Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore General Catalog 2016

General Catalog 2016

Published by Da Vinci Lifestyle, 2016-12-16 05:07:47

Description: General Catalog 2016

Search

Read the Text Version

general catalogue ago / aline / atlas / biplane cross table / dehors / dinamicaeleven / elle / enna / erice / flexus frame collection / frametable gran kobi / green / hydrochair ilvolo / kayak / kobi / laleggera legnoletto / manzù / norma open system / paludis / saensec / seconda / segesta / selinuntesetes / spaghetti / tabu / tagliatelle taormina / tavolo zero / teak tec / tesi / tindari / to’taime tree table / tt soft / twelve twig / young lady

general catalogue



Leggerezza tecnologica, trasversalità e innovazione sono dal 1979 i valorichiave di Alias, storico marchio del design Made in Italy. Valori dai quali prendeavvio il forte legame dell’azienda con designer affermati attraverso i quali Aliasha saputo far emergere la peculiarità di ciascun progettista, in uno scambiocontinuo di stimoli e idee e con una costante apertura all’utilizzo inedito deimateriali e alla sperimentazione delle tecnologie.Technological lightness, versatility, innovation. Since 1979 these have beenthe overriding values of Alias, one of the most consolidated names ofItalian design. Values that have driven the firm’s close association with somerenowned designer signatures. Collaborations that have developed and grownthrough the years, and in the course of which, Alias has managed to revealthe peculiar talent of each designer. Conducted in an ongoing exchange ofsuggestions and ideas, and a constantly open-minded approach to the use ofnew materials and technological experimentation.Technologische Leichtigkeit, Vielseitigkeit und Innovation, das sind seit 1979die Schlüsselwerte von Alias, der historischen Marke für Design Made inItaly. Diese Werte verbinden das Unternehmen mit renommierten Designer.Mit diesen Kooperationen und durch einen konstanten Austausch vonAnregungen und Ideen gelang es Alias, die Besonderheiten jedes einzelnenDesigners hervorzuheben, und dem Einsatz ungewohnter Materialien undtechnologischen Experimenten besondere Bedeutung zu geben.Légèreté technologique, transversalité et innovation sont depuis 1979 lesvaleurs clefs d’Alias, marque historique du design made in Italy. Des valeursd’où il démarre le lien de l’entreprise avec des designers confirmés à traverslesquels Alias a su faire émerger l’originalité de chaque concepteur dans unéchange continu de stimulations et d’idées et avec la volonté constante dedétourner les matériaux et d’expérimenter les technologies.Technologische lichtheid, accentwisselingen en innovatie zijn vanaf 1979de sleutelwaarden van Alias, historisch merk van het Made in Italy-design.Dankzij deze waarden neemt de sterke band van de onderneming metgevestigde ontwerpers een aanvang. Samenwerkingen die door de jarenheen gecultiveerd werden en waarmee Alias de eigenheid van elke ontwerperin een voortdurende uitwisseling van stimulans en ideeën en een constantopen staan voor een nog nooit eerder vertoond gebruik van materialen enexperiment in de technologie naar boven heeft laten komen.

ALIASSTORY1979 La storia di Alias si 1983 Alias entra inaugura nel 1979 nel mondo con spaghetti chair di outdoor con la Giandomenico Belotti, collezione green prima fra le creazioni Alias di Giandomenico ad entrare nella collezione Belotti. del MoMA di New York. Alias’ story began in Alias goes 1979 with Giandomenico outdoors with its Belotti’s spaghetti chair, green collection a chair which was one of by Giandomenico Alias’ first creations to Belotti. become part of the MoMA collection in New York. 1982 Forme archetipe della geometria architettonica ispira la sedia seconda progettata dal grande architetto ticinese Mario Botta. Archetypal shapes in architectural geometry inspire seconda chair designed by the great contemporary architect from the Ticino, Mario Botta.

1993 Su un unico concetto di gamba in acciaio conificato verniciato si basa il progetto portante della collezione atlas di Jasper Morrison. The main purpose of the atlas collection by Jasper Morrison is based on one single concept of legs in conic stove enamelle steel. 1991 Qualità estetiche e funzionali con la sedia girevole young lady by Paolo Rizzatto. Aesthetic and functional qualities come into play with the young lady swivel chair by Paolo Rizzatto.1987 Ricerca e sperimentazione con la seduta in fibra di carbonio light light di Alberto Meda. Research and experimentation define the light light carbon fibre chair by Alberto Meda.

ALIASSTORY 1996 La poetica della leggerezza trova espressione in laleggera chair di Riccardo Blumer, Compasso d’Oro ADI 1998. The poetics of lightness find expression in Riccardo Blumer’s laleggera chair, winner of the “Compasso d’Oro ADI” price in 1998.1994 Alberto Meda sviluppa la sedia frame, con struttura in profilo d’alluminio estruso ed elementi in pressofusione e seduta in rete di poliestere spalmata con PVD. Alberto Meda developed the frame chair, with a structure in extruded aluminium and die casting elements, and PVC covered polyester mesh seat.

2000 Il decennio si apre con flexus di Paolo Rizzatto, una versione di imbottito, dove i fori nello schienale alleggeriscono la percezione dell’ingombro. The new millennium opened with flexus by Paolo Rizzato, a brand new form of upholstery, in which the holes in the back lighten our perception of its dimensions. 2003 Segesta di Alfredo Häberli entra nella collezione alias grazie alla sua forma limpida e decisa. Segesta by Alfredo Häberli joins the alias collection thanks to its transparent yet assertive shape. 2001 La collaborazione con Alberto Meda ha un nuovo, significativo impulso con lo sviluppo della rollingframe. The partnership with Alberto Meda had a new, significant impulse, with the development of the rollingframe.

ALIASSTORY2004 Perfetti per ogni spazio, pubblico o privato, i tavoli frametable di Alberto Meda sono caratterizzati dal design sobrio e dalla grande leggerezza formale. Perfect for any interior or building, whether 2006 Alberto Meda disegna la panchina setes public or private, the tables of the frame dall’anima materica e formale. collection feature essential design and great formal lightness. Alberto Meda designs the setes bench characterized by a tactile and formal spirit.

2007 Ampliamento della proposta outdoor: con le 2009 Alias amplia la proposta di tavoli con le collezioni biplane di collezioni open system di James Irvine, e la Alberto Meda e prosegue la ricerca sulle sedute: norma di Michele collezione di poltrone e divani dehors sofas di De Lucchi una sedia da ufficio che garantisce ergonomia assoluta. Michele De Lucchi. Alias extended its range of tables with the biplane collection by Extension of the outdoor range, with the collections Alberto Meda; furthermore the research of new design for chairs teak by Alberto Meda, open system by James Irvine continues with the office chair norma by Michele De Lucchi. and dehors di Michele De Lucchi.

ALIASSTORY2009 MEZZOTERRA MEZZOMARE I Mediterranei – Sedie Love Difference, 2011 Alias edita uno storico progetto di Pio Manzù, un progetto di Michelangelo Pistoletto e Juan E.Sandoval. 248 sedie geniale protagonista del car design italiano laleggera compongono sei diversi mari, simbolo di integrazione degli anni ’60. fra culture diverse. Un incontro inedito fra arte e design. Alias revisits a key archive project by Pio Manzù, MEZZOTERRA MEZZOMARE The Mediterranean Seas – Love Difference chairs, the brilliant protagonist of Italian automobile a project by Alias and Michelangelo Pistoletto in collaboration with Juan design during the sixties. E.Sandoval and Cittadellarte – Fondazione Pistoletto. 248 chairs from laleggera collection compose six different seas, as a symbol of integration between different cultures.

2011 Il linguaggio diretto ed essenziale di Jasper Morrison incontra spaghetti chair. E di questa icona Alias offre la sua originale reinterpretazione con tagliatelle. L’imbottito entra nel mondo Alias con uno spirito tecnologico, affine all’identità del marchio, con il sistema eleven disegnato da PearsonLloyd. The direct and concise language of Jasper Morrison is applied to the spaghetti chair. Jasper Morrison offers his own original reinterpretation of this Alias icon with tagliatelle. Upholstered products enter the Alias world with a technological spirit in keeping with the personality of the brand, with eleven system designed by PearsonLloyd. 2012 Con aline di Dante Bounuccelli la libreria, nella sua semplicità e rigore, diventa un vero e proprio elemento architettonico in grado di organizzare gli spazi. With aline by Dante Bounuccelli the bookcase becomes an authentic architectural element, in its simplicity and severity, endowed with the capacity to organize the living space.

ALIASSTORY 2012 Eugeni Quitllet ama arrivare all’essenza degli oggetti. Svelarne l’anima in una visione inusuale e intensa. Accade con la sedia elle, elegante e confortevole. Eugeni Quitllet loves exploring the very essence of objects. Revealing the inner soul in an unusual and intense vision. This is certainly the case with elle chair, elegant and comfortable. 2012 Ispirata alla tradizione delle sedie in filo di ferro, kobi di Patrick Norguet si configura con una seduta elegante e leggera, un’architettura sospesa di grande contemporaneità.2011 Alias vince il Compasso d’Oro ADI Inspired by the tradition of iron wire chairs, con il tavolo teak di Alberto Meda. Kobi by Patrick Norguet coming up with an elegant and light-weight structure, highly Alias wins the Compasso d’Oro ADI contemporary suspended architecture. for its teak table by Alberto Meda.

2014 Il legno è il filo conduttore di kayak la sedia sviluppata con tecnologie tradizionali per dare vita a un progetto di grande eleganza e comfort. Wood is the leitmotif of kayak, a chair developed by means of traditional technologies to create a project of great elegance and comfort. 2014 Reinterpreta la tradizione artigianale la collezione di sedie e tavolino tabu firmata da Eugeni Quitllet. The collection of chairs and side table tabu designed by Eugeni Quitllet reinterprets the hand- crafted tradition.

ALIASSTORY 2015 Il Presidente di Alias, Beat Zaugg assieme all’Architetto Renato Stauffacher, Amministratore Delegato di Alias dal 1993, e all’Architetto Andrea Sanguineti, Brand Manager dell’azienda, segue lo sviluppo dello storico marchio di design made in Italy. The President of Alias, Beat Zaugg along with the Architect Renato Stauffacher, Alias Managing Director since 1993, and the architect Andrea Sanguineti, Brand Manager of the company, are in charge of the development of the historical design brand made in Italy.

2015 Combinando magistralmente materiali e tecniche 2016 produttive differenti, legno, plastica ed alluminio, Nendo firma per Alias il progetto di sedute twig. Il gesto raffinato di Ron Gilad entra nella With its masterful combination of different collezione Alias, per materials and production techniques, wood, plastic la quale il designer and aluminium, Nendo has put his signature to the israeliano sviluppa il twig chair project for Alias. sistema tavolo zero. Gabriele e Oscar Buratti interpretano per Alias la tipologia del The refined touch tavolo a base centrale, con saen, una mensa caratterizzata da of Ron Gilad enters una base in cemento che in un disegno fluido, continuo e morbido, the Alias collection, diventa stelo esile e slanciato, in un contrasto formale molto forte. for which the Israeli designer has developed Gabriele and Oscar Buratti portray the table for Alias with a the tavolo zero table central leg, with saen, a table with an concrete imposing base. system. Its fluid, continuous and soft design sees this table turned into a slender, willowy stem, creating a powerful contrast of shapes.

to be continued...

COLLECTION

SEDIE CHAIRS STÜHLECHAISESSTOELEN ATLAS COLLECTION DINAMICA ELLE FRAME COLLECTION FRAME COLORS COLLECTION pag. 22 pag. 28 pag. 32 pag. 38 pag. 60 FRAME SOFT HYDROCHAIR KAYAK KOBI LALEGGERA pag. 66 pag. 78 pag. 82 pag. 88 pag. 94NORMA SECONDA SEGESTA / ERICE / SELINUNTE SPAGHETTI / PALUDIS TABUpag. 104 pag. 110 pag. 114 pag. 124 pag. 132TAGLIATELLE TAORMINA / ENNA / TINDARI TWIG YOUNG LADY pag. 138 pag. 142 pag. 152 pag. 158TAVOLITABLESTISCHETABLESTAFELS AGO ATLAS TABLE BIPLANE CROSS TABLE FRAMETABLE ILVOLO pag. 164 pag. 170 pag. 176 pag. 182 pag. 186 pag. 196 SAEN TAVOLO ZERO TEC TESI TREE TABLEpag. 202 pag. 210 pag. 218 pag. 226 pag. 230

LETTI E IMBOTTITIBEDS AND UPHOLSTERED FURNITURE BETTEN UND SOFAS LITS ET CANAPÉS BEDDEN EN FAUTEUILS EN BANKEN LEGNOLETTO ELEVEN ELEVEN HIGH BACK pag. 236 pag. 242 pag. 248FLEXUS GRAN KOBI MANZÙ TT SOFT TWELVEpag. 252 pag. 256 pag. 260 pag. 264 pag. 270 SISTEMI MODULARI MODULAR SYSTEM MODULARES SYSTEMSYSTÈME COMPOSABLE AANBOUWSYSTEEM ALINE SEC pag. 280 pag. 288 COMPLEMENTI MOBILI PER ESTERNO ACCESSORISES OUTDOOR FURNITUREBEISTELLMÖBEL ACCESSOIRES GARTENMÖBELCOMPLEMENTAIR MEUBLES POUR L’EXTÉRIEUR MEUBELS VOOR BUITEN TO’TAIME BIPLANE DEHORS pag. 304 pag. 310 pag. 314 FRAME OUTDOOR COLLECTION GREEN - GREEN PVC KOBI pag. 320 pag. 324 pag. 334OPEN SYSTEM SEGESTA / ERICE / SELINUNTE TAGLIATELLE TEAK pag. 338 pag. 342 pag. 346 pag. 350



SEDIE CHAIRSSTÜHLECHAISESSTOELEN

22 ATLAS CHAIR structure A020 / seat&back KVADRAT® Divina 696

23 ATLAS COLLECTION Jasper MorrisonIl sistema atlas comprende numerose tipologie coordinabili; una collezione di comode sedute, composta da sedie,sgabelli di diversa altezza, con e senza schienale, si accostaperfettamente ad un’altrettanta ampia collezione di tavoli e tavolini, disponibili in diverse finiture. Insieme arredano in modo riconoscibile e funzionale sia gli ambienti di casa che le situazioni contract.EN DEThe atlas system consists of various models. Das System atlas kann ganz unterschiedlicheA collection of comfortable chairs including Formen annehmen. Die Kollektion bestehtstools with different heights, with and without aus bequemen Stühlen und Hocker inbackrests, completed by a wide collection of verschiedenen Höhen, mit oder ohnetables and small tables, available in different Rückenlehne, die perfekt zu der ebensofinishes. Together they furnish in a distinctive vielseitigen Kollektion von Tischen undand functional manner, both home environment Beistelltischen passt. Zusammen bieten sie aufand contract settings. eine unverwechselbare und funktionelle Art und Weise neue Möglichkeiten sowohl für den Wohn-als auch für den Arbeitsbereich.FR NLLe système atlas comprend nombreuses Het atlas-systeem omvat talrijke combineerbaretypologies coordonnables. Une collection avec typen; een collectie comfortabele zitmeubelen,assises confortables composée par des chaises, bestaande uit stoelen, krukken met verschillendedes tabourets de différentes hauteurs avec hoogten, met en zonder rugleuning, die perfectou sans dossier qui s’approche parfaitement past bij een even uitgebreide collectie tafels enà une collection de tables et de tables basses tafeltjes, leverbaar in verschillende afwerkingen.aussi vaste et disponibles en différentes Gezamenlijk meubileren zij op een herkenbarefinitions. Ensemble elles fournissent en manière en functionele wijze zowel woningruimtes alsfonctionnelle la maison et les collectivités. een projectomgeving.

24 ATLAS COLLECTION atlas chairatlas stool atlas adjustable stool atlas stool atlas table collection pag.170

ATLAS STOOL structure A020 / seat KVADRAT® STEELCUT TRIO 113 25

26 ATLAS COLLECTIONATLAS STOOL Ø cm 40 - h cm 50 Ø cm 40 - h cm 51 ATLAS CHAIR Ø cm 40 - h cm 80 - h seat cm 50 ATLAS STOOL*Ø cm 40 - h cm 49 Ø cm 40 - h cm 79 - h seat cm 49 Ø cm 40 - h cm 70ATLAS STOOL* ATLAS STOOL* ATLAS ADJUSTABLE STOOL* Ø cm 40 - h cm 95€109 - h seat cm 65€76Ø cm 40 - h cm 100 - h seat cm 70 Ø cm 40 - h cm 80 Ø cm 40 - h cm 110 - h seat cm 80 Ø cm 40 - h cm 65€76finiture / finishes / Ausführungen / finitions / afwerkingenstruttura / structure / Gestell / structure / constructiealluminio verniciatostove enamelled aluminiumAluminium lackiertaluminium laquégelakt aluminium A019 A021 A020seduta / seat / Sitz / assise / zitting KVADRAT® A: HOT KVADRAT® B: DIVINA KVADRAT® B: STEELCUT TRIO KVADRAT®B: STEELCUTtessuto**fabric**Stoff**tissu**textiel** HT01 HT02 HT03 DA45 DA46 DA47 ST24 ST25 ST27 SC01 SC02 SC03* Per questi articoli la finitura in acciaio * For these articles the stove enamelled * Für diese Artikel die Ausführung in * Pour ces articles la finition en acier laqué * Voor deze artikelen is de afwerking inverniciato è disponibile in A019 o A021. steel finish is available in A019 or A021. lackiertem Stahl ist verfügbar in A019 est disponible en A019 ou A021. Les gelakt staal leverbaar in A019 of A021.Gli altri modelli atlas sono disponibili con The other articles are available with base oder A021.nDie andere Atlas Modelle sind autres modèles atlas sont disponibles avec nDe andere atlas-modellen zijn leverbaarbase e gamba A019 o con base A020 e and leg in A019 or with base in A020 and verfügbar wie folgt: Fuss und Bein in A019 base et pied en A019 ou avec base A020 met basis en poot in A019 of met basis ingamba A021. leg in A021. oder Fuss in A020 und Bein in A021. et pied A021. A020 en poot in A021.** Esempio selezione tessuti KVADRAT®. ** Example selection KVADRAT® fabrics. ** Beispielauswahl Stoffe KVADRAT®. ** Exemple de sélection tissus KVADRAT®. ** Voorbeeld selectie textiel KVADRAT®.

ATLAS CHAIR structure A020 / seat&back KVADRAT® DIVINA 782 + ATLAS TABLE structure A020 / top L010 27

28 DINAMICA structure A019 / seat&base PI02

29 DINAMICA Riccardo BlumerUno sgabello che coniuga i benefici fisici e mentali offerti da una sedia attiva a quelli di comfort della sedia tradizionale statica. Alternando posizioni attive e passive del corpo, dinamica garantisce una giusta postura, permettendo dilavorare al meglio. Un progetto unico nel suo genere. Questa sedia è caratterizzata da una struttura in tubo d’acciaioverniciato, esile ma robusta, formalmente leggerissima, e dadue scocche in poliuretano autopellante a comporre seduta e base, asciutte e dalle linee rigorose e pulite.EN DEA new stool that combines mobility with Dinamica ist ein Hocker, der Mobilitaet mitcomfort. Dinamica embraces the holistic and dem Komfort eines traditionellen Stuhlesphysical benefits of active movement, with the vereint. Wechselnde aktive und passivecomfort of a traditional static seat. The ability Körperpositionen garantieren eine gesundeto alternate between both a mobile and resting Körperhaltung und ermöglicht ein besseresposture results in a dynamic seat that positions Arbeiten. Es ist ein in seiner Art einzigartigesthe body at its working best. A radical and Projekt. Dieser Stuhl, mit seiner schlanken,innovative project; this stool is has a steel tube aber robusten Struktur aus lackiertemframe (paint finished) with a polyurethane Stahlrohr hat eine sehr legère Form. Die Sitz-“self-skin” seat and base. The lines are rigorous und die Basisschale aus Integralpolyurethanand clean - the effect both robust and refined weisen eine strenge und sauberewith a formally light structure. Linienführung auf.FR NLUn tabouret qui allie les avantages physiques et Een kruk die de voordelen van dementales offerts par une chaise active et ceux fysiotherapeutische bol koppelt aan diede confort d’une chaise traditionnelle statique. van de traditionele statische stoel. Door deEn alternant les positions actives et passives actieve en passieve houding van het lichaamdu corps, dinamica assure une bonne posture af te wisselen garandeert dinamica een juisteet permet ainsi de mieux travailler. Un projet zithouding waardoor je beter kunt werken. Eenunique en son genre. Cette chaise se distingue ontwerp uniek in zijn soort. Deze stoel wordtpar une structure en tube d’acier laqué, fine gekenmerkt door een slanke en licht uitziendemais robuste, ultralégère sur le plan formel, et maar sterke buisconstructie van gelakt staal, enpar deux coques en polyuréthanne intégral qui door twee kuipen in self-skinning polyurethaancomposent l’assise et la base, élégantes et aux die de zitting en de basis vormen in een strenglignes sobres et pures. afgemeten maar zuiver lijnenspel.

30 DINAMICA Alternando posizioni The ability to alternate Wechselnde aktive und En alternant les positions Door de actieve en attive e passive del corpo, between both a mobile passive Körperpositionen actives et passives du passieve houding van het dinamica garantisce and resting posture results garantieren eine gesunde corps, dinamica assure lichaam af te wisselen una giusta postura, in a dynamic seat that Körperhaltung und une bonne posture et garandeert dinamica permettendo di lavorare positions the body at its ermöglicht ein besseres. permet ainsi de mieux een juiste zithouding al meglio. working best. travailler. waardoor je beter kunt werken.DINAMICAcm 48x49 - h cm 60finiture / finishes / Ausführungen / finitions / afwerkingenstruttura / structure / Gestell / structure / constructie seduta&base / seat&base / Sitz & Stütze / assise & base / zitting & basisacciaio verniciato poliuretano espansostove enamelledsteel expanded polyurethaneStahl lackiert Polyurethanschaumacier laqué polyuréthane expanségelakt staal polyurethaanschuim A009 A019 PI01 PI02

DINAMICA structure A019 / seat&base PI02 31

32 ELLE structure A011 / shell PH01 + TEC structure A019 / top FC01

33 ELLE Eugeni QuitlletEugeni Quitllet ama arrivare all’essenza degli oggetti. Svelarne l’anima in una visione inusuale e intensa. Accade con elle.Elegante e confortevole, creata mescolando materiali differenti. Slanciato e sensuale il design. Inclinata leggermente in avanti, la base conferisce una sensazione di dinamismo. La sottilelinea di giunzione fra scocca e struttura genera un movimento fluido e continuo. Piccoli ma efficaci accorgimenti ergonomici garantiscono un adeguato livello di comfort.EN DEEugeni Quitllet loves exploring the very essence Eugeni Quitllet dringt zur Essenz der Dingeof objects, revealing their inner soul in an vor. Er enthüllt ihre Seele und zeigt sie in einerunusual and intense vision. This is certainly the ungewöhnlichen Perspektive mit intensivercase with elle. Elegant and comfortable, it has Wirkung. Das jüngste Beispiel ist elle. Elegantbeen created by combining different materials. und komfortabel, ein Mix unterschiedlicherIt has an angled and sensual design, with a Materialien. Schlankes, sinnliches Design. Dassensation of dynamism created by the slight leicht nach vorn geneigte Gestell vermitteltforward inclination of its base. The thin join den Eindruck von Dynamik. Die feinebetween the shell and the structure creates Verbindung zwischen Schale und Struktura flowing and continuous movement. The generiert eine fließende, durchgehendechair features a number of small but effective Bewegung. Die kleinen aber äußerstergonomic devices thereby ensuring a high effizienten ergonomischen Details garantierenstandard of comfort. angemessenen Komfort.FR NLEugeni Quitllet vise l'essence des objets. Il révèle Eugeni Quitllet houdt ervan om tot de essentieleur âme dans une version originale et intense. van de voorwerpen door te dringen, hun ziel teC'est le cas avec elle. Élégante et confortable, ontbloten in een ongewone en intense aanblik.issue du mélange de différents matériaux. Son Dat gebeurt er met elle. Elegant en comfortabel,design est élancé et sensuel. Légèrement incliné gecreëerd door het mixen van verschillendevers l'avant, son piètement crée une impression materialen. Het design rank en sensueel. De lichtde dynamisme. La fine ligne de jonction entre la naar voren gebogen sokkel geeft een gevoelcoque et la structure engendre un mouvement van dynamiek. De subtiele verbindingslijn tussenfluide et continu. Des astuces ergonomiques kuip en onderstel genereert een vloeiendediscrètes mais efficaces garantissent en doorlopende beweging. Kleine maarun confort parfait. doeltreffende ergonomische foefjes garanderen een passend comfortniveau.

34 ELLE elle elle softElle è disponibile in diverse Elle is available in Elle ist in verschiedenen Elle existe en différentes Elle is leverbaar inversioni, con o senza different versions, with or Ausführungen erhältlich. versions, avec ou sans verschillende versies metbraccioli. La confortevole without arms. The TECH® Das komfortable Modell aus accoudoirs. De plus, la of zonder armleuningen.scocca in poliuretano TECH® comfortable polyurethane Polyurethan TECH® kann confortable coque en De comfortabele kuip vanpuò inoltre ospitare un body can be fitted with an ferner mit einer internen polyuréthanne TECH® peut polyurethaan TECH® kancuscino interno, rivestito in internal cushion, covered in Polsterung ausgestattet recevoir un coussin, habillé eveneens een binnenkussentessuto Kvadrat® o in pelle. Kvadrat® fabric or leather. werden und ist mit oder de tissu Kvadrat® ou de cuir. herbergen, bekleed met ohne Armlehnen sowie mit Kvadrat® stof of in leder. Bezügen aus Kvadrat® oder Leder erhältlich.

ELLE ARM 35 elle armelle arm softXXIII compasso d'oropremio menzione d’onore / prize of honorable mention / prix de mention honorablePreis der \"Ehrenvollen Auszeichnunge\" / prijs van eervolle vermelding

36 ELLEELLE ELLE SOFT ELLE ARM ELLE ARM SOFTcm 47x53 - h cm 85 - h seat cm 48 cm 47x53 - h cm 85 - h seat cm 50 cm 61x53 - h cm 85 - h seat cm 48 cm 61x53 - h cm 85 - h seat cm 50finiture / finishes / Ausführungen / finitions / afwerkingenstruttura / structure / Gestell / structure / constructiealluminio lucidato alluminio verniciatopolished aluminium stove enamelled aluminiumAluminium poliert Aluminium lackiertaluminium poli aluminium laquégepolijst aluminium gelakt aluminium AB A011 A019 A043scocca / shell / Sitzschale / coque / kuip cuoio hidepoliuretano Kernlederpolyurethane cuir sellierPolyurethan lederpolyuréthanepolyurethaan CO11 PH01 PH02 PH03 CO10 CO12cuscino / pad / Kissen / coussin / kussen KVADRAT® A: HOT KVADRAT® B: STEELCUT KVADRAT® B: STEELCUT TRIOtessuto *fabric *Stoff *tissu *textiel * HT01 HT02 HT03 SC01 SC02 SC03 ST24 ST25 ST27 ST28 PELLE FRAU® Color System (SC)pelleleatherLedercuirleder B020 B006 B026 B004 B030 B080 B057 B056* Esempio selezione tessuti KVADRAT® * Example selection KVADRAT® fabrics. * Beispielauswahl Stoffe KVADRAT® * Exemple de sélection tissus KVADRAT® * Voorbeeld selectie textiel KVADRAT®

ELLE SOFT structure A019 / shell PH02 / pad KVADRAT® HOT 602 37

38 HIGHFRAME structure AB / seat&back R003 + FRAMETABLE F structure AB / transparent lacquered aluminium top

39 FRAME COLLECTION Alberto Meda La rete di poliestere spalmata con PVC, nelle sue tante varianti cromatiche, su struttura in profilo d’alluminio estruso ed elementi in pressofusione è l’elemento comune dei prodotti dell’insieme frame. Declinata in tipologie tuttediversamente pensate per combinare comfort e funzione, lacollezione frame è un progetto di grande successo diventato negli anni icona di riferimento per altre produzioni.EN DEThe frame collection is characterised by PVC Das PVC-beschichtete Polyesternetz mitcovered polyester mesh available in many colour seinen vielen Farben und das Gestellevariants, with a structure in extruded aluminium aus fließgepresstem Aluminium undand die casting components. Comprised of an Aluminiumdruckgusselementen sind diearray of products, each designed differently charakteristischen Element der Serie frame.to combine comfort and function, frame is a Diese präsentiert sich in ganz unterschiedlichsuccessful collection which has become over the durchdachten Varianten um Komfort undyears an icon for other collections. Funktion harmonisch zu kombinieren. Eine erfolgreiche Kollektion, die im Laufe der Jahre auch Anhaltspunkt für andere Projekte gewesen ist.FR NLLe tissu maillé en polyester enduit de PVC, avec Het polyesterdoek afgewerkt met PVC enses nombreuses variantes chromatiques, sur zijn talrijke kleurvarianten op een constructieune structure en profl d’aluminium extrudé et van geëxtrudeerd aluminium profel enéléments en fonte d’aluminium est l’élément spuitgegoten aluminium elementen vormen hetcommun des produits de la gamme frame. gemeenschappelijke element van de verzamelingDéclinée dans des typologies différentes mais qui frame-producten. De collectie is uitgewerkt inallient toutes confort et fonction, la collection types die allemaal verschillend bedacht zijn metframe est un projet de grand succès qui est als doel comfort en functie te combineren. Eendevenu au cours des années une icône de project met groot succes dat door de jaren heenréférence pour d’autres productions. vaak een referentie-icoon is geweest voor andere producten.

40 FRAME CHAIRS highframe bigframe lowhighframe bigframe low bigframe frame XL 51 55 55 63 82 82 86 67 67 67 83 49 49 49 67 40 44 44 49 52

41 bigframe frame XLstackability frame tablet 451 armrest+ 455 frame link 421 frame link 422 - 423 10 5 14,5 14,5frame trolley 31,5 25,561 Armrest cover in integral polyurethane foam (self skinning) or covered with leather.

42 BIGFRAME structure AB / seat&back R007

BIGFRAME structure CR / seat&back R007 43

44 FRAME XL structure AB / seat&back Pelle Frau® Color System B030

BIGFRAME structure A019 / seat&back KVADRAT® DIVINA DA47+ TEC TABLE structure A019 / top FULL COLOR FC01 45

46 ROLLINGFRAME rollingframe rollingframe+rollingframe 55 rollingframe+ 58 rollingframe+ low 58 86-96 rollingframe+ TILT 95-105 rollingframe+ low TILT 87-97 61-71 63-73 63-73 43-53 45-55 45-55 44 47 47

47 rollingframe+ tilt rollingframe+ low tiltAdjustment lever Locking lever for Meccanismo oscillante TILTfor seat height tilting mechanism Tilting mechanism Kippmechanismus TILT mécanisme Adjustment knob for d’oscillation TILT hardness of the spring that schommelmechanisme TILT control tilting mechanism

48 ROLLINGFRAME structure A019 / seat&back R009

ROLLINGFRAME+ TILT structure CR / seat&back R007 + FRAMETABLE OVAL structure AB / top RV 49


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook