poliposis 194poliposis f intestinal D Polyposis f, in- zierte (VEPs) P potenciais mpl testinale P polipose f intestinal evocados visuais (PEV)poliquístico D polyzystisch P poli- práctico D praktisch P prático cístico precaución f (con p.) D Vorsicht fpolisomnografia f D Polysomnogra- (vorsichtig) P precaução f (com p.) fie f P polisomnografia f precedido D vorausgegangenpolitópico D polytop P politópico P precedidopolitraumatizado D polytraumati- precoz D vorzeitig P precoce siert P politraumatizadopoliuria f D Polyurie f P poliúria f predelirio m D Prädelir n P prédelí-polvo m D Puder n, Pulver n, rio m Staub m P pó m, poeiras fpl predisposición f D Prädisposition fpomada f D Salbe f P pomada f P predisposição fporcentual D prozentual P percen- predominantemente (adv.) D vorwie- tual gend (adv.) P predominantementeporción f D Abschnitt m P porção f (adv.)porfiria f D Porphyrie f P porfiria fporo m D Pore f P poro m predominio m (de p. proximal) D Be-portagujas m D Nadelhalter m tonung f (mit proximaler B.) P predomínio m (de p. proximal) P porta-agulhas fposición f D Haltung f, Lagerung f, preeclampsia f D Präeklampsie f P pré-eclâmpsia f Stellung f P posição fposición f lateral de seguridad D Sei- preferible D zu bevorzugen P pre- ferível tenlage f, stabile P posição f lateral de segurança prejuicio m D Beeintächtigung fpost-operatorio D postoperativ P prejuízo m P pós-operatóriopostura f D Haltung f P postura f prematuro m D Frühgeborenes npotasio m D Kalium n P potássio m P prematuro mpotencia f D Potenz f P potência fpotencial D möglich P potencial preocupación f D Besorgnis fpotencial m D Potential n P poten- P preocupação f cial mpotenciales mpl evocados acústicos preponderancia f D Überwiegen n (PEA) D Potentiale npl, akustisch P preponderância f evozierte (AEP´s) P potenciais mpl evocados acústicos (PEA) prepucio m D Präputium n P pre-potenciales mpl evocados somatosensi- púcio m tivos (PESS) D Potentiale npl, so- matosensorisch evozierte (SSEPs) presbiacusia f D Presbyakusis f P potenciais mpl evocados soma- P presbiacúsia f tossensitivos (PESS)potenciales mpl evocados visuales presbicia f D Altersweitsichtigkeit f (PEV) D Potentiale npl, visuell evo- P presbitia f, presbiopia f présbita D weitsichtig P presbita prescripción f D Verschreibung f P prescrição f prescripción f (conforme a p.) D Vor- schrift f, Anweisung f (nach Vor- schrift) P prescrição f (conforme a p.)
195 programadopresencia f (en p. de…) D Anwesen- därp.) P prevenção f (primária/ español – alemán – portugués heit f, Vorhandensein n (in A. secundária) von…) P presença f (na p. de…) prevenir D vorbeugen P prevenirpresentación f cefálica D Schädel- preventivo/-a D vorbeugend, lage f P apresentação f cefálica präventiv P preventivo/-apresentación f de cara D Gesichts- previo D Vor…, vorherig P prévio lage f P apresentação f de face priapismo m D Priapismus mpresentación f de hombro D Schul- P priapismo m terlage f P apresentação f de om- primario D primäre/r P primário bro primera enfermera f D Oberschwe-presentación f de pies D Fußlage f ster f P primeira-enfermeira f P apresentação f de pés primeros auxilios mpl D Erste Hilfe fpresentación f pélvica D Beckenend- P primeiros socorros mpl lage f P apresentação f pélvica primípara f D Erstgebärende f, Primi-presente D vorhanden P presente para f P primigesta fpreservación f D Erhalt m prion m D Prion n P prião f privación f D Entzug m P privação f P preservação f privación f de sueno D Schlafent-preservativo m D Kondom n P pre- zug m P privação f do sono servativo m probable (adj.) D wahrscheinlicher/epresión f (sentir una p.) D Druck m (Adj.) P provável (adj.) (ein Druckgefühl verspüren) problema m de relación D Bezie- P pressão f (sentir uma p.)presión f arterial (PA) D Blutdruck m, hungsproblem n P problema m re- arterieller (RR) P tensão f arterial lacional (TA), pressão f arterial (PA) (bras.) procedimiento m D Vorgehen npresión f de perfusión D Perfusions- P procedimento m druck m P pressão f de perfusão proceso m D Krankenakte f, Pro-presión f intracraneal (PIC) D Hirn- zeß m P processo m druck m P pressão f intracraneana proctitis f D Proktitis f P proctite f (PIC) pródromo m D Frühsymptom npresión f intraocular (PIO) D Augen- P pródromo m innendruck m P pressão f intra- producción f (de…) D Produktion f ocular (PIO) (von…) P produção f (de…)presión f ocular D Augendruck m producto m de contraste D Kontrast- P tensão f ocular mittel n P produto m de contrastepreso (estar preso a../ quedar engan- (o contraste) chado) D gebunden (gebunden profiláctico (adj.) D prophylaktisch sein an../ hängenbleiben) P preso (adj.) P profiláctico (adj.) (estar preso a../ ficar preso) profilaxia f D Prophylaxe f P profi-pretérmino D vorzeitig, Früh- laxia f P pré-termo profundidad f D Tiefe f P profundi-prevalencia f D Prävalenz f P pre- dade f valência f programado D geplant P progra-prevención f (primaria/ secundaria) mado D Prävention f (Primär-/ Sekun-
progresión 196progresión f D Fortschreiten n proteína f C reactiva (PCR) D Pro- P progressão f tein n, C-reaktives (CRP) P pro- teína f C reactiva (PCR)progresivo/-a (progresando desde cerca un ano) D fortschreitend proteinuria f D Proteinurie f P pro- (seit etwa einem Jahr sich entwi- teinúria f ckelnd) P evolutivo/-a, progres- sivo/-a (a evoluir há cerca de um ano) prótesis f D Prothese f P prótese f prótesis f dental D Zahnprothese f,prolactina f D Prolaktin n P prolac- tina m Gebiß n P prótese f dentária prótesis f valvular D Klappenersatz m,prolapso m D Prolaps m P pro- lapso m Herzklappe f, künstliche P pró- tese f valvularprolapso m del cordón umbilical protrombina f D Prothrombin n D Nabelschnurvorfall m P pro- P protrombina m lapso m do cordão umbilical protrusión f D Protrusion f P protrusão fprolapso m discal D Bandscheiben- provocar D hervorrufen P provo- vorfall m P prolapso m do disco (o car discal) prudencia f D Vorsicht f P prudên- cia fprolapso m uterino D Gebärmutter- prueba f auditiva D Hörtest m prolaps m P prolapso m uterino P teste m auditivo prueba f de embarazo D Schwanger-prolongado D längerdauernd schaftstest m P teste m de gravidez P prolongado prueba f de esfuerzo D Belastungs- probe f P prova f de esforçoprolongar D verlängern P prolon- prueba f de fuerza D Kraftprobe f gar P teste m de força prueba f de Romberg D Rom-pronación f D Pronation f berg´scher Stehversuch m P pronação f P teste m de Romberg prueba f de Schilling D Schilling-pronóstico m D Prognose f P prog- test m P prova f de Schilling nóstico m (bras.: prognose f) prueba f de sostenimiento de las pier- nas D Beinvorhalteversuch mpronóstico m a largo plazo D Lang- P prova f de sustenção das pernas zeitprognose f P prognóstico m a prueba f de sostenimiento de los bra- longo prazo zos (o prueba f de los brazos esten- didos) D Armvorhalteversuch mpronunciado D betont P pronun- P prova f de sustenção dos braços ciado (o prova f dos braços estendidos) prueba f de trabajo D Arbeitsver-propagar (por..) D sich ausbreiten such m P prova f de trabalho (auf…, über…) P propagar prueba f del SIDA D Aidstest m (para…) P teste m da SIDApróstata f D Prostata f P próstata fprostatectomía f D Prostatektomie f P prostatectomia fprostático D Prostata-, der Prostata P prostáticoprostatitis f D Prostataentzündung f P prostatite fproteger (de…) D schützen (vor…) P proteger (de…)
197 pupilaprueba f visual D Sehtest m pterigión m D Pterygium n P pterí- español – alemán – portugués P teste m visual gio mpruriginoso D pruriginös P pruri- ptosis f D Ptose f P ptose f ginoso pubertad f D Pubertät f P puber-prurito m D Pruritus m, Jucken n, dade f Juckreiz m P prurigo m (o prú- pubis m D Schambein n P púbis m rigo m) puerperio m D Wochenbett n P pu-psamoma m D Psammom n P psa- erpério m moma m pulga f D Floh m P pulga f pulgar m D Daumen m P polegar mpseudoartrosis f D Pseudarthrose f pulmón m D Lunge f P pulmão m P pseudartrose f (o pseudoar- pulpitis f D Pulpitis f P pulpite f trose f) pulsación f D Pulsschlag mpseudolinfoma m D Pseudolym- P pulsação f phom n P pseudolinfoma m pulsátil D pulsierend P pulsatil pulsera f de rotadores D Rotatoren-psicoanálisis m D Psychoanalyse f P psicoanálise f manschette f P coifa f dos rotato- respsicogénico D psychogen P psico- pulso m D Puls m, Handgelenk n génico P pulso m punción f D Punktion f P punção fpsicomotor D psychomotorisch punción f lumbar (PL) D Lumbal- P psicomotor punktion f (LP) P punção f lombar (PL)psicópata m/f D Psychopath/-in m/f puño m D Faust f P punho m P psicopata m/f punta f (EEG/ECG) D Spitze f (spike), Zacke f (EEG/EKG) P ponta fpsicopático D psychopathisch (EEG/ECG) P psicopático punta f de la nariz D Nasenspitze f P ponta f do narizpsicopatológico D psychopatholo- punta f del pie D Fußspitze f gisch P psicopatológico P ponta f do pé puntada f en el corazón (popular)psicosis f (esquizo-afectiva) D Psy- D Herzstechen n P pontada f no chose f (schizoaffektive) P psi- coração (popular) cose f (esquizo-afectiva) puntiforme D punktförmig P punctiformepsicosomático D psychosomatisch punto m (tirar os puntos) D Stich m, P psicossomático Klammer f (Fäden ziehen) P ponto m (tirar os pontos)psicoterapia f D Psychotherapie f punto m de salida del nervio D Ner- P psicoterapia f venaustrittspunkt m P ponto m de saída do nervopsicótico D psychotisch P psicótico pupila f D Pupille f P pupila fpsicotropo D psychotrop P psico- tropopsiquiatra m/f D Psychiater/ -in m/f P psiquiatra m/fpsiquiatría f D Psychiatrie f P psi- quiatria fpsiquiátrico D psychiatrisch P psiquiátricopsíquico D psychisch P psíquicopsoriasis f D Psoriasis f P psoríase f (o psoriasis f)
purgante 198purgante D abführend P purgativo (o purgante)puro/-a D rein P puro/-apúrpura f D Purpura f P púrpura fpurulento D eitrig P purulentopus m D Eiter m P pús m (o pus m)pústula f D Pustel f P pústula fputamen m D Putamen n P puta- men m
,. quisb!Q quiste m de Balcer <U> Bakerzysle , ® quisto m de Bakerquedarse en allna (Q) Bettruhe f em- quist. m del ovario <U> OvarialzyIt. , halten <P) fiear de cama ® ciato m (0 quirto m de o'ririoqueja' <U> lOage', Be,ch\"\",de , quiste m dennoide <U> Dermoidzysle , <I!l quein, CD ciato m de:rm.didequej..... (d• ...) <U> ldagen (uber...) quiste m equinococos <Jl) Echinokok- <I!l que_os. (de... )quejoso <C:> kl488am <£> queixoso kwzyste f m cisto m equinocOCOlqueloide m (Q) Keloid n ® que- quiste m pilonidal <U> Pilonidalzym f 16id.e m <1') cilto m pilonfdco (0 quiato m pi-quemadura f CD) Verbrennung f lonidal) ® queimaduraf qulste m residual <lP ReaidualzyJte fquemadura f solar <lP Sonnenbrand m cP) quisto m residual (P) queimadur. , do 101 mquiste m sebiiceo CD:> Grflt%beutel mq~s f <ID Chemosis f (p) que- quisto m sebiceo mose'queratitis f (Q) Keratitia f <J!) quera- rite fquoratomalacia' <U> Keratomalazie , (p) queratomaluia fquiasma m <C:> Chiuma n ® quiumamqullo m <U> Chylw m <I!l chilo m, quilomquimloterapla f (Q) Chemothcrapic f <J!) quimioterapia fqulnln. f $ Chininn <J!) quininaf(o quininom)quir6fano m CD) Operationssaal m (OP) CV .alafoper~Oes. blocom operat6rio (' bIoco·)quir~rglco <U> chirurgisch <I!l cirUr- giroquina m en> Zyate f O!> alto m, quiato mquiste m aracnoide <D> Arachnoideal- zytte f <!) quiJto m aracnoidewquiste m coIoide (Q) Kolloidzyste f <J!) quisto m coloide
r.bdomiolisis 200R rama' <ID Ast m ® ramo mrabdomiolisis' <ID Rhabdomyolyse' raqurtlco en:> rachitisch ® raqultico ® rabdomi6lise' raquitismo m <ID Rachitis' CD raqui-rabdomioma m CID Rhabdomyom n tismom ® rabdomioma m raro <ID selten ® rarorabla' CID Tollwut' cD raiva' rascarse CID kratzen, sich ® co~-seradiaci6n' <ID Bestrahlung' rash' aD Rush m ® rash' ® radialiof rash m cutAneo <ID Rush-Phinomen nradiadivo <ID radioaktiv ® ra- ® rash m cutAneo dioa(c)tivo rastrillar <ID hecheln ® rastelarradicular <ID radikulir ® radicular rayosmp/infrarrojos cID Infrarot-radiculitis' CID Radikulitis' ® radi- licht n ® raios mp/ infravermelhos culite , ramn' <ID Grund m ® razio , razonable CID annehmbar, verniinftigradiculitis 'de la garrapata CID Zecken- billraclikuliti. f ® radiculite fda ® razolivel reabsorber <ID reabsorbieren CD re- carra~ absorverradlculopatra' CD) Radikulopathie' reabsorci6n , <ID Reabsorption' ® radiculopatia f ® reabsorc;ao'radiom C1D Radiusm ® rtdiom reacci6n 'a la luz CID Lichtreaktion',adiocinugia f CID Strahlenchirurgie f ® reacc;io' t luz cD radiodrurgia' reaccl6n 'adversa (a•..) CID Absto-radiografia '(Ray-X) <ID R6ntgenunter- Bungs,caktion f (gegen..) .ocbungf ® radiografiaf(Ray-X) ® reaCC;io'adversa (a•••),adi6logo/-a m/f CID Radiologe/-in m/f reaccl6n 'al6rglca CID Reaktion f, alIer- ® radiologma m/f gische <J!) reacc;io 'al~rgicaradioscopia' <ID Durchleuchtung' reacci6n 'cruzada CID Kreuzreaktion , ® radioscopia' ® r..~io f cruzadoradiosensible <ID strahlenempfindlich reacci6n 'de defensa <ID Abwehrreak- ® radiossensivel tion' ® reac~ 'de defesa,4gad. f CID Rhagade f ill r4gada f reacci6n 'de hipersensibilidad ,raiz'raiz'anterior <ID Vorderwurzel' CID fiberempfindlichk.eitsreaktion , cD anterior ® reacc;io , de hipersensibili.dade ,raiz'rarz'del cabello <ID Haarwurzel' reacci6n 'pupilar <ID Pupillenreak- ® do cabelo tion' ® reacc;io 'pupilarraiz'raiz'del diente <ID Zahnwurzel' readivaci6n , <ID Reaktivierung' ® do dente ® reactivac;io'raiz'rarz 'nemosa <ID Nervenwurzel , reactlvldad 'yasomotora CID Vasomo- ® nervosa torenaktivitiit' ® reactividade 'va-raiz'raiz 'posterior <ID Hinterwurze1 , somotora ® posterior reactlvo CID reaktiv ® reactivo realizar <ID durch:fiihren, realisieren ® realizar, reanimaci6n' <ID Reanimation' ® reanimafio ,
201 reflejoreborde m costal D Rippenbogen m, recurrencia f D Rückfallrate f P re- español – alemán – portugués unterer P rebordo m costal corrência frecaída f D Rückfall m P recaída f recurrente D wiederholt P recor-recanalización f D Rekanalisierung f rente P recanalização f recusa f alimentar D Nahrungsverwei-recaptación f D Wiederaufnahme f gerung f P recusa f alimentar P recaptação f reducción f (del riesgo) D Verminde-receptor m D Empfänger m (Blut-, rung f (des Risikos) P redução f (do risco) Organ-), Rezeptor m P receptor mrecesivo D rezessiv P recessivo reducción f de la capacidad de trabajoreceso m D Recessus m P recesso m (r. de la c. de tr. temporaria en unrecetar D verschreiben, rezeptieren ...% hasta ...) D Minderung f der Arbeitsfähigkeit (Einschränkung der P receitar A. um X % bis zum ...)rechazo m de trasplante D Trans- P desvalorização f (incapacidade temporária parcial com uma plantatabstoßung f P rejeição f de desvalorização de X% até ...) transplanterecidiva f D Rezidiv n P recidiva m reevaluar D nachuntersuchenrecién nacido m (RN) D Neugebore- P reavaliar nes n P recém nascido m (RN)reciente D neu, frisch P recente referir D berichten P referirrecipiente m para vómitos D Nieren- reflejo m D Reflex m P reflexo m schale f P recipiente m para vómi- reflejo m anal D Analreflex m P re- tosrecogida f de la historia D Anamne- flexo m anal seerhebung f P colheita f da histó- reflejo m aquíleo D Achillessehnenre- riarecogida f de sangre D Blutab- flex (ASR) P reflexo m aquiliano nahme f P colheita f de sangue reflejo m bicipital D Bizepssehnenre-recomendación f D Empfehlung f P recomendação f flex (BSR) P reflexo m bicipitalreconocer D erkennen P reconhe- reflejo m corneal D Cornealreflex m cerrecrutamiento m D Recruitment n P reflexo m corneano (o papilar) P recrutamento m reflejo m cremastérico D Cremaster-rectal D rektal P re(c)talrecto m D Rektum n P recto m reflex m P reflexo m cremasterianorectocele m D Rektozele f P reto- reflejo m cutáneo-plantar (Babinski) cele frectoscopia f D Rektoskopie f P re- D Babinskireflex m P reflexo m toscopia f cutâneo-plantar (Sinal de Babinski)recuperación f D Heilung f, Symp- reflejo m de la marcha D Schreitre- tomrückbildung f P recuperação f flex m P reflexo m da marcharecuperarse de D genesen, sich erho- reflejo m de prensión (r. de grasp) len von P recuperar de D Greifreflex m P reflexo m de grasp reflejo m de succión D Saugreflex m P reflexo m de sucção reflejo m del vómito D Würgere- flex m P reflexo m do vómito reflejo m masetérico D Masseterre- flex m P reflexo m masseterino
reflejo 202reflejo m oculocefálico D Reflex m, región f (en la r. lumbal) D Region f oculocephaler P reflexo m (in der Lendenregion) P região f oculocefálico (na região lombar)reflejo m oculovestibular D Reflex m, registrarse D melden, sich P regis- oculovestibulärer P reflexo m ocu- tar-se lovestibular registro m de diuresis D Aus-undreflejo m osteotendinoso (ROT) Einfuhrkontrolle f P registo m de D Muskeleigenreflex m (MER) diurese P reflexo m osteotendinoso (ROT) regresión f (en r.) D Rückbildung f (inreflejo m palmomentoniano D Pal- R.) P regressão f (em r.) momentalreflex m P reflexo m pal- momentoniano regreso m D Rückkehr f P re- gresso mreflejo m postural D Haltereflex m P reflexo m postural regurgitación f D Regurgitation f P regurgitação freflejo m pupilar D Pupillenreflex m P reflexo m pupilar rehabilitación f D Rehabilitation f P reabilitação freflejo m radial D Radiusperiostre- flex m (RPR) P reflexo m radial reinfarto m D Reinfarkt m P reen- farte mreflejo m rotuliano D Patellarsehnen- reflex m (PSR) P reflexo m roti- reinfección f D Reinfektion f liano P reinfecção freflejo m tricipital D Trizepssehnenre- reír D lachen P rir flex m (TSR) P reflexo m tricipital relación f (está relacionado/-a con...)reflejo m Troemner-Hoffmann (tener relación causa - efecto) D Trömnerreflex m P reflexo m D Beziehung f, Zusammenhang m Troemner-Hoffmann (in Z. stehen mit ...) (in kausaler Be- ziehung zueinander stehen)reflejos mpl abdominales D Bauch- P relação f (relacionar-se com ...) hautreflexe m (BHR) P refle- (haver relação causa - efeito) xos mpl abdominais relajamiento m muscular D Muskel- relaxation f P relaxamento m mus-reflujo m (gastro-esofágico) D Re- cular flux m (gastroösophagealer) P re- relajante D entspannend P rela- fluxo m (gastro-esofágico) xante relajante m muscular D Muskelrela-reforma f, jubilación f (reformarse, jubi- xanz n P relaxante m muscular larse) D Rente f (in Rente gehen) relevante D von Bedeutung P rele- P reforma f (reformar-se) vante remedio m, medicamento m D Mit-refracción f D Refraktion f tel n P remédio m P refracção f remisión f D Remission f P remissão frefractario (a…) D refraktär (ge- remisión f espontánea D Spontanre- gen…) P refra(c)tário (a…) mission f P remissão f espontânea remitente D nachlassend P remit-regeneración f D Regenerierung f ente P regeneração frégimen m D Lebensweise f P re- gime m
203 retináculoremoción f D Entfernung f P ressonância f magnética nuclear español – alemán – portugués P remoção f (RMN) respiración f (contener la r.) D At-remover D entfernen P remover mung f (den Atem anhalten) P re-renina m D Renin n P renina m spiraçao f (suster a r.)repetición f (de r.) D Wiederholung f respiración f (artificial), ventilación f (ar- tificial) D Atmung f, Beatmung f (wiederholt) P repetição f (de r.) (künstliche) P ventilação f (artifi-repetido D wiederholt P repetido cial)repetir D wiederholen P repetir responder (a…) D antworten, anspre-repetitivo D repetitiv P repetitivo chen (auf…) P responder (a…)reposar D ausruhen P repousar respondiendo a la llamada D an-reposición f D Reposition f sprechbar P respondendo á cha- mada P reposição f responsabilidad f (asumir la r.) D Ver-reposo m (absoluto, relativo) en el le- antwortung f (die V. übernehmen) P responsabilidade f (assumir a r.) cho D Bettruhe f (absolute/ rela- respuesta f (al tratamiento) D An- tive) P repouso m (absoluto, rela- sprechen n (auf eine best. Behand- tivo) no leito lung) P resposta f (ao tratamento)reposo m D Ruhe f P repouso m restante D übrige/s P restanterepugnancia f (de…) D Widerwil- resultado m (el r. confirma el diagnós- len m (gegen…) P repugnância f tico) D Befund m, Ergebnis n (Das (de…) E. bestätigt die Diagnose)requisición f D Anforderung f P achado m, resultado m (o r. con- P requisição f firme o diagnóstico)resección f D Resektion f retardado D verlangsamt P retar- P ressecção f dadoresfriado m D Erkältung f P res- retardo m D Verzögerung f P retar- friado m (bras.) damento mresidual D Rest-, Residual- P resi- retardamiento m, retraso m D Verzö- dual gerung f, Verlangsamung f P retar-residuo m de orina D Restharn m damento m P resíduo m de urina retardo m D Verzögerung fresistencia f (a…) D Resistenz f, Wi- P retardação f derstand m (gegen…) P resistên- retención f D Retention f cia f (a…) P retenção fresistencia f cruzada D Kreuzresis- retención f urinaria D Harnverhalt m, tenz f P resistência f cruzada Harnretention f P retenção fresistente (a…) D resistent (gegen- urinária über…) P resistente (a…) reticulocito m D Retikulozyt mresistente a analgésicos D analgetika- P reticulócito m resistent P resistente a analgésicos retina f D Retina f P retina fresolución f (en r.) D Auflösung f (im retináculo m D Retinakulum n Abklingen) P resolução f (em r.) P retináculo mresonancia f D Kernspin n P resso- nância fresonancia f magnética nuclear (RMN) D Kernspintomografie f (MNR)
retinitis 204retinitis f D Retinitis f P retinite f rígido D steif, mit Rigor P rígidoretinopatía f (de grado X) D Retino- rinitis f D Schnupfen m P rinite f rinofima m D Rhinophym n P rinó- pathie f (Grad X) P retinopatia f (de grau X) fima mretirar D entfernen P retirar rinoliquidorrea f D Rhinoliquorrhoe fretirar los puntos D Fäden ziehen P tirar os pontos P rinorráquia fretornar (al trabajo) D wiederaufneh- riñón m D Niere f P rim m men (die Arbeit w.) P retomar (r. o riñón m atrófico D Schrumpfniere f trabalho)retraso m del crecimiento D Wachs- P rim m atrofiado tumsverzögerung f P atraso m de riñón m en herradura D Hufeisen- crescimentoretrognatismo m D Retrognathie f niere f P rim m em ferradura P retrognatismo m riñón m fluctuante D Wanderniere fretrógrado D retrograd P retró- grado P rim m flutuanteretroperitoneal D retroperitoneal rinorrea f D Rhinorrhoe f P rinor- P retroperitonealretroperitoneo m D Retroperito- reia f neum n P retroperitoneu m rítmico D rhythmisch P rítmicoretroversión f D Retroversion f ritmo m cardíaco D Herzrhythmus m P retroversão freumático D rheumatisch P ritmo m cardíaco P reumático ritmo m sueño-vigilia D Schlaf-Wach-revelar D aufdecken, zeigen P reve- lar Rhythmus m P ritmo m sono-reversible D reversibel P reversível vigíliarevisión f D Revision f P revisão f rizotomía f D Rhizotomie f P rizo-riesgo m (alto/ bajo) D Risiko n (ho- tomia f hes/ geringes) P risco m (alto/ rodilla f D Knie n P joelho m baixo) rollizo D rundlich P arredondadoriesgo m operatorio D Operationsri- rombencéfalo m D Rhombenzepha- siko n P risco m operatório lon n P rombencéfalo mriesgo m tromboembólico D Throm- romo, rombo D stumpf P rombo boembolierisiko n P risco m trom- roncar D schnarchen P ressonar, boembólico roncarrigidez f (en rueda dentada) D Ri- ronco D heiser P rouco gor m (mit Zahnradphänomen) ronquera f D Heiserkeit f P rigidez f (em roda dentada) P rouquidão frigidez f (terminal) de nuca D Nak- rosácea f D Rosazea f P rosácea f kensteife f (endgradige) P rigidez f rostro m, cara f D Gesicht n (terminal) da nuca P rosto m, cara frigidez f cadavérica D Leichenstarre f rotación f D Rotation f P rotação f P rigidez f cadavérica rótula f D Kniescheibe f P rótula f rotura f muscular D Muskelriß m P rotura f muscular rubéola f D Röteln fpl P rubéola f, sarampo m alemão (bras.) rubor m D Rötung f P vermelhidão f, rubor m ruido m D Geräusch n P ruído m
205 rutinaruptura f (prematura) de las membra- nas D Blasensprung m (vorzeiti- ger) P rotura f (prematura) de membranasruptura f D Ruptur f P ruptura frutina f (por r.) D Routine f (routine- mäßig) P rotina f (por r.) español – alemán – portugués
206s sarcomam at> Sarkomn ® SIr- cornamsabor m (D) Geachmac.k m <p) sabor m sarna f, escabiosis f CD) Krltze fsaburra f aD Zungenbelag m <l) sa- CDsamaf burra' sarro m <Jl) Zahnbelag m Q!) sarro mseco m hemiario <ID Bruchaa.ck m scalp m, cuero m cabelluda CID Kopfe ® saeo m hernWio haut f <P.) eacal.pe msaco m I_grlmal CID Trlnensack m seborrea , <1D Seborrhoe f <P) aebor- ® aaco m lacrimalSICO m pleural <ID Pleuruack m reia f Q) saeo m pleural secreci6n ( CD> Sekret n ® ~o (sala f de espera CID Wartezimmer n seaeciOn fbrOnquica <ID Bronchialse- ,deQ!) sa1a f de espera bet n <!) secr~o fbrOnquicasal. portos <ID Krei1laaal m secrecl6n f sudorrpara CID SchweiBse- <E> aaI.a , d. porto< kretion f ce:> ICcrcC;io' ludorlporasalado CD> aalzig <E> oa1gado..lIvo ( CD> Speiebd m <E> aoliva' secreto m profeslonal <ID Schweige-5.lIvaci6n f, tialismo m en:> Speichel- pflicht ( <E> aegredo m profi..ional fluB m ® aoli..~o ( secueIa '(en Ia So de adcia Nice 2 5eITMI-salmonelas (PI @ Salmonellen (PI nasI CD> Folge ((infolge ein.. Stur- zesvor2Wochcn) ®sequtnciaf Q!) salmonelas (PI (na I. de queda ~ 2scmanu)salmonelosls f CID Salmonellose f secueIa ( CD> Reih. f, Aufeinander- <D aalmonelote , folge ( <E> .equda'(bras.: seqfiela f) sedaci6n f <lP Scdierung fsolpingectomla' CD> SaipiDllektomi. ( <E> salpingectomia ( <E> seda~o'solpingitis' <ID Salpingitis ( <E> sal- sedante <n:> scdativ <£> sedative pingite f sedlmentad6n fsangurnea CID Blut-sangr.r <ID bluten Q!) sangrar senkUDg f <l> aedimen~o 'dosangre I(echar! expectorar) Ql) Blut n (auswcrfenJ-spucken) ® langue m \"'80·sedimento m <ID Sediment n <E> sedi- (deitarl expectorar) mentomHngre'viva <ID Dlut n, friadtes segmental CD> Segment-. segmentfi)r- ® sangue m vivo mig <£> segmentarsangulnolento <ID blutitl <E> saogui- segmento m <n:> Segment n ® seg- nolcntoSIIno CJl) geaund <D saudavel mentom seminoma m (D) Seminom n <D semi-sarllmpi6n m CID Maaern (mfl) Q!) la- nomam rampomsarcoidosis f <ID Sarkoidose f, Mor- semivida' <rD HaIbwertszeit' <J!) $e- bw m Boeck ® sarcoidose f mivida( senll CD> senil <E> seoil seno m (recto/longitudinaV superior! lateral) (Q) SinUI m (rectus/longitu- dinalis/.upcrior/lateralis) ® seio m (recto/longitudinaU supe- rior/lateral)
209 sonidossíndrome m Shy-Draeger D Shy- sistema m ventricular D Ventrikelsys- español – alemán – portugués Draeger-Syndrom n P sindroma m tem n P sistema m ventricular Shy-Draeger sistémico D systemisch P sistémicosíndrome m vertiginoso D Schwindel- sistólico D systolisch P sistólico syndrom n P síndroma m vertigi- sobrecarga f D Überlastung f P so- noso brecarga fsíndrome(m) del túnel tarsiano (medi- sobredosis f D Überdosierung f ano/ anterior) D Tarsaltunnelsyn- drom n (inneres/ äußeres) P sin- P sobredosagem f droma m do túnel társico (medi- sobrepeso m D Übergewicht n ano/anterior) P sobrepeso msíndrome m maligno induzido por neu- sobrevida f D Überlebenszeit f rolépticos D Neuroleptikasyn- drom n, malignes P síndroma m P sobrevida f maligno inducido por neurolépticos socorro m, auxilio m (pedir auxilio)sinequia f D Synechie f P sinéquia f D Hilfe f (um Hilfe rufen) P so-sínfisis f D Symphyse f P sínfise f corro m (pedir s.), auxiliosíntesis f D Synthese f P síntese f sodio m D Natrium n P sódio msintético D synthetisch P sintético solicitar D anfordern P solicitarsíntoma m D Symptom n P sin- solícito D hilfreich, besorgt P solí- cito toma m solución f salina (fisiólogico/ isotónico)síntoma m carencial D Mangeler- D Kochsalzlösung f (physiologi- sche/ isotonische) P soro m (fisió- scheinung f P sintoma m carencial logico/ isotónico)sintomático D symptomatisch solución f, suelto m D Lösung f P solução f, soluto m P sintomático somático D somatisch P somáticosinusal D Sinus- P sinusal somnífero m D Schlafmittel n P so-sinusitis f (frontal) D Sinusitis f (fron- nífero m somnolencia f D Somnolenz f P so- talis) P sinusite f (frontal) nolência fsiringobulbia f D Syringobulbie f son m, sonido m D Klang m, Ton m P som m P siringobulbia f sonda f D Sonde f P sonda fsiringomielia f D Syringomyelie f sonda f nasogástrica (SNG) D Magen- sonde f (nasal) P sonda f P siringomielia f nasogástrica (SNG)siringotomía f D Syringotomie f sonda f uretral D Blasenkatheter m P algália f P siringotomia f sondaje m uretral D Katheterisie-sistema m inmune D Immunsystem n rung f (der Blase) P algaliação f sonido m de la respiración D Atemge- P sistema m imune (o imunoló- räusch n P ruído m da respiração gico) sonidos, tonos mpl cardíacos (acentua-sistema m nervioso (autónomo/ perifé- dos/ apagados/ dobles) D Herz- rico) D Nervensystem n (autono- töne mpl (verstärkt/abge- mes peripheres) P sistema m ner- voso (autónomo/ periférico)sistema m nervioso central (SNC) D Nervensystem n, zentrales (ZNS) P sistema m nervoso central (SNC)
sonidos 210 schwächt/verdoppelt) P tons mpl subida enzimática D Enzyman- cardíacos (acentuados/ apagados/ stieg m P subida enzimática desdobrados)sonidos mpl roncos D Brummen n súbito D plötzlich P súbito (Lungenauskult.) P roncos mpl sucio (lingua), empañado (voz) D be-sonidos mpl silbantes D Pfeifen n (Lungenauskult.) P síbilos mpl legt P saburrentosoñoliento D somnolent P sono- sudor m D Schweiß m, Schwitzen n lentosoplar D pusten P soprar P suor m, sudação fsoplo m (sistólico/ diastólico) D Ge- sudoración f fría D Kaltschweiß m räusch n (systolisches/ diastolisches) P sopro m (sistólico/ diastólico) P suores mpl friossoplo m carotídeo D Karotisge- sudoración f nocturna D Nacht- räusch n P sopro m carotídeosoplos mpl cardíacos (funcionales/ schweiß m P suores mpl nocturnos orgánicos) D Herzgeräusche npl sueño m D Traum m P sonho m (funktionelle/organische) P so- sueño m D Schlaf m P sono m pros mpl (funcionais/ orgânicos) sufrir (de…) D leiden (an…) P so-sordera f D Taubheit f P surdez fsordo D taub, gehörlos P surdo frer (de…)sordomudo (adj. + m) D taubstumm sugerir, indicar D hindeuten auf ... (adj.), Taubstummer m P surdo- mudo (adj. + m) P surger (+ ac.)sospecha f (con s. de ) D Verdacht m sugestivo de… D hindeutend auf… (mit V. auf..) P suspeita f (com s. de ) P sugestivo de…spray m nasal D Nasenspray n suicidio m D Suizid m, Selbstmord m P spray m nasalstatus m dentario D Zahnstatus m P suicídio m P status m dentário sulcus m cortical D Hirnfurche fsubagudo D subakut P subagudosubalimentación f D Unterernäh- P sulcus m cortical rung f P subalimentação f superar D überwinden P superarsubconsciente (adj. + m) D unterbe- superficie f D Oberfläche f P super- wußt (adj.), Unterbewußtsein n P subconsciente (adj. + m) fície fsubcutáneo (s.c.), hipodérmico superponer D überlagern P sobre- D subkutan (s.c.) P subcutâneo (s.c.) pôrsubdural D subdural P subdural supervisión f D Supervision fsubictérico D subikterisch P subic- térico P supervisão fsubida f (de…) D Anstieg m (von…) supervivencia f D Überleben n P subida f (de…) P sobrevivência f suponer D vermuten P suspeitar supositorio m D Suppositorium n P supositório m supraaórtico D supraaortal P su- praaórtico suprarrenina m D Suprarenin n P supra-renina m supuración f D Eiterung f P supuração f supurar D eitern P supurar surfactante m, tensoactivo m D Sur- factant n P surfactante m
211 suturasurgir en… D auftreten bei… español – alemán – portugués P surgir em…susceptibilidad f (de…) D Anfällig- keit f (für…) P susce(p)tibilidade f (de…)susceptible (de…), sospechoso (de …) D verdächtig (in Hinblick auf…) P susce(p)tível (de …)suspender, retirar D einstellen, been- den P suspendersuspensión f D Absetzen n P suspensão fsustancia f (blanca/ gris) D Hirnsub- stanz f (weiße/ graue) P substân- cia f (branca/ cinzenta)sustancia f negra D Substanzia ni- gra f P substância f negrasustituir D ersetzen P substituirsusto m D Schreck m P susto msutura f D Naht f P sutura f
..boco 212T tatuaje m <ID Tatowierung f ® tatua- gem!tabaca m CID Tabak m ® tabaco mtabaquismo m <ID TabakmiBbrauch m mtlknlca f CID Technik f <D tecnica f ® tabagismo m tejldo m <ID Gewebe n tecido mtablilla f <ID Schiene f, Schienbein n tejido m conjuntivo CID Bindege- ® tala f. canela f webe n ® tecido m conjunctivotacto m rectal <ID Tastbefund m. rekta- tejido m de granulaci6n <lD Granula- ler (l) toque m rectal tionsgewebe n ® tecido m detallimlco CID Thalamus-. des Thalamus granula~o ill tal8mico tejido m graso <ID Fettgewcbe n~Iamo m CID Thalamus m ® tecido m gordo ®t8lamom telangiectasia f <ID Teleangiektasie ftalasemia f <lD Thalassimie f ® talas- CD telangiectasia f sOmia f temblar CID zittem <E> tremertal6n m @ Ferse f ® talio m temblor m (idiopoitico 0 esencial)tam.ftom (de•••) @GrOBef{von...) CD Tremor m (essenzieller) ® tre- ill tamanho m (de... ) mor m (essencial)tamp6n m CID Tampon m temblor m de acc16n @ Aktionstre- <E>tampiom mor m ® tremor m de acc;iiotamponamiento m <ID Tamponade f temblor m intencional ® Intentions- ® tamponamento m tremor m ® tremor m intencionaltamponamiento m cardiaco <ID Hen- temblor m postural <ID Haltetremor m beuteltamponade f ® tampona- CD tremor m postural menta m cardfaco temperamento m CID Temperament ntaponar <ID tamponieren ® tapar ® temperamento mtaquiarritmia f <ID Tachyarrhythmie f temperatura f(axilar) CID Temperatur f ® taquiarritmia f (uillire) ® temperatoraf{axiIsr)taquicardia f CII> Tachykardic f ® ta- templado CID lauwarm ® morno quicardiaf temprano (tan temprano como sea po-taquipnea f <ID Tachypnoe f ® ta- .ible) <ID friili (so friili wi. moglich) quipneia f (0 taquipn& f) ® cedo (tiD cedo quanto poss(vel)tartamudear CID stottem <D gaguejar tenar m <ID Thenar m ® tenlir mtjrtarom CID Zahnsteinm tendenei. f(....) @ Neigung f{zu..) ®tartarom ill tenlUneia f (psra...)ta•• f(de...) <ID Rate f{von... ) tendencia fa caer <ID Fallneigung f ® taxa f(de...) ® tend!ncia fpara cairtaS8 f de filtraci6n glomerular <ID Fil- tendencia fhemorragica <lD Blutungs- trstionsrate f. glomerulire (GFR) neigung f, Diathese f, hiimorrhagi- i l l taxa f de filtrs~o glomerulsr sche ® tend~cia fhemornigica tendinitis f ® Tendinitis f ® tendi- nite f tend6n m <ID Sehne f ® tendio m tend6n m de Aquiles <ID Achilles- sehne f ® tendio m de Aquiles
213 tomatener vergüenza D schämen, sich P tempo m de condução (aumento español – alemán – portugués P sentir-se envergonhado do t. de cond.) tiempo m de protrombina D Pro-tenesmo m D Tenesmus m P te- thrombinzeit f P tempo m de pro- nesmo m trombina tiempo m de Quick D Quickzeit ftenovaginitis f D Tendovaginitis f P tempo m de Quick P tendovaginite f tienda f del cerebelo D Tentorium ce- rebelli n P tenda f do cerebelotensión f interior D Anspannung f, in- timo m D Thymus m P timo m nere P tensão f interior timoma m D Thymom n P ti- moma mtentativa f de reanimación D Wieder- tímpano m D Trommelfell n P tím- belebungsversuch m P tentativa f pano m (membrana f do t.), mem- de reanimação brana f timpânica tiña f D Tinea f P tinha ftentativa f de suicidio D Selbstmord- tinnitus m D Tinnitus m P tinito m versuch m P tentativa f de suicídio (o tinitus m) tintura f D Tinktur f P tintura fteórico D theoretisch P teorético típico D typisch P típicoterapeuta m/f D Therapeut/-in m/f tipo m D Typ m P tipo m tipo m de constituición D Konstitu- P terapeuta m/f tionstyp m P tipo m constituiçãoterapéutica f antiagregante D Medi- tipo-gripe D grippeartig P tipo- gripe kation f mit Aggregationshemmern tiroide f D Thyroidea f P tiróide f P terapêutica f antiagregante tiroiditis f D Thyreoiditis f P tiroi-terapéutica f anticoagulante D Anti- dite f koagulantientherapie f P terapêu- tirotoxicosis f D Thyreotoxikose f tica f anticoagulante P tirotoxicose fterapéutica f ocupacional D Beschäf- tiroxina m D Thyroxin n P tiro- tigungstherapie f P terapia f ocu- xina m pational título m D Titer m P titer mterapéutica f, terapia f D Therapie f título m antiestreptolisina (TAS) P terapêutica f, terapia f D Antistreptolysintiter (ASLT)teratógeno D teratogen P teratogé- P titer m antiestreptolisina (TAS) nico tobillo m D Fußknöchel m P torno-termómetro m clínico D Fieberther- zelo m mometer n P termómetro m (clí- tocólisis f D Tokolyse f P tocólise f nico) tolerancia f a la glucosa D Glukoseto-territorio m D Territorium n, Versor- leranz f P tolerância f à glicose gungsgebiet n P território m tolerar D tolerieren P tolerartetania f D Tetanie f P tetania f toma f simultánea (de…) D Ein-tétanos m D Tetanus m P tétano m nahme f, gleichzeitige (von…)tetraparesia f D Tetraparese f P te- P uso m concomitante (de…) traparésia ftetraplejía f D Tetraplegie f P tetra- plegia ftibia f D Tibia f P tíbia ftic m D Tic m P tique mtiempo m de conducción (prolongación del t. de cond.) D Überleitungs- zeit f (Verlängerung der Ü.)
tomografía 214tomografía f axial computerizada (TAC) toxicomedicamentoso D medika- D Computertomografie f, axiale mentös-toxisch P toxicomedica- (CT) P tomografia f axial compu- mentoso torizada (TAC) toxina f D Toxin n P toxina ftónico D tonisch P tónico toxina f botulínica D Botulinusto-tonificación f D Kräftigung f, Stär- xin n P toxina f botulínica kung f P tonificação f tracción f D Streckung f (passive)tonificar D stärken P tonificartono m muscular D Muskeltonus m P tracção f tracoma m D Trachom n P tra- P tónus m musculartoracalgia f D Thoraxschmerz m coma m tracto m gastrointestinal D Gastroin- P toracalgia ftoracocentesis f D Thoraxschnitt m testinaltrakt m P tracto m ga- strointestinal P toracocentese f tragar D schlucken P engolirtoracotomía f D Thorakotomie f tragus m, trago m D Tragus m P tragus m (o trago m) P toracotomia f tranquilizante m D Tranquilizer mtórax m D Thorax m P tórax m P tranquilizante mtórax m de pichón D Hühnerbrust f tranquilizar D beruhigen P tran- quilizar P tórax m de pombo transaminasa f D Transaminase ftórax m en embudo D Trichterbrust f P transaminase f transcurrir D verlaufen P decorrer P tórax m em funil transcurso m del accidente D Unfall-tórax m en quilla D Kielbrust f hergang m P decorrer m do aci- dente P tórax m em quilha transcurso m, curso m D Verlauf mtorcer (el pie) D umknicken (mit dem P decurso m (o decorrer m) transependimario D transependymal Fuß) P torcer (o pé) P transependimáriotornarse adepto, -adicto, -dependiente transferencia f D Verlegung f P transferência f D abhängig werden (von...) transferir D verlegen P transferir P tornar-se dependente (de) transfusión f de sangre D Bluttrans-tornillo m D Schraube f P para- fusion f P transfusão f de sangue fuso m tránsito m intestinal D Darmfunk-torsión f D Torsion f P torsão f tion f P trânsito m intestinaltorticolis m (espasmódico) D Torti- transitorio D transitorisch (adj.) collis m (spasmodicus), Schiefhals m P transitório (adj.) P torcicolo m (o torticolis m) transmisible D übertragbar (espasmódico) P transmissíveltortura f D Folter f P tortura f transmisión f, contagio m D Übertra-tos f D Husten m P tosse m gung f P transmissão ftos f ferina D Keuchhusten m transmitir D vererben, weitergeben P tosse f convulsa, coqueluche f P transmitir (bras.)toser D husten P tossirtóxico D toxisch P tóxicotoxicodependiente D drogenabhän- gig P toxicodependente
215 tubotranspirar D schwitzen P transpirar trófico D trophisch P trófico español – alemán – portuguéstransplacentar D transplazentar trombo m D Thrombus m P transplacentar P trombo mtraqueobronquitis f D Tracheobron- tromboangitis f obliterante chitis f P traqueobronquite f D Thrombangiitis obliterans ftrasplante m, injerto m D Transplan- P trombangiíte f obliterante trombocitopenia f D Thrombozytope- tation f, Transplantat n P trans- nie f P trombo(cito)penia f plante m (o transplantação f) tromboflebitis f D Thrombophlebi-trasudado m D Transsudat n tis f P tromboflebite f P transudato m trombolisis f D Thrombolyse ftratable D behandelbar P tratável P trombólise ftratamiento m (quirúrgico/ conserva- trombosado D thrombosiert dor) (estar bajo tr.) D Behand- P trombosado lung f (chirurgische/ konservative) trombosar D thrombosieren (unter Beh. stehen) P trata- P trombosar mento m (cirúrgico/ conservador) trombosis f (venosa profunda/ superfi- (estar sob tr.) cial) D Thrombose f (tiefe/ ober-tratamiento m de mantenimiento flächliche venöse) P trombose f D Erhaltungsdosis f P trata- (venosa profunda/ superficial) mento m de manutenção trombosis f venosa cerebral D Hirn-trauma m D Trauma n P trauma m venenthrombose f P trombose ftrauma m al nacer D Geburts- venosa cerebral trauma n P trauma m obstétrico trompa f de Falopio D Eileiter m,traumático D traumatisch Tube f P trompa f P traumático tronco m D Rumpf m P tronco mtraumatismo m cráneo-encefálico tronco m cerebral D Hirnstamm m D Schädel-Hirntrauma n (SHT) P tronco m cerebral P traumatismo m crânio encefálico tropezar (con…) D stolpern (über…), (TCE) schwanken P tropeçartrepanación f D Trepanation f (em…,com…) P trepanação f tubérculo m D Tuberkel m P tubér-tríceps m D Trizeps m P tricípite m culo mtriglicérido m D Triglycerid n P tri- tuberculosis f (TB) D Tuberkulose f glicérido m (Tbc) P tuberculose ftrimestre m D Trimester n P trime- tubo m (endotraqueal) D Tubus m stre m (endotrachealer) P tubo m (endo-triquina f D Trichine f P triquina f traqueal)triquinosis f D Trichinose f P tri- tubo m con EDTA D EDTA Röhr- quinose f chen n P tubo m com EDTAtrismo m D Trismus m P trismo m tubo m con citrato D Citratröhr-trisomía f D Trisomie f P trisso- chen n P tubo m com citrato mia f tubo m con heparina D Heparinröhr-tristeza f D Traurigkeit f P tristeza f chen n P tubo m com heparinatrocánter m D Trochanter m P tro- cânter m
tubo 21.tubeavmtnuebuaraml <ID Neuralrohr n neuraltuba m seroso <ID Serumr6hrchen n evtubomsorotubulo m renal CID Nierentubulus m® tUbulo mrenaltumbado. echado <ID liegend ev dei- tadotumbar(se) (de espaldas/ de barrlga)<ID Irlnlegen (sich) (auf den RiickenJBauch) ® deitar(-se) (de costas! debarriga)tumor m <ID Tumor m ® tumor mtumor m de Pancoast CID Pancoasttu-mor m <Z> tumor m de Pancoasttumor m intracraneal <ID Hirntu- mor m ev tumor m intracraniano (0 intracraneano)tumoral <ID Tumor- ® tumoraltunel m carpiano <ID Karpaltunnel m® tUnei m c4rpicotllneelvmtUcunbe!itmal <ID Cubitaltunnel m cubitaltunel m del tarso CID Tarsaltunnel m® tUnel m do tarsotutbaci6n f <ID Triibuug f®~f
217 i1vulau uretritis' <ID Ureteritis' ® uretrite' urgencla f CID Notfallambulanz f,ulcera f duodenal <ID Duodenalulkus n Fall m, dringender ® urg&.cia' ® lIlcera f duodenal uricemia' <ID Urikimie' ® urice-ulcera f g~strica <ID Magengeschwiir n ® Ulcera f gastrica mia' urincultivo m <ID Urinkultur' CD uro-ulcera ftr6fica CID Ulcus n. trophisches ® Ulcera ftr6fica culturafulcera (varicosa <ID Ulcus n cruris urografia' <ID Urographie' ® uro- ® Ulcera fvaricosa (da perna) grafiaf aD Urolithiasis' m uroli-ulceraci6n f CID Ulzeration f urolitiasis' ®ulc~f tfue' urologra' CID Urologie' ® urologia'ulcerarse <ID wundliegen, sid ® ul- ur61ogo m CID Urologe/-in m/f cerar-se urti.o1ria'® urologista m/fultrasonograffa f CID Ultraschall m urticaria' CID Urtikaria, m ® ultrasonografia f uterocele' CID Hysterozele' CD histe-umbral m de la tolerancia al dolor rocelo' Uvea' m uvea' <ID Schmerzscbwelle f ® limiar m Ilvea' CD) da toler.\ncia ~ dor uveitis' <ID Uveitis' ® uve:(te'umbral m epileptog~nico (des-censol Ilvula' <ID Zipfchen n, Uvula' aumento de u. e.) CD) Krampf- eEl uvulaf schwelle f (AbsinkenJ A1UIieg der K.) ® limiar m epilcptogenico (abaixa- mentol aumcnto do 1. e.)u~a f CID Nagel m (Finger-/Zeben-) (eingewach.ener) ® unbaf(encra- vada)munidad f de cuidad05 intensivos (UVI) <ID Intensivstation f unidade f de cuidados intensivosunidad f motora aD Einheit f, motori- msche ® unidade f moloraunilateral <ID unilateral unilateralunir (a ...), lIamar (a ..•) <ID abhinden, binden (an... ) ® ligar (a... )urea f <ID Harnstoff m ® ureia furemia f <ID Uriimie f m uremia fureter m <ID Harnleiter m, Ureter m ® u.rc!termuretra f CID HamrOhre f, Urethra f ®uretra'
21.v variar <lD variieren, \"ich verandern ®variarvaclamlento m g.l1istrico (retardo) <ID Magcnentleerung f(verz5gcrte) varleela f CID Windpocken fpl. Varizel- ® csvaziamento m gastrico (re- len (pJ ® varicela' tardo) varices 'pJ esofagicas cID Osophaguava-vacunaci6n f CID Impfung f rizen fpl ill varize. fpl esofOgica. ®vacina~of varicocele m CID Varikozele' <P) vari-vagina f CD) Scheide f. Vagina f variz'cocela , (0 varicocelo m) ® boca fdo coIpO (popular), va- variz' cID Varize' ® ginaf vascular @ vaskulir ® vascularvaginitis f <ID Vaginitis f ® vaginite fvagotomra f ® Vagotomie f ® vaga- vascularlzacl6n' CD) Vaskularisie- rung f ® vasculariza<;io f toInia!vaina (de mielina <ID Myelinschcidc f vasculitis' <ID Vaskulitis' ® vascu- lite f ® bainha f de mielina vaselina' CD) Vaseline' <E> vaselina'validez f CID Validitiit f ® validade f vasa m ® Ge&B n ® vasa m vasa m capilar <ID Kapillargef8B nvoilido, capaz de trabajar CID arbeitsfl- big ® valido ® vaso m capilar vasa m coronario CD) Herzkranzge-valorm CIDWcrtm ®valormvalor m hep.ttico <ID Leberwert m fliB n ® vaso m coromirio ® valor m hepatica vasa m linf~tica <ID LymphgefliB nvalor m patol6gico <ID Krankheita- ® vaso m linfiitico wert m ® valor m pato16gico vasa m sangurneo @ Blutge&B n ® vaso m sangufneovalorizable CID verwertbar, von Bedeu- tung ® valorizivel vasadilataci6n' <ID Vasodilatation' ® vasodilata¢o fv6lwla f a6rtica <1D Aortenldappe f ® v41vola f a6rtica vasoespasmo m @ Vasospasmus m ® vasoespasmo mvalvula f cardiaca <ID Herzldappe f vasaespasma m coronario CID Veren- ill v41vola f cardiaca gung f der Koronararterien ® va-v6lvula f mitral @ Mitralldappe f soespasmo m coroD/frio ® v41volafmitral vasag~nico <ID vasogen ® vasagl!- nieovAlvula ftrlc~spld. CID Triku.pidal- ldappc f ® valvula f tricdspide vasomotor <ID vasomotorisch ® va- somotorvalvulopatra f (reumoitlca) CID Klappen- crkrankung f (rheumatischc) vasamotoricidad' <ID Vasomotorenak- ® valvulopatia f (reumlitica) tivitiit' ® vasomotricidade'variante f de la norma <ID Normva- vasovagal CID vasovagal ® vasovagal riante f ® variante fda normali- vector m CID Obertrlger m ® trans- dade missorm vegetativo <ID vegetativ CD vegetativo vejez' CID Alter n (Greisen-) ® vel- bice' v_Jig. f CID Hamblase f ® bexiga f
219 visitavejiga f irritable D Reizblase f P be- vértigo m posicional benigno paroxís- español – alemán – portugués xiga f irritável tico D Lagerungsschwindel m, be- nigner paroxysmaler P vertigem fvejiga f refleja D Reflexblase f P be- posicional benigna paroxística xiga f reflexa vértigo m rotatorio D Drehschwin-velo m palatino D Gaumensegel n del m P vertigem f rotatória P véu m do paladar vesícula f D Blase f P vesícula fvelocidad f D Geschwindigkeit f vesícula f biliar D Gallenblase f P velocidade f P vesícula f biliarvelocidad f de conducción nervosa vesicular D vesikulär P vesicular D Nervenleitgeschwindigkeit f vesiculoso D vesikulös P vesiculoso P velocidade f de condução nervosa vía f (cortico-espinal) D Bahn f (corti-velocidad f de sedimentación globular cospinale) P via f (cortico-espinal) (VSG) D Blutkörperchen- vía f biliar D Gallenweg m P via f bi- Senkungsgeschwindigkeit f (BSG, BKS) P velocidade f de liar sedimentação (VS) vía f del parto D Geburtsweg mvena f D Vene f P veia f P via f do partovena f Galenii D Vena f Galenii vía f piramidal D Pyramidenbahn f P veia f de galeno P via f piramidalvena f porta D Pfortader f P veia f víctima f D Opfer n P víctima f viejo (edad) D älter P idoso porta vigilancia f D Überwachung f, Vigi-vendaje f D Verband m P penso mvendaje f de extensión D Streckver- lanz f P vigilância f vigilar D überwachen P vigiar (o vi- band m P penso m extensorvenoso D venös P venoso gilar)ventana f terapéutica D Fenster n, vigilia f D Wachzustand m P vigí- therapeutisches P janela f terapêu- lia f tica viremia f D Virämie f P virémia fventilación f espontánea D Spontan- virémico D virämisch P virémico atmung f P ventilação f espontânea virilización f D Virilisierung fventrículo m D Ventrikel m P ven- trículo m P virilização fverruga f D Warze f P verruga f virosis f D Virusinfektion f P vi-versión (externa) D Wendung f, äu- ßere P versão f externa (VE) rose fvértebra f D Wirbel m P vértebra f virostático m D Virustatikum nvertebral D Wirbel- P vertebralvertebrobasilar D vertebro-basilär P virostático m P vértebro-basilar viruela f D Pocken fpl P varíola fvértice m D Vertex m P vértice m virulencia f D Virulenz f P virulên-vértigo m (fóbico), mareo m desvaneci- miento m D Schwindel m (phobi- cia f scher) P tontura f, vertigem f (fó- virus m D Virus n P vírus m bica) virus m lento D slow virus m P ví- rus m lento viscoso D viskös P viscoso visión f D Visus m P visão f visita f D Visite f P visita f
vista 220vista f (desde el punto de vista pediátrico) D Visus m, Sicht f (aus pädiatrischer Sicht) P vista f (do ponto de vista pediátrico)visualización f enturbiada D Schleier- sehen n P visão f turvavitíligo m D Vitiligo f P vitiligo mvivo D lebhaft P vivovoluminoso D voluminös, ausge- dehnt P volumosovolver D wiederkommen P voltarvolver (hacia atrás/ delante) D dre- hen (nach hinten/ vorne) P virar (para trás/ frente)vólvulo m D Volvulus m P vól- vulo m (o volvo m)vomitar D erbrechen P vomitarvómito m D Erbrechen n, Erbroche- nes n P vómito m (bras.: vô- mito m)voz f (disártrica/ espástica) D Stimme f, Sprache f (i. S. von Sprechweise) (dysarthrische/ spasti- sche) P voz(f) (disártrica/ espástica)voz f susurrada D Flüsterstimme f P voz f ciciadavuelta f, rotación f D Drehung f P volta fvulva f D Vulva f P vulva fvulvovaginitis f D Vulvovaginitis f P vulvovaginite f
221 xiloarnaxxantelasma m <ID Xantheluma n ® xantelasma mxantocmmico <ID xanthochrom ~ xantocromaticoxantopsia f <ID Xanthopsie f ® Ian- topsiafxeroderma f CID Xerodermie f ® xe- rodermafxeroftalmra f CID Xerophthalmie f ® xeroftalmia fxerostomra f C!D Xerostomie f ® xe- rostomiafxilocaina m <ID Xylocain n ® xilo- ca/nam
222vyeso m CID Gips m <l) gessa myeyuno m <ID Jejunum n ® jejuna myeyunostomia f <ID Jejunostomie f ® jejunostomia fyodo m <ID Jod n ® iodo m
223 \",,<lozzona f CID Gegend f (in d.er Nierenge- gend) ® zona f(na zona dos rins)zona f catastrMica <ID Katastrophenge- biet n ~ zona f de catastrofezona f de inerva ci6n <ID Innervations- gebiet n ® zona f de inerva~ozumbldo m CID Ohrensausen n ®zumbidomzurdo m CID Linkshinder m ® can-hotom
Dicionario de termos medicos portuguts -Ilemio - espanhol
227A abulia f CiD Willenlosigkeit f cD abu- lia famorte (bras.) CID todkrank CE) ala muerte abuso m CID Mill'brauch mabaulamento m <ID VorwOlbung f CO abusom <D hinchaz6n f acal6sia f @ Achalasie f CD acalasia fabcesso m <ID Absze8 m <D ab- Beamado <ID bettUigerig CE) enca- scesom mado acantocitose f <ID Akanthozytose fabd6men m <ID Abdomen n <D abdo- CE) acantodtosis f menm acantama m ® Akanthom nabdominal <ID abdomine1l CE) abdo- CE) acantoma m minal.bdu~o f CID Abduktion f <D abduc- 6caro m do p6 da easa CID Hausstaub- milbe f ® iicaro m de palvo domes- cronf ticoaberrar;io fcromoss6mica <ID Chro- acatisia f CID Akathisie f cD acatisia f mosamenaberntion f CE) aberra- a~o (prolongada <ID Langzeitwir- ci6n f cromos6mica kung f <E:> acci6n f prolongadaabertura f CID Offnung f CO abertura f aeelerado @ beschleunigt CE) acele-.bl.~o f CID Ablatio f <D ablaci6n f radoaboll9§o f CID Erloschensein n, Aufhe- acentua~o f <ID Betonung f CD acen- bung f CE) abolici6n f tuaci6nfabortar <ID abtreiben, Fehlgeburt ha- acentuado CID ausgeprligt, betont ben cD abortar ® acentuadoaborta m @ Abort m CE) aborto maborta m espontAneo (AE) @ Spon- acesso m (venoso) <1D Zugang m (ve- tanabort m <D aborto m esponbineo nOser) en acceso m (venoso)abrandamento m <ID Verlangsamung f acetl!bulo m CID Gdenkpfanne f (E) ablandamiento m CO acetabula mabrasio f <ID Abrasic f (£) abrasi6n mabrupto CID plotzlich <D abrupto achado m @ Befund m CD resul-absces50 m (bras.) CID AbszeB m tadom CD absceso mabso~o f @ Absorption f CE) absor- acian6tico CID azyanotisch CO Ada- cronf n6ticoabsorver <ID absorbieren CD absorver acldente m cardlo-emb6l1co CID Kar-abstf!mio <ID enthaltsam ® abstemioabstin~ncia f(fazer B. de esfor~5) dioembolie f CE) ataque m aD Abstinenz f (Anstrengungen ver- cardioemb6lico acldente m de trabalho <ID Arbeitsun- meiden) CD abstinencia f(absten- fall m ® accidente m de trabajo erse de esfuerzo) acidente m isquemico CD Infarkt ro, ischii.mischer en accidente isqut!- mica acidente m isquemico transit6rio (Am CID Attacke f, transitorische ischiimi- sche (IIA) ® ataque m isquem.ico transitorio (AIT) acidente m vascular cerebral (AVQ CID SchIaganfall m. Hirninfarkt mI. Nolte-Schlegel, J. J. González Soler, Medizinisches Wörterbuch/Diccionario de Medicina/Dicionário de termos médicos, DOI 10.1007/ 978-3-642-40244-9_3,© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2013
ácido 228 E accidente m vascular cerebral actividade f de base (EEG) D Grund- (AVC) aktivität f (EEG) E actividad f de base (EEG)ácido m desoxiribonucléico (DNA) D Desoxyribonukleinsäure f (DNS, acto m sexual D Geschlechtsver- DNA) E ácido m desoxiribonu- kehr m E acto m sexual cleico (ADN, DNA) acufeno m D Tinnitus m E acú-ácido m fólico D Folsäure f feno m E ácido m fólico acuidade f visual D Sehschärfe fácido m gástrico D Magensäure f E agudeza f visual E ácido m gástrico acupun(c)tura f D Akupunktur fácido m ribonucléico (RNA) D Ribo- E acupuntura f nukleinsäure f (RNS, RNA) E ácido m ribonucleico (ARN, adaptar D anpassen, anlegen RNA) E adaptarácido m salicílico D Acetylsalicyl- adenite f D Adenitis f E adenitis f säure f E ácido m salicílico adenocarcinoma m D Adenokarzi-ácido m úrico D Harnsäure f nom n E adenocarcinoma m E ácido m úrico adenóide m D Adenoid n E ade-acidófilo D azidophil E acidófilo noide f adenoma m D Adenom n E ade-acidose f (metabólica/ respiratória) D Azidose f (metabolische/ respira- noma m torische) E acidosis f (metabólica/ adenoma m da hipófise D Hypophy- respiratoria) senadenom n E adenoma m de hi-acinético D akinetisch E acinético pófisis m (pituitario) adenoma m pituitário D Epiphysena-acne f D Akne f E acné m denom n E adenoma m de epífisis f adenomegalia f D Adenomegalie facomodação f D Akkomodation f E adenomegalia f E acomodación f adequado D angemessen E ade- cuadoacompanhante m/f D Begleitperson f adequado à idade D altersentspre- E acompañante m/f chend E adecuado a la edad aderência f D Verwachsung f E ad-aconselhamento m genético D Bera- herencia f tung f, genetische E consejo m ge- aderente D anhaftend E adherente nético adesão f D Adhäsion f E adhesión f adesivo D klebend E adhesivoaconselhar D raten E aconsejar adesivo m D Pflaster n E adhe- sivo macordado D wach E despierto adiadococinésia f D Adiadochoki- nese f E adiadococinesia facordar (ao acordar) D aufwachen administrar D verabreichen E ad- (beim Aufwachen) E despertar ministrar admissão f D Aufnahme f (im Kran-acrofobia f D Akrophobie f E acro- kenhaus) E admisión f fobia facromegalia f D Akromegalie f E acromegalia factividade f (em a. física) D Aktivität f (bei körperlicher A.) E actividad f (a la actividad física)
229 alcaloseadoecer D krank werden E enfer- agitação f D Agitation f E agita- português – alemão – espanhol mar ción fadolescência f D Adoleszenz f agitado D agitiert E agitado E adolescencia f agnosia f D Agnosie f E agnosia f agonia f D Agonie f E agonía fadolescente m/f D Jugendlicher/e m/f agoniado D übel, mit Übelkeit E adolescente m/f E con náuseasadormecer D einschlafen E ador- agonista m D Agonist m E ago- mecer nista madormecimento m D Einschlafen n, agorafobia f D Agoraphobie f Taubheitsgefühl n E adormeci- miento m E agorafobia f agrafia f D Agraphie f E agrafia fadquirido D erworben E adquirido agramatismo m D Agrammatizis-adquirir D erwerben E adquiriradrenalina m D Adrenalin n mus m E agramatismo m agranulocitose f D Agranulozytose f E adrenalina madstringente D adstringierend E agranulocitosis f agravamento m D Verschlimme- E astringenteadstringir D zusammenziehen rung f E agravamiento m agravar-se D verschlimmern, sich E astringiradução f D Adduktion f E aduc- E agravarse agregação f plaquetária D Plättchen- ción fadulto m D Erwachsener m aggregation f E agregación f pla- quetar E adulto m aguadilho D wäßrig E aguadilloaeróbio D aerob E aerobio, aeró- aguardar D abwarten E esperar agudo D akut E agudo bico aguentar D stützen, (er)tragenaerossol m D Aerosol n E aerosol m E aguantarafasia f (motora/ sensorial/ amnéstica/ agulha f D Nadel f E aguja f aidético m (bras.) D Aidskranker m global) D Aphasie f (motorische/ E sidoso m (pop.) sensorische/ amnestische/ globale) ajoelhado D im Knieen, knieend E afasia f (o afaxia f) (motora, sen- E arrodillado sorial, amnéstica, global) alargamento m D Erweiterung fafásico D aphasisch E afásico E ensanchamiento mafectividade f D Affektivität f albumina f D Albumin n E albú- E afectividad f mina fafectivo D affektiv E afectivo alcalóide m da cravagem do centeioafecto m D Gefühl n, Affekt m D Mutterkornalkaloid n E alca- E afecto m, sensación f loide m de la cáscara del centenoaferente D afferent E aferente alcalose f (metabólica/ respiratória)afiado D spitz, scharf E afilado D Alkalose f (metabolische/ respi-afirmar D versichern E afirmar ratorische) E alcalosis f (metabó-afonia f D Aphonie f E afonía f lica/ respiratoria)afónico D stimmlos E afónicoafta f D Aphte f E afta magente m D Substanz f E agente m
alcança 230alcança m de medição D Meßbe- alteração f da personalidade D Per- reich m E alcance m de medición sönlichkeitsveränderung f E alte- ración f de la personalidadálcool m D Alkohol m E alcohol malcoolémia f D Blutalkoholspiegel m alteração f da visão D Sehstörung f E alteración f de la visión E alcoholemia falcoolismo m D Alkoholkrankheit f alteração f do sono D Schlafstörung f E alteración f del sueño E alcoholismo maldosterona m D Aldosteron n alteração f esfincteriana D Sphinkter- störung f E alteración f esfinte- E aldosterona f rianaaleijão m D Verstümmelung f alteração f sensibilidade D Sensibili- E mutilación f tätsstörung f E alteración f de laaleitamento m D Stillzeit f E lac- sensibilidad tancia f alteração f vegetativa D Störung f, ve-alergéno m D Allergen n E aler- getative E alteración f vegetativa geno m alterado D verändert E alteradoalergia f (a…) D Allergie f (gegen…) alternado D wechselnd E alternado altura f D Größe f, Höhe f E altura f E alergia f (a…) alucinação f D Halluzination falérgico (a…) D allergisch (gegen…) E alucinación f E alérgico (a…) alveolite f D Alveolitis f E alveoli-alexia f D Alexie f E alexia falgália f D Blasenkatheter m tis f alvéolo m D Alveole f E alveolo m E sonda f uretral amaceador da vida D lebensbedroh-algaliação f D Katheterisierung f (der lich E amenazante de la vida Blase) E sondaje m uretral amálgama m D Amalgam nalgia f facial (atípica) D Gesichts- E amalgama f schmerz m (atypischer) E algia f amamentar D stillen E amamantar facial (atípica) amargo D bitter E amargoálgico D schmerzhaft E álgico amaurose f D Amaurose f E amau-algodão m D Wattetupfer m E al- godón m rosis falimentação f D Ernährung f E ali- ambliopia f D Amblyopie f E am- mentación faliviar D lindern, erleichtern E ali- bliopía f viar ambulância f D Krankenwagen malívio m D Erleichterung f, Linde- rung f E alivio m E ambulancia falongar-se D verlängern, sich ambulante D ambulant (Adj.) E alargarsealopécia f D Alopezie f E alopecia f E ambulante, ambulatorioalta f (ter a.) D Entlassung f (entlassen ameba f D Amöbe f E ameba f werden) E alta f (tener el a.) amebiase f D Amöbiasis f E ame-alteração f D Veränderung f E alte- ración f biasis falteração f da audição D Hörstö- amenorreia f D Amenorrhoe f rung f E alteración f de la audición E amenorrea f amigável D freundlich E amigable amígdala f D Tonsille f E amíg- dala f
231 anestesiaamígdalas fpl cerebelosas D Klein- anatómico D anatomisch E anató- português – alemão – espanhol hirntonsillen fpl E amígdalas fpl mico cerebelares anca f D Hüfte f E cadera famigdalectomia f D Tonsillektomie f ancilose f D Ankylose f E anquilo- E amigdalectomía f sis famigdalite f D Tonsillitis f E amig- andar às cegas D Blindgang m dalitis f E andar a ciegasamílase f D Amylase f E amilasa f andar na corda D Seiltänzergang mamilóide D Amyloid-, amyloid E andar en la cuerda E amiloide androgénio m D Androgen n E an-amiloide m D Amyloid n E ami- drógeno m loide m anedonia f D Freudlosigkeit f E an-amnésia f (global transitória) D Am- hedonía f nesie f (globale transitorische) (TGA) anel m amigdalino D Rachenring m E amnesia f (global transitoria)amnésico D amnestisch E amné- E anillo m amigdalino sico anel m da bacia D Beckenring mamniocentese f D Amniozentese f E amniocentesis f E anillo m de la pelvisamolecer D aufweichen E ablandar anel m Kayser-Fleisher D Corneal-amplitude f D Amplitude f E am- plitud f ring m, Kayser-Fleisher´scherampola f D Ampulle f E ampolla f E anillo m de Kayser-Fleisherampola f re(c)tal D Rektumampulle f anelar D ringförmig E anular E ampolla f rectal anemia f (aplástica/ hemolítica/ hiper-amputação f D Amputation f E am- crómica/ macrocítica/ putación f megaloblástica/ microcítica/ normo-anaeróbio m D anaerob, Anaero- cítica/ perniciosa) D Anämie f bier m E anaeróbico m (aplastische/ hämolytische/ makrozy-anafilá(c)tico D anaphylaktisch täre/ megaloblastische/ mikrozytäre/ E anafiláctico normozytäre/ perniziöse) E ane-analgesia f D Analgesie f E analge- mia f (aplásica/ hemolítica/ hipercró- sia f mica/ macrocítica/ megaloblástica/analgésico m D analgetisch, Analgeti- microcítica/ normocítica/ perniciosa) kum n E analgésico m anemia f de células falciformes D Si-análise f D Analyse f E análisis m chelzellenanämie f E anemia f deanálise f de sangue D Blutprobe f células falciformes E análisis m de sangre anémico D anämisch, blutarmanamnese f D Anamnese f E anam- E anémico nesis f anencefalia f D Anenzephalie fanastomose f D Anastomose f E anencefalia f E anastomosis f anestesia f D Taubheitsgefühl n,anatomia f D Anatomie f E anato- Anästhesie f E anestesia f mía f anestesia f em sela D Reithosenanäs- thesie f E anestesia f en silla anestesia f geral D Vollnarkose f E anestesia f general
anestesia 232anestesia f local D Betäubung f, lo- angústia f D Beklemmung f, Angst f kale E anestesia f local E angustia fanestesiar D betäuben E anestesiar anidrose f D Anhydrose f E anhi-anestésico m D Anästhetikum n drosis f E anestésico m anisocitose f D Anisozytose f E ani-anestesiologia f D Anästhesie f (..ab- socitosis f teilung) E anestesiología f anisocoria f D Anisokorie f E aniso-anestesista m/f D Anästhesist m/f coria f E anestesista m/f anomalia f D Anomalie f E anoma-aneurisma m D Aneurysma n lía f E aneurisma m anomalia f cromossómica D Chromo-anexite f D Adnexitis f E anexitis f somenanomalie f E anomalía f cro-anfetamina f D Amphetamin n mosómica E anfetamina f anomalia f esquelética D Skelettano-angeíte f D Angeitis f E angeitis f malie f E anomalía f esqueléticaangiectasia f D Angiektasie f E an- anomalia f estrutural D Strukturano- giectasia f malie f E anomalía f estructuralangina f D Angina f E angina fangina f de peito D Angina f pectoris anomalia f uterina D Uterusanoma- lie f E anomalía f uterina E angina f de pechoangina f de Prinzmetal D Prinzmetal- anómalo D anormal E anómalo anoréctico D anorektisch E ano- angina f E angina f de Prinzmetalangio RMN f D MRT n mit Gefäßdar- réxico anorexia f D Anorexie f E anore- stellung E angio RMN fangioblastoma m D Angioblastom n xia f anosmia f D Anosmie f E anosmia f E angioblastoma m anosognosia f D Anososgnosie fangiodisplasia f D Angiodysplasie f E anosognosia f E angiodisplacia f anotar D aufschreiben E anotarangioedema m D Angioödem n anovulatório D anovulatorisch E angioedema m E anovulatorioangiografia f D Angiographie f anóxia f fetal durante o parto D Ge- E angiografía f burtsasphyxie f E anoxia f fetal du-angiografia f de subtracção D Sub- rante el parto anquilose f D Ankylose f E anquilo- straktionsangiografie f E angiogra- sis f fía f de substracción ansiedade f D Angstgefühl n E an-angioma m (cavernoso) D Angiom n siedad f (kavernöses) E angioma m (caver- ansioso D ängstlich E ansioso noso) antagonista m D Antagonist mangiopatia f D Angiopathie f E an- E antagonista m giopatía f ante-braço m D Unterarm m E an-angor m D Beklemmungsgefühl n (in tebrazo m der Brust) E angor m antecedentes mpl (pessoais/ familiares/ângulo m ponto cerebeloso D Klein- irrelevantes/ significativos) hirnbrückenwinkel m E ángulo m D Vorerkrankungen fpl (persönli- ponto-cerebeloso
233 apófise che/ in der Familie/ ohne Bedeutung/ antimicótico (adj. + m) D Antimykoti- português – alemão – espanhol wichtige) E antecedentes mpl (per- kum n, antimykotisch (adj.) E an- sonales/ familiares/ irrelevantes/ sig- timicótico (adj.+ m) nificativos) antiparkinsónico m D Antiparkinson-anteversão f D Anteversion f E an- mittel n E antiparkinsoniano m teversión f antipirético (adj. + m) D antipyretischantiácido m D Antazidum n (adj.), Antipyretikum n E antipiré- E antiácido m tico (adj.+ m)antiagregação f D Aggregationshem- anti-séptico (adj. + m) D antiseptisch mung f E antiagregación f (adj.), Antiseptikum n E antisép- tico (adj.+ m)antibiograma m D Antibiogramm n E antibiograma m antrectomia f D Antrektomie f E antrectomía fantibioterapia f D Antibiotikathera- pie f E antibioterapia f antro m D Antrum n (Magen-) E antro mantibiótico m D Antibiotikum n E antibiótico m anúria f D Anurie f E anuria f ânus m D Anus m E ano manticolinérgico m D Anticholinergi- apálico D apallisch E apálico kum n E anticolinérgico m apalpar D abtasten E palpar aparecimento m D Auftreten nanticoncepção f D Empfängnisverhü- tung f, Kontrazeption f E anticon- E aparecimiento m cepción f aparelho m acústico (bras.: a. de sur-anticonvulsivo m D Antikonvulsi- dez) D Hörgerät n E audífono m vum n E anticonvulsivo m aparelho m de dentes D Zahn-anticorpo m D Antikörper m E an- spange f E aparato m ortodóntico ticuerpo m apatia f D Apathie f E apatía f apático D apathisch E apáticoantidepressivo m (tricíclico) D Anti- apêndice m D Blinddarm m depressivum n (trizyklisches) E antidepresivo m (tricíclico) E apéndice m apendicectomia f D Appendekto-antídoto m D Antidot n E antí- doto m mie f E apendicectomía f apendicite f D Appendizitis fantiemético m D Antiemetikum n E antiemético m E apendicitis f apertar D drücken E apretarantiflogístico m D Antiphlogistikum n apetite m D Appetit m E apetito m (nicht steroidales) E fármaco m apirético D fieberfrei E apirético antiinflamatorio (no esteroide aplanamento m D Abflachung f (AINE) E aplanamiento mantigénio m (bras.: antígeno m) aplasia f D Aplasie f E aplasia f D Antigen n E antígeno m aplástico D aplastisch E aplásico aplicação f (de…) D Applikation fantigénio m carcinoembriogénio D Antigen n, carcinoembriogenes (von…) E aplicación f (de…) (CEA) E antígeno m carcinoem- aplicar D anlegen E aplicar brionario apneia f D Apnoe f E apnea f apófise f D Apophyse f E apófisis fanti-hipertensor m D Antihypertoni- kum n E antihipertensivo m
apófise 234apófise f espinhosa D Dornfortsatz m área f (motor/ prémotor) D Rinde f E apófisis f espinosa (motorische/ prämotorische) E área f (motora/ premotora)apófise f transversa D Querfortsatz m E apófisis f transversa área f (não) eloquente D Sprachre- gion f (Nichtsprachregion) E área fapoio m D Unterstützung f (no) elocuente E apoyo m areias fpl D Grieß m E arenillas fplaponevrose f (o aponeurose f) arnela f D Stumpf m E muñón m D Aponeurose f E aponeurosis f arranhão m D Kratzer m E ara-após D nach (zeitl.) E después ñazo mapraxia f D Apraxie f E apraxia f arrastar D schlurfen, schleifen lassenapraxia f da fala D Sprachapraxie f E arrastrar E apraxia f del hablaapraxia f da marcha D Gangapraxie f arredondado D rundlich E rollizo E apraxia f de la marcha arrefléxia f D Areflexie f E arrefle-apreciação f D Beurteilung f xia f E apreciación f arrepio m D Schüttelfrost m E esca-apresentação f cefálica D Schädel- lofrío m lage f E presentación f cefálica arritmia f D Arrhythmie f E arrit-apresentação f de face D Gesichts- mia f lage f E presentación f de cara arrítmico D arhythmisch E arrít-apresentação f de ombro D Schulter- mico lage f E presentación f de hombro arrotar D aufstoßen (Magen)apresentação f de pés D Fußlage f E eructar E presentación f de pies arrotos mpl D Rülpsen n E erup-apresentação f pélvica D Beckenend- tos mpl lage f E presentación f pélvica artefa(c)to m D Artefakt n E arte-aproximadamente D ungefähr facto m E aproximadamente artefa(c)to m de movimento D Bewe-aqueduto m D Aquädukt m gungsartefakt n E artefacto m de movimiento E acueducto maracnóide f D Arachnoidea f artéria f D Arterie f E arteria f arterial D Arterien-, arteriell E arte- E aracnoidea faracnoidite f D Arachnoiditis f rial E aracnoiditis f arteríola f D Arteriole f E arteriola faracnopatia f D Arachnopathie f arteriopatia f D Gefäßerkrankung f E aracnopatía f E arteriopatía farco m costal D Rippenbogen m arteriosclerose f D Arteriosklerose f E arco m costal E arteriosclerosis farco m dorsal do pé D Fußrücken m arteriosclerótico D arteriosklerotisch E arco m dorsal del pie E arterioscleróticoardente D brennend E ardientearder D brennen E arder arterite f (temporal) D Arteriitis fardor m D Brennen n E ardor m (temporalis) E arteritis f (tempo- ral)
235 ateromatosoarterite f de células gigantes D Rie- assimetria f D Asymmetrie f E asi- português – alemão – espanhol senzellarteriitis f E arteritis f de cé- metría f lulas gigantes assimétrico D seitendifferent, unsym-articulação f D Gelenk n E articula- metrisch E asimétrico ción f assinar D unterschreiben E firmararticulação f coxo-femural D Hüftge- assintomático D asymptomatisch lenk n E articulación f de la cadera E asintomáticoarticulação f do punho D Handge- assobiar D pfeifen E silbar lenk n E articulación f de la mu- associado (a…) D in Zusammenhang ñeca (mit…), verbunden (mit…) E aso-articulação f metacarpofalângica ciado (a…) D Fingergrundgelenk n, Zehen- assumir (que…) D davon ausgehen grundgelenk n E articulación f (daß…) E asumir (que…) metacarpofalángica astenia f D Asthenie f E astenia f astigmatismo m D Astigmatismus marticulação f tibiotársica D Sprungge- E astigmatismo m lenk n, oberes E articulación f ti- astrócito m D Astrozyt m E astro- biotarsiana cito m astrocitoma m D Astrozytom narticulação f verbal D Artikulation f E astrocitoma m E articulación f verbal atadura f D Bandage f E atadura f, lazo martrite f (reumatóide) D Arthritis f ataque m D Attacke f E ataque m (rheumatoide (rA)) E artritis f ataxia f (sensorial/ cerebelar) D Ata- (reumática) xie f (sensorische/ cerebelläre) E ataxia f (sensorial/ cerebelar)artropatia f D Gelenkerkrankung f ataxia f da marcha D Gangataxie f E artropatía f E ataxia f de la marcha ataxia f do tronco D Rumpfataxie fartroscopia f D Arthroskopie f E ataxia f del tronco E artroscopia f ataxia f hereditária D Heredoataxie f E ataxia f hereditariaartrose f D Arthrose f E artrosis f atelectasia f D Atelektase f E ate-asa f do ílio D Darmbeinschaufel f lectasia f atenção f às feridas D Wundversor- E asa f del ilíaco gung f, Verbandwechsel m E aten-asa f do nariz D Nasenflügel m ción f a las heridas atenção f, (dar particular at. a…) E ala f de la nariz D Aufmerksamkeit f (etwas beson-ascáride f D Spulwurm m E asca- ders be(ob)achten) E atención f (dar particular at. a…) ris m ateroma m D Atherom n E ate-ascendente D aufsteigend E ascen- roma m ateromatoso D atheromatös E ate- dente romatosoascite f D Aszites m E ascitis fasma f D Asthma n E asma masma f brônquica D Bronchial- asthma n E asma m brónquicaasmático D asthmatisch E asmáticoáspero D rauh E ásperoaspiração f (de…) D Aspiration f, Ab- saugen n (von…) E aspiración f (de…)asséptico D aseptisch E aséptico
aterosclerose 236aterosclerose f D Atherosklerose f audiograma m D Audiogramm n E aterosclerosis f E audiograma matestado m de óbito D Toten- aumentado (por…) D verstärkt schein m E certificado m de defun- (durch…) E aumentado (por…) ción aumento m (de…) D Anstieg matestado m médico D Attest n, ärztli- (von…) E aumento m (de…) ches E certificado m médico aumento m de peso D Gewichtszu-atetose f D Athetose f E atetosis f nahme f E aumento m de pesoatingir D berühren, erreichen aura f D Aura f E aura f E afectar auscultação f D Auskultation fatipia f D Atypie f E atipia fatípico D atypisch E atípico E auscultación fatitude f D Körperhaltung f E acti- auscultação f cardíaca (AC) D Auskul- tud f tation f des Herzens E ausculta-atmosfera m relacional D Gesprächs- ción f cardíaca (AC) auscultação f pulmonar (AP) D Lun- atmosphäre f E atmósfera f relacio- genauskultation f E auscultación f nal pulmonar (AP)a(c)to m obsessivo D Zwangshand- auscultar D auskultieren E auscul- lung f E acto m obsesivo tarato m sexual (bras.) D Geschlechts- ausência f (de…) D Absence f, Feh- verkehr m E acto m sexual len n (von…) E ausencia f (de…)atonia f D Atonie f E atonía f ausente D fehlend E ausenteatonia f intestinal D Darmatonie f autoimune D Autoimmun- E auto- E atonía f intestinal inmuneatraso m de crescimento D Wachs- autópsia f D Autopsie f E autopsia f tumsverzögerung f E retraso m del autopsiar D autopsieren crecimiento E autopsiaratrésia f D Atresie f E atresia f autosómico D autosomal E autosó-atrésia f pulmonar D Pulmonaratre- mico sie f E atresia f pulmonar auxiliar m/f de acção médica D Arzt-atributo m clínico (sugestivo do diag- helfer/in m/f E auxiliar f/m médico nóstico) D Hinweis m, klinischer auxiliar f de marcha D Gehhilfe f (auf eine best. Erkrankung) E atri- E auxiliar f de ambulación buto m clínico (sugestivo del diag- auxílio m (pedir a.) D Hilfe f (um H. nóstico) bitten) E socorro m (pedir s.), au-atrofia f D Atrophie f E atrofia f xilio m (pedir a. )atrofia f de sistemas múltiplos avaliação f D Untersuchung f, Beurtei- D Multisystematrophie f (MSA) lung f E evaluación f E atrofia f sistemática múltiple axila f D Axilla f, Achsel f E axila fatrofiar D atrophieren E atrofiar azia f D Sodbrennen n E ardor m/atropelamento m D Angefahrenwer- acidez f de estómago den n E atropello m azoospermia f D Azoospermie faudição f D Hörvermögen n E ca- E azoospermia f pacidad f auditiva azotemia f D Azotämie f E azote- mia f
237 blmrospumoB basalioma m aD Basaliom n cD basa- liomambacilo m CID Bazillw m <D bacilo mbat;O m <ID Milz f <E) bazo m base fdo crlneo CID Schiidelbasis f <E) base I del craneDbacteri~mia f CID Bakteriimie f CD bacteriemia f bater CID schlagen CD gulpeotbacteriologia f @ Bakteriologie f bateria I <ID Bakterie I (E) bacteria I <D bacteriologfa f btbedo (adj. + m) @ betrunken (adj.),bacterhlrla f <ID Bakteriwie f CD bac- Betrunkener m CD borracho teriuria f (adj.+ m)bainha {de mielina <ID Myelin- scheide f CD vaina f de mielina bei~o m CID Unterlippe I CO labia m inferiorbaixa f por doen~ @ KrankmeI- dung f CD baja f por enfermed.ad benefrclo m (terapl!utlco) CID Nut- zen m (therapeutischer) CD benefi-balxa {tensional <ID Blutdruckabfall m cio m terapattico <D bajada f de tensi6n bengala I <ID Gehstock m <D bas-baixar CID senken (E) bajar t6nmbalanr;o m hrdrico CID Fliiasigkeitsbi- benigno CID benigne, gutartig CO be- laoz f CD balaoce m hldrico nignobalanite f @ Balaoitis f CD balanitis f be~rio m <ID Neugeborenenstation Ibalbuciar @ lallen CD balbucear CE) departamento m de neonatosbalismo m @ Ballismus m cD ba- berib~ri m CID Beriberi m CO beri- lismombanco m de sangue <ID Blutbank f berim bexiga f @ Harnblase f CD vejiga f <D banco m de sangrebandas (ploligoclonais <ID Banden (pI, bexiga lirrit6vel <ID Reizblase f <D vejiga lirritable oligoklouale CD baudas (ploligoclo- bexiga lretlexa CID Retlexblase f ual. . CD vejiga f refl';.banho m sentado <ID Sitzbad n bicipite m <ID Bizeps m (E) bicipite f, <D bano m de asiento biceps Ibarbit'-rico m <ID Barbiturat n <D bar- blfurca~o f CID Bifurkation f <D bi- bitdrico m furcaci6n Ibarreira fhematoencef'lica @ Blut- bilateral <ID beidseits CO bilateral Himschranke f CD barrera f biliar <ID Gallen- (E) biliar hernatoencefiilica bms f @ Galle f CD bili. f b16psla I cut.nea CD) Hautbiopsie Ibarreira f placentar <ID plazenta- .cbranke f CD barrera f placeutar ® biopsia I cut8neabarriga f @ Bauch m <D barriga f bi6psia ltemporal CID Temporalisbiop-barriga fda perna @Wadef cD pan- sie I (E) biopsia I temporal torrilla f blastoma m CID BIastom n (E) blas- tomam biolarite f CID Blepharitis f <D blefari- tis I blefarospasmo m <ID Blepharospas- mus m CD blefaroespasmo m
bloco 238bloco m operatório (´bloco’) D Ope- bronchiolite f D Bronchiolitis f rationssaal m (OP) E quirófano m E bronquiolitis fbloqueador-β m D Betablocker m bronchíolos mpl D Bronchiolen fpl E bloqueador beta m, β-blo- E bronquiolos mpl queante m bronciectasia f (o bronquiectasia fbloqueio m D Blockierung f E blo- D Bronchiektasie f E bronquiec- queo m tasia fbloqueio m aurículo-ventricular broncoconstrição f D Bronchokon- D AV-Block m E bloqueo m au- striktion f E broncoconstricción f riculo-ventricular broncodilatador m D Bronchodilata-boca f D Mund m E boca f tor m E broncodilatador mboca f do corpo (popular) broncopneumonia f D Bronchopneu- D Scheide f, Vagina f E vagina f monie f E bronconeumonía fbocejar D gähnen E bostezarbochecha f D Wange f E mejilla f broncoscopia f D Bronchoskopie fbochechar D spülen (Mund) E en- E broncoscopia f juagar broncospasmo m D Bronchospas-bócio m D Kropf m E bocio m mus m E broncoespasmo mboletim m médico D Krankenbe- brônquios mpl D Bronchien mpl richt m E informe m (médico) E bronquios mplbolha f D Blase f (Haut-) E bur- bronquite f D Bronchitis f E bron- buja f quitis fbolsa f amniótica D Fruchtblase f brusco D plötzlich E de repente, re- E bolsa f amniótica pentinobomba f de inje(c)ção D Perfusor m bucal D Mund…, Wangen…. E bu- E bomba f de inyección calbombagem f linfática D Lymphdrai- bulbo m D Bulbus m E bulbo m nage f E bombeo m linfático bulloso/ -a D bullös E bulloso/ -aborbulha f D Pickel m E grano m, buraco m D Loch n, Öffnung f espinilla f E abertura f, agujero mbossa f D Buckel m E joroba f buraco m de conjugação D Fora-botulismo m D Botulismus m E bo- men n intervertebrale E fora- tulismo m men m intervertebralbraço m D Arm m E brazo m buraco m occipital D Foramen n mag-bradicárdia f D Bradykardie f num E abertura f occipital buraco m vertebral D Wirbelkanal m E bradicardia f E agujero m vertebralbradicinésia f D Bradykinese f bursite f D Bursitis f E bursitis f by-pass m D Bypass m E bypass m E bradicinesia fbradicinético D bradykinetisch E bradicinéticobradipsiquismo m D Denkverlangsa- mung f E bradipsiquismo mbraquio-facial D brachiofazial E braquiofacial
23. alnhom( calculo m da bexiga eID Harnstein m cD aUcuIo m de la vejigacabe~ f @ Kopf m CD cabeza fcabe~elra f CID Kopfteil n (Bett) dlculo m renal <ID Nierenstein m (£) aUculo m renal <n cabecera fcabelo m <1D Haar n (Kopf-) <0 ca- calmante m eID Beruhigu.ngsmitte1 n ® cal.m.ante m bellom calo m <ID Hfihnerauge n CD callo mcabeludo CID behaart CO cabelludo caloria f CID Kalorie f <D worfa fcadj,ver m CID Leiche f CD cadaver m calosldade f CID Verhirtung f <V cal-cadeira 'de exame <1D Untersuchungs- losidadf stuhl m <V asignatura fI silla f de calota f CID Kalotte f <D calota f cxamen cama f CID Bett n en cama fcadeira fde radas CID Rollstuhl m camara fhiperbtrica CID Druckkam.- CD silla f de ruedas mer f CO camara fhiperbaricacaferna f <ID Koffein n CO cafefna f cambrio CID krampfartig <D espasm6-ciibra f <ID Muskclkrampf m ® ca- dioo lambrem camisa- fde-fuerza CO) Zwangsjacke fcAibra fda barriga da perna @Wa- <D camisa f de fu.erza denkrampf m <I> calambre m de la campo m operat6rlo <ID Operations- pantorilla feId n (E) campo m operatoriocaibra f do escrivAo cID Schreib- krampfm CE) calambre m del escri- campo m visual CID Gesichtsfeld n <D campo m visual bientecaixa ftoriicica CID Brustkorb m canal m (cervicaV lumbar) estreito CD caja f tonicica @ Spinalkanalstenose f (zervikale'calazar m CID Kala-Azar m <D kala- lumbale) <V canal m (cervical! lum- bar) estrecho azarm canal m auditivo CiD Geh6rgang mcaliizio m cID Chalazion n <D chala- <D canal m auditivo canal m denUrio <ID Zahnkanal m zi6nm (£) canal m dentariocalcanea m <ID Kalkanew m ® ca1d.- canal m do adutor CID Adduktorenlca- nal m <0 canal m del aductor neom canal m lacrimal <ID Trinenkanal mcalcanhar m <ID Ferse f <D calcafial m <D canal m lacrimalcalclfica¥lo f <ID Verblkung f <V cal- canal m lumbar estrelto <ID Lumbalka- nalstenose f ® canal m lumbal cificaci6n fcalcificado CID verkalkt CO calci:ficado estrechocalcinose f <ID Calzinose f <D calcino- cancro m (bras.: cancer m) sis f <ID Krebs m ® cancer mdido m <ID Kalzium n (0 Calcium n) cancro m (bras.: cancer m) do seio <Dcal.ciom <ID Brustkreb. m CD cancer m dec4lculo m biliar eID Gallenstein m mama ® cl1lcuJ.o m billar canela f CID Schienbein n (E) tablilla f canhoto m CID Linkshlnder m <Dzurdom
canino 240canino m D Eckzahn m E canino m cardiogénico D kardiogen E car-cansaço m D Ermüdung f, Erschöp- diogénico fung f E cansancio m cardiologia f D Kardiologie f E car-cansado da vida D lebensmüde diología f E cansado de la vida cardiologista m/f D Kardiologe/-capacidade f de condução veículos in m/f E cardiólogo m/f D Fahrtauglichkeit f E capaci- cardiomegalia f D Kardiomegalie f dad f de conducción de vehículos E cardiomegalia fcapacidade f de julgamento D Ur- teilsfähigkeit f E capacidad f de cardiomiopatia f (obstrutiva) D Kar- juzgar diomyopathie f (obstruktive)capacidade f de memorização E cardiomiopatía f (obstructiva) D Merkfähigkeit f E capacidad f de memorizar cardiovascular D kardiovaskulärcapacidade f de resolução D Ent- E cardiovascular scheidungsfähigkeit f E capaci- dad f de resolución careca f (ficar calvo) D Glatze f (einecapilar D kapillär E capilar G. bekommen) E calva f (quedarsecápsula f D Kapsel f E cápsula f calvo)cápsula f articular D Gelenkkapsel f E cápsula f articular carência f (de…) D Mangel m (an…)cápsula f supra-renal D Nebennieren- E carencia f (de…) kapsel f E cápsula f suprarrenalcaptação f (do produto) de contraste cariado D kariös E con caries (em anel) D Kontrastmittelanrei- cárie f D Karies f E caries f cherung f(ringförmige) E capta- cariótipo m D Karyotyp m E cario- ción f (de producto) de contraste anular tipo mcaquexia f D Kachexie f E caque- carótida f (primitiva/ interna/ externa) xia fcara f D Gesicht n E rostro m, cara f D Carotis f (communis/ interna/ ex-carácter m D Charakter m terna) E carótida f (primitiva/ in- E carácter m terna/ externa)carbúnculo m D Karbunkel m carpo m D Handwurzel f E carpo m E carbunco m, carbúnculo m cartão m das vacinas D Impfpaß mcarcinoma m brônquico (de pequenas E cartón m de vacunas células) D Bronchialkarzinom n cartilagem f D Knorpel m E cartí- (kleinzelliges) E carcinoma m lago m brónquico (de células pequenaso cartilaginoso D knorpelig E cartila- c.b.de células de avena (oat-cell)) ginosocárdia f D Kardia f (Magen-) E car- carvão m activado D Aktivkohle f dias m E carbón m activadocardíaco D Herz-, des Herzens casca f (bras.) D Schorf m, Kruste f E cardíaco E crosta f cascata f D Kaskade f E cascada f caseificação f D Verkäsung f E ca- seificación f caso m D Fall m E caso m caspa f D Schuppe f (Kopf-) E ca- spa f catabolismo m D Katabolismus m E catabolismo m
241 cervicalgiacataplexia f D Kataplexie f E cata- E cefalea f (ligera/ moderada/ in- português – alemão – espanhol plexia f tensa/ grave)cataratas f D Katarakt f E catara- cefaleia f de Horton D Bing Horton tas f Kopfschmerz m, Cluster- Heada- che m E cefalea f de Hortoncatarro m D Katarrh m E catarro mcatástrofe f D Katastrophe f cefaleia f pós-punção D Kopf- schmerz m, postpunktioneller E catástrofe f E cefalea f pospuncióncatatonia f D Katatonie f E catato- cefaleia f tipo tensão D Spannungs- nia f kopfschmerz m E cefalea f tensio-catecolamina f D Katecholamin n nal E catecolaminas f cefalo-hematoma m D Kephalhäm-cateter m D Katheter m E catéter m atom n E cefalohematoma mcaudado m D Caudatum n E cau- cegar D erblinden E cegar dado m cego D blind E ciegocaudal D caudal (o kaudal) E cau- cegueira f D Blindheit f E ceguera f célula f D Zelle f E célula f dal célula f cancerosa D Krebszelle fcausa f (desconhecida) D Ursache f E célula f cancerosa (unbekannter) E causa f (descono- célula f germinativa D Keimzelle f cida)causado (por…) D verursacht E célula f germinativa (durch…) E causado (por…) celula f mesenquimatosa D Mesen-causalgia f D Kausalgie f E causal- gia f chymzelle f E célula f mesenqui-causar D verursachen E causar matosacausar flatos D blähen E causar fla- celulite f D Cellulitis f E celulitis f tos céptico D skeptisch E escépticocauterizar D kauterisieren E caute- ceratose f (actínica) D Keratose f (ak- rizar tinische) E ceratosis f (actínica)caverna f D Kaverne f E caverna f cerebelo m D Kleinhirn n E cere-cavernoso D kavernös E cavernoso belo mcavidade f abdominal D Bauch- cerebeloso D Kleinhirn- E cerebe- höhle f E cavidad f abdominal losocavidade f torácica D Brusthöhle f cerebral D Hirn- E cerebral E cavidad f torácica cerebrite f D Cerebritis f E cerebri-caxumba f (bras.) D Mumps m tis f E papera f cérebro m D Großhirn n E cere-ceco m D Coecum n E ciego m bro mcedo (tão cedo quanto possível) ceruloplasmina m D Coeruloplas- D früh (so früh wie möglich) min n E ceruloplasmina f E temprano (tan temprano como cerúmen m D Cerumen n E ceru- sea posible) men mcefaleia f (ligeira/ moderada/ intensa/ cervical D cervikal E cervical grave) D Kopfschmerz m (leichter/ cervicalgia f D Cervikalgie f, Nacken- mäßiger/ intensiver/ schwerer) schmerz m E cervicalgia f
cervicectomia 242cervicectomia f D Zervixektomie f cílio m D Wimper f, Zilie f E ci- E cervicectomía f lio m, pestaña fcervicite f D Zervizitis f E cervici- cinetose f D Kinetose f E cinetosis f tis f cintigrafia f D Szintigrafie f E cinti-cesariana f D Kaiserschnitt m grafía f E cesárea f cintigrama m D Szintigramm ncessação f D Absetzen n E cesa- E cintigrama m ción f cintura f D Taille f E cintura f cintura f escapular D Schultergür-cessar D absetzen E cesarcetoacidose f D Ketoazidose f E ce- tel m E cintura f escapular cintura f pélvica D Beckengürtel m toacidosis fcetose f D Ketose f E cetosis f E cintura f pélvicacharneira f cervico-occipital (o cranio- circulação f colateral D Kollateral- vertebral) D Übergang m, zerviko- kreislauf m E circulación f colate- kranialer E juntura f occipitoverte- ral bral circulação f sanguínea D Blutkreis-chato D flach E llano, plano lauf m E circulación f de la sangrechato m D Filzlaus f E ladilla f circulante D zirkulierend E circu-cheiro m (a…) D Geruch m (nach…) lante E olor m (a…) círculo m de Willis D Circulus m Willi-chilo m D Chylus m E quilo m sii E círculo m de Willis (polí-choque m (hipovolémico) gono m de W.) D Schock m (hypovolämischer) circuncisão f D Zirkumzision f E shock m (hipovolémico) E circuncisión fchumbar D plombieren E empastar circunscrito D umschrieben E cir-chumbo m D Plombe f, Blei n cunscrito E empaste m (diente), plomo m circunstância f D Umstand m (ge-cianose f D Zyanose f E cianosis f nauerer) E circunstancia fcianótico D zyanotisch E cianótico cirrose f D Zirrhose f E cirrosis fciática f D Ischialgie f E ciática f cirrose f hepática D Leberzirrhose fcicatrisação f D Narbenbildung f E cirrosis f hepática E cicatrización f cirrótico D zirrhotisch E cirróticocicatriz f D Narbe f E cicatriz f cirurgia f D Operation f, Chirurgie fcicatrizar D vernarben E cicatrizar E cirugía fciciar D flüstern E sesear cirurgia f plástica D Chirurgie f, plas-cíclico D zyklisch E cíclico tische E cirugía f plásticaciclo m D Zyklus m E ciclo m cirurgião m/f D Chirurg/-in m/fciclo m menstrual D Menstruations- E cirujano/ a m/f zyklus m E ciclo m menstrual cirúrgico D chirurgisch E quirúr-cifoescoliose f D Kyphoskoliose f gico E cifoescoliosis f cisterna f (da base) D Zisterne f (ba-cifose f D Kyphose f E cifosis f sale) E cisterna f (de la base)cilindro m D Zylinder m E cilin- cisticercose f D Zystizerkose f dro m E cisticercosis f cistite f D Zystitis f E cistitis f
243 colaboraçãocisto m (o quisto m de ovário D Ova- clínico (adj.) D klinisch (Adj.) E clí- português – alemão – espanhol rialzyste f E quiste m del ovario nico (adj.)cisto m D Zyste f E quiste m clister m D Klistier n E enema mcisto m dermóide D Dermoidzyste f clitóris f D Klitoris f E clítoris m cloasma f D Chloasma n E clo- E quiste m dermoidecisto m equinococos D Echinokok- asma m clónico (bras.: clônico) D klonisch kuszyste f E quiste m equinococoscisto m pilonídeo (o quisto m pilonidal) E clónico clónus m (esgotável) D Klonus m (er- D Pilonidalzyste f E quiste m pi- lonidal schöpflicher) E clono m (o clo-cistocelo m D Zystozele f E cisto- nus m (agotable)) cele m cloro m D Chlor n E cloro mcistoscopia f D Zystoskopie f, Blasen- coagulação f D Gerinnung f, Koagula- spiegelung f E cistoscopia f tion f E coagulación fcitomegália f D Zytomegalie f E ci- coagulado D koaguliert E coagu- tomegalia f ladocitomegalovírus m D Zytomegalievi- coágulo m D Koagel m rus n E citomegalovirus m E coágulo mcitoplasma m D Zytoplasma n E ci- coagulopatia f de consumo D Ver- toplasma m brauchskoagulopathie f E coagulo-citostático (adj. + m) D zytostatisch patía f de consumo (adj.), Zytostatikum n E citostático cobertura f antibiótica D Abdek- (adj. + m) kung f, antibiotische E cobertura fcitotóxico D zytotoxisch E citotó- antibiótica xico cobre m D Kupfer m E cobre mclaro D klar, hell E claro coçar (bras.) D jucken E picarclassificação f D Klassifikation f coçar-se D kratzen, sich E rascarse E clasificación f coccigodinia f D Coccigodynie fclassificar D einordnen E clasificar E coccigodinia fclaudicação f D Claudicatio f cóccix m D Steißbein n E cóccix m E claudicación f cócegas fpl D Kitzeln n E cosquil-claudicação f intermitente D Claudi- las fpl catio f intermittens E claudica- cóclea f D Cochlea f E cóclea f ción f intermitente coclear D cochleär E coclearclaustrofobia f D Klaustrophobie f coco m D Kokke f E coco m E claustrofobia f coerente D kohärent E coherenteclavícula f D Schlüsselbein n, Clavi- coifa f dos rotatores D Rotatoren- kula f E clavícula f manschette f E pulsera f de rotado-cleptomania f D Kleptomanie f res E cleptomanía f coincidir D zusammentreffenclimatério m D Klimakterium n E coincidir E climaterio m coito m D Koitus m, Geschlechtsver-clínica f D Klinik f E clínica f kehr m E coito mclínicamente (adv.) D klinisch (Adv.) colaboração f D Mitarbeit f E cola- E clínicamente (adv.) boración f
colaborar 244colaborar D kollaborieren E cola- colheita f de sangue D Blutab- borar nahme f E recogida f de sangrecolagénio m D Kollagen n cólica f D Kolik f E cólico m E colágeno m cólica f estomacal D Magenkrampf mcolagenose f D Kollagenose f E co- E cólico m gástrico lagenosis f cólica f hepática D Gallenkolik fcolangipancreatografia f endoscópica E cólico m hepático retrógrada (CPRE) D Cholangio- cólica f renal D Nierenkolik f E có- Pankreatikographie f, retrograde en- doskopische (ERCP) E colangio- lico m renal pancreatografía f retrógrada endoscó- colinérgico m D Cholinergikum n pica (CPRE) E colinérgico mcolapsação f D Kollabierung f E co- colite f pseudomembranosa D Coli- lapsación f tis f, pseudomembranöse E colitis fcolapso m D Kollaps m E co- pseudomembranosa lapso m colite f ulcerativa D Colitis f ulzerosa E colitis f ulcerativacolar m cervical D Halskrause f colo m do útero (o uterino) D Gebär- E collar m cervical mutterhals m, Zervix f E cuello m del úterocolecção f hemática D Blutansamm- coloboma m D Kolobom n E colo- lung f E colección f hemática boma m colocar D einreiben, einführen, auf-colecistectomia f D Cholezystekto- bringen, anbringen, einsetzen mie f E colecistectomía f E colocar coloidal D kolloidal E coloidalcolecistite f D Cholezystitis f E co- cólon m (ascendente/ transverso/ des- lecistitis f cendente/ sigmoide) D Colon n (ascendens/ transversum/ descen-colectomia f D Colektomie f E co- dens/ sigmoideum) E colon m (as- lectomía f cendente/ transverso/ descendente/ sigmoide)coledocolitiase f D Choledocholithia- cólon m irritável D Colon n irritabile sis f E coledocolitiasis f E colon m irritable colonoscopia f D Koloskopie fcolega m/f D Kollege/-in m/f E co- E colonoscopia f lega m/f colostomia m D Dickdarmstoma n E colostomía fcolelitiase f D Cholelithiasis f E co- colostro m D Kolostrum n E calos- lelitiasis f tro m colpite f D Kolpitis f E colpitis fcólera f D Cholera f E cólera m colposcopia f D Kolposkopie fcolérico D cholerakrank, cholerisch E colposcopia f colposcópio m D Kolposkop n E colérico E colposcópio mcolestase f D Cholestase f E colesta- sis fcolesteatoma m D Cholesteatom n E colesteatoma mcolesterol m D Cholesterin n E co- lesterol mcolheita f da história D Anamnese- erhebung f E recogida f de la historia
Search
Read the Text Version
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 151
- 152
- 153
- 154
- 155
- 156
- 157
- 158
- 159
- 160
- 161
- 162
- 163
- 164
- 165
- 166
- 167
- 168
- 169
- 170
- 171
- 172
- 173
- 174
- 175
- 176
- 177
- 178
- 179
- 180
- 181
- 182
- 183
- 184
- 185
- 186
- 187
- 188
- 189
- 190
- 191
- 192
- 193
- 194
- 195
- 196
- 197
- 198
- 199
- 200
- 201
- 202
- 203
- 204
- 205
- 206
- 207
- 208
- 209
- 210
- 211
- 212
- 213
- 214
- 215
- 216
- 217
- 218
- 219
- 220
- 221
- 222
- 223
- 224
- 225
- 226
- 227
- 228
- 229
- 230
- 231
- 232
- 233
- 234
- 235
- 236
- 237
- 238
- 239
- 240
- 241
- 242
- 243
- 244
- 245
- 246
- 247
- 248
- 249
- 250
- 251
- 252
- 253
- 254
- 255
- 256
- 257
- 258
- 259
- 260
- 261
- 262
- 263
- 264
- 265
- 266
- 267
- 268
- 269
- 270
- 271
- 272
- 273
- 274
- 275
- 276
- 277
- 278
- 279
- 280
- 281
- 282
- 283
- 284
- 285
- 286
- 287
- 288
- 289
- 290
- 291
- 292
- 293
- 294
- 295
- 296
- 297
- 298
- 299
- 300
- 301
- 302
- 303
- 304
- 305
- 306
- 307
- 308
- 309
- 310
- 311
- 312
- 313
- 314
- 315
- 316
- 317
- 318
- 319
- 320
- 321
- 322
- 323
- 324
- 325
- 326
- 327
- 328
- 329
- 330
- 331
- 332
- 333
- 334
- 335
- 336
- 337
- 338
- 339
- 340
- 341
- 342