NASTRI TRASPORTATORI                      CONVEYOR BELTS       CINTAS TRANSPORTADORAS                           CONVOYEURS                        FÖRDERBÄNDER                          Ed. 12
NASTRI TRASPORTATORINASTRI / CONVEYORS / CINTAS TRANSPORTADORAS / CONVOYEURS / FÖRDERBÄNDER SERIE 20 / SERIES 20 / SERIE 20 / SÉRIE 20 / REIHE 20pag. 9    pag. 11   pag. 19                            pag. 22SERIE 30 / SERIES 30 / SERIE 30 / SÉRIE 30 / REIHE 30pag. 27   pag. 29   pag. 30                            pag. 50   pag. 58SERIE 1000 / SERIES 1000 / SERIE 1000 / SÉRIE 1000 / REIHE 1000pag. 65   pag. 66   pag. 67                            pag. 72SERIE 50 / SERIES 50 / SERIE 50 / SÉRIE 50 / REIHE 50pag. 77   pag. 78   pag. 81                            pag. 92   pag. 131  pag. 154SERIE 95 / SERIES 95 / SERIE 95 / SÉRIE 95 / REIHE 95pag. 165  pag. 166  pag. 169                           pag. 179  pag. 210  pag. 234SERIE 2000 / SERIES 2000 / SERIE 2000 / SÉRIE 2000 / REIHE 2000pag. 244  pag. 250  pag. 254                           pag. 276  pag. 281  pag. 285SERIE 3000 / SERIES 3000 / SERIE 3000 / SÉRIE 3000 / REIHE 3000pag. 289  pag. 291  pag. 293                           pag. 295TRASPORTO PALLET / PALLET CONVEYORS / TRANSPORTE DE PALÉS / TRANSPORT DE PALETTES / PALETTENFÖRDERpag. 299  pag. 3012 E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORIACCESSORI / ACCESSORIES / ACCESORIOS / ACCESSOIRES / ZUBEHÖRACCESSORI / ACCESSORIES / ACCESORIOS / ACCESSOIRES / ZUBEHÖRpag. 305   pag. 306               pag. 310  pag. 312        SIMBOLI / SYMBOLS / SÍMBOLOS / SYMBOLES / SYMBOLEProdotto per profili serie 45 cava 8 AC               Prodotto per profili serie 45 cava 10 BHProduct for series 45 8 AC slot profiles              Product for series 45 10 BH slot profilesProducto para perfiles con ranura 8 AC serie 45       Producto para perfiles ranura 10 BH serie 45Produit pour profilés rainure 8 AC série 45           Produit pour profilés rainure 10 BH série 45Produkt für Profile 8 AC Nut Reihe 45                 Produkt für Profile 10 BH Nut Reihe 45Scatola                                               PortataBox                                                   BearingCaja                                                  CargaBoîte                                                 ChargeSchachtel                                             TragkraftChiavetta                                             CuscinettoSunk key                                              BearingChavetero                                             CojineteClavette                                              RoulementPassfeder                                             LagerDado                                                  GranoNut                                                   Grub screwTuerca                                                Tornillo sin cabezaÉcrou                                                 Vis sans têteMutter                                                Stift                                                      Vite DIN 7984Vite UNI 5739                                         DIN 7984 screwUNI 5739 screw                                        Tornillo DIN 7984Tornillo UNI 5739                                     Vis DIN 7984Vis UNI 5739                                          Schraube DIN 7984Schraube UNI 5739Rondella                                              SeegerWasher                                                CirclipArandela                                              CirclipRondelle                                              Anneau élastiqueUnterlegscheibe                                       SprengringB Larghezza tappeto                                   NEW             Prodotto nuovo               Belt width                                             New product               Ancho de la banda                                      Nuevo producto               Largeur du tapis                                       Nouveau produit               Breite des Bandes                                      Neues ProduktINOX       Prodotto in inox                           ITALIAN PATENT  Prodotto brevettato           Stainless steel product                                    Patented product           Producto de acero inoxidable                               Producto patentado           Produit en acier inoxydable                                Produit breveté           Produkt aus rostfreiem Stahl                               Patentiertes ProduktE’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche  3
NASTRI TRASPORTATORIIT La famiglia dei nastri trasportatori Alusic è articolata in otto grandi gruppi:           - serie 20: nastro a tappeto con rullo di diametro 20 mm per profili da 18,5 mm           - serie 30: nastro a tappeto con rullo di diametro 30 mm per profili 356.001.028 e 356.001.032           - serie 1000: nastro a tappeto con rullo di diametro 50 mm gommato per profilo 356.001.032           - serie 50: nastro a tappeto con rullo di diametro 50 mm per profili da 45 mm           - serie 95: nastro a tappeto con rullo di diametro 95 mm per profili da 90 mm           - serie 2000: nastri a catena tab con larghezza fissa da 82,5 – 114,3 – 190,5 – 254,0 – 304.8 mm           - serie 3000: nastri a catena modulare con larghezza fissa da 152 – 250 mm           - serie pallet: nastri a cinghia per profilo 112.101.001EN The Alusic range of conveyor belts is divided into eight broad groups:           - Series 20: belt conveyor with 20 mm roller for 18.5 mm profiles           - Series 30: belt conveyor with 30 mm roller for 356.001.028 and 356.001.032 profiles           - Series 1000: belt conveyor with 50 mm rubberised roller for 356.001.032 profile           - Series 50: belt conveyor with 50 mm roller for 45 mm profiles           - Series 95: belt conveyor with 95 mm roller for 90 mm profiles           - Series 2000: tab chain conveyor, fixed width of 82.5 – 114.3 – 190.5 – 254.0 – 304.8 mm           - Series 3000: modular chain conveyor, fixed width of 152 – 250 mm           - Pallet series: conveyor belt for 112.101.001 profileES La familia de cintas transportadoras Alusic se divide en ocho grandes grupos:           - serie 20: cinta de transporte con rodillo de 20 mm de diámetro para perfiles de 18,5 mm           - serie 30: cinta de transporte con rodillo de 30 mm de diámetro para perfiles 356.001.028 y 356.001.032           - serie 1000: cinta de transporte con rodillo de 50 mm de diámetro engomado para perfil 356.001.032           - serie 50: cinta de transporte con rodillo de 50 mm de diámetro para perfiles de 45 mm           - serie 95: cinta de transporte con rodillo de 95 mm de diámetro para perfiles de 90 mm           - serie 2000: transportadores de cadena tab con anchura fija de 82,5 – 114,3 – 190,5 – 254,0 – 304,8 mm           - serie 3000: transportadores de cadena modulares con anchura fija de 152 – 250 mm           - serie palé: transportadores de correa para perfil 112.101.001FR La famille des convoyeurs Alusic comprend huit grandes séries :           - série 20 : convoyeur à tapis avec rouleau de 20 mm de diamètre pour profilés de 18,5 mm           - série 30 : convoyeur à tapis avec rouleau de 30 mm de diamètre pour profilés 356.001.028 et 356.001.032           - série 1000 : convoyeur à tapis avec rouleau de 50 mm caoutchouté pour profilé 356.001.032           - série 50 : convoyeur à tapis avec rouleau de 50 mm de diamètre pour profilés de 45 mm           - série 95 : convoyeur à tapis avec rouleau de 95 mm de diamètre pour profilés de 90 mm           - série 2000 : convoyeurs à chaîne TAB à largeur fixe de 82,5 – 114,3 – 190,5 – 254,0 – 304,8 mm           - série 3000 : convoyeurs à chaîne modulaire à largeur fixe de 152 – 250 mm           - série palettes : convoyeurs à courroie pour profilé 112.101.001DE Die Familie der Alusic-Förderbänder ist in acht große Gruppen unterteilt:           - Reihe 20: Gurtförderer mit Rolle von 20 mm Durchmesser für Profile zu 18,5 mm           - Reihe 30: Gurtförderer mit Rolle von 30 mm Durchmesser für Profile 356.001.028 und 356.001.032           - Reihe 1000: Gurtförderer mit gummierter Rolle von 50 mm Durchmesser für Profil 356.001.032           - Reihe 50: Gurtförderer mit Rolle von 50 mm Durchmesser für Profile zu 45 mm           - Reihe 95: Gurtförderer mit Rolle von 95 mm Durchmesser für Profile zu 90 mm           - Reihe 2000: TAB-Kettenförderer mit fester Breite von 82,5 – 114,3 – 190,5 – 254,0 – 304,8 mm           - Reihe 3000: modulare Kettenförderer mit fester Breite von 152 – 250 mm           - Palettenreihe: Riemenbänder für Profil 112.101.0014 E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORIE’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche  5
NASTRI TRASPORTATORIPROFILI STRUTTURALI ALUSICALUSIC STRUCTURAL PROFILES / PERFILES ESTRUCTURALES ALUSIC / PROFILÉS STRUCTURELS ALUSIC / KONSTRUKTIONSPROFILE ALUSICIT Tutti i profili del catalogo Alusic sono realizzati per estrusione di lega di alluminio primario EN-AW 6060 (Al Mg Si 0.5) o a          richiesta in lega di alluminio primario EN-AW 6063.          Lo stato metallurgico di fornitura è T5/T6 (solubilizzato, temprato e invecchiato artificialmente). Le barre sono normal-          mente fornite anodizzate con profondità di trattamento in classe 12 µm (a richiesta la maggior parte dei profili può esse-          re fornita grezza). Le tolleranze generali seguite per l’estrusione dei profili seguono la norma UNI-EN 12020-2.EN  All profiles in the Alusic catalogue are extruded from EN-AW 6060 (Al Mg Si 0.5) primary aluminium alloy, or on request from EN-AW    6063 primary aluminium alloy.    The aluminium used is supplied as T5/T6 temper (cooled from hot working/solution heat treated and artificially aged). The bars are    normally supplied with a 12 μm anodising treatment (on request, most profiles can also be supplied as mill finish). The tolerances    applied when extruding the profiles follow EN 12020-2.ES  Todos los perfiles del catálogo Alusic están fabricados mediante extrusión de aleación de aluminio primario EN-AW 6060 (Al-Mg-    Si 0.5) o, bajo solicitud, en aleación de aluminio primario EN-AW 6063.    El estado metalúrgico en que se suministran es T5/T6 (solubilizado, templado y envejecido artificialmente). Las barras normalmente    se suministran anodizadas, con una profundidad de tratamiento de 12 µm (bajo solicitud, la mayor parte de los perfiles puede    suministrarse en bruto). Las tolerancias generales conseguidas mediante la extrusión de los perfiles son acordes a la norma UNI-    EN 12020-2.FR  Tous les profilés du catalogue Alusic sont réalisés par extrusion à partir d’alliage d’aluminium primaire EN-AW 6060 (Al Mg Si 0.5)    ou sur demande en alliage d’aluminium primaire EN-AW 6063.    L’état métallurgique de fourniture est l’état T5/T6 (solubilisé, trempé et vieilli artificiellement). Les barres sont fournies anodisées    avec une profondeur de traitement en classe 12 μm (sur demande, la plupart des profilés peuvent être fournis bruts). Les    tolérances générales appliquées à l’extrusion des profilés respectent la norme UNI-EN 12020-2.DE  Alle Profile des Alusic-Katalogs werden mittels Strangpressen aus der Primäraluminiumlegierung EN-AW 6060 (Al Mg Si 0,5) oder    auf Anfrage aus der Primäraluminiumlegierung EN-AW 6063 hergestellt.    Der metallurgische Lieferzustand ist T5/T6 (lösungsgeglüht, abgeschreckt aus der Warmumformungstemperatur und    warmausgehärtet). Normalerweise werden die Stangen dem Eloxalverfahren unterzogen und haben eine 12 μm dicke    Schutzschicht (auf Anfrage sind die meisten der Profile auch ohne Eloxierung erhältlich). Für die Strangpressung der Profile wurden    die allgemeinen Toleranzen der Norm UNI EN 12020-2 eingehalten.COMPOSIZIONE DELLE LEGHECHEMICAL COMPOSITION OF ALLOYS / COMPOSICIÓN QUÍMICA DE LAS ALEACIONESCOMPOSITION CHIMIQUE DES ALLIAGES / CHEMISCHE ZUSAMMENSETZUNG DER LEGIERUNGENEN-AW  Cu Fe Mn Mg           Si                              Zn       Cr Ti                                    Al 6060                                                       0.15     0.05 0.10                        dal 98% al 99% 6063  0.10 0.1-0.3 0.10 0.35-0.6 0.3-0.6                   0.10     0.10 0.10                      dal 97,5% al 98,5%       0.10 0.35 0.10 0.45-0.9 0.2-0.6                                                                                                                   HBCARATTERISTICHE MECCANICHE                                                                                         70MECHANICAL PROPERTIES / CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS                                                                  75CARACTÉRISTIQUES MÉCANIQUES / MECHANISCHE EIGENSCHAFTENEN-AW            Rm [N/mm2]  Rp0,2 [N/mm2]                           A [%] 6060                   190          150                                8 6063                   215          170                                8CARATTERISTICHE FISICHE                                                69000PHYSICAL PROPERTIES / CARACTERÍSTICAS FÍSICAS                          0.033CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES / PHYSIKALISCHE EIGENSCHAFTEN                210                                                                     615 - 655  E [N/mm2]                                                           25X10-6  ρ [Ω mm2/m]  λ W/mK  Tm [C°]  α [K-1]6 E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORI SERIE 20CONVEYOR BELTS SERIES 20CINTAS TRANSPORTADORAS SERIE 20CONVOYEURS SÉRIE 20FÖRDERBÄNDER REIHE 20                                                                                                                             7
NASTRI TRASPORTATORIIT Basata sulla linea di profili con dimensione 18,5 mm, questa linea si rivolge a chi deve realizzare trasportatori corti, stretti          e soprattutto leggeri per la movimentazione di componenti di piccolo volume e peso.EN  Based on the 18.5 mm profile range, this series is designed for those who require short, narrow and above-all lightweight conveyors    for moving small and light components.ES  Basada en la línea de perfiles de 18,5 mm, esta línea está dirigida a quienes deben realizar transportadores cortos, estrechos y    sobre todo ligeros para el transporte de componentes de pequeño volumen y peso.FR  Basée sur la ligne de profilés de 18,5 mm, cette ligne s’adresse aux utilisateurs qui doivent réaliser des convoyeurs courts, étroits    et surtout légers pour le déplacement de composants de faible volume et faible poids.DE  Diese Linie, die auf der Linie von 18,5-mm-Profilen basiert, ist für diejenigen gedacht, die kurze, schmale und vor allem leichte    Förderbänder für den Transport kleiner Komponenten mit geringem Gewicht schaffen müssen.8 E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORIFLANGIA DI TRAINO     CODICE                                         Note                                                                                                         gDRIVE FLANGE                         Mot. diretta con VF30F o rinviata con 084.800.003                                                                                           174BRIDA DE ARRASTRE     084.800.001     - For direct drive with VF30F or transfer drive withBRIDE D'ENTRAÎNEMENT                084.800.003 - Mot. directa con VF30F o reenviadaSCHLEPPFLANSCHFLANGIA DI RINVIO                      con 084.800.003 - Mot. directe avec VF30F ouIDLER FLANGE                       renvoyée avec 084.800.003 - Direktantrieb mit VF30FBRIDA DE REENVÍOBRIDE DE RENVOI                             oder Vorgelegeantrieb mit 084.800.003UMLENKFLANSCH                      Alluminio anodizzato                      Anodised aluminium - Alu-                      minium anodisé                      Aluminio anodizado -                      Eloxiertes Aluminium                                                            60                                                 M5 20                                                 12 60                           8                                                                                     20                                                                Ø68      Ø13.5   5                                                        Ø20                                                                             Ø9                                                                     117.5                      CODICE                                         Note                                                                                                        g                                   Per rinvio o lato folle della mot. traino - For idler side                                                                                    32                      084.800.002                                     of the drive - Para reenvío o lado no motorizado                                      de la mot. de arrastre - Pour renvoi ou côté fou                                     de la mot. d'entraînement - Für Vorgelege oder                                                Freilaufseite des Schleppantriebs                      Alluminio anodizzato                      Anodised aluminium - Alu-                      minium anodisé                      Aluminio anodizado -                      Eloxiertes Aluminium                                                                     80                                   10                  20                        Ø13.5                                        9 20     Ø12                               Ø9                                                                                                     58E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche       9
NASTRI TRASPORTATORIFLANGIA MOT. RINVIATA     CODICE                                         Note                                                                                                         gTRANSFER DRIVE FLANGE                  Per rinvio o lato folle della mot. traino - For idler side                                                                                    360BRIDA MOT. REENVIADA      084.800.003BRIDE MOT. RENVOYÉE                      of the drive - Para reenvío o lado no motorizadoFLANSCH VORGELEGEANTRIEB                  de la mot. de arrastre - Pour renvoi ou côté fou                                         de la mot. d'entraînement - Für Vorgelege oder                                                    Freilaufseite des Schleppantriebs                          Acciaio zincato	                          Galvanised steel - Acier                          zingué                          Acero galvanizado - Ver-                          zinkter Stahl                                                       90                                                    Ø5.5 5                                                    Ø75 Ø68                                                                            96                                                                                     186                                                                                             Ø61 Ø45                                                    Ø5.5CARTER MOT. RINVIATA      CODICE                                         Note                                                                                                         gTRANSFER DRIVE CASING                  Carter di protezione - Protective casing - Cárter de                                                                                          262CÁRTER MOT. REENVIADA     084.800.004  protección - Carter de protection - SchutzgehäuseCARTER MOT. RENVOYÉEGEHÄUSE VORGELEGEANTRIEB                          Acciaio verniciato                                           36                          Painted steel - Acier verni                          Acero barnizado - Stahl,                          lackiert                                                                                92.5                                                    188.5                                                                                   Ø610  E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORIADATTATORE            CODICE                                                  Note                                                                                                gADAPTER                                      Per VF30F - For VF30F - Para VF30F - Pour VF30F - Für                                                                               255ADAPTADOR             084.800.005ADAPTATEUR                                                                    VF30FADAPTER                      Acciaio zincato	                                        8                      Galvanised steel - Acier                      zingué                      Acero galvanizado - Ver-                      zinkter Stahl                                                                          M5                      Ø65                                                                   Ø75                                                                                Ø51                                                                                             M5                                                                                                  Ø90                                             Ø6.5PERNO DI TRAINO       CODICE                                                   Note                                                                                              gDRIVE PIN                                    Per rullo mot. Rinviata - For transfer drive roller - Para                                                                          89PERNO DE ARRASTRE     084.800.006            rodillo mot. reenviada - Pour rouleau mot. renvoyéePIVOT D'ENTRAÎNEMENTSCHLEPPZAPFEN                                                 - Für Vorgelegeantriebsrolle                      Acciaio cromato	             040415UNI6604A                      Chrome-plated steel -                      Acier chromé                      Acero cromado - Ver-                      chromter Stahl                                                   29 18                      Ø17h7                                                  Ø16h7                                                                                                                                             Ø11h7                                                                             M4 66                                                                                                    11E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORIPERNO DI RINVIO         CODICE                                                   Note                                                                                                              gIDLER PIN                                      Per rinvio o lato folle della mot. traino - For idler side                                                                                          21PERNO DE REENVÍO        084.800.007PIVOT DE RENVOI                                  of the drive - Para reenvío o lado no motorizadoUMLENKZAPFEN                                      de la mot. de arrastre - Pour renvoi ou côté fou                                                 de la mot. d'entraînement - Für Vorgelege oder                                                            Freilaufseite des Schleppantriebs                        Acciaio cromato	           08UNI7435                        Chrome-plated steel -                        Acier chromé                        Acero cromado - Ver-                        chromter Stahl                                               13                                   Ø8                  45                                                        Ø14DISTANZIALE CUSCINETTI  CODICE                                                                              Ø16Note                                                                                gBEARING SPACER                                 Per cuscinetti 084.800.012 - For bearings 084.800.012                                                                                               6DISTANCIADOR COJINETES  084.800.008ÉCARTEUR ROULEMENTS                                - Para cojinetes 084.800.012 - Pour roulementsDISTANZSTÜCK LAGER                                         084.800.012 - Für Lager 084.800.012                        Acciaio cromato	                        Chrome-plated steel -                        Acier chromé                        Acero cromado - Ver-                        chromter Stahl                                                   1812                E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORIPERNO MOTORE               CODICE           INOX                                                                                                                                 gMOTOR PIN                                                                                                                                                                        95PERNO MOTOR                084.800.009                                    NotePIVOT MOTEUR                             Per motorizzazione rinviata con VF30F - For transferMOTORZAPFEN                             drive with VF30F - Para motorización reenviada conPULEGGIA DI TRASMISSIONE                VF30F - Pour motorisation renvoyée avec VF30F - FürDRIVE PULLEYPOLEA DE TRANSMISIÓN                                     Vorgelegeantrieb mit VF30FPOULIE DE TRANSMISSIONÜBERTRAGUNGSRIEMENSCHEIBE  Acciaio inox	                 040415UNI6604A                           Stainless steel - Acier inox  050540UNI6604A                           Acero inoxidable - Ro-        2 x 14UNI7435	                           stfreier Stahl                           4 55 15.5 18                           Ø14h7                                                                                                                                             Ø11h7                           M4 92.5                           CODICE                                         Note                                                                                                    g                                        Tipo 40-5M-09, i=1 - Type 40-5M-09, i=1 - Tipo 40-5M-                                                                                    340                           084.800.010                                            09, i=1 - Type 40-5M-09, i=1 - Typ 40-5M-09, i=1                                        18                                        14.5                                        Ø38                                                          Ø71                                                                 Ø11H7                                                                                                            4                                                                                                                  Øp63,66                                                                                                  10.5                                                                                13E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORICINGHIA DENTATA  CODICE                                                    Note                                                                                                                   gDRIVE BELT                              Tipo HTD 400-5M-09 - Type HTD 400-5M-09 - Tipo HTD                                                                                                        13CORREA DENTADA   084.800.011            400-5M-09 - Type HTD 400-5M-09 - Typ HTD 400-5M-09COURROIE DENTÉEZAHNRIEMENTUBO IN ACCIAIO  CODICE                                                   Note                                                                                                                    g/mSTEEL TUBE                               Per il rullo di rinvio o traino nella mot. Rinviata - For                                                                                                1250TUBO DE ACERO    084.800.020             drive or idler roller in transfer drive - Para el rodilloTUBE EN ACIER                           de reenvío o arrastre en la mot. reenviada - Pour leSTAHLROHR                               rouleau de renvoi ou d'entraînement dans la mot.                                          renvoyée - Für die Umlenkrolle oder Schlepprolle                                                            beim Vorgelegeantrieb                 Acciaio cromato	                 Chrome-plated steel -                 Acier chromé                 Acero cromado - Ver-                 chromter Stahl                                        084.800.020.                              L/4 L/2                                    L/4                                                                 L=B+20       30                 Ø19                                                                         Ø20                                                                                                                                   Ø16h714               E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORIRULLO DI TRAINO DIRETTO        CODICE                                                      Note                                                                                  g/mDIRECT DRIVE ROLLER                                       Per VF30F - For VF30F - Para VF30F - Pour VF30F - Für                                                                  2500RODILLO DE ARRASTRE DIRECTO    084.800.022ROULEAU D'ENTRAÎNEMENT DIRECT                                                              VF30FDIREKTSCHLEPPROLLE                               Acciaio cromato            050540UNI6604A                               Chrome-plated steel -                               Acier chromé                               Acero cromado - Ver-                               chromter Stahl                                                               084.800.022.                                                          L/4 L/2 L/4                                                                                                 13 22 55                                            Ø19                                               Ø16H7                      2                                                                              Ø20                                                                                                                                     Ø14g6                                                                                                                                            Ø17h7                               M5 30                                                          L=B+20DISTANZIALE                    CODICE                                                     Note                                                                                    gSPACER                                                       Distanziale rullo di traino - Drive roller spacer -                                                                 0,5DISTANCIADOR                   084.800.014                Distanciador rodillo de arrastre - Écarteur rouleauÉCARTEURDISTANZSTÜCK                                                   d'entraînement - Distanzstück Schlepprolle                               Polietilene nero	                               Black polythene -                               Polyéthylène noir                               Polietileno color negro -                               Polyethylen schwarz                                                          Ø25             2                                                                                                          Ø17.1                                                                       15E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORIDISTANZIALE   CODICE                                          Note                                                                                                                             gSPACER                       Distanziale puleggia - Pulley spacer - Distanciador                                                                                                               1DISTANCIADOR  084.800.015  polea - Écarteur poulie - Distanzstück RiemenscheibeÉCARTEURDISTANZSTÜCK              Polietilene nero	              Black polythene -              Polyéthylène noir              Polietileno color negro -              Polyethylen schwarz                                         Ø25    5                                         Ø17.1DISTANZIALE   CODICE                                                       Note                                                                                                                 gSPACER                                        Distanziale per tendicinghia - Spacer for belt                                                                                                   0,5DISTANCIADOR  084.800.016                  tensioner - Distanciador para tensor de correa -ÉCARTEUR                                 Écarteur pour tendeur de courroie - Distanzstück fürDISTANZSTÜCK                                                                   Riemenspanner              Polietilene nero	              Black polythene -              Polyéthylène noir              Polietileno color negro -              Polyethylen schwarz                                         Ø10 516                                                                                                    Ø6              E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORIPIASTRA REGOLABILE                                 INOXADJUSTABLE PLATEPLETINA REGULABLE    CODICE                                            Note                                                                                                       gPLAQUE RÉGLABLE                     Per un'angolazione compresa tra i ± 22,5° - For angle                                                                                        325VERSTELLBARE PLATTE  084.800.023CUSCINETTO                             between ± 22.5° - Para un ángulo comprendidoBEARING                              entre ± 22,5° - Pour un angle compris entre ± 22,5° -COJINETEROULEMENT                                         Für einen Winkel zwischen ± 22,5°LAGER                     Acciaio inox	                     Stainless steel - Acier inox                     Acero inoxidable - Ro-                     stfreier Stahl                                                   12.5 45 12.5                                                   73.5 9  Ø8.5                                                                        150                                                   45                                                           8.5                     CODICE                                35° 4                                                                                                                 g                                                           70                                                                                                                    4                     084.800.012                                                                     Note                     Acciaio	                                     618/8-2RS                     Steel - Acier                     Acero - Stahl                                                   Ø16                                                                               Ø8                                                                                                                        5                                                             17E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORICUSCINETTO  CODICE                                             Note                                                                                                                          gBEARING                                                     626-2RS1                                                                                                                         4COJINETE    084.800.013ROULEMENTLAGER            Acciaio	            Steel - Acier            Acero - StahlCUSCINETTO  CODICE         Ø17 Ø19                                  Note                                                                                                                     gBEARING                                               Ø40 Ø6       CB203                                                                                                                     63COJINETE    084.802.016ROULEMENT                                                   12LAGER       Acciaio	            Steel - Acier            Acero - Stahl18          E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORIE’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche  19
NASTRI TRASPORTATORI20  E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORIE’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche  21
NASTRI TRASPORTATORIKIT MOT DIRETTA PER VF30F    CODICE                                                   BRDIRECT DRIVE KIT FOR VF30F                                                           100 120KIT MOT. DIRECTA PARA VF30F  084.021.100                                             150 170KIT MOT DIRECTE POUR VF30F   084.021.150                                             200 220KIT DIREKTANTRIEB FÜR VF30F  084.021.200KIT COMPLETO MOTO-           COMPLETE DIRECT DRIVE         KIT COMPLETO MOTO-        KIT COMPLET MOTORI-       VOLLSTÄNDIGES KITRIZZAZIONE DIRETTA D.20      KIT, D. 20 Direct drive kits  RIZACIÓN DIRECTA D.20     SATION DIRECTE D.20       DIREKTANTRIEB D.20 DieI kit di motorizzazione      for conveyor belts are        Los kits de motorización  Les kits de motorisation  Direktantriebskits fürdiretta per nastri com-      composed of a com-            directa para transporta-  directe pour convoyeurs   Bänder umfassen einenprendono una testata         plete drive head and a        dores incluyen un cabe-   comprennent une tête      Kopf mit Schleppen undcompleta di traino e         complete idler head.          zal de arrastre completo  équipée d'un entraînem-   einen Kopf mit Umlen-una testata completa di                                    y un cabezal de reenvío   ent et une tête équipée   kung.rinvio.                                                    completo.                 d'un renvoi.22  E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORIKIT MOT RINVIATA A CINGHIA PER VF30F       CODICE                             BRBELT TRANSFER DRIVE KIT FOR VF30F                                            100 120KIT MOT. REENVIADA DE CORREA PARA VF30F    084.020.100                       150 170KIT MOT RENVOYÉE À COURROIE POUR VF30F     084.020.150                       200 220KIT VORGELEGEANTRIEB MIT RIEMEN FÜR VF30F  084.020.200KIT COMPLETO MOTO-         COMPLETE BELT TRAN-      KIT COMPLETO MOTORI-     KIT COMPLET MOTORI-      VOLLSTÄNDIGES KIT VOR-RIZZAZIONE RINVIATA A      SFER DRIVE KIT, D. 20    ZACIÓN REENVIADA DE      SATION RENVOYÉE À        GELEGEANTRIEB MIT RI-CINGHIA D.20 I kit di mo-  Transfer drive kits for  CORREA D.20 Los kits de  COURROIE D.20 Les kits   EMEN D.20 Die Vorgele-torizzazione rinviata per  conveyor belts are com-  motorización reenviada   de motorisation ren-     geantriebskits für Bändernastri comprendono una     posed of a complete      para transportadores     voyée pour convoyeurs    umfassen einen Kopf mittestata completa di trai-  transfer drive head and  incluyen un cabezal      comprennent une tête     Vorgelegeschleppvor-no rinviato e una testata  a complete idler head.   de arrastre reenviado    équipée d'un entraînem-  richtung und einen Kopfcompleta di rinvio.                                 completo y un cabezal    ent renvoyé et une tête  mit Umlenkung.                                                    de reenvío completo.     équipée d'un renvoi.E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche  23
NASTRI TRASPORTATORIMONTAGGIO TELAIOFRAME ASSEMBLYMONTAJE DEL CHASISMONTAGE DU CHÂSSISMONTAGE DES RAHMENS24  E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORI SERIE 30CONVEYOR BELTS SERIES 30CINTAS TRANSPORTADORAS SERIE 30CONVOYEURS SÉRIE 30FÖRDERBÄNDER REIHE 30                                                                                                                             25
NASTRI TRASPORTATORIIT Basata sui profili 356.001.028 e 356.001.032 la serie di nastri a tappeto con rulli da 30 mm rappresenta una delle linee          centrali della gamma Alusic.          Sono disponibili kit standard per motorizzazione diretta, rinviata e centrale. Particolarità di questa serie di nastri è la          presenza di componenti quali le flange 356.159.001 per la costruzione di nastri a interasse fisso indipendente dal tensio-          namento del tappeto.EN  Based on the 356.001.028 and 356.001.032 profiles, this series of belt conveyors with 30 mm rollers is one of the core lines in the    Alusic range.    Standard kits are available for direct, transfer and centralised drive. One of the most interesting features of this range of belts    is the availability of components such as the 356.159.001 flanges for constructing belts with fixed spacing regardless of the belt    tension.ES  Basada en los perfiles 356.001.028 y 356.001.032, la serie de cintas de transporte con rodillos de 30 mm es una de las líneas    centrales de la gama Alusic.    Hay disponibles kits estándares para motorización directa, reenviada y central. Una particularidad de esta serie de cintas es la    presencia de componentes como las bridas 356.159.001 para la construcción de cintas de transporte con una distancia entre    ejes fija independientemente del tensado de la cinta.FR  Basée sur les profilés 356.001.028 et 356.001.032, la série des convoyeurs à tapis avec rouleaux de 30 mm représente une des    lignes centrales de la gamme Alusic.    Des kits standard de motorisation directe, renvoyée et centrale sont disponibles. La particularité de cette série est la présence de    composants tels que les brides 356.159.001 pour la réalisation de convoyeurs à entraxe fixe indépendant de la tension du tapis.DE  Die Gurtfördererreihe mit 30-mm-Rollen, die auf den Profilen 356.001.028 und 356.001.032 basiert, stellt eine der zentralen Linien    der Alusic-Produktpalette dar.    Es sind Standard-Kits für direkten, umgelenkten und zentralen Antrieb erhältlich. Besonderes Merkmal dieser Förderbandreihe ist    die Präsenz von Komponenten wie den Flanschen 356.159.001 für den Bau von Bändern mit festem Achsabstand, unabhängig    von der Gurtspannung.26  E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORI32x40       CODICE                                        Note                                                                                                                        g/m                      Per telaio a larghezza variabile - Variable width                                                                                                          174       356.001.028   frame profile - Perfil para el bastidor de anchura                    variable - Profilé pour le châssis à largeur variable -                        Profil für den Rahmen mit verstellbarer Breite       Alluminio anodizzato       Anodised aluminium - Alu-       minium anodisé       Aluminio anodizado -       Eloxiertes Aluminium       L=6040mm                                  4                                  40                                                                           2.5 9 20.5 2.5                                     32E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche       27
NASTRI TRASPORTATORI29,5x219          CODICE                                                            Note                                                                                                           g/m                                            Profilo per il telaio a larghezza fissa - Fixed-width                                                                                          3400          356.001.032                       frame profile - Perfil para el bastidor de anchura                                            fija - Profilé pour le châssis à largeur fixe - Profil für                                                     Rahmen mit nicht verstellbarer Breite          Alluminio anodizzato	          Anodised aluminium - Alu-          minium anodisé          Aluminio anodizado -          Eloxiertes Aluminium          L=6040mm                                            4 203                                                                                                                                          4                                                                                        10.64          29.5                                                                              7.5                                                                                                                              9                                            219LARGHEZZA TAPPETO CON SPONDEBELT WIDTH WITH SIDE GUIDESANCHO DE LA BANDA CON BORDES DE CONTENCIÓNLARGEUR DU TAPIS AVEC RIVES DE GUIDAGEBREITE DES BANDES MIT SEITENABDECKUNGLARGHEZZA TAPPETO SENZA SPONDEBELT WIDTH WITHOUT SIDE GUIDESANCHO DE LA BANDA SIN BORDES DE CONTENCIÓNLARGEUR DU TAPIS SANS RIVES DE GUIDAGEBREITE DES BANDES OHNE SEITENABDECKUNG28        E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORICOPPIA FLANGE MOTORE  CODICE                                         Note                                                                                                                        gMOTOR FLANGE PAIR                  Fornite senza cuscinetti - Supplied without bearings -                                                                                                       106PAR DE BRIDAS MOTOR   084.801.027  Se entregan sin cojinetes - Fournies sans roulementsPAIRE BRIDES MOTEURMOTORFLANSCHPAAR                                   - Werden ohne Lager geliefertADATTATOREADAPTER               Alluminio anodizzatoADAPTADOR             Anodised aluminium - Alu-ADAPTATEUR            minium anodiséADAPTER               Aluminio anodizado -                      Eloxiertes Aluminium                                   22 109                                                                                                                                        8.2                                                                                                                                                                                      13                                                                 70                                                                            M8                                                                                                              21                      Ø32 90                                                    Ø13.5                      10                                                                            Ø9                                                                                                   5                                                       150                      CODICE                                        Note                                                                                                                        g                                   Utilizzato sul lato motore. Fornito senza cuscinetto -                                                                                                       35                      084.801.025  Used on motor side. Supplied without bearing - Se                                   usa en lado motor. Se entrega sin cojinete - Utilisé                                   sur le côté moteur. Fourni sans roulement - An der                                    Motorseite verwendet. Wird ohne Lager geliefert                      Alluminio anodizzato                      Anodised aluminium - Alu-                      minium anodisé                      Aluminio anodizado -                      Eloxiertes Aluminium                                                              50  Ø6.6                                                       19                                                 2 21             11 20                                                                       40                                                                                                                                 8.518.5                                                                                                             Ø30.5                                                                                                                                                                                                     29                                                                                                   Ø35E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORIRULLO DI TRAINO DIRETTO        CODICE                                                 Note                                                                                                             gDIRECT DRIVE ROLLER                                   Per kit monotrave 084.030.KDF.30 con VF30P - For                                                                                               1430RODILLO DE ARRASTRE DIRECTO    084.801.061            single-beam kit 084.030.KDF.30 with VF30P - ParaROULEAU D'ENTRAÎNEMENT DIRECTDIREKTSCHLEPPROLLE                                      kit monoviga 084.030.KDF.30 con VF30P - Pour                                                      kit monopoutre 084.030.KDF.30 avec VF30P - Für                                                              1-Träger-Kit 084.030.KDF.30 mit VF30P                               Acciaio cromato	                               Chrome-plated steel -                               Acier chromé                               Acero cromado - Ver-                               chromter Stahl                               Ø32 L/4                206                                     69                                    M6 11             L/2 L/4                                   55                                                      227.5                               11                               Ø31                                   Ø12h7                                                                                                     Ø15h7                                                                                                                           Ø14g6                                                                                                                                 Ø31RULLO DI RINVIO                CODICE                                                   Note                                                                                                           gIDLER ROLLER                                           Per kit monotrave 084.030.KIF.30 - For single-beam                                                                                            1350RODILLO DE REENVÍO             084.801.062            kit 084.030.KIF.30 - Para kit monoviga 084.030.KIF.30ROULEAU DE RENVOI                                     - Pour kit monopoutre 084.030.KIF.30 - Für 1-TrägerkitUMLENKROLLE                                                                                 084.030.KIF.30                               Acciaio cromato	                               Chrome-plated steel -                               Acier chromé                               Acero cromado - Ver-                               chromter Stahl                                                                          206                                 Ø12h7                                            L/4 L/2 L/4                               Ø31                                    Ø12h7                                                                                                                                                            Ø31                                                                                     Ø3230                                                                     11 212 11                    E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORIRULLO DI TRAINO         CODICE                                                  Note                                                                                               gDRIVE ROLLER                                    Per motorizzazione diretta con VF30P - For direct                                                                                1430RODILLO DE ARRASTRE     084.801.059            drive with VF30P - Para motorización directa conROULEAU D'ENTRAÎNEMENT                         VF30P - Pour motorisation directe avec VF30P - FürSCHLEPPROLLE                                                                  Direktantrieb mit VF30P                        Acciaio cromato	                                       050550UNI6604A	                        Chrome-plated steel -                                  14UNI7435	                        Acier chromé                        Acero cromado - Ver-                        chromter Stahl                                                                            L=B+20                        Ø32 L/4 L/2 L/4                                     Ø31                                                            69                                         Ø12h7                                                  11                                                                                                           Ø15h7                                                                                                                                 Ø14g6                                                                                                                                       Ø31                        M6 11                                                  L+21.5BRACCIO DI REAZIONE     CODICE                                                 Note                                                                                               gTORQUE ARM                                     Per riduttori VF30P - For VF30P gear motors - Para                                                                                115BRAZO DE REACCIÓN       084.807.005BRAS DE RÉACTION                                reductores VF30P - Pour réducteurs VF30P - FürREAKTIONSARM                                                 Untersetzungsgetriebe VF30P                        Acciaio zincato	                        Galvanised steel - Acier                        zingué                        Acero galvanizado - Ver-                        zinkter Stahl                                                                          100                        3 12.5                                                                                                     Ø50                                                                                                           Ø65                                                                                                                  Ø80                                                                                                                           Ø7                                                                                                                                                                                      31E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORIBLOCCHETTO DI REAZIONE       CODICE                                               Note                                                                                               gREACTION BLOCK                                         Per riduttori pendolari - For shaft-mounted                                                                                   38BLOQUE DE REACCIÓN           084.802.027               gear motors - Para reductores pendularesBLOC DE RÉACTIONREAKTIONSBLOCK                                              - Pour réducteurs pendulaires - Für                                                                Pendeluntersetzungsgetriebe                             Acciaio zincato	                             Galvanised steel - Acier                             zingué                             Acero galvanizado - Ver-                             zinkter Stahl                                          17 24                                          M8COPPIA FLANGE MOT. CENTRALE  CODICE                                         Note                                                                                                      gCENTRAL DRIVE FLANGE PAIR                 Fornite senza cuscinetti - Supplied without bearings -                                                                                     604PAR BRIDAS MOT. CENTRAL      356.095.005  Se entregan sin cojinetes - Fournies sans roulementsPAIRE BRIDES MOT. CENTRALEFLANSCHPAAR ZENTRALANTRIEB                                - Werden ohne Lager geliefert                             Acciaio zincato	                             Galvanised steel - Acier                             zingué                             Acero galvanizado - Ver-                             zinkter Stahl                                                       100 10                                                       60 6                             92.5                                                                      47 13                                                                                   8                                                                                                Ø9                                                                                                     Ø13.5                                                                                                          125                                                          47                                          M4                                                               Ø4032                                                                                                                                12    E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORIPIASTRINA TIRAGGIO RULLI   CODICE                                                       Note                                                                                     gROLLER PULL PLATE                                        Completo di viteria - Complete with hardware -                                                                          6PLACA TIRO RODILLOS        356.095.003                   Incluye tornillería - Visserie fournie - Komplett mitPLAQUETTE TIRAGE ROULEAUXROLLENSPANNPLÄTTCHEN                                                               SchraubenCARTER MOT. CENTRALECENTRAL DRIVE CASING       Alluminio anodizzato                                                          8CÁRTER MOT. CENTRAL        Anodised aluminium - Alu-                                               5CARTER MOT. CENTRALE       minium anodiséGEHÄUSE ZENTRALANTRIEB     Aluminio anodizado -                           Eloxiertes Aluminium                                                                       6                                        32                                            22 5                                                                  16                                                                          Ø9 Ø4.5                                                                                             Ø6 90°                                                                          12 2.3                           CODICE          INOX                                                                                                                                    g                                                                                                                                                                                 5400                           084.801.029                                  Note                                        Carter chiusura rulli - Roller closing casing - Cárter                                          de cierre rodillos - Carter fermeture rouleaux -                                                         Verschlussgehäuse Rollen                           Acciaio inox	                           Stainless steel - Acier inox                           Acero inoxidable - Ro-                           stfreier Stahl                                                         L=B+51                                 30 100 30                                                                          Ø6                                                                                                   91                                                                                                                                             2E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche     33
NASTRI TRASPORTATORIPIASTRA PER MOT. PENDOLARE      CODICE                                                    Note                                                                                        gPLATE FOR SHAFT-MOUNTED MOTOR                             Per riduttori VF30P - For VF30P gear motors - Para                                                                         180PLACA PARA MOT. PENDULAR        084.801.022PLAQUE POUR MOT. PENDULAIRE                                reductores VF30P - Pour réducteurs VF30P - FürPLATTE FÜR PENDELANTRIEB                                                Untersetzungsgetriebe VF30P                                Acciaio zincato	                                Galvanised steel - Acier                                zingué                                Acero galvanizado - Ver-                                zinkter Stahl                                                            100        30       47 6.5                                               Ø4.5                                  60                                Ø9 Ø45                                                                                 47 6.5                                                               145                                                                                3RULLO DI TRAINO CENTRALE        CODICE                                                   Note                                                                                        g/mCENTRAL DRIVE ROLLER                                   Per VF30P - For VF30P - Para VF30P - Pour VF30P - Für                                                                         1430RODILLO DE ARRASTRE CENTRAL     084.801.060ROULEAU D'ENTRAÎNEMENT CENTRAL                                                          VF30PZENTRALE SCHLEPPROLLE                                Accaio cromato	                050550UNI6604A	                                Chrome-plated steel -                                Acier chromé                                Acero cromado - Ver-                                chromter Stahl                                                   Ø31    L/4  L=B+20                                                       Ø17h7     L/2                                                                                                                            Ø17h7                                                                 L+7                                                                                                                                                 Ø14g6                                                                                                                                                       Ø31                                Ø32                                    L/4 55                                     M6                                             46                                                 1334  E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORIALBERO DI TIRAGGIO  CODICE                                                  Note                                                                                                        g/mPULL SHAFT                                 Per motorizzazioni centrali - For central drive - Para                                                                                       210EJE DE TIRO         084.801.043ARBRE DE TIRAGE                               motorizaciones centrales - Pour motorisationsSPANNWELLE                                               centrales - Für Zentralantriebe                    Accaio cromato	        12UNI7435	                    Chrome-plated steel -                    Acier chromé                    Acero cromado - Ver-                    chromter Stahl                                 M5 L=B+20                                                                                                                                           3                                  9.5 L-11                                                                                                                                       9.5                    Ø12h7                                                                                                                                      Ø10RULLO DI TIRAGGIO   CODICE                                                 Note                                                                                                         g/mPULL ROLLER                                    Per motorizzazioni centrali. Usare cuscinetti                                                                                            3300RODILLO DE TIRO     084.801.044                084.802.036 - For central drive. Use bearingsROULEAU DE TIRAGE                             084.802.036 - Para motorizaciones centrales.SPANNROLLE                                   Usar cojinetes 084.802.036 - Pour motorisations                                           centrales. Utiliser des roulements 084.802.036 - Für                                             Zentralantriebe. Lager 084.802.036 verwenden                    Accaio cromato	                    Chrome-plated steel -                    Acier chromé                    Acero cromado - Ver-                    chromter Stahl                                           L=B+20                    Ø32                                                                                                                            Ø28H7                                                                                                               10.25 10.25                                                                   35E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORIFLANGIA MOT. RINVIATA     CODICE                                                        Note                                                                                          gTRANSFER DRIVE FLANGE                                   Per riduttori VF44P - For VF44P gear motors - Para                                                                           350BRIDA MOT. REENVIADA      084.801.030BRIDE MOT. RENVOYÉE                                      reductores VF44P - Pour réducteurs VF44P - FürFLANSCH VORGELEGEANTRIEB                                              Untersetzungsgetriebe VF44P                          Alluminio anodizzato                    170      20                          Anodised aluminium - Alu-                   101                          minium anodisé                          Aluminio anodizado -                          Eloxiertes Aluminium                                               10                          Ø32                                      100                                                52 30                                                                                                    Ø8.5                                                                                                        10 30 22                                                                  Ø7 17 26CARTER MOT. RINVIATA      CODICE          INOX                                                                                                                                        gTRANSFER DRIVE CASING                                                                                                                                                                750CÁRTER MOT. REENVIADA     627.005.003                                  NoteCARTER MOT. RENVOYÉE                    Carter chiusura pulegge - Pulley closing casing -GEHÄUSE VORGELEGEANTRIEB               Cárter de cierre poleas - Carter fermeture poulies                                               - Verschlussgehäuse Riemenscheiben                          Acciaio inox	                          Stainless steel - Acier inox                          Acero inoxidable - Ro-                          stfreier Stahl                                                                                                              103.555 56.25173.5                                                                           4.562.25                                                                              436                                                                                   40    E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORIRULLO DI TRAINO         CODICE                                                      Note                                                                                         g/mDRIVE ROLLER                                       Per motorizzazioni rinviate - For transfer drive - Para                                                                       6500RODILLO DE ARRASTRE     084.801.031ROULEAU D'ENTRAÎNEMENT                               motorizaciones reenviadas - Pour motorisationsSCHLEPPROLLE                                                  renvoyées - Für Vorgelegeantriebe                        Accaio cromato	            040410UNI6604A	                        Chrome-plated steel -                        Acier chromé                        Acero cromado - Ver-                        chromter Stahl                                     Ø31           L=B+20                                          Ø12h7      L/2                                                                                                                                        Ø12h7                        Ø32 L/4                      L-7            L/4                                M6 11                                             30PULEGGIA DI TRAINO      CODICE                                                      Note                                                                                         gDRIVE PULLEY                                          Per motorizzazioni rinviate. 21T5/15 denti - For                                                                           20POLEA DE ARRASTRE       627.001.008                transfer drive. 21T5/15 teeth - Para motorizacionesPOULIE D'ENTRAÎNEMENT                               reenviadas. 21T5/15 dientes - Pour motorisationsSCHLEPPRIEMENSCHEIBE                               renvoyées. 21T5/15 dents - Für Vorgelegeantriebe.                                                                             21T5/15 Zähne                        Alluminio	                        Aluminium - Aluminium                        Aluminio - Aluminium                                               15                        Ø28                                                                Ø12H7                                                                                                               4                                                                                                                     Øp23,88                                                                                       12                                                                                            37E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORIPULEGGIA MOTORE        CODICE                                                  Note                                                                                                                      gMOTOR PULLEY                                     Per motorizzazioni rinviate. 21T5/30 denti - For                                                                                                       260POLEA MOTOR            627.001.015            transfer drive. 21T5/30 teeth - Para motorizacionesPOULIE MOTEUR                                  reenviadas. 21T5/30 dientes - Pour motorisationsANTRIEBSRIEMENSCHEIBE                         renvoyées. 21T5/30 dents - Für Vorgelegeantriebe.                                                                        21T5/30 Zähne                       Alluminio	                       Aluminium - Aluminium                       Aluminio - Aluminium                                              15                                    Ø51                                                          Ø12H7                                                                                                         4                                                                                                              Øp47,76                                              12CINGHIA DENTATA        CODICE                                                    Note                                                                                                                   gDRIVE BELT                                    T5-330 larghezza 10 mm - T5-330 width 10 mm - T5-330                                                                                                      40CORREA DENTADA         084.801.032            anchura 10 mm - T5-330 largeur 10 mm - T5-330 BreiteCOURROIE DENTÉEZAHNRIEMEN                                                                     10 mm38                     E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORIDISTANZIALE TENDI CINGHIA      CODICE                                         Note                                                                                                   gBELT TENSIONER SPACER                          Da utilizzare con il cuscinetto 608-2RS - Use with                                                                                    15DISTANCIADOR TENSOR DE CORREA  084.801.042  bearing 608-2RS - Para usar con el cojinete 608-2RS -ÉCARTEUR TENDEUR DE COURROIE                À utiliser avec le roulement 608-2RS - Mit dem LagerDISTANZSTÜCK RIEMENSPANNER                                                                 608-2RS zu verwenden                               Alluminio anodizzato                               Anodised aluminium - Alu-                               minium anodisé                               Aluminio anodizado -                               Eloxiertes Aluminium                                                                              5.5PERNO MOT. RINVIATA            CODICEØ18g6                      INOX                                                                                                                  gTRANSFER DRIVE PIN                                      Ø20                                                                                                                          265PERNO MOT. REENVIADA           627.001.009                                                       Ø9NotePIVOT MOT. RENVOYÉE                                          Per riduttori VF44P - For VF44P gear motors - ParaZAPFEN VORGELEGEANTRIEB                                                                                               Ø15 Ø15                                                                                                                                                    Ø12h7reductores VF44P - Pour réducteurs VF44P - Für                                                                           Untersetzungsgetriebe VF44P                               Acciaio inox	                 040410UNI6604A	                               Stainless steel - Acier inox  060650UNI6604A	                               Acero inoxidable - Ro-        18UNI7435	                               stfreier Stahl                                                                    97                                                                                                                                                                                 15                                                                                                   64 18                                                                                  39E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORICOPPIA FLANGE RINVIO      CODICE                                        Note                                                                                                          gPAIR OF IDLER FLANGES                      Per rinvio con cuscinetti montati sul rullo - For                                                                                         160PAR DE BRIDAS DE REENVÍO  084.801.016    idler with bearings mounted on the roller - ParaPAIRE BRIDES RENVOI                    reenvío con cojinetes montados en el rodillo - PourUMLENKFLANSCHPAAR                      renvoi avec roulements montés sur le rouleau - FürTENDINASTRO                               Umlenkung mit an der Rolle montierten LagernBELT TENSIONERTENSOR DE TRANSPORTADOR   Alluminio anodizzatoTENDEUR DE CONVOYEUR      Anodised aluminium - Alu-BANDSPANNER               minium anodisé                          Aluminio anodizado -                          Eloxiertes Aluminium                                                         81                          12.1                                                                       8.2                              16                                                                       10.5                                       16 30                                                              32                                                                 120                          10                                                     Ø13.5               5                               9                                                                         8                                                                                           Ø9                          CODICE                                         Note                                                                                                         g                                        Per il tensionameto del tappeto. Completo di vite                                                                                            110                          084.802.008    - For tensioning the belt. Complete with screws -                                       Para el tensado de la cinta. Incluye tornillo - Pour la                                       tension du tapis. Visserie fournie - Zum Spannen des                                                      Gurtes. Einschließlich Schraube                          Alluminio anodizzato                          Anodised aluminium - Alu-                          minium anodisé                          Aluminio anodizado -                          Eloxiertes Aluminium                                                     50                                       14 12 8                                                                                              26 2040  E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORIRULLO DI RINVIO           CODICE                                                    Note                                                                                         g/mIDLER ROLLER                                      Da utilizzare con il cuscinetto 084.802.036 - Use with                                                                         550RODILLO DE REENVÍO        084.801.019ROULEAU DE RENVOI                                    bearing 084.802.036 - Para usar con el cojineteUMLENKROLLE                                      084.802.036 - À utiliser avec le roulement 084.802.036                                                        - Mit dem Lager 084.802.036 zu verwenden                          Alluminio                          Aluminium - Aluminium                          Aluminio - Aluminium                                                                             L=B+12  L/4                                                 L/4 L/2                                 Ø28H7                                                                                                                                Ø31                                                 10 10PERNO RULLO DI RINVIO     CODICE                                                   Note                                                                                          g/mIDLER ROLLER PIN                                  Da utilizzare con il rullo 084.801.019 - Use with roller                                                                       215PERNO RODILLO DE REENVÍO  084.801.020            084.801.019 - Para usar con el rodillo 084.801.019 - ÀPIVOT ROULEAU DE RENVOI                          utiliser avec le roulement 084.801.019 - Mit der RolleZAPFEN UMLENKROLLE                                                                   084.801.019 zu verwenden                          Acciao cromato         12UNI7435	                          Chrome-plated steel -                          Acier chromé                          Acero cromado - Ver-                          chromter Stahl                                                                                                                                                         L=B+44Ø12h7                                                                                                          M6 L-28                                                                                                                                                                                      41E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORIRULLO DI RINVIO           CODICE                                                  Note                                                                                                               g/mIDLER ROLLER                                        Per il rinvio con le flange 084.801.027 - For idler                                                                                              1430RODILLO DE REENVÍO        084.801.058             with flanges 084.801.027 - Para el reenvío con lasROULEAU DE RENVOI                                 bridas 084.801.027 - Pour le renvoi avec les bridesUMLENKROLLE                                      084.801.027 - Für die Umlenkung mit den Flanschen                                                                             084.801.027                          Alluminio	                          Aluminium - Aluminium                          Aluminio - Aluminium                                                                      L+28                                                     L/4 L/2 L/4                          Ø31                               Ø20                                     Ø12h7                                                                              Ø32                                                                                                                       Ø12h7                                                                                                                             Ø20                                                                                                                                    Ø31                                                         L+7COPPIA FLANGE RINVIO      CODICE                                                   Note                                                                                                               gPAIR OF IDLER FLANGES                                Con sistema di tensionamento integrato - With                                                                                                   293PAR DE BRIDAS DE REENVÍO  356.159.001                integrated tensioning system - Con sistema dePAIRE BRIDES RENVOI                              tensado integrado - Avec système de réglage de laUMLENKFLANSCHPAAR                                    tension intégré - Mit integriertem Spannsystem                          Alluminio anodizzato                          Anodised aluminium - Alu-                          minium anodisé                          Aluminio anodizado -                          Eloxiertes Aluminium                                                 Ø12 22       110                          80                                                8.2                              36                                                   15 27.75                                   5.75                                                                                                          36 1506                                                                                                                              Ø13.51.5                                                                                                                                 Ø942                    E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORIRULLO DI RINVIO           CODICE                                                   Note                                                                                          g/mIDLER ROLLER                                           Per flange 356.159.001. Utilizzare cuscinetti                                                                             293RODILLO DE REENVÍO        084.801.033             084.802.036 - For flanges 356.159.001. Use bearingsROULEAU DE RENVOI                                084.802.036 - Para bridas 356.159.001. Usar cojinetesUMLENKROLLE                                        084.802.036 - Pour brides 356.159.001. Utiliser des                                                  roulements 084.802.036 - Für Flansche 356.159.001.                                                                Lager 084.802.036 verwenden                          Alluminio	                          Aluminium - Aluminium                          Aluminio - Aluminium                                                                             L=B+12        L/4                                                 L/4 L/2                                       Ø28H7                                                                                      Ø32                                                                                                                                      Ø31                                                 16.5 16.5PERNO RULLO DI RINVIO     CODICE                                                  Note                                                                                           g/mIDLER ROLLER PIN                                     Per rulli 084.801.033 e 084.801.035. - For rollers                                                                          220PERNO RODILLO DE REENVÍO  084.801.034                 084.801.033 and 084.801.035. - Para rodillosPIVOT ROULEAU DE RENVOIZAPFEN UMLENKROLLE                                     084.801.033 y 084.801.035. - Pour rouleaux                                                 084.801.033 et 084.801.035. - Für Rollen 084.801.033                                                                         und 084.801.035.                          Acciaio cromato	       12UNI7435                          Chrome-plated steel -                          Acier chromé                          Acero cromado - Ver-                          chromter Stahl                          Ø12h7                                                    L=B+38                                                 10.65 L-43                                                                                                10.65E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche       43
NASTRI TRASPORTATORIRULLO DI TIRAGGIO           CODICE                                                   Note                                                                                                           g/mPULL ROLLER                                              Per flange 356.159.001. Utilizzare cuscinetti                                                                                              540RODILLO DE TIRO             084.801.035             084.802.036 - For flanges 356.159.001. Use bearingsROULEAU DE TIRAGE                                  084.802.036 - Para bridas 356.159.001. Usar cojinetesSPANNROLLE                                           084.802.036 - Pour brides 356.159.001. Utiliser des                                                    roulements 084.802.036 - Für Flansche 356.159.001.                                                                  Lager 084.802.036 verwenden                            Alluminio	                            Aluminium - Aluminium                            Aluminio - Aluminium                                                   L=B+12                            Ø32                                                                                                                                    Ø28H7                                         16.5 16.5PERNO PER SOSTEGNO TAPPETO  CODICE                                                   Note                                                                                                           g/mBELT SUPPORT PIN                                   Per rotelle 084.801.048 e le flange 084.801.038 - Use                                                                                            270PERNO PARA SUJECIÓN CINTA   084.801.045PIVOT POUR SOUTIEN TAPIS                             with wheels 084.801.041 and flanges 084.801.038STIFT FÜR GURTABSTÜTZUNG                                - Usar con los rodillos 084.801.041 y las bridas                                                    084.801.038 - Utiliser avec les roulettes 084.801.041                                                   et les brides 084.801.038 - Mit den Rollen 084.801.041                                                       und den Flanschen 084.801.038 zu verwenden                            Acciaio cromato	                            Chrome-plated steel -                            Acier chromé                            Acero cromado - Ver-                            chromter Stahl                                                   L=B+45                            Ø12h744                 E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORIFLANGIA PER SOSTEGNO TAPPETO  CODICE                                                   Note                                                                                      g/mBELT SUPPORT FLANGE                                       Utilizzare con le rotelle 084.801.041 e il perno                                                                       240BRIDA PARA SUJECIÓN CINTA     084.801.038                084.801.045 - Use with wheels 084.801.041 andBRIDE POUR SOUTIEN TAPIS                               pin 084.801.045 - Usar con los rodillos 084.801.041FLANSCH FÜR GURTABSTÜTZUNG                             y el perno 084.801.045 - Utiliser avec les roulettes                                                      084.801.041 et le pivot 084.801.045 - Mit den Rollen                                                     084.801.041 und dem Stift 084.801.045 zu verwenden                              Alluminio	                              Aluminium - Aluminium                              Aluminio - Aluminium                                                     7.5 25 7.5                             8                                              15 10                                                                               42.5                                                                                     62.5                                                                                                    Ø12.5                                                     8.5                         1                                                             40                             M5KIT ROTELLA                   CODICE                                                   Note                                                                                       gWHEEL KIT                                               Utilizzare con il perno 084.801.045 - Use with pin                                                                       900KIT RODILLO                   084.801.048            084.801.045 - Usar con el perno 084.801.045 - UtiliserKIT ROULETTE                                         avec le pivot 084.801.045 - Mit dem Stift 084.801.045ROLLENKIT                                                                                zu verwenden                              Nylon	                             2 x 15UNI7435	                              Nylon - Nylon                              Nailon - Nylon                                                                 11                                                     Ø17                                                            Ø12.1                                                                                       Ø25                                                                                                                        5                                                             45E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORISPONDA DI CONTENIMENTO  CODICE                                              Note                                                                                                                       gCONVEYOR SIDE GUARD                         Lunghezza standard 4 m. A richiesta altre misure                                                                                                          900GUÍA LATERAL            356.262.001BORD DE RETENUE                              - Standard length 4 m. Other sizes on request -FÜHRUNGSSEITENWAND                       Longitud estándar 4 m. Otras medidas bajo solicitud                                             - Longueur standard 4 m. Autres dimensions sur                                         demande - Standardlänge 4 m. Auf Anfrage andere                                                                          Größen                        Dibond	                        Dibond - Dibond                        Dibond - Dibond                                                                                20x45°                        100                                                              4000PIASTRA REGOLABILE                                    INOXADJUSTABLE PLATEPLETINA REGULABLE       CODICE                                              Note                                                                                                                       gPLAQUE RÉGLABLE                          Per un'angolazione compresa tra i ± 22,5° - For angle                                                                                                        325VERSTELLBARE PLATTE     084.800.023                                            between ± 22.5° - Para un ángulo comprendido                                          entre ± 22,5° - Pour un angle compris entre ± 22,5° -                                                       Für einen Winkel zwischen ± 22,5°                        Acciaio inox	                        Stainless steel - Acier inox                        Acero inoxidable - Ro-                        stfreier Stahl                                                      12.5 45 12.5                                                      73.5 9  Ø8.5                                                                           150                                                      45                                                                    8.546                                                                                                                35° 4                                                                                                                  70                     E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORICUSCINETTO  CODICE                                            Note                                                                                                               gBEARING                    Per adattatore 084.801.025 - For adapter 084.801.025                                                                                                  30COJINETE    CB 202ROULEMENT                     - Para adaptador 084.801.025 - Pour adaptateurLAGER                                 084.801.025 - Für Adapter 084.801.025            Acciaio	            Steel - Acier            Acero - Stahl                           11                           Ø15                                                       Ø35CUSCINETTO  CODICE                                          Note                                                                                                                 gBEARING                    Per flange 084.801.027 e 084.801.030 - For flanges                                                                                                    27COJINETE    62012RSBOMBROULEMENT                        084.801.027 and 084.801.030 - Para bridasLAGER                      084.801.027 y 084.801.030 - Pour brides 084.801.027                              et 084.801.030 - Für Flansche 084.801.027 und                                                       084.801.030            Acciaio	            Steel - Acier            Acero - Stahl                           10                           Ø12                                                    Ø32E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche      47
NASTRI TRASPORTATORICUSCINETTO  CODICE                    Note                                                                                                                                                   gBEARING                              CB203                                                                                                                                                   63COJINETE    084.802.016ROULEMENTLAGER            Acciaio	            Steel - Acier            Acero - Stahl                           12                           Ø17                                                      Ø40CUSCINETTO  CODICE                                            Note                                                                                                                           gBEARING                          Per rulli 084.801.019 e 084.801.044 - For rollers                                                                                                           29COJINETE    084.802.036           084.801.019 and 084.801.044 - Para rodillosROULEMENT                  084.801.019 y 084.801.044 - Pour rouleaux 084.801.019LAGER                             et 084.801.044 - Für Rollen 084.801.019 und                                                         084.801.044            Acciaio	            Steel - Acier            Acero - Stahl                                  8                           Ø12                                                      Ø2848          E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
NASTRI TRASPORTATORICUSCINETTO  CODICE                                            Note                                                                                                               gBEARING                     Utilizzato come tendi cinghia - Use as belt tensioner                                                                                                25COJINETE    608-2RSROULEMENT                     - Se usa como tensor de correa - Utilisé commeLAGER                      tendeur de courroie - Als Riemenspanner verwendet            Acciaio	            Steel - Acier            Acero - Stahl                           7                           Ø8                                                      Ø22E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche      49
NASTRI TRASPORTATORI50  E’ vietata la riproduzione del presente catalogo senza nostra autorizzazione. Ci riserviamo di eseguire modifiche sui nostri prodotti al fine di migliorarne le caratteristiche
                                
                                
                                Search
                            
                            Read the Text Version
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 151
- 152
- 153
- 154
- 155
- 156
- 157
- 158
- 159
- 160
- 161
- 162
- 163
- 164
- 165
- 166
- 167
- 168
- 169
- 170
- 171
- 172
- 173
- 174
- 175
- 176
- 177
- 178
- 179
- 180
- 181
- 182
- 183
- 184
- 185
- 186
- 187
- 188
- 189
- 190
- 191
- 192
- 193
- 194
- 195
- 196
- 197
- 198
- 199
- 200
- 201
- 202
- 203
- 204
- 205
- 206
- 207
- 208
- 209
- 210
- 211
- 212
- 213
- 214
- 215
- 216
- 217
- 218
- 219
- 220
- 221
- 222
- 223
- 224
- 225
- 226
- 227
- 228
- 229
- 230
- 231
- 232
- 233
- 234
- 235
- 236
- 237
- 238
- 239
- 240
- 241
- 242
- 243
- 244
- 245
- 246
- 247
- 248
- 249
- 250
- 251
- 252
- 253
- 254
- 255
- 256
- 257
- 258
- 259
- 260
- 261
- 262
- 263
- 264
- 265
- 266
- 267
- 268
- 269
- 270
- 271
- 272
- 273
- 274
- 275
- 276
- 277
- 278
- 279
- 280
- 281
- 282
- 283
- 284
- 285
- 286
- 287
- 288
- 289
- 290
- 291
- 292
- 293
- 294
- 295
- 296
- 297
- 298
- 299
- 300
- 301
- 302
- 303
- 304
- 305
- 306
- 307
- 308
- 309
- 310
- 311
- 312
- 313
- 314
- 315
- 316
- 317
- 318
- 319
- 320
 
                    