REVISTA N0. 55.2 QUE SON LOS CORONAVIRUS? – WHAT ARE CORONAVIRUSES? ENGLISH CAN I GO TO GET PSYCHOLOGICAL ASSISTANCE? The state of alarm contemplates trips to health centers, an exception that also includes mental health. A large number of professionals attend by phone or videoconference during confinement, but, if you need to attend in person, professionals offer a document proving the need for psychological treatment that justifies the displacement of patients. ESPAÑOL ¿QUÉ PUEDO HACER SI SUFRO UN ATAQUE DE ANSIEDAD? Ante la reclusión provocada por la crisis del coronavirus es normal que cualquiera pueda sufrir malestar emocional, pero la situación puede agravarse en personas que, en su día a día, tienen problemas de ansiedad. Mantener una rutina equilibrada, realizar ejercicios de respiración y evitar la sobreinformación son algunos consejos para sobrellevar mejor la situación de confinamiento. ENGLISH WHAT CAN I DO IF I HAVE AN ANXIETY ATTACK? Given the seclusion caused by the coronavirus crisis, it is normal for anyone to experience emotional distress, but the situation may worsen in people who, in their day to day, have anxiety problems. Maintaining a balanced routine, performing breathing exercises and avoiding overinformation are some tips to better cope with the confinement situation. 201
REVISTA N0. 55.2 QUE SON LOS CORONAVIRUS? – WHAT ARE CORONAVIRUSES? ESPAÑOL ¿CUÁLES SON LAS SANCIONES POR INCUMPLIR LAS RESTRICCIONES DEL ESTADO DE ALARMA? Aquellos que incumplan las restricciones fijadas por el estado de alarma para hacer frente a la crisis del coronavirus podrán ser sancionados desde una multa de 100 euros a una pena de prisión de un año si se “resistiere o desobedeciere gravemente a las autoridades o sus agentes en el ejercicio de sus funciones”. ENGLISH WHAT ARE THE PENALTIES FOR BREACHING THE STATE OF ALARM RESTRICTIONS? Those who fail to comply with the restrictions set by the state of alarm to face the coronavirus crisis may be punished from a fine of 100 euros to a one-year prison sentence if they “seriously resist or disobey the authorities or their agents in the exercise of their functions ”. 202
REVISTA N0. 55.2 QUE SON LOS CORONAVIRUS? – WHAT ARE CORONAVIRUSES? ¿PUEDO IR A COMPRAR AL SUPERMERCADO O AL MERCADO? CAN I GO TO BUY FROM THE SUPERMARKET OR THE MARKET? https://www.google.com.co/search?sxsrf=ALeKk02IU0H2hgtzZFoETOOQRNlHujJS- Q:1590334751367&source=univ&tbm=isch&q=imagenes+desescalada&sa=X&ved=2 ESPAÑOL ¿TENGO QUE LLEVAR ALGÚN DOCUMENTO ACREDITATIVO O SALVOCONDUCTO SI ME DESPLAZO PARA IR A TRABAJAR? Desde el endurecimiento de las medidas de confinamiento decretado por el Gobierno el 30 de marzo, los trabajadores que tengan que acudir a su puesto deberán portar una declaración responsable para justificar su desplazamiento. El modelo del documento ha sido facilitado por el Gobierno y puede consultarse en el Boletín Oficial del Estado (BOE). 203
REVISTA N0. 55.2 QUE SON LOS CORONAVIRUS? – WHAT ARE CORONAVIRUSES? ENGLISH DO I HAVE TO BRING ANY ACCREDITATION DOCUMENT OR SAFEGUARD IF I MOVE TO GO TO WORK? Since the tightening of the confinement measures decreed by the Government on March 30, workers who have to go to their posts must carry a responsible statement to justify their displacement. The model of the document has been provided by the Government and can be consulted in the Official State Gazette (BOE). ESPAÑOL ¿PUEDO IR A COMPRAR AL SUPERMERCADO O AL MERCADO? Está permitido el desplazamiento a los establecimientos comerciales para adquirir alimentos. No obstante, las principales superficies han reducido horarios y han reforzado las medidas de higiene y seguridad para evitar contagios ENGLISH ENGLISH CAN I GO TO BUY FROM THE SUPERMARKET OR THE MARKET? Travel to commercial establishments to purchase food is allowed. However, the main areas have reduced hours and have reinforced hygiene and safety measures to avoid infections 204
REVISTA N0. 55.2 QUE SON LOS CORONAVIRUS? – WHAT ARE CORONAVIRUSES? ESPAÑOL ¿PUEDO PEDIR COMIDA A DOMICILIO? Sí. Las cafeterías y restaurantes están cerrados, pero pueden prestar servicios de entrega a domicilio. ENGLISH CAN I ORDER FOOD AT HOME? Yes. Cafeterias and restaurants are closed, but they can provide home delivery services. ESPAÑOL ¿PUEDO HACER LA COMPRA PARA PERSONAS MAYORES O CON MOVILIDAD REDUCIDA? Sí. Es posible comprar alimentos o productos farmacéuticos para personas mayores o con movilidad reducida y llevar los bienes a sus domicilios. Es recomendable que la entrega de los bienes se realice con extremo cuidado, sin ningún tipo de contacto físico ENGLISH CAN I MAKE THE PURCHASE FOR OLDER PEOPLE OR WITH REDUCED MOBILITY? Yes. It is possible to buy food or pharmaceutical products for the elderly or people with reduced mobility and take the goods to their homes. It is recommended that the delivery of the goods be carried out with extreme care, without any physical contact 205
REVISTA N0. 55.2 QUE SON LOS CORONAVIRUS? – WHAT ARE CORONAVIRUSES? ESPAÑOL ¿TENGO QUE DESINFECTAR LOS ENVASES Y BOTES DE LOS PRODUCTOS DEL SUPERMERCADO? Es recomendable limpiar las superficies de los productos con agua y jabón, y desechar las bolsas contenedoras. Si quiere usar alcohol para una desinfección mayor, no hay problema, pero recuerde que la desinfección siempre se hace sobre superficies limpias y para eso solo necesitamos agua y jabón. En los supermercados y en otros establecimientos que sirven comida tienen unos protocolos de higiene y seguridad alimentaria implementados que previenen la contaminación de los alimentos. ENGLISH DO I HAVE TO DISINFECT THE CONTAINERS AND JARS OF SUPERMARKET PRODUCTS? It is recommended to clean the surfaces of the products with soap and water, and discard the container bags. If you want to use alcohol for further disinfection, no problem, but remember that disinfection is always done on clean surfaces and for that we only need soap and water. In supermarkets and other establishments that serve food, they have food hygiene and safety protocols in place that prevent food contamination. ESPAÑOL ¿ES NECESARIO DESINFECTAR LOS ALIMENTOS FRESCOS, COMO FRUTAS, VERDURAS Y HORTALIZAS? Si bien no hay indicios de transmisión a través de los alimentos, no puede descartarse una transmisión por vía fecal-oral. En este sentido, debemos extremar las precauciones a la hora de lavar y desinfectar alimentos vegetales que se consuman en crudo y sin pelar. Los virus no saltan entre alimentos, a no ser que estén en contacto directo. 206
REVISTA N0. 55.2 QUE SON LOS CORONAVIRUS? – WHAT ARE CORONAVIRUSES? ENGLISH IS IT NECESSARY TO DISINFECT FRESH FOODS, LIKE FRUITS, VEGETABLES AND VEGETABLES? Although there is no evidence of transmission through food, transmission by the fecal-oral route cannot be ruled out. In this sense, we must take extreme precautions when washing and disinfecting vegetable foods that are consumed raw and unpeeled. Viruses do not jump between foods, unless they are in direct contact. 207
REVISTA N0. 55.2 QUE SON LOS CORONAVIRUS? – WHAT ARE CORONAVIRUSES? ¿ESTÁ GARANTIZADO EL SUMINISTRO ALIMENTARIO? IS THE FOOD SUPPLY GUARANTEED? https://www.google.com.co/search?sxsrf=ALeKk02IU0H2hgtzZFoETOOQRNlHujJS- Q:1590334751367&source=univ&tbm=isch&q=imagenes+desescalada&sa=X&ved=2ah ESPAÑOL ¿ESTÁ GARANTIZADO EL SUMINISTRO ALIMENTARIO? Las autoridades garantizan la producción de alimentos, almacenamiento, transporte y distribución hasta los puntos de venta al consumidor. Cuando resulte necesario se escoltará el transporte de alimentos y se crearán corredores para permitir la circulación de personas, materias primas y productos elaborados. Para garantizar estos suministros se pueden movilizar las fuerzas y cuerpos de seguridad del Estado y el Ejército. 208
REVISTA N0. 55.2 QUE SON LOS CORONAVIRUS? – WHAT ARE CORONAVIRUSES? ENGLISH IS THE FOOD SUPPLY GUARANTEED? The authorities guarantee the production of food, storage, transport and distribution to the points of sale to the consumer. When necessary, the transport of food will be escorted and corridors will be created to allow the circulation of people, raw materials and processed products. To guarantee these supplies, the security forces and bodies of the State and the Army can be mobilized. ESPAÑOL ¿PUEDO PRACTICAR DEPORTE EN EL EXTERIOR? Aunque la limitación de circulación por el estado de alarma no contemplaba esta posibilidad, desde el 2 de mayo será posible realizar actividad física de manera individual en dos franjas horarias: de 6.00 a 10.00 y de 20.00 a 23.00. El Gobierno sólo permitirá una salida de este tipo al día, que tenga una duración máxima de una hora y no más allá de los límites del municipio. Los municipios de menos de 5.000 habitantes no aplicarán las franjas horarias y se podrán hacer estas actividades de 6.00 a 23.00. ENGLISH CAN I PRACTICE SPORTS ABROAD? Although the movement limitation due to the alarm state did not contemplate this possibility, from May 2 it will be possible to carry out physical activity individually in two time zones: from 6.00 to 10.00 and from 20.00 to 23.00. The Government will only allow one output of this type per day, which has a maximum duration of one hour and not beyond the limits of the municipality. Municipalities with less than 5,000 inhabitants will not apply the time bands and these activities can be done from 6:00 to 23:00. 209
REVISTA N0. 55.2 QUE SON LOS CORONAVIRUS? – WHAT ARE CORONAVIRUSES? SI TENGO UNA AVERÍA EN CASA, ¿PUEDE VENIR UN TÉCNICO A REPARARLA? IF I HAVE A BREAKDOWN AT HOME, CAN A TECHNICIAN COME TO REPAIR IT? https://www.google.com.co/search?sxsrf=ALeKk02IU0H2hgtzZFoETOOQRNlHujJS- Q:1590334751367&source=univ&tbm=isch&q=imagenes+desescalada&sa=X& ESPAÑOL ¿PUEDO PASEAR POR LAS ZONAS COMUNES DE LAS URBANIZACIONES CERRADAS? No, tampoco está permitido. ENGLISH CAN I WALK THROUGH THE COMMON AREAS OF THE CLOSED URBANIZATIONS? No, it is not allowed either. 210
REVISTA N0. 55.2 QUE SON LOS CORONAVIRUS? – WHAT ARE CORONAVIRUSES? ESPAÑOL SI TENGO UNA AVERÍA EN CASA, ¿PUEDE VENIR UN TÉCNICO A REPARARLA? Sí. La circulación por trabajo en la vía pública está permitida en estos casos y no hay paralización de la actividad laboral en servicios de asistencia técnica y suministros básicos. ENGLISH IF I HAVE A BREAKDOWN AT HOME, CAN A TECHNICIAN COME TO REPAIR IT? Yes. Movement for work on public roads is allowed in these cases and there is no stoppage of work activity in technical assistance services and basic supplies. ESPAÑOL ¿PUEDO IR DE COMPRAS? Telemáticamente sí. El comercio 'online' y telefónico está permitido, pero no la apertura de establecimientos físicos. ENGLISH CAN I GO SHOPPING? Telematically yes. Online and telephone commerce is allowed, but not the opening of physical establishments. 211
REVISTA N0. 55.2 QUE SON LOS CORONAVIRUS? – WHAT ARE CORONAVIRUSES? ESPAÑOL ¿PUEDO ASISTIR A LUGARES DE CULTO RELIGIOSO Y CEREMONIAS COMO FUNERALES? Desde el 30 de marzo, el Gobierno prohíbe la celebración de velatorios. Además, Sanidad establece que la participación en la comitiva para el enterramiento o despedida para cremación de la persona fallecida se restringe a un máximo de tres familiares o allegados, además, en su caso, del ministro de culto o persona asimilada de la confesión respectiva para la práctica de los ritos funerarios de despedida del difunto. ENGLISH CAN I ATTEND RELIGIOUS PLACES OF WORSHIP AND CEREMONIES AS FUNERALS? Since March 30, the Government prohibits the holding of funerals. In addition, Health establishes that participation in the entourage for the burial or farewell for cremation of the deceased person is restricted to a maximum of three relatives or close friends, in addition, where appropriate, the minister of worship or assimilated person of the respective confession to the practice of funeral rites of farewell to the deceased. ESPAÑOL ¿PUEDO IR AL BANCO? El decreto permite acuidir a entidades financieras y de seguros sin restringir ningún tipo de actividad. No obstante, la mayor parte de bancos han solicitado a sus clientes que realicen de forma telemática todos los trámites que les sea posible. En el caso de tener que acudir a una oficina, las entidades han impuesto un número máximo de personas que pueden coincidir al mismo tiempo dentro del local para guardar la distancia de seguridad. 212
REVISTA N0. 55.2 QUE SON LOS CORONAVIRUS? – WHAT ARE CORONAVIRUSES? ENGLISH CAN I GO TO THE BANK? The decree allows to go to financial and insurance entities without restricting any type of activity. However, most banks have requested their clients to carry out all the formalities electronically as possible. In the case of having to go to an office, the entities have imposed a maximum number of people who can coincide at the same time within the premises to keep the safety distance. ESPAÑOL ¿PUEDO IR A COMPRAR EL PERIÓDICO? Sí, el decreto del Gobierno sobre el estado de alarma contempla entre las excepciones al cierre general de comercios los establecimientos de venta de periódicos y papelería ENGLISH CAN I GO TO BUY THE NEWSPAPER? Yes, the Government decree on the state of alarm includes among the exceptions to the general closure of shops the establishments selling newspapers and stationery ESPAÑOL ¿PUEDO IR AL ESTANCO? Sí, es otra de las excepciones contempladas en el decreto sobre el estado de alarma. ENGLISH CAN I GO TO THE WATERPROOF? Yes, it is another of the exceptions contemplated in the decree on the state of alarm. 213
REVISTA N0. 55.2 QUE SON LOS CORONAVIRUS? – WHAT ARE CORONAVIRUSES? ¿PUEDO IR A UNA GASOLINERA? ¿Y LLEVAR EL COCHE AL TALLER? CAN I GO TO A GAS STATION? AND BRING THE CAR TO THE WORKSHOP? https://www.google.com.co/search?sxsrf=ALeKk02IU0H2hgtzZFoETOOQRNlHujJS- Q:1590334751367&source=univ&tbm=isch&q=imagenes+desescalada&sa=X& ESPAÑOL ¿PUEDO IR A UNA GASOLINERA? ¿Y LLEVAR EL COCHE AL TALLER? Sí, está permitido acudir a una gasolinera a llenar el depósito de un vehículo. Los talleres podrán abrir y prestar servicio a los transportistas profesionales, pero permanecerán cerrados al público general, salvo por causas justificadas contempladas en el estado de alarma. 214
REVISTA N0. 55.2 QUE SON LOS CORONAVIRUS? – WHAT ARE CORONAVIRUSES? ENGLISH CAN I GO TO A GAS STATION? AND BRING THE CAR TO THE WORKSHOP? Yes, it is allowed to go to a gas station to fill the tank of a vehicle. The workshops may open and provide service to professional carriers, but they will remain closed to the general public, except for justified reasons contemplated in the state of alarm. ESPAÑOL ¿PUEDO HACER UNA MUDANZA? La realización de una mudanza no está contemplada como excepción en el real decreto sobre el estado de alarma. No obstante, algunos agentes de la autoridad están aceptando mudanzas y algunas administraciones públicas -como ayuntamientos- también están interpretando que es posible, pero esto no quiere decir que se encuentre expresamente autorizado. En todo caso, la mudanza debe quedar acreditada. Este supuesto tampoco es una excepción a la prohibición de viajar más de una persona en un vehículo (con la salvedad de menores, ancianos y discapacitados). ENGLISH CAN I MAKE A MOVE? The realization of a move is not contemplated as an exception in the royal decree on the state of alarm. However, some agents of the authority are accepting removals and some public administrations - such as municipalities - are also interpreting that it is possible, but this does not mean that it is expressly authorized. In any case, the move must be accredited. This assumption is also not an exception to the prohibition of traveling more than one person in a vehicle (with the exception of minors, the elderly and the disabled). 215
REVISTA N0. 55.2 QUE SON LOS CORONAVIRUS? – WHAT ARE CORONAVIRUSES? ¿PUEDO DESPLAZARME A UN HUERTO PARA SU CUIDADO O RECOLECCIÓN? CAN I GO TO A GARDEN FOR YOUR CARE OR COLLECTION? https://www.google.com.co/search?q=imagenes%20desescalada&tbm=isch&tbs=rimg%3ACZF5vol6f16IImAYU8mBN E7H863rsoqAw7IKpCEJ_1vr-0vwG2NX27d2CaOsuuUkl7jbUJlwCyPd-CAuTjN ESPAÑOL ¿PUEDO DESPLAZARME A UN HUERTO PARA SU CUIDADO O RECOLECCIÓN? Desde el 30 de abril, el Gobierno permite el desplazamiento a los huertos siempre que estos se encuentren dentro del mismo término municipal al del domicilio o en uno adyacente. El trabajo en los huertos deberá realizarse de manera individual, salvo que se acompañe a personas con discapacidad, menores, mayores, o por otra causa justificada, y por el tiempo indispensable. https://elpais.com/especiales/2020/coronavirus-covid-19/ 216
REVISTA N0. 55.2 QUE SON LOS CORONAVIRUS? – WHAT ARE CORONAVIRUSES? ENGLISH CAN I GO TO A GARDEN FOR YOUR CARE OR COLLECTION? Since April 30, the Government allows the movement to the orchards as long as they are within the same municipal area as the home or in an adjacent one. The work in the gardens must be carried out individually, unless accompanied by persons with disabilities, minors, the elderly, or for any other justified reason, and for the necessary time. https://elpais.com/especiales/2020/coronavirus-covid-19/ 217
REVISTA N0. 55.2 QUE SON LOS CORONAVIRUS? – WHAT ARE CORONAVIRUSES? ¿CUÁNDO RETOMARÁN SU ACTIVIDAD PRESENCIAL COLEGIOS Y CENTROS EDUCATIVOS? WHEN WILL SCHOOLS AND EDUCATIONAL CENTERS RESUME YOUR PRESENTIAL ACTIVITY? https://www.google.com.co/search?q=imagenes%20desescalada&tbm=isch&tbs=rimg%3ACZF5vol6f16IImAYU8mBN E7H863rsoqAw7IKpCEJ_1vr-0vwG2NX27d2CaOsuuUkl7jbUJlwCyPd-CAuTjNpCDCesX9WvMIyvBXpWNZgLLvZU ESPAÑOL ¿CUÁNDO RETOMARÁN SU ACTIVIDAD PRESENCIAL COLEGIOS Y CENTROS EDUCATIVOS? El Gobierno, que decretó el cierre de los centros educativos desde la aprobación del estado de alarma, anunció el 28 de abril que las clases presenciales se retomarán en septiembre. El plan de desescalada del confinamiento recoge solo tres supuestos en los que los centros podrán abrir a 218
REVISTA N0. 55.2 QUE SON LOS CORONAVIRUS? – WHAT ARE CORONAVIRUSES? partir de la fase 2: para alumnos menores de 6 años cuyos padres o tutores no puedan teletrabajar; para actividades de refuerzo de estudiantes especialmente vulnerables de primaria; y, de manera voluntaria, para los que se presentan a Selectividad y los alumnos del resto de cursos terminales (4º de ESO, 2º de FP de grado Medio y Superior y último año de Enseñanzas de régimen especial). El Ministerio de Educación rechaza frontalmente cerrar el curso, que dura 175 días lectivos y que prosigue telemáticamente. Una veintena de universidades, entre las que están las 10 públicas Andaluzas, la Autónoma de Barcelona y la Rey Juan Carlos, ya han cancelado las clases presenciales para este curso. ENGLISH WHEN WILL SCHOOLS AND EDUCATIONAL CENTERS RESUME YOUR PRESENTIAL ACTIVITY? The Government, which decreed the closure of the educational centers since the approval of the state of alarm, announced on April 28 that the face-to-face classes will resume in September. The confinement de-escalation plan includes only three cases in which schools can open from phase 2: for students under 6 years of age whose parents or guardians cannot telework; for reinforcement activities of especially vulnerable primary school students; and, on a voluntary basis, for those who attend Selectividad and the students of the rest of the terminal courses (4th of ESO, 2nd of FP of Middle and Higher degree and last year of Teaching under a special regime). The Ministry of Education frontally refuses to close the course, which lasts 175 school days and continues electronically. Some twenty universities, among which are the 10 Andalusian public universities, the Autonomous University of Barcelona and the King Juan Carlos, have already canceled face-to-face classes for this course. 219
REVISTA N0. 55.2 QUE SON LOS CORONAVIRUS? – WHAT ARE CORONAVIRUSES? ESPAÑOL ¿CÓMO SE VA A EVALUAR ESTE CURSO ACADÉMICO A LOS ESTUDIANTES? Las consejerías de todas las autonomías (salvo Madrid, País Vasco, Castilla y León y Andalucía) acordaron con el Ministerio de Educación el 15 de abril que los alumnos de infantil, primaria, secundaria, Formación Profesional y Bachillerato pasarán de curso, salvo casos muy excepcionales, con una nota según su rendimiento. La valoración del curso se hará de forma global por parte del equipo docente, lo que facilitará a los estudiantes de segundo de bachillerato presentarse a las pruebas de acceso a la universidad. En el expediente de ingreso a la Universidad pesa un 40% la nota de la selectividad y un 60% la nota media lograda en el curso ENGLISH HOW IS THIS ACADEMIC COURSE TO BE ASSESSED FOR STUDENTS? The ministries of all the autonomous regions (except Madrid, the Basque Country, Castilla y León and Andalusia) agreed with the Ministry of Education on April 15 that students in infant, primary, secondary, Vocational Training and Baccalaureate will pass the course, except in very cases exceptional, with a note according to their performance. The assessment of the course will be done globally by the teaching team, which will make it easier for second-year high school students to take the university entrance exams. In the university admission file, the grade for selectivity weighs 40% and the average grade achieved in the course is 60%. 220
REVISTA N0. 55.2 QUE SON LOS CORONAVIRUS? – WHAT ARE CORONAVIRUSES? ESPAÑOL ¿HABRÁ PRUEBAS DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD ESTE CURSO? Los ministerios de Educación y Universidades acordaron el 25 de marzo, junto con las comunidades autónomas, que la prueba de Selectividad se aplace por la pandemia de coronavirus y se celebre entre el 22 de junio y el 10 de julio en convocatoria ordinaria y antes del 10 de septiembre en convocatoria extraordinaria. El Gobierno concretó el 23 de abril que la prueba será más flexible: consistirá en una única propuesta de examen con varias preguntas a elegir por parte del alumnado. ENGLISH WILL THERE BE PROOFS OF ACCESS TO THE UNIVERSITY THIS COURSE? The Ministries of Education and Universities agreed on March 25, together with the autonomous communities, that the Selectivity test be postponed due to the coronavirus pandemic and be held between June 22 and July 10 in ordinary call and before 10 September in extraordinary call. The Government specified on April 23 that the test will be more flexible: it will consist of a single exam proposal with several questions to be chosen by the students. 221
REVISTA N0. 55.2 QUE SON LOS CORONAVIRUS? – WHAT ARE CORONAVIRUSES? El lehendakari, Iñigo Urkullu (Irekia / EFE) https://www.lavanguardia.com/local/paisvasco/20200316/474202841365/euskadi-galicia- aplazan-elecciones-coronavirus-contagios-abstencion.html EUSKADI Y GALICIA APLAZAN LAS ELECCIONES PARA EVITAR LOS CONTAGIOS Y UNA GRAN ABSTENCIÓN 18:08 | Actualizado a 16/03/2020 20:36 Era la única posibilidad real y este lunes se ha confirmado. Euskadi y Galicia han decidido aplazar las elecciones autonómicas convocadas para el próximo 5 de abril por la situación de excepcionalidad que vive el Estado por la crisis del coronavirus. Mientras en el País Vasco se ha definido que el lehendakari volverá a convocar los comicios “inmediatamente después” de que se levante la declaración de emergencia sanitaria, las fuerzas políticas gallegas se reunirán de nuevo este martes con el presidente de la Xunta, Alberto Núñez Feijóo, para perfilar la fórmula exacta y debatir la nueva fecha, ante la que hay posiciones divergentes. 222
REVISTA N0. 55.2 QUE SON LOS CORONAVIRUS? – WHAT ARE CORONAVIRUSES? Euskadi ha sido el primer territorio en confirmar la suspensión ‘sine die’ de los comicios. Las formaciones vascas -PNV, EH Bildu, PSE, Podemos, PP y Equo Berdeak-, tras una reunión del lehendakari Iñigo Urkullu con todas las fuerzas políticas, han alumbrado un texto en el que se comprometen a “reactivar” el proceso electoral una vez “levantada la declaración de emergencia sanitaria”, un llamamiento que “se realizará de forma inmediata y por decreto del lehendakari”. Subrayan, asimismo, que en la situación actual los comicios no pueden celebrarse “con las debidas garantías, tanto para la salud pública como para el ejercicio del derecho de sufragio”. ENGLISH EUSKADI AND GALICIA POSTPONED THE ELECTIONS TO AVOID CONTAGIA AND GREAT ABSTENTION 18:08 | Updated on 03/16/2020 20:36 It was the only real possibility and this Monday has been confirmed. The Basque Country and Galicia have decided to postpone the regional elections called for next April 5 due to the exceptional situation that the State is experiencing due to the coronavirus crisis. While in the Basque Country it has been defined that the Lehendakari will reconvene the elections \"immediately after\" the declaration of the health emergency is lifted, the Galician political forces will meet again this Tuesday with the President of the Xunta, Alberto Núñez Feijóo , to outline the exact formula and debate the new date, before which there are divergent positions. The Basque Country was the first territory to confirm the suspension of the elections 'sine die'. The Basque formations -PNV, EH Bildu, PSE, Podemos, PP and Equo Berdeak-, after a meeting of the Lehendakari Iñigo Urkullu with all the political forces, have lit a text in which they commit to \"reactivate\" the electoral process once \"Withdrawn the declaration of sanitary emergency\", a call that \"will be made immediately and by decree of the Lehendakari.\" They also stress that, in the current situation, elections cannot be held \"with due guarantees, both for public health and for the exercise of the right to vote.\" 223
REVISTA N0. 55.2 QUE SON LOS CORONAVIRUS? – WHAT ARE CORONAVIRUSES? ESPAÑOL ¿QUÉ OCURRE CON LAS ELECCIONES AUTONÓMICAS EN GALICIA Y EUSKADI? Estos dos procesos electorales han sido suspendidos. Tanto la Junta Electoral de Galicia como la de Euskadi han aprobado los decretos que anulan los comicios autonómicos del 5 de abril. Estos decretos no fijan una nueva fecha electoral, pero precisan que las elecciones se celebrarán una vez pasen las medidas extraordinarias adoptadas en toda España por el coronavirus. ENGLISH WHAT HAPPENS WITH THE AUTONOMIC ELECTIONS IN GALICIA AND EUSKADI? These two electoral processes have been suspended. Both the Galician Electoral Board and the Basque Country have approved the decrees that annul the autonomic elections of April 5. These decrees do not set a new electoral date, but they specify that the elections will be held once the extraordinary measures adopted throughout Spain by the coronavirus have passed. 224
REVISTA N0. 55.2 QUE SON LOS CORONAVIRUS? – WHAT ARE CORONAVIRUSES? LAS CONSECUENCIAS DEL CORONAVIRUS EN EL DEPORTE EITB.EUS NUEVOS CALENDARIOS, TORNEOS SUSPENDIDOS, JORNADAS APLAZADAS Y MÁXIMA PRECAUCIÓN EN TODOS LOS EVENTOS A DISPUTARSE. THE CONSEQUENCES OF CORONAVIRUSES IN SPORTS EITB.EUS NEW CALENDARS, SUSPENDED TOURNAMENTS, POSTPONED CONFERENCES AND MAXIMUM CAUTION IN ALL EVENTS TO BE TAKEN. https://www.eitb.eus/es/deportes/otrosdeportes/detalle/7055471/como-afecta-coronavirus-deporte-que- consecuencias-esta-teniendo/ ESPAÑOL ¿CÓMO HA AFECTADO LA PANDEMIA AL DEPORTE PROFESIONAL? La crisis del coronavirus ha paralizado el mundo del deporte en un escenario sin precedentes. Las principales ligas de fútbol, baloncesto, balonmano y demás disciplinas permanecen suspendidas. Lo mismo sucede con los mundiales de Fórmula 1 y Moto GP. También está parado el circuito mundial de tenis. La Eurocopa de fútbol, que se iba a disputar entre junio y julio de 2020, se ha aplazado 225
REVISTA N0. 55.2 QUE SON LOS CORONAVIRUS? – WHAT ARE CORONAVIRUSES? para 2021. El Comité Olímpico Internacional (COI) ha acordado con el Gobierno de Japón el aplazamiento para 2021 de los Juegos Olímpicos, que tenían prevista su celebración entre julio y agosto de 2020 en Tokio, tras la presión de atletas y federaciones deportivas de todo el mundo. ENGLISH HOW HAS THE PANDEMIC AFFECTED PROFESSIONAL SPORTS? The coronavirus crisis has paralyzed the world of sports in an unprecedented setting. The main leagues of soccer, basketball, handball and other disciplines remain suspended. The same happens with the Formula 1 and Moto GP world championships. The world tennis circuit is also stopped. The Euro Cup, which was to be held between June and July 2020, has been postponed to 2021. The International Olympic Committee (IOC) has agreed with the Government of Japan to postpone the Olympic Games by 2021, which were scheduled to held between July and August 2020 in Tokyo, after pressure from athletes and sports federations around the world. ESPAÑOL ¿PUEDO ENVIAR Y RECIBIR PAQUETES? Correos sigue prestando el servicio postal público, para lo que ha implementado medidas y protocolos especiales. Solo está operativo el personal estrictamente imprescindible para la prestación del Servicio Postal Universal: cartas, giros, productos telegráficos, Paquete Azul, Productos Internacionales, envíos de Correos Express y Westen Union. Las oficinas de Correos abren de 09:30 a 12:30, de lunes a viernes. El servicio de Citypaq, suspendido durante semanas, está de nuevo operativo. 226
REVISTA N0. 55.2 QUE SON LOS CORONAVIRUS? – WHAT ARE CORONAVIRUSES? ENGLISH CAN I SEND AND RECEIVE PACKAGES? Correos continues to provide the public postal service, for which it has implemented special measures and protocols. Only strictly essential personnel are operating for the provision of the Universal Postal Service: letters, money orders, telegraphic products, Blue Package, International Products, Express Mail and Westen Union shipments. The Post offices are open from 09:30 to 12:30, from Monday to Friday. The Citypaq service, suspended for weeks, is again operational. 227
REVISTA N0. 55.2 QUE SON LOS CORONAVIRUS? – WHAT ARE CORONAVIRUSES? ARCHIVO PARTICULAR. TRÁMITES QUE ESTE AÑO PODRÁ REALIZAR SIN SALIR DE CASA WHAT ADMINISTRATIVE PROCEDURES CAN I DO FROM HOME? OBTENCIÓN DE COPIAS DE ESCRITURAS Y OTROS DOCUMENTOS NOTARIALES TAMBIÉN SE PODRÁ REALIZAR SIN PISAR FÍSICAMENTE UNA NOTARÍA. OBTAINING COPIES OF SCRIPTURE AND OTHER NOTARIAL DOCUMENTS MAY ALSO BE MADE WITHOUT PHYSICALLY STEPPING ON A NOTARY. https://www.portafolio.co/economia/finanzas/tramites-que-este-ano-podra-realizar-sin- salir-de-casa-536886 228
REVISTA N0. 55.2 QUE SON LOS CORONAVIRUS? – WHAT ARE CORONAVIRUSES? ESPAÑOL ¿QUÉ TRÁMITES ADMINISTRATIVOS PUEDO REALIZAR DESDE CASA? El estado de alarma suspende los plazos de todos los procesos administrativos. No obstante, es posible realizar gestiones 'online', por ejemplo, en la Dirección General de Tráfico (DGT), como cambiar la titularidad de un vehículo, la matriculación telemática, contratar o renovar el seguro, peritaje 'online' de siniestros leves (siempre que la compañía del seguro lo permita) o gestionar multas. También es posible realizar trámites de la Seguridad Social a través del sistema digital Cl@ve y en el SEPE (Servicio Público de Empleo Estatal). ENGLISH WHAT ADMINISTRATIVE PROCEDURES CAN I DO FROM HOME? The alarm status suspends the deadlines of all administrative processes. However, it is possible to carry out 'online' procedures, for example, in the General Directorate of Traffic (DGT), such as changing the ownership of a vehicle, telematic registration, contracting or renewing insurance, online 'expertise' for minor claims ( whenever the insurance company allows it) or manage fines. It is also possible to carry out Social Security procedures through the Cl @ ve digital system and in the SEPE (Public State Employment Service). ESPAÑOL ¿QUÉ PUEDO HACER SI ME CADUCA EL DNI? ¿Y EL CARNET DE CONDUCIR? La renovación de ambos documentos se ha de realizar obligatoriamente de manera presencial. Por ello, el Gobierno ha acordado prorrogar durante un año la validez de los documentos nacionales de identidad que caduquen desde la entrada en vigor del estado de alarma (14 de marzo), para evitar que los ciudadanos salgan de casa. En el mismo sentido, el Ministerio de Interior ha emitido una orden por la que prorroga durante 60 días la vigencia de los permisos de conducir que caduquen durante el estado de alarma. 229
REVISTA N0. 55.2 QUE SON LOS CORONAVIRUS? – WHAT ARE CORONAVIRUSES? ENGLISH WHAT CAN I DO IF THE ID IS EXPIRED? WHAT ABOUT THE DRIVING LICENSE? The renewal of both documents must be done in person. For this reason, the Government has agreed to extend for one year the validity of national identity documents that expire from the entry into force of the state of alarm (March 14), to prevent citizens from leaving home. Along the same lines, the Ministry of the Interior has issued an order extending the validity of driving licenses that expire during the state of alarm for 60 days. ESPAÑOL ¿CÓMO TRAMITO MI BAJA MÉDICA? Si está infectado por Covid-19 o en cuarentena por haber estado en contacto con un contagiado, su ausencia en el trabajo se considera accidente laboral. Para tramitar la baja, deberá obtener el parte firmado por el médico. Para evitar contagios y el colapso de los centros de salud (atención primaria) se han habilitado vías telemáticas (teléfono y correo electrónico) en cada comunidad autónoma para obtener el documento, por lo que no es necesaria la presencia física del trabajador. Las autoridades recomiendan llamar por teléfono al centro de salud en primer lugar para tramitar cualquier baja, no solo las relacionadas con el coronavirus. La empresa puede comprobar la baja a través de plataforma digital para empresas de la Seguridad Social. ENGLISH HOW DO I PROCESS MY MEDICAL LEAVE? If you are infected with Covid-19 or quarantined from being in contact with someone infected, your absence from work is considered an accident at work. To process the withdrawal, you must obtain the part signed by the doctor. To avoid infections and the collapse of health centers 230
REVISTA N0. 55.2 QUE SON LOS CORONAVIRUS? – WHAT ARE CORONAVIRUSES? (primary care), telematic channels (telephone and email) have been enabled in each autonomous community to obtain the document, so the physical presence of the worker is not necessary. Authorities recommend calling the health center first to process any discharge, not just those related to the coronavirus. The company can check the withdrawal through the digital platform for Social Security companies. ESPAÑOL ¿QUÉ OCURRE CON LA DECLARACIÓN DE LA RENTA DE 2019? El Gobierno ha ampliado los plazos de los trámites tributarios hasta el 30 de abril para los procedimientos ya abiertos, y hasta el 20 de mayo para aquellos empezados a partir del 18 de abril. Estas reglas, que se aplican a procedimientos como vencimientos o solicitudes de información, no afectan sin embargo a declaraciones informativas o al pago de impuestos, como el de la renta, cuya campaña se inició, como es habitual, el 1 de abril. ENGLISH WHAT HAPPENS WITH THE 2019 INCOME STATEMENT? The Government has extended the deadlines for tax procedures until April 30 for procedures already open, and until May 20 for those started from April 18. These rules, which apply to procedures such as maturities or requests for information, do not, however, affect informative returns or the payment of taxes, such as that of income, whose campaign began, as usual, on April 1. 231
REVISTA N0. 55.2 QUE SON LOS CORONAVIRUS? – WHAT ARE CORONAVIRUSES? ESTO ES LO QUE TIENES QUE HACER CADA VEZ QUE PASEAS A TU PERRO. / GETTY IMAGES En primer lugar, la policía aclara que no está permitido darle paseos largos a nuestro perro: \"Paseos cortos, solo para cubrir las necesidades fisiológicas\". Por lo tanto, y si eres de esas personas que aprovechaba para dar paseos largos, será mejor que recapacites para evitar una posible multa. A continuación, el cuerpo de policía nos recuerda que no debemos tener contacto con otros animales ni otras personas para evitar cualquier tipo de contagio. ENGLISH THIS IS WHAT YOU HAVE TO DO EVERY TIME YOU WALK YOUR DOG. / GETTY IMAGES First of all, the police clarify that it is not allowed to give our dog long walks: \"Short walks, just to cover the physiological needs.\" Therefore, and if you are one of those people who used to take long walks, you better think about it to avoid a possible fine. Next, the police body reminds us that we should not have contact with other animals or other people to avoid any type of contagion. 232
REVISTA N0. 55.2 QUE SON LOS CORONAVIRUS? – WHAT ARE CORONAVIRUSES? https://cadenaser.com/ser/2020/03/17/sociedad/1584426380_470050.html ¿PUEDO SACAR A PASEAR A MI PERRO? ¿QUÉ MEDIDAS TENGO QUE TOMAR? ESPAÑOL El real decreto permite que solo una persona pasee a la mascota, siempre que se recorran distancias cortas. Los veterinarios recomiendan lavar las patas de los animales con agua y jabón después de cada paseo y desaconsejan el uso de mascarillas en las mascotas. También recomiendan delegar en otra persona el cuidado del animal en caso de dar positivo por coronavirus. ENGLISH CAN I TAKE MY DOG FOR A WALK? WHAT MEASURES DO I HAVE TO TAKE? SPANISH The royal decree allows only one person to walk the pet, provided that short distances are covered. Veterinarians recommend washing the paws of animals with soap and water after each walk and discourage the use of masks on pets. They also recommend delegating the care of the animal to another person in case of a positive test for coronavirus. ESPAÑOL ¿PUEDO LLEVAR A MI MASCOTA AL VETERINARIO? Sí, el Gobierno ha modificado la norma para permitir la apertura de los centros o clínicas veterinarios, que no estaban contemplados expresamente en la ley en un principio. 233
REVISTA N0. 55.2 QUE SON LOS CORONAVIRUS? – WHAT ARE CORONAVIRUSES? ENGLISH CAN I TAKE MY PET TO THE VETERINARY? Yes, the Government has modified the rule to allow the opening of veterinary centers or clinics, which were not expressly contemplated in the law at first. ESPAÑOL ¿PUEDO SALIR PARA DAR DE COMER A ANIMALES? En el caso de que sean animales callejeros, solo pueden alimentarlos los voluntarios de las entidades debidamente acreditadas por el municipio. Debe hacerse con la frecuencia y el tiempo mínimo imprescindibles. Sí está totalmente permitido en caso de actividad profesional con animales de granja o similar. ENGLISH CAN I GO OUT TO FEED ANIMALS? In the case that they are stray animals, they can only be fed by volunteers from entities duly accredited by the municipality. It must be done with the frequency and the minimum time necessary. Yes it is totally allowed in case of professional activity with farm animals or similar. 234
REVISTA N0. 55.2 QUE SON LOS CORONAVIRUS? – WHAT ARE CORONAVIRUSES? CORONAVIRUS EN ESPAÑA: ¿CUÁNDO SE PODRÁ VIAJAR AL EXTRANJERO? MUCHOS PAÍSES HAN CERRADO SUS FRONTERAS PARA CONTENER LA PANDEMIA DEL CORONAVIRUS. SERÁ NECESARIO UN ACUERDO EUROPEO E INTERNACIONAL PARA VOLAR AL EXTERIOR. CORONAVIRUSES IN SPAIN: WHEN WILL YOU BE ABLE TO TRAVEL ABROAD? MANY COUNTRIES HAVE CLOSED THEIR BORDERS TO CONTAIN THE CORONAVIRUS PANDEMIC. A EUROPEAN AND INTERNATIONAL AGREEMENT WILL BE NECESSARY TO FLY ABROAD. ESPAÑOL Los españoles ya saben cuándo podrán viajar por España. Será cuando se alcance la llamada nueva normalidad, que mínimo no se producirá hasta próximo el 22 de junio. Pero ante la cercanía de las vacaciones de verano, muchos ciudadanos quieren saber si podrán viajar al extranjero, desde cuándo podrán hacerlo y en qué condiciones. El plan de desescalada presentado por el Gobierno no especifica nada en este sentido, ni siquiera para cuándo se hayan completado las cuatro fases contempladas. 235
REVISTA N0. 55.2 QUE SON LOS CORONAVIRUS? – WHAT ARE CORONAVIRUSES? La realidad es que la mayoría de los países que han sufrido la pandemia del coronavirus han cerrado sus fronteras exteriores hasta nuevo aviso, por lo que no depende sólo de España la autorización para realizar viajes al extranjero. En relación con el transporte aéreo, será necesario acordar un acuerdo a nivel europeo e internacional. Ese escenario aún no ha sido abordado por los países, aún centrados en contener la pandemia y en reactivar su propia actividad económica. ENGLISH CORONAVIRUSES IN SPAIN: WHEN WILL YOU BE ABLE TO TRAVEL ABROAD? MANY COUNTRIES HAVE CLOSED THEIR BORDERS TO CONTAIN THE CORONAVIRUS PANDEMIC. A EUROPEAN AND INTERNATIONAL AGREEMENT WILL BE NECESSARY TO FLY ABROAD. Spaniards already know when they will be able to travel in Spain. It will be when the so-called new normality is reached, which minimum will not occur until next June 22. But with the summer holidays approaching, many citizens want to know if they will be able to travel abroad, since when will they be able to do so and under what conditions. The de-escalation plan presented by the Government does not specify anything in this regard, not even when the four phases contemplated have been completed. The reality is that most of the countries that have suffered from the coronavirus pandemic have closed their external borders until further notice, so that authorization to make trips abroad does not depend solely on Spain. In relation to air transport, it will be necessary to agree on an agreement at European and international level. This scenario has not yet been addressed by the countries, still focused on containing the pandemic and reactivating their own economic activity. https://as.com/diarioas/2020/05/01/actualidad/1588341492_923352.html 236
REVISTA N0. 55.2 QUE SON LOS CORONAVIRUS? – WHAT ARE CORONAVIRUSES? ESPAÑOL ¿PUEDO VIAJAR AL EXTRANJERO DESDE ESPAÑA? El Ministerio de Exteriores desaconseja viajar al extranjero durante la crisis del coronavirus y ha recomendado cancelar los viajes de Semana Santa, aunque, de momento, no se plantea el cierre del tráfico aéreo. El ministerio ha publicado en su página oficial un mapa actualizado con los países que restringen los viajes a ciudadanos provenientes de España. CAN I TRAVEL ABROAD FROM SPAIN? The Foreign Ministry advises against traveling abroad during the coronavirus crisis and has recommended canceling Easter trips, although, at the moment, air traffic closure is not considered. The ministry has published on its official page an updated map with the countries that restrict travel to citizens from Spain. ENGLISH ¿PUEDO REGRESAR A ESPAÑA SI ESTOY EN EL EXTRANJERO? El Ministerio de Exteriores aconseja comunicar “lo antes posible” a las embajadas o consulados la situación de los españoles que deseen retornar y seguir las indicaciones de las autoridades sanitarias del país en el que se encuentren. El ministerio indica que hay que llamar al teléfono de asistencia consular. Se trata del número +34 91 394 8900. 237
REVISTA N0. 55.2 QUE SON LOS CORONAVIRUS? – WHAT ARE CORONAVIRUSES? ENGLISH CAN I RETURN TO SPAIN IF I AM ABROAD? The Foreign Ministry advises to communicate \"as soon as possible\" to the embassies or consulates the situation of the Spaniards who wish to return and follow the instructions of the health authorities of the country in which they are located. The ministry indicates that it is necessary to call the consular assistance telephone number. It is the number +34 91 394 8900. 238
REVISTA N0. 55.2 QUE SON LOS CORONAVIRUS? – WHAT ARE CORONAVIRUSES? https://www.freepik.es/vector-gratis/fondo-infeccion-virus-o-concepto- bacterias_7080503.htm#page=1&query=coronavirus&position=6 ANÁLISIS EL IMPACTO ECONÓMICO DE COVID-19 (NUEVO CORONAVIRUS) COVID-19 PODRÍA AFECTAR A LA ECONOMÍA MUNDIAL DE TRES MANERAS PRINCIPALES COVID-19 PODRÍA AFECTAR A LA ECONOMÍA MUNDIAL DE TRES MANERAS PRINCIPALES: AFECTANDO DIRECTAMENTE A LA PRODUCCIÓN, CREANDO TRASTORNOS EN LA CADENA DE SUMINISTRO Y EN EL MERCADO, Y POR SU IMPACTO FINANCIERO EN LAS EMPRESAS Y LOS MERCADOS FINANCIEROS. SIN EMBARGO, MUCHO DEPENDE DE LA REACCIÓN DEL PÚBLICO A LA ENFERMEDAD. https://www2.deloitte.com/ec/es/pages/str ANALYSIS THE ECONOMIC IMPACT OF COVID-19 (NEW CORONAVIRUS) COVID-19 COULD AFFECT THE GLOBAL ECONOMY IN THREE MAIN WAYS 239
REVISTA N0. 55.2 QUE SON LOS CORONAVIRUS? – WHAT ARE CORONAVIRUSES? COVID-19 COULD AFFECT THE GLOBAL ECONOMY IN THREE MAIN WAYS: DIRECTLY AFFECTING PRODUCTION, CREATING DISORDERS IN THE SUPPLY CHAIN AND THE MARKET, AND BECAUSE OF ITS FINANCIAL IMPACT ON BUSINESS AND FINANCIAL MARKETS. HOWEVER, MUCH DEPENDS ON THE PUBLIC'S REACTION TO THE DISEASE. https://www2.deloitte.com/ec/es/pages/strategy/articles/el-impacto-economico-de-covid-19-- nuevo-coronavirus-.html ategy/articles/el-impacto-economico-de-covid-19--nuevo-coronavirus-.html DIRECTRICES DE LOS ESTADOS UNIDOS PARA LA PREVENCIÓN DE LA \"GRIPE PANDÉMICA\" En 2017, los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC) de los EE.UU. publicaron directrices para la prevención de la \"gripe pandémica\". Las recomendaciones de los CDC para las \"intervenciones no farmacéuticas\" incluían: Aislamiento domiciliario voluntario de personas enfermas Cuarentena domiciliaria voluntaria de los miembros de la familia expuestos El distanciamiento social (incluyendo el cierre de escuelas, el distanciamiento social en los lugares de trabajo, y el aplazamiento o cancelación de reuniones masivas) Medidas ambientales (como la limpieza rutinaria de las superficies que se tocan con frecuencia) Los países que aplican recomendaciones similares al estilo de los CDC en relación con COVID-19 pueden experimentar una menor dislocación, aunque todavía puede haber un impacto económico. El cierre de escuelas y el distanciamiento social podrían reducir la mano de obra disponible en un área que experimente una pandemia, por ejemplo. Podríamos entonces observar leves impactos económicos en marcha a medida que se produzcan brotes en diversas regiones. Una reacción pública severa en la que las autoridades locales o la propia población decidan medidas extremadamente estrictas en una zona determinada podría crear costos económicos importantes, en particular en las regiones y para las industrias que se especializan en la 240
REVISTA N0. 55.2 QUE SON LOS CORONAVIRUS? – WHAT ARE CORONAVIRUSES? producción que no se puede hacer virtualmente (como la fabricación). Si muchos países optan por este tipo de respuesta, el impacto en la economía mundial podría ser bastante grande. Impacto Económico 1. Impacto directo en la producción. La producción china ya se ha visto sustancialmente afectada por el cierre de la provincia de Hubei y otras zonas. Algunos otros países también están empezando a sentir un impacto directo a medida que sus autoridades ponen en práctica medidas similares. La desaceleración de China tiene efectos en los exportadores a ese país. Según el Banco Mundial, las mayores fuentes de importaciones de China son Corea, el Japón y otros países asiáticos. 2. Interrupción de la cadena de suministro y del mercado. Muchas empresas manufactureras dependen de los insumos intermedios importados de China y otros países afectados por la enfermedad. Muchas empresas también dependen de las ventas en China para alcanzar sus objetivos financieros. La desaceleración de la actividad económica -y las restricciones de transporte- en los países afectados probablemente repercutirá en la producción y la rentabilidad de determinadas empresas mundiales, en particular en el sector manufacturero y en las materias primas utilizadas en la fabricación. En el caso de las empresas que dependen de los bienes intermedios de las regiones afectadas y que no pueden cambiar fácilmente de fuente de abastecimiento, la magnitud del impacto puede depender de la rapidez con que se desvanezca el brote. Las empresas pequeñas y medianas pueden tener mayores dificultades para sobrevivir a la perturbación. Las empresas vinculadas a los viajes y el turismo se enfrentan a pérdidas que probablemente no sean recuperables. 3. Repercusiones financieras en las empresas y los mercados financieros. Las perturbaciones temporales de los insumos y/o la producción podrían poner en tensión a algunas empresas, en particular las que tienen una liquidez insuficiente. Los comerciantes de los mercados financieros pueden o no prever o comprender correctamente qué empresas pueden ser vulnerables. El consiguiente aumento del riesgo podría revelar que uno o más agentes clave del mercado financiero han adoptado posiciones de inversión que no son rentables en las condiciones actuales, lo que debilita aún más la confianza en los instrumentos y mercados financieros. Un posible acontecimiento (probablemente de baja probabilidad) sería una importante perturbación de los mercados financieros a medida que los participantes se preocupan por el riesgo de contraparte. Una posibilidad algo más probable es una disminución significativa de los mercados de valores y de bonos corporativos, ya que los inversores prefieren mantener los valores gubernamentales (en particular los del tesoro de los Estados Unidos) debido a la incertidumbre creada por la pandemia. Escenarios Estos posibles escenarios son ideas puramente descriptivas sobre los posibles caminos que el brote de la enfermedad, y la economía mundial, podrían tomar. 241
REVISTA N0. 55.2 QUE SON LOS CORONAVIRUS? – WHAT ARE CORONAVIRUSES? 1. Lo peor ya ha pasado. La transmisión en China ya ha disminuido. Aunque algunos brotes aislados se producen en otros lugares, éstos no crean una propagación masiva de la enfermedad. A medida que se estabiliza el número de casos a nivel mundial, la economía de China vuelve a la normalidad, y hay poco impacto fuera de algunas áreas como Irán que no son importantes para la economía mundial. El PIB de China se ve muy afectado en el primer trimestre de 2020, pero se recupera en el segundo y tercer trimestre, aunque parte de la producción perdida nunca se reemplaza. Algunas empresas específicas fuera de China experimentan interrupciones de suministro a corto plazo, pero el impacto en la economía mundial es pequeño y temporal. 2. El año del virus. Aunque la propagación de la enfermedad en China se ralentiza, los brotes se producen de forma continua en todo el mundo. Cada brote requiere una desaceleración de la producción en esa zona, y en un mundo globalizado, eso significa que se producen interrupciones continuas en diferentes regiones e industrias a medida que se producen y controlan los brotes. El efecto general es perturbar la actividad económica lo suficiente como para desacelerar considerablemente el crecimiento mundial. Las empresas que sean lo suficientemente ágiles para gestionar el cambio de proveedores y que tengan suficiente liquidez para sobrevivir a períodos de bajas ventas e ingresos tendrán una ventaja competitiva. 3. 4. Respuesta a la pandemia mundial. Los centros económicos de todo el mundo están sujetos a cierres al estilo de Wuhan mientras la gente entra en pánico por la propagación del virus. Decisiones descoordinadas país por país interrumpen el movimiento de personas y bienes. La manufactura global declina, ya que los negocios con cadenas de suministro internacional pueden operar sólo de manera intermitente. El turismo y las empresas conexas disminuyen drásticamente, y las empresas y regiones basadas en el turismo se ven afectadas. Se necesita más de un año para que la Organización Mundial de la Salud y las Naciones Unidas elaboren una respuesta mundial aceptada que dé prioridad a las medidas sanitarias basadas en la eficacia y el costo para la economía en general, y para que esa respuesta sea aceptada en las principales economías mundiales. El PIB mundial se estanca, el comercio internacional cae, y una recesión mundial es una posibilidad evidente. 5. Crisis financiera. Los retrasos en los envíos y en los calendarios de producción crean problemas financieros a las empresas con grandes deudas, especialmente en los Estados Unidos. El declive de los mercados de valores mundiales y la huida de los inversores de riesgo que venden activos como bonos de alto rendimiento y acciones volátiles exponen a los inversores que han subvalorado el riesgo. La preocupación por el riesgo de contrapartida acelera la disminución y seca la liquidez en los mercados financieros. Los bancos centrales se apresuran a gestionar el problema. Los mercados financieros -y la economía mundial- se recuperan después de una recesión en forma de V. 242
REVISTA N0. 55.2 QUE SON LOS CORONAVIRUS? – WHAT ARE CORONAVIRUSES? ENGLISH ANALYSIS THE ECONOMIC IMPACT OF COVID-19 (NEW CORONAVIRUS) COVID-19 COULD AFFECT THE GLOBAL ECONOMY IN THREE MAIN WAYS COVID-19 COULD AFFECT THE GLOBAL ECONOMY IN THREE MAIN WAYS: DIRECTLY AFFECTING PRODUCTION, CREATING DISORDERS IN THE SUPPLY CHAIN AND THE MARKET, AND BECAUSE OF ITS FINANCIAL IMPACT ON BUSINESS AND FINANCIAL MARKETS. HOWEVER, MUCH DEPENDS ON THE PUBLIC'S REACTION TO THE DISEASE. https://www2.deloitte.com/ec/es/pages/strategy/articles/el-impacto-economico-de-covid-19-- nuevo-coronavirus-.html GUIDELINES OF THE UNITED STATES FOR THE PREVENTION OF \"PANDEMIC FLU\" In 2017, the U.S. Centers for Disease Control and Prevention (CDC) published guidelines for the prevention of \"pandemic influenza\". CDC's recommendations for \"non-pharmaceutical interventions\" included: • Voluntary home isolation of sick people • Voluntary home quarantine of exposed family members • Social distancing (including closing schools, social distancing in the workplace, and the postponement or cancellation of mass meetings) 243
REVISTA N0. 55.2 QUE SON LOS CORONAVIRUS? – WHAT ARE CORONAVIRUSES? • Environmental measures (such as routine cleaning of frequently touched surfaces) Countries that apply similar CDC-style recommendations regarding COVID-19 may experience less dislocation, although there may still be an economic impact. School closings and social distancing could reduce the available labor force in an area experiencing a pandemic, for example. We could then observe slight economic impacts underway as outbreaks occur in various regions. A severe public reaction in which the local authorities or the population itself decides on extremely strict measures in a given area could create significant economic costs, particularly in the regions and for industries that specialize in production that cannot be done virtually ( such as manufacturing). If many countries choose this type of response, the impact on the world economy could be quite large. Economic impact 1. Direct impact on production. Chinese production has already been substantially affected by the closure of Hubei province and other areas. Some other countries are also beginning to feel a direct impact as their authorities implement similar measures. The slowdown in China has effects on exporters to that country. According to the World Bank, the largest sources of imports from China are Korea, Japan and other Asian countries. 2. Disruption of the supply chain and the market. Many manufacturing companies depend on imported intermediate inputs from China and other countries affected by the disease. Many companies also rely on sales in China to achieve their financial goals. The slowdown in economic activity - and transport restrictions - in the affected countries is likely to have an impact on the production and profitability of certain global companies, particularly in the manufacturing sector and on the raw materials used in manufacturing. For companies that depend on intermediate goods from affected regions and cannot easily change sources of supply, the 244
REVISTA N0. 55.2 QUE SON LOS CORONAVIRUS? – WHAT ARE CORONAVIRUSES? magnitude of the impact may depend on how quickly the outbreak fades. Small and medium- sized businesses may have a harder time surviving the shock. Travel and tourism companies face losses that are unlikely to be recoverable. 3. Financial repercussions on companies and financial markets. Temporary input and / or production shocks could put some companies, particularly those with insufficient liquidity, under strain. Traders in financial markets may or may not correctly anticipate or understand which companies may be vulnerable. The resulting increase in risk could reveal that one or more key financial market players have taken investment positions that are not profitable under current conditions, further weakening confidence in financial instruments and markets. A possible (probably low probability) event would be a major disruption to financial markets as participants worry about counterparty risk. A somewhat more likely possibility is a significant decline in the stock and corporate bond markets, as investors prefer to hold government securities (particularly those of the United States Treasury) due to the uncertainty created by the pandemic. Scenarios These possible scenarios are purely descriptive ideas about the possible paths that the outbreak of the disease, and the world economy, could take. 1. The worst is over. Transmission in China has already decreased. Although some isolated outbreaks occur elsewhere, they do not create a massive spread of the disease. As the number of cases stabilizes globally, China's economy returns to normal, and there is little impact outside of some areas like Iran that are not important to the global economy. China's GDP is highly affected in the first quarter of 2020, but recovers in the second and third quarters, although some of the lost production is never replaced. Some specific companies outside of China 245
REVISTA N0. 55.2 QUE SON LOS CORONAVIRUS? – WHAT ARE CORONAVIRUSES? experience short-term supply disruptions, but the impact on the world economy is small and temporary. 2. The year of the virus. Although the spread of the disease in China slows down, outbreaks occur continuously throughout the world. Each outbreak requires a slowdown in production in that area, and in a globalized world, that means there are continuous disruptions in different regions and industries as outbreaks occur and are controlled. The overall effect is to disrupt economic activity enough to slow global growth considerably. Companies that are agile enough to manage the change of suppliers and that have enough liquidity to survive periods of low sales and income will have a competitive advantage. 3. 4. Response to the global pandemic. Economic centers around the world are subject to Wuhan- style shutdowns as people panic at the spread of the virus. Uncoordinated country-by-country decisions disrupt the movement of people and goods. Global manufacturing declines, as businesses with international supply chains can operate only intermittently. Tourism and related businesses are declining dramatically, and tourism-based businesses and regions are affected. It takes more than a year for the World Health Organization and the United Nations to develop an accepted global response that prioritizes health measures based on effectiveness and cost to the overall economy, and for that response to be accepted in the main world economies. World GDP stagnates, international trade falls, and a global recession is an obvious possibility. 5. Financial crisis. Delays in shipments and production schedules create financial problems for companies with large debts, especially in the United States. The decline in global stock markets and the flight of risky investors selling assets like high-yield bonds and volatile stocks expose investors who have undervalued risk. Concern about the counterparty risk accelerates the decline and dries up liquidity in financial markets. Central banks are quick to manage the problem. Financial markets - and the world economy - are recovering after a V-shaped recession. 246
REVISTA N0. 55.2 QUE SON LOS CORONAVIRUS? – WHAT ARE CORONAVIRUSES? https://www.freepik.es/fotos-vectores-gratis/coronavirus EL IMPACTO ECONÓMICO - THE ECONOMIC IMPACT EFECTOS ADVERSOS Y MEDIDAS DE CONTENCIÓN SIDE EFFECTS AND CONTAINMENT MEASURES ESPAÑOL ¿HAY YA ESTIMACIONES SOBRE LOS EFECTOS NEGATIVOS EN LA ECONOMÍA ESPAÑOLA? España sufrirá en 2020 un auténtico batacazo a raíz del coronavirus, con una caída del PIB del 8% y una fuerte subida del paro, hasta el 20,8%, según estimaciones del FMI. Un golpe cuyo precedente más cercano es el inicio de la guerra civil en 1936. No obstante, todas las predicciones, incluida la del Fondo Monetario, son meras estimaciones en un momento de altísima incertidumbre. El Banco de España advirtió en el comienzo de la crisis de \"una perturbación sin precedentes\" y de una “disrupción muy severa de la actividad económica”. Según los cálculos publicados el 20 de abril, la actividad en España se ha hundido un 4,7% trimestral solo entre enero y marzo. En el conjunto del año, el Banco de España prevé que se desplomará entre un 6,6% y un 13,6%. Además, la recuperación que vislumbra para el ejercicio siguiente no será lo suficientemente fuerte como para compensar la caída de este. 247
REVISTA N0. 55.2 QUE SON LOS CORONAVIRUS? – WHAT ARE CORONAVIRUSES? El Banco de España calcula que la economía caerá este año hasta un 13% y aleja la “recuperación en V”La economía española se desplomará un 8% en 2020 y el paro se disparará hasta el 20,8%, según el FMIEl parón económico aboca a España a perder 49.000 millones en un mes ENGLISH THE ECONOMIC IMPACT SIDE EFFECTS AND CONTAINMENT MEASURES ARE THERE ANY ESTIMATES ABOUT THE NEGATIVE EFFECTS IN THE SPANISH ECONOMY? Spain will suffer a real crash in 2020 due to the coronavirus, with a drop in GDP of 8% and a sharp rise in unemployment, up to 20.8%, according to IMF estimates. A coup whose closest precedent is the start of the civil war in 1936. However, all predictions, including that of the Monetary Fund, are mere estimates at a time of great uncertainty. The Bank of Spain warned at the beginning of the crisis of \"an unprecedented disruption\" and of a \"very severe disruption of economic activity\". According to calculations published on April 20, activity in Spain has sunk 4.7% quarterly only between January and March. For the year as a whole, the Bank of Spain forecasts that it will plummet between 6.6% and 13.6%. In addition, the recovery that he envisions for the following exercise will not be strong enough to compensate for the fall in it. The Bank of Spain calculates that the economy will fall this year to 13% and moves the “recovery in V” away. The Spanish economy will collapse 8% in 2020 and unemployment will shoot up to 20.8%, according to the IMF. leads Spain to lose 49,000 million in a month 248
REVISTA N0. 55.2 QUE SON LOS CORONAVIRUS? – WHAT ARE CORONAVIRUSES? ESPAÑOL ¿CUÁNTOS EMPLEOS SE PUEDEN PERDER? La Confederación Española de la Pequeña y Mediana Empresa (Cepyme) calcula que la crisis causará de momento, con una estimación de confinamiento de cuatro semanas, la pérdida de al menos 300.000 empleos al final de este ejercicio. Los sectores más afectados serán la microempresa (de 0 a 10 trabajadores), que absorbería el 23% de las pérdidas totales de empleo, la pequeña (de 10 a 49 empleados) con un 22% y la mediana (de 50 a 249 trabajadores) con un 16%. ENGLISH HOW MANY JOBS CAN BE LOST? The Spanish Confederation of Small and Medium Enterprises (Cepyme) calculates that the crisis will cause, for the moment, with a four-week confinement estimate, the loss of at least 300,000 jobs at the end of this year. The sectors most affected will be the microenterprise (from 0 to 10 workers), which would absorb 23% of total job losses, the small one (from 10 to 49 employees) with 22% and the median (from 50 to 249 workers) with 16%. ESPAÑOL ¿HAY AYUDAS ECONÓMICAS PARA COLECTIVOS VULNERABLES? El Gobierno, dentro del plan económico que prevé movilizar 200.000 millones de euros, destinará 600 millones para servicios sociales con especial atención a las personas mayores y los dependientes. Los suministradores de energía, gas natural y agua no podrán cortar el servicio mientras dure el estado de alarma a consumidores “vulnerables” y quienes vean reducidos sus ingresos o estén en paro por el coronavirus podrán aplazar el pago de su hipoteca para primera vivienda. Se ha aprobado también un subsidio de 440 euros mensuales para trabajadores temporales sin derecho a paro y que se queden sin empleo y una ayuda para las trabajadoras del 249
REVISTA N0. 55.2 QUE SON LOS CORONAVIRUS? – WHAT ARE CORONAVIRUSES? hogar. Además, se han suspendido los desahucios por impago del alquiler durante seis meses y se ha establecido una prórroga de la misma duración para los contratos que estén a punto de vencer. Los inquilinos vulnerables podrán solicitar microcréditos al Estado al 0% de interés y sin comisiones. ENGLISH ARE THERE FINANCIAL AID FOR VULNERABLE GROUPS? The Government, within the economic plan that plans to mobilize 200,000 million euros, will allocate 600 million for social services with special attention to the elderly and dependents. The providers of energy, natural gas and water will not be able to cut off the service while the state of alarm lasts for “vulnerable” consumers and those who see their income reduced or are unemployed due to the coronavirus may postpone the payment of their mortgage for their first home. A subsidy of 440 euros per month has also been approved for temporary workers without the right to unemployment and who are left without a job, and aid for domestic workers. In addition, evictions for non-payment of rent have been suspended for six months and an extension of the same duration has been established for contracts that are about to expire. Vulnerable tenants may request microcredit from the State at 0% interest and without commissions. 250
Search
Read the Text Version
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 151
- 152
- 153
- 154
- 155
- 156
- 157
- 158
- 159
- 160
- 161
- 162
- 163
- 164
- 165
- 166
- 167
- 168
- 169
- 170
- 171
- 172
- 173
- 174
- 175
- 176
- 177
- 178
- 179
- 180
- 181
- 182
- 183
- 184
- 185
- 186
- 187
- 188
- 189
- 190
- 191
- 192
- 193
- 194
- 195
- 196
- 197
- 198
- 199
- 200
- 201
- 202
- 203
- 204
- 205
- 206
- 207
- 208
- 209
- 210
- 211
- 212
- 213
- 214
- 215
- 216
- 217
- 218
- 219
- 220
- 221
- 222
- 223
- 224
- 225
- 226
- 227
- 228
- 229
- 230
- 231
- 232
- 233
- 234
- 235
- 236
- 237
- 238
- 239
- 240
- 241
- 242
- 243
- 244
- 245
- 246
- 247
- 248
- 249
- 250
- 251
- 252
- 253
- 254
- 255
- 256
- 257
- 258
- 259
- 260
- 261
- 262
- 263
- 264
- 265
- 266
- 267
- 268
- 269
- 270
- 271
- 272
- 273
- 274
- 275
- 276
- 277
- 278
- 279
- 280
- 281
- 282
- 283
- 284
- 285
- 286
- 287
- 288
- 289
- 290
- 291
- 292
- 293
- 294
- 295
- 296
- 297
- 298
- 299
- 300
- 301
- 302
- 303
- 304
- 305
- 306
- 307
- 308
- 309
- 310
- 311
- 312
- 313
- 314