshthtefdarbtoeobmscxertsihbt edatebtbhsocexrsiptbhidecatetuhsbrceeersipsb.tiecdtteuhsrecerspi.bicetuthreesp. ictures. 11)) 1) 1) 1) 2) 2) 2) 2) 3) 3) 33)) 3) 4) 4) 4) 44)) 보기 보기 보기행사보에기행참사보여에기행하참사다여에하행참다사여에하교참다육여을하교신다육청을교하신육다청을하교신다육청을하자신다원청봉하자사다원를봉자하사원다를봉자하사원다를봉하상사다담를을하상받다담다을상받담다을상받담다을 받다 행사에 참여하다 교육을 신청하다 자원 봉사를 하다 상담을 받다 2. 위2의. 위표2의현.을위표의현2사.을용표위해현사의서을용표해<사현보서용을기해<사>보처서용기럼<해>보처이서기럼야<>기보처이해기럼야>기보이처해세야럼요기보이.해세야요보기.세해요보.세요. Using thUesienxgptrheUesssieinoxgnptrahebUesoseivonxengp, rmatehbsaeoskiveoexnt,phmareebascoksoveinoetvn,hemaerbsacakootevnioetv정hn,emesrs답acaasoktfeniovtnlehlosre1wsaacs)sot.fino행vnlleos사rwassas에t.fioolnlos참was여.fol하low다s. 2) 상담을 받다 3) 교육을 신청하다 4) 자원 봉사를 하다 가: 어떻가:게어오떻가셨:게습어오떻니가셨까게:습어?오니떻셨까게습?오니셨까습? 니까? 358 30 거기에보서기태보권기나도:보를교기나육배:을울보교기나신육수:청을교있하신육나어고청을:요교싶하?신육어고청요을싶하. 신어고청요싶하. 어고요싶. 어요. 3. 대3화. 를대3화읽. 를고대화3읽맞.를고는대읽화맞대고는를답을맞대읽는답고을르대맞세답고는요을르대.세고답Re요a르을d.t세h고Ree요fao르dllo.thw세Reienfa요ogdllaotn.hwdeRincefohgalodlaoontwshdeeinctfhgooelaloonmswdeoicsnthtgoaeapomnpsedorostcphthaeroipamoptseoreoastptnharseipwampteeroosas.pntrsaiwapteperrsao.npsrwiaetersa. nswers.
문법 2 ไวยากรณ์ 2 -(으)려면 G30-2 ‘-(으)려면’ วางไวห้ ลังค�ำ กริยาทำ�หน้าที่เช่อื มประโยคทงั้ 2 ประโยคเขา้ ดว้ ยกัน โดยหากประสงคห์ รอื ต้องการจะท�ำ ส่งิ ใดใน ประโยคดา้ นหน้าจะตอ้ งทำ�ส่ิงทป่ี รากฏในประโยคหลงั 자음 (พยญั ชนะ) → -으려면 모음 (สระ), 자음 (พยญั ชนะ) ‘ㄹ’ → -려면 받다 → 받으려면 마시다 → 마시려면 만들다 → 만들려면 · 가: 컴퓨터 교육은 어디에서 신청해요? ลงทะเบยี นเรยี นคอมพิวเตอรไ์ ดท้ ไี่ หนครับ 나: 컴퓨터 교육을 신청하려면 1층으로 내려가세요. ถา้ จะลงทะเบยี นเรียนคอมพวิ เตอร์ เชิญลงไปที่ชน้ั 1 ครับ · 가: 김치찌개를 만들고 싶어요. อยากท�ำ แกงกมิ จคิ รบั 나: 김치찌개를 만들려면 김치하고 고기가 필요해요. ถา้ จะท�ำ แกงกิมจิตอ้ งมกี ิมจิกับเนอ้ื สตั ว์ครับ · 소포를 보내려면 우체국에 가야 해요. ถา้ สง่ พสั ดตุ ้องไปไปรษณยี ค์ รบั คุณเข้าใจความหมายของ ‘-(으)려면’ แล้วใช่ไหมคะ ถ้าอยา่ งนน้ั จงเลอื ข้อทถ่ี กู ต้องแล้วทำ�บทสนทนาให้สมบูรณ์คะ่ 2. 대화를 읽고 맞는 대답을 고르세요. จงอา่ นบทสนทนาแลว้ เลือกคำ�ตอบท่ถี ูกต้อง 1) 가: 태권도 교육을 받고 싶어요. ผมอยากเรียนเทควันโดครับ 나: 여기 신청서를 쓰세요. ถา้ อยากจะเรยี นเทควนั โดเขยี นใบสมัครที่นคี่ รบั ① 태권도 교육을 받으면 ② 태권도 교육을 받으려면 2) 가: 비빔밥에 뭐가 들어가요? ขา้ วย�ำ บบิ มิ บบั ใสอ่ ะไรครบั 나: 여러 가지 채소하고 밥이 필요해요. ถา้ อยากจะท�ำ ขา้ วย�ำ บบี มิ บบั ตอ้ งมขี า้ วและผกั หลายชนดิ ครบั ① 비빔밥을 만들어서 ② 비빔밥을 만들려면 정답 1) ② 2) ② 30 ผมสามารถเรียนเทควันโดที่นั่นได้ไหมครับ 359
활동 กจิ กรรม 활동활동 외국인력지원센터에 가서 <보기>처럼 이야기해 보세요. F외oll국จo외Fwงoส인ilnl국นogw력ทt인hiนne지gาe력สtxh원ถaem지าeน센px원lกaem터า, mร센pณa에lek터,์กemาt가haร에ekไeป서cotศ가hnูนev<eย서c보roใ์snaหtv기ค้<ieo보�ำrns>ปsa처atร기itoกึ t럼nษh>se처าaiแnt이รst럼htงi야etงuาitn이iน기ostชni야ts해าusวtui기ตop보n่าps해งosชr세utาipn보ต요gpิตomr세า.tiมginrต요gaัวnmtอ.wiยgor่าarงknetrws.orkers. 보기 가: 여기에서 컴퓨터 교육을 받을 수 있어요? 보기보기 신신청쓰쓰청다서신다서를청쓰를다서를 가: 여가ผ기ม:에ส여า서ม기า컴ร에ถ퓨เ서รยี터น컴ค교퓨อม육터พ을วิ 교เต받육อ을ร을ท์ ่นี 수받่ไี ด있을้ไห어ม수ค요ร있บั? 어요? 나나: 쓰네: 나쓰네,세컴:세,요쓰네컴퓨요.,세퓨터.컴요터교퓨.육교터육을교을받육으받을려으받면려으면이려이신면청신이서청신를서청를서를 컴컴เ퓨ร퓨ีย컴터น터ค퓨교อ교터ม육육พ교을을วิ เ육ต받받อ을ร다다์ 받다 เขียนใบสมคั ร ได้ครบั ถ้าจะเรียนคอมพวิ เตอรก์ รุณาเขียนใบสมคั รนี้ 1) 2) 11) ) 22) ) 예약먼นัด저하예예ห다약먼ม먼약า저하ย저하ล다ว่ 다งหนา้ 신청쓰다서신เ를ข신ีย청쓰น쓰청다서ใบ다서를สม를ัคร 3) 상담을 받다 행사에 참여하다 33) ) 상상담담을을 받받다다 행행사사에에 참여여하하다다 รับคำ�ปรกึ ษา เข้ารว่ มงาน 4) 문화 체험을 하다 내일까지 44) ) 일요일에 신청하내다일까지 자원 봉사를 하다 오다 일요일에 ส신내ม신ัค청일ร청ไ하까ดถ้하지다ึงพ다รงุ่ น้ี 일มา오요ว오ัน일다อ다에าทติ ย์ 문문เร화화ยี น체체รูว้ 험험ฒั 을을นธ하ร하ร다ม다 자자원원ทำ�봉봉จ사ิต사อ를를าส하า하다다 정답 2) 가: 여기에서 행사에 참여할 수 있어요? 1) 가: 여기에서 상담을 받을 수 있어요? 나: 네, 행사에 참여하려면 먼저 신청서를 쓰세요. 나: 네, 상담을 받으려면 먼저 예약하세요. 4) 가: 여기에서 자원 봉사를 할 수 있어요? 3) 가: 여기에서 문화 체험을 할 수 있어요? 나: 네, 자원 봉사를 하려면 일요일에 오세요. 나: 네, 문화 체험을 하려면 내일까지 신청하세요. 280 한국어 표준교유재용한 표현 ประโยคนา่ รู้ 그게 좋겠어요. อย่างงัน้ ดีเลย 한국어 표준교재 28가0 :한점국심어부표준터교재먹고 일할까요? เรามากนิ ม้ือเที่ยงกอ่ นแลว้ ค่อยทำ�งานดีไหมครับ 2014-06-11 오전 9:31:30 2014-06-11 오전 9:31:30 16~30.indd 280 나: 그게 좋겠어요. อย่างงน้ั ดีเลยครบั 360한국어 표준교재 1360~3거0.i기ndd에서280태권도를 배울 수 있어요?
정보 ข้อมลู ท่ัวไป 외국인 근로자를 위한 지원 기관 정보 외국인ฝ่า근ยส로นับ자ส를นุนช위่ว한ยเห지ลอื 원แรง기งา관นชIาnวstตituา่ tiงoชnsาsตupิ porting migrant workers 외국인력상담센터 ศนู ยใ์ ห้คำ�ปรกึ ษาแรงงานชาวตา่ งชาติ 외외국국인인력력상상담담센터센는터외국인근로자 및 사업주의 공공 지원을 위한 기관입니다. 다양한 외국어로 서비스되고 있어 한국 어를외잘국모인르력는상근담로센자터도는쉽게외도국움인을근받로을자수 및있습사니업다.주예의약 상공담공은지전원화 을상담위과한방문기관상담입으니로다이. 루다어양지한는데외, 전국화 상 담은 홈페이지(www.hugkorea.or.kr) 게시판에 상담 내용과 전화번호, 예약 시간을 남기면 상담사가 전화를 합니다. 그리 고어로방문서해비서스상담되을고받있고어싶으한면국미어리를예잘약하모는르것는이 좋근습로니자다도. 쉽게 도움을 받을 수 있습니다. 예약 상담 ทศม게은서HนูกีาUงาย시G상โร전ใ์ Kทให판oหร담ค้화rศบ้ e�ำ 에พัaรป을กิทรs상าuกึห์ 상รp받ษร담ใpอืนา담o고มแห과rราtลงรs내า싶งบั mย방าคภน용으i�gำ า문ชปrษ과면aารnวากึ tต상ษแ미전wา่ มาง담oทไ้ช리화rมศ่ีkา으ร่eนูต번ภู้r예ยิsาเ로์ป호ษaถ약นn็ า้าdหจเ,이하กะนb예าขว่u루ห는อsย약ลiปงn어กี ารe것ส็นกึs시지าsทษ이มoใ่ีา간는าหwทรก้n좋าถ데을างeรรทrบั습sส,าค남นwง전�니ำ โบัhปท기สo화다รรนกึhศ면นุษ.iพั r상eาทชไ상mเ์ว่ดข담ย้iา้g담กเไห은rาปaรล사nทจอื t่ีอ홈ผ가(wwงใู้ oเช페wพrแ้ 전kwอ่ืรe이เ.งrขh화งsา้u.지ารAนg를บั ksช(คwomา�ำrว합euปwตlaรtา่니.iwกึ loงiษnชr다..ghาาkuไตr.uด)aแิ ท้lg그ลแcง้ั ละkoก리ผว้noาปู้บsรr고uรนัปelะtทรaกaกึกึ t방อ.ษiเooบราnอ่ื문rก.sงาka해รrre) ทpanrจ่ี odะvปoidnรeกึed-ษoinาn-tหohมneeาcยecnเoลtneขsru,โทmltaรigtกiroลanบnั taแwt ลtohะrekเวecrลesาnwทtehป่ี roรaaกึrerษeaาnvไoaวtiใ้lafหlbuเ้ จleenา้ . tหAiนsnา้fKoทorใ่ีrtหehaค้en�ำ pfปihnรodกึ nษneoาcตdoดิinffตsiucอ่ ultกlatลytiบัoinnแ,mลyaoะkuหinาcgaกniตnอ้lqeงuaกivrาeieรsyป.oPรuhกึ coษonาneทcceศ่ี orนูnnssยu,ค์ pltวhaรtoionne โnvทiusรmitมtbhาeนer,ดัcaeหnnมdteาarย,vyกaoiอ่ luaนbsลlheว่ohงuoหlduนrsา้schoendtuhlee website (www.hugkorea.or.kr), so one of the consultants may contact you. If you want to an appointment beforehand. ■■ 상상담담시시간간: 전: 전국국어디어에디서에나서1나57175-770-007017,1상, 상담담시시간간090:90:000~~1188::0000 상상시시운영 ■■ 상상담담전전화화번번호호: 1:5175777--00007711 11 55 77 7 –- 0 0 77 71 ++ 한국어 11 + ** 영어/Engl영is어h 55 + ** 한국어 11 태국어 66 크크메메르르어어 1111 미얀마어 1155 22 인도네시아어 77 중국어 33 싱싱할할라라어어 88 ((캄캄보보디디아아) ) 키르키스스탄어 1166 44 베트남어 ((스스리리랑랑카카)) 9 뱅뱅골골어어 1122 동티모르어 1177 따갈로그어 몽골어 ((방방글글라라데데시시)) (필리리핀핀)) 우우르르드드어어 1133 ((파파키키스스탄탄)) 영어 55 우즈베크어 1100 네네팔팔어어 1144 외국인력지원센터 현황 및 프로그램 소개 สB외rถaาn국นchะ인eศsนู o력ยf tใ์ h지หe้คK원ำ�oปreร센aกึ nษs터uาpแpร현oงrงt황าcนenชt및าerวfตo프า่r fงoช로reาiตg그nิแลw램ะoโrkปe소รrsแa개กnรdมtตh่าeiงr ๆprograms 외국인력지원센터는 한국에서 생활하고 있는 외국인근로자를 홈페이홈지페이주지소주소 돕기외위국한 인기관력으로지한원국센어 교터육는, 컴퓨한터국교육에등서의 여러 가지역교별 외국지인역별력지외국원인센력터지원센터 육생뿐활만하아고니라있고는충 상외담국, 생인활근법로률,자국가를별돕커뮤기니티 행사한나국다외국인한력국지외원국센인력터지(서원울센)터(서w울w) w.mwwigwr.amnigtorakn.tokrg.org 양คศ고위교ูนว한า육충ย한ม์ใ문หช상등화ค้ว่기ยำ�담의ป체เ관หร험,ลึก으여ือ생ษ행แา러로ร활사แงรงง등า가법ง한น을าช지น률국า기ชว,า획어ต교ว국า่하ตง육า่가고ช교งาช뿐별있ต육าทิต만습พี่커,ิ เ니ป�ำ 컴아뮤น다น็ ักห.퓨니니อนาว่터티라ศยัยงใานนปทร่ใี ะหเท้ 의ศ창김정해원부외외외국국국인인의창인정력력원력부지지외지외원원국국원인센센인센력터터력터지지원원센센터터wwwwwwwww...umgwwfiwwfmcw.wwoh..cmura..fokefcwrr.ko.ckor..rokrerr.kar.or.kr เ행กา사หล나ี โดย다มีก양าร한จัดก문ารเ화รียน체กา험รสอ행นภ사าษา등เกา을หล,ี 대구외국인김력해지외원국인센력터지원센터www.dwfwwwc.g.oimr.hkarekorea.or.kr คกย기sTeudังลhอpมueมุ่ม획pcีกขพKaoา하อotวิ rรiroงtเใeตแ고nหmaaอตn้คliรล่gำ�p있s์ ะrปแruaoปpลรn습gรึกpะtrะaอoษw니เmrืน่ทาotsทศ다rcๆksาeueเง.nพนcrดtshอ่อืe้าbกrทaนsyจfำ�กoKากpฎroกิจrหfroจกoeมvะaรrieาnมรdiยมกีiglneแาเnsgรลรsยีwoเะvรนnมoaยี sรrrกี นik้วู aoาeกฒัnuรrาdจssนรดั ธสกรอารนรมแรตวล่าม้วง천인ๆ안천외외국국인인대인력력천구지지외외원원국국인인센센력력터터지지원원센센터터wwwwww..icwwnfwwfwcww.co...dionrf.fwrkc.k.cro.ror.rk.rkr computer lessons. It also provides consultations, 천안외국인력지원센터 www.cfwc.or.kr legal services, multinational events and festivals, and other cultural experiences festivals. 30 ผมสามารถเรียนเทควันโดที่นั่นได้ไหมครับ 361 30과_거기에서 태권도를 배울 수 있어요? 281
EPS-TOPIK 듣기 EPS-TOPIK การฟัง Track 96 คำ�ถามขอ้ ท่ี 1 ถงึ 3 จงฟงั คำ�ถามแล้วเลอื กค�ำ ตอบที่ถกู ต้อง ก่อนฟังบทสนทนาลองพิจารณาดคู �ำ ตอบก่อนคะ่ [1~3] 질문을 듣고 알맞은 대답을 고르십시오. จงฟังค�ำ ถามแลว้ เลอื กค�ำ ตอบทีถ่ กู ตอ้ ง 1. ① 네, 신청서를 쓰세요. ② 아니요, 받을 수 있어요. ③ 네, 어제 태권도를 했어요. ④ 아니요, 예약을 하면 돼요. 2. ① 한국 문화를 배울게요. ② 먼저 신청을 해야 돼요. ③ 문화 체험을 하고 싶어요. ④ 한국 요리도 하고 박물관도 가요. 3. ① 상담을 받았어요. ② 영양 교육을 받고 싶어요. ③ 운동을 열심히 해야 돼요. ④ 외국인력지원센터에 전화해 보세요. ค�ำ ถามขอ้ ท่ี 4 และ 5 จงฟงั บทสนทนาแลว้ ตอบคำ�ถามใหถ้ กู ต้อง ตรวจสอบขอ้ มลู ด้านล่างก่อนเริม่ การฟงั ค่ะ [4~5] 하나의 이야기를 듣고 두 개의 질문에 대답하십시오. จงฟงั บทสนทนาแลว้ ตอบคำ�ถามสองข้อตอ่ ไปน้ี 4. 남자는 왜 외국인력지원센터에 갔습니까? เหตุใดผูช้ ายจงึ ไปศนู ย์ชว่ ยเหลอื แรงงานชาวต่างชาติ ① 상담을 받고 싶어서 ② 자원 봉사를 하고 싶어서 ③ 한국어를 배우고 싶어서 ④ 무료 진료를 받고 싶어서 5. 남자는 무엇을 해야 합니까? ② 사진을 찍어야 합니다. ④ 수업을 들어야 합니다. ผชู้ ายตอ้ งทำ�อะไรคะ ① 돈을 내야 합니다. ③ 신청서를 써야 합니다. 362 30 거기에서 태권도를 배울 수 있어요?
듣기 대본 บทสนทนาแบบฝกึ หัดการฟัง 1. 남: 여기에서 태권도 교육을 받을 수 있어요? ผมสามารถเรยี นเทควันโดทีน่ ไ่ี ด้ไหมครบั 2. 여: 거 기에서 어떤 문화 체험을 할 수 있어요? ท่นี ่สี ามารถเรยี นวฒั นธรรมอะไรไดบ้ ้างคะ 3. 남: 무료 진료를 받으려면 어떻게 해야 돼요? ถา้ จะรบั การรักษาพยาบาลฟรตี อ้ งทำ�อย่างไรบา้ งครบั 4-5. 여: 어떻게 오셨어요? มีอะไรให้ช่วยคะ 남: 한 국어 교육을 신청하려고 하는데 어떻게 해야 돼요? ผมอยากจะสมคั รเรยี นภาษาเกาหลีตอ้ งทำ�อย่างไรบา้ งครบั 여: 그 럼 먼저 이 신청서를 쓰고 잠깐만 기다리세요. ถา้ อย่างนั้นเขียนใบสมัครน้แี ละกรณุ ารอสกั ครคู่ ะ่ 정답 1. ① 2. ④ 3. ④ 4. ③ 5. ③ 확장 연습 แบบฝกึ หัดเสรมิ L-30 [1~2] 질문을 듣고 알맞은 대답을 고르십시오. จงฟงั คำ�ถามแล้วเลอื กค�ำ ตอบทถี่ กู ต้อง 1. ① 사무실에 있어요. ② 금요일까지예요. ③ 신청서가 많아요. ④ 2층에서 신청해요. 2. ① 그럼요, 컴퓨터 교육은 못해요. ② 아니요, 항상 수업을 하고 있어요. ③ 아니요, 컴퓨터 교육을 받고 있어요. ④ 그럼요, 상담을 받고 신청하면 돼요. 확장 연습 듣기 대본 บทสนทนาแบบฝกึ หดั การฟังเสริม 1. 남: 신청서는 어디에 있어요? ใบสมคั รอยู่ที่ไหนครบั 2. 남: 외국인인력지원센터에서 컴퓨터 교육도 해요? ท่ีศนู ย์ช่วยเหลือแรงงานชาวตา่ งชาตมิ เี รียนคอมพวิ เตอรด์ ้วยหรอื ครับ 정답 1. ① 2. ④ 30 ผมสามารถเรียนเทควันโดที่นั่นได้ไหมครับ 363
EPS-TOPIK 읽기 EPS-TOPIK การอ่าน EPS-TOคPำ�IถKามข้อท읽ี่ 1기และ 2 จงดรู ูปภาพแล้วเลือกประโยคที่ถกู ตอ้ ง EPS-TOลPอIKงคดิ ทบ읽ทว기นค�ำ ศพั ทท์ ่ีเรียนไปกอ่ นหนา้ นแี้ ล้วตอบค�ำ ถามใหถ้ ูกตอ้ งค่ [1~2] 다음 그림을 보보보고고고맞맞맞는는는문문문장장장을을을고고고르르르십십십시시시오오오...จงดรู ปู ภาพต่อไปนีแ้ ล้วเลอื กประโยคทถ่ี ูกต้อง [[11~~22]] 다다음음 그그림림을을 11.. ①①①휴휴게게휴게실실실에에에서서서쉽쉽쉽니니니다다다.. . ②②②컴컴컴퓨퓨퓨터터터를를를배배배웁웁웁니니니다다다... 1. ③③③친친구구친하하구고고하고운운운동동동을을을합합합니니니다다다.. . ④④④무무무료료료진진진료료료를를를받받받습습습니니니다다다... 22.. ①①①상상담담상을을담을받받받습습습니니니다다다.. . ②②②행행행사사사를를를예예예약약약합합합니니니다다다. .. 2. ③③③행행사사행사에에에참참참여여여합합합니니니다다다.. . ④④④교교교육육육을을을신신신청청청합합합니니니다다다... [3~5] 다다음음คล질질อ�ำ ถง문문พา에에มิจขา้อ답답รณท하하่ีา3เ십십นถือ้ 시시งึ ห5오오าใอห..า่ ด้ นีดขนี ้อะคควะามในป้ายประชาสัมพนั ธ์ แลว้ เลอื กค�ำ ตอบท่ถี กู ตอ้ ง [3~5] 3. 다음 안내판의 설명으로 알맞지 않은 것을 고르십시오. 3. 다음 안내판의 설명으로 알맞지 않은 것을 고르십시오. [3~35.]다 다음음안질내문판에의시시1설답간간5안안::명하088전전0으월월십~교교1로66시7육육일일:0알오((0토토맞.)) จ지งต않อบ은คำ�것ถ을ามต고่อ르ไป②①②①③십น้ี시안세세교교오육육전시시.에은은จ간간ง대토토เ동동ล해ือ요요안안ก일일ข배교교อ้ 에에울ท육육่มี 있있수을을ีเน습습ือ้ 있합합ห니니า습니니다다ไม니다다..ต่ 다..รง.กบั ข้อมูลในป้ายประกาศ 장소: 한국외15국:0인0력~1지7:원00센터 205호 ③ 안전에 대해 배울 수 있습니다. ④ 교육을 하는 곳곳①은은교22육00은55호호토입입요니니일다다에.. 장소: 한국외국인력지원센안터전2교05육호 ④ 교육을 하는 있습니다. อบรมดา้ นความปลอดภัย ② 세 시간 동안 교육을 합니다. 4. 베베시트트간남남: 사사8월람람6은은일법법(토률률) เ교교วล육육า :을을วนั 받받ท으으ี่ 6러러เดอื 언언นส제제งิ ,,ห어어าค디디ม 로로(วนั 가가เส야야าร)์ 합합니니까까??③ 안전에 대해 배울 수 있습니다. 4. 장ส88888ถ월월월월월소าน22223:ท33330일일1한่ี일일일일일:5시시ศ:국111101นู 666610외ย:~::::00000ช์ 1국00000ว่ 7법법ย:인0เ률률ห0력ล333351장장อื교교00000지5แ33441소소.육육ร호0호호호호원ง0ง센-า1น7터ต방.0า่ 글베베0ง2몽몽대대ช0라트트นา5상상골골.ต호남남데ปิ 시ระเทศเกาห④③②③①②①ลี 8월 23일 오후④4교시육, 3을03하호는 곳은 205호입니다. 8월 23일 오후 4시, 303호 8월 23일 오후 4시, 304호 오후 4시, 304호 88ห월월อ้ ง 2320305일일 오후 4시, 304호 오후 4시, 304호 8월 30일 오전 11시, 501호 8월 30일 4. 베트8월남30사일람1은1:0법0 률 교50육1호을 받방으글러라언데제시, 어디로④가8야월합3니0일까?오전 11시, 501호 5. ค이นเ광วีย고ดน에าม대จะ한เข้า설เรยี 명นด으้าน로กฎ알ห맞มา지ยต้อ않งไ은ปท것่ไี ห을น เม고อื่ 르ไร십시오. 5. 이 광고에 대한 설법명률으교로육알กา맞รเร지ียนด않้าน은กฎห것ม을าย 고르십시오. 한한한국국국요외외리일국국교시인인실ว력력นั /เ지지วล원원า 센센터터 이용 안안장소내내สถานที่ 대상①①②ก진요진ลมุ่ 리료료เปา้를를를หม배받받าย고고우려돈돈②①면을을881월월내내1시야야2233까일일합합지니니오오가다다후후야..44시시합,,니3300다43호호. * 이용 ③②มอ요매몽งโ리ก골주เล를ีย일배요일우에려③면치81료월1를시30까받일지을오가후수야4있시합습, 니니30다다4호.. ④③④เว베매매매ยี 트ด주주주น남าม화화일요요요일일일에에에④한한치8료국국월를요요30받리리일을를를오전수배배울울1있1시습수수,니있있5다0습습1.호니니다다.. * ว무한장시장시ัน료간간소소국ที่ :::2진요322매매8료00리เ월주주ด55ือ호호교น2화화3ส실일요요งิ ห일일า1ค6:ม오오001전전6.011011시시น. 303호 * หอ้ ง 303 * 무시료간:진매8료월 2둘3일째 1일6:요00일 오후 2시 304호 ว시장ัน간소ที่ :23회매เ의월ดอื 실น둘ส째ิงหา일คม요1일6.0오0후น. 2시 หอ้ ง 304 장진료소:과회목의:실내과, 치과, 한방 진료 진료 과8목월: 3내0일과,1치1:0과0 , 한방 진료 501호 방글라데시 30과_거기에서 태권도를 배울 수 있어요? 283 30과_거기에서 태권도를 배울 수 있어요? 283 วนั ท่ี 30 เดอื นสงิ หาคม 11.00 น. ห้อง 501 บังกลาเทศ 364 30 거기에서 태권도를 배울 수 있어요? 2014-06-11 오전 9:31:31 2014-06-11 오전 9:31:31 한국어 표준교재 16~30.indd 283 한국어 표준교재 16~30.indd 283
5. 이 광고에 대한 설명으로 알맞지 않은 것을 고르십시오. จงเลอื กขอ้ ท่ีมีเน้อื หาไม่ตรงกับขอ้ มลู ในปา้ ยประกาศ 한국외국인력지원센터 이용 안내 ข้อมูลการใช้บริการศนู ย์ช่วยเหลอื แรงงานชาวตา่ งชาติ ✽한국요리 교실 ห้องเรยี นทำ�อาหารเกาหลี 시간: 매주 화요일 오전 11시 เวลา : ทุกวนั อังคาร 11.00 น. 장소: 205호 สถานที่ : หอ้ ง 205 ✽무 료 진료 รกั ษาพยาบาลฟรี 시간: 매월 둘째 일요일 오후 2시 เวลา : ทุกวนั อาทติ ยท์ ี่ 2 ของเดอื น บ่าย 2 โมง 장소: 회의실 สถานท่ี : ห้องประชุม 진료 과목: 내과, 치과, 한방진료 ประเภทการรักษา: อายุรกรรม,ทนั ตกรรม,แพทย์แผนโบราณ ① 진료를 받고 돈을 내야 합니다. ② 요리를 배우려면 11시까지 가야 합니다. ③ 매주 일요일에 치료를 받을 수 있습니다. ④ 매주 화요일에 한국 요리를 배울 수 있습니다. 정답 1. ② 2. ③ 3. ② 4. ② 5. ① 확장 연습 แบบฝกึ หัดเสรมิ [1~2] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오. จงเลอื กข้อทีถ่ กู ต้องทีส่ ดุ เติมลงในช่องว่าง 1. 외국인력지원센터는 외국인 근로자를 위한 기관입니다. 방문해서 상담을 미리 예약을 해야 합니다. ท่ีศนู ย์ช่วยเหลอื แรงงานชาวต่างชาตเิ ปน็ หน่วยงานเพื่อแรงงานชาวตา่ งชาติ ถา้ ตอ้ งการขอรบั คำ�ปรึกษาจะต้อง จองลว่ งหน้า ① 받으려면 ② 받고 나서 ③ 사용하려면 ④ 사용하고 나서 2. 수루 씨는 조리사 자격증을 따고 싶습니다. 그래서 외국인력지원센터에서 하는 조리사 교육 과정을 . คณุ ซูหรอู ยากจะไดใ้ บอนญุ าตผู้ทำ�อาหาร ดงั นั้นจงึ ลงทะเบียนเรียนทำ�อาหารทีศ่ ูนย์ชว่ ยเหลอื แรงงานชาวต่าง ชาติแล้ว ① 교환했습니다 ② 복습했습니다 ③ 신청했습니다 ④ 정돈했습니다 정답 1. ① 2. ③ 30 ผมสามารถเรียนเทควันโดที่นั่นได้ไหมครับ 365
어휘 색인 ดรรชนีคำ�ศัพท์ ㄱ 130 계좌 이체 เลขบญั ชีทโ่ี อน 334 154 고개를 돌리다 หนั หนา้ ออก 274 가격 ราคา 186 고르다 เลอื ก 163 가깝다 ใกล้ 154 골목 ตรอก, ซอก 145 가끔 บางครั้ง 82 골프를 치다 ตกี อล์ฟ 190 가능하다 เป็นไปได้ 142 공무원 ข้าราชการ 70 가방 กระเป๋า 175 공부하다 เรียน 283 가운데(중간) ตรงกลาง 103 공원 สวนสาธารณะ 118 가을 ฤดใู บไม้ร่วง 82 공항 สนามบนิ 211 가족 ครอบครัว 154 공휴일 วันหยุด 121 가족사진 รปู ถา่ ยครอบครวั 169 과목 วิชา 286 간단하다 เรยี บงา่ ย, ธรรมดา 70 과속 금지 หา้ มขับรถเร็วกวา่ ก�ำ หนด 259 간식 อาหารวา่ ง 169 과일 ผลไม้ 127 간호사 พยาบาล 214 과자 ขนม 127 갈비탕 คาลบที ัง (ซปุ ซี่โครงวัว) 313 과정 คอร์ส, หลกั สูตร 286 갈아타다 / 환승하다 เปลยี่ นรถ, ต่อรถ 310 관공서 สถานท่รี าชการ 153 감기약 ยาแก้หวดั 169 광복절 วันประกาศเอกราช 121 감기에 걸리다 เป็นหวัด 178 괜찮다 ไมเ่ ป็นไร 151 감자탕 คัมจาทัง (ซุปกระดูกหม)ู 130 교실 ห้องเรยี น 286 감정 ความรูส้ กึ 199 교육 การศกึ ษา 286 값 ราคา 154 교육을 받다 เข้าเรยี น 358 강 แมน่ �้ำ 286 교육을 신청하다 ลงทะเบียนเรียน 358 같다 เหมือนกนั 121 교인 ผศู้ รัทธา 298 개강 เปดิ เทอม 79 교통 การคมนาคม 211 개천절 วนั ชาติเกาหลี 82 교회 โบสถ์ 295 거기 ทนี่ ั่น 142 구급함 กลอ่ งยาสามญั ประจ�ำ บ้าน 313 거울 กระจก 214 구두 รองเทา้ 133 건너편 ฝัง่ ตรงขา้ ม 235 구월 เดือนกนั ยายน 181 걷다 เดนิ 214 구청 ศาลาว่าการจังหวดั 153 걸레 ผ้าขี้ริ้ว 214 국악 교육 การเรียนดนตรีพนื้ บ้านเกาหลี 355 걸어가다 เดินไป 226 국제 특급(EMS) ไปรษณยี ์ดว่ น EMS 346 걸어오다 เดินมา 118 군만두 เกี้ยวทอด 169 검색 엔진 โปรแกรมค้นหาขอ้ มลู 175 귀 หู 307 게임하다 เล่มเกม 70 그치다 หยุด 175 겨울 ฤดูหนาว 153 근로자의 날 วนั แรงงาน 121 경찰관 ต�ำ รวจ 199 금연 หา้ มสบู บหุ รี่ 259 경찰서 สถานตี �ำ รวจ 271 금융 교육 การเรยี นดา้ นการเงนิ 355 경치가 좋다 ทวิ ทัศนส์ วยงาม 175 금지 ข้อหา้ ม 259 계시다 อยู่ 331 기관 สถาบัน, หน่วยงาน 286 계절 ฤดู 기념품을 사다 ซอ้ื ของท่ีระลึก 202 계좌 번호 เลขบัญชี 기다리다 รอ, คอย 247 366
기도하다 สวด, อธษิ ฐาน 298 네팔 เนปาล 67 기독교 ศาสนาคริสต์ 295 넥타이 เนคไท 133 기분 อารมณ์ 178 노래방 หอ้ งคาราโอเกะ 118 기분이 나쁘다 อารมณไ์ ม่ดี 178 노래하다 ร้องเพลง 118 기분이 좋다 อารมณด์ ี 178 놀이공원 สนามเดก็ เล่น 199 기쁘다 มคี วามสุข 178 농구하다 เล่นบาสเกต็ บอล 190 기숙사 หอพัก 79 농부 ชาวนา 70 기술자 ช่างเทคนคิ 70 누나 พ่สี าว 103 기차 รถไฟ 211 눈 ตา, หิมะ 307 기차역 สถานีรถไฟ 211 눈이 오다 หมิ ะตก 175 기침을 하다 ไอ 310 늦다 สาย 154 기타를 치다 ดดี กีตา้ ร์ 길 ถนน ㄷ187 154 김밥 คมิ บบั (ข้าวห่อสาหร่าย) 22 김치찌개 คมิ ชีจเิ ก (แกงกมิ จ)ิ 145 310 깁스를 하다 เขา้ เฝือก 274 깎다 (값을) ลด (ราคา) 169 다르다 แตกตา่ ง 274 깨끗하다 สะอาด 169 다리 ขา 262 322 다리가 부러지다 ขาหกั 238 ㄴ 130 다리를 꼬고 앉다 นั่งไขวห้ ้าง 115 235 다리를 떨다 นง่ั เขยา่ ขา 115 나 ฉัน 235 나가다 ออกไป 다리를 벌려서 앉다 นัง่ กางขา 166 나라 ประเทศ 다리미 เตารดี 262 나오다 ออกมา 103 다음 달 เดือนหนา้ 262 낚시하다 ตกปลา 139 다음 주 อาทติ ย์หน้า 334 날씨 อากาศ 67 닦다 เชด็ 271 날씨가 나쁘다 อากาศไม่ดี 139 달다 หวาน 235 날씨가 좋다 อากาศดี 187 담배꽁초를 버리다 ทงิ้ ก้นบหุ รี่ 175 날씬하다 ผอม 175 담배를 피우다 สูบบหุ ร่ี 145 날짜 วันท่ี 175 대출하다 ก,ู้ ยืม (เงิน) 118 남동생 นอ้ งชาย 175 댁 บา้ น (ค�ำ สภุ าพ) 202 남편 สามี 106 더럽다 สกปรก 153 낮 กลางวัน 187 내과 แผนกอายุรกรรม 115 덥다 ร้อน 130 내년 ปหี นา้ 103 도로 ถนน 169 내려가다 ลงไป 103 도서관 หอ้ งสมุด 139 내려오다 ลงมา 94 도착하다 ถึง (ที่หมาย) 271 내리다 ลง, ตก 319 도청 ทท่ี �ำ การส่วนภูมิภาค 139 내일 พรุง่ นี้ 115 독서하다 อา่ นหนังสือ 199 냄비 หมอ้ 139 돈 (현금) เงนิ (เงินสด) 넣다 ใส่ 139 돈가스 หมทู อดทงคาสึ 367 214 돌아가다 กลับไป 94 돌아가시다 เสียชีวิต 238 돌아오다 กลบั มา 130 동굴 ถ�้ำ
어휘 색인 ดรรชนีค�ำ ศพั ท์ 동물류 ประเภทสตั ว์ 349 먼지를 떨다 ปัดฝนุ่ 235 동작 กิริยาทา่ ทาง 118 멀다 ไกล 154 동전 เหรียญ 130 멋있다 หล่อ, เท่ 106 동티모르 ติมอร์ตะวันออก 67 메뉴 เมนู 163 된장찌개 เดวจงั จเิ ก (ซปุ เต้าเจี้ยว) 169 메뉴판 เมนู 163 뒤 หลงั 142 면도기 มดี โกนหนวด 85 드라마 촬영지 สถานท่ีถา่ ยละคร 199 모밀 โซบะ 169 드리다 มอบ, ให้ 271 모자 หมวก 133 들어가다 เขา้ ไป 139 목 คอ 307 들어오다 เขา้ มา 139 목도리 ผ้าพันคอ 133 등기 우편 ไปรษณียล์ งทะเบยี น 346 목사님 อนุศาสนาจารย์ (ศิษยาภิบาล) 295 등산 동호회 ชมรมปนี เขา 189 목수 ช่างไม้ 70 등산하다 ปีนเขา 187 몸 ร่างกาย 307 따뜻하다 อบอนุ่ 175 몽골 มองโกเลีย 67 따라하다 ทำ�ตาม 283 무게를 재다 ชั่งน�ำ้ หนัก 346 딸 ลูกสาว 103 무단 횡단 금지 ห้ามขา้ มถนนนอกทางม้าลาย 259 떠들다 พูดคยุ เสยี งดงั 262 무릎 หัวเข่า 307 떡볶이 ต๊อกโบกี (เคก้ ข้าว) 169 묵다 พัก, คา้ งคืน 202 똑똑하다 ฉลาด 106 문자를 보내다 สง่ ขอ้ ความ 223 뚱뚱하다 อ้วน 106 문자를 확인하다 ตรวจสอบข้อความ 223 뛰어다니다 วิ่งเล่น 262 문화 체험을 하다 เรียนร้วู ฒั นธรรม 358 물 น�ำ้ 127 ㄹ 127 물건 สงิ่ ของ 82 226 미사를 드리다 ท�ำ พิธมี ิซซา 298 라면 บะหมีก่ ่งึ สำ�เร็จรปู 226 미얀마 พมา่ 67 로그아웃 ออกจากระบบ 85 미용실 ร้านเสรมิ สวย 79 로그인 เข้าสรู่ ะบบ 민박 ทีพ่ กั ตามบ้าน (ทพี่ กั และอาหารเช้า) 201 린스 ครีมนวดผม 211 민속촌 หม่บู ้านเชิงวัฒนธรรม 199 250 믿다 เชอื่ 298 ㅁ 79 103 ㅂ 130 마을버스 รถเมล์, รถโดยสารประจำ�ทางในหมูบ่ ้าน 271 199 마중 나가다 ออกไปรบั 175 바꾸다 / 교환하다 เปลีย่ น (สนิ ค้า) 175 마트 ศนู ย์การคา้ 166 바다 ทะเล 151 많다 มาก, เยอะ 166 바람이 불다 ลมพัด 133 말씀하시다 พูด (คำ�สภุ าพ) 166 바쁘다 ย่งุ 202 맑다 สดใส, แจม่ ใส 142 바지 กางเกง 163 맛 รสชาติ 166 박물관을 관람하다 ชมพพิ ิธภัณฑ์ 313 맛없다 ไม่อรอ่ ย 307 반찬 เครือ่ งเคยี ง 307 맛있다 อรอ่ ย 반창고 ผ้าปดิ แผล 307 맞은편 ฝั่งตรงขา้ ม 발 เท้า 맵다 เผด็ 발목 ข้อเท้า 머리 หวั 368
발목을 삐다 ขอ้ เทา้ พลกิ 310 붕대를 감다 พันผ้าพนั แผล 322 블로그 บลอ็ ก 226 밤 กลางคนื 94 비가 오다 ฝนตก 175 비누 สบู่ 85 밥 ข้าว 163 비밀번호 รหัสลับ 331 비빔밥 บบี มิ บับ (ข้าวย�ำ เกาหลี) 169 밥그릇을 들고 먹다 ยกถ้วยขา้ วขึ้นกิน 274 비싸다 แพง 130 비행기 เครอ่ื งบิน 211 밥솥 หม้อหงุ ข้าว 238 빗 หวี 82 빗자루 ไมก้ วาด 235 밥에 숟가락을 꽂다 ปักช้อนบนข้าว 274 빠르다 / 이르다 เรว็ / เชา้ 154 빨래를 걷다 เก็บผา้ 238 밥을 하다 / 짓다 หงุ ขา้ ว 238 빨래를 널다 ตากผา้ 238 빨래를 하다 ซกั ผ้า 238 방글라데시 บังกลาเทศ 67 빵 ขนมปงั 127 방문을 하다 ไปเยี่ยม 247 ㅅ 127 199 방향 ทิศทาง 142 사과 แอปเปล้ิ 79 사람들이 친절하다 ผู้คนใจดี 295 배 เรือ 211 사무실 ส�ำ นกั งาน 181 사원(모스크) วัด (มสั ยดิ ) 142 배 ทอ้ ง 307 사월 เมษายน 283 사이 ทวี่ า่ ง 189 배달하다 สง่ 163 사전을 찾다 หาค�ำ ศพั ทใ์ นพจนานกุ รม 259 사진 동호회 ชมรมถา่ ยภาพ 187 배드민턴을 치다 ตแี บดมินตัน 190 사진 촬영 금지 ห้ามถา่ ยภาพ 199 사진을 찍다 ถา่ ยรปู 319 배웅하다 ไปส่ง 250 산 ภูเขา 118 산부인과 แผนกสตู ินรีเวช 103 배탈이 나다 ปวดท้อง 310 산책하다 เดินเลน่ 169 살다 อย่,ู อาศยั 181 백화점 หา้ งสรรพสินคา้ 118 삼계탕 ซมั กเยทงั (ไกต่ ๋นุ โสม) 121 삼월 มีนาคม 358 밴드 พลาสเตอร์ยา 313 삼일절 วนั ประกาศเอกราช 250 상담을 받다 รับคำ�ปรึกษา 250 밴드를 붙이다 ติดพลาสเตอร์ยา 322 상을 차리다 จัดโตะ๊ 178 상을 치우다 เกบ็ โตะ๊ 94 버스 정류장 ปา้ ยรถเมล,์ ป้ายรถโดยสารประจำ�ทาง 211 상쾌하다 เหน่ือย 262 새벽 ร่งุ สาง (ตี) 버스터미널 สถานีขนส่งรถโดยสาร 211 새치기를 하다 แซงแถว 369 법률 교육 การเรยี นกฎหมาย 355 베개 หมอน 82 베트남 เวยี ดนาม 67 보건소 ศนู ย์สุขภาพ 153 보쌈 โพซมั (หมูสามช้นั นง่ึ ) 169 보통 โดยปกติ 186 복습하다 ทบทวน 283 복잡하다 ยงุ่ ยาก, ซับซ้อน 154 볼링을 치다 โยนโบลลิง่ 190 봄 ฤดใู บไม้ผลิ 175 부인 ภรรยา 103 부지런하다 ขยัน 106 분식 อาหารฟาสตฟ์ ดู้ 169 불가능하다 เปน็ ไปไม่ได้ 154 불경 พระไตรปิฎก 298 불고기 พลุ โกกิ 169 불교 ศาสนาพทุ ธ 295 불전/헌금을 내다 บรจิ าคเงิน 298 불편하다 ไม่สะดวกสบาย 154 붕대 ผา้ ก๊อซ 313
어휘 색인 ดรรชนคี ำ�ศพั ท์ 생활필수품 (세면도구) 85 수박 แตงโม 127 ของใช้ในชีวิตประจำ�วัน (อุปกรณ์ชำ�ระลา้ ง) 수수료 ค่าธรรมเนียม 333 샴푸 ครีมสระผม 85 수술하다 ผา่ ตดั 322 서류 เอกสาร 349 수업 คาบเรียน 286 서명 เซน็ ชื่อ 331 수영하다 วา่ ยน้ำ� 190 서점 รา้ นหนังสอื 118 숙소를 예약하다 จองที่พกั 202 석가탄신일 วันประสูติของพระพุทธเจ้า 121 순대 ซนุ เด (ไสก้ รอกเกาหลี) 169 선글라스 แว่นตากนั แดด 133 순두부찌개 ซนุ ทูบจู ิเก (แกงเตา้ หู้) 169 선물을 준비하다 เตรยี มของขวัญ 250 숟가락 นว้ิ มือ 163 선생님 คณุ ครู 70 쉬다 พกั ผอ่ น 91 설거지를 하다 ล้างจาน 238 쉽다 ง่าย 283 설날 วนั ข้ึนปใี หม่เกาหลี 121 슈퍼마켓 ซปู เปอร์มาเก็ต 79 설사를 하다 ท้องเสีย 310 스님 พระ 295 섬 เกาะ 199 스리랑카 ศรลี งั กา 67 성격 นสิ ยั 106 스마트폰 สมาร์ทโฟน 223 성경 พระคัมภรี ไ์ บเบิล 298 스케이트를 타다 เล่นสเก็ต 190 성당 โบสถ์ครสิ ตัง 295 스키를 타다 เลน่ สกี 190 성지 순례를 가다 ไปแสวงบญุ ยงั ดินแดนศักดิส์ ทิ ธ์ิ 298 슬리퍼 รองเทา้ แตะ 133 성함 ช่อื -สกุล 271 슬프다 เศรา้ 178 세탁 세제 ผงซกั ฟอก 238 시간 เวลา 94 세탁기를 돌리다 ซกั ผา้ ดว้ ยเคร่ืองซักผา้ 238 시간(이) 없다 ไมม่ เี วลา (ไม่วา่ ง) 151 세탁소 รา้ นซกั รีด 79 시간(이) 있다 มีเวลา (ว่าง) 151 소독약 ยาฆา่ เช้ือ 313 시내버스 รถเมล์, รถโดยสารประจ�ำ ทางในเมือง 211 소독을 하다 ฆ่าเช้อื 322 시다 เปร้ียว 166 소리를 크게 내다 สง่ เสียงดัง 274 시외/고속버스 소방관 นกั ดับเพลิง 70 รถโดยสารประจำ�ทางทว่ี ่ิงระหว่างเมอื ง, 211 소방서 สถานดี บั เพลิง 153 รถโดยสารประจ�ำ ทางดว่ นพเิ ศษ 소아과 แผนกกุมารเวช 319 시원하다 เยน็ สบาย 175 소포를 받다 รบั พัสดุ 346 시월 ตุลาคม 181 소포를 보내다 สง่ พสั ดุ 346 시장 ตลาด 79 소화가 안 되다 อาหารไมย่ อ่ ย 310 시청 ศาลากลางจังหวดั 153 소화제 ยาช่วยยอ่ ย 313 시키다 / 주문하다 สั่ง 163 손 มือ 307 식당 ร้านอาหาร 79 손가락 นว้ิ มือ 307 식료품 อาหาร 127 손대다 สัมผัส 262 식물류 ประเภทพืช 349 손목 ขอ้ มอื 307 신나다 สนกุ , ตืน่ เตน้ 178 손을 데다 ลวกมือ, ไหม้มอื 310 신발을 신고 들어가다 ใส่รองเทา้ เดินเขา้ บา้ น 274 손을 베다 บาดมือ 310 신부님 บาทหลวง 295 송금하다 โอนเงิน 334 신분증 บตั รประจ�ำ ตัว 331 쇼핑하다 ช้อปปงิ้ 118 신용카드 บตั รเครดติ 130 수건 ผา้ ขนหนู 85 신자 ผูเ้ ช่ือ 298 370
신정 วนั ปใี หม่ 121 약을 먹다 กินยา 322 신호등 สญั ญานไฟจราจร 실내 정숙 โปรดรักษาความสงบ 145 얌전하다 สภุ าพ, เรยี บร้อย, สงบเสง่ยี ม 106 십이월 เดือนธนั วาคม 십일월 เดอื นพฤศจิกายน 259 양말 ถงุ เท้า 133 싱겁다 จดื 싸다 / 포장하다 บรรจ,ุ จดั , ห่อ, แพค็ 181 양방 진료 การรกั ษาแพทย์แผนปจั จุบัน 355 싸다 ถูก 쓰다 ขม 181 어디 ทีไ่ หน 79 쓰레기를 버리다 ท้งิ ขยะ 쓸다 กวาด 166 어렵다 ยาก 283 씻다 ลา้ ง 130 어린이날 วนั เดก็ 121 ㅇ 130 어머니 คุณแม่ 103 아들 ลูกชาย 아래 ล่าง 166 어부 ชาวประมง 70 아름답다 งดงาม 아버지 คณุ พอ่ 262 어제 เมอ่ื วาน 94 아이디 ชือ่ ผู้ใช้ 아이스크림 ไอศกรีม 235 어지럽다 เกะกะ, ยุ่งเหยิง 235 아침 อาหารเชา้ 아침을 먹다 กินอาหารเช้า 91 언니 พสี่ าว 103 안 ขา้ งใน 안경 แวน่ ตา 언제나 ตลอดเวลา 186 안과 แผนกรกั ษาโรคทางตา, จักษุวทิ ยา 안내를 받다 ไดร้ บั การแนะนำ� 얼굴 หน้า 307 안내하다 แนะนำ� 안약 ยาหยอดตา 103 없다 ไมม่ ี 103 안전 교육 การเรยี นด้านความปลอดภยั 앉다 น่ัง 142 여객터미널(선착장) อาคารผโู้ ดยสาร (ท่าเทียบเรอื ) 211 알약 ยาเมด็ 199 여관 ทพ่ี กั , โรงแรม 앞 ขา้ งหนา้ 201 야구하다 เล่นเบสบอล 야식 อาหารวา่ ง 103 여권 หนังสอื เดินทาง 82 약속 สญั ญา 약속(이) 없다 ไมม่ นี ัด 226 여기 ท่ีนี่ 79 약속(이) 있다 มีนดั 약속에 늦다 มาสายกวา่ เวลานดั 127 여동생 น้องสาว 103 약속을 어기다 ผิดนัด, ผิดสัญญา 약속을 지키다 รกั ษาสัญญา 94 여름 ฤดูรอ้ น 175 약속을 하다 นดั , สญั ญา 91 여행을 계획하다 วางแผนการเดนิ ทาง 202 142 여행을 준비하다 เตรยี มการทอ่ งเทีย่ ว 202 133 여행자 수표 เช็คท่องเที่ยว 349 319 여행지 สถานท่ีท่องเท่ียว 199 247 여행하다 ท่องเท่ยี ว 187 247 연고 ครีม, ยาข้ผี ึง้ 313 313 연고를 바르다 ทาครีม 322 355 연세 อายุ 271 163 열쇠 ลกู กุญแจ 82 313 열이 나다 มไี ข้ 310 142 엽서 โปสการด์ 343 190 영양 교육 การเรยี นดา้ นโภชนา 355 169 영양제 อาหารเสรมิ 313 247 영화관(극장) โรงหนัง 118 151 영화를 보다 ดูหนัง 118 151 옆 ข้าง 142 247 예배를 드리다 นมสั การ 298 247 예불을 드리다 ท�ำ พธิ ี สวดมนต์ไหวพ้ ระ 298 247 예쁘다 สวย 106 247 예습하다 อ่านกอ่ นเรยี น 283 371
어휘 색인 ดรรชนีค�ำ ศัพท์ 예약하다 จอง, นดั หมาย 358 육교 สะพานลอย 145 오늘 วนั นี้ 94 오렌지 สม้ 127 은행 ธนาคาร 331 오른쪽 ขวา 142 오빠 พ่ชี าย 103 음식물 อาหาร 349 오월 พฤษภาคม 181 오전 กอ่ นเทีย่ ง 94 음식물 반입 금지 หา้ มนำ�อาหารเข้ามา 259 오후 หลังเท่ยี ง 94 온천 น�้ำ พุร้อน 199 음식을 만들다 ท�ำ อาหาร 118 올라가다 ขึ้นไป 139 올라오다 ข้นึ มา 139 음식을 장만하다 เตรียมอาหาร 250 올해 ปนี ้ี 115 옷 เสอื้ 349 음악을 듣다 ฟังเพลง 187 옷을 개다 พบั ผา้ 238 옷을 다리다 รดี ผา้ 238 의류 เสอ้ื ผ้า 133 외국어를 배우다 เรียนภาษาตา่ งประเทศ 187 외롭다 เหงา 178 의사 หมอ 70 외모 รูปลักษณ์ 106 왼쪽 ซ้าย 142 이동 เคลือ่ นที่, เคล่ือนย้าย 214 요리 동호회 ชมรมทำ�อาหาร 189 요리사 พอ่ ครวั 70 이맘 อหิ ม่าม 295 요리하다 ทำ�อาหาร 91 요일 วนั 115 이메일 อีเมล 226 우동 อุด้ง 169 우산 รม่ 82 이번 달 เดือนน้ี 115 우울하다 ซมึ เศร้า 178 우유 นม 127 이번 주 สัปดาหน์ ้ี 115 우즈베키스탄 อุซเบกิสถาน 67 우편물 ไปรษณยี ภัณฑ์ 343 이불 ผ้าหม่ 82 우표를 붙이다 ติดแสตมป์ 343 운동 กฬี า 190 이비인후과 แผนกหู คอ จมูก 319 운동 경기를 보다 ดกู ารแขง่ ขนั กีฬา 187 운동하다 ออกกำ�ลงั กาย 91 이슬람교 ศาสนาอสิ ลาม 295 운동화 รองเทา้ กฬี า 133 운전기사 พนักงานขับรถ 70 이야기를 나누다 พูดคุย 250 웹사이트 เว็บไซต์ 226 위 บน 142 이용하다 ใชง้ าน 358 유명하다 มชี ่ือเสยี ง 199 유스호스텔 โฮสเทลสาํ หรบั วยั รุ่น 201 이월 กุมภาพนั ธ์ 181 유월 มถิ นุ ายน 181 유적지 อุทยานประวัติศาสตร์ 199 이정표 ปา้ ยสัญลกั ษณ์ 145 372 인도네시아 อินโดนเี ซยี 67 인터넷 อนิ เตอรเ์ น็ต 226 인터넷 강의를 듣다 เรยี นออนไลนผ์ ่านอินเตอร์เน็ต 283 인터넷 검색 สืบคน้ ทางอนิ เทอร์เนต็ 226 인터넷 전화 โทรศัพทผ์ า่ นทางอินเทอรเ์ นต็ 223 인터넷 채팅 พูดคยุ ผา่ นทางอนิ เทอรเ์ น็ต 226 인터넷 카페 รา้ นอินเทอร์เน็ต 226 인터넷뱅킹 ธนาคารออนไลน์ 331 일과 ชวี ิตประจ�ำ วนั 91 일반 우편 ไปรษณียท์ ่ัวไป 346 일식 อาหารญ่ีปุน่ 169 일어나다 ตนื่ นอน 91 일월 มกราคม 181 일이 많다 งานเยอะ 151 일이 적다 งานน้อย 151 일정 กำ�หนดการ 286 일하다 ท�ำ งาน 91 입 ปาก 307 입금하다 ฝากเงิน 334 있다 มี 103
ㅈ 91 정형외과 ศูนยศ์ ัลยกรรมกระดกู และข้อ 319 163 족발 ชกบัล (ขาหม)ู 169 자다 นอน 163 졸리다 ง่วง 178 자리가 없다 ไมม่ ีท่ีน่งั 274 종교 ศาสนา 295 자리가 있다 มที ีน่ ่งั 262 좋다 ดี 151 자리를 양보하다 เสียสละทีน่ ่ัง 358 주로 เปน็ หลกั 186 자리를 차지하다 จองที่ 169 주말 วันสดุ สัปดาห์ 115 자원 봉사를 하다 ทำ�จิตอาสา 190 주무르다 นวด, ขย�ำ 322 자장면 จาจงั มยอน 186 주무시다 นอนหลบั (สภุ าพยกย่อง) 271 자전거를 타다 ปั่นจกั รยาน 115 주민센터 ศนู ย์ประชาชน 153 자주 บอ่ ย ๆ 332 주방 세제 น�้ำ ยาล้างจาน 238 작년 ปที ่แี ล้ว 133 주부 แมบ่ ้าน 70 잔액 조회 ดูยอดทง้ั หมด 271 주소 ท่ีอยู่ 331 잠바 แจ็คเกต็ 133 주스 น�้ำ ผลไม้ 127 잡수시다 / 드시다 รับประทาน 79 주중 ระหว่างสปั ดาห์ 115 장갑 ถงุ มอื 91 주차 금지 หา้ มจอด 259 장소 สถานท่ี 133 중국 จีน 67 장을 보다 ซอื้ ของ, จา่ ยตลาด 151 중식 อาหารจนี 169 장화 รองเท้าบทู กันฝน 106 즐겁다 เพลดิ เพลนิ , สนุกสนาน 178 재미없다 ไม่สนกุ 79 증상 อาการ 310 재미있다 สนกุ 94 지갑 กระเปา๋ สตางค์ 82 저기 ทน่ี นั่ 91 지금 ตอนนี้ 94 저녁 ตอนเย็น, อาหารเย็น 346 지나다 ผา่ น 214 저녁을 먹다 กนิ ข้าวเย็น 223 지난달 เดือนทแ่ี ล้ว 115 저울에 올려놓다 เอาขึน้ ไปวางบนตราชง่ั 223 지난주 สัปดาหท์ ่ีแลว้ 115 전화 โทรศพั ท์ 223 지폐 ธนบัตร 130 전화가 오다 มีสายโทรศัพทเ์ ข้า 223 지하철 รถไฟใต้ดิน 265 전화를 걸다 ตอ่ โทรศัพท์ 223 지하철역 สถานรี ถไฟใตด้ ิน 211 전화를 끊다 วางสาย 223 직업 อาชีพ 70 전화를 바꾸다 เปลี่ยนสาย (ให้ผูอ้ น่ื มารบั ) 223 진료 การรักษา 355 전화를 받다 รบั โทรศัพท์ 91 진짜 จรงิ ๆ 211 전화를 잘못 걸다 โทรผิด 295 진통제 ยาแกป้ วด 313 전화하다 คุยโทรศพั ท์ 94 짐을 싸다 จดั กระเป๋าสมั ภาระ 202 절 วัด 91 짐을 풀다 เปิดกระเป๋าสัมภาระ 202 점심 ตอนกลางวนั , อาหารกลางวนั 70 집 บา้ น 79 점심을 먹다 กินอาหารกลางวัน 259 집안일 งานบ้าน 235 점원 พนกั งานประจำ�ร้าน 163 집에 오다 มาบา้ น 91 접근 금지 หา้ มเข้าใกล้ 235 집을 찾다 หาบ้าน 250 젓가락 ตะเกียบ 235 짜다 เค็ม 166 정돈되어 있다 เป็นระเบยี บ 짬뽕 จมั ปง (ก๋วยเต๋ียวทะเล) 169 정리하다 จัดของ 찜질을 하다 ประคบรอ้ น (เย็น) 322 373
어휘 색인 ดรรชนีค�ำ ศัพท์ ㅊ 213 카드 การด์ 343 331 캄보디아 กมั พชู า 67 차가 막히다 รถติด 349 커피를 마시다 ด่มื กาแฟ 91 창구 เคาน์เตอร์ 118 커피숍 รา้ นกาแฟ 118 책 หนงั สือ 238 컴퓨터 교육 การเรียนคอมพิวเตอร์ 355 책을 읽다 อา่ นหนังสือ 295 컵 แก้ว 85 처방하다 ส่ังยา 235 코란 ค�ำ ภรี ์อัลกรุ อาน 298 천주교(가톨릭) ศาสนาครสิ ต์ (คาทอลกิ ) 235 콘도 คอนโด 201 청소 ทำ�ความสะอาด 235 콘서트를 보다 ดคู อนเสิรต์ 187 청소기를 돌리다 ดดู ฝนุ่ 331 콧물이 나다 น�ำ้ มกู ไหล 310 청소를 하다 ทำ�ความสะอาด 250 크리스마스 ครสิ มาสต์ 121 체크카드 บัตรกดเงนิ สด 250 키가 작다 ตัวเต้ีย 106 초대 การเช้ือเชิญ 250 키가 크다 ตวั สูง 106 초대를 받다 ได้รับคำ�เชญิ 169 키르기스스탄 คาซคั สถาน 67 초대하다 เช้อื เชญิ 127 초밥 ซูชิ 121 ㅌ 214 초콜릿 ชอ็ กโกแลต 189 214 추석 เทศกาลชซู ็อก (ไหวพ้ ระจนั ทร์) 190 타고 가다 โดยสารไป, นงั่ ไป 214 축구 동호회 ชมรมฟุตบอล 202 타고 오다 ข้นึ มา 169 축구하다 เลน่ ฟุตบอล 213 타다 โดยสาร, นั่ง (รถ, เรอื ) 67 축제를 구경하다 ชมเทศกาล 334 탕수육 หมทู อดซอสเปรีย้ วหวาน 355 출근 시간 เวลาเขา้ งาน 202 태국 ประเทศไทย 346 출금하다 ถอนเงิน 259 태권도 교육 การเรียนเทควนั โด 211 출발하다 ออกเดนิ ทาง 153 택배 ส่งของ 211 출입 금지 ห้ามเขา้ 213 택시 แท็กซ่ี 91 출입국관리사무소 สำ�นักงานตรวจคนเขา้ เมือง 187 테니스를 치다 ตเี ทนนสิ 310 출퇴근 시간 เวลาเขา้ -เลิกงาน 187 텔레비전을 보다 ดโู ทรทศั น์ 331 춤을 추다 เต้น 319 토하다 อาเจียน 334 취미 งานอดเิ รก 322 통장 สมดุ บัญชี 223 치과 แผนกทันตกรรม 133 통장 정리 บนั ทึกรายการ 213 치료를 하다 รกั ษา (โรค) 85 통화 중이다 ก�ำ ลงั คุยโทรศพั ท์, กำ�ลงั พดู โทรศัพท์ 169 치마 กระโปรง 169 퇴근 시간 เวลาเลิกงาน 133 치약 ยาสีฟนั 118 튀김 ทวคี มิ (ของทอด) 치킨 ไก่ทอด 106 티셔츠 เสอ้ื เชิต้ 313 친구를 만나다 เจอเพ่อื น 181 322 친절하다 เป็นมิตร, ใจดี 262 ㅍ 67 칠월 กรกฏาคม 85 307 침을 뱉다 ถยุ น้ำ�ลาย 파스 แผน่ แกป้ วด 181 칫솔 แปรงสีฟนั 파스를 붙이다 ติดแผน่ แกป้ วด 201 파키스탄 ปากสี ถาน ㅋ 팔 แขน 팔월 สงิ หาคม 펜션 บา้ นตากอากาศ 374
편의점 ร้านสะดวกซอื้ 79 형 พช่ี าย 103 편지 จดหมาย 343 호수 ทะเลสาป 199 편지 봉투 ซองจดหมาย 343 호텔 โรงแรม 201 편지를 보내다 สง่ จดหมาย 343 화상 채팅 พดู คุยผ่านสญั ญาณภาพ 226 편지를 쓰다 เขยี นจดหมาย 343 화장실 หอ้ งน�้ำ 79 편찮으시다 ไมส่ บาย, ปว่ ย 271 화장품 เคร่อื งส�ำ อาง 82 포도 องนุ่ 127 환불하다 คนื เงนิ 130 폭발성 / 가연성 물질 วัตถุทต่ี ิดไฟได้, ระเบิดได้ 349 환전하다 แลกเงิน 334 폭포 น้ำ�ตก 199 활발하다 กระตอื รือรน้ 106 표를 사다 ซอ้ื ตั๋ว 202 회사 บริษัท 79 표지판 สัญลักษณ์ 141 회사에 가다 ไปท�ำ งาน 91 프라이팬 กระทะ 238 회사원 พนกั งานบริษทั 70 피곤하다 เหนื่อย 178 회원 탈퇴 ยกเลกิ สมาชิก 226 피부과 แผนกรกั ษาผิวหนัง 319 횡단보도 ทางมา้ ลาย 145 피자 พิซซา่ 169 휴대전화 사용 금지 หา้ มใช้โทรศัพท์ 259 필리핀 ฟิลิปปินส์ 67 휴대전화(휴대폰) โทรศัพท์มือถอื 223 휴대전화를 끄다 ปิดโทรศพั ทม์ ือถอื 223 ㅎ 70 휴대전화를 켜다 เปดิ โทรศพั ทม์ อื ถือ 223 274 휴지 กระดาษช�ำ ระ 85 학생 นกั เรียน 151 흐리다 มดื ครมึ้ 175 한 손으로 물건을 주다 ส่งของดว้ ยมือเดยี ว 67 211 한가하다 วา่ ง 355 KTX (고속열차) KTX (รถไฟด่วนพิเศษ) 118 한국 เกาหลี 118 PC방 หอ้ งคอม PC 한국어 교육 การเรยี นภาษาเกาหลี 121 375 한국어를 공부하다 เรยี นภาษาเกาหลี 355 한글날 วนั ภาษาเกาหลี 169 한방 진료 การรักษาแผนโบราณ 349 한식 อาหารเกาหลี 103 한약 ยาจนี แผนโบราณ 103 할머니 คุณยา่ 349 할아버지 คุณปู่ 186 항공권 ตัว๋ เครอื่ งบนิ 313 항상 เสมอ ๆ 178 해열제 ยาลดไข้ 358 행복하다 มคี วามสุข 307 행사에 참여하다 เขา้ รว่ มงาน 274 허리 เอว 82 허리를 숙이다 น่งั ด้วยกริยาท่ีสำ�รวม 349 헤어드라이어 ไดร์เปา่ ผม 334 현금 (지폐, 동전) เงิน (ธนบตั ร, เหรียญ) 121 현금인출기 เครอ่ื งกดเงินสด (ATM) 현충일 วนั รำ�ลึกถงึ วีรชนแหง่ ชาติ
불규칙 용언 활용표 ตารางการใชค้ ำ�ศัพท์ตามกฎข้อยกเว้น 1. ‘ㅡ’ 탈락 กฏการละเว้น ‘ㅡ’ -ㅂ/습니다 -아/어요 -았/었어요 -고 -(으)니까 아픕니다 아파요 아팠어요 아프고 아프니까 번역 การแปล 예쁘고 예쁘니까 바쁘고 바쁘니까 아프다 ไม่สบาย, ปว่ ย 슬프고 슬프니까 고프고 고프니까 예쁘다 สวย 예쁩니다 예뻐요 예뻤어요 크고 크니까 쓰고 쓰니까 바쁘다 ยุ่ง 바쁩니다 바빠요 바빴어요 나쁘고 나쁘니까 기쁘고 기쁘니까 슬프다 เศร้า 슬픕니다 슬퍼요 슬펐어요 잠그고 잠그니까 고프다 หิว 고픕니다 고파요 고팠어요 쓰고 쓰니까 크다 ใหญ่ 큽니다 커요 컸어요 끄고 끄니까 쓰다 ขม 씁니다 써요 썼어요 나쁘다 แย่ 나쁩니다 나빠요 나빴어요 기쁘다 มีความสขุ 기쁩니다 기뻐요 기뻤어요 잠그다 ลอ็ ค 잠급니다 잠가요 잠갔어요 쓰다 เขยี น, ใส่ (หมวก), ใช้ 씁니다 써요 썼어요 끄다 ปิด 끕니다 꺼요 껐어요 376
2. ‘ㄹ’ 탈락 กฏการละเวน้ ‘ㄹ’ -ㅂ/습니다 -아/어요 -고 -(으)니까 -(으)세요 삽니다 살아요 살고 사니까 사세요 번역 การแปล 팔아요 팔고 파니까 파세요 만들어요 만들고 만드니까 만드세요 살다 อาศยั 열어요 열고 여니까 여세요 놀아요 놀고 노니까 노세요 팔다 ขาย 팝니다 알아요 알고 아니까 아세요 울어요 울고 우니까 우세요 만들다 ท�ำ 만듭니다 걸어요 걸고 거니까 거세요 졸아요 졸고 조니까 조세요 열다 เปิด 엽니다 쓸어요 쓸고 쓰니까 쓰세요 풀어요 풀고 푸니까 푸세요 놀다 เล่น 놉니다 널어요 널고 너니까 너세요 길어요 길고 기니까 알다 รู้ 압니다 멀어요 멀고 머니까 달아요 달고 다니까 울다 รอ้ งไห้ 웁니다 걸다 แขวน 겁니다 졸다 ง่วง 좁니다 쓸다 กวาด 씁니다 풀다 แก้ 풉니다 널다 ตาก 넙니다 길다 ยาว 깁니다 멀다 ไกล 멉니다 달다 หวาน 답니다 377
불규칙 용언 활용표 ตารางการใชค้ �ำ ศพั ทต์ ามกฎขอ้ ยกเวน้ 3. ‘ㅂ’ 불규칙 กฏการละเวน้ ‘ㅂ’ 번역 การแปล -ㅂ/습니다 -아/어요 -고 -(으)면 -(으)ㄹ 거예요 더워요 덥고 더우면 더울 거예요 덥다 ร้อน 덥습니다 추워요 춥고 추우면 추울 거예요 쉬워요 쉽고 쉬우면 쉬울 거예요 춥다 หนาว 춥습니다 어려워요 어렵고 어려우면 어려울 거예요 매워요 맵고 매우면 매울 거예요 쉽다 ง่าย 쉽습니다 싱거워요 싱겁고 싱거우면 싱거울 거예요 가벼워요 가볍고 가벼우면 가벼울 거예요 어렵다 ยาก 어렵습니다 무거워요 무겁고 무거우면 무거울 거예요 뜨거워요 뜨겁고 뜨거우면 뜨거울 거예요 맵다 เผ็ด 맵습니다 차가워요 차갑고 차가우면 차가울 거예요 더러워요 더럽고 더러우면 더러울 거예요 싱겁다 จดื 싱겁습니다 어지럽고 어지러우면 어지러워요 시끄럽고 시끄러우면 어지러울 거예요 가볍다 เบา 가볍습니다 시끄러워요 외롭고 외로우면 시끄러울 거예요 외로워요 고맙고 고마우면 외로울 거예요 무겁다 หนัก 무겁습니다 고마워요 가깝고 가까우면 고마울 거예요 가까워요 즐겁고 즐거우면 가까울 거예요 뜨겁다 รอ้ น 뜨겁습니다 즐거워요 무섭고 무서우면 즐거울 거예요 무서워요 아름답고 아름다우면 무서울 거예요 차갑다 เยน็ 차갑습니다 아름다워요 그립고 그리우면 아름다울 거예요 그리워요 굽고 구우면 그리울 거예요 더럽다 สกปรก 더럽습니다 줍고 주우면 구워요 돕고 도우면 구울 거예요 어지럽다 เกะกะ 어지럽습니다 주워요 입고 입으면 주울 거예요 도와요 좁고 좁으면 도울 거예요 시끄럽다 เสยี งดัง 시끄럽습니다 입어요 입을 거예요 좁아요 좁을 거예요 외롭다 เหงา 외롭습니다 고맙다 ขอบคณุ 고맙습니다 가깝다 ใกล้ 가깝습니다 즐겁다 เพลิดเพลนิ , สนุกสนาน 즐겁습니다 무섭다 กลวั 무섭습니다 아름답다 งดงาม 아름답습니다 그립다 คดิ ถึง 그립습니다 굽다 ยา่ ง 굽습니다 줍다 หยบิ 줍습니다 돕다 ชว่ ย 돕습니다 입다 สวมใส่ 입습니다 좁다 คบั แคบ 좁습니다 378
4. ‘ㄷ’ 불규칙 กฏการละเว้น ‘ㄷ’ -ㅂ/습니다 -아/어요 -고 -(으)니까 -(으)ㄹ 거예요 걸어요 걷고 걸으니까 걸을 거예요 번역 การแปล 들어요 듣고 물어요 묻고 걷다 เดิน 걷습니다 실어요 싣고 깨달아요 깨닫고 듣다 ฟงั (ได้ยิน) 듣습니다 닫아요 닫고 들으니까 들을 거예요 받아요 받고 묻다 ถาม 묻습니다 믿어요 믿고 물으니까 물을 거예요 묻어요 묻고 싣다 ขนของขึ้น 싣습니다 실으니까 실을 거예요 깨닫다 เขา้ ใจ 깨닫습니다 깨달으니까 깨달을 거예요 닫다 ปดิ 닫습니다 닫으니까 닫을 거예요 받다 ได้รับ 받습니다 받으니까 받을 거예요 믿다 เช่อื 믿습니다 믿으니까 믿을 거예요 묻다 เปอ้ื น 묻습니다 묻으니까 묻을 거예요 379
불규칙 용언 활용표 ตารางการใช้ค�ำ ศพั ท์ตามกฎขอ้ ยกเว้น 5. ‘르’ 불규칙 กฏการละเว้น ‘르’ -ㅂ/습니다 -아/어요 -고 -(으)니까 -(으)ㄹ 거예요 빨라요 빠르고 빠르니까 빠를 거예요 번역 การแปล 빠르다 เร็ว 빠릅니다 누르다 กด 누릅니다 눌러요 누르고 누르니까 누를 거예요 부르다 เรยี ก 부릅니다 불러요 부르고 부르니까 부를 거예요 오르다 ข้นึ 오릅니다 올라요 오르고 오르니까 오를 거예요 자르다 ตดั 자릅니다 잘라요 자르고 자르니까 자를 거예요 서투르다 ไม่ถนดั 서투릅니다 서툴러요 서투르고 서투르니까 서투를 거예요 다르다 ตา่ งกนั 다릅니다 달라요 다르고 다르니까 다를 거예요 마릅니다 말라요 마르고 마르다 แหง้ , กระหายนำ้�, 들릅니다 들러요 들르고 마르니까 마를 거예요 ผอมแห้ง 들르다 แวะ 들르니까 들를 거예요 모르다 ไมร่ ู้ 모릅니다 몰라요 모르고 모르니까 모를 거예요 고르다 เลือก 고릅니다 골라요 고르고 고르니까 고를 거예요 나르다 ขนส่ง 나릅니다 날라요 나르고 나르니까 나를 거예요 380
6. ‘ㅅ’ 불규칙 กฏการละเว้น ‘ㅅ’ 번역 การแปล -ㅂ/습니다 -아/어요 -고 -(으)니까 -(으)ㄹ 거예요 낫다 หายดี 낫습니다 나아요 낫고 나으니까 나을 거예요 짓다 สร้าง 짓습니다 지어요 짓고 지으니까 지을 거예요 붓다 เติม (น้�ำ ) 붓습니다 부어요 붓고 부으니까 부을 거예요 잇다 เชอื่ มกนั 잇습니다 이어요 잇고 이으니까 이을 거예요 씻다 ล้าง 씻습니다 씻어요 벗다 ถอด 벗습니다 벗어요 씻고 씻으니까 씻을 거예요 빗다 การหวี 빗습니다 빗어요 벗고 벗으니까 벗을 거예요 빗고 빗으니까 빗을 거예요 7. ‘ㅎ’ 불규칙 กฏการละเว้น ‘ㅎ’ -ㅂ/습니다 -아/어요 -고 -(으)니까 -(으)ㄹ 거예요 파랗습니다 파래요 파랗고 번역 การแปล 하얗고 빨갛고 파랗다 ฟา้ 노랗고 파라니까 파랄 거예요 까맣고 하얗다 ขาว 하얗습니다 하얘요 그렇고 하야니까 하얄 거예요 어떻고 빨갛다 แดง 빨갛습니다 빨개요 좋고 빨가니까 빨갈 거예요 놓고 노랗다 เหลือง 노랗습니다 노래요 노라니까 노랄 거예요 까맣다 ด�ำ 까맣습니다 까매요 까마니까 까말 거예요 그렇다 ดังนน้ั 그렇습니다 그래요 그러니까 그럴 거예요 어떻다 อยา่ งไร 어떻습니까? 어때요? 좋다 ดี 좋습니다 좋아요 좋으니까 좋을 거예요 놓다 ปล่อย 놓습니다 놓아요 놓으니까 놓을 거예요 381
집필 ผู้แตง่ 김선정 Kim Seon Jung 계명대학교 Keimyung University 민경모 Min Kyung Mo 계명대학교 Keimyung University 류선영 Ryu Sun Young 계명대학교 Keimyung University 번역 ผ้แู ปล Thammasat University Thammasat University ดร.กรณภา บุญมาเลิศ Kornnapha Boonmalerd Thammasat University วีรญา กังวานเจิดสุข Weeraya Kungwanjerdsuk พรพรรณ จันทร์นุ่ม Pornpan Jannoom Thammasat University มินตรา อินทรารัตน์ Mintra Intrarat 감수 ตรวจพสิ ูจน์อกั ษร ผู้ช่วยศาสตราจารย์ ดร.เกวลิน ศรีม่วง Kewalin Simuang Hankuk University of Foreign Studies 태국어 녹음 บนั ทึกเสียงภาษาไทย Thammasat University ดร.กรณภา บุญมาเลิศ Kornnapha Boonmalerd 보조 집필 ผแู้ ต่งสมทบ 계명대학교 Keimyung University 최현정 Choi Hyun Jung สำ�หรับผู้เรียนชาวไทย สื่อการสอนแบบเรียนด้วยตัวเอง 한국어 1 ภาษาเกาหลี 1 วนั ทพี่ มิ พ์ 8 พฤษภาคม 2019 สงวนลขิ สิทธิ์(©2019) จัดพมิ พ ์ HRD Korea ท่อี ยู่ HRD Korea ออกแบบและจัดหนา้ 345 Jongga-ro, Jung-gu, 44538 Ulsan, Republic of Korea Design maru ☯ ส งวนลิขสิทธิ์หนงั สอื ภาษาเกาหลีมาตรฐานส�ำ หรบั ผเู้ รยี นชาวไทยโดยกรมอุตสาหกรรมแรงงานเกาหลใี ต้
Search
Read the Text Version
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 151
- 152
- 153
- 154
- 155
- 156
- 157
- 158
- 159
- 160
- 161
- 162
- 163
- 164
- 165
- 166
- 167
- 168
- 169
- 170
- 171
- 172
- 173
- 174
- 175
- 176
- 177
- 178
- 179
- 180
- 181
- 182
- 183
- 184
- 185
- 186
- 187
- 188
- 189
- 190
- 191
- 192
- 193
- 194
- 195
- 196
- 197
- 198
- 199
- 200
- 201
- 202
- 203
- 204
- 205
- 206
- 207
- 208
- 209
- 210
- 211
- 212
- 213
- 214
- 215
- 216
- 217
- 218
- 219
- 220
- 221
- 222
- 223
- 224
- 225
- 226
- 227
- 228
- 229
- 230
- 231
- 232
- 233
- 234
- 235
- 236
- 237
- 238
- 239
- 240
- 241
- 242
- 243
- 244
- 245
- 246
- 247
- 248
- 249
- 250
- 251
- 252
- 253
- 254
- 255
- 256
- 257
- 258
- 259
- 260
- 261
- 262
- 263
- 264
- 265
- 266
- 267
- 268
- 269
- 270
- 271
- 272
- 273
- 274
- 275
- 276
- 277
- 278
- 279
- 280
- 281
- 282
- 283
- 284
- 285
- 286
- 287
- 288
- 289
- 290
- 291
- 292
- 293
- 294
- 295
- 296
- 297
- 298
- 299
- 300
- 301
- 302
- 303
- 304
- 305
- 306
- 307
- 308
- 309
- 310
- 311
- 312
- 313
- 314
- 315
- 316
- 317
- 318
- 319
- 320
- 321
- 322
- 323
- 324
- 325
- 326
- 327
- 328
- 329
- 330
- 331
- 332
- 333
- 334
- 335
- 336
- 337
- 338
- 339
- 340
- 341
- 342
- 343
- 344
- 345
- 346
- 347
- 348
- 349
- 350
- 351
- 352
- 353
- 354
- 355
- 356
- 357
- 358
- 359
- 360
- 361
- 362
- 363
- 364
- 365
- 366
- 367
- 368
- 369
- 370
- 371
- 372
- 373
- 374
- 375
- 376
- 377
- 378
- 379
- 380
- 381
- 382
- 383
- 384