Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore NiSh2022-3

NiSh2022-3

Published by zar.vooboz, 2023-06-18 03:03:18

Description: NiSh2022-3

Search

Read the Text Version

Методический опыт «СТОРОНА ж. вообще: направленье; | при переводе текста школьником будет часть целого, пространство и местность использовано именно это слово. вне чего-либо, внешнее, наружное, от нутра или от средины удаленное; | бок, Рассмотрим слово «зрях». Прибегнув край, грань, либо одна из наружных по- к анализу фонетической модели, опре- верхностей, плоскостей предмета; | деляем два возможных аналога из со- край, область, местность, округа, стра- временного литературного языка – «зря» на» [4, т. 4, с. 552]. и «зрел». В контексте рассматриваемого предложения словосочетание «видения «Страна» в значении местности име- того страшного» требует наличие ска- ет синоним «сторона». Однако анализ зуемого. Поэтому изучать в толковом лексического значения слова показыва- словаре ученик будет именно глагол ет: при использовании данного слова в «зреть». В. И. Даль выделил два одина- исходном тексте меняется смысл. «Сто- ково звучащих слова: рона» в значении части целого, а также края наружной поверхности сохраняет «ЗРЕТЬ (зрю), зирать и зревать на что значение данного предложения. Значит, или что, глядеть, смотреть; видеть; по- при переводе текста учеником будет ис- нимать, постигать; обращаться лицом пользовано слово «сторона». куда» [3, т. 1, с. 1703]. Изучим слово «приникся». Его фоне- «ЗРЕТЬ (зрею), вызревать, поспе- тическая модель схожа с фонетически- вать, дозревать, созревать, назревать; ми моделями современных слов «при- спеть, приходить в зрелость, доходить, никать» и «проникать». наливаться» [3, т. 1, с. 1703]. «ПРИНИКАТЬ, приникнуть, церк. при- Слово в значении «смотреть» подхо- ницати, пригнуться, при(на)клониться; дит нам по контексту. Значит, оно будет присесть на ногах; припасть, прилечь; использовано учеником при переводе прижаться к чему; притаиться» [4, т. 3, текста. с. 1123]. Для выполнения заданий № 2–6 (рис. 2) «ПРОНИКАТЬ, проникнуть церк. про- школьнику необходимо иметь навыки язы- ницать что во что, проходить сквозь, кового анализа, теоретические сведения о внутрь, насыщать, пропитывать, вхо- языке и обладать языковым чутьем. Уча- дить, внедряться» [4, т. 3, с. 1305]. щемуся требуется прочитать текст и вста- вить подходящие под описание слова как В результате сопоставления лексиче- из древнерусского, так и из современного ских значений представленных слов мож- русского литературного языка. Выполне- но сделать вывод. К части церковных ние задания требует изучения текста, под- дверей можно «приникнуть». Поэтому робно рассматриваемого ранее. Рис. 2.  Задания № 2–6 200 Наука и Школа / Science and School № 3’2022

Методический опыт Решение данной учебной задачи в русского языка, определить его ценность рамках подготовки к олимпиаде не пред- как культурного феномена. ставляется возможным без обращения к толковому словарю. Благодаря анализу, Следующую образовательную задачу, проведенному ранее, школьник уже мо- которую невозможно выполнить без об- жет дать ответ на первый пункт задания. ращения к словарю, ставит перед уча- Ответом будет являться слово «еди- щимися задание № 8 (рис. 3). ной». Пользуясь осуществленным пере- водом, отвечаем на втором пункт. Ответ: Школьникам предлагается к изучению один. Проводим языковой анализ. Уча- таблица, в которой представлены лекси- щийся должен самостоятельно прийти к ческие значения слов, а также их мор- тому, что в начале рассматриваемых фологическая и фонетическая характе- слов наблюдается чередование гласных ристика. Для выполнения задания о/е, о котором говорится в третьем пун- можно предложить учащимся следую- кте. Можем прийти к выводу, что следу- щий алгоритм действий: ющий ответ «осень». 1.  Анализ лексического значения сло- Для выполнения четвертого и пятого ва, поиск соответствующих ему слов из пункта задания ученик также обращает- русского литературного языка. ся к проведенным на основе толкового словаря В. И Даля исследованиям. Нуж- 2.  Поиск словарной статьи слова в ные нам ответы – «стране» и «сторо- словаре И. В. Даля и уточнение лексиче- не». Ставим слова в нужную граммати- ского значения предполагаемого ответа. ческую форму. 3.  При соответствии первого и второ- Таким образом, посредством анализа го пункта алгоритма необходим морфо- незнакомых слов из древнерусского тек- логический и фонетический анализ ста ученик выполнил олимпиадные за- предполагаемого ответа. дания №  1–6, развил языковое чутье и расширил словарный запас. Обращаясь 4.  Сопоставление проведенного мор- к словарю В. И. Даля, школьник сможет фологического и фонетического анализа оценить многообразие и богатство предполагаемого ответа с характеристи- ками, указанными в таблице задания. А.  Наиболее подходящее слово под описание «кухонный режущий инстру- мент» – нож. Рис. 3.  Задание № 8 201 Наука и Школа / Science and School № 3’2022

Методический опыт «НОЖ м. ножик, ножичек; ножища; выполнения задания учителю необходи- стальная, или наваренная сталью же- мо предоставить возможные варианты лезная полоса, в черене, в колодке, для ответа, которые бы соответствовали резанья» [4, т. 2, с. 1433]. морфологическим и фонетическим при- знакам из таблицы. Ученику необходимо Морфологические признаки слова: с помощью словарей уточнить значения имя существительное мужского рода, от- всех слов и остановиться на одном вер- носящееся ко второму склонению, име- ном – «ножны». К сожалению, в словаре ет нулевое окончание. В.  И. Даля значение рассматриваемой лексической единицы не рассматривает- Лексическое значение в словаре со- ся. Обращаемся к Малому академиче- ответствует характеристике, представ- скому словарю: ленной в таблице. Морфологические признаки верны. «НОЖНЫ -жен, -жнам и ножны, -жон, -жнам, мн. Футляр для сабли, шпаги, Б.  Как «канцелярский режущий ин- кинжала и т. п.» [4, т. 2, с. 1435]. струмент» может восприниматься кан- целярский нож и ножницы. Первый вари- Д.  «Соединить что-либо подряд, на- ант ответа не подходит, так как является дев на нитку, проволоку и т. п. Напри- устойчивым словосочетанием. Лексиче- мер: … бусины». Лексическому значе- ское значение «ножниц» ученик может нию и морфологическим, а также найти в словарной статье слова «нож»: фонетическим характеристикам соответ- ствует сразу несколько слов: «наде- «Ножницы, ноженцы ж. мн. орудие вать» и «нанизать». для резки тканей, для стрижки, кройки, состоящее из двух ножевых полос, на «НИЗАТЬ, нанизать что, низать, взде- обцией оси, с рукоятями» [4, т. 2, с. 1434]. вать на что, протыкая» [4, т. 2, с. 1413]. В. И. Даль указывает, что слово может «НАДЕВАТЬ, надеть что, надевывать, употребляться только в форме множе- облачать, оболокать, рядиться во что; ственного числа. «Ножницы» – имя су- накидывать или наволакивать одежду, ществительное, состоящее из семи букв. обувь (обувать), оболочку» [4, т. 2, с. 1075]. В.  «Осколок, застрявший в коже», может вызвать у учащихся затруднение. Учащийся может столкнуться с пара- Обусловлено это тонкой гранью в разли- доксальным явлением. Значение перво- чении лексических значений слов. го рассматриваемого глагола соответ- Школьник может предположить, что под- ствует характеристике, представленной ходят слова «щепка» и «заноза». в таблице. Однако количество букв больше заявленного. Стоит обратить «ЗАНОЗА ж. мелкий осколыш дерева внимание школьника на вид глагола. В или иного твердого вещества, воткнув- описании значения говорится об инфи- шийся в живое тело» [4, т. 1, с. 1520]. нитиве совершенного вида. Достаточно отметить многообразие и богатство язы- Обратимся к толкованию слова «щеп- ка в условиях существования двувидо- ка» в толковом словаре В. И. Даля: вых глаголов. Таким образом ученик придет к верному варианту ответа – «на- «Щепка – -и, род. мн. -пок, дат. -пкам, низать». ж. Тонкая пластинка дерева, отколотая (или отколовшаяся) вдоль волокон» [4, Следующую образовательную задачу, т. 4, с. 1501]. решение которой требует обращения к словарю В. И. Даля, ставят перед школь- «Застрявший в коже осколок» явля- ником олимпиадные задания №  11–16 ется твердым веществом, но не состоит (рис. 4, рис. 5). Учащимся рассказывают из дерева. о Национальном корпусе русского Г.  Определение слова с соответству- ющим значением «футляр для ношения клинкового оружия» требует широкого словарного запаса учащихся. Для 202 Наука и Школа / Science and School № 3’2022

Методический опыт языка, определяя его главные цели и за- толковании и провести аналогию, при- дачи. Данное задание является ценным бегнуть к ассоциативному мышлению: с точки зрения аксиологической лингво- методики, так как раскрывает полное «Состоящий из клетчатки, животной многообразие значений слов. Учащиеся или растительной ткани. Клетчатки или осознают, что иностранные граждане, клетчатные животные, самые низшия, изучающие русский язык как иностран- бессосудные, как корненожки и наливня- ный, не владеют всеми «инструмента- ки» [4, т. 2, с. 201]. ми» так, как носители. Это доказывается НКРЯ на примере текста, который нужно В. И. Даль дает следующие интересу- дополнить. ющие нас в рамках выполнения задания № 12 дефиниции слова «ключ»: Учащимся предлагается следую- щий алгоритм выполнения задания: «Ключ свода, строительное верхний и средний камень свода, который вставля- 1.  Прочитать текст, подобрать подхо- ется последним и замыкает свод» [4, дящие по смыслу слова. т. 2, с. 305]; 2.  Уточнить их значение в толковом «Бить ключем, о жидкости: вытекать словаре В. И. Даля. стремительно, кипеть или волноваться сильно, взбиваясь пеною, клокотать» [4, 3.  Выделить рассматриваемые в рам- т. 2, с. 305]. ках задания значения многозначных слов. «Конек» (задание №  13) представля- ется в словаре В.  И. Даля посредством При выполнении задания № 11 учени- иллюстрации лишь в одном из важных ку рекомендуется воспользоваться сло- нас значений: варной статьей слова «клеть»: «На избном коньке пестра подушка «КЛЕТЬ и клетка пск. вор. решетка, лежит?» [4, т. 2, с. 394]. напр. палисадник. | Клетка, тесное поме- щение, клетушка, маленький покойчик» Слово «кран» (задание №  14) объяс- [4, т. 2, с. 201]. няется в интересующих для нас значе- ниях как: К сожалению, в толковом словаре В. И. Даля значение слова как «откры- «Морск. устройство для подъема яко- той биологической системы» не пред- ря катом, кат-талями, на крамбал» [4, т. ставлено. Но школьник может акценти- 2, с. 474]; ровать внимание на следующем «КРАН м. немецк. трубка с ключем, для спуска жидкостей; вставная трубка, Рис. 4.  Задание № 11 203 Наука и Школа / Science and School № 3’2022

Методический опыт Рис. 5.  Задания № 12–14 с поперечным в ней гвоздем; верток, по- вующий блюду из взбитых сливок, то верток» [4, т. 2, с. 474]. есть нежный. Выполняя задание № 15 (рис. 6), уча- Выполнение заданий № 22–24 (рис. 7) щийся узнает из толкового словаря В. И. направлено на определение уровня вла- Даля, что слово «кремовый» произошло дения пользования словарями разных от «крем», что объясняется в толковом типов. Ученику необходимо прочитать словаре как: представленные словарные статьи и за- полнить пропуски. При использовании «КРЕМ м. франц. блюдо из битых толкового словаря В. И. Даля возможно сливок; | разным ликерам (сахарным выполнение лишь задания № 22 (рис. 8). водкам) придают названье кремов» [4, т. Из предложенных вариантов ответа уче- 2, с. 486]. ник должен выбрать те, которые соот- ветствуют реальному лексическому зна- Прибегнув к ассоциативному мышле- чению слова. нию, учащийся может сделать вывод, что «кремовый» – это цвет, соответст- Рис. 6.  Задания № 15–16 204 Наука и Школа / Science and School № 3’2022

Методический опыт Рис. 7.  Формулировка задания № 22–24 В изучаемом нами словаре нет сло- изучения словарей и специфики их сло- варной статьи с названием «лодка», по- варных статей. Так как вся проделанная этому школьнику стоит обратить внима- работа по подготовке к олимпиаде по ние на словарную статью «лодия»: русскому языку была построена именно на использовании толкового словаря, «Лодка ж. лодочка, лодчонка; гребное учащийся будет знаком со строением судно вообще; небольшое судно для словарной статьи и ее особенностями. речного и прибережного плавания, см. косная, кусовая, ловецкая» [4, т. 2, Вывод. В данной статье толковый с. 678]. словарь В.  И. Даля был изучен с точки зрения его аксиологической ценности, Ответить на задание №  24 (рис. 9) которая прежде всего определяется школьник сможет только в условиях Рис. 8.  Задания № 22–23 205 Наука и Школа / Science and School № 3’2022

Методический опыт Рис. 9.  Задание № 24 освоением учеников в культурно-языко- пользования «языковым инструментари- вой среде, рассмотрением языка как куль- ем» в силу своего менталитета. турного и исторического явления. Подго- товка к решению олимпиадных задач не Подробное изучение словарных де- может быть осуществлена в полной мере финиций при подготовке к олимпиаде без углубления в культуру языка. Поэтому позволяет учителю показать все много- школьникам необходимо исследовать образие языка, его богатую историю и текст, сопоставлять слова из древнерус- безграничные возможности при выраже- ского языка с современными «аналога- нии своих мыслей. Преимущество носи- ми». Интересен и тот факт, что история теля языка заключается в том, что у него языка богата. Однако носитель русского есть «культурная предрасположен- языка имеет возможность безграничного ность» к более глубокому и широкому ассоциативному мышлению. СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 1. Дейкина А. Д. Обучение и воспитание на уроках русского языка. М.: Просвещение, 1990. 176 с. 2. Кулаева Г. М. Эстетический идеал в системе формирования ценностного отношения учащихся к русскому языку: дис. … д-ра пед. наук. М., 2008. 3. Макарова Е. В. Углубление аксиологического потенциала уроков русского языка за счет вклю- чения церковнославянизмов // Аксиологическая лингвометодика: Мировоззренческие и цен- ностные аспекты в школьном и вузовском преподавании русского языка (к юбилею проф. А. Д. Дейкиной и ее науч. школы): материалы междунар. науч.-практ. конф., г. Москва, 22–23 марта 2019 г.: в 2 ч. Ч. 1 / науч. ред.: А. Д. Дейкина; сост.: А. Д. Дейкина, В. Д. Янченко, О. Н. Левушкина, О. Е. Дроздова. М.: МПГУ, 2019. 312 с. 4. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля: в 4 т. / под ред. И. А. Бодуэна-Де-Куртенэ. 3-е изд., испр. и значит. доп. СПб.; М.: Т-во М. О. Вольфъ, 1903– 1909. Т. 1: А–З. 1903; Т. 2: И–О. 1905; Т. 3: П–Р. 1907; Т. 4: С–Ѵ. 1909. 5. Аксиологическая лингвометодика: мировоззренческие и ценностные аспекты в школьном и вузовском преподавании русского языка (к юбилею проф. А. Д. Дейкиной и ее науч. школы): материалы междунар. науч.-практ. конф., г. Москва, 22–23 марта 2019 г.: в 2 ч. / науч. ред.: А. Д. Дейкина; сост.: А. Д. Дейкина, В. Д. Янченко, О. Н. Левушкина, О. Е. Дроздова. М.: МПГУ, 2019. Ч. 1. 312 с.; Ч. 2. 358 с. 6. Дейкина А.  Д. Аксиологическая методика преподавания русского языка: моногр. М.: МПГУ, 2019. 212 с. 7. Дейкина А. Д. Аксиологические аспекты методики преподавания русского языка (профессио- нальный и общеобразовательный уровни): материалы междунар. науч.-практ. конф. (19–20 марта 2009 г.) / науч. ред. и сост.: А. Д. Дейкина, А. П. Еремеева, Л. А. Ходякова, В. Д. Янчен- ко. М.: МПГУ; Ярославль: РЕМДЕР, 2009. 496 с. 206 Наука и Школа / Science and School № 3’2022

Методический опыт 8. Дейкина А. Д. Великий учитель Ф. И. Буслаев (к 180-летию со дня рождения) // Русский язык в школе. 1998. № 3. С. 56–60. 9. Дейкина А. Д. Истоки методики русского языка (к 90-летию Первого Всероссийского съезда преподавателей русского языка средней школы) // Русский язык в школе. 2007. № 1. С. 48–51. 10. Дейкина А. Д. Открытая методика: аксиологичность в современных исследованиях и школь- ных учебниках по русскому языку // Современные тенденции в развитии методики преподава- ния русского языка: колл. моногр. М.: Изд-во «Спутник+», 2017. С. 35–40. 11. Дейкина А.  Д. Полифония методических подходов к обучению русскому языку: материалы международ. науч.-практ. конф. (15–16 марта 2012 г.) / отв. науч. ред. А.  Д. Дейкина. М.: МПГУ; Ярославль: РЕМДЕР, 2012. 500 с. 12. Дейкина А. Д. Стратегия развития методики преподавания русского языка в условиях реализа- ции современных образовательных стандартов: колл. моногр. М.: ФОРУМ, 2015. 512 с. 13. Национальный корпус русского языка. URL: http://www.ruscorpora.ru (дата обращения: 22.11.2021). 14. Современная методическая концепция личностного развития учащихся в процессе изучения русского языка (к юбилею проф. А. Д. Дейкиной): колл. моногр. / под ред. Е. А. Рябухиной, В. Д. Янченко. М.; Пермь: ОТ и ДО, 2014. 280 с. 15. Этапы всероссийской олимпиады в г. Москве: [сайт]. 2021. URL: https://vos.olimpiada.ru/ russ/2021_2022 (дата обращения: 22.11.2021). REFERENCES 1. Deykina A. D. Obuchenie i vospitanie na urokakh russkogo yazyka. Moscow: Prosveshchenie, 1990. 176 p. 2. Kulaeva G. M. Esteticheskiy ideal v sisteme formirovaniya tsennostnogo otnosheniya uchashchikhsya k russkomu yazyku. ScD dissertation (Education). Moscow, 2008. 3. Makarova E. V. Uglublenie aksiologicheskogo potentsiala urokov russkogo yazyka za schet vklyucheniya tserkovnoslavyanizmov. In: Deykina A. D., Yanchenko V. D., Levushkina O. N., Drozdova O. E. (eds.) Aksiologicheskaya lingvometodika: Mirovozzrencheskie i tsennostnye aspekty v shkolnom i vuzovskom prepodavanii russkogo yazyka (k yubileyu prof. A. D. Deykinoy i ee nauch. shkoly). Proceedings of International scientific-practical conference, Moscow, 22–23 Mar. 2019. In 2 vols. Vol. 1. Moscow: MPGU, 2019. 312 p. 4. Dal V. I. Tolkovyy slovar zhivogo velikorusskogo yazyka Vladimira Dalya. In 4 vols. Ed. by I. A. Boduen-De-Kurtene. 3rd ed. St. Petersburg; Moscow: T-vo M. O. Volf”, 1903–1909. Vol. 1: A–Z. 1903; Vol. 2: I–O. 1905; Vol. 3: P–R. 1907; Vol. 4: S–Ѵ. 1909. 5. Deykina A. D., Yanchenko V. D., Levushkina O. N., Drozdova O. E. (eds.) Aksiologicheskaya lingvometodika: Mirovozzrencheskie i tsennostnye aspekty v shkolnom i vuzovskom prepodavanii russkogo yazyka (k yubileyu prof. A. D. Deykinoy i ee nauch. shkoly). Proceedings of International scientific-ptactical conference, Moscow, 22–23 Mar. 2019. In 2 vols. Moscow: MPGU, 2019. Vol. 1. 312 p.; Vol. 2. 358 p. 6. Deykina A. D. Aksiologicheskaya metodika prepodavaniya russkogo yazyka: monogr. Moscow: MPGU, 2019. 212 p. 7. Deykina A. D., Eremeeva A. P., Khodyakova L. A., Yanchenko V. D. (eds.) Aksiologicheskie aspekty metodiki prepodavaniya russkogo yazyka (professionalnyy i obshcheobrazovatelnyy urovni). Proceedings of International scientific-practical conference (19–20 Mar. 2009). Moscow: MPGU; Yaroslavl: REMDER, 2009. 496 p. 8. Deykina A. D. Velikiy uchitel F. I. Buslaev (k 180-letiyu so dnya rozhdeniya). Russkiy yazyk v shkole. 1998, No. 3, pp. 56–60. 9. Deykina A. D. Istoki metodiki russkogo yazyka (k 90-letiyu Pervogo Vserossiyskogo syezda prepodavateley russkogo yazyka sredney shkoly). Russkiy yazyk v shkole. 2007, No. 1, pp. 48–51. Наука и Школа / Science and School № 3’2022 207

Методический опыт 10. Deykina A. D. Otkrytaya metodika: aksiologichnost v sovremennykh issledovaniyakh i shkolnykh uchebnikakh po russkomu yazyku. In: Sovremennye tendentsii v razvitii metodiki prepodavaniya russkogo yazyka: coll. monogr. Moscow: Izd-vo “Sputnik+”, 2017. Pp. 35–40. 11. Deykina A. D. (ed.) Polifoniya metodicheskikh podkhodov k obucheniyu russkomu yazyku. Proceedings of International scientific-practical conference (15–16 Mar. 2012 g.). Moscow: MPGU; Yaroslavl: REMDER, 2012. 500 p. 12. Deykina A. D. Strategiya razvitiya metodiki prepodavaniya russkogo yazyka v usloviyakh realizatsii sovremennykh obrazovatelnykh standartov: coll. monogr. Moscow: FORUM, 2015. 512 p. 13. Natsionalnyy korpus russkogo yazyka. Available at: http://www.ruscorpora.ru (accessed: 22.11.2021). 14. Ryabukhina E. A., Yanchenko V. D. (eds.) Sovremennaya metodicheskaya kontseptsiya lichnostnogo razvitiya uchashchikhsya v protsesse izucheniya russkogo yazyka (k yubileyu prof. A. D. Deykinoy): coll. monogr. Moscow; Perm: OT i DO, 2014. 280 p. 15. Etapy vserossiyskoy olimpiady v g. Moskve: [sayt]. 2021. Available at: https://vos.olimpiada.ru/ russ/2021_2022 (accessed: 22.11.2021). Третьякова Валерия Олеговна, студентка филологического факультета, Московский педагогический государственный университет; учитель русского языка и литературы, ГБОУ Школа № 1151 г. Москвы e-mail: [email protected] Tretyakova Valeria O., student, Faculty of Philology, Moscow Pedagogical State University; Russian language and literature teacher, GBOU School No. 1151, Moscow e-mail: [email protected] Статья поступила в редакцию 12.12.2021 The article was received on 12.12.2021 208 Наука и Школа / Science and School № 3’2022

Методический опыт УДК 372.881.1 DOI: 10.31862/1819-463X-2022-3-209-217 ББК 74.268.1 ОБУЧЕНИЕ СТИЛИСТИЧЕСКОМУ АСПЕКТУ УЧАЩИХСЯ СТАРШИХ КЛАССОВ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ПРОФИЛЯ Е. Л. Черникова, Н. А. Тарасюк Аннотация. Данная статья посвящена проблеме обучения стилистическому аспекту иноязычного общения учащихся старших классов лингвистического профиля. Акту- альность обучения данному аспекту представляется особо значимой применительно к процессу иноязычного образования учащихся старшей школы, поскольку стилисти- ческий аспект является необходимой составляющей коммуникативной компетенции учащихся и способствует более эффективному решению задач в процессе иноязычного общения. В статье освещены наиболее типичные трудности, с которыми сталкива- ются учащиеся старших классов в процессе стилистического оформления высказы- ваний на иностранном языке. Особое значение отводится преодолению ошибок, свя- занных с передачей стилистического аспекта иноязычного общения. В исследовании раскрывается целесообразность применения психологического подхода в процессе ов- ладения стилистическими приемами на иностранном языке. Данный подход является наиболее адекватным, поскольку он позволяет учитывать закономерности реального общения в процессе овладения стилистическим аспектам изучаемого иностранного языка.Особое значение в исследовании отводится представлению и детальному опи- санию наиболее значимых педагогических условий, направленных на овладение стили- стическими приемами учащимися в классах лингвистического профиля на занятиях по иностранному языку. Ключевые слова: стилистика, иностранный язык, старшие классы, условия обучения. Для цитирования: Черникова Е. Л., Тарасюк Н. А. Обучение стилистическому аспекту учащихся старших классов лингвистического профиля // Наука и школа. 2022. № 3. С. 209–217. DOI: 10.31862/1819-463X-2022-3-209-217. © Черникова Е. Л., Тарасюк Н. А., 2022 Контент доступен по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International License The content is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License Наука и Школа / Science and School № 3’2022 209

Методический опыт TEACHING THE STYLISTIC ASPECT TO HIGH SCHOOL STUDENTS OF THE LINGUISTIC FIELD E. L. Chernikova, N. A. Tarasyuk Abstract. This article is devoted to the problem of teaching the stylistic aspect of foreign language communication to high school students of the linguistic field. The relevance of teaching this aspect seems to be particularly significant in relation to the process of foreign language education of high school students, since the stylistic aspect is an essential component of the communicative competence of students and contributes to solving problems more effectively in the process of foreign language communication. The article highlights the most typical difficulties that high school students face while making stylistically correct statements in a foreign language. Particular importance is given to overcoming difficulties associated with the stylistic aspect of foreign language communication. The study reveals the relevance of applying a psychological approach in the process of mastering stylistic devices in a foreign language. This approach is the most adequate, since it allows one to take into account the patterns of real communication in the process of mastering the stylistic aspects of the foreign language. The particular importance in the study is given to the presentation and detailed description of the most significant pedagogical conditions aimed at mastering stylistic means by students of the linguistic field in foreign language classes. Keywords: stylistics, foreign language, high school, learning conditions. Cite as: Chernikova E. L., Tarasyuk N. A. Teaching the stylistic aspect to high school students of the linguistic field. Nauka i shkola. 2022, No. 3, pp. 209–217. DOI: 10.31862/1819-463X-2022-3-209-217. С огласно требованиям нового Феде- Особую трудность в данном плане рального государственного образо- представляет обучение стилистическо- вательного стандарта к иностранному му аспекту общения, овладение кото- языку на уровне среднего общего обра- рым предполагает освоение и при­ зования учащиеся должны осущест- менение в процессе коммуникации влять эффективную коммуникацию с различных стилистических средств (та- учетом использования лингвистических ких, как метафора, сравнение, эпитет и средств в ситуациях общения, связан- др.). Сложившаяся ситуация объясня- ных непосредственно с наиболее значи- ется тем, что стилистический аспект мыми для них видами деятельности, общения является наиболее сложным направленными на реализацию опреде- для общения как на иностранном, так и ленного коммуникативного намерения на родном языке. Следует также отме- для достижения цели общения [1]. Однако тить, что процесс овладения стилисти- результаты исследований, посвященных ческим аспектом иноязычного общения рассмотрению проблемы обучения раз- существует в тесной связи с овладени- личным аспектам иноязычного общения ем лексическим и грамматическом на уровне среднего общего образования, аспектами, несформированность кото- свидетельствуют о том, что учащиеся рых ведет к затруднениям со стилисти- сталкиваются с проблемами, связанными ческой составляющей иноязычного об- с адекватным выбором лингвистических щения не только на формальном, но и средств на различных уровнях. на неформальном уровнях. 210 Наука и Школа / Science and School № 3’2022

Методический опыт Вопросу изучения стилистики как 2)  проведение сравнительно-сопо- русского, так и иностранного языков по- ставительного анализа родного и ино- свящали свои теоретические исследова- странного языков; ния такие ученые, как М.  П. Брандес, П. Я. Гальперин, Е. И. Пассов, Н. Д. Галь­ 3)  мотивационное обеспечение про- скова, Т.  И. Чижова и другие. Однако в цесса овладения стилистическими сред- настоящее время существуют противоре- ствами; чия между необходимостью разработ- ки комплекса педагогических условий, 4)  применение специальной системы обеспечивающих эффективность обуче- заданий, обеспечивающих комп­лекс­ ния старшеклассников стилистическому ное овладение различными аспектами аспекту иностранного языка, и недоста- языка: произносительным, лексиче- точной их освещенностью в теории и ским, грамматическим и стилистиче- практике современного иноязычного ским; образования с учетом специфики различ- ных стилистических приемов. Вышеназ- 5)  реализация проблемно-модульной ванные факты подчеркивают ак­ту­аль­ парадигмы иноязычного образования в ность исследования, проблема которого процессе овладения стилистическим сформулирована следующим образом: аспектом; каковы основные условия, обеспечиваю- щие эффективность обучения стилисти- 6)  обеспечение аутентичной образо- ческому аспекту иноязычного общения вательной среды. школьников в ходе организации аудитор- ной и внеклассной работы? Важнейшее значение в организации и обеспечении указанного комплекса ус- Среди научного сообщества нет ловий отводится реализации эффектив- точного толкования понятия «педагоги- ности психологической составляющей ческие условия». Многие ученые под- образовательного процесса, что подраз- разумевают под этим термином «инди- умевает усиление коммуникативной на- видуальность обучающегося» [2, с. 55] правленности последнего, предполагаю- как комплексную единую систему, состо- щего построение учебного общения в ящую из личностной, индивидуальной и соответствии с закономерностями ре- субъективной подструктур [2]. В.  И. Ан- ального общения. дреев, в свою очередь, толкует данное понятие как «обстоятельства процесса Средства стилистики должны приме- обучения, которые являются результа- няться, прежде всего, как средства ре- том целенаправленного отбора, кон­ шения коммуникативных задач в про- струирования и применения элементов цессе передачи отношения говорящего содержания, методов, а также организа- к  предмету общения, к собеседнику. ционных форм обучения для достиже- След­ овательно, учет психологического ния определенных дидактических це- плана общения является приоритетным. лей» [3, с. 568]. Средства стилистики должны исполь­ зоваться в качестве средств, передаю- Принимая во внимание особенности щих такие характеристики иноязычной обучения стилистическому аспекту стар- речи, как прагматическая направлен- ших школьников, наиболее приоритет- ность, логичность, информативность, ными педагогическими условиями явля- эмоциональность, а также в качестве ются следующие: средств формирования и формулирова- ния высказываний [4]. 1)  учет психологической составляю- щей обучения стилистическому аспекту В этой связи представляется значи- общения; мой позиция Т.  И. Чижовой, которая, опираясь на психологический подход обучения стилистике в школе, определя- ет пять главных периодов формирова- ния умения как определения, так и Наука и Школа / Science and School № 3’2022 211

Методический опыт использования стилистических понятий. Согласно исследованиям А.  А. Леон- Рассмотрим каждый из них. тьева, И.  А. Зимней, Л.  С. Выготского и др. в области психологии, при изучении 1.  Период представления на уровне иностранного языка учащийся опирает- интуиции наличия правильных или не- ся на знания системы родного языка. правильных речевых средств, использу- Алгоритм обучения стилистическому ющихся в заданных ситуациях. Здесь аспекту иностранного языка на уровне учитывается тот фактор, что у учащихся среднего общего образования первона- еще не сформировано представление о чально строится на основе сравнения и теоретических положениях использова- сопоставления схожих речевых параме- ния различных языковых средств. тров родного и иностранного языков при оформлении письменной и устной речи. 2.  Период первоначального ознаком- И.  А. Зимняя определила пять главных ления с теоретическими основами. При отличительных линий при овладении этом внимание акцентируется на нагляд- иностранным языком: «направление пу- ные опоры и стилевые отличия одного ти овладения (по Л.  С. Выготскому), текста от другого. плотность общения, включенность язы- ка в предметно-коммуникативную дея- 3.  Период начала формирования по- тельность человека, совокупность реа- нятийного аппарата стилистики, при ко- лизуемых им функций, соотносимость с тором происходит накопление научных сензитивным периодом речевого разви- определений. Учащиеся расширяют тия ребенка» [6, с. 27–28]. свои знания о внешних признаках опре- деленного стиля и знакомятся со скры- Следующим важнейшим условием тыми характеристиками, благодаря чему является мотивационное обеспечение появляется познавательный интерес к процесса овладения стилистически- наблюдению за взаимодействием разно- ми средствами. Мотивационно-цен- уровневых стилистических средств в ностный компонент формируется в хо- тексте и их анализу. де учебного процесса посредством организации у старшеклассников вну- 4.  Период осознания и запоминания тренней потребности в общении, не за- данных стилистических понятий. Он на- висящей от возможности получить ту правлен на развитие гибкости мысли- или иную отметку. В.  А. Сластенин ут- тельной деятельности учащихся. На верждает, что без мотива и связанного данном этапе у учащихся происходит с ним смысла, определяющего дея- интеграция полученных знаний о языке. тельность человека, невозможно реа- При этом важным условием для мотиви- лизовать никакие знания и умения вне рованного использования стилистиче- зависимости от уровня их сформиро- ских средств является корректная фор- ванности и усвоения учащимися [7]. мулировка правила. Такие исследователи, как П. Я. Гальпе- рин, В. Г. Алексеев, И. А. Зимняя, Л. И. 5.  Период овладения основными по- Божович и др., в свою очередь, отме- нятиями стилистики. Учащиеся могут са- чают, что мотивация может изменяться мостоятельно корректно применять сти- и развиваться в течение жизнедея- листические средства. Другими словами, тельности человека. Кроме того, устой- формируется высокий уровень языковой чивый интерес к деятельности также догадки, развиваются способности креа- поддерживается посредством положи- тивного использования имеющихся зна- тельных эмоций на занятиях по ино- ний на практике речевого общения [5]. странному языку: «Эмоции не подчиня- ют себе деятельность, а являются ее Вторым важнейшим условием являет- ся обязательный сравнительно-сопо- ставительный анализ применения средств выразительности в родном и иностранном языках. 212 Наука и Школа / Science and School № 3’2022

Методический опыт результатом и “механизмом” ее движе- Процесс обучения стилистическому ния» [8, с. 197]. аспекту должен рассматриваться как интеграция дисциплин общекультур- Рассмотрение, изучение и употребле- ной и специальной направленности, ние таких тропов и стилистических фи- так и интеграция различных видов ра- гур, как сравнение, метафора, эпитет, боты: аудиторной, внеаудиторной, са- гипербола и оксюморон, в текстах пу- мостоятельной и научно-исследова- блицистического стиля могут являться тельской. источником формирования положитель- ных эмоций, а следовательно, и мотива- Реализация принципа модульности ции к изучению стилистического аспекта выражается посредством задействова- иностранного общения на уровне сред- ния имеющихся у учащихся межпред- него общего образования. метных знаний. Исследователи В. В. Са- фонова и П.  В. Сысоев подчеркивают, Успешность процесса обучения сти- что, опираясь на межпредметные связи листическому аспекту обеспечивается [9], старшеклассники могут «надстраи- применением специальной системы вать» новую для них информацию на заданий, направленных на комплекс- уже изученном ранее материале. Таким ное овладение различными аспектами образом, при формировании у учащихся языка: произносительным, лексиче- навыков написания и представления ским, грамматическим и стилистиче- текстов публицистического стиля в рам- ским. Указанная система заданий ках одной дисциплины (например, рус- должна отвечать следующим требо­ ского языка), формируются универсаль- ваниям: ные учебные навыки, которые могут быть применимы и в рамках других 1)  использование необходимых сти- учебных дисциплин (например, ино- листических опор в тесном единстве с странные языки) [10]. лексическими, грамматическими и про- износительными опорами для построе- Создание аутентичной образова- ния корректного высказывания на ино- тельной среды является одним из странном языке; приоритетных условий обучения стили- стической составляющей общения. 2)  соблюдение стилистических норм, Правильный отбор аутентичных текстов отражающих специфику иностранного способствует повышению интереса к языка и его культуру; изучению иностранного языка, созда- нию ситуаций для непосредственного 3)  наглядность в представлении тро- общения и помогает формировать учеб- пов и стилистических приемов с целью но-исследовательские умения у стар- корректного их употребления в типичных шеклассников. ситуациях иноязычного общения; В ходе обучения стилистическому 4)  постепенное сокращение време- аспекту иноязычного общения на уровне ни между тренировкой и использовани- среднего общего образования содер­ ем тропов и стилистических приемов в жательной основой выступают аутен­ речи; тичные материалы публицистического стиля, демонстрирующие особенности 5)  реализация эмоциональной насы- использования таких стилистических щенности речи учащихся с учетом сти- приемов и тропов, как эпитет, метафора, лей общения (формальный/неформаль- сравнение, оксюморон и гипербола, и ный стиль). соответствующие ряду требований, предъявляемых к ним. Учебные матери- Следующим важнейшим условием об- алы должны: учения стилистическому аспекту обуче- ния является реализация проблемно- модульной парадигмы иноязычного об- разования в процессе овладения стили- стическим аспектом. Наука и Школа / Science and School № 3’2022 213

Методический опыт ● представлять интерес для учащих- языка объединяет в себе черты других ся, быть актуальными; стилей, рассматривает актуальные об- щественные и политические вопросы и ● иметь смысловую законченность; характеризуется использованием логи- ● быть посильными в языковом и со- чески обдуманных синтаксических кон- держательном плане; струкций, а также применением различ- ● служить основой для выполнения ных тропов и стилистических фигур. различных коммуникативных задач. Выполнение учащимися старшей Работа с текстами публицистического школы проблемных предтекстовых и по- стиля проходит в три этапа: предтексто- слетекстовых заданий, разработанных вый текстовый и послетекстовый. на основе материалов публицистики, способствует развитию всех видов рече- Чтение как «один из рецептивных ви- вой деятельности с учетом стилистиче- дов речевой деятельности, направлен- ских особенностей изучаемого ино- ный на восприятие и понимание пись- странного языка (чтение, аудирование, менного текста; входит в сферу письмо, говорение). коммуникативной деятельности людей и Данное условие может быть реализо- обеспечивает в ней одну из форм (пись- вано лишь в том случае, если учащиеся менную) общения» [11]. старших классов будут владеть достаточ- но высоким уровнем знаний (не ниже В1). В процессе чтения иноязычной лите- Старшеклассникам необходимо прини- ратуры учащиеся формируют умения мать участие в проектах, дискуссиях, извлекать необходимую информацию уметь аргументировать свою позицию, из текстов письменной формы, прово- уточнять важную информацию; понимать дить сравнительно-сопоставительный и выделять важные факты в прослушан- анализ читаемого с имеющимся лич- ном материале, понимать проблематику ным опытом и знаниями по теме, что прочитанного текста, выражать свое мне- является возможным при условии вла- ние в письменной или устной форме по дения определенной перцептивно- обсуждаемому вопросу. При этом они мо- смысловой базой, помогающей мгно- гут активно пользоваться опорными вы- венно определять различные фонети- ражениями и рабочими листами, которые ческие, грамматические, стилистиче- содержат в себе разные типы заданий- ские и другие признаки. Чтение публи- как письменные, так и устные с примера- цистических текстов, богатых тропами и ми их выполнения. стилистическими фигурами, направлен- Обучение стилистическому аспекту но, в первую очередь, на формирова- иноязычного образования невозможно ние умений по определению тех или без погружения в языковую среду и со- иных стилистических особенностей блюдения вышеназванных педагогиче- данного функционального стиля. ских условий. В рамках учебных занятий в старшей школе предлагается уделять Особое место на уроках иностранного особое внимание рассмотрению аутен- языка занимают упражнения, направ- тичных публицистических материалов ленные на развитие устных коммуника- согласно уровню владения учащимися тивных умений и навыков (монологиче- иностранным языком и выполнению раз- ские высказывания по теме, диалоги, работанных на их основе заданий на полилоги, дискуссии «круглый стол», им- всех этапах работы над текстом, направ- провизации, ролевое общение в виде ленных на формирование стилистиче- проведения ток-шоу и др.). При выпол- ских знаний у учащихся. Публицистиче- нении такого рода заданий перед стар- ский текст как функциональный стиль шеклассниками стоит задача быстро и точно использовать необходимые для речевой ситуации стилистические, лек- сические и грамматические опоры. 214 Наука и Школа / Science and School № 3’2022

Методический опыт Обучение стилистическому аспекту учащимися творческих театрализован- невозможно без обязательного выпол- ных проектов, репортажей и презента- нения письменных заданий, которое ций, отражающих культурное наследие обусловлено рядом причин. Письмо стран изучаемого языка, участие в меж- берет на себя вспомогательную функ- дународных языковых конкурсах, олим- цию. Оно является средством достиже- пиадах и тематических вечерах. В про- ния цели и служит, в первую очередь, цессе проведения данных занятий закреплению и фиксированию языко- обязательно предусматривается выпол- вого материала, а также грамматиче- нение заданий как в устной, так и в пись- ских структур. В отличие от разговора, менной формах. ко­торый обусловлен коммуникативным давлением, письмо предоставляет уча- Таким образом, процесс обучения щимся больше времени корректно и стилистическому аспекту иноязычному творчески сформулировать свои мыс- общению на иностранном языке являет- ли и использовать тропы и стилисти­ ся комплексным и многоаспектным, что ческие фигуры в соответствии с язы­ предполагает реализацию следующих ковыми нормами. Другими словами, педагогических условий: происходит языковая аналитическая деятельность, способствующая осоз- 1)  учет психологической составляю- нанию речи и обеспечивающая способ- щей обучения стилистическому аспекту ность осознать систему управления общения; языком. Кроме того, благодаря письму можно определить наиболее частые 2)  проведение сравнительно-сопо- и укоренившиеся орфографические, ставительного анализа родного и ино- пунктуационные, лексические и стили- странного языков; стические ошибки учащихся [12]. На этапе послетекстовой работы одним из 3)  мотивационное обеспечение про- главных условий обучения стилистиче- цесса овладения стилистическими сред- скому аспекту иноязычного общения ствами; является выполнение упражнений, направленных на активизацию и от­ 4)  применение специальной системы работку применения тропов и стили- заданий, обеспечивающих комплексное стических фигур. Учащимся предлага- овладение различными аспектами язы- ется написать сочинение или письмо ка: произносительным, лексическим, по теме прочитанного текста с исполь- грамматическим и стилистическим; зованием опорных стилистических кар- точек. 5)  реализация проблемно-модульной парадигмы иноязычного образования в Необходимо отметить, что успешная процессе овладения стилистическим реализация перечисленных условий аспектом; возможна лишь в ходе интеграции учеб- ной и внеклассной работы. Организация 6)  обеспечение аутентичной образо- самостоятельной работы учащихся, на- вательной среды. правленная на владение стилистиче- ским аспектом, предполагает создание Реализация всех указанных условий обеспечивается лишь в том случае, если педагог владеет стилистическими прие- мами на высоком методическом уровне и постоянно эффективно использует их в процессе организации общения с уча- щимися как на формальном, так и на не- формальном уровнях. Наука и Школа / Science and School № 3’2022 215

Методический опыт СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 1. Федеральный государственный образовательный стандарт среднего общего образования (утв. приказом Министерства образования и науки РФ от 17.07.2012 г. № 413). URL: https://base. garant.ru/70188902/8ef641d3b80ff01d34be16ce9bafc6e0/  (дата  обращения: 20.09.2021). 2. Пассов Е. И. Сорок лет спустя, или Сто и одна методическая идея. М.: Глосса-пресс, 2006. 3. Андреев В. И. Педагогика творческого саморазвития. Казань: Центр инновационных техноло- гий, 1996. 4. Выготский Л. С. Психология развития человека. М.: Смысл, 2005.  5. Чижова Т. И. Научные основы методики обучения стилистике в средней общеобразователь- ной школе: дис. ... д-ра пед. наук. Л., 1982. 6. Зимняя И. А. Психология обучения иностранным языкам в школе. М.: Просвещение, 1991. 7. Сластенин В. А. Педагогический процесс как система. М.: МАГИСТР-ПРЕСС, 2000. 8. Леонтьев А. Н. Проблемы развития психики. М.: МГУ, 1981. 9. Байдикова Т. В. Педагогические условия обучения профессиональному иностранному языку студентов направления подготовки «Агроинженерия» на основе модели интегрированного предметно-языкового обучения // Вестн. Тамбовского ун-та. 2020. Т. 25, № 185. С. 94–106. 10. Сафонова В. В., Сысоев П. В. Элективный курс по культуроведению США в системе профиль- ного обучения английскому языку // Иностранные языки в школе. 2005. № 2. С. 7–16. 11. Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и прак- тика обучения языкам). М.: ИКАР, 2009. 12. Busojewa M. Schreibwerkstatt // Deutsch: методический журнал для учителей немецкого языка. 2014. № 3 (571). С. 50–51. REFERENCES 1. Federalnyy gosudarstvennyy obrazovatelnyy standart srednego obshchego obrazovaniya (utv. prikazom Ministerstva obrazovaniya i nauki RF ot 17.07.2012 No. 413). Available at: https://base. garant.ru/70188902/8ef641d3b80ff01d34be16ce9bafc6e0/ (accessed: 20.09.2021). 2. Passov E. I. Sorok let spustya, ili Sto i odna metodicheskaya ideya. Moscow: Glossa-press, 2006. 3. Andreev V. I. Pedagogika tvorcheskogo samorazvitiya. Kazan: Tsentr innovatsionnykh tekhnologiy, 1996. 4. Vygotskiy L. S. Psikhologiya razvitiya cheloveka. Moscow: Smysl, 2005. 5. Chizhova T. I. Nauchnye osnovy metodiki obucheniya stilistike v sredney obshcheobrazovatelnoy shkole. ScD dissertation (Education). Leningrad, 1982. 6. Zimnyaya I. A. Psikhologiya obucheniya inostrannym yazykam v shkole. Moscow: Prosveshchenie, 1991. 7. Slastenin V. A. Pedagogicheskiy protsess kak sistema. Moscow: MAGISTR-PRESS, 2000. 8. Leontiev A. N. Problemy razvitiya psikhiki. Moscow: MGU, 1981. 9. Baydikova T. V. Pedagogicheskie usloviya obucheniya professionalnomu inostrannomu yazyku studentov napravleniya podgotovki “Agroinzheneriya” na osnove modeli integrirovannogo predmetno-yazykovogo obucheniya. Vestn. Tambovskogo un-ta. 2020, Vol. 25, No. 185, pp. 94–106. 10. Safonova V. V., Sysoev P. V. Elektivnyy kurs po kulturovedeniyu SShA v sisteme profilnogo obucheniya angliyskomu yazyku. Inostrannye yazyki v shkole. 2005, No. 2, pp. 7–16. 11. Azimov E. G., Shchukin A. N. Novyy slovar metodicheskikh terminov i ponyatiy (teoriya i praktika obucheniya yazykam). Moscow: IKAR, 2009. 12. Busojewa M. Schreibwerkstatt. Deutsch: metodicheskiy zhurnal dlya uchiteley nemetskogo yazyka. 2014, No. 3 (571), pp. 50–51. 216 Наука и Школа / Science and School № 3’2022

Методический опыт Черникова Екатерина Леонидовна, аспирант, ассистент кафедры русского языка для иностранных граждан, Курский государственный университет e-mail: [email protected] Chernikova Ekaterina L., PhD postgraduate student, Assistant Lecturer, Teaching of the Teaching Russian as a Foreign Language Department, Kursk State University e-mail: [email protected] Тарасюк Наталья Александровна, доктор педагогических наук, профессор кафедры теории языка и методики преподавания иностранных языков, Курский государственный университет e-mail: [email protected] Tarasyuk Natalia A., ScD in Education, Professor, Theory of Language and Methods of Teaching Foreign Languages Department, Kursk State University e-mail: [email protected] Статья поступила в редакцию 27.09.2021 The article was received on 27.09.2021 Наука и Школа / Science and School № 3’2022 217

Методический опыт УДК 372.881.161 DOI: 10.31862/1819-463X-2022-3-218-227 ББК 74.261.3-254 ОБУЧЕНИЕ ЛЕКСИКЕ НА ОСНОВЕ АКТУАЛИЗАЦИИ КОГНИТИВНОГО И КОММУНИКАТИВНОГО ПОТЕНЦИАЛА СЛОВА О. А. Скрябина, Е. В. Орлова Аннотация. Объектом исследования в статье является процесс обучения лексике, предметом исследования – когнитивный и коммуникативный потенциал слова при об- учении лексике в школе. В статье ставится и анализируется недостаточно исследо- ванная проблема обучения лексике русского языка на основе реализации когнитивно- коммуникативного подхода. Актуальность темы исследования на основе актуализации когнитивного и коммуникативного потенциала слова обусловлена функциональным на- значением лексики для речи, для мысли, познания и неразработанностью данного под- хода в методике. Целью исследования является научный поиск в решении актуальных проблем методики обучения лексике в современной школе. В статье используются те- оретические методы исследования, дается описание полученных экспериментальных данных, доказывающих наличие отрицательных тенденций в формировании лексиче- ских умений обучающихся. Материалами статьи доказывается целесообразность ког- нитивно-коммуникативного подхода в обучении лексике. Статью завершают выводы, полученные в ходе исследования. Ключевые слова: язык, слово, когнитивный подход, коммуникативный потенциал, обучение. Для цитирования: Скрябина О. А., Орлова Е. В. Обучение лексике на основе актуализации когнитивного и коммуникативного потенциала слова // Наука и школа. 2022. № 3. С. 218–227. DOI: 10.31862/1819-463X-2022-3-218-227. 218 © Скрябина О. А., Орлова Е. В., 2022 Контент доступен по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International License The content is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License Наука и Школа / Science and School № 3’2022

Методический опыт TEACHING VOCABULARY ON THE BASIS OF THE COGNITIVE AND COMMUNICATIVE POTENTIAL OF THE WORD ACTUALIZATION O. A. Skryabina, E. V. Orlova Abstract. The object of research described in the current article is the process of vocabulary teaching. The subject of research is the cognitive and communicative potential of a word in teaching vocabulary at school. The article states and analyzes the insufficiently researched problem of teaching the Russian language vocabulary based on the implementation of the cognitive-communicative approach. This research topic based on the actualization of the cognitive and communicative potential of a word is relevant due to the functional purpose of vocabulary for speech, thought, and cognition and due to the lack of development of this approach in methodology. The aim of the study is a scientific search in solving urgent problems of the methods of teaching vocabulary in a modern school. The article uses theoretical research methods and provides a description of the experimental data obtained that proves the presence of negative trends in the formation of students’ lexical skills. The materials of the article prove the expediency of the cognitive-communicative approach in teaching vocabulary. The conclusion contains the findings of the study. Keywords: language, word, cognitive approach, communicative potential, teaching. Cite as: Scriabina O.A., Orlova E. V. Teaching vocabulary on the basis of the cognitive and communicative potential of the word actualization. Nauka i shkola. 2022, No. 3, pp. 218–227. DOI: 10.31862/1819- 463X-2022-3-218-227. Введение мыслей»: слова должны классифициро- В настоящее время перед современ- ваться в нашем уме в те же группы, что ным учителем-словесником остро стоит и означаемые ими мысли [1, с. 68]. Та- проблема формирования у обучающих- ким образом, в обучении русскому языку ся лексикона, а на его основе – лексиче- следует актуализировать такой подход, ских умений: развитие способностей который зиждется на понимании функ- сознательно осуществлять выбор лекси- ционального назначения лексики, уме- ческих единиц для устной и письменной нии оперативно и качественно использо- коммуникации, понимать значение, вы- вать лексические ресурсы для речи, разительность, образность русского сло- трансляции мысли, чувства. Можно кон- ва; умений контролировать и корректи- статировать вслед за Н. В. Крушевским, ровать выбор нужного слова. Для этого что лексический ярус, «мир слов», со- необходимо научить школьников управ- гласно закону развития языка, соответ- лять собственным речевым поведением, ствует «миру мыслей» языковой лично- соединять в общее умение движение сти, аккумулирует весь ее потенциал, мысли, поиск необходимых средств для характеризует модуль ее ценностей, успешной и грамотной коммуникации. нравственность и ярко представляет ее В 1883 г. Н. В. Крушевский пишет, что в социально-культурном контексте по- основной фактор развития языка  – «за- средством коммуникативной, когнитив- кон соответствия мира слов миру ной и культуроведческой компетенций. Считаем необходимым подчеркнуть, что Наука и Школа / Science and School № 3’2022 219

Методический опыт любое специальное умение по языку, изучения лексики как раздела лингвисти- констатировала Л.  П. Федоренко, одно- ки в школе. В эти годы М. Т. Барановым, временно является и общим [2, с. 24]. А.  В. Прудниковой, А.  И. Кондрашенко- вой, Ю. Я. Плотниковой, К. А. Сидоренко, Актуальность проблемы обучения лек- В. А. Мызиной и другими учеными и мето- сике на основе использования когнитив- дистами были проведены исследования, ного и коммуникативного потенциала направленные на определение роли лек- слова обусловлена функциональным на- сики в формировании языковых умений и значением речи как «средства организа- навыков школьников 5–7-х классов, опре- ции совместного труда, единства народа, делено содержание обучения, разрабо- связи поколений» [3, с. 20]; необходимо- таны принципы, методы и приемы изуче- стью научного поиска для преодоления ния лексики и фразеологии, получившие отрицательных тенденций в речевом развитие в последующие годы. опыте обучающихся и определения мето- дических факторов, использование кото- В 2014 г. М. В. Панов в книге «Лингви- рых будет способствовать обогащению стика и преподавание русского языка» лексикона, грамматикона и прагматикона утверждает, что зачастую единственным обучающегося как языковой личности, принципом обучения лексике в школе яв- формированию у нее коммуникативной ляется обучение норме. Методист призы- компетенции и определяющего умения – вает строить преподавание лексики, ос- умения мыслить. Актуальность обраще- новываясь на следующих принципах: ния к заявленной в исследовании теме «Во-первых, это должна быть наука. Ос- подчеркивается неразработанностью ког- новное научное положение, которое нитивно-коммуникативного подхода в ме- должно присутствовать в школьном пре- тодике лексики. подавании, – это то, что язык есть отно- шение, то, что все единицы в языке опре- Методика изучения лексики русского деляются отношениями. Во-вторых, языка в школе складывалась постепен- второй принцип – это мозговая трениров- но. В середине XIX в. Ф. И. Буслаев ре- ка, это создание таких условий, при кото- комендовал проводить в школе работу рых ученик мыслит, находит решение, над лексическими понятиями, провоз- прикидывает, выставляет свои предполо- гласив принцип всестороннего изучения жения. Третий принцип – это внимание к языка. Ученый впервые ввел в школь- эстетической ценности языка: учить де- ный курс русского языка изучение оно- тей не только научному познанию языка, мастики, переносного значения слов, но и эстетически-эмоциональному. Чет- синонимики; архаизмов; заимствован- вертый принцип – игры» [4, с. 30]. ных и диалектных слов. Однако лишь в 1970-е гг. лексика и фразеология как В соответствии с пониманием важно- разделы лингвистики были включены в сти системного подхода к изучению лек- школьные программы. Во многом это сики в школьном курсе русского языка было связано с тем, что методисты и выделяются четыре этапа работы над учителя-предметники недооценивали ко- лексическими явлениями: пропедевтиче- лоссальное значение лексики для фор- ский (начальные классы); систематиче- мирования речевых и правописных уме- ский (5–6-й классы); аспектное изучение ний и навыков, поскольку видели основу лексики (7-й класс); функционально-сти- обучения языку в изучении грамматики. листический (8–9-й классы). В 1960–70-е гг., когда были созданы Методика исследования основы лексикологии современного рус- Для продолжения научного поиска по ского литературного языка, началась теме исследования необходимо было комплексная системная разработка во- просов содержания, методов и приемов 220 Наука и Школа / Science and School № 3’2022

Методический опыт выяснить современное состояние лекси- ной семантикой; 12) толкование значе- ческих умений обучающихся, уточнить ния иноязычных слов. тенденции в их формировании, найти «болевые точки» и определить условия Результаты выполнения заданий по для оптимизации процесса обучения теме «Лексика» обучающимися 5-го лексике. класса (стартовая диагностика) пред- ставлены в табл. 1. Рассмотрим аналитические данные констатирующего эксперимента, прове- Диагностика сформированности лек- денного в МБОУ «Школа № 75» города сических умений обучающихся 5-го Рязани, целью которого стала проверка класса предполагала выполнение зада- гипотезы о недостаточной сформиро- ний, связанных с многообразием усвое- ванности лексических умений у обучаю- ния лексических единиц русского языка. щихся 5-го класса (общее количество При проведении исследования нами участников – 33 человека). использовалась качественная оценка предметных достижений обучающихся В образовательном процессе исполь- по разделу «Лексика». Так, нами были зуется переработанная в соответствии с определены следующие уровни сфор- Федеральным государственным образо- мированности лексических умений: вательным стандартом основного общего образования линия учебно-методических ● формальный (недостаточный): обу- комплексов Т. А. Ладыженской, М. Т. Ба- чающимся выполнено 30–49% заданий; ранова, С. Г. Бархударова для обучаю- соответствует отметке «2»; щихся 5–9-х классов. Обновленные учеб- ные и методические пособия данной ● базовый: необходимый (50–65% предметной линии содержат усовершен- выполненных заданий; соответствует от- ствованный методический аппарат, кото- метке «3») и программный (66–75% рый способствуют оптимизации учебного успешно выполненных заданий; соот- процесса. Учебные пособия данной пред- ветствует отметке «4»); метной линии реализуют идею интегри- рованного обучения языку и речи, пред- ● выше базового (правильно выпол- полагающую формирование лингвисти- нено более 75% заданий; соответствует ческой и коммуникативной компетенций отметке «5»); обучающихся, а также содержат значи- тельный объем сведений культурологи- ● максимальный (полностью и безо- ческого характера, необходимых для про- шибочно выполненная работа). дуктивного изучения лексики. Из 33 пятиклассников высокий (мак- Для диагностики сформированности симальный) уровень сформированности лексических умений обучающимся было лексических умений диагностирован у предложено 12 типов заданий: 1) пони- 2 человек, выше среднего (выше базово- мание термина «лексическое значение го) – у 3, средний (базовый программ- слова»; 2) способы определения лекси- ный)  – у 16, ниже среднего (базовый ческого значения слова; 3) понимание необходимый)  – у 9, низкий (формаль- термина «многозначные слова»; 4) упо- ный) – у 3 обучающихся. Итоги констати- требление слов в переносном значении; рующего эксперимента свидетельствуют 5) употребление слов в переносном о том, что при переходе с уровня на- значении; 6) нахождение синонимов; чального общего образования на уро- 7) нахождение антонимов; 8) подбор ан- вень основного общего образования об- тонимов; 9) подбор синонимов; 10) рас- учающиеся испытывают значительные познавание омонимов; 11) толкование трудности в усвоении языкового матери- значения слов с национально-культур- ала, лексические умения у них сформи- рованы не в полной мере. На основании результатов констати- рующего эксперимента и анализа типич- ных проблем, традиционно выделяемых Наука и Школа / Science and School № 3’2022 221

Методический опыт Таблица 1 Результаты выполнения заданий по теме «Лексикология» обучающимися 5-го класса (стартовая диагностика) Справились Справились Не справились полностью частично № п/п Количество учащихся Количество учащихся Количество учащихся Тип задания %%% 1 Понимание термина «лексическое значение 30 90,9 0 0 3 9,1 слова» 2 Способы определения лексического значения 3 9,1 21 63,6 9 27,3 слова 3 Понимание термина «многозначные слова» 19 57,6 0 0 14 42,4 4 Употребление слов в переносном значении 18 54,5 9 27,3 6 18,2 5 Употребление слов в переносном значении 21 63,6 0 0 12 36,4 6 Нахождение синонимов 18 54,5 0 0 15 45,5 7 Нахождение антонимов 28 84,8 0 0 5 15,2 8 Подбор антонимов 7 21,2 26 78,8 0 0 9 Подбор синонимов 1 3,0 20 60,6 12 36,4 10 Распознавание омонимов 10 30,3 0 0 23 69,7 11 Толкование значения слов с национально- 0 0 29 87,9 4 12,1 культурной семантикой 12 Толкование значения иноязычных слов 8 24,0 22 67,0 3 9,0 в методике преподавания русского язы- полностью не справился с заданием 11 ка, нами были определены затруднения, (0%), а с заданием 12 полностью спра- испытываемые школьниками при освое- вились 24% пятиклассников. нии лексики на уровне основного общего образования. К ним относятся бедность У педагогов-практиков есть основания лексикона, проблема выбора лексиче- утверждать, что при формировании лек- ских единиц в письменной и устной ре- сикона явно прослеживаются следую- чи, уместность/неуместность словоупо- щие отрицательные тенденции: 1. Сло- требления, обусловленного контекстом. варный запас обучающихся в 5-х классах по сравнению с начальной школой не Традиционно трудными для школьни- пополняется, но изменяется: из него вы- ков остаются задания, связанные с исто- тесняются исконно русские слова, а их рией слова. Так, обучающимся было место занимают заимствования («пан- предложено дать толкования 7 русских кейк», а не «блин», «пазл», а не «голово- слов (задание 11) с национально-куль- ломка», «пост», а не «сообщение»). турной семантикой (сени, сено, изба, ко- 2.  Большая часть исконно русских слов ромысло, дёжка, драчена, скирды) и 7 не семантизируется, обучающиеся не общеупотребительных иноязычных понимают связи слова с обозначаемым, слов (задание 12): чипсы, фитнес, сел- поэтому допускают речевые ошибки фи, панкейк, юзер, худи, кликать. Уста- («целый месяц в городе проходил вер- новлено, что никто из пятиклассников нисаж», «мы перешли через горный 222 Наука и Школа / Science and School № 3’2022

Методический опыт курган», «художник нарисовал репродук- Эта идея связана с общим пониманием цию картины»). 3. Активное использова- сути коммуникативной компетенции че- ние в речи стилистически сниженной ловека как знания, представления о лексики. «Клёво», «фигня», «чика», «от- языке и способности к речевым действи- вали», «тусовка» – эти и другие стили- ям, умениям в речевой сфере. Две со- стически сниженные слова мы всё чаще ставляющие обучения языку: познава- слышим из уст современных школьни- тельная деятельность по получению ков, что является признаком низкой знаний о языке и формирование языко- речевой культуры и отсутствия умения вых умений в методике трактуются как корректировать и редактировать соб- процессы, служащие для формирования ственную речь, свидетельством нераз- коммуникативных умений. В силу таких витости в понимании коммуникативного основополагающих социально-психоло- потенциала слова. С точки зрения его гических функций языка, как когнитив- когнитивного потенциала – это отсут- ная и коммуникативная функции, можно ствие семантизации, осознанного вос- признать целесообразность изучения приятия слова, понимания лексического лексики на основе реализации когнитив- и грамматического значения слова. но-коммуникативного подхода, где ком- муникация рассматривается как обще- Что можно отнести к когнитивной со- ние, а когниция – как познание. ставляющей лексического умения? Опи- раясь на концепцию Л.  П. Федоренко о Когнитивный уровень – это смысловой закономерностях усвоения родной речи, уровень сознания, где речь представляет учитываем, что вторая закономерность собой совокупность определенных уме- усвоения речи гласит: язык и его едини- ний и действий, связанных с пониманием цы усваиваются как значимые, если и толкованием слов. а коммуникативный ребенку «известно (воспринято ощуще- уровень – это постановка цели общения, ниями, чувствами, мышлением) то внея- намерение говорящего, готовность выбо- зыковое явление, которое соответствует ра и использования языковых единиц в данным единицам языка» [2, с. 21]. Со- соответствии с условиями общения. Суть гласно третьей закономерности, речь коммуникативного подхода заключается усваивается, если «приобретается спо- в моделировании процесса обучения как собность чувствовать выразительные реального устного и письменного обще- коннотации (оттенки) лексических, грам- ния. Суть когнитивного подхода состоит в матических, фонетических языковых зна- направленности процесса обучения на чений» [2, с. 22]. Способность понимать восприятие, познание и понимание чело- мышлением и воспринимать чувствами веком реальности; приобретение, обра- выразительность слова, полагаем, и ботку, структурирование, сохранение, по- представляют когнитивную составляю- лучение и использование полученных щую лексического умения, без чего не- знаний. возможно осознавать моделирование в слове внешнего мира и чувствовать отра- Ученые и методисты рассматривают жение в нем мира внутреннего, окрашен- когнитивный подход в качестве ведущего ного восприятием и оценкой личности го- в обучении русскому языку, актуализиру- ворящего (пишущего). ют закономерности познавательного процесса при овладении языком, особен- Таким образом, существующие в рече- ности ментальной (интеллектуально-эмо- вом опыте обучающихся отрицательные циональной) деятельности обу­чаю­щихся. тенденции заставляют учителей и мето- дистов искать пути для их преодоления. Когнитивно-коммуникативный подход в обучении лексике формировался на Язык является как инструментом об- основе следующих положений совре- щения, так и инструментом познания. менного научного знания: 1) речь  – это Наука и Школа / Science and School № 3’2022 223

Методический опыт не только речевая деятельность и сред- процессе организации учебной деятель- ство общения, но и «высшая психиче- ности на уроках русского языка будут со- ская функция человека, его психиче- блюдаться следующие условия: ский и психофизиологический процесс» [5, с. 41]; речь является средством регу- ● лексические умения формируются ляции (организации) высших психиче- как когнитивно-коммуникативные: необ- ских процессов человека [6, с. 3]; 2) лек- ходимые для формулирования мысли в сическое умение – «автоматизированное речи на основе когнитивных компонентов действие по выбору лексической еди- и процессов данного вида деятельности; ницы адекватно замыслу и в соответ- где главным является умение понимать ствии с нормами сочетания с другими слово, соотносить его как единицу языка единицами в продуктивной речи и авто- с внеязыковой действительностью, если матизированное восприятие и ассоции- слово «воспринято, чувствами, ощуще- рование со значением в рецептивной ниями, мышлением» [2, с. 21]. речи» [7, с. 134]. ● лексические умения систематизи- Обсуждение результатов руются в течение всего курса русского Сегодня в обществе сложилось пони- языка, во взаимосвязи с грамматически- мание, что школа как социальный инсти- ми, правописными и речевыми умения- тут должна способствовать успешному ми, необходимыми для формирования формированию языковой и коммуника- коммуникативной компетенции; тивной компетенций обучающихся. Раз- витость коммуникативной компетенции ● содержание, дидактический мате- напрямую зависит от степени овладения риал, методы и приемы обучения реали- обучающимися лексикой и степени сфор- зуются на основе следующих принци- мированности их лексических умений. пов: 1) принцип активизации в обучении Целесообразность когнитивно-коммуни- когнитивного и коммуникативного потен- кативного подхода в обучении лексике циала слова; 2) принцип понимания язы- может быть доказана тем, что язык явля- ковых значений, разработанный Л.  П. ется не только инструментом общения, Федоренко; 3) принцип систематизации но и инструментом познания. Научными лексических умений; 4) принцип изуче- предпосылками для когнитивно-коммуни- ния лексики во взаимосвязи с граммати- кативного подхода в обучении лексике кой и правописанием, развитием речи; стали работы лингвистов, педагогов, ког- нитологов, психолингвистов, нейролинг- ● используется типология специаль- вистов, дидактов и методистов: Ф. И. Бус- ных упражнений для формирования лек- лаева, К. Д. Ушинского, Л. С. Выготского, сических умений как когнитивно-комму- Е. А. Кубряковой, И. М. Румянцевой, А. Р. никативных. Лурии, Ю.  Н. Караулова, Т.  В. Чернигов- ской, П. А. Леканта, Н. М. Шанского, М. Т. Слова, имея лексическое значение, Баранова, А.  В. Дудникова, Л.  П. Федо- относятся к определенным лексико- ренко, Т.  М. Пахновой, А.  В. Текучева, грамматическим разрядам, поэтому зна- Т.  А. Ладыженской, М.  В. Панова, А.  Д. ние значений слов принципиально важ- Дейкиной, А. Ю. Купаловой и других. но не только для расширения лексикона, На наш взгляд, формирование лекси- но и для усвоения обучающимися мор- ческих умений обучающихся будет педа- фологических и синтаксических понятий, гогически целесообразным, методически так как каждая грамматическая катего- эффективным и продуктивным, если в рия является единством лексической и грамматической составляющих. В связи с этим при изучении лексических поня- тий осмысливается грамматический строй языка, познаются его закономер- ности. Академик В. В. Виноградов отме- чал, что «в языках такого строя, как 224 Наука и Школа / Science and School № 3’2022

Методический опыт русский, нет лексических значений, кото- Развитие языковой и коммуникатив- рые не были бы грамматически оформ- ной компетенций обучающихся в русле лены и классифицированы... Лексиче- когнитивно-коммуникативного подхода ские значения слова подводятся под предполагает особую систему упражне- грамматические категории. Определе- ний, направленных на выработку це- ние лексических значений слова уже лостного системного взгляда на отдель- включает в себя указания на граммати- ные языковые явления. Обучающийся ческую характеристику слова. Грамма- должен не только правильно и уместно тические формы и значения слова то использовать в речи лексические едини- сталкиваются, то сливаются с его лекси- цы, но и объяснять свой выбор, анали- ческими значениями» [8, с. 18]. зировать его, контролировать и коррек- тировать. Изучение лексикологии и фразеологии в школе опирается на теорию закономер- Формирование лексических умений ностей усвоения родной речи и принципы должно осуществляться последователь- обучения языку и речи, сформулирован- но в рамках всего курса изучения рус- ные Л. П. Федоренко; общеметодические ского языка с помощью следующих принципы обогащения словаря учащих- упражнений: определение значения дан- ся, которые обоснованы в работах проф. ного слова, нахождение многозначных М.  Т. Баранова: экстралингвистический; слов; подбор синонимов (антонимов, исторический, функциональный; стили- омонимов и т.  д.) к данному слову; вы- стический; принцип межуровневых и вну- бор лексических единиц и объяснение триуровневых связей и др. условий выбора; группировка лексиче- ских явлений; составление словарной Особое внимание при изучении языка с статьи; составление таблиц и опорных установкой на активное овладение им не- схем лексических явлений; лексический обходимо уделять расширению словаря разбор; редактирование предложений и обучающихся. В содержание словарной текстов. Обогащению лексикона способ- работы на уроках включается разъяснение ствует работа с эмоционально-экспрес- (семантизация) незнакомых обучающимся сивными средствами языка (тропами), слов и отдельных значений многозначных развивающая языковую интуицию и об- слов. М. Т. Баранов отмечает: «Семантиза- разное мышление. Такая работа может ция слова методически выражается в разъ- строиться на использовании языка рус- яснении (толковании) учителем лексиче- ской поэзии как уникального инструмен- ского значения, закрепленного в языке за та познания и развития познавательного тем или иным звукокомплексом» [9, с. 245]. интереса обучающихся. Семантизация представляется основой для усвоения когнитивного и коммуника- На уроках русского языка очень важ- тивного потенциалов слова. на работа со словарями, ставящая це- лью формирование у обучающихся по- В рамках реализации семантизации требности и умения пользоваться слов выделяют следующие приемы: под- словарями разных типов (толковым, бор синонима или антонима (сопоставле- фразеологическим, этимологическим, ние незнакомого слова с уже известным словарями синонимов, антонимов, детям синонимом или антонимом); логи- омонимов, крылатых фраз и выраже- ческое определение (использование ро- ний и др.). довидовых понятий); этимологический прием, прием словесного описания; Выводы структурно-семантический прием с опо- 1.  В процессе анализа поставлен- рой на словообразование, предусматри- ной проблемы мы опирались на вающий толкование производного слова с помощью производящего. Наука и Школа / Science and School № 3’2022 225

Методический опыт линг­вистические и методические науч- 3.  В процессе исследования проб­ ные источники для определения когни- лемы нами доказывается целесообраз- тивного и коммуникативного потенциала ность использования когнитивно-комму- слова, привели данные эксперименталь- никативного подхода в обучении лексике. ного исследования, доказывающие недо- статочную сформированность у обучаю- Современному ученому-исследовате- щихся системы лексических умений. лю, учителю-словеснику необходимо зна- ние процессуальных аспектов формиро- 2.  Коммуникативный потенциал слова вания лексических умений, но главное как способа воплощения мысли и чув- – умение использовать полученное зна- ства в тексте детерминируется способно- ние в совершенствовании практической стью личности осознавать мышлением методики: продуктивного соединения в значение слова или чувствами восприни- обучении двух сторон – когнитивного и мать его выразительные коннотации. коммуникативного потенциала слова. СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 1. Крушевский Н. Г. Очерк науки о языке. Казань: Тип. Императорского Университета, 1883. 148 с. 2. Федоренко Л. П. Закономерности усвоения родной речи: учеб. пособие по спецкурсу для сту- дентов пед. ин-тов. М.: Просвещение, 1984. 160 с. 3. Львов М. Р., Рамзаева Т. Г., Светловская Н. Н. Методика обучения русскому языку в началь- ных классах. М.: Просвещение, 1987. 458 с. 4. Панов М. В. Лингвистика и преподавание русского языка в школе. М.: Фонд «Развитие фунда- ментальных лингвистических исследований», 2014. 272 с. 5. Румянцева И.  М. Психология речи и лингвопедагогическая психология. М.: ПЕР СЭ: Логос, 2004. 317 с. 6. Лурия А. Р. Язык и сознание / под ред. Е. А. Хомской. М.: Изд-во Московского ун-та, 1979. 368 с. 7. Федоренко Л. П. Закономерности усвоения родной речи: учеб. пособие по спецкурсу для сту- дентов пед. ин-тов. М.: Просвещение, 1984. 160 с. 8. Виноградов В. В. Грамматическое учение о слове. М.: Просвещение, 1972. 616 с. 9. Методика преподавания русского языка в школе: учебник для студентов высш. пед. учеб. за- ведений / М.  Т. Баранов, Н.  А. Ипполитова, Т.  А. Ладыженская, М.  Р. Львов; под ред. М.  Т. Баранова. М.: Академия, 2001. 368 с. 10. Баранов М. Т. Методика лексики и фразеологии на уроках русского языка: пособие для учите- ля. М.: Просвещение, 1988. 190 с. 11. Жинкин Н. И. Язык. Речь. Творчество: избр. тр. М.: Лабиринт, 1998. 368 с. REFERENCES 1. Krushevskiy N. G. Ocherk nauki o yazyke. Kazan: Tip. Imperatorskogo Universiteta, 1883. 148 p. 2. Fedorenko L. P. Zakonomernosti usvoeniya rodnoy rechi: ucheb. posobie po spetskursu dlya studentov ped. in-tov. Moscow: Prosveshchenie, 1984. 160 p. 3. Lvov M. R., Ramzaeva T. G., Svetlovskaya N. N. Metodika obucheniya russkomu yazyku v nachalnykh klassakh. Moscow: Prosveshchenie, 1987. 458 p. 4. Panov M. V. Lingvistika i prepodavanie russkogo yazyka v shkole. Moscow: Fond “Razvitie fundamentalnykh lingvisticheskikh issledovaniy”, 2014. 272 p. 5. Rumyantseva I. M. Psikhologiya rechi i lingvopedagogicheskaya psikhologiya. Moscow: PER SE: Logos, 2004. 317 p. 6. Luriya A. R. Yazyk i soznanie. Ed. by E. A. Khomskaya. Moscow: Izd-vo Moskovskogo un-ta, 1979. 368 p. 226 Наука и Школа / Science and School № 3’2022

Методический опыт 7. Fedorenko L. P. Zakonomernosti usvoeniya rodnoy rechi: ucheb. posobie po spetskursu dlya studentov ped. in-tov. Moscow: Prosveshchenie, 1984. 160 p. 8. Vinogradov V. V. Grammaticheskoe uchenie o slove. Moscow: Prosveshchenie, 1972. 616 p. 9. Baranov M. T., Ippolitova N. A., Ladyzhenskaya T. A., Lvov M. R. Metodika prepodavaniya russkogo yazyka v shkole: uchebnik dlya studentov vyssh. ped. ucheb. zavedeniy. Ed. by M. T. Baranov. Moscow: Akademiya, 2001. 368 p. 10. Baranov M. T. Metodika leksiki i frazeologii na urokakh russkogo yazyka: posobie dlya uchitelya. Moscow: Prosveshchenie, 1988. 190 p. 11. Zhinkin N. I. Yazyk. Rech. Tvorchestvo. Moscow: Labirint, 1998. 368 p. Скрябина Ольга Алексеевна, доктор педагогических наук, профессор кафедры русского языка и методики его преподавания, Рязанский государственный университет им. С. А. Есенина e-mail: [email protected] Scriabina Olga A., ScD in Education, Professor, Russian Language and Methods of Its Teaching Department, Ryazan State University named after S. A. Yesenin e-mail: [email protected] Орлова Елена Викторовна, заместитель директора по учебной работе, МБОУ «Школа № 75» г. Рязани e-mail: [email protected] Orlova Elena V., Head of the Teaching Department, MBOU „School No. 75”, Ryazan e-mail: [email protected] Статья поступила в редакцию 10.11.2021 The article was received on 10.11.2021 Наука и Школа / Science and School № 3’2022 227

Методический опыт УДК 372.881.161.1 DOI: 10.31862/1819-463X-2022-3-228-236 ББК 74.268.19=411.2,3 ОБУЧЕНИЕ ШКОЛЬНИКОВ ЛЕКСИКЕ ОГРАНИЧЕННОГО УПОТРЕБЛЕНИЯ С ПОЗИЦИИ СОЦИОКУЛЬТУРНОГО ПОДХОДА В. С. Сергеев Аннотация. Статья посвящена вопросам формирования лексических навыков в про- цессе обучения русскому языку в школе с позиции социокультурного подхода. Рассмо- трены методические принципы, позволяющие обеспечить систематическую актуали- зацию лексики ограниченного употребления и способы оптимизации системы обучения школьников-подростков лексике ограниченного употребления. В подтверждение мысли о целесообразности обучения современных школьников русской лексике ограниченного употребления на основе социокультурного подхода приведен вариативный дидактиче- ский материал и методические рекомендации. Ключевые слова: лексика ограниченного употребления, лексическая система, социо- культурный подход, обучение школьников русскому языку. Для цитирования: Сергеев В. С. Обучение школьников лексике ограниченного употребления с позиции социокультурного подхода // Наука и школа. 2022. № 3. С. 228–236. DOI: 10.31862/1819- 463X-2022-3-228-236. TEACHING VOCABULARY LIMITED USAGE TO STUDENTS FROM THE PERSPECTIVE OF THE SOCIOCULTURAL APPROACH V. S. Sergeev Abstract. The article focuses on developing lexical skills in the process of teaching the Russian language using the sociocultural approach. The author closely examines methodological principles which help systematically update the vocabulary of limited usage and methods of optimizing the system of teaching such vocabulary to students. In support of the idea of the advisability of teaching Russian vocabulary of limited usage to modern schoolchildren © Сергеев В. С., 2022 Контент доступен по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International License The content is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License 228 Наука и Школа / Science and School № 3’2022

Методический опыт on the basis of the sociocultural approach, variable didactic material and methodological recommendations are presented. Keywords: vocabulary of limited usage, lexical system, sociocultural approach, teaching the Russian language to school students. Cite as: Sergeev V. S. Teaching limited use vocabulary to students from the perspective of the sociocultural approach. Nauka i shkola. 2022, No. 3, pp. 228–236. DOI: 10.31862/1819-463X-2022-3-228-236. С овременный период развития школь- языка, не дает представления о культур- ной методики преподавания русско- ном разнообразии изучаемого языкового го языка характеризуется особым вни- и культурного сообщества» [1, с. 323]. манием исследователей к кумулятивной Данное суждение применимо также к ре- функции русского языка, изучением осо- ализации социокультурного подхода в об- бенностей приобщения обучающихся к ласти методики преподавания русского уникальной национальной культуре рус- языка и передает его сущность. Обраще- ского народа (труды Е.  А. Быстровой, ние русистов-исследователей к опоре на А.  Д. Дейкиной, Т.  К. Донской, О.  Н. Ле- социокультурный подход в школе связа- вушкиной, Н. Л. Мишатиной, Л. И. Нови- но с необходимостью обучения на уроках ковой, Е.  И. Пассова, И.  И. Просвирки- русского языка лексике ограниченного ной, Л.  А. Ходяковой, В.  Д. Янченко и употребления, специфика которой отра- др.). В лингвометодике разработаны та- жает социальные, региональные, этниче- кие подходы, изучающие взаимодей- ские, религиозные и др. особенности рус- ствие языка и культуры, как: лингвостра- ской культуры. Внимание педагогов к новедческий (Е.  М. Верещагин, В.  Г. данному подходу в начале XXI в. обу- Костомаров и др.), социокультурный (В. словлено необходимостью формирова- В. Сафонова, П. В. Сысоев и др.), куль- ния личности, толерантной к представи- туроведческий (А.  Д. Дейкина, Л.  А. Хо- телям иных культур и социальных групп, дякова, О. Н. Левушкина, Л. И. Новикова способной адекватно оценивать свою и и др.), лингвокультурологический (С.  А. чужую (иную) культуру как совокупность Вишняков, В. В. Воробьев, Т. К. Донская, ценностей нации. В.  В. Красных В.  П. Фурманова и др.), лингвоконцептоцентрический подход Изменения в социокультурном про- (Н.  С. Болотнова, Н.  Л. Мишатина, Л.  Г. странстве обусловили накопление в Саяхова и др.) и др. Э. Г. Азимов и А. Н. словарном составе русского языка боль- Щукин в справочнике «Новый словарь шого количества слов, которые обес­ методических терминов и понятий (тео- печивают пополнение стилистических рия и практика обучения языкам)» опре- ресурсов и совершенствование грамма- деляют социокультурный подход так: тического строя русского языка. На эту «Обучение культуре лишь одной группы важную тенденцию к постоянному по- (чаще всего лингвистического истэблиш- полнению лексического запаса русского мента) способствует <…> построению языка указывал более 30 лет назад М. Т. стереотипов и обобщений относительно Баранов в докторской диссертации. Уче- всех представителей страны изучаемого ный-методолог связывал эту тенденцию иностранного языка, может привести к с поступательным движением, развити- культурному недопониманию при обще- ем языка, его стилистическим наполне- нии с жителями страны изучаемого нием и функциональным отражением общественного уклада жизни [2, с. 5–8]. Наука и Школа / Science and School № 3’2022 229

Методический опыт Однако наряду с данным явлением в используются носителями русского язы- словарном составе наблюдается и об- ка, они встречаются в потоке речи как в ратный процесс – исчезновение из него повседневном общении, так и, напри- устаревших слов. Этот процесс столь же мер, в текстах современных песен, со- закономерен, как и сопутствующая ему временной литературе и медиатекстах. тенденция к обогащению лексики: речь носителей русского языка таким обра- Работа над лексической стороной зом освобождается от ненужных лекси- русской речи является необходимой со- ческих дублетов, активный словарный ставляющей процесса обучения русско- запас проходит через «языковую филь- му языку в школе, в связи с этим вопро- трацию», устраняя устаревшее, обнов- сы развития лексических умений и ляясь и содействуя осуществлению навыков находят отражение в совре­ первичной функции любого языка – ком- менных лингвометодических исследова- муникативной (так как любой язык в пер- ниях. Так, М.  И. Васильева, описывая вую очередь выступает как средство об- особенности организации проектно-ис- щения между его носителями). следовательской деятельности обучаю- щихся при изучении раздела «Лексика», В словарном составе современного выделяет ряд трудностей, сопровождаю- русского языка присутствуют два суще- щих данный процесс, среди которых – не- ственных пласта лексики: активный и пас- достаточный словарный запас, что «… сивный. Каждый носитель языка при осу- заставляет обучающихся чувствовать не- ществлении речетворческого процесса уверенность и даже нередко вызывает имеет, с одной стороны, активный словар- нежелание отвечать на уроке» [4, с. 461]. ный запас (имеет место также наименова- ние «актуальная», или «современная», Другие современные исследователи лексика), а с другой стороны – пассивный А. В. Дзюба и Э.  П. Лаврик, формулируя словарный запас. К активному словарно- рекомендации к изучению заимствован- му запасу языка традиционно относится ной лексики в школьном курсе русского общеупотребительная лексика (лексика языка, добавляет: «…систематическое неограниченного употребления, литера- накопление и расширение словарного за- турный язык). Вместе с тем в пассивный паса является одной из главнейших за- словарный запас русского языка входят дач при обучении русскому языку» [6, слова в следующих лексических группах: c. 37]. В то же время Н. В. Куфаева, ана- лизируя научно-методические основания 1)  слова, не входящие в состав со- обучения школьников лексике русского временной общеупотребительной лек- языка, правомерно отмечает необходи- сики, имеющие семантические аналоги мость выявления наиболее эффектив- в современном литературном языке или ных и рациональных способов совершен- вовсе исчезнувшие из активного употре- ствования лексической компетентности бления и сохранившиеся в словарях обучающихся [8, c. 49]. Это особенно (устаревшая лексика) (вежды, веси, длань, важно в процессе обучения лексике огра- златоуст, каторжанин); ниченного употребления и связано с не- значительным, на наш взгляд, исключи- 2)  слова, окончательно не вошедшие тельно малым количеством учебных в общелитературное употребление или часов, выделяемых на данную тему. Глу- еще не прошедшие процесс закрепле- боко анализируя вопрос формирования ния в современном литературном языке лексических умений и навыков, А. Д. Дей- и, как следствие, малоупотребительны кина и В.  Д. Янченко в книге «Научные (неологизмы) (коворкинг, каршеринг, основы методики преподавания русского фейк, веган, зожник, лоукостер); языка» отмечают, что вооружить школь- ников теоретическими сведениями 3)  жаргонизмы, просторечия, экс- прессивные разговорные слова активно 230 Наука и Школа / Science and School № 3’2022

Методический опыт формально-структурного характера не- важность при обучении русскому языку достаточно, требуется обращение к родному формирования когнитивной ба- социальным, ситуативным и контексту- зы, которая выполняет следующие функ- альным правилам, актуальным для ции: обеспечивает успешность овладе- носителей языка [9, с. 28–30]. Овладе- ния единицами русского языка на разных ние лексикой ограниченного употребле- его ярусах; позволяет формулировать ния на уроках русского языка дает воз- собственные речевые высказывания, от- можность обучающимся реализовывать вечающие ситуации общения; помогает коммуникативные намерения в различ- осуществлять речевой самоконтроль и ных речевых ситуациях в мультикультур- оценку высказываний других участников ном и многонациональном российском коммуникации. обществе. В процессе изучения русской лексики Обратимся к актуальному вопросу ограниченного употребления с позиций формирования лексических навыков на социокультурного подхода педагогу-сло- уроках русского языка. В научно-методи- веснику необходимо целенаправленно ческой литературе существуют различ- формировать у школьников социокуль- ные взгляды на определение данного турные и лингвистические знания, а так- термина. Лексический навык определя- же лексические навыки (продуктивные и ется в современных методических ис- рецептивные) (рис. 1). следованиях как «…способность осу- ществлять автоматически, относительно Обогащение школьников новыми зна- самостоятельно ряд действий и опера- ниями о лексике ограниченного употре- ций, связанных с вызовом слова из дол- бления на уроках русского языка, усвое- говременной памяти, соотнесением его ние соответствующей терминологии с другими лексическими единицами» данной области обеспечивает формиро- (А.  Н. Шамов) [10, c. 12], как «…знание вание лингвистической компетенции об- значения и формы лексических единиц учающихся и повышает их общую эруди- и умение их использовать в различных цию, развивает языковую личность ситуациях устного и письменного обще- школьника, способствует выработке у ния, т.  е. владение навыками лексиче- него языкового идеала (языкового эта- ского оформления порождаемого текста лона, образца) [11]. Несомненно, обра- при говорении и письме и умение пони- щение к социокультурному подходу при мать лексические единицы на слух и при обучении русскому языку в современной чтении» (И.  Н. Дмитрусенко) [7, c. 127] школе требует особого отбора содержа- или как «…навыки интуитивно правиль- ния, обогащающего школьников цен- ного словоупотребления и словообразо- ностными знаниями об истории раз­вития вания в устной и письменной речи в со- лексики русского языка, ее многомерно- ответствии с ситуациями общения и сти, о значении разных групп лексики в целями коммуникации, а также узнава- понимании истории и культуры русского ния и понимания при восприятии на слух народа и др. или при чтении лексических явлений» (В.  С. Бронская) [3]. Нам думается, что Социокультурный подход может быть «лексический навык» должен быть оха- обеспечен системой проблемных социо- рактеризован также с позиции формиро- культурных заданий, причем учебными вания когнитивной базы школьников. единицами с лингвосоциокультурным со- Лексический навык является неотъемле- держанием предлагаем использовать мой, общей для всех членов одного слова общеупотребительной лексики и лингвокультурного сообщества частью лексики ограниченного употребления, когнитивной базы личности. Отметим фразы (клише, фразеологизмы, послови- цы) и тексты. Использование аутен­ тичных материалов, способствующих Наука и Школа / Science and School № 3’2022 231

Методический опыт • знать правила слово- образования лексических • знать лексику ограниченного единиц ограниченного употребления и уметь употребления и их понимать ее в текстах (в том сочетаемости; числе с использованием справочников); • знать этимологию отдель- ных слов ограниченного • знать речевые и этикетные употребления; формулы, уметь строить речевое поведение в • знать понятия, значение соответствии с нормами которых выражается общения, принятыми в лексическими единицами национально- культурной общности • ограниченного • употребления Социокультурные Лингвистические знания знания Рецептивные навыки Продуктивные навыки • узнавать и понимать • корректно выбирать изученные слова / лексику ограниченного словосочетания употребления в ограниченного соответствии с речевой употребления в речевом ситуацией; потоке / графическом тексте; • правильно сочетать лексику ограниченного • раскрывать значение слов употребления с другими ограниченного словами употребления с помощью общелитературного языка в контекста; синтагмах и предложениях; •владеть лексико- • выбирать нужное слово семантическими и ограниченного лексико-тематическими употребления из ассоциациями синонимических и антонимических вариантов Рис. 1.  Направления в работе над лексикой ограниченного употребления с позиции социокультурного подхода творческой деятельности, и коллектив- Основные усилия педагогов по форми- ных форм работы, моделирование про- рованию у школьников социокультурной блемных ситуаций делает процесс обу- компетенции должны быть направлены чения русскому языку интересным и на развитие практических навыков непо- эффективным, а компетенции, форми- средственного и опосредованного обще- руемые на основе данного подхода, от- ния на русском языке, включенного в вечают требованиям современных обра- социокультурный контекст: овладение зовательных стандартов (ФГОС ООО). этими навыками должно осуществляться 232 Наука и Школа / Science and School № 3’2022

Методический опыт в ходе творческой, исследовательской 6 класс деятельности, стимулирующей познава- тельную активность обучающихся по- Тема «Профессионализмы» средством решения разнообразных ког- нитивных задач. (§ 23, УМК под научной редакцией Вместе с тем педагогу-словеснику Н. М. Шанского, авторский коллектив: целесообразно задуматься, как обуча- ющийся выбирает лексическую едини- Т. А. Ладыженская, Л. А. Тростенцова, цу в процессе речевого высказывания, как он воспринимает речь, содержа- М. Т. Баранов и др.) щую лексику ограниченного употребле- Задание 1. ния. Также мы рекомендуем учитывать ● Найдите профессионализмы в от- потенциал современных исследова- рывке из произведения А.  С. Грина ний, посвященных проблемам парадиг- «Алые паруса», выпишите их, объясните матических отношений в практике пре- своими словами. В случае затруднений подавания в 5–6-м классах синонимии, обращайтесь к толковому словарю. омонимии, паронимии, антонимии и «В маленьком мальчике постепенно др. применительно к лексике, входя- укладывалось огромное море. Он сжил- щей в пассивный запас языка, обра- ся с ним, роясь в библиотеке, выиски- щаться к диахроническому аспекту в вая и жадно читая те книги, за золо- развитии языка. Так, по мнению А.  Д. той дверью которых открывалось Дейкиной, «…экстраполяция историче- синее сияние океана. Там, сея за кормой ских представлений на современное пену, двигались корабли. Часть их те- лингвокультурное пространство явля- ряла паруса, мачты и, захлебываясь ется одной из основных функций учи- волной, опускалась в тьму пучин, где теля и позволяет реализовать этиче- мелькают фосфорические глаза рыб. ские, эстетические, гносеологические Другие, схваченные бурунами, бились о аспекты преподавания» [5, с.  59]. Об- рифы; утихающее волнение грозно ша- ращение к лексике русского языка, тало корпус; обезлюдевший корабль с ограниченной в употреблении с точки порванными снастями переживал дол- зрения диахронии (архаизмы, истори- гую агонию, пока новый шторм не раз- змы, неологизмы), способствует фор- носил его в щепки. Третьи благополуч- мированию системного взгляда на но грузились в одном порту и язык, создает опору для анализа со- выгружались в другом…» временных явлений и тенденций в раз- Задание 2. витии русского языка с учетом социо- ● Что вы можете сказать о значении культурной ситуации. выписанных слов, к какой профессио- нальной области они относятся? Все ли Для изучения школьниками-подрост- слова вам понятны? Существуют специ- ками лексики ограниченного употре- альные словари, к которым можно обра- бления с позиций социокультурного титься, чтобы узнать значение данных подхода учителю-словеснику целесо- слов. Как вы думаете, какие это слова- образно использовать образцовые со ри? стороны русского языка фрагменты ● Сделайте вывод о том, для чего произведений русской классической А.  С. Грин использует профессионализ- литературы. Приведем примеры из си- мы в своем тексте. стемы заданий для 6-го класса на ос- Задание 3. нове художественных текстов, в кото- ● Подготовьтесь к обсуждению на рых встречается лексика ограниченного уроке русского языка дискуссионной те- употребления. мы «Использование профессиональных слов в художественной литературе: за и против». Наука и Школа / Science and School № 3’2022 233

Методический опыт 6 класс 1. Индивидуальная работа с последу- ющей взаимопроверкой. Тема «Устаревшие слова» ● Найдите в предложениях устарев- (§27, УМК под научной редакцией Н. М. шие слова, выпишите их, распределив Шанского, авторский коллектив: Т. А. на группы в таблице. (Предложения взя- Ладыженская, Л. А. Тростенцова, М. Т. ты из романа А.  С. Пушкина «Дубров- ский».) Баранов и др.) Задание 1. 1)  Приказчик мой задрожал и пова- ● Прочитайте предложения из рас- лился генералу в ноги. сказа И.С. Тургенева «Бежин луг». Вы- пишите из предложений слова ограни- 2)  Кирила Петрович, выходя из церк- ченного употребления, устно объясните ви, пригласил всех к себе обедать, сел их значение. в коляску и отправился домой. 1.  «Я нашёл и настрелял довольно много дичи; наполненный ягдташ неми- 3)  Не доезжая до заставы, у кото- лосердно резал мне плечо…» рой вместо часового стояла развалив- 2.  «На нём были новые лапти и ону- шаяся будка, француз велел остано- чи, толстая верёвка, три раза переви- виться, вылез из брички и пошел тая вокруг стана, тщательно стяги- пешком… вала его опрятную чёрную свитку» 3.  «И Гаврила баил, что голосок, 4)  С крестьянами и дворовыми обхо- мол, у ней такой тоненький, жалоб- дился он строго и своенравно. ный…» 4.  «Вот поехал Ермил за поштой, да 5)  Линейку заложили. Старики и кра- и замешкался в городе…» савица сели втроем и поехали. Задание 2. ● Предположите о значении выпи- 6)  Накануне был отдан приказ пса- санных слов ограниченного употребле- рям и стремянным быть готовыми к ния (см. задание 1). Проанализируйте пяти часам утра. словесное окружение выписанного сло- ва и сделайте вывод о том, как контекст Виды транспорта Названия лиц по роду указывает на характер слова ограничен- деятельности ного употребления и может помочь до- гадаться о его значении. 2.  Фронтальная работа. Задание 3. ● Найдите в приведенных предложе- Беседа по вопросам: ниях ошибки, связанные с употреблени- ● Какие группы слов ограниченного ем устаревших слов. Аргументируйте употребления встретились в приведен- свое мнение. (Выполняется устно с ком- ных предложениях? ментированием.) ● Какую роль играет использование 1)  Спонсоров в музее привечали с ра- слов ограниченного употребления в рас- достью. сказе И. С. Тургенева? 2)  У меня в таких ситуациях всегда Для изучения русской лексики ограни- очи слезятся. ченного употребления с позиций социо- 3)  Вышепоименованный нарушитель культурного подхода в современной должен признать свою вину. средней школе мы предлагаем исполь- 4)  Ныне в школе проходил день от- зовать индивидуальные, групповые и крытых дверей. фронтальные формы работы. Приведем 5)  Ребята, выбор танцевального но- примеры. мера для концерта остается на ваше благоусмотрение. 6)  Крестьяне не выдержали своей тяжелой жизни и пошли к главному гу- бернатору города. 234 Наука и Школа / Science and School № 3’2022

Методический опыт 7)  Такие здания,  не потребные  на Для оснащения современного урока этой стройплощадке, станут потреб- русского языка дидактическими матери- ными на другой. алами и организации обучения школьни- ков лексике ограниченного употребле- 8)  В столовой сегодня дают разные ния учителям полезно использовать аппетитные яства. актуальные учебно-методические источ- ники (к примеру, [12, c. 16–17]). 9)  В ходе обсуждения обнаружились даже самые нелицеприятные недо- Отметим высокий потенциал лексики статки в работе.  ограниченного употребления, развиваю- щий школьника как языковую личность. 3.  Работа в парах со справочной ли- Мы предлагаем формировать у обучаю- тературой (толковыми и этимологиче- щихся умения использовать русский язык скими словарями). в культурно обусловленных ситуациях; объяснять и усваивать особенности об- ● Найдите среди данных слов уста- раза жизни и речевого поведения русской ревшие, выпишите их, объясните значе- культурной общности; расширять инди- ние с опорой на словари. видуальную языковую картину мира в процессе усвоения национальной языко- Алиби, аршин, ассигнации, брифинг, вой картины русского мира, а также по- верста, гимназист, главнокомандую- стижения богатства русского языка и щий, дворник, десница, лавочник, ла- культуры. Всё это способствует становле- донь, лакей, лицей, локоть, министр, нию лучших личностных качеств и рас- перстень, поручик, пуд, сажень, сара- крытию способностей современных фан, солдат, урядник, фельдмаршал, школьников – молодежи «цифрового» по- фунт. коления, позволяет реализовывать на уроках русского языка разнообразные ви- ● Предположите, по какой причине ды речемыслительной деятельности. устарели выписанные вами слова? На какие 2 группы их можно распределить? Подберите современные общеупотреби- тельные слова-синонимы к устаревшим словам. СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 1. Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Современный словарь методических терминов и понятий. Теория и практика обучения языкам. М.: Русский язык. Курсы, 2018. 496 с. 2. Баранов М. Т. Научно-методические основы обогащения словарного запаса школьников в про- цессе изучения русского языка в IV–VIII классах: дис. ... д-ра пед. наук: 13.00.02. М., 1985. 3. Бронская В. С. Теоретические основы формирования и развития лексических навыков у школьников // Russian Journal of Education and Psychology. 2011. Т. 8, № 4. С. 94–98. 4. Васильева М. И. Проектно-исследовательская деятельность на уроках русского языка в 5-м классе при изучении лексики на материале темы «Омонимы» // Русистика. 2019. Т. 17, № 4. С. 460–471. 5. Дейкина А. Д. Полифония и гармония в преподавании русского языка // Проблемы современ- ного образования. 2013. № 1. С. 54–72. 6. Дзюба А. В., Лаврик Э. П. Рекомендации по изучению заимствованной лексики на уроках рус- ского языка в средней школе // Научные вести. 2019. № 1 (6). С. 35–40. 7. Дмитрусенко И. Н. Критерии оценки сформированности лексического навыка // Вестн. Юж- но-Уральского гос. ун-та. Сер.: Лингвистика. 2012. № 25. С. 126–127. 8. Куфаева Н. В. Научно-методические предпосылки обучения лексике в школьном курсе русско- го языка // Язык. Культура. Личность: сб. науч. ст. по материалам конф. с междунар. участием к юбилею д-ра филол. наук, проф. М. Я. Блоха (Москва, МИТУ–МАСИ, 24 октября 2019 г.) / отв. ред. Г. А. Забелина; сост. В. Д. Янченко, К. Г. Сосян. М.: МИТУ–МАСИ, 2020. С. 48–52. Наука и Школа / Science and School № 3’2022 235

Методический опыт 9. Научные основы методики преподавания русского языка: учеб. пособие / авт.-сост. А. Д. Дей- кина, В. Д. Янченко. М.: МПГУ, 2019. 234 с. 10. Шамов А. Н. Познавательная деятельность школьников и формирование лексических навыков разных видов речевой деятельности // Иностранные языки в школе. 2011. № 9. С. 10–17. 11. Янченко В. Д. Пути формирования лингвистической компетенции учащихся на уроках русско- го языка в средней школе: дис. … канд. пед. наук: 13.00.02. М., 1999. 298 c. 12. Янченко В. Д. Путешествие в далекое прошлое: учим школьников различать историзмы и ар- хаизмы // Русский язык в школе и дома. 2020. № 4. С. 15–19. REFERENCES 1. Azimov E. G., Shchukin A. N. Sovremennyy slovar metodicheskikh terminov i ponyatiy. Teoriya i praktika obucheniya yazykam. Moscow: Russkiy yazyk. Kursy, 2018. 496 p. 2. Baranov M. T. Nauchno-metodicheskie osnovy obogashcheniya slovarnogo zapasa shkolnikov v protsesse izucheniya russkogo yazyka v IV–VIII klassakh. ScD dissertation (Education). Moscow, 1985. 3. Bronskaya V. S. Teoreticheskie osnovy formirovaniya i razvitiya leksicheskikh navykov u shkolnikov. Russian Journal of Education and Psychology. 2011, Vol. 8, No. 4, pp. 94–98. 4. Vasilyeva M. I. Proektno-issledovatelskaya deyatelnost na urokakh russkogo yazyka v 5-m klasse pri izuchenii leksiki na materiale temy „Omonimy”. Rusistika. 2019, Vol. 17, No. 4, pp. 460–471. 5. Deykina A. D. Polifoniya i garmoniya v prepodavanii russkogo yazyka. Problemy sovremennogo obrazovaniya. 2013, No. 1, pp. 54–72. 6. Dzyuba A. V., Lavrik E. P. Rekomendatsii po izucheniyu zaimstvovannoy leksiki na urokakh russkogo yazyka v sredney shkole. Nauchnye vesti. 2019, No. 1 (6), pp. 35–40. 7. Dmitrusenko I. N. Kriterii otsenki sformirovannosti leksicheskogo navyka. Vestn. Yuzhno-Uralskogo gos. un-ta. Ser.: Lingvistika. 2012, No. 25, pp. 126–127. 8. Kufaeva N. V. Nauchno-metodicheskie predposylki obucheniya leksike v shkolnom kurse russkogo yazyka. In: Zabelina G. A. (ed.), Yanchenko V. D., Sosyan K. G. (comps.) Yazyk. Kultura. Lichnost. Proceedings of conference with International participation, dedicated to the anniversary of Dr. Philol. sciences, prof. M. Ya. Bloch (Moscow, MITU–MASI, 24 Oct. 2019). Moscow: MITU–MASI, 2020. Pp. 48–52. 9. Deykina A. D., Yanchenko V. D. (eds.) Nauchnye osnovy metodiki prepodavaniya russkogo yazyka: ucheb. posobie. Moscow: MPGU, 2019. 234 p. 10. Shamov A. N. Poznavatelnaya deyatelnost shkolnikov i formirovanie leksicheskikh navykov raznykh vidov rechevoy deyatelnosti. Inostrannye yazyki v shkole. 2011, No. 9, pp. 10–17. 11. Yanchenko V. D. Puti formirovaniya lingvisticheskoy kompetentsii uchashchikhsya na urokakh russkogo yazyka v sredney shkole. PhD dissertation (Education). Moscow, 1999. 298 p. 12. Yanchenko V. D. Puteshestvie v dalekoe proshloe: uchim shkolnikov razlichat istorizmy i arkhaizmy. Russkiy yazyk v shkole i doma. 2020, No. 4, pp. 15–19. Сергеев Виктор Сергеевич, аспирант, ассистент кафедры методики преподавания рус- ского языка, Московский педагогический государственный университет e-mail: [email protected] Sergeev Victor S., PhD postgraduate student, Assistant Lecturer, Methods of Teaching Russian Department, Moscow Pedagogical State University e-mail: [email protected] Статья поступила в редакцию 20.12.2021 The article was received on 20.12.2021 236 Наука и Школа / Science and School № 3’2022

Методический опыт УДК 811.161.1.36 DOI: 10.31862/1819-463X-2022-3-237-244 ББК 81.411.2-99 СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ НАВЫКОВ ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ НА БАЗЕ ТРАНСФОРМАЦИОННОГО ТЕКСТА И. И. Языков Аннотация. В статье описаны задания, ориентированные на коммуникативное ос- мысление иностранными студентами лексических единиц (готовых речевых формул), в конкретных коммуникативных ситуациях (уровень владения русским языком от А-2, шкала CEFR). В рамках вузовской дидактики рассмотрена и проанализирована акту- альность лингвометодической подготовки иностранных студентов, направленная на понимание обучающимися внутреннего содержания значений языковых выражений на уровне смысла с целью автоматизации навыков письма. Задача вариативной опорной лексики – трансформация исходного дидактического материала для построения пись- менного высказывания при осуществлении текстовой деятельности. В результате автор приходит к выводу, что коммуникативное осмысление опорной лексики (гото- влыогхичреесчкеон́ йийс)тпрруикттурраынпсфреодрлмоажциенииийс,хчотдононгеообтхеокдситмао ведет к пониманию построения письменной речи. для совершенствования навыков Ключевые слова: письменная речь, текстовая деятельность, трансформационный текст, монологическая речь, русский язык как иностранный. Для цитирования: Языков И. И. Совершенствование навыков письменной речи иностранных студентов на базе трансформационного текста // Наука и школа. 2022. № 3. С. 237–244. DOI: 10.31862/1819-463X-2022-3-237-244. © Языков И. И., 2022 Контент доступен по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International License The content is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License Наука и Школа / Science and School № 3’2022 237

Методический опыт UPGRADING WRITING SKILLS OF FOREIGN STUDENTS ON THE BASIS OF A TRANSFORMATIONAL TEXT I. I. Yazykov Abstract. The article describes the tasks focused on communicative comprehension of lexical units (ready speech formulas) by foreign students in specific communicative situations (the level of Russian language proficiency from A-2, CEFR scale). The relevance of linguistic and methodological training of foreign students aimed at understanding the inner meaning of linguistic expressions at the level of meaning in order to automate writing skills has been considered and analyzed within the framework of higher education didactics. The task of variant reference vocabulary is the transformation of the original didactic material for the construction of a written statement in the implementation of textual activities. As a result, the author concludes that communicative comprehension of the reference vocabulary (ready- made speeches) during the transformation of the original text leads to the understanding of the construction of the sentence logical structure, which is necessary to improve writing skills. Keywords: written speech, textual activities, transformational text, monologic speech, Russian as a foreign language. Cite as: Yazykov I. I. Upgrading writing skills of foreign students on the basis of a transformational text. Nauka i shkola. 2022, No. 3, pp. 237–244. DOI: 10.31862/1819-463X-2022-3-237-244. П исьменная речь иностранных обуча- А.  Н. Щукина, продуктивная (письмен- ющихся занимает важное место при ная) речь актуальна, «когда учащийся не изучении русского языка как иностранно- просто воспроизводит заученные рече- го. Независимо от уровня владения язы- вые образцы, а конструирует собствен- ком, данный вид речевой деятельности ные высказывания в соответствии с со- является связующим звеном, открываю- держанием мысли, коммуникативными щим возможность обучающимся к комму- намерениями» [2]. никации. Практическая цель владения русским языком «позволяет иностранцу Нередко подобные задания вызывают удовлетворять <…> необходимые комму- у иностранных обучающихся трудности никативные потребности при общении с письменной коммуникации, связанные с носителями языка <…>, а также владеть ограниченным владением лексическим русским языком как средством профес­ запасом, необходимым для построения сион­ ального общения» [1, с. 4]. Исходя из текста. этого, государственный образовательный стандарт по русскому языку как ино- А.  Д. Дейкина отмечает, что для до- странному предписывает, что «иностра- стижения учебных целей необходимо нец должен уметь строить письменное «обеспечение ценностноориентирован- монологическое высказывание репродук- ного содержания и выбор оптимального тивно-продуктивного характера на пред- методического инструментария, стрем- ложенную тему в соответствии с комму- ление к достижению гармонии как каче- никативной установкой» [1, с. 9]. ства содержания учебных материалов и формирование <…> ценного взгляда на С опорой на нормативные документы язык» [3, с. 19]. отметим, что, по мнению Э. Г. Азимова и Исходя из этого, важно отметить, что «основной целью изучения иностранного 238 Наука и Школа / Science and School № 3’2022

Методический опыт языка является не знакомство с ним как В области методики иноязычного об- с новым лингвистическим феноменом, а разования коммуникативные основы ра- практическое его усвоение как орудия боты с текстами на уроках РКИ описали общения» [4, с. 53–54]. И. Л. Бим, С. А. Вишняков, Н. Д. Гальско- ва, Е. И. Пассов, С. А. Хавронина, А. Н. Сказанным выше обусловлена акту- Щукин и другие. альность разработки таких текстовых упражнений, которые ориентированы на Полагаем, что для совершенствования логическое мышление с применением письменной речи иностранных обучаю- полученных знаний в конкретных комму- щихся необходимы такие тексты, кото- никативных ситуациях, направленных на рые будут способствовать коммуника­ совершенствование письменной речи тивному осмыслению дидактического как вида речевой деятельности на уро- материала на основе его трансформации ках по русскому языку как иностранному. (создание трансформационного текста). Термин «письменная речь» предпола- В. Д. Янченко справедливо подчерки- гает воспроизводить «речь <…> с по­ вает, что «в процессе целенаправленной мощью <…> графических знаков пись- работы с текстом у студентов постепен- менности. Использование письменной но формируется <…> грамотность и раз- формы речи позволяет пишущему обду- вивается умение правильно использо- манно отбирать языковые средства, вать русский язык» [7, с. 240]. строить высказывания постепенно, ис- правлять и совершенствовать текст» [5]. Под трансформационным текстом по- Это обеспечивает «совершенствование нимается «вторичный текст, создаваемый способов выражения рассуждения как обучаемыми с опорой на препозитив- логического построения текстового ха- ный дидактический материал (исходный рактера, формирующегося и используе- текст). При этом в исходном дидактиче- мого <…> в письменной речи» [5]. ском материале возможна его структур- ная неполнота, позволяющая встраи- На уроках по русскому языку как ино- вать слова и/или словосочетания на странному текст является одной из ос- место пропуска» [8, с. 95]. новных дидактических единиц обучения. Однако, исходная текстовая структура На наш взгляд, подобные тексты игра- (без заданий, направленных на ее изме- ют важную роль в коммуникативном ос- нение), не всегда позволяет иностран- мыслении лексических единиц через го- ным обучающимся понимать лингвисти- товые рече́ния (образец представлен в ческий компонент лексических единиц, табл. 1), необходимые для зрительной которые необходимы для построения стимуляции при конструировании транс- письменного высказывания при выпол- формационного текста «на основе визу- нении текстовой деятельности. ально устойчивой фиксации языковых конструкций, прежде всего в виде пись- По мнению Т. В. Жеребило, текстовая менного текста» [9]. Подобные рече́ния деятельность заключается в «системе компенсируют трудности, связанные с действий на основе знаний, навыков и ограниченным владением лексическим умений, позволяющих создавать тексты и запасом в различных коммуникативных воспринимать, интерпретировать их» [6]. ситуациях. Методические аспекты работы с тек- Полагаем, зрительная наглядность стами разных жанров подробно описаны лексических единиц важна при построе- в методике преподавания русского язы- нии текстов, особенно для студентов- ка М.  Т. Барановым, В.  Я. Булоховым, инофонов с владением русским языком А. Д. Дейкиной, Т. А. Ладыженской, Т. А. базового уровня. Остриковой, З. Ф. Ульченко, В. Д. Янчен- ко и другими. На данном этапе владения русским языком наиболее употребительными Наука и Школа / Science and School № 3’2022 239

Методический опыт являются ошибки, проявляющиеся в уроке (тема сочинения, сообщения, ре- письменной речи иностранных студен- ферата и т. д.)). тов, связанные с затруднениями умест- ного применения этикетных слов и/или После представления основного со- фраз в коммуникативных ситуациях при держания письменной работы на за­ подготовке письменного текста, который данную тему звучит фраза «это всё» может являться опорным для устного (отсутствует часть этикетной формы выступления. прощания). Данные затруднения обусловлены и Как мы видим, в письменной речи без тем, что нередко ограниченное владе- предварительной подготовки у иностран- ние лексическим запасом вызывает ных студентов встречаются различные сложности, связанные с составлением усеченные слова и/или синтаксические целостных предложений, содержащих конструкции. В связи с этим отметим, этикетные слова (фразы), поскольку что «механизм внутренней речи, то есть «подобные ограничения связаны с тем, составление <…> плана или конспекта что в практической деятельности <…> будущего текста, играет в процессе использование выражения своих мыс- письма значительную роль» [11, с. 247]. лей в письменной речи очень ограниче- но» [10, с. 14]. Представленные ошибки являются примерными и могут существенно отли- Разберем подробнее на основе рече- чаться в зависимости от аудитории обу- вой ситуации наиболее часто встречаю- чающихся. При выявлении ошибок в щиеся в китайской аудитории варианты письменной речи студентов преподавате- ошибок письменной речи при структури- лю стоит обратить на них внимание, от- ровании текста. работав допущенные отступления от нормы вначале устно, затем при помощи Речевая ситуация. Студенту необхо- упражнений, направленных на совершен- димо в качестве домашнего задания на- ствование навыков письменной речи. писать сообщение на заданную тему и представить написанный текст на следу- Представим рекомендации для со- ющем уроке по развитию устной и пись- вершенствования письменной речи ино- менной речи (тема сообщения: «Виды странных студентов, необходимые при городского транспорта»). Для этого обу- подготовки текста, на основе упражне- чающемуся нужно подготовиться к пред- ния, направленного на трансформацию ставлению материала, написав опорный готовых речен́ ий на базе рабочих ли- текст для выступления на уроке. стов. Основная функция текстовой трансформации, заложенная в описыва- Письменная монологическая речь на емом упражнении, – распределитель- базе текста, основанная на устной фор- ная. Отметим, что данная функция пред- ме передачи информации, в китайской полагает продуцирование продуктивной аудитории без предварительной подго- речи в соответствии с содержанием ком- товки строится примерно следующим муникативного намерения говорящего образом. (верное и последовательное распреде- ление лексических единиц при построе- Речь начинается словосочетанием нии текста), опираясь на готовый дидак- «домашнее задание» (отсутствует фор- тический материал (готовые рече́ния, ма приветствия и имя автора текста, см. табл. 1), и не предполагает автор- важные составляющие этикета, необхо- ских вставок в исходный текст, обладаю- димые перед началом представления щий наличием незамещенного контек- материала). ста. Одной из значимых целей подобных упражнений является коммуникативное Далее идет слово «тема» (отсутству- осмысление лексических единиц при ет уточнение, о каком виде письменной работы предполагается рассказывать на 240 Наука и Школа / Science and School № 3’2022

Методический опыт подготовке письменных работ и умест- языку как иностранному. В рамках тем, ное употребление их в контексте пред- схожих с описываемой нами, рекоменду- ложения (-ний). ем пособие по говорению для иностран- ных учащихся издательства «”Русский Перед началом работы с упражнени- язык”. Курсы», см. например: [12, с. 34-40]. ем рекомендуем провести урок, в кото- ром необходимо объяснить иностран- Далее проиллюстрируем пример ным обучающимся речевой этикет и его упражнения и варианты рабочих листов функции. Примерная тема урока может для совершенствования навыков пись- быть следующая: «Особенности русско- менной речи у иностранных студентов го речевого этикета». при помощи текстовой трансформации на основе готовых речен́ ий (уровень Также, в зависимости от выбранного владения русским языком – А-2+ (шкала промежуточного задания, адресованно- CEFR)). го обучающимся для самостоятельного выполнения (например, подготовка Упражнение 1. письменного сообщения на тему «Виды Задания. городского транспорта»), необходимо ● Напишите сообщение по теме: предварительно всесторонне разобрать «Виды городского транспорта» (объем данную тему урока с помощью различ- текста 300–400 слов). ных методических средств обеспечения ● Подготовьтесь к устной презента- урочной деятельности, например, систе- ции домашнего задания на основе под- мы вопросов: какой транспорт вы знае- готовленного текста. те? Какой транспорт бывает (наземный, Для подготовки текста к устному вы- подземный, водный)? Какой транспорт ступлению, студентам рекомендовано популярен в вашей стране? И т. д. Урок обратиться к рабочему листу (см. табл. должен обогатить иностранных обучаю- 1), используя при написании текста го- щихся минимально необходимой лекси- товые рече́ния. В качестве модельной ческой базой для самостоятельного на- структуры построения текста (на ус- писания текста. Отметим, что для мотрение учителя) может быть предло- иностранных обучающихся (особенно жен пример рабочего листа (табл. 2), и/ базового уровня), важна зрительная сти- или образец готового текста, представ- муляция речи преподавателя, в связи с ленный в табл. 3. этим важными инструментами, дополня- Примерное содержание готового транс- ющими устную речь, могут быть виды и формационного текста может быть сле- средства наглядной выразительности, дующее (см. табл. 3). такие как тематические иллюстрации, Описанная палитра готовых речен́ ий, инфографика, скрайбинг и т. д., а также представленных в табл. 1, является фиксация устной речи преподавателя на образцом, носит исключительно реко- магнитно-маркерной доске (при ауди- мендательный характер и может быть торном формате урока) или использова- расширена и/или комбинированно допол- ние текстового процессора Microsoft нена на усмотрение преподавателя, в за- Word с функцией «демонстрация экра- висимости от темы урока, а также реаль- на» (при организации урока на платфор- ного уровня владения русским языком. мах онлайн-встреч). Цель описываемых упражнений за- ключается в обогащении иностранных В рамках данной статьи мы не будем обучающихся дополнительной лексикой, подробно описывать ход урока. Уроки необходимой для совершенствования различного тематического охвата на раз- письменной речи на этапе подготовки к нообразные темы подробно описаны в монологическим выступлениям по под- учебно-методических пособиях для пре- готовленным текстам (подготовленное подавателей и студентов по русскому Наука и Школа / Science and School № 3’2022 241

Методический опыт Таблица 1 Готовые речен́ ия (рабочий лист 1) Формы приветствия в речи Формы пред- Формы вступления Формы завершения в •  Здравствуйте, уважаемые слуша- ставления в речи в речи речи тели! •  Добрый день, уважаемые препо- •  Меня зовут … •  Тема моего *сооб- •  Благодарю за внимание! даватель и однокурсники. •  Разрешите щения: … •  На этом мое *сообщение •  Добрый день! здравствуйте! (наи- представиться, •  Я подготовил (-а) завершено, большое спа- более часто употребительная, ней- меня зовут … *сообщение на сибо! тральная форма приветствия) •  Вначале пред- тему: … •  Завершая свое *сообще- ставлюсь, мое •  Я представлю *со- ние, благодарю всех слу- имя … общение на тему: … шателей! Примечание: * Слово сообщение в готовых рече́ниях заменяется в зависимости от вида письменной работы. В речевых формулах на месте слов со звездочкой допустимо наличие незамещенного контекста и/или замена на лексическую(-ие) единицу(-ы), соответствующую(-ие) письменной работе. Таблица 2 Пример совершенствования текста (рабочий лист 2) Структура построения текста к таблице 1 1)  Форма приветствия в речи … 2)  Форма представления в речи … 3)  Форма вступления в речи … Текст сообщения на тему урока, например: «Виды городского транспорта» 4)  Форма завершения в речи … Таблица 3 Образец готового текста (рабочий лист 3) –  Добрый день, уважаемые преподаватель и однокурсники! –  Меня зовут Ван Вэй. –  Я представлю сообщение на тему: «Виды городского транспорта». –  Тема моего сообщения: «Московский метрополитен». Далее текст сообщения по предполагаемой теме. –  На этом мое сообщение завершено, большое спасибо! (Рабочие листы предложены И. И. Языковым) выступление), которые могут быть Извлекая из готовых рече́ний темати- транслированы в устную речь. Подоб- ческие фразы, студентам предложено ные упражнения автоматизируют навы- воспроизвести их в письменной речи ки письма (совершенствуют письменную при подготовке к монологическому вы- речь как вид речевой деятельности) на сказыванию (коммуникации на уроке в уроках по русскому языку как иностран- учебных целях). Данный процесс связан ному на уровне смысла (понимание вну- с интерпретацией (коммуникативным ос- треннего содержания, значение языко- мыслением) лексических единиц, что, в вых выражений). свою очередь, ведет к длительному 242 Наука и Школа / Science and School № 3’2022

Методический опыт запоминанию всего текста и/или его ча- ствованию коммуникативной согласо- стей (фрагментов) в процессе текстовой ванности и более успешному письмен- трансформации при письменноречевом ному (и устному) общению студентов- приеме (визуального сличения, при по- инофонов. мощи готовых рече́ний) и передаче (письменно, на бумаге) информации. Коммуникативное осмысление опор- ной лексики (готовых речен́ ий) при Тематический охват предложений и/ трансформации исходного текста ведет или текстовых фрагментов в виде гото- к пониманию логической структуры вых речен́ ий может быть различным, в предложений, необходимой для постро- зависимости от целей урока и уровня ения текста в письменной речи, способ- владения русским языком в аудитории ствует позитивной аккумуляции при обучающихся. формировании активного словаря ино- странных обучающихся, что ведет к со- Практическое применение готовых вершенствованию их письменной речи в рече́ний на уроках по русскому языку как целом. иностранному способствуют совершен- СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 1. Государственный стандарт по русскому языку как иностранному. Базовый уровень / М. М. На- хабина и др. 2-е изд., испр. и доп. М.; СПб.: Златоуст, 2001. 32 с. 2. Продуктивная речь // Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и по- нятий (теория и практика обучения языкам). М.: ИКАР, 2009. URL: https://methodological_ terms.academic.ru/1521/ (дата обращения: 14.01.2022). 3. Дейкина А. Д. К теории учебника: ценностный критерий в оценке учебника русского языка // Современный учебник русского языка для средней школы: теория и практика: материалы Междунар. науч.-практ. конф., 25–26 марта 2021 г. / отв. ред. А. Д. Дейкина, В. Д. Янченко; сост. и ред. А. Д. Дейкина, В. Д. Янченко, О. Н. Левушкина [и др.]. М.: МПГУ, 2021. С. 17–24. 4. Вишняков С. А., Дунаева Л. А. Иноязычная вербальная коммуникация: преподавание, изучение, усвоение в контексте теории средового подхода: моногр. М.: ФЛИНТА: Наука, 2007. 168 c. 5. Письменная речь // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М. Н. Кожиной. М.: Флинта: Наука, 2003. URL: https://stylistics.academic.ru/107/ (дата обраще- ния: 11.01.2022). 6. Текстовая деятельность // Жеребило Т. В. Термины и понятия: Методы исследования и анали- за текста: словарь-справ. Назрань: Пилигрим, 2011. URL: https://text_analysis.academic.ru/252/ (дата обращения: 11.01.2022). 7. Янченко В.  Д. Реализация метапредметного подхода в обучении китайских студентов языку специальности // Метапредметный подход в образовании: русский язык в школьном и вузов- ском обучении разным предметам: материалы II Всерос. науч.-практ. конф. 2019. С. 239–243. 8. Языков И.  И. Роль трансформационного текста в развитии коммуникативных способностей учащихся по русскому языку как иностранному // Наука и Школа. 2020. № 5. C. 94–100. 9. Письменная речь // Психологический словарь. 2000. URL: https://dic.academic.ru/dic.nsf/ psihologic/1316 (дата обращения: 11.01.2022). 10. Обучение общению на иностранном языке: учеб. пособие / под ред. Е. И. Пассова, Е. С. Куз- нецовой. Воронеж: НОУ «Интерлингва», 2002. 40 с. (Сер.: «Методика обучения иностранным языкам», № 15). 11. Гальскова Н. Д., Гез Н. И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методи- ка учеб. пособие для студентов лингвист. ун-тов и фак. иностран. яз. высш. пед. учеб. заведе- ний. 3-е изд., стер. М.: Изд. центр «Академия», 2006. 336 с. Наука и Школа / Science and School № 3’2022 243

Методический опыт 12. Слушайте. Спрашивайте. Отвечайте / Г. В. Беляева, Е. И. Горская, Л. И. Ерёмина, Н. Э. Луцкая. М.: «Русский язык». Курсы, 2004. 148 с. REFERENCES 1. Nakhabina M. M. et al. Gosudarstvennyy standart po russkomu yazyku kak inostrannomu. Bazovyy uroven. Moscow; St. Petersburg: Zlatoust, 2001. 32 p. 2. Produktivnaya rech. In  : Azimov E. G., Shchukin A. N. Novyy slovar metodicheskikh terminov i ponyatiy (teoriya i praktika obucheniya yazykam). Moscow: IKAR, 2009. Available at: https:// methodological_terms.academic.ru/1521/ (accessed: 14.01.2022). 3. Deykina A. D. K teorii uchebnika: tsennostnyy kriteriy v otsenke uchebnika russkogo yazyka. In: Deykina A. D., Yanchenko V. D., Levushkina O. N. et al. Sovremennyy uchebnik russkogo yazyka dlya sredney shkoly: teoriya i praktika. Proceedings of International scientific-practical conference, 25–26 Mar. 2021. Moscow: MPGU, 2021. Pp. 17–24. 4. Vishnyakov S. A., Dunaeva L. A. Inoyazychnaya verbalnaya kommunikatsiya: prepodavanie, izuchenie, usvoenie v kontekste teorii sredovogo podkhoda: monogr. Moscow: FLINTA: Nauka, 2007. 168 p. 5. Pismennaya rech. In: Kozhina M. N. (ed.) Stilisticheskiy entsiklopedicheskiy slovar russkogo yazyka. Moscow: Flinta: Nauka, 2003. Available at: https://stylistics.academic.ru/107/ (data obrashcheniya: 11.01.2022). 6. Tekstovaya deyatelnost. In: Zherebilo T. V. Terminy i ponyatiya: Metody issledovaniya i analiza teksta: slovar-sprav. Nazran: Piligrim, 2011. Available at: https://text_analysis.academic.ru/252/ (accessed: 11.01.2022). 7. Yanchenko V. D. Realizatsiya metapredmetnogo podkhoda v obuchenii kitayskikh studentov yazyku spetsialnosti. In: Metapredmetnyy podkhod v obrazovanii: russkiy yazyk v shkolnom i vuzovskom obuchenii raznym predmetam. Proceedings of the II All-Russian scientific-practical conference. 2019. Pp. 239–243. 8. Yazykov I. I. Rol transformatsionnogo teksta v razvitii kommunikativnykh sposobnostey uchashchikhsya po russkomu yazyku kak inostrannomu. Nauka i Shkola. 2020, No. 5, pp. C. 94–100. 9. Pismennaya rech. In: Psikhologicheskiy slovar. 2000. Available at: https://dic.academic.ru/dic.nsf/ psihologic/1316 (accessed: 11.01.2022). 10. Passov E. I., Kuznetsova E. S. (eds.) Obuchenie obshcheniyu na inostrannom yazyke: ucheb. posobie. Voronezh: NOU “Interlingva”, 2002. 40 p. (Ser.: “Metodika obucheniya inostrannym yazykam”, No. 15). 11. Galskova N. D., Gez N. I. Teoriya obucheniya inostrannym yazykam. Lingvodidaktika i metodika ucheb. posobie dlya studentov lingvist. un-tov i fak. inostran. yaz. vyssh. ped. ucheb. zavedeniy. Moscow: Izd. tsentr „Akademiya“, 2006. 336 p. 12. Belyaeva G. V., Gorskaya E. I., Eremina L. I., Lutskaya N. E. Slushayte. Sprashivayte. Otvechayte. Moscow: “Russkiy yazyk”. Kursy, 2004. 148 p. Языков Игорь Иванович, ассистент кафедры русского языка как иностранного в про- фессиональном обучении, Московский педагогический государственный университет e-mail: [email protected] Yazykov Igor I., Assistant Lecturer, Russian as a Foreign Language in Professional Education Department, Moscow Pedagogical State University e-mail: [email protected] Статья поступила в редакцию 23.01.2022 The article was received on 23.01.2022 244 Наука и Школа / Science and School № 3’2022

Методический опыт УДК 378:811.161.1:63:001.4(575.1) DOI: 10.31862/1819-463X-2022-3-245-251 ББК 74.48 ПРОБЛЕМА ОБУЧЕНИЯ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВОГО ВУЗА СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ И ЕЕ РЕШЕНИЕ Э. К. Юсупов Аннотация. В статье рассматривается актуальная проблема обучения студентов- узбеков сельскохозяйственной терминологии на русском языке с учетом направления их будущей специальности. Автор статьи обращает внимание на концепцию непре- рывного образования в Республике Узбекистан, в основе которой лежат принципы демократизации, гуманизации, дифференциации и индивидуализации процесса обуче- ния русскому языку с опорой на национально-культурные традиции и гуманистические ценности. Формулируется вывод о том, что повышается эффективность усвоения студентами профессиональной терминологии, если педагог организует обучение по принципу нарастающей сложности в обучении профессиональной лексике. Ключевые слова: мотивация, концепция непрерывного образования, профессиональ- ная лексика, дифференциация, индивидуализация процесса обучения. Для цитирования: Юсупов Э. К. Проблема обучения студентов неязыкового вуза сельскохо­ зяйственной терминологии и ее решение // Наука и школа. 2022. № 3. С. 245–251. DOI: 10.31862/1819-463X-2022-3-245-251. TEACHING AGRICULTURAL TERMINOLOGY TO STUDENTS OF A NON-LINGUISTIC UNIVERSITY E. K. Usupov Abstract. The problem of teaching agricultural terminology in Russian to Uzbek students, taking into account the direction of their future specialty is considered in this article. The author of the article draws attention to the concept of lifelong education in the Republic of Uzbekistan, which is based on the principles of democratization, humanization, differentiation © Юсупов Э. К., 2022 Контент доступен по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International License The content is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License Наука и Школа / Science and School № 3’2022 245

Методический опыт and individualization of the learning process based on national and cultural traditions and universal values. The conclusion is formulated that the efficiency of students’ assimilation of professional terminology increases if the teacher organizes the training on the principle of increasing complexity in teaching professional vocabulary. Keywords: motivation, the concept of lifelong education, professional vocabulary, differentiation, individualization of the learning process. Cite as: Usupov E. K. Teaching agricultural terminology to students of a non-linguistic university. Nauka i shkola. 2022, No. 3, pp. 245–251. DOI: 10.31862/1819-463X-2022-3-245-251. ВРеспублике Узбекистан с давних пор для специальных (профессиональных) и до настоящего времени развитие целей. сельского хозяйства было и остается в числе приоритетных направлений. Зада- Двуязычие и многоязычие – это при- чей государственной важности является мета нашего времени, надежный путь развитие этой отрасли в долгосрочной преодоления языковых барьеров в мно- перспективе. Для этого нужны передо- гонациональном обществе. Функцио- вые знания, обмен опытом с профиль- нальный тип двуязычия предусматрива- ными специалистами из России и других ет разграничение функций родного и стран. Чтобы подготовить конкуренто- иностранного языков, дифференциацию способных выпускников вуза, на наш целей обучения в зависимости от ком­ взгляд, необходимо провести обновле- муникативно-личностных потребностей ние содержания занятий по русскому студентов [1]. языку, совершенствовать методику пре- подавания профессиональной термино- Однако разные уровни владения рус- логии. Все это важно для повышения ским языком в условиях функциональ­ профессиональной компетентности уз- ного двуязычия, выявленные в студен­ бекских специалистов в области сель- ческих группах в ходе профильного ского хозяйства. углубления знаний в области сельскохо- зяйственной терминологии, специфиче- В настоящее время в вузах сельско- ские задачи обучения языку в Республи- хозяйственного профиля Республики Уз- ке Узбекистан не означают снижения бекистан большое внимание уделяется единого базового уровня обучения, кото- повышению качества обучения РКИ. Од- рый предусмотрен в соответствии с тре- ним из ведущих вузов в этом приоритет- бованием Государственного стандарта. ном направлении является столичный ТИИИМСХ (г. Ташкент). Цели обучения русскому языку обу- словлены объективными потребностями Опыт в области преподавания про- узбекского общества, отражают его со- фессиональной лексики, накопленный циальный заказ, определяют всю систе- в вузе за десятилетия педагогической му обучения и содержание этой систе- работы, нуждается в обобщении и рас- мы, ее технологии. Изучение русского пространении. Мы имеем возможность языка нельзя отрывать от потребностей поделиться полезным опытом препо- узбекских студентов – молодежи «циф- давания русского языка в аудитории рового» поколения, у которых в связи с узбекских студентов, обучающихся в развитием новых средств обучения «из- рамках нефилологического профиля. В менился когнитивный стиль <…>: они статье рассмотрим прежде всего при- глубоко заинтересованы в визуальном чины обращения к работе с лексикой закреплении звучащего слова слайдами тематической презентации Microsoft 246 Наука и Школа / Science and School № 3’2022

Методический опыт Power Point» [2, с. 115]. Студент являет- – русского, синтетического, фузионного ся значимым субъектом учебного про- и флективного, и тюркского – узбекско- цесса, поэтому стратегической целью го, агглютинирующего, и в связи с этим обучения второму языку является гармо- разных способов выражения мысли на ничное развитие обучающегося как язы- этих языках), приобщение к культурным ковой личности. Все это предполагает ценностям русского народа, а также овладение узбекским студентом навыка- расширение знаний по смежным пред- ми общения на изучаемом русском язы- метам через русское слово. Русский ке, в том числе профессиональной лек- язык открывает окно в мир профессии сикой, и приобщение к русской культуре. будущим специалистам в области агро- номии, мелиорации и других областей Практическая цель обучения русско- сельского хозяйства. Например, в рус- му языку в узбекской аудитории включа- ском и узбекском языках в области ет в себя (наряду с формированием у сельского хозяйства имеется частично обучающихся способности обиходного и совпадающая лексика, которая облег- профессионального общения на рус- чает усвоение материала, и это совпа- ском языке) воспитание и развитие по- дение дает возможность осуществить требности в самообразовании, выработ- транспозицию, положительный пере- ку умений и навыков самостоятельной нос: канал, насос, элеватор, агрохимия, работы с сельскохозяйственной терми- акклиматизация, эндемик и мн.др. За- нологией на русском языке, умений метим, что для повышения интереса пользоваться справочно-энциклопеди- студентов к лексике, которая частично ческой литерат­ урой, словарями и спра- или полностью совпадает в русском и вочниками, электронными обучающими узбекском языках, можно использовать ресурсами, вдумчиво читать, системати- дополнительные источники информа- зировать профессионально значимый ции [3, с. 6–7; 4, с. 8–9]. материал, делать глубокие и правиль- ные выводы на основе прочитанного Воспитательная цель предмета рус- текста, то есть практические занятия по ский язык в вузе состоит в формирова- русскому языку должны способствовать нии у студентов активной жизненной по- формированию навыков рациональной зиции, развитии высоких нравственных организации самостоятельной работы, качеств у будущего специалиста в обла- высокой культуры умственного труда, а в сти сельского хозяйства [5]. Каждый итоге – росту профессиональной компе- учебный предмет в вузе, в том числе тентности. русский язык, должен нести элемент воспитания, формировать высокую ду- Общеобразовательная цель учебно- ховность. В процессе обучения в узбек- го предмета «Русский язык в вузах» – ском вузе русский язык формирует объ- формирование у узбекских студентов ективное представление о русской понимания сущности языка как явле- национальной культуре и передовой на- ния, расширение их лингвистического уке, и эти знания органично обогащают кругозора и профессиональных знаний студентов, помогают им в профессио- в сфере сельского хозяйства (напри- нальном становлении. Интернационали- мер, понимание значения находящейся зация образовательного процесса от- в фокусе нашего внимания сельскохо- крывает широкие возможности для зяйственной терминологии, особенно- межнацио-нального общения, для ин- стей перевода терминов на русский тернационального воспитания, взаимно- язык, точное их применение в процессе го обогащения национальных культур, профессион­ ального и обиходного об- гармоничного развития узбекско-рус­ щения, понимание природы контактиру- ского и русско-узбекского двуязычия. ющих языков: восточнославянского Наука и Школа / Science and School № 3’2022 247

Методический опыт Достижение воспитательной цели прак- (профессиональных) целей, развивают тических занятий по русскому языку умения и навыки, позволяющие им не предполагает и поиск эффективных, но- только свободно общаться на русском ваторских методов, средств и форм об- языке в устной и письменной форме, учения. Обучение русскому языку имеет но и читать и понимать содержание цель развить у узбекских студентов уме- текстов, ра­ботать с техническими слова- ние свободно общаться на изучаемом рями, учебно-научными текстами, по­ языке в устной и письменной форме, чи- нимать сельскохозяйственную терми­ тать и понимать техническую, научно- нологию, необходимую для будущей популярную и общественно-политиче- профессиональной деятельности. скую литературу на русском языке, грамотно писать, уметь работать с тех- Приметой нашего времени является ническими словарями, понимать смысл идея гуманизации образования, пред- технических текстов, выполнять точный полагающая поворот вуза к студенту, перевод текстов сельскохозяйственной уважение его личности, запросов, инте- тематики, осмысливать прочитанное. ресов, создание благоприятных усло- Преподаватели должны с помощью осо- вий для развития его способностей. бой орга­низации учебного процесса и Сущность перестройки в системе вузов- новых приемов повышать у студентов ского обучения – рационализация учеб- познавательный интерес [5]. Уже на пер- ного процесса, индивидуализация и вом-втором курсах вуза сельскохозяй- дифференциация обучения. Результа- ственного профиля целесообразно тивность обучения русскому языку в уз- предлагать студентам не только репро- бекской аудитории в конечном итоге дуктивные задания, но и частично поис- определяется эффективностью исполь- ковые упражнения. Приведем пример. зования учебного времени, организаци- ей внеаудиторной работы, а также це- Задание 1. Прочитайте три фрагмен- ленаправленным развитием навыков та, найдите и выпишите слова-термины, самообразования. расположите их в алфавитном порядке. Усвоение узбекскими студентами 1)  Кислотность почвы – свойство сельскохозяйственной терминологии – почвы, обусловленное преобладанием в это долгий процесс, требующий терпе- почвенном растворе ионов водорода ния и значительных усилий. Работая над над гидроксидами, обменных ионов во- расширением словарного запаса обуча- дорода и алюминия в почвенном погло- ющихся, преподаватель русского языка щающем комплексе. может научить студентов избегать оши- бок с помощью синтаксической синони- 2)  Мелиорация почвы химическая – мии, подбора разных вариантов выска- комплекс мероприятий, направленных зывания, перефразированию, чтобы на улучшение ее агрохимических, агро- студент научился формулировать свою физических и биологических свойств мысль вариативно и безошибочно. посредством химических мелиоран- К  примеру, научиться перефразирова- тов – извести или гипса. нию помогает следующее задание: пе- редать содержание текста-миниатюры 3)  Органические удобрения – различ- на профессионально значимую тему ные органические вещества, использу- своими словами. емые как удобрения (навоз, помет, си- дераты, торф и др.) [6]. Коммуникативная компетенция сту- дентов сельскохозяйственного профи- В результате использования частично ля будет развиваться более результа- поисковых заданий узбекские студенты тивно и продуктивно, если с опорой на приобретают более глубокие знания методику А.  Н. Щукина предусмотреть по специальности, успешно обучаются русскому языку для специальных 248 Наука и Школа / Science and School № 3’2022

Методический опыт использование современных методиче- 2.  Составьте распространенные пред- ских приемов [7], реализуемых на базе ложения, используя данные сельскохо- специального комплекса упражнений. зяйственные термины. Этот комплекс может включать упражне- ния, нацеленные на усвоение языка бу- 3.  Образуйте словосочетания с новы- дущей специальности: ми для вас сельскохозяйственными тер- минами. Обратите внимание на лексиче- 1)  догадаться по контексту о значе- скую сочетаемость. нии нового сельскохозяйственного тер- мина; 4.  Дайте определение терминам из области сельского хозяйства, расставьте 2)  вписать на месте пропуска термин в словах ударение. из сельскохозяйственной отрасли, кото- рый подходит по смыслу; Агроном – … Вегетация – … 3)  сгруппировать сельскохозяйствен- Гумус – … ные термины по какому-либо общему Дренаж – … признаку; Животноводство - … Завязь – … 4)  обнаружить в тексте и выписать Клубень – … ключевые термины из области сельского Колос – … хозяйства; Мелиорация - … Почва – … 5)  составить словарную статью о зна- 5.  В каждом ряду слов найдите чет- чимом сельскохозяйственном термине вертое лишнее. для глоссария. Посевы – всходы – плоды – опылять Хлопок – рис – пшеница – выращи- В условиях развития большей само- вать. стоятельности студентов возросла роль 6.  Найдите в ряду слов сельскохозяй- промежуточного и итогового контроля в ственные термины, обозначающие про- учебном процессе. Для проверки проч- тивоположные понятия. ности усвоения сельскохозяйственной Орошение – рекультивация – озеле- терминологии преподаватель может нение – осушение. предложить студентам следующее зада- 7.  Найдите и впишите обобщающее ние на основе учебно-научного текста. слово: Суглинистая – песчаная – подзоли- Задание 2. Прочитайте текст. стая – черноземная (почва) Почва – самостоятельное органо- 8.  Соедините линиями данные в ле- минеральное природное тело, возника- вой колонке термины из области сель- ющее на поверхности земли в ре­ ского хозяйства и их определения в пра- зультате длительного воздействия вой колонке. биотических, абиотических и антро- Предложенные задания будут спо­ погенных факторов, состоящее из собствовать проверке прочности усво- твердых минеральных и органических ения знаний, овладению рациональны- частиц, воды и воздуха и имеющее ми стратегиями обучения русскому специфическое генетико-морфологи- языку, которые помогут студентам пре- ческие признаки, свойства, создающие одолеть языковой барьер в процессе соответствующие условия для роста профессионально ориентированного и развития растений [6]. общения. 1.  В предложенном фрагменте тек- Таким образом, процесс обучения ста найдите и выпишите слова, являю- студентов-узбеков сельскохозяйствен- щиеся сельскохозяйственными терми- ной терминологии на русском языке нами. Объясните их значение 1) с по- мощью опоры на контекст, 2) семанти- ческого определения, 3) перевода на узбекский язык. Наука и Школа / Science and School № 3’2022 249


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook