Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore Diccionario de Medicina en Es-De-Prt

Diccionario de Medicina en Es-De-Prt

Published by petru.butnariu, 2018-01-12 12:41:48

Description: https://pastebin.com/z82SCRdW

Keywords: de

Search

Read the Text Version

245 conectividadecoluna f vertebral D Wirbelsäule f compressão f do ventrículo D Ventri- português – alemão – espanhol E columna f vertebral kelkompression f E compresión f del ventrículocoma m (hepático) D Koma n, Coma n (hepaticum) E coma m compressivo D komprimierend (hepático) E compresivocombinação f (com…) D Kombina- comprido D lang E largo, extenso tion f (mit…) E combinación f comprimento m D Länge f E longi- (con…) tud fcombinar (com…) D absprechen, ver- comprometer D einschränken, einbaren (mit…) E combinar (con…) einengen E comprometer, estrecharcomedão m D Komedone f E co- compromisso m D Einengung f medón m E estrechez f, opresión f, estrangu- lamiento mcomichão f (dar c.) D Juckreiz m, Pru- comprovação f D Bestätigung f ritus m (jucken) E picor m, pru- E comprobación f rito m (picar) comprovar D bestätigen E compro- barcomoção f D Commotio f, Gehirner- concentração f D Konzentration f schütterung f E conmoción f E concentración f concentrado m D Konzentrat ncompensado D kompensiert E concentrado m E compensado concêntrico D konzentrisch E con- céntricocomplemento m D Komplement n concepção f D Konzeption f E con- E complemento m cepción f concha f do ouvido (o pavilhão auricu-completo D vollständig E completo lar) D Ohrmuschel f E concha fcomplexo m D Komplex m E com- del oído (o pabellón m auricular) concomitante D Begleit-, begleitend plejo m E concomitantecomplexo m de culpa D Schuldkom- condição f D Kondition f E condi- ción f plex m E complejo m de culpa condição f alimentar D Ernährungs-complexo m imune D Immunkom- zustand m E condición f alimenta- ria plex m E complejo m inmune côndilo m D Kondyle f E cóndilo mcomplicação f D Komplikation f condiloma m D Kondylom n E condiloma m E complicación f condromalácia f D Chondromalazie fcomplicação f tardia D Spätkomplika- E condromalacia f cone m D Konus m E cono m tion f E complicación f tardía conectividade f D Bindegewebser-complicado D kompliziert E com- krankung f E conectividad f plicadocomponente m D Bestandteil m E componente mcomportamento m D Verhalten n E comportamiento mcomportar se D verhalten, sich E comportarsecompreensão f D Verständnis n E comprensión fcompressa f D Kompresse f E com- presa f

confabulação 246confabulação f D Konfabulation f consequência f tardia D Spätfolge f E confabulación f E consecuencia f tardíaconfiguração f (c. aórtica) D Konfigu- conserva f de sangue D Blutkon- ration f (Aortenk.) E configura- serve f E conserva f de sangre ción f (c. aórtica, c. de aorta) conservado D erhalten E conser-configuração f aórtica D Aortenkonfi- vado guration f E configuración f aór- tica, - de aorta conservador D konservativ E con- servadorconfirmação f (por…) D Bestätigung f (durch…) E confirmación f consistência f D Konsistenz f (por…) E consistencia fconfirmar D bestätigen E confir- constante D gleichbleibend E con- mar stanteconfluir D zusammenfließen E con- constipação f D Erkältung f E con- fluir stipación f, resfriado mconfusão f D Verwirrtheit f E con- constipado D erkältet E constipado fusión f constitutional D konstitutionellconfuso D verwirrt E confuso E constitucionalcongelação f D Erfrierung f E con- consulta f D Sprechstunde f E con- gelación f sulta fcongénito D angeboren, kongenital consulta f no domicílio D Hausbe- E congénito, innato such m E consulta f domésticaconização f D Konisation f E coni- consultório m D Praxis f E consul- zación f torio mconjugado D konjugiert E conju- consumo m de álcool D Alkoholkon- gado sum m E consumo m de alcoholconjunctiva f D Konjunktiva f, Binde- consumo m de drogas D Drogenkon- haut f E conjuntiva f sum m E consumo m de drogasconjunctivite f D Konjunktivitis f consumo m de tabaco D Rauchen n E conjuntivitis f E consumo m de tabacoconsanguineidade f D Blutsverwandt- contacto m D Kontakt m E con- schaft f E consanguinidad f tacto mconsanguíneo D blutsverwandt contagem f de dedos D Fingerzäh- E consanguíneo len n E contar los dedosconsciência f D Bewußtsein n contagiar D anstecken E contagiar contágio m D Ansteckung f E con- E consciencia fconsciente D wach, bewußtseinsklar tagio m contagioso D ansteckend E conta- E conscienteconsentir (com…) D einverstanden gioso contaminado D kontaminiert sein (mit…) E consentir (con…)consequência f (de…) D Folge f E contaminado contexto m social D Umfeld n, sozia- (von…) E consecuencia f (de…)consequência f de traumatismo les E contexto m social continência f intestinal D Stuhlinkon- D Verletzungsfolge f E consecu- encia f de traumatismo tinenz f E continencia f intestinal

247 cornocontinência f urinária D Harninkonti- convulsão f estomacal D Magen- português – alemão – espanhol nenz f E continencia f urinaria krampf m E convulsión f estoma- calcontinuação f D Fortsetzung f, Wei- terführung f E continuación f convulsão f febril D Fieberkrampf m E convulsión f febrilcontorno m (regular) D Kontur f (re- gelmäßige) E contorno m (regular) convulsão f respiratória do afecto D Affektkrampf m E convul-contornos mpl (c. regulares/ irregula- sión f respiratoria del afecto res) D Begrenzung f (regelmäßige/ unregelmäßige B.) E contor- coordenação f D Koordination f nos mpl (c. regulares/ irregulares) E coordinación fcontracção f D Kontraktion f coordenar D koordinieren E coor- E contracción f dinarcontraditório D widersprüchlich coprólito m D Kotstein m E copro- E contradictorio lito mcontraído D verkrampft E con- coqueluche f (bras.) D Keuchhu- traído sten m E tos f ferinacontra-indicação f D Kontraindika- cor f da pele (normal/ pálida/ cianótica/ tion f E contraindicación f ictérica) D Hautfarbe f (normal/ blass/ zyanotisch/ ikterisch) E co-contrair D anspannen E contraer lor f de la piel (normal/ pálida/ cianó-contraste m D Kontrastmittel n tica/ ictérica) E contraste m, medio m de con- coração m D Herz n E corazón m traste coraçãopulmão m artificial D Herz-contrátil D kontraktil E contráctilcontra(c)tura f (c. de Dupuytren) Lungen-Maschine f E corazón- D Kontraktur f (Dupuytren´sche pulmón m artificial K.) E contractura f (c. de Dupuyt- corda f do tímpano D Chorda f tym- ren) pani E cuerda f del tímpanocontra(c)tura f muscular D Muskel- corda f vocal D Stimmband n E cu- kontraktur f E contractura f mus- erda f vocal cular cordão f anterior D Vorderstrang mcontrolo m (apertado) D Kontrolle f E cordón m anterior (engmaschige) E control m (apre- cordão f posterior D Hinterstrang m tado) E cordón m posteriorcontrolo m tensional D Blutdruck- cordão m umbilical D Nabelschnur f kontrolle f E control m tensional E cordón m umbilicalcontusão f D Kontusion f, Quet- cordoma m D Chordom n E cor- schung f E contusión f doma mconvalescença f D Gesundung f cordotomia f D Chordotomie f E convalescencia f E cordotomía fconvencido D überzeugt E conven- coreia f D Chorea f E corea f cido coréico D choreatiform E coreicoconvencional D konventionell córnea f D Kornea f, Hornhaut f E convencional E córnea fconvulsão f D Krampf m, Konvul- corno m (o cornu m) frontal D Vor- sion f E convulsión f derhorn n E cuerno m frontal

corno 248corno m (o cornu m) occipital D Hin- cotovelo m de tenista D Tennis- terhorn n E cuerno m occipital arm m E codo m del tenistacorno m (o cornu m) temporal D Sei- couro m (cabeludo) D Kopfhaut f (be- tenhorn n E cuerno m temporal haarte) E cuero m (cabelludo)coroa f D Krone f E corona f covinha f D Grübchen ncoronário, -a D coronar E corona- E hoyuelo m rio, -a coxa f D Oberschenkel mcoronariopatia f D Coronarerkran- E muslo m kung f E coronariopatía f coxartrose f D Coxarthrose f E ar-corpo m D Corpus m (Magen-), Kör- trosis f coxofemoral per m E cuerpo m craniectomia f D Craniektomie fcorpo m caloso D Corpus n callosum E craniectomíia f E cuerpo m calloso crânio m D Schädel m E craneo mcorpo m cetónico D Ketonkörper m creatinina f D Kreatinin n E creati- E acetona m nina fcorpo m estranho D Fremdkörper m creme m D Creme f E crema f crescer D wachsen E crecer E cuerpo m extraño crescimento m D Wachstum ncorpo m vertebral D Wirbelkörper m E crecimiento m E cuerpo m vertebral crioglobulina m D Kryoglobulin ncorpulência f D Korpulenz f E cor- E crioglobulina f pulencia f crioterapia f D Kryotherapie fcorrecção f D Korrektur f E correc- E crioterapia f ción f criptogénico D kryptogen E cripto-correlação f D Korrelation f E cor- génico relación f criptorquismo m D Kryptorchis-corrente D häufig E corrientecorrigir D korrigieren E corregir mus m E criptorquismo mcorrimento m (vaginal) D Fluor m crise f (o crisis f (convulsiva/ tónico- (vaginalis) E corrimiento m (o clónica/ focal/ motora/ sintomática/ exudado m) (vaginal) partial complexa (CPC)/ mioclónico-corrimento m ocular D Augenträ- astática) D Anfall (konvulsiver/ to- nen n E corrimiento m ocular nisch-klonischer/ fokaler/ motori-cortar D schneiden E cortar scher/ symptomatischer/ partiellcorticosteróide m D Kortikosteroid n komplexer/ myoklonisch- E corticosteroide m astatischer) E crisis f (convulsiva/corticoterapia f D Cortisontherapie f tónico-clónica/ focal/ motora/ E corticoterapia f sintomática/ parcial compleja (CPC)/costela f D Rippe f E costilla f mioclónico-astática)costela f cervical D Halsrippe f crise f asmática D Asthmaanfall m E costilla f cervical E crisis f asmáticacoto m D Stumpf m E muñón m crise f catapléxica D Anfall m, kata-coto m de amputação D Amputa- plektischer E crisis f catapléjica tionsstumpf m E muñón m de am- crise f de gota D Gichtanfall m putación E crisis f de gotacotovelo m D Ellbogen m E codo m

249 cútiscrise f dolorosa D Schmerzattacke f cuidado m de penso D Verband- E crisis f de dolor pflege f, Verbandwechsel m E cui- dados m de curascrise f generalizada convulsiva (CGC) D Grand-Mal-Anfall m (GM) culpabilidade f D Schuldgefühl n E crisis f convulsiva generalizada, E culpabilidad f convulsión f de Grand Mal cultura f celular D Zellkultur fcrise f hipertensiva D Blutdruck- E cultivo m celular krise f E crisis f hipertensión cumarínico m D Kumarinderivat ncrise f Jacksoniana D Jacksonanfall m E cumarínico m E crisis f Jacksoniana cúpula f diafragmática D Zwerchfell-crise f miasténica D Krise f, mya- kuppel f E cúpula f diafragmática sthene E crisis f miasténica cura f D Kur f, Heilung f E cura fcrise f ocasional D Gelegenheitsan- cura f de emagrecimento D Abmage- fall m E crisis f ocasional rungskur f E cura f de adelgaza-crise f oculogira (o oculogyra) miento D Blickkrampf m E espasmo m curar D heilen, gesundmachen o. - ocular, crisis f oculógira werden E curar curativo D kurativ E curativocrise m tónico-clónica generalizada curetagem f D Kürettage f E cure- (CTCG) D Grand mal- Anfall (GM) taje f E crisis m tónicoclónica generali- curso m (benigno/ maligno) D Ver- zada (CTCG) lauf m (gutartiger/ bösartiger) E curso m (benigno/ maligno)critério m D Kriterium n E crite- curvatura f D Kurvatur f E curva- rio m tura f cutáneo D Haut-, der Hautcritério m de exclusão D Ausschluß- E cutáneo kriterium n E criterio m deexclu- cútis f D Kutis f E cutis m sión português – alemão – espanholcritério m diagnóstico D Diagnosekri- terium n E criterio m diagnósticocromossoma m D Chromosom n E cromosoma mcromossoma m sexual D Geschlechts- chromosom n E cromosoma m se- xualcrónico (bras.: crônico) D schlei- chend, chronisch E crónicocross-matching m D Kreuzprobe f E cross-matching mcrosta f (o crusta f) D Schorf m, Kruste f E crosta fcrosta f láctea D Milchschorf m E crosta f láctea, dermatitis f del cuero cabelludocruzado D gekreuzt E cruzadocúbito m D Ulna f E cúbito m

250D decorrer m do acidente CD) Unfallher- gang m <D tramcurso mdel acd-dacrioodenko ( <J!) Dakryoadenitia ( denle cD dacrioadeniti. f decote m <lP Decollet~ n CD escote mdador m de sangue CD) Blutapendcr m decrescente CD) ablteigend <E> deere- <E) dador m de sangre cientedalt6nlco <J!) farbenblind <E:> dalt6- niea dealbito m <J!) Dekubitu. m <E:> deed- bitomdaltonlsmo m <lP Farbenblindheit f (E) daltooilmo m decurso m (0 decorrer m) CD) Ver- lauf m <E) tra.rucurao m. curIO mde acordo com Iidade CD) altenent- sprechcnd CD de acuerdo con la declo m <1l) Finger m, Zehe f edad <E:> dedo mde curta dur.~10 (Q) kurzdauemd declo m em martelo <lP Hammerzehe f <D de corta duraci6n <E:> dedo m en martillo. juanere md. decIa~o (obrigatOria <J!) melde- declo m grande <lP Grofiz.ehe f pBicbtis <E:> de declaraci6n (obliga- CE> dedo m gordo del pie toria defeca(io f <Jl) Defibtion f, Stub!-d. Jonga duta(io <J!) l\"\"l\dauemd gang m <E:> defecaci6n ( <E:> delarsa duraci6n defeito m (]l) Defekt m (£) defecto mde novo <n> emeut <£) de nuevode pa Juntos <J!) Engotand m, im defeito m d. coagu~ <J!) Gorin- nUDgllt6rung ( <E:> defecto m de <D de pic. jWltOI coagulaci6nde predomlnio m braquial CID armbe- def... ((contra...) <J!) Abwebr ((ge- gen. ..) <E:> def.... f (eantn.... ) tont <D de predominio mbraquialde predomlnio mcrural aD beinbetont defes.o (A palp11\:ia (0. palpacer) <J!) Abwehnpannung ( <E:> defen.. ( <E) de predominio m crural ala palpacidnde termo <U) uitserecht (£) de tt!r- defice mauditivo ® HOrfehler m minD <£) defecto m auditivodeambular (c) umhergehen CD deam- d6fice m neurol6gico (lig_iro! major! bular sllblto! focal) CJI) Au.fall m, neum-d~bll <J!) debil <E:> dlbildi!cada ( <J!) Dekade ( <E:> d/cada ( logiscber Oeicbler/.tarkerl pl6tzli-declar.~o ((pas..r urna d.) cherI foWer) <£) dAfficit m neuro16- <J!) Kranbchreibung (, Brldirung ( gica (ligerol mayor/.4bitol focal) (kranlaclueiben) <E:> dedaraci6n f dMice m vltamrnlco CD) Vitaminman- (pour una d.) gel m <£) d~ficit m vitamfnicodeclinaf <It> abfallen <E> declinar defKi!ncia ((de.•.) <J!) Mangel mdecOl'f'ft <U> verIaufen <D transcurrir (an...) <E:> deficienci.((de...) defici!ncia ( CJl) Behinderung ( <E:> de· ficiencia f deficfente m <J!) Bebinderte m <E:> de· ficiente m deforma~o ( <J!) Mi.6bildung (, Defor- mation f (E) deformacidn f

251 dermitedeformidade f D Deformität f E de- dentadura f D Gebiß n E denta- português – alemão – espanhol formidad f dura fdegenerativo D degenerativ E de- dente m D Zahn m E diente m generativo dente m de leite D Milchzahn mdegenerescência f D Degeneration f E diente m de leche E degeneración f dente m do siso D Weisheitszahn mdegenerescência f multisistémica E diente m del juicio D Multisystemdegeneration f dentista m/f D Zahnarzt/-ärztin m/f E degeneración f multisistémica E dentista m/fdegenerescência f olivo-ponto- dependente D abhängig, auf Hilfe an- cerebelosa (OPCA) D Atrophie f, olivo-ponto-cerebelläre (AOPC) gewiesen E dependiente E degeneración f olivo- depender (de…) D abhängen pontocerebelosa (OPCA) (von…) E depender (de…)degenerescência f sistémica D Sys- depilar D enthaaren E depilar temerkrankung f, degenerative deposição f D Ablagerung f E de- E degeneración f sistémica posición fdeglutir D schlucken E deglutir deposição f de complexos imunesdeitado D liegend E tumbado, D Immunkomplexablagerung f echado E deposición f de complejos inmu-deitar(-se) (de costas/ de barriga) nes depressão f (leve/ grave) D Depres- D hinlegen (sich) (auf den Rücken/ sion f (leichte/ schwere) E depre- Bauch) E tumbar(se) (de espaldas/ sión f (leve/ grave) de barriga) depressão f da medula óssea D Kno-dejecção f D Darmentleerung f, Aus- chenmarksdepression f E depre- wurf m E excreción f sión f de la médula óseadelegado m de saúde D Amtsarzt m deprimido D depressiv E depri- E delegado m de salud midodelgado D schlank E delgado depuração f D Clearance f E depu-delimitado D begrenzt E delimi- ración f tado dermatite f (esfoliativa/ seborreica))delirante D delirant E delirante D Dermatitis f (exfoliativa/, sebor-delírio m D Delir n E delirio m rhoische) E dermatitis f (exfolia-deltóide m D Deltoideus m E del- tiva/ seborreica) toides m dermatologia f D Dermatologie fdemência f (Alzheimer) D Demenz f E dermatología f (vom Alzheimertyp) E demencia f dermatologista m/f D Hautarzt/-ärz- (de Alzheimer) tin m/f E dermatólogo/-a m/fdemente D dement E demente dermatomicose f D Dermatomy-de(s)mielinização f D Demyelinisie- kose f E dermatomicosis f rung f E desmielinización f dermatose f D Dermatose f E der-densidade f D Dichte f E densidad f matosis fdensidade f óssea D Knochendichte f dermite f das fraldas D Windelderma- E densidad f ósea titis f E dermatitis f del pañal

dermografismo 252dermografismo m D Dermographis- descompensado D dekompensiert mus m E dermografismo m E descompensadodermóide m D Dermoid n E der- descompressão f D Dekompression f moide m E descompresión fderramamento m D Abfluß m desconhecido D unbekannt E des- E derramamiento m conocidoderrame m D Erguß m E der- descontente D unzufrieden E des- rame m contentoderrame m articular D Gelenker- descontrair(-se) D entspannen (sich) guss m E derrame m articular E descontraer(se)derrame m pericárdico D Perikarder- descontrolado D unkontrolliert guß m E derrame m pericárdico E descontroladoderrame m pleural D Pleuraerguß m descoordenado D unkoordiniert E derrame m pleural E descoordinadodesabrigado (adj. + m) D obdachlos descorado D blaß E pálido (adj.), Obdachloser m E desabri- descuidado D ungepflegt E descui- gado (adj. + m), destapado (adj. +m) dadodesaconselhado D nicht ratsam descuidar D vernachlässigen E des- E desaconsejado cuidardesacostumar D abgewöhnen descurar D verschleppen E descu- E desacostumbrar rardesamparado D hilflos E desampa- desde há X dias D seit X Tagen rado E desde hace X díasdesarranjo m articular do ombro desdobramento m D Verdoppelung f D Schultergelenksluxation f E lu- xación f de la articulación del hombro E doblamiento m desejado D gewünscht E deseadodesatenção f D Konzentrationsstö- desencadear D auslösen E desen- rung f E despiste m cadenardescamação f (palmar/ plantar) desencadeável D enthemmt E de- D Desquamation f (der Handflä- chen/ der Fußsohlen) E descama- sencadenable ción f (palmar/ plantar) desenvolvimento m (motor/ mental)descamativo D schuppend E des- D Entwicklung f (motorische/ gei- camativo stige) E desenvolvimiento m (motor/ mental)descarga f D Entladung f E des- desequilíbrio m (para o lado direito) carga f D Gleichgewichtsstörung f, Fallnei- gung f (nach rechts) E desequili-descerebração f D Decerebration f brio m (para el lado derecho) E descerebración f desfibrilação f D Defibrillierung f E desfibrilación fdescobrir D freilegen E descubrir desfibrilador m D Defibrillator mdescolamento m prematuro da pla- (“Defi”) E desfibrilador m desfloramento m D Defloration f centa D Plazentalösung f, vorzei- E desfloramiento m tige E desprendimiento m prema- turo de la placentadescompensação f D Dekompensa- tion f E descompensación f

253 diabete(s)desfocado D verschwommen despir (dispa!) D ausziehen (sich), português – alemão – espanhol E desfocado freimachen (Machen Sie sich frei!) E desnudarse (!desnúdese!)desgaste m D Verschleiß m E des- gaste m desregulação f (vegetativa) D Dysre- gulation f (vegetative) E disregula-desidratação f D Dehydratation f ción f (vegetativa) E deshidratación f dessincronização f D Desynchronisie-desidratado D dehydriert E deshi- rung f E desincronización f dratado destro (adj. + m) D rechtshändigdesinchar D abschwellen E deshin- (Adj.), Rechtshänder m E diestro char (adj. + m)desinfe(c)ção f D Desinfektion f destruir D zerstören E destruir E desinfección f desvalorização f (incapacidadedesinfe(c)tar D desinfizieren E des- temporária parcial com uma infectar desvalorização de X% até ...) D Minderung f der Arbeitsfähigkeitdesinibição f D Enthemmung f (Einschränkung der A. um X % bis E desinhibición f zum ...) E reducción f de la capaci- dad de trabajo (r. de la c. de tr. tem-desintoxicação f D Entgiftung f poraria en un ...% hasta ...) E desintoxicación f desvio m D Abweichen n E des- vío mdeslocado D disloziert E descolo- desvio m da comissura labial cado, luxado D Mundwinkel m, schiefer E desvío m de la comisura labialdeslocamento m D Dislokation f desvio m ocular (conjugado) D Blick- E descolocamiento m deviation f (konjugierte) E des- vío m ocular (conjugado)deslocar-se D auskugeln E descolo- detalhado D ausführlich E detal- carse, luxarse lado dete(c)ção f D Erkennung f E de-desmaiado D ohnmächtig, bewußtlos tección f E desmayado dete(c)ção f precoce D Früherken- nung f E detección f precozdesmaiar D ohnmächtig/ bewußtlos deterioração f D Verschlechterung f werden E desmayar E deterioro m deterioração f mental D Abbau m,desmaio m D Ohnmacht f, Bewußtlo- geistiger E deterioro m mental sigkeit f E desmayo m determinação f D Bestimmung f E determinación fdesmamar D abstillen E desmamar devido (a…) D infolge (von…) E debido (a…)desmielinizante D demyelinisierend diabete(s) m (melito/ insípido) D Di- E desmielinizante abetes m (mellitus/ insipidus) E diabetes f (mellitus/ insípida)desnutrido D unterernährt E des- nutridodesorientado D desorientiert E desorientadodespersonalização f D Depersonalisa- tion f E despersonalización fdespertar m (precoce) D Erwachen n (vorzeitiges) E despertar m (pre- coz)despido D entkleidet E desnudo

diabetes 254diabetes m gestacional D Schwanger- Brei-/ normale) E dieta f (líquida/ schaftsdiabetes m E diabetes f ge- blanda/ pastosa/ normal) stacional diferença f lateral D Seitendifferenz fdiabético (adj. + m) D diabetisch E diferencia f lateral (Adj.), Diabetiker m E diabético (adj. + m) dificuldade f (ter d. em …o de…) D Schwierigkeit f (Schwierigkeitendiáfise f (o diafisis f) D Diaphyse f haben bei…) E dificultad f (tener E diafisis f) d. en… o de…)diafragma m D Zwerchfell n, Di- dificuldade f de deglutição aphragma n E diafragma m D Schluckschwierigkeiten fpl E dificultad f de deglucióndiafragma m pélvico D Beckenbo- den m E diafragma m pélvico dificuldades fpl de aprendizagem D Lernschwierigkeiten fpl E difi-diagnosticar D diagnostizieren cultades fpl de aprendizaje E diagnosticar dificuldades fpl de concentraçãodiagnóstico m D Diagnose f E diag- D Konzentrationsschwierigkeit f nóstico m E dificultades fpl de concentracióndiagnóstico m definitivo D Enddiag- dificuldades fpl na marcha D Gang- nose f E diagnóstico m definitivo störung f E dificultades fpl en la marchadiagnóstico m diferencial D Differen- tialdiagnose f E diagnóstico m di- difteria f D Diphtherie f E difteria f ferencial difusão f D Diffusion f E difusión f digerir D verdauen E digerirdiagnóstico m errado D Fehldiag- digestão f D Verdauung f E dige- nose f E diagnóstico m errado stión fdiagnóstico m pré-natal D Pränatal- digitálico m D Digitalis(präparat) n diagnostik f E diagnóstico m pre- natal E digitálico m dilatação f D Dilatation f, Erweite-diálise f D Dialyse f E diálisis fdiâmetro m (inf. a …/ maior a …) rung f E dilatación f dilatação f pupilar D Pupillenerweite- D Durchmesser (unter…/ über…) E diámetro m (inf. a …/ mayor rung f E dilatación f pupilar a …) dilatar D erweitern E dilatardiariamente D täglich E diaria- diluir D auflösen E diluir mente dimensão f D Ausmaß n E dimen-diarreia f D Diarrhoe f E diarrea fdiástole f D Diastole f E diástole f sión fdiastólico D diastolisch E diastó- diminuição f D Verminderung f licodiátese f (atópica/ hemorrágica) E disminución f D Blutungsneigung f, Diathese f diminuição f do campo visual (de um (atopische/ hämorrhagische) E diátesis f (atópica/ hemorrágica) olho) D Gesichtsfeldeinschrän-diencéfalo m D Dienzephalon n kung f (auf einem Auge) E dimi- E diencéfalo m nución f del campo visual (de un ojo)dieta m (líquido/ mole/ pastoso/ nor- diminuir D vermindern E dismi- mal) D Kost f (flüssige/ weiche/ nuir dioptria f D Dioptrie f E dioptría f

255 distoniadióxido m de carbono (CO2) D Koh- dismetria f D Dysmetrie f E disme- português – alemão – espanhol lendioxid n (CO2) E dióxido m de tría f carbono (CO2) dismorfia f D Dysmorphie f E dis-diplopia f D Diplopie f E diplopía f morfia fdirecção f D Richtung f E direc- disnomia f D Benennungsstörung f, ción f Dysnomie f E disnomia fdisartria f D Dysarthrie E disartria fdisártrico D dysarthrisch dispepsia f D Dyspepsie f E dispep- sia f E disártricodiscectomia f D Diskektomie f displasia f (grau X) D Dysplasie f (Grad X) E displasia f (grado X) E disectomía fdiscinésia f (d. tardia a neurolépticos) displásico D dysplastisch E displásico D Dyskinesie f (neuroleptikaindu- zierte Spätdyskinesie f) E discine- dispneia f D Dyspnoe f E dispnea f sia f (d. tardía a neurolépticos) (o disnea f)discinesia f tardia D Spätdyskinesie f E disquinesia f tardía disponível D verfügbar E disponi-discite f D Diszitis f E discitis f bledisco m D Diskus m E disco mdiscriminação f D Diskrimination f dispositivo m intra-uterino (DIU) E discriminación f D Spirale f E dispositivo m intra-discurso m (coerente e adequado) uterino (DIU) D Rede f, hier: Bericht m der Kran- kengeschichte (zusammenhängend u. disrafia f D Dysrhaphie f E disrafia f adäquat) E discurso m (coherente disritmia f D Dysrhythmie f E dis- y adecuado)disdiadococinésia f D Dysdiadochoki- ritmia f nese f E disdiadococinesia f dissecção f (arterial) D Dissektion fdisenteria f D Ruhr f E disentería fdisestesia f D Dysästhesie f E dises- (arterielle) E disección f (arterial) tesia f disseção f aórtica D Aortendissek-disfagia f D Dysphagie f E disfagia fdisfásico D dysphasisch E disfásico tion f E disección f aórticadisfórico D dysphorisch E disfórico disseminação f D Ausbreitung fdisfunção f D Funktionsstörung f E disfunción f E diseminación fdisfunção f eréctil D Dysfunktion f, dissimulação f D Dissimulation f erektile E disfunción f eréctildisfuncional D dysfunktionell E disimulo m E disfuncional dissociado D dissoziiert E di-disidrose f D Dyshidrose f E dis- idrosis f sociadodismenorreia f D Dysmenorrhoe f distensão f D Zerrung f , Distorsion f E dismenorrea f E distensión f, distorsión distensão f do tendão D Sehnenzer- rung f E distensión f del tendón distensão f muscular D Muskelzer- rung f E distensión f muscular distimia f D Dysthymie f E disti- mia f distocia f D Dystokie f E distocia f distonia f D Dystonie f E distonía f distonia f de torsão D Torsionsdysto- nie f E distonía f de torsión

distrofia 256distrofia f (miotónica) D Dystrophie f doença f D Krankheit f E enferme- (myotonische) E distrofia f (mio- dad f tónica) doença f associada D Begleiterkran-distrofia f muscular (DM) D Muskel- kung f E enfermedad f asociada dystrophie f E distrofia f muscular (DM) doença f autoimune D Autoimmun- erkrankung f E enfermedad f auto-distrofia f reflexa simpática D Reflex- inmune dystrophie f, sympathische E dis- trofia f refleja simpática doença f cardiovascular D Herz- Kreislauferkrankung f E enferme-distrófico D dystrophisch E distró- dad f cardiovascular fico doença f coronária D Koronarerkran-distúrbio m (neuro-psicológico) kung f E enfermedad f coronaria D Störung f (neuropsychologische) E disturbio m (neuro-psicológico) doença f de Creutzfeld Jakob D Creutzfeld-Jakob-Erkrankung fdistúrbio m afectivo D Affektstö- E enfermedad f de Creutzfeld Jakob rung f E disturbio m afectivo doença f de Ménière D Morbus Mé-distúrbio m de défice de atenção nière m E enfermedad f de Mé- D Aufmerksamkeitsstörung f nière E disturbio m de atención doença f de Moya-Moya D Moya-distúrbio m hormonal D Hormonstö- Moya-Syndrom n E enfermedad f rung f E disturbio m hormonal de Moya-Moyadisúria f D Dysurie f E disuria f doença f de Parkinson D Parkinson-diurese f D Diurese f E diuresis f sche Krankheit f E enfermedad fdiurético D harntreibend E diuré- de Parkinson tico doença f do soro D Serumkrankheit fdiurético m (poupador de potássio) E enfermedad f del suero D Diuretikum n (kaliumsparendes) doença f do tecido conjunctivo E diurético m (ahorrador de pota- D Bindegewebserkrankung f sio) E enfermedad f del tejido conjun-diverticulite f D Divertikulitis f tivo E diverticulitis fdivertículo m (de Meckel) D Diverti- doença f dos pequenos vasos D Mi- kel n (Meckelsches) E divertí- kroangiopathie f E enfermedad f culo m (de Meckel) de los pequeños vasosdiverticulose f D Divertikulose f E diverticulosis f doença f hereditária D Erbkrank-doador m D Spender m (Blut-, Organ) heit f E enfermedad f hereditaria E donante mdobrar D beugen E doblar doença f mental D Geisteskrankheit fdoce D süß E dulce E enfermedad f mentaldoença f (degenerativa) multisistémica D Multisystemerkrankung f (dege- doença f profissional D Berufskrank- nerative) E enfermedad f (degene- heit f E enfermedad f profesional rativa) multisistémica doença f pulmonar obstructiva crónica (DPOC) D Lungenerkrankung f, chronisch obstruktive (COLD) E enfermedad f pulmonar obstruc- tiva crónica (EPOC)

257 duvidosodoença f venérea D Geschlechts- dose f (em dose alta/ baixa) D Dosis f português – alemão – espanhol krankheit f E enfermedad f vené- (in hoher/ niedriger Dosis) E do- rea sis f (en dosis alta/ baja)doente m D Patient m E en- dose f D Gabe f E dosis f fermo m dose f de radiação D Strahlendosis fdoente m da caixa D Kassenpa- E dosis f de radiación tient m E enfermo m de la seguri- dose f excessiva D Überdosis f dad social E dosis f excesivadoente m privado D Privatpatient m drageia f (bras.: drágea f) D Dragee n E enfermo m privado E dragea fdoloroso D schmerzhaft E dolo- drenagem f D Drainage f, Abfluß m roso E drenaje mdor f (em martelada/ em picada/ dreno m D Drain m E dreno m insuportável/ violenta/ em queima- droga f D Droge f E droga f dura/ surda/ compressiva/ diffusa/ droga f hipotensora D Antihypertoni- espasmódica) D Schmerz m (häm- mernd/ stechend/ unerträglich/ hef- kum n E droga f hipotensora tig/ brennend/ dumpf/ drückend/ dif- ducto m arterial D Ductus m arterio- fus/ krampfartig) E dolor m (pal- pitante/ lacerante/ insoportable/ sus E ductus m arterial violento/ quemante/ sordo/ opri- ducto m torácico D Ductus m thoraci- mente/ difuso/ espasmódico) cus E ductus m torácicodor f de dente D Zahnschmerz m duodenite f D Duodenitis f E duo- E dolor m de diente denitis fdor f de parto D Wehe f E dolor m duodeno m D Duodenum n E duo- de parto deno mdor f epigástrica D Oberbauch- dura f (o dura-máter f) D Dura f schmerz m E dolor m epigástrico E dura f (o duramadre f)dor f facial D Gesichtsschmerz m duração f (de curta/ longa dur.) E dolor m facial D Dauer f (kurz-/ langdauernd)dor f fantasma D Phantomschmerz m E duración f (de corta/ larga dur.) E dolor m fantasma duradoiro D dauerhaft E duradero dural D Dura-, der Dura E duraldor f nos membros D Glieder- dúvida f D Zweifel m, Frage f schmerz m E dolor m en los miem- E duda f bros duvidoso D zweifelhaft E dudosodor f nos ouvidos D Ohrenschmerz m E dolor m de oídodores fpl puerperais D Nach- wehen fpl E dolores mpl puerperalesdormente D taub, empfindungslos E durmientedosagem f D Dosierung f E dosea- miento m

eclampsia 2.8E efeito m de massa <II> Ma.uenefIekt m C£> efecto m de muaeclampsia ( <C:l Eklampsi. ( <1D eclampsia f efeito m rebound <ll> ReboWldef- fekt m <!) efecto m de reboteecocardlogralla (transtonlckal tr_nse.oflIglca) <C:l Echocardiogra- efeito m secuncUrio (Q) Nebenwir- kung f <E:> efecto m secua.dario phie m (tran.thorakalel tran.6sopha- geale) <E:> ecocardiografia ( eOOIcio ( <C:l WirkaamUit ( (E) efica- (transtonicicaJ transesoftgica) cia (ecogenicidade I <IP Echogenitil.t ( <1D ecogenicidad f efIcaz(sere.em .. .) <lP witksam(w.0<01611_ ( <C:l Echolalie ( (E) ecolalia ( scin bei. ..) CD eficu (ser e. en... )ectasia f elI> Elctuie f <E) ectasia fect6plco CD) ektop <D ea6pico ejacula~lo (precoce) <C:l Ejakula-eczema m (at6plco) <C:l Bkzem n (ato- piKhes) (E) eczema m (at6pico) tion f. SamenerguB m (vorzeitiger)eczema m de contacto <lP Kontaktelt- zcm n <!) eczema m de contacto (£) eyaculaciOn (precoz)edema m (_vasog~nico) elastico CO) elastisch <E:> elUtico electrocardiogram_ m (ECG) <C:l Elek- <C:l Odem n (zytoto.ucheal vuoge- nes) (£) edema m (citot6xicol va.so- trokardiogramm n (BKG) (E) e1ec- trocardiograma m (ECG) g~ico) electrocauterizal;Ao ( <IP Ele1ctrobute- risierung f CD electrocauterizaci6n fedema mcerebral (Q) HimOdem n eIectrodiagn6stico m <C:l Elektrophy- <E) edema m cerebral siologie ( <D e1ectrodiagn6stico m eIectroencefalograma m (EEG)odema m palpebral <C:l LidOdem n <J» Blcktroe:nzcphalogramm n (BEG) (E) e1ectroencefalograma m <D edema mpalpebral (BEG)edema m papUar (0 paplledema m) <C:l Papilknildem n (E) papil... eIectroforese m <ll> Plcktropboreae ( demam) (E) e1ectroforeai. (edema m pulmonar (Q) Lungen- eIectrotor... (da. protaln.. <C:l Ei- 6dem n c:E) edema m pulmonar weiBeJ.ektrophorese ( <D electrofo-edematoso CD) 6dematlHi (E) edema- resis f de lu protdna. toso electr6lito m <C:l Elektrolyt n (E) elec- tr6litomeducal;lo (vesical (Q) Bluentraining n elefantrase f CD) Elephantiuis f <E) e1efantiasis (_0<E) educaci6n fyesical eletrochoque m CD) Elektro.chock m CD electroshock mefectuar <II> durchftih:re14 reali.aieren (E) efectuar eleva~lo (de...) <C:l Elevation f. ErhO- m (IndeseJ'wj) <C:l Wirkung ( hung (von... ) (E) e1evaci6n f (unerwllnachte) (E) efecto m (inde- aeable) (de...) ....., <C:l anheben (E) e1evat ellmln.r <lI> eliminiereo, beseitigen (£) eliminar em ombulat6rio <C:l ambulant (Adv.) <£) en ambulatorio ern one! <C:l ringtbrntig (£) anu1ar

259 endocrinológicoem evolução f D fortschreitend enantema m D Enanthem n E en- português – alemão – espanhol E en evolución f antema mem luva D handschuhförmig E en encarcerado D inkarzeriert E in- guante carceradoem marcha D gehend, gehfähig encefálico D Gehirn-, des Gehirns E en marcha E encefálicoem martelo D hämmernd E en encefalite f D Enzephalitis f E ence- martillo falitis fem pé D stehend E en pie encefalite f a herpes simplex (EHS)em peúga D strumpfförmig E en D Herpes-Simplex-Enzephalitis f (HSE) E encefalitis f por herpes media simple (EHS)em repouso D in Ruhe E en reposoemagrecer D abmagern E adelga- encéfalo m D Gehirn n E encé- falo m zarembolectomia f D Embolektomie f encefalomalácia f D Enzephalomala- zie f E encefalomalacia f E embolectomía fembolia f D Embolie f E embolia f encefalomeningite f D Meningoenze-embolia f cerebral D Hirnembolie f phalitis f E encefalomeningitis f E embolia f cerebral encefalomielite f disseminata D En-embolia f pulmonar D Lungenembo- zephalomyelitis f disseminata E encefalomielitis f diseminada lie f E embolia f pulmonarembólico D embolisch E embólico encefalopatia f (espongiforme) D En-embolização f D Embolisierung f zephalopathie f (spongiforme) E encefalopatía f (espongiforme) E embolización fêmbolo m D Embolus m E ém- encher-se D füllen, sich E llenarse encravamento m D Einklemmung f bolo membrião m D Embryo n E em- E enclavamiento m encurtamento m D Verkürzung f brión membrionário D embryonal E em- E acortamiento m endarterectomia f D Endarteriekto- brionarioembriopatia f D Embryopathie f mie f E endarterectomiía f endémico (bras.: endêmico) D ende- E embriopatía femergência f D Notfall m E emer- misch E endémico endocárdio m D Endokard n E en- gencia femoção f D Emotion f E emoción f docardio memocional D emotional E emocio- endocardite f (bacteriana subaguda) nal D Endokarditis f (bakterielle, sub-emotividade f D Emotionalität f akute) E endocarditis f (bacteriana subaguda) E emotividad f endocervical D endocervikal E en-empatia f D Empathie f E empatía f docervicalempiema m D Empyem n E em- endócrino D endokrin E endocrino endocrinológico D endokrinologisch piema m E endocrinológicoempola f de queimadura D Brand- blase f E ampolla f de quemadura

endocrinopatia 260endocrinopatia f D Endokrinopa- enfartização f D Infarzierung f thie f E endocrinopatía f E infartización fendógeno D endogen E endógeno enfermagem f D Pflegepersonal n,endométrio m D Endometrium n Krankenpflege f E personal m de enfermería E endometrio mendometriose f D Endometriose f enfermaria f D Station f E enferme- ría f E endometriosis fendometrite f D Endometritis f enfermeira f instrumentista (bras.: e. de cirurgia) D Operationsschwester f E endometritis f E enfermera f instrumentistaendoprótese f D Endoprothese f enfermeira f/-o m D Krankenschwes- E endoprótesis f ter/-pfleger f/m E enfermera f/-o mendoprótese f total da anca D Hüft- enfermiço D kränklich, krankhaft gelenks-Total-Endoprothese f (TEP) E enfermizo E endoprótesis f total de las caderasendoscopia f D Endoskopie f E en- enfermidade f D Krankheit f, Gebre- doscopia f chen n E enfermedad fendoscópico D endoskopisch E en- doscópico enfermo D krank E enfermoendoscópio m D Endoskop n E en- enfiado D blaß E pálido doscopio m enfiamento m D Blässe f E palidez fendotélio m D Endothel n E endo- enfisema m D Emphysem n E enfi- telio mendotélio m vascular D Gefäßendo- sema m thel n E endotelio m vascular enfraquecer D schwächen E debili-endovenoso (e.v.) D intravenös (i.v.) E endovenoso (e.v.) tarenervamento m D Nervosität f enfraquecimento m D Schwächung f E nerviosismo menervar D innervieren E enervar, E debilitamiento m enfadar engano m D Irrtum m E engaño menervar-se D nervös werden, aufbrau- engolir D schlucken E tragar sen E enervarse, enfadarse engordar D zunehmen E engordarenevoado (ver en.) D verschleiert (v. engulho m D Brechreiz m sehen) E borroso, nublado (ver b.)enfadonho D lästig, ärgerlich E ab- E náuseas fpl urrido enjoo m D Übelkeit f E náuseas fplenfarte m (migranoso/ silencioso) enoftalmia f (o enoftalmo m) D Infarkt m (migränöser/ ’stiller‘) E infarto m (migrañoso/ silencioso) D Enophthalmus m E enoftal-enfarte m cerebeloso D Kleinhirnin- mia f (o enoftalmos m) farkt m E infarto m cerebeloso enrijamento m D Abhärtung fenfarte m cerebral D Hirninfarkt m E endurecimiento m E infarto m cerebral enrugar (a testa) D runzeln (dieenfarte m do miocárdio D Herzin- Stirn) E arrugar (la frente) farkt m E infarto m del miocardio ensaio m D Versuch m E ensayo m ensaio m clínico D Studie f, klinische E ensayo m clínico ensurdecido D abgedämpft E en- sordecido entalar D schienen E clavar enterite f D Enteritis f E enteritis f

261 epiteliomaentorpecer D einschlafen (Arm, Bein epidermóide m D Epidermoid n português – alemão – espanhol usw.) E entorpecer E epidermoide mentorpecido D eingeschlafen, lahm epididimite f D Epididymitis f E entorpecido E epididimitis fentrevista f D Gespräch n E entre- epidural D epidural E epidural vista f epiesclerite f D Episkleritis fentrevistar D befragen E entrevis- E epiescleritis f tar epífise f (o epífisis f) D Epiphyse fentubação f (endotraqueal) D Intu- (Knochen-) E epífisis f bation f (endotracheale) E intuba- epigástrio m D Epigastrium n ción f (endotraqueal) E epigastrio mentubado D intubiert E intubado epiglote f D Epiglottis f E epiglotis fentupido D verstopft E atascado epígrafada/o f/m D Oben ge-enurese f D Enuresis f E enuresis fenvelhecimento m D Alterungspro- nannte/r f/m E la/ el mencionada/- o f/m zeß m E envejecimiento m epilepsia f D Epilepsie f E epilep-envenenamento m D Vergiftung f sia f epilepsia f residual D Residualepilep- E envenenamiento m sie f E epilepsia f residualenviar (para…) D überweisen (in…, epiléptico D epileptisch E epilép- tico zu…) E enviar (a…) epíploon m D Schulterblatt n E epi-enxaqueca f D Migräne f E mi- plón m episiotomia f D Episiotomie f, Damm- graña f, jaqueca f schnitt m E episiotomía fenxugar D spülen E enjuagar episódico D episodisch E episódicoenzima m D Enzym n E enzima m episódio m (de…) D Episode feosinofilia f D Eosinophilie f E eo- (von…) E episodio m (de…) episódio m amnésico D Episode f, sinofilia f amnestische E episodio m amné-eosinofílico D eosinophil E eosino- sico epispádia f D Epispadie f E epispa- fílico dia feosinófilo m D Granulozyt m, eosino- epistaxis f (o epistaxe f) D Epistaxis f, Nasenbluten n E epistaxis f (o philer E eosinófilo m epistaxe f)epicantos m D Epikanthus m E epi- epitélio m D Epithel n E epitelio m epitélio m cilíndrico D Zylinderepit- canto m hel n E epitelio m cilíndricoepicondilite f D Epicondylitis f epitélio m pavimentoso D Platten- epithel n E epitelio m pavimentoso E epicondilitis f epitelióide D epitheloid E epiteli-epicôndilo m D Epicondylus m, Epi- oide epitelioma m D Epitheliom n kondyle f E epicóndilo m E epitelioma mepidemia f D Epidemie f E epide- mia fepidémico (bras.: epidêmico) D epi- demisch E epidémicoepidemiologia f D Epidemiologie f E epidemiología fepiderme f D Epidermis f E epider- mis f

equilíbrio 262equilíbrio m D Gleichgewicht n esclarecimento m D Klärung f E equilibrio m E esclarecimiento mequinococose f D Echinokokkose f esclerite f D Skleritis f E escleritis f E equinococosis f esclerodermia f D Sklerodermie fequinococus m D Echinokokkus m E esclerodermia f E equinococo m esclerose f (o esclerosis f) D Skle-ere(c)ção f D Erektion f E erección f rose f E esclerosis férina f D Klammer f E grapa f esclerose f lateral amiotrófica (ELA)erisipela f D Erysipel n E erisipela feritema m D Erythem n E eri- D Lateralsklerose f, amyotrophe (LA) E esclerosis f lateral amiotró- tema m fica (ELA)eritemato-descamativo/-a D ery- esclerose f múltipla (EM) D Multiple Sklerose f (MS) E esclerosis f múl- throsquamös E eritemato-desca- tiple (EM) mativo/-a escleróticas fpl D Skleren fpl E esc-eritematoso D erythematös E erite- leróticas fpl matoso escolaridade f D Schulbildung feritroblasto m D Erythroblast m E escolaridad f E eritroblasto m escoliose f D Skoliose f E escolio-eritrócito m D Erythrozyt m E eri- sis f trocito m escoliose f (de convexidade esq./dir.)eritrocitúria f D Erythrozyturie f D Skoliose f (, links-/rechtskon- E eritrocituria f vexe) E escoliose f (de convexidaderitrodermia f D Erythrodermie f izquierda/ derecha) E eritrodermia f escorbuto m D Skorbut m E escor-eritropoiese f D Erythropoese f buto m E eritropoyesis f escoriação f D Exkoriation f, Hautab-erro m D Fehler m E error m schürfung f E escoriación ferro m de refracção D Refraktionsfeh- escotoma m D Skotom n E esco- ler E error m de refracción toma meru(c)tação f D Aufstoßen n (Magen) escotoma m central D Zentralsko- E eructo m tom n E escotoma m centralerupção f D Ausschlag m E erup- escotoma m cintillante D Flimmer- ción f skotom n E escotoma mescabiose f D Krätze f E escabio- centelleante sis f, sarna f escrita f D Schrift f E escritura fescala f D Skala f E escala f escroto m D Skrotum n E es-escaldar-se D verbrühen, sich E es- croto m caldarse escuro (ver pontos escuros) D dunkelescalpe m D Kopfhaut f E scalp m, (dunkle Flecken sehen) E oscuro cuero m cabelludo (ver puntos oscuros)escalpelo m D Skalpell n E escal- esfenóide m D Sphenoid n E esfe- pelo m noides mescarlatina f D Scharlach m E es- esferócito m D Sphärozyt m E esfe- carlatina f rocito m

263 espondilartroseesfigmomanometro m (tomar a ten- espaço m subdural D Subdural- português – alemão – espanhol sión) D Blutdruckmeßgerät n (den raum m E espacio m subdural Blutdruck messen) E esfigmoma- nómetro m (tomar la tensión) espalhar-se D sich erstrecken, sich ausbreiten E extenderseesfín(c)ter m D Sphinkter m E es- fínter m espasmo m D Krampf m, Spasmus m E espasmo mesfin(c)teriano D Sphinkter- E es- finteriano espasmo m facial D Fazialisspas- mus m E espasmo m facialesfin(c)terotomia f D Sphinkteroto- mie f E esfinterotomía f espasmódico D krampfartig E espasmódicoesfoladela f D Hautabschürfung f E esfoliación f espasticidade f D Spastik f E espas- ticidad fesforço m D Anstrengung f E esfu- erzo m espátula f D Spatel m E espátula f específico D spezifisch E específicoesfregaço m D Abstrich m, Aus- especifidade f D Spezifität f E espe- strich m E frotis m cificidad fesfregaço m de sangue (periférico) esperança f de vida D Lebenserwar- D Blutausstrich m (peripherer) E frotis m de sangre (periférico) tung f E esperanza f de vida esperma m D Spermium n E es-esgotamento m D Erschöpfung f E agotamiento m perma m espessado/a D verdickt E engro-esguicho m D Harnstrahl m E chorro m sado/-a espessura f D Dicke f, Dichte fesmalte m D Zahnschmelz m E es- malte m dental E espesura f espessura f parenquimatosa D Pa-esmegma m D Smegma n E es- megma m renchymdichte f E espesura f pa- renquimatosaesofagite f D Ösophagitis f E esofa- espinal D spinal E espinal gitis f espinha f D Mitesser m E espina f espinha f bifida D Spina bifida fesofagite f de refluxo D Refluxöso- E espina f bífida phagitis f E esofagitis f de reflujo espinhaço m D Rückgrat n E espi- nazo mesófago m (bras.: esôfago m) D Öso- espinho-celular D spinozellulär phagus m E esófago m E espinocelular espiroqueta m D Spirochät mespaço m (ocupar e.) D Raum m E espiroqueta f (raumfordern) E espacio m (ocu- espirrar D niesen E estornudar par e.) espirro m D Niesen n E estor- nudo mespaço m do liquor D Liquorraum m esplenectomia f D Splenektomie f E espacio m de liquor E esplenectomía f espondilartrose f D Spondylar-espaço m epidural D Epidural- throse f E espondiloartrosis f raum m E espacio m epiduralespaço m intercostal D Interkostal- raum m E espacio m intercostalespaço m subaracnoideu D Sub- arachnoidealraum m E espacio m subaracnoideo

espondilite 264espondilite f anquilosante D Spondy- estado m de consciência D Bewußt- litis ankylosans f, Morbus m Bechte- seinslage f E estado m de conscien- rew E espondilitis f anquilosante ciaespondilodiscite f (tuberculosa) estado m geral D Allgemeinzu- D Spondylodiszitis f (tuberkulöse) stand m E estado m general E espondilodiscitis f (tuberculosa) estafilococo m D Staphylokokke fespondilolistesis f D Spondylolisthe- E estafilococo m sis f E espondilolistesis f estancar D stillen (Butung)espondilose f (cervical/ lombar) E estancar D Spondylose f (, zervikale/lum- bale) E espondilosis f (cervical/ estase f D Stase f, Stauung f E esta- lumbal) sis fespongioblastoma m D Spongioblas- estase f papilar D Stauungspapille f tom n E espongioblastoma m E estasis f papilarespontâneo D spontan estatura f D Körpergröße f, Statur f E espontáneo E estatura fesporádico D sporadisch, vereinzelt estável D stabil E estable E esporádico, aislado esteatorreia f D Steatorrhoe fespru m D Sprue f E esprue f, mu- E esteatorrea f guet f esteatose f D Steatose f E esteato-esqueleto m D Skelett n E esque- sis f leto m esteatose f hepática D Steatosis hepa-esquírola f D Knochensplitter m tis f E esteatosis f hepática E esquirla f estendido D gestreckt E extendido estenose f D Stenose f E estenosis fesquistossomíase f D Bilharziose f estenose f aórtica D Aortenstenose f E esquistosomiasis f E estenosis f aórticaesquizo-afectivo D schizo-affektiv estenose f mitral D Mitralklappenste- E esquizoafectivo nose f E estenosis f mitralesquizócito m D Schistozyt m E es- estenose f pilórica D Pylorusstenose f quizocito m E estenosis f pilóricaesquizofrenia f D Schizophrenie f estéril D steril E estéril E esquizofrenia f esterilidade f D Sterilität f E esteri-esquizofrénico D schizophren lidad f E esquizofrénico esterilização f D Sterilisation festabilidade f D Stabilität f E esta- E esterilización f bilidad f esteriotipia f D Stereotypie festabilizar D stabilisieren E estabi- E esterotipia f lizar esterno m D Sternum n E ester-estádio m D Stadium n E estadio m nón mestádio m final D Endstadium n esternocleidomastoideo m D Sterno- E estadio m final cleidomastoideus m E esternoclei-estado m D Zustand m E estado m domastoideo mestado m confusional D Verwirrt- esteróide m D Steroid n E este- roide m heitszustand m E estado m confu- sional

265 exacerbaçãoestertorar D röcheln, rasseln estroma m D Stroma n português – alemão – espanhol E estertorar E estroma mestetoscópio m D Stethoskop n estruma m D Struma f E estruma m E estetoscopio m estrutura f D Struktur f E estruc-esticar D strecken E estirar tura festigma m (de…) D Zeichen n (+ estudo m (…para (o em) estudo) Gen.) E estigma m (de…) D Untersuchung f, Studie f (…zurestimulação f D Stimulation f Abklärung) E estudio m (…para (o en) estudio) E estimulación f estudo m da coagulação D Gerin-estimulador m cardíaco D Herz- nungsstatus m E estudio m de coa- gulación schrittmacher m E estimulador m estupefaciente m D Rauschmittel n cardíaco E estupefaciente mestimular D anregen E estimular estupor m D Stupor m E estupor mestímulo m D Antrieb m, Reiz m estuporoso D stuporös E estupo- E estímulo m rosoestímulo m doloroso D Schmerz- esvaziamento m gástrico (retardo) reiz m E estímulo m doloroso D Magenentleerung f (verzögerte)estoma m D Stoma n E estoma m E vaciamiento m gástrico (retardo)estômago m D Magen m E estó- éter m D Äther m E éter m mago m etiologia f D Ursache f, Ätiologie festomatite f (aftosa) D Stomatitis f E etiología f (aphthosa) E estomatitis f (aftosa) eufórico D euphorisch E eufóricoestrabismo m (convergente/ diver- eupneico D eupnoisch E eupneico gente) D Strabismus m (conver- evacuação f D Stuhlgang m E eva- gens/ divergens) E estrabismo m cuación f (convergente/ divergente) evacuar D Stuhlgang haben E eva-estrangulação f do cordão umbilical cuar D Nabelschnureinklemmung f evento m D Ereignis n E evento m E estrangulación m del cordón um- evidência f (de…) D Zeichen n bilical (von…) E evidencia f (de…)estrangúria f D Harnzwang m evolução f (benigna/ maligna) D Ver- E estranguria f lauf m (gutartiger/ schlechter)estratégia f D Strategie f E estrate- E evolución f (benigna/ maligna) gia f evolutivo D fortschreitend, sich ent-estreitamento m D Verengung f wickelnd E evolutivo E estrechamiento m evolutivo/-a (a evoluir há cerca de umestreptococo m D Streptokokke f ano) D fortschreitend (seit etwa ei- E estreptococo m nem Jahr sich entwickelnd) E pro-estria f D Stria f E estría f gresivo/-a (progresando desde cercaestriado m D Striatum n un ano) E estriado m exacerbação f D Exazerbation festridor m D Stridor m E estri- E exacerbación f dor mestrogénio m (bras.: estrogênio m) D Östrogen n E estrógeno m

exagerado 266exagerado D übermäßig E exage- exoftalmia f (o exoftalmo m) D Ex- rado ophthalmus m E exoftalmia f (o exoftalmo m)exame m audiométrico D Audiome- trie f E examen m audiométrico exógeno D exogen E exógeno exoneração f D Entbindung fexame m clínico D Untersuchung f, klinische E examen m clínico E parto m, alumbramiento m exostose f D Exostose f E exosto-exame m complementar D Zusatzun- tersuchung f E examen m comple- sis f mentario expansivo D expansiv E expansivo expectoração f D Auswurf m E ex-exame m físico D Untersuchung f, körperliche E examen m físico pectoración f expéculo m D Spekulum n E espé-exame m imagiológico D Diagnos- tik f, bildgebende E examen m de culo m imagen experimentar D ausprobierenexame m preventivo D Vorsorgeun- E experimentar tersuchung f E examen m preven- explicação f D Erklärung f E expli- tivo cación fexame m ultrasonográfico vascular explicar D erklären E explicar D Gefäßultraschall m E exa- exploração f D Exploration f E ex- men m ultrasonográfico vascular ploración fexaminar D untersuchen E exami- exposição f à luz D Lichtexposition f nar E exposición f a la luzexangue D blutleer E exangüe expressão f D Ausdruck m (Gesichts-)exantema m D Exanthem n E exan- E expresión f tema m exsudato m D Exsudat n E exu-excêntrico D exzentrisch E excén- dado m trico extensão f D Streckung f, Extension f,excepção f (com e. de…) D Aus- Ausdehnung f, Ausmaß n E exten- nahme f (mit A. von…) E excep- sión f ción f (con e. de…) extenso D ausgedehnt E extensoexcisão f D Exzision f E excisión f extirpação f D Exstirpation f E ex-excisar D exzidieren E cortar tirpación fexcitabilidade f D Erregbarkeit f extirpar D entfernen, herausnehmen E excitabilidad f E extirparexcitação f D Erregung f E excita- extração f D Extraktion f E extrac- ción f ción fexcluir D ausschließen E excluir extrapiramidal D extrapyramidalexclusão f D Ausschluß m E exclu- E extrapiramidal sión f extrasistolia f D Extrasystolie fexcreção f (o excreto m) D Ausschei- E extrasistolia f dung f E excrección f extrassístole f D Extrasystole fexcremento m D Kot m E excre- E extrasístole f mento m extremidade f D Extremität f E ex-exofítico D exophytisch E exofítico tremidad f

267 extubaçãoextubação f D Extubierung f E ex- tubación f, desentubación f português – alemão – espanhol

. .8F lalecer <Jl) aterben <E) falJecerface f <Jl) Geddtt n. Wange f <E) can f lalecer (po,•••) <Jl) .terben (on...•face f exterHora <IP Strecbeite f durcll. .. ) <E) falJecer(por... ) <D cara f extenSOR lalecimento m <Jl) Toe! m <E) falleci-htce f extern. CD:> Aufienseite f ,demientom <D cara f externaface fflexor. <lP Beugeseite f lalta mem6ria <Jl) Verge6lichkeit' <D falt. f de memoria <D cara f t1cxora lalta Ide peso <Jl) Untergewicht nface linterna at> Innenseite f <E) faha f de pelO <D can fintema familiar <ID familiJ.r <D familiarfacial <lP Geaichts-. del Gesichtes familiar m (D) PamilienangebOriger m <E) facial <D pariente mlac6lise f <Jl) Phakol)'Je f <E) fac6lisis f faringe f <Jl) Pharynx m <E) faringe Ifacomatose f CD:> Phakomatose f faringite f <ID Pharyngitil f <E) faringi- <D £acornatalia' tiltfactor m aggregador de phllquems en> PllttcbenaggregatioDlfaktor m farmilda f CD) Apotheke f <D farma- <E> factor m agregante de plaqueta.s cialfactor m da coagu~o <n> Germ- filnnaco m (da p,imel,a oscolha) nungafaktor m <£) factor m de la <ID Mittel n (der er.ten Wahl) coaguladdn <E) f4nnaco m (de primer. optiOn)factor m de risco (Q) Risikofaktor m ~rmaco m hlpotensor en> Antihyper- tonikum n <D Unnaco m hipoten- <D factor mde rielgo sorfactor m desencadeante <lP AuatOse- larmacol6gico <Jl) phArmakoiogiach faktor m <D factor m desencaden- ante <E) farmacoi6gicofactor m progn6stlco at> Prognosefak.- fiIxia f <ID Faszi. f <E) fuci. I tor m <D factor m pron6stico fascicu~ f CD) P.n.i.kuJ.tion ffactor m reumat61de (Q) Rheumafak.- <D fuciculaci6n f tor m (E) factor m reumatoide fa.. I <Jl) Ph... f <E) fa•• f fatar m Rh en> Rhesuafaktor m <E> fae-factom mpl amblenclals (D) Umwelt- faktoren mpl <D factores mpl a.m.- tormRh fazer bem <Jl) guttun <D haur bien bientalea fazer presslo <II> drilcken c:E) hacerfadigo f <Jl) Mfldiskeit' <E) fatiga,fag6cito m <Jl) Ph\",ozyt m <E) fago- presiOn febre f CD) Fieber n CE) fiebre f citom febre m amarela en> Gelbfieber nfagocitose f <Jl) Ph\",ozytooe' <E) fa- <E) fiehre m amarilla gocito&is 'lalange f <Jl) Phalange f. Phalanx f febre'dos feno. <Jl) Heuachnupfen m. PollinOJe f <E> fiebre f del heno <E) £alange f febre f medicamentosa <Jl) Medika- mentenfieber n <D fiebre f medica- mentosa febn! m tif6ide <Jl) Typhw m <E) fie- bre mtifoidea

269 fistulizaçãofebre f traumática D Wundfieber n fibra f D Faser f E fibra f português – alemão – espanhol E fiebre f traumática fibrilhação f D Fibrillieren n E fi-fechar D schließen E cerrar brilación ffecundado D befruchtet E fecun- fibrilhação f auricular (FA) D Vorhof- dado flimmern n E fibrilación f auricu-feixe m D Faszikel m E haz m lar (FA)feixe m de His D His´sches Bündel n fibrillhado D mit Vorhofflimmern E fibrilado E haz m de His fibrinogénio m D Fibrinogen nfeminino D weiblich E femenino E fibrinógeno mfémur m D Femur m E fémur m fibrinólise f D Fibrinolyse f E fibri-fenda f palpebral D Lidspalte f nolisis f fibroadenoma m D Fibroadenom n E hendidura f palpebral E fibroadenoma mfenestração f D Fensterung f E fe- fibrodisplasia f D Fibrodysplasie f E fibrodisplasia f nestración f fibroma m D Fibrom n E fi-fenilcetonúria f D Phenylketonurie f broma m fibromioma m D Myofibrom n E fi- E fenilcetonuria f bromioma mfenómeno m D Phänomen n E fe- fibrose f (cística) D Fibrose f (zysti- sche), Mukoviszidose f E fibrosis f nómeno m (quística)fenómeno m da roda dentada fibrosite f D Fibrositis f E fibrosi- tis f D Zahnradphänomen n E fenó- fibrossarcoma m D Fibrosarkom n meno m de la rueda dentada E fibrosarcoma mfenómeno m de Raynaud D Raynaud- fíbula f D Fibula f, Wadenbein n Syndrom n E fenómeno m de Ray- E peroné m naud ficar de cama D Bettruhe f einhaltenfenótipo m D Phänotyp m E feno- E quedarse en cama tipo m fígado m D Leber f E hígado mfeocromocitoma m D Phäochromozy- fingimento m D Simulation f E si- tom n E feocromocitoma m mulación fferida f D Wunde f E herida f fisiatra m/f D Krankengymnast/-ferimento m D Verletzung f E he- in m/f E fisioterapeuta m/f rida f físico D körperlich E físicoferritina m D Ferritin n E ferritina f fisiológico D physiologisch E fisio-ferro m D Eisen n E hierro m lógicoferver D brodeln (Lungenauskulta- fisioterapia f D Krankengymnastik f tion) E hervir (KG) E fisioterapia ffervores mpl D Brodeln n (Lungen- fissura f D Fissur f E fisura f auskult.) E estertor m crepitante fístula f D Fistel f E fístula ffétido D übelriechend E fétido fistulização f D Fistelbildung ffeto m D Fetus m E feto m E fistulización ffetopatia f D Fetopathie f E fetopa- tía ffezes f (duras/ moldadas/ pastosas/ lí- quidas) D Stuhl m (harter/ wei- cher/ breiiger/ flüssiger) E heces f (duras/ blandas/ pastosas/ líquidas)

fitoterapia 270fitoterapia f D Phytotherapie f E fi- fontanela f D Fontanelle f E fonta- toterapia f nela ffixação f D Fixation f E fijación f fonte f D Schläfe f E fuente fflácido D schlaff E fláccido fonte f de émbolos D Emboliequelle fflanco m D Flanke f E flanco mflatulência f D Flatulenz f E flatu- E fuente f de émbolos foramen m ovale (aberto) D Foramen lencia fflebite f D Phlebitis f E flebitis f ovale n (offenes) E foramen mflebografia f D Phlebographie f ovale (abierto) fórceps m D Klemme f, Zange f, Pin- E flebografía f zette f E fórceps mfleimão m D Phlegmone f E fle- forma f D Form f E forma f forma f anelar D ringförmig món m E forma f anularflexão f D Flektion f E flexión f formigar D kribbeln E hormiguearflexível D beweglich E flexible formigueiro m D Kribbelparästhesie fflora f vaginal D Vaginalflora f E hormigueo m fosfatase f alcalina D Phosphatase f, E flora f vaginal alkalische E fosfatasa f alcalinafluente D flüssig E fluido fósforo m D Phosphor m E fós-flúor m D Fluor n E flúor m foro mflu(c)tuação f D Fluktuation f fossa f (posterior/ anterior) D Schä- delgrube f (vordere/ hintere) E fluctuación f E fosa f (posterior/ anterior)flu(c)tuante D fluktuierend E fluc- fotodermatite f D Photodermatitis f E fotodermatitis f tuante fotofobia f D Lichtscheu f E fotofo-flu(c)tuar D fluktuieren E fluctuar bia ffluxo m D Blutfluß m E flujo m fotosensibilização f D Photosensibili-fobia f D Phobie f E fobia f sierung f E fotosensibilización ffóbico D phobisch E fóbico fraco D schwach E flaco, débilfocal D fokal E focal fragmento m D Fragment n E frag-foco m D Fokus m, Herd m mento m fraqueza f muscular D Muskelschwä- E foco m che f E debilidad f muscularfoco m infeccioso D Entzündungs- fra(c)tura f D Fraktur f E fractura f fra(c)tura f do anel da bacia D Be- herd m E foco m infeccioso ckenringfraktur f E fractura f delfoice f D Falx f E hoz f anillo pélvicofolheto m pleural D Pleurablatt n fra(c)tura f em ramo verde D Grün- holzfraktur f E fractura f en tallo E hoja f pleural verdefoliculite f D Follikulitis f E foliculi- frémito m (bras.: frêmito m) D Fremi- tus m E frémito m tis f frequência f D Frequenz f E frecu-folículo m D Follikel m E folículo m encia ffolículo m Graaf D Graaf´scher Folli- kel m E folículo m Graaffome f D Hunger m E hambre mfonação f D Phonation f E fona- ción ffonendoscópio m D Hörgerät n E fonendoscopio m

271 furúnculofrequência f cardíaca D Herzfre- quenz f E frecuencia f cardíacafri(c)cionar D abreiben E friccionarfrouxo D schlaff, erschöpft E flojofuga f das ideias D Ideenflucht f E fuga f de ideasfumador m (bras.: fumante m) D Rau- cher m E fumador mfumo n D Rauchen n E fumar mfunção f D Funktion f E función ffunção f renal D Nierenfunktion f E función f renalfunção f tiroideia D Schilddrüsen- funktion f E función f tiroideafunção f visuoespacial D Denken n, räumliches E función f visuoespa- cialfuncional D funktionell E funcionalfundo m do olho (o ocular) D Augen- hintergrund m E fondo m de ojofundoscopia f D Fundoskopie f E fundoscopia ffungo m D Pilz m E hongo mfuniculite f D Funikulitis f E funi- culitis ffurúnculo m D Furunkel m E fu- rúnculo m português – alemão – espanhol

gaguejar 272G gastroenteroanastomose f CO) Gaatro- enteroanastomQle f <D gutroente-gaguejar (D) stottem CO tartamudeat roanastomosu f901actorrelo f ~ Galaktorrhoe f ga5troenterologio' ~ Gutroenrerolo- <E> gaIactorrea f gie' <E> gastroenrerologla ,galactosomla f ~ Galakto.lmie f gaze f ~ Verbandamull m <E> gua f gemeos mpl ~ Zwillinge mpl (ein- <E> galactosemia'galo m ~ Beule f <E> chich6n m, elige) CD gemelos mpl (idl!nticos) gemer @ .tDhnen <E> gemir bultom gene m <ID Gen n (£> gen mgamaglobulln. f ~ Gammaglobulin n generalista mIf CD) Arzt mt Autin f ff1r <E> gammaglobulina'ganglio m ~ GaJ18lion n <E> gan- Allgemeinmedizin <E> general m/f generalizado ClI> generaliliert <E> ge- gHomg8nglio m da base CD) Bualganglion n neralizado g6nese m CD) Genese' <D gblesi. m <E> ganglio m de I. baae gengiva' <lD Gingiva' <D enda'ganglia m IIntttleo ~ Lympbkno- geni~lia' CD) Genitalien npl <E> geni- ten m <E) ganglia m linUtico tale. 'pi9Ongrono' ~ Gangrln' <E> gan- genoma m CD) Genom n <E> ge- gena' nomam9Ongrenoso ~ gangrin~s <E> gan- gen6tipo m ~ Genotyp m <E> geoo- genOIO tipomganhar peso (C) zunehmen CO ganar germinoma m <n:> Genninom n peso <D gmninomam gesso m <lD Gips m <E> yeso m90rganta , ~ Racben m <E> gar- gesto m ~ Handbewegung' <E> ge- gantaf ltomgarga\"'j\" ~ gurgeln <E> hacer gI\",stica' ~ Gymnutilt' <E> gimna- gUgaras sia' glnecoiogio' ~ Gynikologie' <E> gi-gZisimetriZi f CartertaV venosa) aD Blut- gasanalyae f (arterielle/ venO.e) necologfaf <E> guimetrla f (arterialJ venosa) glnecologlsta m/f ~ Gynikologe/-gastralgia f ~ Magenschmerzen mpl in m/f <E> ginec6logo/-a m/f <E> gastralgia , ginecomastia f CD) Gynlkomaatie f9Ostrectomla f ~ Gutrektomie , <E> ginecoIDa.tia , <E> gastrectomla' glabela' ~ Glabella' <E> glabela , glande m ~ Glan. '(penia)9Ostrectom_ ~ gastrektomiert <E> glande m <E> gulrectamludo glandula' ~ DrILK f <E> gltndula'9Ostrit., ~ Gastriw' <E> gutriw' gliindula 'IinfOtica ~ Lymphdrii.. ,9Ostroen_ f ~ Gutroenreriw' <E> glandula '1inf4tico <E> gutroenteriw f gLandula' mamtria ~ BrultdriLK' <E> glandula'mamaria gLandula 'paraUnlkIe ~ Nebeoacbild- drILK f <E> glandula ' paratiroides

273 gustativoglândula f parótida D Ohrspeichel- goma f D Gumme f E goma f português – alemão – espanhol drüse f, Parotis f E glándula f paró- tida gonartrose f D Gonarthrose f E gonartrosis fglândula f pineal D Epiphyse f (Hirn) E glándula f pineal gonorreia f D Gonorrhoe f E go- norrea fglândula f salivar D Speicheldrüse f E glándula f salivar gordura f D Fett n E grasa fglândula f sudorífera D Schweiß- gota f D Tropfen m, Gicht f E gota f drüse f E glándula f sudorípara gotas fpl nasais D Nasentropfen mplglândula f suprarrenal D Neben- E gotas fpl nasales niere f E glándula f suprarrenal gotas fpl oftalmológicas D Augen-glândula f tireóide D Schilddrüse f tropfen mpl (AT) E gotas fpl oftal- E glándula f tiroides mológicasglaucoma m D Glaukom n E glau- gotoso D gichtkrank E gotoso coma m Grande Mal m do despertar D Auf-glaucoma m de ângulo estreito (o do wach-Grand-Mal m E Grand ângulo fechado) D Engwinkel- Mal m del despertar glaukom n E glaucoma m de ángulo estrecho granulócito m D Granulozyt m E granulocito mglicémia f D Blutzucker m E gluce- mia f granulocitopenia f D Granulozytope- nie f E granulocitopenia fglicogénio m D Glykogen n E glu- cógeno m granuloma m D Granulom n E gra- nuloma mglicose f D Glukose f E glucosa fglioblastoma m multiforme D Glio- grau m (de…) D Grad m (der/s…) E grado m (de…) blastom n, multiformes E glioblas- toma m multiforme grave D schwer(wiegend) E graveglioma m D Gliom n E glioma mglobo m ocular D Augenbulbus m grávida D schwanger E embara- E globo m ocular zadaglobo m pálido D Globus pallidum n E globo m pálido gravidade f D Schweregrad mglóbulo m (de sangue) (vermelho/ E gravedad f branco) D Blutkörperchen n (ro- tes/ weißes) E glóbulo m (de san- gravidez f D Schwangerschaft f, Gravi- gre) (rojo/ blanco) dität f E embarazo mglomerular D glomerulär E glome- rular gravidez f extra-uterina D Extraute-glomérulo m D Glomerulum n ringravidität f E embarazo m ex- E glomérulo m trauterinoglomeruloesclerose f D Glomerulo- sklerose f E glomeruloesclerosis f gravidez f tubárica D Tubargravidi-glossite f D Glossitis f E glositis f tät f E embarazo m tubáricoglote f D Glottis f E glotis fglúteo m D Gluteus m E glúteo m gripe f D Grippe f, Influenza f E gripe f grupo m sanguíneo D Blutgruppe f E grupo m sanguíneo gustativo D Geschmacks…, des Ge- schmacks E gustativo

274H hemianopsia f (hom6nima) <ID Hemia-habitual CID habituell cD habitual nopsie f (homonyme) CE) hemia-hitlito m CID Mundgeruch m n6psia f (hom6nima) <Dh8litomhiilux m <ID Gro:Bzehe f <0 luUux m hemibalismo m <ID Hemiballismus mhamartoma m @ Hamartom n CE) hemibalismo m CD hamartoma m hemlcolectomla f <ID Hemicolekto- mie f <E) hemicolectomia fhaptoglobulina m CID Haptoglobulin n cD haptoglobulina f hemicorpo m CID K6rperhiOfte fhaxixe m <ID Haschisch n cD hach1s m CD hemicuerpo mhebefrenla f <ID Hebephrenie f CD he- hemicrania f(cr6nica paroxfstica) befrenia f CID Hemikranie f (chronisch par-hemangioma m <ID Hiimangiom n oxysmale) en hemicrl1n.ea f (cr6nica CE:>hem.angiomamhemangiosarcoma m ® Hilmangio- paromtica), hemicefalea f hemipan!sia f <ID Hemiparese f sarkom n aD hemangiosarcoma m CE) hemiparesia f, hemiparexia fhema~me5e f(bras.: hemat6mese t) hemisfc!rio m CID Hemisphiire f ® he- <ID Hiimatemesis f (E) hemateme- misferio m sis fhemat6crito m CID Himatomt m hemisintomatologia f(sensitival mo- tora) <ID Hem.isymptomatik. f (sensi- CD hematocrito mhematog~neo <ID hiimatogen CD he- blel motorische) <D hemisintoma- mat6gcno tologfa f (sensitiva/ motora) hemocromatose f <ID Hiimochroma-hematoma m CID Himatom n tOle f CD hemocromatoBia f CE) hematoma m hemocultura f CD) Blutkultur f CE) he-hematoma m em monOculo (0 mocultura f hemodiilise f <ID Hiimodialyse f periorbi~rio) CID Monokelhi- matom n CD hematoma m cD hemodiaJisis f hemodllul~o f CID Hilmodilution f periorbitariohematoma m em 6culo ® Brillen- ® hemodiluci6n f himatom n (E) hematoma m periaI'- hemodinamicamente estivel CID kreis1aufstabil bitario ® hemodin.8.m.icamente establehematopoiese f <ID Himatopoese f hemofilia f CID Himopbilie f <D he- <D hcmatopoyesis fhematossalpinge m <ID Hiimatosal- mofiliaf hemofiltra~o f CID Hiimofiltration f pinx f CE) hematoma m tuhl1ricahematllria f <ID Himaturic f ® hema- CD hemofiltraci6n f turia f hemoglobina m CD) Hiimoglobin nhemeral6psia f <ID Nachtblindheit f <D hemoglobina m CD hemeralopia f hemoglobimlria f CID Himoglobinu- rie f CO hemoglobinuria f hemograma m CID Blutbild n (BB) ® hemogramam hemograma m diferencial <ID Diffe- rentialblutbild n CE) hemograma m diferencial

275 hidrámniohemólise f D Hämolyse f E hemóli- hepatomegália f D Hepatomegalie f português – alemão – espanhol sis f E hepatomegalia fhemolítico D hämolytisch E hemo- hepatosplenomegália f D Hepato- lítico splenomegalie f E hepatoesplenomegalia fhemopericárdio m D Hämoperi- kard n E hemopericardio m hepatotoxicidade f D Lebertoxizität f E hepatotoxicidad fhemoperitoneu m D Hämoperito- neum n E hemoperitoneo m hereditariedade f D Erblichkeit f E herencia fhemoplástico D blutbildend E hemoplástico hereditário D erblich, Erb…. E he- reditariohemoptise f D Hämoptyse f E he- moptisis f hermafrodita m D Hermaphrodit m E hermafrodita mhemoptóico D hämoptoisch E he- moptoico hérnia f D Hernie f E hernia f hérnia f de hiato D Hiatushernie fhemorragia f D Blutung f E hemor- ragia f E hernia f de hiato hérnia f diafragmática D Zwerchfell-hemorragia f intracerebral D Hirn- blutung f E hemorragia f intracere- hernie f E hernia f diafragmática bral hérnia f discal D Bandscheibenvor-hemorragia f intraventricular D Ven- fall m E hernia f discal trikeleinblutung f E hemorragia f hérnia f inguinal D Leistenhernie f intraventricular E hernia f inguinalhemorragia f subaracnoideia (HSA) hérnia f subfalcial D Herniation f un- D Subarachnoidealblutung f (SAB) E hemorragia f subaracnoidea ter die Falx cerebri E hernia f sub- (HSA) falcial hérnia f umbilical D Nabelhernie fhemorragias fpl lobares múltiplas E hernia f umbilical D Hirnparenchymeinblutungen fpl, herniotomia f D Herniotomie f multiple E hemorragias fpl lobula- E herniotomia f res múltiples heroína m D Heroin n E heroína f herpes m (labial/ genital/ zoster)hemorróida f D Hämorrhoide f D Herpes m (labialis/ genitalis/ zo- E hemorroide f ster) E herpes m (labial/ genital/ zoster)hemossiderina m D Hämosiderin n heterogéneo D heterogen E hete- E hemosiderina f rogéneo heterossexual D heterosexuellhemostático D blutstillend E heterosexual E hemostático hiato m D Hiatus m E hiato m hidradenite f D Hydradenitis fhemotórax m D Hämothorax m E hidroadenitis f E hemotórax m hidrámnio m (bras.: hidrâmnio m) D Hydramnion n E hidram-heparinização f D Heparinisierung f nios m E heparinización fhepatite f (por virus A,B,C) D Hepati- tis f (A,B,C) E hepatitis f (por virus A,B,C)hepatoma m D Hepatom n E hep- atoma m

hidratação 276hidratação f D Hydratation f E hi- hiperglicémia f D Hyperglykämie f dratación f E hiperglucemia fhidrocefalia f (bras.: hidrocéfalo m) hiperhidrose f D Hyperhidrose f, D Hydrozephalus m E hidrocefa- Schwitzen n, vermehrtes E hiper- lia f hidrosis fhidrocefalia f normotensiva D Nor- hiperlipidémia f (bras.: hiperlipemia f) maldruckhydrozephalus m E hi- D Hyperlipidämie f E hiperlipi- drocefalia f normotensiva demia fhidrofobia f D Hydrophobie f E hi- hipermetropia f D Weitsichtigkeit f drofobia f E hipermetropía fhidromielia f D Hydromyelie f E hi- hipernatrémia f D Hypernatriämie f dromielia f E hipernatremia fhidronefrose f D Hydronephrose f hipernefroma m D Hypernephrom n E hidronefrosis f E hipernefroma mhidropsis f fetalis D Hydrops feta- hiperpatia f D Hyperpathie f E hi- lis m E hidropsis f fetalis perpatía fhigroma m D Hygrom n E hi- hiperpituitarismo m D Hyperpituita- groma m rismus m E hiperpituitarismo mhilo m D Hilus m E hilo m hiperplasia f gengival D Gingivahy-hímen m D Hymen n E himen m perplasie f E hiperplasia f gingivalhiperactividade f D Hyperaktivität f hiperpneia f D Hyperventilation f E hiperactividad f E hiperventilación fhiperacúsia f D Hyperakusis f E hi- hiperqueratose f D Hyperkeratose f peracusia f E hiperqueratosis fhiperalgesia f D Hyperalgesie f hiperreflexia f (osteotendinosa) E hiperalgesia f D Hyperreflexie f (der Muskelei-hiperbilirrubinemia f D Hyperbiliru- genreflexe) E hiperreflexia f (os- teotendinosa) binämie f E hiperbilirrubinemia fhipercaliémia f D Hyperkaliämie f hipersensibilidade f D Überempfind- lichkeit f E hipersensibilidad f E hipercaliemia fhipercapnia f D Hyperkapnie f hipersensível (a…) D überempfind- lich (gegen..) E hipersensible (a…) E hipercapnia fhipercinésia f D Hyperkinese f hipersó(m)nia f (diurna) D Hyper- somnie f (Tagesschläfrigkeit f, ver- E hipercinesia f mehrte) E hipersomnia f (diurna)hipercrómico D hyperchrom E hi- hipersudorese f D Schwitzen n, ver- percrómico mehrtes E hipersudoresis fhiperdensidade f D Hyperdensität f hipertelorismo m D Hyperteloris- E hiperdensidad f mus m E hipertelorismo mhiperdenso D hyperdens E hiper- hipertensão f arterial (HA) D Blut- denso hochdruck m E hipertensión f ar-hiperémese f gravídica D Hypereme- terial (HA) sis f gravidarum E hiperemesis f hipertensão f intracraniana D Hirn- gravídica druck m, erhöhter E hipertensión fhiperémia f D Hyperämie f E hipe- intracraneana remia f

277 histéricohipertermia f (maligna (HM)) D Hy- hipoglicémia f D Hypoglykämie f português – alemão – espanhol perthermie f (maligne) E hiperter- E hipoglucemia f mia f (maligna (HM)) hiponatrémia f D Hyponatriämie fhipertonia f ocular D Augendruck m, E hiponatremia f erhöhter E hipertonía f ocular hipopituitarismo m D Hypopituitaris-hipertricose f D Hypertrichosis f mus m E hipopituitarismo m E hipertricosis f hipoplasia f D Hypoplasie f E hipo-hipertrofia f D Hypertrophie f E hi- plasia f pertrofia f hipoplásico D hypoplastischhipertrofia f cardial D Herzmuskelhy- E hipoplásico pertrophie f E hipertrofia f cardí- aca hipoquinésia f (o hipocinésia f) D Hy- pokinese f E hipocinesia fhipertrofia f gengival D Gingivahy- pertrophie f E hipertrofia f gingival hipospádia f D Hypospadie f E hi- pospadias fhipertrofia f prostática D Prostatahy- pertrophie f E hipertrofia f hipostesia f (ao braço direito) D Hy- prostática pästhesie f (des rechten Armes) E hipoestesia f (del brazo derecho)hipnose f D Hypnose f E hipnosis fhipoacúsia f D Hypakusis f E hi- hipotálamo m D Hypothalamus m E hipotálamo m poacusia fhipobaropatia f D Höhenkrankheit f hipotelorismo m D Hypoteloris- mus m E hipotelorismo m E enfermedad f de la altitud, enfer- medad f hipobárica hipotenar m D Hypothenar m E hi-hipocapnia f D Hypokapnie f E hi- potenar m pocapnia fhipocoagulação f D Hypokoagula- hipotensão f (ortostática) D Hypoten- tion f E hipocoagulación f sion f (orthostatische) E hipoten-hipocôndria f D Hypochondrie f sión f (ortostática) E hipocondría fhipocondríaco (m + adj.) D Hypo- hipotermia f D Hypothermie f E hi- chonder m, hypochondrisch (adj.) potermia f E hipocondríaco (m + adj.)hipocrómico (bras.: hipocrômico) hipótese f D Hypothese f E hipóte- D hypochrom E hipocrómico sis fhipodensidade f D Hypodensität f E hipodensidad f hipótese m diagnóstico D Verdachts-hipodenso D hypodens E hipo- diagnose f E hipótesis f diagnós- denso ticohipofaringe m D Hypopharynx m E hipofaringe f hipotonia f D Hypotonie f E hipo-hipófise f D Hypophyse f E hipófi- tonía f sis fhipofonia f D Hypophonie f E hi- hipovolémia f D Hypovolämie f pofonía f E hipovolemia f hipovolémico D hypovolämisch E hipovolémico hipóxia f D Hypoxie f E hipoxia f histerectomia f D Hysterektomie f E histerectomía f histeria f (o histerismo m) D Hyste- rie f E histeria f (o histerismo m) histérico D hysterisch E histérico

histerocelo 278histerocelo f D Hysterozele f E ute- rocele fhisterosalpingografia f D Hysterosal- pingographie f E histerosalpingo- grafía fhistiócito m D Histiozyt m E histio- cito mhistologia f D Histologie f E histo- logía fhistopatológico D histopathologisch E histopatológicohistória f (h. de migraine clássica) D Vorgeschichte f (in der V. klassi- sche Migräne) E historia f (h. de migraña clásica)homeopatia f D Homöopathie f E homeopatía fhomocistinúria f D Homozystinurie f E homocistinuria fhomogeneidade f D Homogenität f E homogeneidad fhomossexual D homosexuell E ho- mosexualhora f de início D Krankheitsbe- ginn m E hora f de iniciohordéolo m D Hordeolum n E or- zuelo mhormona f (bras.: hormônio) D Hor- mon n E hormona fhormona f (bras.: hormônio) de cresci- mento D Wachstumshormon n E hormona f de crecimientohospital m D Krankenhaus n E ho- spital mhospitalizar D aufnehmen (ins Kran- kenhaus) E hospitalizarhumedecer D befeuchten E hume- decerhumor m D Stimmung f E hu- mor mhumor m de base D Grundstim- mung f E humor m de basehumoral D humoral E humoral

279 imunidadeI imagiologia' <ID Diagnostik f, bildge- bende CE:> imagiologla f. radiologla fiao m CiD Ion n Cf) i6n m imaturidade' ® Unreife' ® inma-meoiatrog~nico CD:> iatrogen CD iatroge- dutez'ictal CID iktal CD ictal.icterrcia f(colest'tica) <ID Ikterus m imbecil <ID imbezil cD imbkil Imbeclildod. f <!D Imbezillitit f (cholestatischer) CE) ictericia f (E) imbecilidad , (colestttica) imcompatibilidade 'feto-pt§lvicaIct~rico CID ikterisch CD ictmco CID MiBverhiiltnis n. Kind-zu-ictiose f CID Ichthyose f ® ictiosis f Becken ® incompatibilidad ffeto-idade f(de aparecimento) <ID Alter n pB.vica (hoi Beginn der Symptomatik) imedlato (de Imedlato) CD) sofort CD edadf(de aparid6n) ® inmediato (de inmediato)Idade f gestaclonal <ID Gestationsal- imobilidade' <ID Immobilitat' CO in- ter n CD edad f gestacional mobilidodfidade f 655ea CID Knochenalter n imobilizar <ID ruhigste11en CO inmobi- CD edad f 6sea lizarId..~o f .ulcldo CID Suizidgedan- impacto m <ID Auswirkung' cD im- ken mpJ ® ideas fpl suicidas pactomid~ntico CID identisch CD i.dentico impalp'vel CID nieht palpierbar CE:> impalpableidiop'tico CID idiopatbisch CD idiopa:tico Impedlr <!D verhindern CD impedir imperceptrvel CID nieht wahrnehmbarIdiota m CID Idiot m CE> idiota mIdiotTa f <ID Idiotie f <D idiocia f Cf) imperceptibleidoso ® ilter ® viejo (edad)ignorar ® ignorieren, Dieht wissen Impetigo m CID Impetigo f CD impe- tigom (E) ignorarileite f CID Oeitis f cD ileitis f implanta~o' <ID Implantierung' Cf) implantaci6n ,noo m (parolltlco) CID Ileus m (paralyti- implante m <ID Implantat n ® im- scher) CD fiea m (paralftico) plante mIleo m <ID Ileum n CE> fleo mileostoma m <ID Diinndarmstorna n implante m 6steo <ID Knochenimplan- tat n <D implante m eSseo CD ileostamia fIIhoto. (PI d. Long.rhon. CID Langer- importancia '(em ...) CID Bedeutung' (ftl,-._) CE:> importandof(en ... ) hanssche Insc1n fpl CO wates mpJ de Langerhans impotf:ncla' CID Impotenz' CO impo-ilia m CID Darmbein n Cf) ilion milusAo f @ Verkennung f. illusionire. tencia' illusion f CD ilwi6n f impotente <ID impotent Cf) impotente impresso m de transferfncia CD) Ober- weisungsschein m <D impreso m de transferencia impulslvo CID impulsiv Cf) impulsivo imune (a ..•) ® immun (gegen...) (£) inmune (a...) imunidade '(a•••) <ID Immunitit '(ge- gen...) CD inmunidadf(a.. _)

imunização 280imunização f (contra…) D Immuni- inchar D anschwellen E hinchar sierung f (gegen…) E inmuniza- incidência f D Inzidenz f E inciden- ción f (contra…) cia fimunizar D immunisieren E inmu- incipiente D beginnend E inci- nizar pienteimunocomplexo m D Immunkom- incisão f D Inzision f, Schnitt m plex m E inmunocomplejo m E incisión fimunodeprimido D immunsuppri- incisar D einschneiden E cortar miert E inmunodeprimido incisivo m D Schneidezahn m E in-imunoelectroforese f D Immunelek- cisivo m trophorese f E inmunoelectrofore- inclinar-se D vorbeugen, sich E in- sis f clinarseimunofluorescência f D Immunfluo- incompleto D unvollständig E in- reszenz f E inmunofluorescencia f completoimunoglobulina f D Immunglobu- inconsciente D bewußtlos E in- lin n E inmunoglobulina f conscienteimunologia f D Immunologie f inconstante D inkonstant E in- E inmunología f constanteimunológico D immunologisch incontinência f (intestinal/ urinária/ di- E inmunológico urna/ nocturna/ ocasional/ total)imunosupressão f D Immunsuppres- D Inkontinenz f (Stuhl-/ Harn-/ bei sion f E inmunosupresión f Tag/ nachts/ gelegentliche/ totale)/ E incontinencia f (intestinal/ urina-imunovasculite f D Immunvaskuli- ria/ diurna/ nocturna/ ocasional/ to- tis f E inmunovasculitis f tal) incontinência f de afectos (o labilidade finacessível D unzugänglich E inac- afectivo) D Affektinkontinenz f cesible E labilidad f afectiva incoordenação f D Koordinationsstö-inalação f D Inhalation n E inhala- rung f E incoordinación f ción f incubação f D Inkubation f E incu- bación finalar D inhalieren E inhalar incubadora f D Inkubator m E in-inalterado D unverändert E inalte- cubadora f inde(m)nização f D Schmerzens- rado geld n E indemnización finapetência f D Inappetenz f E ina- independente (de…) D unabhängig (von…) E independiente (de…) petencia f indicação f (de…) D Indikation fincapacidade f (de…) D Unfähigkeit f (für…) E indicación f (de…) indicado (é i. com…) D indiziert (ist i. (zu…) E incapacidad f (de…) bei…) E indicado (es i. con…)incapacidade f de trabalho (i. perma- indicador m D Zeigefinger m E in- dicador m nente, parcial, absoluta) D Ar- beitsunfähigkeit f (vorübergehende, dauerhafte, eingeschränkte, absolute A.) E incapacidad f de trabajo (temporal, permanente, parcial, abso- luta)incesto m D Inzest m E incesto minchaço m D Schwellung f E hin- chazón f

281 insolaçãoindiferenciado D undifferenziert infiltrado m D Infiltrat n E infil- português – alemão – espanhol E indiferenciado trado mindiferente D gleichgültig E indife- infiltrado m pulmonar D Lungeninfil- rente trat n E infiltrado m pulmonarindigestão f D Verdauungsbeschwer- infiltrar D infiltrieren E infiltrar den fpl E indigestión f inflamação f D Entzündung f E in-indução f do trabalho de parto D Ge- flamación f burtseinleitung f E inducción f del inflamar-se D entzünden, sich E in- trabajo de parto flamarseindução f enzimática D Enzyminduk- inflamatório D entzündlich E infla- tion f E inducción f enzimática matorioinduzir D hervorrufen, induzieren informação f D Information f E in- E inducir formación finesgotável D unerschöpflich infusão f D Infusion f E infusión f E inagotable ingerir D einnehmen E ingerir ingestão f D Einnahme f E inge-inespecífico D unspezifisch E ine- specífico stión f ingestão f medicamentosa D Medika-infância f D Kindheit f E infancia f, niñería f menteneinnahme f E ingestión f medicamentosainfarto m (bras.) D Infarkt m E in- inibição f D Hemmung f E inhibi- farto m ción f inibidor m D Inhibitor m E inhibi-infecção f D Infektion f, Entzündung f dor m E infección f inibidor m da ECA D ACE- Hemmer m E inhibidor m de lainfecção f estafilocócica D Staphylo- ECA (IECA) kokkeninfektion f E infección f es- inibidor m da ovulação D Ovulations- tafilocócica hemmer m E inhibidor m de ovu- lacióninfecção f gonocócica D Gonokok- início m D Beginn m E inicio m keninfektion f E infección f inje(c)ção f (conjuntival) D Injektion f gonocócica (konjunktivale) E inyección f (conjuntival)infecção f respiratória D Atemwegsin- inje(c)tar D injizieren E inyectar fekt m E infección f respiratoria inoperável D inoperabel E inope- rableinfecção f urinária D Harnwegsin- inquietar D ängstigen, beunruhigen fekt m E infección f urinaria E inquietar inseminação f D Insemination finfecção f viral (o vírica) D Virusin- E inseminación f fektion f E infección f viral, viro- insensível D taub, empfindungslos sis f E insensible insolação f D Insolation f, Hitz-infeccioso D infektiös E infeccioso schlag m E insolación finfectar D anstecken E infectarinferior a… D unter…. E inferior a…infértil D infertil E infértilinfertilidade f D Infertilität f E in- fertilidad finfiltração f D Infiltration f E infil- tración f

insónia 282insónia f (bras.: insônia f) D Schlaflo- inteligência f D Intelligenz f E inte- sigkeit f E insomnio m ligencia finspe(c)ção f D Inspektion f E in- intensidade f D Stärke f, Intensität f spección f E intensidad finstabilidade f de humor D Stim- interacção f (medicamentosa) D In- mungsschwankungen fpl E inesta- teraktion f (medikamentöse) E in- bilidad f de humor teracción f (medicamentosa)instalação f (súbita) D Einsetzen n intercorrência f D Zwischenfall m (von Symptomen) (plötzliches) E intercurrencia f E instalación f (súbita) interferão m D Interferon n E in-instável D instabil E inestable terferón minstilar D einträufeln E instilar intermitente D intermittierend E intermitenteinstruções fpl D Beipackzettel m E instrucciones fpl internado (de… a…) D stationär (von…bis…) E internado (de…insuficiência f D Insuffizienz f E in- a…) suficiencia f internamento m D Krankenhausauf-insuficiência f aórtica D Aorteninsuf- nahme f E internamiento m fizienz f E insuficiencia f aórtica international normalised ratio (INR)insuficiência f cardíaca D Herzinsuffi- D international normalized ratio zienz f (HI) E insuficiencia f cardí- (INR) (Prothrombinzeit geteilt durch aca Normalwert) E international nor- malised ratio (INR)insuficiência f do diafragma pélvico D Beckenbodeninsuffizienz f interpessoal D zwischenmenschlich E insuficiencia f del diafragma pél- E interpersonal vico interromper D unterbrechen E in-insuficiência f mitral D Mitralinsuffi- terrumpir zienz f E insuficiencia f mitral interrupção f D Unterbrechung finsuficiência f renal (aguda/ crónica) E interrupción f (IRA/ IRC) D Niereninsuffizienz f (akute/ chronische) (NI) E insufi- interrupção f voluntária de gravidez ciencia f renal (aguda/ crónica) (IRA/ (IVG) D Schwangerschaftsab- IRC) bruch m E interrupción f volunta- ria del embarazo (IVE)insuficiência f tricúspide D Trikuspi- dalklappeninsuffizienz f E insufi- intersticial D interstitiell E intersti- ciencia f tricúspide cialinsuficiência f ventricular direita intertrigo m (o intertrigem m) D In- D Rechtsherzinsuffizienz f E in- tertrigo n E intertrigo m suficiencia f ventricular (IV) derecha intervalo m D Abstand m, Pause finsuficiência f ventricular esquerda E intervalo m D Linksherzinsuffizienz f E insu- ficiencia f ventricular (IV) izquierda intervenção f D Eingriff m, Interven- tion f E intervención finsulina f D Insulin n E insulina finsulinodependente D insulinabhän- intervir D einschreiten E intervenir intestinal D Darm- E intestinal gig E insulinodependiente intestino m delgado D Dünndarm m E intestino m delgado

283 istmointestino m grosso D Dickdarm m iridoplegia f D Pupillenstarre f E intestino m grueso E iridoplegia fintolerância f D Unverträglichkeit f íris f D Iris f E iris f E intolerancia f irite f D Iritis f E iritis f irradiação f D Ausstrahlung f E ir-intolerância f à luz D Lichtüberemp- findlichkeit f E intolerancia f a la radiación f luz irradiar D ausstrahlen E irradiar irregular D abnorm E irregularintoxicação f D Vergiftung f, Intoxika- irressecável D resezierbar, nicht tion f E intoxicación f E irresecableintoxicação f alimentar D Lebensmit- irritabilidade f D Reizbarkeit f E ir- telvergiftung f E intoxicación f ali- menticia ritabilidad f irritação f D Reizung f E irritación fintracraneano D intracraniell E in- irritante D ausstrahlend E irritante tracraneano isocórico D isokor E isocórico isolado D isoliert E aisladointramuscular (i.m.) D intramuskulär isolamento m D Isolierung f E ais- (i.m.) E intramuscular (i.m.) lamiento mintratável D unheilbar, nicht behan- isolar D isolieren E aislar delbar E intratable isométrico D isometrisch E isomé-intratecal D intrathekal E intratecal tricointravenoso (i.v.) D intravenös (i.v.) isotónico D isotonisch E isotónico isótopo m (radioativo) D Isotop n E intravenoso (i.v.)intubação f D Intubation f E intu- (radioaktives) E isótopo m (radio- ativo) bación f, entubación f isquémia f D Ischämie f E isque-intuitivo D intuitiv E intuitivo mia finvaginação f D Invagination f isquémico D ischämisch E isqué- mico E invaginación f ísquio m D Kreuzbein n E is-inválido D arbeitsunfähig quion m istmo m D Isthmus m E istmo m E inválidoinvasivo D invasiv E invasivo português – alemão – espanholinversão f D Inversion f E inver- sión finvestigação f D Untersuchung f, Di- agnostik f E investigación finvoluntário D unwillkürlich E in- voluntarioiodo m D Jod n E yodo míon m (bras.) D Ion n E ión mionograma m D Ionogramm n E ionograma mipsilateral D ipsilateral E ipsilateralirascibilidade f D Jähzorn m E iras- cibilidad firidociclite f D Iridozyklitis f E iri- dociclitis f

284Jjanela fterapfutlca CID Fenster n, the- rapeutischea CD ventana f terapeu- ticajarrete m CID Kniekehle f CE) corn fjejuar <ID fasten <E) ayunarjejum (em jejuml CD nii.chtern CD ayuno (en ayuno)jejuna m <ID Jejunum n <D yeyuno mjejunostomia f <ID Jejunostomie f @ yeyunostomfa fjoanete m <ID Fu:8ballen m ® jua- netemjoelho m <ID Knie n CE:> rodilla f

285 KernicterusKKernicterus m CID Kernikterw m <D Kernicterus m

286L lapar0sc6pio m aD Laparoskop n CE) laparoscopio mlabilidade f emocional CID Affektlabili- laparotomia f <ID Laparotornie f IlIt' CD labilidad' emocional CO laparotorn1a f16blo m CID llppe' cD labio mliliblo m Inferior CD) Unterlippe f lar m <ID Heim n (Alters-) CE) Iugar m, asilom <D labia m inferiorlilibio m leporino <ID Hasenscharte f largura f CID Breite f CD anchura f laringe f CID Kehlkopf m cD laringe f (E) labia m leporino larlngectomla f <ID Laryngektomie flilibio m superior CID Oberlippe f <E> laringcctomfa , <D labia m superiorlabirintite f <ID Labyrinthitis f CO la- tis'laringite f CID Laryngitis f <E> laringi- berintitis f laringoscopia f <ID Laryngoskopie f <D laringoscopia flabirinto m <ID Labyrinth n CO !abe- rinto m lo'ingosc6plo m CID Laryngoskop n ® laringoscopio mlaborat6r1o m CID Labor n CE:> labora- laringospasm m CID Laryngospas- torio m mus m CD laringoespasmo mlacrimejo m <ID Trinen n CD lacri- larlngotraqueobronquite f <ID Laryn- meom gotracheobronchitis f CE) laringotra-lacta~o' CID Laktation' CD lacta- queobronquitis f ci6nf Lasl!:gue (posltlvo a 600 Ii esquerdo)lactante m <ID Siugling m CD lac- CID Lase-gue m (links bei 600 positiv) lantem CD Las~gue (positivo a 600 a la iz-lactase f CID Laktase f CO lactasa f quierda)lacunar <ID lakunir cD lacunar laser m CID Laser m <D l.4ser mlado m <ID Seite f (f) lado m latencia f aD Latenz f <D latencia flado m oposto <ID Gegenseite f latente @ latent CE) latente lateral <ID lateral CO lateral <E) lado m opuesto lavagem f glistrica CID MagenspUlung flagoftalmos m CID Lagophth.al.m.us m CD lavado m gistrico <D lagoftalmo m lavar <ID spnIen, waschen CO lavar laxante m CID Abfiihrmittel n CD la-16g,ima' <ID Trine' CD lagrima'lamentar-se aD jammem <0 lamen- xantem tarse lelomloma m <ID Leiomyom nlamlnectomla f CID Laminektomie f ® leiomioma m <D lamincctomia f leiomios(s)arcoma m aD Leiomyosar-lanceta f <ID Lanzettc: f CD lanceta f kom n CE) leiomiosarcoma mlancinante CID lanzinierend CD lanci- leishmanrase f <ID Leishmaniase f <D leismaniasis f nantelaparoscopia f <ID Laparotkopie f lelto m @ Bett n CD cama f leito m renal <ID Nierenlager n CO le- CD laparoscopia f cho m renal leito m ungueal (0 I. da unha) CID Na- gelbett n CO lecho m ungueal

287 linfáticolente m (do olho) D Linse f leucopenia f D Leukopenie f E leu- português – alemão – espanhol E lente m (del ojo) copenia flentes mpl de contacto D Kontaktlin- leucose f D Leukose f E leucosis f sen fpl E lentes mpl de contacto levantar D anheben E levantar libertação f D Freisetzung f E liber-lenticular m D Linsenkern m E len- ticular m tación f líbido m D Libido f E líbido flentificação f D Verlangsamung f ligação f às proteínas D Proteinbin- E lentificación f dung f E ligación f a las proteínaslentigo m D Lentigo f E lentigo m ligadura f elástica D Bandage f, elasti-lepra f D Lepra f E lepra fleproso D leprös E leproso sche E ligadura f elásticaleptospirose f D Leptospirose f ligadura f extensível D Streckver- E leptospirosis f band m E ligadura f extensiblelesão f (l. imagiológica correspon- ligamento m D Band n, Ligament n dente) D Läsion f, Verletzung f E ligamento m (entsprechende L. in der ligamento m cruzado D Kreuzband n bildgebenden Diagnostik ) E lesión f (l. imagiológica E ligamento m cruzado correspondiente ) ligar (a…) D abbinden, binden (an…)lesão f cerebral anóxica D Hirnscha- den m, hypoxischer E lesión f cere- E unir (a…), llamar (a…) bral anóxica limiar m da tolerância à dorlesão f da pele D Hautverletzung f E lesión f de la piel D Schmerzschwelle f E umbral mlesão f desportiva D Sportverlet- de la tolerancia al dolor zung f E lesión f deportiva limiar m epileptogénico (abaixamento/lesão f valvular D Herzklappenfeh- aumento do l. e.) D Krampf- ler m E lesión f valvular schwelle f (Absinken/ Anstieg der K.)lésbica (adj. + f) D lesbisch, Lesbie- E umbral m epileptogénico (des- rin f E lésbica (adj. + f) censo/ aumento de u. e.)letal D letal E letal limitação f dos movimentosletargia f D Lethargie f E letargia f D Bewegungseinschränkung fleucemia f (linfóide (o linfática) aguda/ E limitación f de los movimientos crónica) D Leukämie f, (akute/ limites mpl da normalidade (dentro dos chronische lymphatische (ALL/CLL)) l. da n.) D Normbereich m (im N.) E leucemia f (linfoide (o linfática) E límites mpl de la normalidad aguda/ crónica) (dentro de los l. de la n.)leucócito m D Leukozyt m E leuco- linfa f D Lymphe f E linfa f cito m linfadenite f D Lymphadenitis fleucocitose f D Leukozytose f E linfadenitis f E leucocitosis f linfadenopatia f D Lymphadenopa-leucoencefalopatia f (isquémica) thie f E linfadenopatía f D Leukenzephalopathie f, (ischämi- linfangioma m D Lymphangiom n sche) E leucoencefalopatía f (is- E linfangioma m quémica) linfangio(s)sarcoma m D Lymphan- giosarkom n E linfangiosarcoma m linfático D lymphatisch, Lymph… E linfático

linfedema 288linfedema m D Lymphödem n litotripsia f D Lithotrypsie f E lito- E linfedema m tricia flinfoblasto m D Lymphoblast m lívido D bläulich, livide E lívido E linfoblasto m lobectomia f D Lobektomie f E lo-linfócito m D Lymphozyt m E linfo- bectomía f cito m lobo m D Lappen m E lobo m lóbulo m D Lobulus m, Ohrläpp-linfocitopenia f D Lymphozytopenie f E linfocitopenia f chen n E lóbulo m loca f de Guyon D Loge f de Guyonlinfoma m D Lymphom n E lin- foma m E canal m de Guyon loca f de supinador D Supinatorloge flinfonodo m D Lymphknoten m E nódulo m linfático E canal m del supinador local D örtlich E locallíngua f D Zunge f, Sprache f E len- localização f D Lokalisation f E lo- gua f calización flinguagem f D Sprache f (i. S. von localizado D lokalisiert, punktuell Sprechweise) E lenguaje m E localizadolinha f D Faden m E línea f locomoção f D Gehen n, Fortbewe-linha f média D Mittellinie f E lí- gung f E locomoción f nea f media logorreia f D Logorrhoe f E logor-lípase f D Lipase f E lipasa flipoma m D Lipom n E lipoma m rea fliposarcoma m D Liposarkom n lombalgia f D Lumbalgie f E lum- E liposarcoma m balgia flipotímia f D Ohnmacht f, Bewußtlo- lombar D lumbal E lumbar lombo-sagrado D lumbosakral sigkeit f E lipotimia flíquen m plano D Lichen n planum E lumbosacro lombriga f D Spulwurm m E lom- E liquen m planoliquenificação f D Lichenifizierung f briz f lóquios mpl D Wochenfluß m E lo- E liquenificación fliquenificado D lichenifiziert E li- cuos mpl lordose f D Lordose f E lordosis f quenificado louco D verrückt, irr E locolíquido m D Flüssigkeit f E lí- lúcido D bewußtseinsklar E lúcido lucífugo D lichtscheu E lucífugo quido m lumbago m D Lumbago m, ‘Hexen-líquido m amniótico D Amnionflüs- schuß’(m) E lumbago m sigkeit f E líquido m amniótico lúmen m D Lumen n E lumen mlíquido m ascítico D Aszitesflüssig- lúpus m (eritematosus) D Lupus m keit f E líquido m ascítico (erythematosus) E lúpus m (erite-líquido m céfalo-raquidiano (LCR) matosus) luva f (de borracha) D Handschuh m D Liquor m cerebrospinalis E lí- (Gummihandschuh m) E guante m quido m cefalorraquídeo (LCR) (de goma)líquido m pleural D Pleuraflüssig- luxação f D Luxation f E luxación f keit f E líquido m pleural luxado D luxiert E luxadoliquor m D Liquor m E liquor mlise f D Lyse f E lisis flítio m D Lithium n E litio m

289 luxarluxar D luxieren E luxar português – alemão – espanhol

m' 290M malformac;io (vascular (MAY) aD Ge- flBmalformation f CE) malforma-m' nutri~o f <ID Malnutrition f. Un- ci6n (vascular (MAV) terernihru.ng f CE) mala nutrici6n f maligno CID maligne, bosartig aD ma-maca f CID Untersuchungsliege f, ligno Trage f CD camilla f mama' <ID Mamma' CD mama'macerar CID mazeneren CS) macerar mamilo m <ID Mamille f (E) peron mmacho (bras.) <ID miinnlich <D ma- mamografia' @ Mammografie' CD mamografia' cho, masculino mandrbula' CID Unterkiefer m, Mandi-maci~ <ID massiv (E) macizo bula ( CD mandlbula (macroadenoma m <ID Makroade- mania' CID Manie' cD mania' nom n C£) macroadenoma m mania 'de persegui~o <ID Vedol-macrocitico CID makrozytir cD rna- gungswahn m CD manla (de perse- crodtico cuci6nmacr6clto m <ID Makrozyt m <D ma- manraco(-depressiva) <ID manisch(-de- pressiv) (£) manfaco(-depresiva) crocitom manifestac;ao' @ Erscheinungsform f,macr6fago m CID Makrophage m Manifestation' CD manifestaci6n f CD macr6fago m manifestac;io f d~rmica <ID Hauter-macrosc6pico <ID makroskopisch <D macrosc6pico scheinung' CD manifestaci6n 'd~r­macrossomla {fetal CID Makrosomie f, mica manter-se CID bleiben <E> mantenerse fetale <D macrosomia f fetal mlof@Handf®manofm4cula ( (]j) Makuia ( <D macula ( mlo fem galTa CID Krallenhand fmaculo-papular CID makula-papulos ® mano fen garra CD maculo-papular mio f pendente <ID Fallhand fmagn'sio m @ Magnesium n CE) mano f pendulante <D magnesia m mapa m de crises ® Anfallskalen-mal m das alturas <ID Hahenkrank- der m aD mapa m de crisis heit f <D mal m de las alturaa marasmo m @ Marasmus m CE) rna-mal estar m (0 mii-estar m) <ID Un- rasmom wohlsein n CD mal estar m marcado <ID begrenzt, abgegrenzt, ver-nmal.b50~aO ((0 m4 .bso~o einbart CE) marcado <ID Malabsorption f <P malabsor- marcador m CID Marker m cD marca- cidnfmalacia f CID Malazie f <D malacia f dormmaliiria f CID Malaria f <D malaria f marcador m tumoral @ Tumormar-mal~olo m aD Malleolus m <D rna- ker m CE) marcador m tumoral l~olo m marcapasso m (bras.) <ID Herzschritt-malforma~o f @ Malformation f rnacher m (£) marcapaaos m <S) malformaci6n f marcha '(paretica/ espAstica/ atbica/ claudicanteJ pequenos passos) CD Gangbild n (paretischesl spasti- sches/ ataktischesl hinkendes/ldein- schrittiges) <S) marcha ( (paretica/

291 meio espástica/ atáxica/ claudicante/ pe- medição f D Messung f E medi- português – alemão – espanhol quenos pasos) ción fmartelo m D Hammer m E mar- tillo m medicina f convencional D Schulme-masculino D männlich E mascu- dizin f E medicina f convencional lino, machomassagem f D Massage f E ma- medicina f física D Physiotherapie f, saje m Krankengymnastik f (KG) E medi-massagem f cardíaca D Herzmas- cina f física sage f E masaje m cardíacomastectomia f D Mastektomie f medicina f forense D Rechtsmedizin f E mastectomía f E medicina f forensemastigação f D Kauen n E mastica- ción f medicina f naturalista D Naturheil-mastite f D Mastitis f E mastitis f kunde f E medicina f naturistamastodinia f D Mastodynie f E mastodinia f médico D medizinisch, ärztlichmastoidite f D Mastoiditis f E mas- E médico toiditis fmaterial m de obturação D Zahnfül- médico m da caixa D Kassenarzt m lung f E material m de obturación E médico m de la seguridad socialmaternidade f D Entbindungsabtei- lung f E maternidad f médico m de família D Hausarzt mmatinal D morgendlich E matinal E médico m de familiamaturidade f D Reife f E madurez fmaxilar m inferior D Unterkiefer m médico/ a m/f de urgência D Notarzt/ E maxilar m inferior -ärztin m/f E médico/-a m/f de ur-maxilar m superior D Oberkiefer m gencia E maxilar m superiormecânico D mechanisch medula f D Medulla f E médula f E mecánico medula f espinal D Rückenmark nmecónio m (bras.: mecônio m) D Me- konium n E meconio m E médula f espinalmedial D medial E medial medula f óssea D Knochenmark nmediastinite f D Mediastinitis f E mediastinitis f E médula f óseamediastino m D Mediastinum n meduloblastoma m D Medulloblas- E mediastino mmedicação de alívio m (rápido) tom n E meduloblastoma m D Akutmedikation f E medica- megacariócito m D Megakaryozyt m ción f de carácter rápidomedicamento m D Medikament n E megacariocito m E medicamento m megacólon m D Megakolon nmedicamentoso D medikamentös E medicamentoso E megacolon m megalómano D größenwahnsinnig E megalómano meia f elástica D Gummistrumpf m E media f elástica meias fpl antitrombose D Thrombo- sestrümpfe mpl E medias fpl anti- trombóticas meias fpl elásticas D Stütz- strümpfe mpl E medias fpl elásticas meio m auxiliar D Hilfsmittel n E medio m auxiliar meio m de contraste m (com/ sem) D Kontrastmittel n (mit/ ohne)

meio-corpo 292 E medio m de contraste m, con- meningite f D Hirnhautentzündung f traste m) (con/ sin) E meningitis fmeio-corpo m D Oberkörper m E medio-cuerpo m, hemicuerpo m meningite f pneumocócica D Pneu-melancolia f D Melancholie f E me- mokokkenmeningitis f E meningi- lancolía f tis f neumocócicamelancólico D melancholisch E melancólico meningocelo m D Meningozele fmelanina m D Melanin n E mela- E meningocele m nina fmelanoblastoma m D Melanobla- meningoencefalite f D Meningoenze- stom n E melanoblastoma m phalitis f E meningoencefalitis fmelanoma m D Melanom n E me- lanoma m meninice f D Kindheit f E infan-melena f D Teerstuhl m E melena f cia f, niñería fmelhorar-se D bessern, sich E me- jorarse menisco m D Meniskus m E me-melhoria f D Besserung f E mejo- nisco m ría fmembrana f D Membran f E mem- menopausa m D Menopause f brana f E menopausia fmembrana f timpânica D Trommel- fell n E tímpano m menstruação f D Menstruation f, Peri-membro m (superior/ inferior) ode f E menstruación f D Gliedmaße f (obere/ untere) E miembro m (superior/ inferior) mental D mental E mentalmemória f D Gedächtnis n E me- mento m D Kinn n E mentón m moria f meralgia f parestética D Meralgia fmemória f recente D Kurzzeitge- dächtnis n E memoria f reciente paraesthetica E meralgia f paresté-memória f remota D Langzeitgedächt- tica nis n E memoria f remota mercúrio m D Quecksilber nmenarca f (aos x anos) D Menarche f E mercurio m (mit x Jahren) E menarquía f (a los mesencéfalo m D Mesenzephalon n x años) E mesencéfalo mmeninge f D Hirnhaut f E me- mesênquima m D Mesenchym n ninge f E mesénquima mmeningeose f D Meningeosis f mesentério m D Mesenterium n E meningiosis f E mesenterio mmeningioma m D Meningeom n mesométrio m D Mesometrium n E meningioma m E mesometrio mmeningite f (meningocócica) D Me- mesotélio m D Mesothel n E meso- ningitis f (Meningokokkenmeningi- telio m tis) E meningitis f (meningocó- metabólico D metabolisch E meta- cica) bólico metabolismo m D Metabolismus m E metabolismo m metacarpo m D Mittelhand f E me- tacarpo m metáfise f D Metaphyse f E metáfisis f metástase f D Metastase f E metástasis f

293 mioclonometastático D metastatisch micose f D Pilzerkrankung f E mi- português – alemão – espanhol E metastático cosis fmetastização f D Metastasierung f microorganismo m D Mikroorganis- E metastización f mus m E microorganismo mmetatarsalgia f D Metatarsalgie f microscópio m D Mikroskop n E metatarsalgia f E microscopio mmetatarso m D Mittelfuß m E me- midríase f D Mydriasis f E midría- tatarso m sis fmetemoglobina m D Methämoglo- mielina f D Myelin n E mielina f bin n E metahemoglobina f mielinólise f centro-pôntica D Myeli-metencéfalo m D Mesenzephalon n nolyse f, zentrale pontine E mieli- E metencéfalo m nosis f centro-póntica mielinólise f funicular D Myelino-meteorismo m D Meteorismus m lyse f, funikuläre E mielinosis f fu- E meteorismo m nicular mielite f D Myelitis f E mielitis fmétodo m D Methode f E mé- mielocele f D Myelozele f E mielo- todo m cele m mielofibrose f D Myelofibrose fmétodo m anticoncepcional D Ver- E mielofibrosis f hütungsmethode f E método m an- mielografia f D Myelographie f ticonceptivo E mielografía f mielograma m D Myelogramm nmetrodinia f D Metrodynie f E me- E mielograma m trodinia f mieloma m D Myelom n E mie- loma mmetrorragia f D Metrorrhagie f mielomeningocelo m D Myelomenin- E metrorragia f gozele f E mielomeningocelo m mielopatia f cervical D Myelopathie f,mialgia f D Myalgie f E mialgia f cervikale E mielopatía f cervicalmiastenia f gravis D Myasthenia gra- migraine f (clássica) D Migräne f (klassische) E migraña f (clásica) vis f E miastenia f gravis migraine f basilar D Basilarismi-miasténico D Myasthenie….., myas- gräne f E migraña f basilar mímica f D Mimik f E mímica f thenisch E miasténico miocárdio m D Myokard n E mio-micção f D Urinieren n, Miktion f cardio m miocardiopatia f D Herzmuskeler- E micción f krankung f E miocardiopatía fmicetoma m D Myzetom n E mice- miocardite f D Myokarditis f E miocarditis f toma m mioclonia f D Myoklonie f E mio-micose f D Mykose f E micosis f clonía fmicose f do pé D Fußpilz m E mi- mioclono m D Myoclonus m E mioclono m cosis f del pie (“pie m de atleta”)micótico D mykotisch, Pilz- E mi- cóticomicroadenoma m D Mikroadenom n E microadenoma mmicrocefalia f D Mikrozephalie f E microcefalia fmicrocítico D mikrozytär E micro- cíticomicológico/-a D Pilz - E micoló- gico/-a

miogéneo 294miogéneo D myogen E miógeno monitorizar D überwachen E mo-mioglobinúria f D Myoglobinurie f nitorizar E mioglobinuria f monócito m D Monozyt m E mo-mioma m D Myom n E mioma m nocito mmiopatia f D Myopathie f E miopa- mononucleose f infecciosa D Mono- tía f nukleose f, infektiöse, Pfeifferschesmíope D kurzsichtig E miope Drüsenfieber n E mononucleosis fmiopia f D Kurzsichtigkeit f, Myopie f infecciosa E miopía f monoparésia f (crural esquerda)miose f D Miosis f E miosis f D Monoparese f (des linken Bei-miosite f D Myositis f E miositis f nes) E monoparesia f (crural iz-miótico D miotisch E miótico quierda)miotonia f (distrófica) D Myotonie f mórbido D krankhaft E mórbido (dystrophische) E miotonía f (dis- morbilidade f D Morbidität f trófica)miringite f D Myringitis f E mirin- E morbilidad f gitis f morbiliforme D morbilliformmisto D gemischt E mixtomitigar D lindern E mitigar E morbiliformemitocondrial D mitochondrial mordedura f D Bißwunde f E mor- E mitocondrialmitocondriopatia f D Mitochondrio- dedura f pathie f E mitocondriopatía f mordedura f da língua D Zungen-mitose f D Mitose f E mitosis fmixedema m D Myxödem n E mi- biß m E mordedura f de la lengua xedema m mordedura f de serpente D Schlan-mixoma m D Myxom n E mi- xoma m genbiß m E mordedura f de ser-mobilidade f (activa/ passiva) D Be- piente weglichkeit f (aktive/ passive) morder D beißen E morder E mobilidad f (activa/ pasiva) morfologia f D Morphologie fmodo m de instalação D Symptombe- E morfología f ginn m E modo m de instalación morfológico D morphologischmodo m de transmissão D Übertra- E morfológico gungsweg m E modo m de trans- moribundo D moribund E mori- misión bundomolar m D Molar m E molar m morno D lauwarm E templadomolde m de gesso D Gipsschiene f mortalidade f D Mortalität f E mor- E molde m de yeso talidad fmole D weich E blando mortalidade f infantil D Kindersterb-molluscum m contagiosum D Mol- lichkeit f E mortalidad f infantil luscum n contagiosum, Dellwarze f morto D tot E muerto E molusco m contagioso motilidade f (ocular) D Motilität fmongolóide D mongoloid E mon- (Augenm.) E motilidad f (ocular) goloide motivo m (de…) D Grund m (für…) E motivo m (para…) motor D motorisch E motor movimento m (involuntário) D Bewe- gung f (unwillkürliche) E movi- miento m (involuntario)


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook