บทสรุป 287 Malalasekara, G. P., Pali Literature in Ceylon, Royal Asiatic Society, Vol. X, London, 1928. Mookerji, R. K., Ancient Indian Education, London, 1947. Modder, Frank, 'Sinhalese Weights and Measures', JRASCB., Vol. XII, No. 43, 1892, pp. 173-203. Muaiyanse, Nandasena, The Art and Architecture of the Gampola Perioa, Colombo. ________________. Mahayana Monuments in Ceylon, Colombo, 1967. ________________. 'Dambulusirita nohot Dambulu Vihara Tudepats', Itihasaya, Vol. 2, pt. 2, 1960, pp. 101-118. Nanavimala, Kirielle, Saparagamuve Parani Liyavili, Colombo, 1946. Nilakanta sastri, K. A., The Colas, Vol. I, University of Madras, 1935. ________________. Foreign Notices of South India, University of madras, 1939. Oldenberg, H., Buddha, London, 1882. Pannasara, Dehigaspe, Sanskrit Literature, Colombo, 1958. Paranavitana, S., 'Buddhist Festivals in Ceylon', Buddhistic Studies, edited by B. C. Law, Calcutta, 1931, PP. 529-546. ________________. ‘Mahayanism in Ceylon', Ceylon Historical Journal, Section G, Vol. II. ________________. The God of Adam's Peak, pub. Artibu Asiae: Ascona, 1958. ________________. The Shrine of Upulvan at Devundara, in the Memoirs of the Archaeological Survey of Ceylon, Vol. VI, Government Press, Colombo, 1953. ________________. 'Mahiyangana', Report of the Archaeological Survey of Ceylon for 1951. ________________. 'Religious Intercourse between Ceylon and Siam in the 13th-15th centuries', JRASCB. Vol. XXXII, No. 85, 1932, pp. 190-213. ________________. 'Bodhisattva Avalokitesvara in Ceylon', B. G. Law Volume, II, Poona, 1946. ________________. Negapatam and Theravada Buddhism in South India, The Journal of the Greater India Society, Vol. XI, 1944, edited by U.N. Ghosal, pp. 17-25. ________________. 'The Art and Architecture of the Gampola Period, The Ceylon Historical Journal, Vol. 4, Nos. 1-4.1954, 1955. ________________. 'Sigiri Graffiti: Earliest Extent Specimens of Sinhalese verse', JRASCB., Vol. Vol.XXXIV., No. 92, 1939, Pp. 309-350.
288 ประวัติศาสตร์คณะสงฆ์ศรีลังกายุคกลาง ________________. Sigiri Graffiti, Vol. II, Oxford University Press, 1956. Pieris, P. E., Ceylon: The Portuguese Era, Vol. 1, Colombo, 1913. Pieris, Ralph, Sinhalese Social Organization in the Kandyan Period, Colombo, 1956. Pillai, K. K., The Sucindram Temple, Madras, 20, 1953. Rahula, Walpola, History of Buddhism in Ceylon, Colombo, 1956. Rommadala, M. Sri, 'Dambadeni Katikawat ha Sahitya Tatvaya', Sahityaya, (Dambadeni Issue), August, 19-58, pp. 90-96. Ray, H. C., History of Ceylon University of Ceylon, Vol. I, Pts. I, II, Colombo, 1959, 1960. Sannasagala, Puncibandara, Simhala-sandesa-sahityaya, Colombo, 1955. ________________. Simhala-sahityavamsaya, Colombo, 1961. ________________. Pujavaliya', Sahityaya, (Dambadeni Issue), August, 1958, pp. 43-52. Sasanaratana, Moratuve, Lakdiva Mahayana Adahas, Colombo, 1962. ________________. 'Dambadeni Samaye Sakubas Danuma, Sahityaya, (Dambadeni Issue), August, 1958, pp. 109-121. Stein, Burton, 'The Economic Function of a Medieval South Indian Temple', journal of Asiatic Studies, Vol. 19, No. 2, 1960, pp. 163-176. Sumanajoti, Degammada, Dambadeni-yugaya, pt. II, printed at Vakkunuvals Sri Sugata Press 1961. Taw Seen Ko, 'A preliminary Stuay of the Kalyani Inscriptions of Dhammaceti, Indian Antiquary, XXII, 1893, P. 11 f. Tennent, Emerson (James), Ceylon, Vol. I, London, 1860. Than, Tun, 'Religion in Burma A. D. 1000-1300'. Journal of the Burma Research Society, Vol. XLII, II, December, 1959, pp. 47-69. ________________. 'Mahakessepa and His Tradition’, Journal of Burma Research Society, Vol. XLII, II, December, 1959, pp. 99-118. Waddel, L. A., 'Evolution of the Buddhist cult, its Gods, Images and Art'. Imperial and Asiatic Quarterly Review, January, 1912, Vol. XXXIII, No. 65, pp.105-160. ________________. 'The Indian Buddhist cult of Avalokita and his Consort Tara…’,JRAS, 1894, pp. 51-89. Warnakulasuriya, W. M. A. 'Inscriptional Evidence bearing on the Nature of Religious Endowment in Ancient Ceylon', University of Ceylon Review.
บทสรุป 289 April, 1943, Vol. I, No. I, pp. 69-74; ibid., Vol. I, No. 2, November, 1943, pp.74-82. Wimalakirti, M . 'Dambadeni Samaye Pandiveruha Piriven', Sahityaya, (Dambadeni Issue), August, 1958, pp. 35-39. Wijesekera, O. H. de A., 'Pali and Sanskrit in the Polonnaruwa. Period', The Ceylon Historical Journal, Vol. IV, 1954-55. Wikramasinha, K. D. P., Kotte-yugaye-simhale-sahityaya, Colombo, 1965. Theses and Dissertations Dhammavisuddhi, Y., Katikawatvalata Peravadanak saha Polonnaru Dambadeni Katikgwatvalin helivana Aitihasike Toraturu, M. A. Dissertation, Vidyalonkara University, Ceylon, 1965 (unpublished). Gunawardhone, R. A. L. H., The History of the Buddhist Sangha in Ceylon from the Reign of Seng I to the Invasion of Magha, Ph.D. Thesis, University of London, 1965 (unpublished). Marasinghe, M. J. M. A Study of the gods in Early Buddhism in the Mythological and Social Milieu as depicted in the Nikayas, Ph.D. Thesis, University of Birmingham,1967, (unpublishea). Sumanasuriya, K. T. W., A Critical edition of the Kokilasandesaya with an introduction, Ph.D. Thesis, University of London , 1958. Tham, Tun Maung, The Buddhist Church in Burma during the Pagan period, 1044-1287 A.D., Ph. D. Thesis, University of London, 1955 (unpublished). Wacissara, Kotagama, Valivita Sangharaja and the revival of Buddhism in Ceylon, Ph.D. Thesis, University of London, 1961. Wickramasinghe, Sirima, The Age of Parakramabahu, Ph.D. Thesis, University of London, 1958 (unpublished). Wikramasinha, K. D. P., The Development of Sinhalese literature in the fifteenth century, Ph.D. Thesis, University of London, 1963. Dictionaries, Encyclopedias and Glossaries A, Classical Dictionary of Hindu Mythology, Religion, Geography, History and Literature, John Dowson, London, 1950. Dictionary of Mythology, Folklore and Symbols, Gertrude Jobes, 2 volumes, New York, 1961.
290 ประวัติศาสตร์คณะสงฆ์ศรีลังกายุคกลาง Dictionary of Pali Proper Names, Vols. I, II, G. P. Malalasekara,1937, 1938. Dictionary of the Pali Language, R. C.ders. Encyclopedia of Buddhism, G. P. Malalasekara, Colombo, 1961. Encyclopedia of Religion and Ethics, Vol. II, James Hastings, 1909. Glossary of Native, Foreign and Anglicised words, H. W. Codrington, Colombo, 1924. Indian Epigraphical Glossary, D. C. Sircar, 1966. Pa1i English Dictionary of the Pali Text Society, T. W. Rhys Davids, London, 1959. Sanskrit English Dictionary, Monier Williams, Oxford. Sinhalese English Dictionary, Vol. II, B. Clough, Colombo, 1830. Sri Sumangala Sabdakosaya, Vols. I, II, W. Sorata, Colombo, 1956, 1961. Tamil Lexicon, 6 vols., Madras, 1926.
ตามรอยพระอุบาลีไปฟื้นฟู พระพุทธศาสนาที่ศรีลังกา พิมพ์คร้ังท่ี ๒ ธันวาคม ๒๕๕๕ ๑๘๖ หน้า หนังสือเล่มน้ีรวบรวมข้อมูลจากการค้นคว้าและอ้างอิงหลักฐาน ท้ังของไทยและศรีลังกา เพ่ือให้ผู้อ่านสามารถเข้าใจสถานการณ์พระ พุทธศาสนาในศรีลังกาสมัยนั้นได้อย่างชัดเจน เป็นการตอบโจทย์ว่าเหตุใด คณะสมณทูตไทย โดยการน�ำของพระอุบาลีเถระและพระอริยมุนีเถระ จึง เดินทางไปฟื้นฟูพระศาสนาท่ีประเทศศรีลังกา นอกจากน้ัน ท�ำให้ทราบว่า การฟื้นฟูการพระศาสนาครานั้น ประเทศไทยได้ใช้หนี้ตอบแทนศรีลังกา อีกด้วย เน้ือหาของหนังสือเร่ิมต้นสมัยบ้านเมืองมั่นคง พระพุทธศาสนา รุ่งเรืองแพร่หลาย กลายเป็นที่รู้จักตลอดดินแดนอุษาคเนย์ แต่ไม่นาน โปรตุเกสคนเถื่อนเข้ามาแทรกแซงยึดครองหัวเมืองรอบเกาะลังกา แล้ว ประกาศคริสต์ศาสนาด้วยวิธีการอันรุนแรง พระพุทธศาสนาจึงเส่ือมโทรม สูญหาย เหลือเพียงสามเณรคณะศีลวัตรสมาคมท่ีช่วยกันฟื้นฟูพระศาสนา ขึ้นมาใหม่ ต่อมากษัตริย์ลังกาให้ความอุปถัมภ์ช่วยเหลือ ด้วยการติดต่อ ขอพระสมณทูตจากสยามประเทศ จึงเกิดมีสยามวงศ์สืบมาถึงปัจจุบัน
กรณีพระสงฆ์ศรีลังกาเล่นการเมือง พิมพ์คร้ังที่ ๒ เมษายน ๒๕๕๓ ๒๐๕ หน้า หนังสือเล่มนี้เป็นผลงานของพระวัลโปละ ราหุลเถระ (Walpola Rahula) หน่ึงในพระสงฆ์นักปราชญ์ชาวลังกา ซ่ึงเป็นพระหัวก้าวหน้า รุ่นแรกที่รณรงค์ให้พระสงฆ์รุ่นใหม่ ต่ืนตัวสนใจเข้าร่วมกิจกรรมทาง การเมือง หนังสือเล่มน้ีน้ันแม้จะมีการตีพิมพ์ผ่านมาแล้วเกือบสามทศวรรษ แต่ก็สามารถตอบค�ำถามได้ตรงประเด็นว่า เหตุใดพระสงฆ์ศรีลังกาจึงต้อง เข้าไปยุ่งเกี่ยวกับการเมือง ซึ่งเป็นเวทีส�ำหรับผู้หมกมุ่นตามวิสัยของฆราวาส เนื้อหาของหนังสือเร่ิมต้นต้ังแต่ยุคพุทธกาล ด้วยการอธิบายเชิง เหตุผลว่าพุทธบัญญัติใหญ่น้อยสามารถปรับปรุงให้สมสมัยได้ แล้วอ้าง หลักฐานทางประวัติศาสตร์ของลังกาต้ังแต่อดีตจนถึงปัจจุบัน โดยเน้นกล่าว ถึงบทบาทของพระสงฆ์ผู้มีส่วนส�ำคัญในการต่อสู้เคียงบ่าเคียงไหล่กับ ชาวบ้าน เพื่อปลดแอกประเทศชาติบ้านเมืองจากผู้บุกรุกครอบครอง ผู้เขียน พยายามอ้างเหตุผลเพ่ือสนับสนุนให้พระสงฆ์มีส่วนร่วมทางการเมือง โดย เน้นว่าพระสงฆ์มิใช่ชนกลุ่มหน่ึงที่แยกตนเป็นเอกเทศจากรัฐ
ศรีลังกา: ว่าด้วยประวัติศาสตร์ การณ์พระศาสนา และวรรณคดี พิมพ์คร้ังแรก พฤษภาคม ๒๕๕๔ ๔๓๔ หน้า หนังสือเล่มน้ีปรับปรุงมาจากดุษฎีนิพนธ์ของนักปราชญ์นามอุโฆษ ชาวศรีลังกา ชื่อว่าศาสตราจารย์คุณะปาละ ปิยะเสนะ มาลาลาเสเกรา (G.P. Malalasekera) ซ่ึงได้รับการยกย่องจากนักปราชญ์ทั้งลังกาและวิเทศว่า หนังสือว่าด้วยประวัติศาสตร์ศรีลังกาเล่มนี้มีเน้ือหาครอบคลุมทุกด้าน ทุก บริบทของพระพุทธศาสนาในศรีลังกา อีกท้ังภาษาก็งามพร้อมด้วยส�ำนวน ลลี าเชงิ วรรณคดี มคี วามอลงั การไพเราะดว้ ยรสความและรสคำ� เชงิ วรรณศลิ ป์ เป็นวรรณกรรมช้ินเอกด้านพุทธศาสนาศรีลังกา เนอื้ หาของหนงั สอื วา่ ดว้ ยการสถาปนาราชวงศส์ งิ หล การประดษิ ฐาน พระพุทธศาสนา ความเก่ียวข้องผูกพันระหว่างศาสนจักรและอาณาจักร ความบาดหมางเกลียดชังระหว่างชาวสิงหลกับชาวทมิฬ ความรุ่งเรืองและ ความเส่ือมโทรมของวรรณคดีลังกา และการเข้าครอบครองของชาติยุโรป ตะวันตก จุดเด่นของหนังสือเล่มน้ีคือการอ้างอิงหลักฐานปฐมภูมิเป็นหลัก สามารถวิเคราะห์เจาะประเด็นได้อย่างแยบคายพร้อมด้วยเหตุและผล ท�ำ ให้ผู้อ่านเกิดความคิดแตกประเด็นได้หลากหลายมุมมอง
ของดีศรีลังกา: คู่มือน�ำเท่ียวเชิงประวัติศาสตร์ พิมพ์คร้ังแรก กุมภาพันธ์ ๒๕๕๕ ๔๘๐ หน้า หนังสือเล่มนี้เชิญชวนท่านท้ังหลายเที่ยวชมสถานที่ส�ำคัญของ ประเทศศรีลังกา เริ่มต้นเน้ือหาด้วยการกล่าวถึงประวัติศาสตร์ความเป็นมา โดยสังเขป เพื่อให้ผู้อ่านเห็นความเป็นมาของศรีลังกาต้ังแต่อดีตถึงปัจจุบัน จากน้ันแนะน�ำผู้อ่านให้รู้จักสถานท่ีท่องเท่ียวส�ำคัญแต่ละมณฑล ด้วยการ น�ำเสนอข้อมูลอย่างละเอียดรอบด้าน นอกจากศาสนสถานของชาวพุทธแล้ว ยังกล่าวถึงสถานที่ศักด์ิสิทธิ์ของศาสนาอ่ืนด้วย ดังเช่น เทวาลัยของชาวฮินดู โบสถ์ของชาวคริสต์ และมัสยิดของชาวมุสลิม จุดเด่นของหนังสือเล่มนี้อยู่ที่การอธิบายลงลึกถึงรายละเอียด ประเด็นส�ำคัญเก่ียวกับพัฒนาการทางศิลปวัตถุของชาวพุทธลังกา และ พยายามสอดแทรกเนื้อหาว่าด้วยวัฒนธรรมประเพณีอันดีงามของลังกา ส่วนบทสุดท้ายแนะน�ำผู้อ่านให้รู้จักกับบทสนทนาภาษาสิงหลพอเป็น เบอื้ งตน้ เหตเุ พราะชาวสงิ หลคอ่ นขา้ งภาคภมู ใิ จในภาษาแหง่ ตน หากสนทนา ภาษาสิงหลพอได้บ้าง ย่อมเป็นการง่ายต่อการสร้างความเป็นมิตร เป็นผล ให้การเดินทางท่องเท่ียวสะดวกสบายราบรื่น
พระอรหันต์: วิธีตรวจสอบคุณลักษณะ ตามนัยพระไตรปิฎก พิมพ์ครั้งที่ ๒ ธันวาคม ๒๕๕๖ ๑๖๐ หน้า หนังสือเล่มน้ีเกิดข้ึนจากกระแสความเชื่อเรื่องพระอรหันต์ ซ่ึง ปรากฏพบเหน็ ดาษดน่ื ทวั่ ไปในสงั คมไทย สว่ นใหญเ่ นน้ อภนิ หิ ารของอาจารย์ แห่งตนจนบางครั้งยิ่งใหญ่เกินพระพุทธเจ้าผู้เป็นต้นเค้า ถือว่าเป็นการละทิ้ง สารัตถะอันเป็นแก่นแท้ตามนัยค�ำสอนของพระพุทธองค์ การตีความตาม ความเห็นแห่งตนเช่นน้ี ย่อมท�ำให้ผู้เขลาแต่มากด้วยศรัทธาคลาดเคลื่อน จากความเป็นจริง การกระตุ้นเตือนให้ชาวพุทธไทยหันมาสนใจความหมาย ที่แท้จริงของพระอรหันต์จึงเป็นเร่ืองจ�ำเป็นเร่งด่วน เน้ือหาของหนังสือเล่มน้ี เริ่มต้นกล่าวถึงบริบทความเชื่อเร่ือง พระอรหันต์ชองชาวชมพูทวีปตั้งแต่ก่อนพระพุทธเจ้าหลายศตวรรษ ซึ่ง ความเช่ือเช่นนี้หย่ังรากฝังลึกจนเป็นเรื่องยากต่อการเปลี่ยนแปลง จุดเด่น ของหนังสือเล่มน้ีคือการวิเคราะห์หลักฐานพร้อมเหตุผล โดยเฉพาะการ ตคี วามหมายของพระอรหนั ตต์ ามนยั พทุ ธพจน์ ตลอดทงั้ อธบิ ายเสรมิ บทบาท และหน้าที่ของพระอรหันต์ตามนัยพุทธศาสนา เน้ือหาโดยรวมสามารถตอบ ค�ำถามของผู้สงสัยเก่ียวกับพระอรหันต์ได้อย่างชัดเจน
ประวัติศาสตร์ศรีลังกาสมัยอาณาจักร โกฏเฏ: ว่าด้วยอาณาจักร ศาสนจักร คติความเช่ือ และความสัมพันธ์กับดิน แดนอุษาคเนย์ พิมพ์ครั้งแรก พฤษภาคม ๒๕๕๙ ๒๑๒ หน้า หนังสือเล่มน้ีเป็นดุษฎีนิพนธ์ของนักวิชาการแนวหน้าของศรีลังกา นามว่าเหมติลกะ บัณฑาระ มังคละ อิลังคสิงหะ (H. B. M. IIangasinha) เหตุเพราะผู้เขียนมีความสนใจเร่ืองราวสมัยอาณาจักรโกฏเฏเป็นพิเศษ การ ค้นคว้า การอ้างอิง และการวิเคราะห์ จึงมีความถูกต้องแม่นย�ำ อีกท้ังมีการ อ้างถึงแหล่งข้อมูลชั้นปฐมภูมิท้ังวรรณกรรมภาษาบาลี ภาษาสิงหล และ ภาษาสันสกฤต หนังสือเล่มน้ีได้รับการยกย่องว่า วิเคราะห์เน้ือหาอย่างตรง ไปตรงมาไม่เอนเอียงด้วยอคติ เนอื้ หาของหนงั สอื เนน้ เหตกุ ารณบ์ า้ นเมอื งสมยั อาณาจกั รโกฏเฏเปน็ หลัก ซึ่งถือว่าเป็นยุครุ่งเรืองคร้ังสุดท้ายก่อนกลายเป็นอาณานิคมของชาติ ตะวันตก สมัยน้ีชาวทมิฬเข้ามามีบทบาทต่อราชส�ำนักอย่างสูง เป็นเหตุให้ ความเช่ือฮินดูเป็นที่รู้จักแพร่หลาย พระสงฆ์พากันหันมาสนใจพิธีกรรมของ ฮินดูอย่างเปิดเผย จนเกิดการประนีประนอมความเชื่อระหว่างพุทธศาสนา กบั ฮนิ ดอู ยา่ งลงตวั สงั เกตไดจ้ ากเทพเจา้ ชาวฮนิ ดสู ามารถประดษิ ฐานภายใน วิหารของชาวพุทธอย่างไม่เคยมีมาก่อน
ประวัติผู้แปล พระมหาพจน์ สุวโจ (น.ธ.เอก, ป.ธ.๖, พธ.บ., พธ.ม., Ph.D.) เป็นชาวจังหวัดสุรินทร์โดยก�ำเนิด เกิดใกล้ถ่ินทุ่งกุลาร้องไห้ ช่ืนชมหลงใหลประวัติศาสตร์มาตั้งแต่ยังเยาว์วัย เพราะได้แรงบันดาลใจจากพ่ีชาย ซึ่งศึกษาอยู่ท่ีวิทยาลัยครูบุรีรัมย์ (ปัจจุบันเปลี่ยนสถานภาพเป็นมหาวิทยาลัยราชภัฏบุรีรัมย์) บรรพชาท่ีวัดสุจิตต์ธรรมาราม ต�ำบลนิคม อ�ำเภอสตึก จังหวัดบุรีรัมย์ จากน้ันเดินทางไปศึกษาภาษาบาลีและอุปสมบท ท่ีวัดตึกคชหิรัญ ต�ำบลอมฤต อ�ำเภอผักไห่ จังหวัดพระนครศรีอยุธยา ก่อนท่ีจะย้ายเข้ามาอาศัยวัดธรรมาภิรตาราม เขตดุสิต กรุงเทพมหานคร เพื่อศึกษาต่อที่มหาวิทยาลัยมหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย หลังจากจบการศึกษาระดับปริญญาตรีและปริญญาโทด้านพุทธศาสนาแล้ว ได้เดินทางไปศึกษาระดับปริญญาเอกสาขาพุทธศาสตรศึกษา ณ สถาบันบาลีและพุทธศาสตรศึกษา บัณฑิตวิทยาลัย มหาวิทยาลัยแกลาณียะ ประเทศศรีลังกา ปัจจุบันเป็นอาจารย์ประจ�ำวิทยาลัยสงฆ์บุรีรัมย์ มหาวิทยาลัยมหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย
Search
Read the Text Version
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 151
- 152
- 153
- 154
- 155
- 156
- 157
- 158
- 159
- 160
- 161
- 162
- 163
- 164
- 165
- 166
- 167
- 168
- 169
- 170
- 171
- 172
- 173
- 174
- 175
- 176
- 177
- 178
- 179
- 180
- 181
- 182
- 183
- 184
- 185
- 186
- 187
- 188
- 189
- 190
- 191
- 192
- 193
- 194
- 195
- 196
- 197
- 198
- 199
- 200
- 201
- 202
- 203
- 204
- 205
- 206
- 207
- 208
- 209
- 210
- 211
- 212
- 213
- 214
- 215
- 216
- 217
- 218
- 219
- 220
- 221
- 222
- 223
- 224
- 225
- 226
- 227
- 228
- 229
- 230
- 231
- 232
- 233
- 234
- 235
- 236
- 237
- 238
- 239
- 240
- 241
- 242
- 243
- 244
- 245
- 246
- 247
- 248
- 249
- 250
- 251
- 252
- 253
- 254
- 255
- 256
- 257
- 258
- 259
- 260
- 261
- 262
- 263
- 264
- 265
- 266
- 267
- 268
- 269
- 270
- 271
- 272
- 273
- 274
- 275
- 276
- 277
- 278
- 279
- 280
- 281
- 282
- 283
- 284
- 285
- 286
- 287
- 288
- 289
- 290
- 291
- 292
- 293
- 294
- 295
- 296
- 297
- 298
- 299
- 300
- 301
- 302
- 303
- 304
- 305
- 306
- 307
- 308
- 309
- 310
- 311
- 312
- 313
- 314