399 Exploring rEligious, Art And CulturAl Works for sustAinAble CulturAl tourism
โครงการสืบคน้ 400 งานด้านศาสนา ศิลปะและวฒั นธรรมสู่เส้นทาง การทอ่ งเท่ียวเชงิ วฒั นธรรมท่ยี งั่ ยืน
401 Exploring rEligious, Art And CulturAl Works for sustAinAble CulturAl tourism
โครงการสืบคน้ 402 งานด้านศาสนา ศิลปะและวฒั นธรรมสู่เส้นทาง การทอ่ งเท่ียวเชงิ วฒั นธรรมท่ยี งั่ ยืน
ปรางค์กู่ 403 ปรางคก์ ู่ (กูบ่ า้ นหนองก่หู รือปราสาทหนองกู)่ อยทู่ บี่ ้านยางกู่ ตา� บลมะอึ อา� เภอธวชั บรุ ี จังหวดั รอ้ ยเอด็ เป็นอโรคยาศาล Exploring rEligious, สร้างในพทุ ธศตวรรษท ี่ 18 ตามแบบศลิ ปะเขมรสมยั พระเจ้าชยั วรมนั ท่ี 7 (พ.ศ.1724-1761) ปจั จุบนั ตัง้ อยใู่ นวัดศรี รตั นารามท่ีสรา้ งขน้ึ ในปี พ.ศ.2500 ตามมีมตชิ ุมชนทต่ี อ้ งการสร้างวัดล้อมกู่บ้านหนองกู่ ภายหลงั จากทก่ี รมศิลปากร Art And CulturAl Works for sustAinAble CulturAl tourism ขนึ้ ทะเบยี นเปน็ โบราณสถานใน พ.ศ.2478 ภายในบรเิ วณก่บู ้านหนองกู่ มีส่งิ ก่อสร้างภายในกา� แพง ประกอบด้วยปราสาทในตอนกลาง 1 หลัง และอาคารบรรณาลยั ทางทศิ ตะวันออกเฉียงใต ้ 1 หลงั นอกก�าแพงดา้ นทิศตะวันออกเฉยี งเหนือเป็นสระน�้า เช่นเดียวกับแผนผังก่กู ระโดน และกคู่ นั ธนาม ลักษณะสถาปัตยกรรมกูบ่ า้ นหนองก ู่ เป็นปราสาทแบบเขมรทย่ี งั มีสภาพสมบรู ณ์คอ่ นข้างมาก ก่อด้วยศลิ า แลงในผงั รปู สีเ่ หลยี่ มผืนผ้ายอ่ เก็จ มมี ขุ โถงย่นื ออกมาทางทิศตะวันออกเป็นประตูทางเขา้ อกี 3 ดา้ นที่เหลือเป็นประตหู ลอก ตัวปราสาทมีชัน้ หลังคาคงเหลอื 3 ชั้น เหนอื ขึน้ ไปพังทลาย ภายในปราสาทพบทับหลังสลักรูปพระอินทร์ทรงชา้ งเอราวัณ เสากรอบประตศู ลิ าแลง 2 ชน้ิ ชิน้ หนงึ่ สลกั รูปฤาษีที่โคนเสา และศวิ ลงึ คพ์ รอ้ มฐาน สา� หรบั บรรณาลยั เปน็ อาคาร กอ่ ดว้ ยศิลาแลง ในผังรูปส่เี หลยี่ มผืนผา้ หนั หน้าไปทางทศิ ตะวนั ตก หนา้ อาคารมหี อ้ งมุข หนา้ ห้องมุขมปี ระตู ส่วนก�าแพง เปน็ รูปส่ีเหลีย่ มผืนผ้า กงึ่ กลางกา� แพงดา้ นทิศตะวนั ออกเปน็ ซุ้มประต ู (โคปุระ) รูปกากบาท ก่งึ กลางก�าแพงดา้ นทศิ เหนือ และใตม้ ีหอ้ งเล็กๆดา้ นละหนง่ึ ห้อง หนา้ ประตพู บฐานอาคารกอ่ ดว้ ยศิลาแลงในผังรปู กากบาท สันนษิ ฐานวา่ เปน็ พลับพลา เครอื่ งไม้จากการพบหลกั ฐานหลมุ เสารอบอาคาร
PRAng Ku Prang Ku (Ku Ban Nong Ku or Prasat Nong Ku) is at Ban Yang Ku, Ma-ue Sub-District, Thawat Buri District. Roi Et. Arojaya Court built in the 16th Buddhist century Buddhist style of the Khmer art period of 404 King Jayavarman 8 (1924-161) Wat Lom Ku Ban Nong Ku after the Fine Arts Department registered as a historic site in 1946. โครงการ ืสบ ้คน Within Ku Nong, there are structures within the walls that consists of 1 central castle and 1 south-east building. Outside the northeast wall is a pool like the Ku Kradon map And Ku Khan Thanam. Ku Ban Nong Ku งาน ้ดานศาสนา ิศลปะและ ัวฒนธรรมสู่เส้นทาง architectural style is a Khmer-style castle that is still quite intact. With laterite in a rectangular plan. There is a การ ่ทองเ ่ทียวเชิง ัวฒนธรรม ี่ทย่ังยืน porch that extends to the east as the third entrance. The castle has 3 floors remaining above the roof. Inside the castle, found a lintel carved in the shape of Indra, Erawan elephant. 2 pieces of laterite door frame, a piece of hermit at the base of the pole and lingering with the base. For Bannalai, it is a building made of laterite. In a rectangular diagram facing west. In front of the building has a porch room In front of the porch room with doors The wall is rectangular. In the middle of the east wall is the arch (Kopura), a cross in the center of the north and south wall, with one small room on each side In front of the door, found the base of the building made of laterite in a cross-shaped plan Presumed to be a wooden tabernacle from the evidence of the pillar holes around the building.
405 Exploring rEligious, Art And CulturAl Works for sustAinAble CulturAl tourism
โครงการสืบคน้ 406 งานด้านศาสนา ศิลปะและวฒั นธรรมสู่เส้นทาง การทอ่ งเท่ียวเชงิ วฒั นธรรมท่ยี งั่ ยืน
407 Exploring rEligious, Art And CulturAl Works for sustAinAble CulturAl tourism
โครงการสืบคน้ 408 งานด้านศาสนา ศิลปะและวฒั นธรรมสู่เส้นทาง การทอ่ งเท่ียวเชงิ วฒั นธรรมท่ยี งั่ ยืน
ปราสาทหินกอง 409 ปราสาทหนิ กอง ต้งั อยูท่ ี่ ต.หนิ กอง อ.สวุ รรณภมู ิ จ.รอ้ ยเอด็ หมูบ่ า้ นตง้ั มาไดป้ ระมาณ 100 กวา่ ปี อพยพ Exploring rEligious, เคลื่อนยา้ ยมาจากอ�าเภอสุวรรณภมู ิ จังหวัดร้อยเอด็ ผูม้ าก่อตัง้ หมู่บา้ นเรมิ่ แรกคือ นายสงิ ห์ สังฆะศิลา , นายนอ้ ย ม่งุ ด ี , นายโฮม โฮมสองชั้น และนายพรหมเสน เสนสนาม ช่ือหมู่บ้านตัง้ ตามสภาพพน้ื ทมี่ หี ินกอง Art And CulturAl Works for sustAinAble CulturAl tourism อยู่เตม็ ไปหมด จึงเป็นทมี่ าของชื่อหม่บู ้าน ลักษณะทางสถาปัตยกรรม ศลิ ปกรรม ปรางคบ์ า้ นหนิ กอง กอ่ ดว้ ยศลิ าแลงผสมหนิ ทรายกอ่ รปู สีเ่ หลย่ี มผนื ผา้ มแี ตต่ ัวฐานและก�าแพง 4 ด้าน สูงประมาณ 1 เมตร ประตูด้านทิศตะวันออกกว้างประมาณ 1 เมตร ปจั จุบนั มี สภาพหกั พังเหลอื เพียงฐานศลิ าแลงเปน็ แนวเพยี งเลก็ นอ้ ยอยทู่ างมมุ ด้านทศิ ตะวนั ออกเฉยี งใต ้ มชี น้ิ สว่ นของ ศลิ าแลงกระจัดกระจาย ทางทศิ ตะวันตกเฉยี งใต้ มบี าราย โบราณวัตถทุ ีเ่ กบ็ รกั ษา ได้แก ่ ทับหลงั ช�ารุด 1 ชน้ิ ภาพสลกั ไมช่ ัดเจน คล้ายรปู พระกฤษณะก�าลงั ประลองกา� ลงั กับสงิ ห ์ ท�าดว้ ยศลิ าทรายตกอยู่บนฐานปรางค์ สภาพปจั จบุ ัน ปราสาทหินกองต้ังอยบู่ นเนนิ ดิน มรี ่องรอยของคูนา�้ ล้อมรอบ แตไ่ ด้เปลย่ี นสภาพเป็นพ้ืนที่ เกษตรกรรมไปหมด
PRASAt hin Kong Prasat Hin Kong is located at Hin Kong Subdistrict, Suwannaphum District, Roi Et Province. The village 410 has been established for over 100 years. The founders of the first village were Mr. Sing Sangkasila, Mr.Noi Mungdee, Mr.Home Homesongchan and Mr.Promsen Sensanam. The name of the village is set โครงการ ืสบ ้คน according to the area. Therefore is the origin of the village name. งาน ้ดานศาสนา ิศลปะและ ัวฒนธรรมสู่เส้นทาง Architectural style, Prang Art, Ban Hin Kong Formed with laterite mixed sandstone forming a rectangle. การ ่ทองเ ่ทียวเชิง ัวฒนธรรม ี่ทย่ังยืน There is only the base and the wall 4, the height is about 1 meter, the east gate is about 1 meter wide. At present, there is a broken condition, only the laterite base is a little vertical, in the southeast corner. There are fragments of laterite scattered. The southwest has Barai, a collection of artifacts, including 1 broken lintel. The image is not clear. Like the image of Krishna being in a showdown with Singh Made with sand stone falling on the pagoda base. The current condition of the castle is located on the mound. There are traces of the moat surrounding But has completely changed the agricultural area.
411 Exploring rEligious, Art And CulturAl Works for sustAinAble CulturAl tourism
โครงการสืบคน้ 412 งานด้านศาสนา ศิลปะและวฒั นธรรมสู่เส้นทาง การทอ่ งเท่ียวเชงิ วฒั นธรรมท่ยี งั่ ยืน
413 Exploring rEligious, Art And CulturAl Works for sustAinAble CulturAl tourism
โครงการสืบคน้ 414 งานด้านศาสนา ศิลปะและวฒั นธรรมสู่เส้นทางปราสาทหินบา้ นหนองคูณ (ดอนขมุ เงิน) การทอ่ งเท่ียวเชงิ วฒั นธรรมท่ยี งั่ ยืน
ปราสาทหนิ บ้านหนองคูณ (ดอนขมุ เงนิ ) อยทู่ ่ีบา้ นหนองคณู ตา� บลเดน่ ราษฎร์ อ�าเภอหนองฮ ี จังหวดั ร้อยเอ็ดเปน็ บอ่ น�้าโบราณ 415 ศกั ดส์ิ ทิ ธ์ิในเมืองรอ้ ยเอด็ สรา้ งข้นึ ตั้งแต่พุทธศตวรรษท ี่ 12 สมยั พระเจ้าศรมี เหนทรวรมนั (จติ รเสน) เม่ือพระองคท์ รงขยายอา� นาจ เข้ามาในเขตภาคตะวนั ออกเฉียงเหนอื ของไทย ดังหลกั ฐานจารกึ อักษรปัลลวะภาษาสันสกฤต ทจ่ี ารึกบนขอบฐานรูปเคารพ Exploring rEligious, และบนผนัง บ่อนา้� ภายในปราสาทหนิ บ้านหนองคูณ ประกอบด้วยสงิ่ กอ่ สรา้ งภายในกา� แพง คอื บอ่ นา้� ตอนกลาง พ้ืนท ่ี และกลุม่ ศาสนสถานทางดา้ นทิศเหนือของบอ่ น�้า ท่ปี จั จบุ นั ยงั ไม่ไดข้ ุดค้นและขดุ แต่งทางโบราณคดี Art And CulturAl Works for sustAinAble CulturAl tourism ลกั ษณะการกอ่ สรา้ งบอ่ น�้าปราสาทหนิ บ้านหนองคูณ เป็นบ่อน้�าขดุ ลกึ ลงไปในพื้นดิน ประมาณ 6 เมตร ปากบ่อเป็นรปู สี่เหลย่ี มจัตรุ ัส กวา้ งด้านละ 2.50 เมตร ผนงั ข้างบ่อทัง้ ส่กี รุดว้ ยหินทรายสเี หลอื ง เรยี งเป็นแนวเรียบลงไปถึงกน้ บ่อท่มี ีการน�าศิลาแลงก้อนเลก็ ๆ ถมอดั จนแน่น เฉพาะผนังดา้ นทิศตะวนั ตกในบ่อน�้า มีการวางหนิ ย่ืนออกมาในลักษณะแนวเฉียงใหเ้ ปน็ ขน้ั บันได ได้พบจารึกตวั อักษร ปัลลวะ ภาษาสันสกฤต 4 ตวั บนหิน 4 กอ้ น บนผนงั ดา้ นในบอ่ น�้า 4 ด้านๆละหนึ่งกอ้ น อักษรท้งั สเ่ี ป็นนามของเทพเจ้าส�าคัญ ในศาสนาพราหมณ ์ ไดแ้ ก่ อักษร ล ท่ีกน้ บ่อดา้ นทิศเหนอื หมายถึง พระอิศวร อกั ษร ช ทก่ี ้นบอ่ ดา้ นทศิ ใต้ หมายถึง พระวิษณ ุ อกั ษร ป ท่ีปากบอ่ ด้านทิศตะวันตก หมายถงึ พระนางปารพตี หรือพระอุมา อกั ษร ย ท่ปี ากบ่อด้านทิศตะวนั ออก หมายถงึ พระนางลกั ษมี เมอื่ นา� อักษรมาเรยี งสลับไปมาจะเปน็ บทสรรเสรญิ เทพเจา้ การจารึกอกั ษรทง้ั สบ่ี นผนงั บ่อน้�าด้านใน สะท้อนให้เห็นถงึ ความส�าคญั และความศักดิส์ ิทธิข์ องบอ่ น�า้ ดงั กลา่ ว ท่ชี าวอสี านยงั คงให้ความนบั ถอื มากระท่งั ปัจจบุ นั ห่างออกไปทางดา้ นทศิ ตะวนั ออกเฉียงเหนือ ของบอ่ น้�า ประมาณ 4 เมตร พบฐานประติมากรรมหินทราย มีจารึกอกั ษรปลั ลวะภาษาสันสกฤต เนือ้ หากล่าวถงึ พระเจา้ ศรีมเหนทวรมนั สร้างรปู พระโคแทนองค์พระอิศวรด้วยศิลา และกล่าวถงึ พระปรีชาญาณด้านการสงคราม ความสา� คัญของปราสาทหนิ บา้ นหนองคณู คือ การพบจารึกทีแ่ สดงร่องรอยทางประวัตศิ าสตร์ในดนิ แดนอสี านเมอ่ื พทุ ธศตวรรษ ท ่ี 12 เก่ยี วกบั พระเจา้ ศรีมเหนทรวรมนั (จติ รเสน) ซงึ่ ทรงแผอ่ า� นาจครอบคลมุ ดินแดนพนื้ ที่อสี านตอนลา่ ง อีกทง้ั ได้ทรงสรา้ งรูปเคารพ ตามลัทธไิ ศวะนกิ ายและขุดบ่อน้า� ศักดิส์ ิทธิ์
PRASAt hin BAn nong Khun Prasat Hin Ban Nong Khun (Don Khum Ngoen) is at Ban Nong Khun, Den Rat Subdistrict, Nong Hi District, Roi Et Province is an ancient holy pond in Roi Et city which was built since the 12th Buddhist century Buddhist era, the reign of Lord Sri Mahanathorn Woraman (Chit Sen) when he expanded his power into the northeastern region of Thailand. As evidenced by the inscription of Palawan, Sanskrit which is inscribed on the edge of the idolatry and on the wall of the 416 pond inside the castle of Ban Nong Khun. It consists of buildings within the walls Is the central pond, the area and the religious group on the north side of the pond Which is currently not excavated. โครงการ ืสบ ้คน The construction of Prasat Hin Ban Nong Khun Pond is a pond that dugs deep in the ground about 6 meters, the mouth of the mouth is a square width of 2.50 meters on each side, the wall next to the four ponds are covered with yellow sandstone งาน ้ดานศาสนา ิศลปะและ ัวฒนธรรมสู่เส้นทาง Arranged in a smooth line down to the bottom of the pond with a small laterite reclamation filled to fill only the west wall in the การ ่ทองเ ่ทียวเชิง ัวฒนธรรม ี่ทย่ังยืน pond. There is a stone laying out in an oblique manner as a step. Found the inscription of the Palawan alphabet, 4 Sanskrit languages o n 4 stones on the wall in the pond, one side each one. The four letters are the names of the important gods in Brahmanism. For instance, the letter at the bottom of the pond on the north side, meaning Shiva, literally in the bottom of the pond. It means Phra Parati or Phra uma, literally at the mouth of the east side it means Lakshmi when the letters are arranged to be alternated, it will be a praise. The four letter inscriptions on the inner pond wall Reflecting the importance and sacredness of such ponds that Isan people still respect until the present. Away from the northeast side of the pond about 4 meters, found a sandstone sculpture base. There are inscriptions of the Palawan alphabet in Sanskrit. The content speaks of God Sri Mahanaworaman created a statue of a god instead of Lord Shiva with a stone and mention the wisdom of war. The importance of Prasat Hin Ban Nong Khun is the discovery of inscriptions showing the historical traces of the Isan region in the 12th Buddhist century Buddhist era. In addition, he created a sacred image according to the sect and cultivated sacred wells.
417 Exploring rEligious, Art And CulturAl Works for sustAinAble CulturAl tourism
โครงการสืบคน้ 418 งานด้านศาสนา ศิลปะและวฒั นธรรมสู่เส้นทาง การทอ่ งเท่ียวเชงิ วฒั นธรรมท่ยี งั่ ยืน
419 Exploring rEligious, Art And CulturAl Works for sustAinAble CulturAl tourism
โครงการ ืสบ ้คนสมิ วัดจกั รวาลภมู ิพนิ ิจ งาน ้ดานศาสนา ิศลปะและ ัวฒนธรรมสู่เส้นทางวัดจกั รวาลภมู ิพนิ ิจ ตงั้ อยู่ท่ีบ้านหนองหมื่นถา่ น ต�าบลหนองถา่ น อา� เภออาจสามารถ จังหวัดรอ้ ยเอ็ด ต้งั เม่ือ พ.ศ.2430 ต�านานพนื้ ถ่นิ การ ่ทองเ ่ทียวเชิง ัวฒนธรรม ี่ทย่ังยืนกลา่ ววา่ สรา้ งเมือ่ ป ี พ.ศ.2419 โดยป่เู มืองปาก โดยท่านไดน้ �ากลมุ่ ชนชาติลาวเข้ามาตั้งถ่ินฐานในพนื้ ที่ และอาสาช่วยราชการทา� การรบ กับจีนฮอ่ และฝร่ังเศส พระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจา้ อยู่หวั ได้พระราชทานบรรดาศกั ดแ์ิ ละราชทนิ นามวา่ หลวงชนะสงคราม ต่อมา 420 ในปี พ.ศ.2430 ทา่ นชักชวนเครือญาตแิ ละประชาชนสร้างวัดจักรวาลภูมพิ ินิจให้เปน็ วดั ประจา� หม่บู า้ น ภายในวดั ประกอบดว้ ย โบราณสถานส�าคญั คอื สมิ ท่ีสร้างในปี พ.ศ.2452 ลักษณะสถาปตั ยกรรมเปน็ สมิ ทรงพ้ืนถ่ินอีสาน สร้างก่ออฐิ ถือปูนหนั หนา้ ไปทางทิศตะวันออก ในผงั ส่ีเหล่ยี มผืนผ้ามกี �าแพงแก้วล้อมรอบ เป็นสิมขนาด 3 ห้องตง้ั บนฐานเอวขนั รวมหอ้ งมุขด้านหน้าที่กอ่ ผนงั เตย้ี ๆโดยรอบ มปี ระตทู างเข้าด้านทิศตะวันออก เช่อื มตอ่ กบั บันได ท่ปี ระดบั ตวั มอม โครงสรา้ งอาคารใชเ้ สาและผนังรับโครงสรา้ งหลงั คาจั่ว มุงแปน้ เกล็ด ตกแต่งดว้ ยโหง ่ ใบระกาแบบนาคสะดงุ้ และหางหงส์ แบบนาค 3 เศยี ร หน้าบนั ตไี มเ้ ป็นลายแสงตาเวน (ตะวนั ) ประดบั กระจกเงา มุมทั้งสามของหนา้ บันประดบั ดอกลอยขนาดใหญ่ แผงรวงผ้ึง ไมม่ ีเสาค่หู น้า ทา� ใหร้ วงผึง้ หย่อนเกือบถงึ ระดบั เดียวกับผนงั หอ้ งมขุ อกี ทัง้ ประดับไม้แกะสลักลายกนกเครอื และลายดอกลอยดา้ นล่าง บริเวณโค้งรวงผึ้ง คนั ทวยเปน็ ไม้แกะสลักรปู นาคมีปีก ภายนอกสิมเขียนจติ รกรรมเปน็ ภาพพุทธประวัตติ อนพระพทุ ธองคอ์ อกผนวช ปลงพระเกศา ภาพมารผจญ และภาพขมุ นรก ภายในสิมเขยี นภาพจติ รกรรมเรอ่ื งสังขส์ นิ ไซ ฝมี ือช่างพ้นื บ้าน เอกลักษณข์ องสมิ วดั จักรวาลภูมพิ นิ จิ พบไดจ้ ากงานศลิ ปกรรมประดับสิม ได้แกง่ านไมแ้ กะสลักประดบั รวงผง้ึ และภาพจิตรกรรมฝาผนัง ทเี่ ขยี นขึน้ กอ่ นป ี พ.ศ.2500 เช่นเดียวกับภาพจิตรกรรมท่ีวัดกลางม่ิงเมอื ง วดั ไตรภมู คิ ณาจารย ์ วัดขอนแก่นเหนอื วดั ประตูชยั และวัดมาลาภิรมย์ ซง่ึ ลว้ นเป็นฝีมือทโ่ี ดดเด่นในช้ันเชงิ ช่างพ้นื บา้ นอสี านอยา่ งแท้จรงิ
421 Exploring rEligious, Art And CulturAl Works for sustAinAble CulturAl tourism
โครงการสืบคน้ SiM oF BhuMiPinij teMPle งานด้านศาสนา ศิลปะและวฒั นธรรมสู่เส้นทาง 422 การทอ่ งเท่ียวเชงิ วฒั นธรรมท่ยี งั่ ยืน
Sim of Bhumipinij Temple located at Ban Nong Muen Than, Nong Than Subdistrict, At Samat District Roi et Established 423 in 1887. The local legend says that it was built in 1917 by Grandfather Pak. He led a group of Lao people to settle in the area and volunteered to help the government to fight against China, Hu and France His Majesty King Chulalongkorn Exploring rEligious, was given the title and royal title Luang Chana Songkhram. Later, in the year 2430, he persuaded a group of relatives and people to create a cosmopolitan temple, Bhumipinij as a village temple. Inside the temple consists of important Art And CulturAl Works for sustAinAble CulturAl tourism archaeological sites that were built in 1909. The architectural style is Northeastern style. It was built by a brick building facing east In the rectangle layout, surrounded by a wall, surrounded by a size of 3 rooms, set on the base of the waist including the front porch room that creates a low wall around With the east entrance Connect to the stairs that adorn the body. The building structure uses pillars and walls to get the structure of the gable roof decorated with Ngo , Naga Sadung and the three-headed of Hang Hong. The three corners of the gable decorated with large floating flowers. The honeycomb panel does not have a double pole. Causing the honeycomb to drop almost the same level as the porch wall and decorated with Kanok Kruea pattern and the floating flower pattern below the honeycomb curve. The throne is a carved wooden naga with wings. Outside the Sim, painting as a Buddhist history, when the Buddha enters the Buddha’s footsteps, the child, the image of the devil and the image of hell in the painting of Sang Sin Sai by folk craftsmanship. Identity of Sim , Bhumipinij Temple found from fine art work including wood carving, ornamental honeycomb and murals written before the year 1957, as well as painting at Wat Klangmuang City Wat Trai Phum, faculty members North Khon Kaen Temple, Pratu Chai Temple and Malaphirom Temple. All of which are truly unique in the Isan folk art tactic.
โครงการสืบคน้ 424 งานด้านศาสนา ศิลปะและวฒั นธรรมสู่เส้นทาง การทอ่ งเท่ียวเชงิ วฒั นธรรมท่ยี งั่ ยืน
425 Exploring rEligious, Art And CulturAl Works for sustAinAble CulturAl tourism
โครงการสืบคน้ สิมวดั พัทธสมี ามงั คลาราม งานด้านศาสนา ศิลปะและวฒั นธรรมสู่เส้นทาง 426 การทอ่ งเท่ียวเชงิ วฒั นธรรมท่ยี งั่ ยืน
วัดพัทธสีมามังคลาราม (วดั บา้ นเปลอื ยใหญ่) ตงั้ อยู่ท่ีบ้านเปลือยใหญ่ ต�าบลช้างเผือก อ�าเภอสุวรรณภูม ิ ไม่พบหลักฐาน 427 การสร้างวดั ที่แน่ชัด ภายในมีโบราณสถานสา� คัญ คอื สิม ทส่ี รา้ งในปี พ.ศ.2471 แล้วเสรจ็ ในปี พ.ศ.2475 โดยช่างชาวญวน ชอ่ื ใจ และจติ รกรรมภายในสิมวาดโดยชา่ งชาวญวน ชื่อ คา� กาบ Exploring rEligious, สิมมลี กั ษณะสถาปัตยกรรมเป็นทรงพื้นถน่ิ อสี านอิทธิพลศิลปะญวน ตามหลกั ฐานทีป่ รากฏในลวดลายตกแต่งอาคาร Art And CulturAl Works for sustAinAble CulturAl tourism เช่น การตกแต่งด้วยกรอบเสน้ คว้ิ วงโคง้ เหนือซุม้ ประตู และรปู นาค เป็นตน้ ตัวสมิ สร้างก่ออฐิ ถือปนู ขนาด 3 ห้อง ในผังสีเ่ หลย่ี มผืนผ้า หนั หน้าไปทางทิศตะวนั ออก ต้งั บนฐานบัวสูง มีประตูตอนกลางด้านหนา้ บานประตูเป็นไมแ้ กะสลักลายเครือเถา เหนือบานประตู ประดับพระพทุ ธรูปปูนป้นั ประทบั น่ัง ผนงั ด้านข้างประตทู �าเป็นซุ้มหลอก ภายในซ้มุ ป้ันปูนเป็นรูปพระพุทธเจ้าประทบั ยนื มีหนา้ ตา่ ง ดา้ นละ 2 บาน บานหนา้ ตา่ งเป็นไม้แกะสลักลายเครือเถา แตง่ กรอบหน้าต่างด้วยการเขียนภาพใหเ้ ปน็ ซมุ้ พระ ห้องสดุ ทา้ ยไม่มหี น้าต่าง แต่แตง่ ผนังด้วยซมุ้ หลอก ประดษิ ฐานพระพุทธรปู ประทับนัง่ เช่นเดยี วกับผนงั ดา้ นหลงั ท่ที �าเปน็ ซุม้ หลอกจา� นวน 2 ซ้มุ ประดิษฐาน พระพุทธรปู ยนื มีบนั ไดทางขนึ้ ด้านหน้ายืน่ ออกมาจากอาคารถึงกา� แพงแก้ว ราวบนั ไดแตง่ นาคปนู ปนั้ โครงสรา้ งอาคารใช้เสา และผนงั รับนา้� หนกั โครงสรา้ งหลังคาแบบจว่ั ในตอนกลางยกหลังคาจ่ัวขนาดเลก็ ซ้อนลดหล่นั กนั 2 ชัน้ ตอ่ หลังคาปีกนกทั้งสองขา้ ง หลงั คาประดบั โหง่ ใบระกา หางหงส์ สันหลังคาตอนกลางประดับชอ่ ฟา้ เปน็ บัวซ้อนกนั 6 ชน้ั หนา้ บนั ทั้งด้านหนา้ และดา้ นหลัง ประดบั ปนู ปน้ั รูปครฑุ กบั นาค ภายในประดิษฐานพระประธานบนฐานชุกช ี ฝีมอื ช่างพ้นื ถน่ิ อสี าน ผนงั ดา้ นในเขยี นภาพจติ รกรรม ในส่วนเหนือหน้าต่างขน้ึ ไป เป็นภาพเกย่ี วกับเวสสนั ดรชาดก และเร่อื งนรกสวรรค ์ รอบสิมมใี บเสมาหินทรายสีแดงปักอยูท่ างทศิ เหนือ และทศิ ใต้ ด้านละ 3 ใบ ล้อมรอบดว้ ยกา� แพงแก้วทมี่ ยี อดเสากา� แพงตกแต่งเป็นรูปกระเปาะคล้ายดอกบวั มที างเขา้ 3 ด้าน ยกเว้น ด้านทศิ ตะวนั ตก เอกลักษณ์ของสมิ วดั พัทธสมี ามงั คลาราม คือ การเปน็ สิมพ้ืนถ่ินอีสานที่ได้รบั อิทธิพลการตกแต่งประดบั จากศลิ ปะญวนในรนุ่ ปลาย พทุ ธศตวรรษท ี่ 25
โครงการสืบคน้ 428 งานด้านศาสนา ศิลปะและวฒั นธรรมสู่เส้นทางSiM oF PhAtthA SiMA MAngKAlARAM teMPle การทอ่ งเท่ียวเชงิ วฒั นธรรมท่ยี งั่ ยืน (BAN PLuAY YAI TEMPLE)
Sim of Phattha Sima Mangkalaram Temple (Ban Pluay Yai Temple) is located at the Ban Pluay Yai village. Chang Phueak 429 Sub-district Suwannaphum District. There is no clear evidence of building a temple. Inside, there is an important a rchaeological site that was built in the year 2481, completed in 1932 by the Vietnamese artisans and the painting Exploring rEligious, inside Sim, painted by the Vietnamese technician named Kam Kap. Sim has the characteristic architecture of the Isan dialect, the influence of Vietnamese art. According to the evidence Art And CulturAl Works for sustAinAble CulturAl tourism that appears in the building decoration, such as the decoration of the frame, the brow line, the arch over the arch and the Naga shape facing east set on a high lotus base with front door in the middle. The door is a carved wooden molded vine. Above the door, decorated with stucco Buddha statues. The side wall of the door made a pseudo-arch. Inside the mortar arch is a standing Buddha image. There are 2 windows on each side. The windows are carved with moldings. Decorate the window frame by writing the image to be a royal arch. The last room has no windows. But decorate the wall with a pseudo-arch Buddha statue sitting As well as two pseudo-back wall made of standing Buddha image. There is a stairway up the front, extending from the building to the glass wall. Stucco staircase Building structures using columns and load-bearing walls, gable roof structures In the middle, lift a small gable roof, stacking two floors to the roof of both wings. The roof decorated with the halo, haggs, ridge, the central roof decorated with a lotus, stacked together. The gable floor in front and back decorated with stucco, Garuda and Naga Within the enshrined Buddha statue on the Chukchi base Northeastern craftsmen. The inner wall is painted in the painting above the window. There is a picture about Wessadon Jaka and Heaven Hell. There are 3 red sandstone leaves in the north and south on each side, surrounded by a wall of glass-shaped pillars decorated with lotus-shaped walls. There are 3 entrances except the west side. The identity of the Phattha Sima Mangkalaram Temple is an Isan dialect that is influenced by the decoration of Vietnamese art in the late 25th Buddhist century Buddhist era.
โครงการสืบคน้ 430 งานด้านศาสนา ศิลปะและวฒั นธรรมสู่เส้นทาง การทอ่ งเท่ียวเชงิ วฒั นธรรมท่ยี งั่ ยืน
431 Exploring rEligious, Art And CulturAl Works for sustAinAble CulturAl tourism
โครงการ ืสบ ้คนสิมวดั ศรีฐาน งาน ้ดานศาสนา ิศลปะและ ัวฒนธรรมสู่เส้นทางวดั ศรฐี าน ตัง้ อยทู่ ่ ี บ้านหนาด ต�าบลเทอดไทย อ�าเภอทุ่งเขาหลวง จังหวดั ร้อยเอด็ เอกสารกลา่ วว่าสรา้ งในปี พ.ศ.2369 การ ่ทองเ ่ทียวเชิง ัวฒนธรรม ี่ทย่ังยืนภายในวดั ศรีฐานมีโบราณสถานสา� คญั คอื สมิ ทสี่ รา้ งระหวา่ งป ี พ.ศ.2369 - 2398 432 สมิ มลี กั ษณะสถาปตั ยกรรมเป็นทรงพื้นถนิ่ อีสาน ตัง้ บนฐานเอวขนั สร้างกอ่ อิฐถอื ปนู หนั หนา้ ไปทางทิศตะวันออก ในผังสเ่ี หลย่ี มผืนผ้า เปน็ สมิ ขนาด 3 ห้อง มีกา� แพงแกว้ ลอ้ มรอบ ตรงกลางผนงั ด้านทศิ ตะวนั ออกเปน็ ประตูทางเข้า ไม่มีมขุ โถง ดา้ นหน้า โครงสร้างอาคารใช้เสาและผนงั รบั โครงสรา้ งหลังคาจ่วั ทซี่ ้อนกนั 3 ช้นั มุงแปน้ เกลด็ ซ่งึ ได้รับอิทธิพลจาก สถาปัตยกรรมแบบพม่า ตกแตง่ จ่วั หลงั คาดว้ ยโหง ่ ใบระกาแบบนาคสะดุง้ และหางหงสแ์ บบกนก หัวมว้ น หน้าบนั ตีไม้ ลายแสงตาเวน(ตะวนั ) รวงผง้ึ เป็นลายกนกเครอื ในส่วนปลายโค้งแหลมของรวงผ้ึง ด้านใต้แกะเป็น รปู พระอนิ ทรท์ รงชา้ ง เอราวณั ด้านเหนือแกะเปน็ ครฑุ ยุดนาค มีรปู นิทานพน้ื บา้ นแทรก เชน่ หงสห์ ามเตา หรือหวั ล้าน ชนกนั ประตูแกะเป็นลาย เครอื เถาพื้นถิ่นอีสาน ดา้ นลา่ งประตบู านหนึง่ แกะรปู บุคคลแผลงศร อีกบานหน่ึงแกะรูปยกั ษ์ ถอื ตรศี ลู คันทวยเป็นไม้แกะสลกั รูปนาค บางชิน้ แตง่ เป็นรูปบคุ คลเล็กๆเหนอื นาค บริเวณบนั ไดทางข้ึนประดับไมแ้ กะสลักทยี่ า้ ยมาจากดา้ นหนา้ ศาลาหอแจก (ศาลาการเปรียญ) หลังเกา่ เปน็ รูปพระเวสสันดรแบกชาล ี และนางมทั รีอมุ้ กณั หา เดิมรอบสิมดา้ นนอกมใี บเสมาปกั อยทู่ ่ีมุมสมิ เรียงซ้อนกนั 3 ใบ (ปัจจบุ ันเหลอื 2 ใบ) และเหลอื เพยี งดา้ นทศิ ตะวนั ออกเฉียงเหนือและทิศตะวนั ออกเฉยี งใต้เทา่ นนั้ เอกลักษณ์ของสิมวดั ศรฐี าน คอื การท�าลวดลายไม้แกะสลักทีว่ จิ ิตรงดงาม โดยไดแ้ สดงฝีมือชนั้ เชิงชา่ งอีสานอนั งดงาม ในรุน่ พุทธศตวรรษท ี่ 24 โบราณสถานแหง่ น้ีไดร้ ับการบูรณะครัง้ หลงั สุด พ.ศ.2554
433 Exploring rEligious, Art And CulturAl Works for sustAinAble CulturAl tourism
โครงการสืบคน้ 434 งานด้านศาสนา ศิลปะและวฒั นธรรมสู่เส้นทาง การทอ่ งเท่ียวเชงิ วฒั นธรรมท่ยี งั่ ยืน
SRi thAn teMPle 435 Sri Than Temple is located at Ban Nad, Thoet Thai Subdistrict, Thung Khao Luang District, Roi Et Province. Exploring rEligious, The document says that it was built in the year 1862. Within Sri Than Temple, there is an important archaeological site that was built during the year 1826 - 1855. Art And CulturAl Works for sustAinAble CulturAl tourism Sim has a characteristic architecture in the northeastern region. Set on the base of the waist Build a brick and mortar Facing east in the rectangle layout, is a 3-room wall with a boundary wall In the middle of the east wall is the entrance door No front porch The building structure uses pillars and walls to receive 3 overlapping gable roof structures that are covered by Burmese architecture decorated the gable roof Naga Sadung and the hawks of a bird’s head, gable, hit the wood with a light pattern, Taven (sun), honeycomb, a pattern of Kanok Kruea. In the curved tip of the honeycomb under the sheep. The image of Indra, Erawan elephant above the sheep is Garuda Yak. There are pictures of folk tales, such as swan, bear, stove, or bald head, colliding the sheep door with a pattern of the local northeast vine. Below one door, carved a picture of a person. The other one is a giant sheep, holding a trident, a wand, a carved figure of Naga. Some pieces are made into small individual figures above the Naga. On the stairway up, decorated with carved wood that moved from the front of the hall to the distribution tower (Sala Karn Parein). The old post is a statue of Phra Vesadorn carrying Chali and Mrs. Matriee holding Kan Ha. Originally, the outer side of the circle had 3 leaves in the corner, stacked together (currently 2 leaves) and left to the northeast and southeast only. The identity of the Si Sri Temple temple is to create a beautiful and beautiful carved wood pattern. By showing the magnificent East Isan craftsmanship in the 24th Buddhist century Buddhist era. This historic site has been restored last time 2011.
โครงการสืบคน้ 436 งานด้านศาสนา ศิลปะและวฒั นธรรมสู่เส้นทาง การทอ่ งเท่ียวเชงิ วฒั นธรรมท่ยี งั่ ยืน
437 Exploring rEligious, Art And CulturAl Works for sustAinAble CulturAl tourism
โครงการสืบคน้ 438 งานด้านศาสนา ศิลปะและวฒั นธรรมสู่เส้นทางสิมวดั ไตรภูมิคณาจารย์ การทอ่ งเท่ียวเชงิ วฒั นธรรมท่ยี งั่ ยืน
สิมวดั ไตรภูมิคณาจารย ์ ทส่ี ร้างเปน็ ประธานของวดั หันหนา้ ไปทางทศิ ตะวนั ออก ทศิ เหนอื และทิศใต้ของสมิ เป็นเจดียร์ าย ดา้ นหลงั สมิ 439 เป็นศาลาประดิษฐานพระพทุ ธรปู ปูนปั้นลงรักปิดทองซงึ่ ย้ายมาจากวดั ใตว้ ิไลธรรมในอา� เภอเดียวกนั เป็นพระพุทธรูปแบบพืน้ ถิ่นอสี าน ลกั ษณะประทบั นัง่ ปางมารวิชยั พระพักตร์ค่อนข้างกลม ขมวดพระเกศาเลก็ และแหลมแบบหนามขนุน พระรัศมีเป็นกรวยสูง พระกรรณใหญย่ าว Exploring rEligious, พระเนตรเปดิ พระนาสิกใหญ ่ พระโอษฐห์ นาแย้มเล็กน้อย ครองจวี รหม่ ดอง สงั ฆาฏเิ ปน็ แผน่ แบนยาวจรดพระนาภี ซง่ึ มีลกั ษณะเช่นเดยี วกบั พระประธานในสิมวดั ประตูชัย Art And CulturAl Works for sustAinAble CulturAl tourism ลักษณะสถาปัตยกรรมสิมวดั ไตรภมู ิคณาจารย ์ เป็นอาคารทรงพน้ื ถน่ิ อสี านสร้างก่ออฐิ ถอื ปูน ต้งั บนฐานบัวสงู ในผงั ส่ีเหลยี่ มผนื ผา้ กวา้ ง 8.70 เมตร ยาว 6.10 เมตร เปน็ หอ้ งประดิษฐานพระประธาน 2 ห้อง มีหน้าตา่ ง 1 บานในแตล่ ะดา้ นของแต่ละหอ้ ง ตอนกลางผนงั ด้านทิศ ตะวันออกเปน็ ประตูทางเขา้ ดา้ นหนา้ เป็นมขุ มผี นังเต้ยี ๆ โดยเวน้ ตอนกลางดา้ นหนา้ เป็นช่องทางขน้ึ โครงสรา้ งอาคารใชเ้ สาและผนงั รบั นา�้ หนักหลงั คาจว่ั ชั้นเดยี ว เฉพาะเสาด้านหน้าเปน็ เสาไมก้ ลม หลงั คามงุ แป้นเกลด็ ตกแตง่ ด้วยโหง ่ ใบระกาแบบนาคสะดงุ้ และหางหงส ์ หน้าบันตีไมต้ ามแนวตั้ง รวงผ้งึ ถูกยดื ให้สงู ข้นึ เพอ่ื ลดพน้ื ท่วี า่ งด้านหน้าสมิ ประดับไมแ้ กะสลักลายกนกเครอื เถาแบบพนื้ ถนิ่ อสี าน คันทวยเปน็ ไม้แกะสลกั รปู นาค ภายในสิมเขียนภาพจิตรกรรมพืน้ ถ่ินอสี าน เรอื่ งพทุ ธประวตั ิ ที่มีลกั ษณะการเลยี นแบบจิตรกรรม จากภาคกลาง โดยเฉพาะการจัดวางองค์ประกอบของภาพและเทคนคิ การตัดเส้นดว้ ยสีด�า เอกลักษณข์ องสมิ วดั ไตรภูมคิ ณาจารย ์ คอื งานศลิ ปกรรมประดับสมิ ได้แก่ งานไม้แกะสลกั ท่รี วงผ้งึ และงานจติ รกรรมฝาผนังซง่ึ สะทอ้ น อิทธิพลศลิ ปะจากภาคกลาง และสิมหลงั น้ีไดร้ บั การบูรณะครัง้ หลงั สุดในป ี พ.ศ.2540 ส่วนเจดยี ์รายด้านทศิ เหนอื ไดร้ ับการบรู ณะ ในป ี พ.ศ.2541
โครงการสืบคน้ SiM wAt tRAi PhuM KAnAjAn งานด้านศาสนา ศิลปะและวฒั นธรรมสู่เส้นทาง 440 การทอ่ งเท่ียวเชงิ วฒั นธรรมท่ยี งั่ ยืน
Sim Wat Trai Phum Kanajan, there is a building that is the president of the temple facing east North and south of Sim is 441 a pagoda. On the back of the temple is a gilded Buddha statue depicting a gilded stucco that was moved from the Tai Wilai Tham Temple in the same district. There is a Buddha image of the Northeastern region Characteristic sitting in the posture. The Exploring rEligious, face is quite round Small child head coils and jackfruit-shaped spikes. The halo is a high cone. Big Buddha long, eyes open, big nostrils, slightly thick lips dominate the robe. The archipelago is a long flat sheet that extends to the bow which has the same Art And CulturAl Works for sustAinAble CulturAl tourism characteristics as the main Buddha image in the gate of Wat Pra Tu Chai. Architectural style, Wat Trai Phum, Kanajan is a building in the northeastern region of Thailand, built in brick and mortar set on a lotus base in a height of 8.70 meters in length, 6.10 meters in length. It is a shrine enshrined with 2 windows in each room. At the middle of the east wall is the entrance door. The front is a porch with a low wall, leaving the middle part in front of the channel. Building structures using poles and load-bearing walls, one-story roof only the front pole is a round wooden pole. Flake roof Decorated with noodles Naga Sadung, Hang Hong, rafts and stingrays, gable hitting the wood vertically. The honeycomb is stretched higher to reduce the space in front of the SIM. Decorated with Kanok wood carving, Isan local moldings. The throne is a carved naga. Within the painting of Northeastern local painting About Buddhism That has the characteristics of imitating painting from the central region. Especially the composition of the image and the technique of cutting with black. The identity of Wat Trai Phum Kanajan is a work of fine art, decorated with wood carving at the honeycomb. And the wall painter’s work which reflects the artistic influence from the central region and this post has been restored the last time in 1997. The north side of the pagoda has been restored in 1998.
โครงการสืบคน้ 442 งานด้านศาสนา ศิลปะและวฒั นธรรมสู่เส้นทาง การทอ่ งเท่ียวเชงิ วฒั นธรรมท่ยี งั่ ยืน
443 Exploring rEligious, Art And CulturAl Works for sustAinAble CulturAl tourism
โครงการสืบคน้ 444 งานด้านศาสนา ศิลปะและวฒั นธรรมสู่เส้นทาง การทอ่ งเท่ียวเชงิ วฒั นธรรมท่ยี งั่ ยืน
วดั ไตรภมู ิ (วัดบา้ นผอื ฮ)ี 445 วัดไตรภูม ิ ตง้ั อยทู่ ่บี า้ นผอื ฮ ี หมู่ที่ 11 ตา� บลดงแดง อา� เภอจตุรพักตรพมิ าน Exploring rEligious, จังหวัดร้อยเอ็ด มโี บราณสถานส�าคัญ ได้แก ่ หอไตร และสิม ซึง่ เปน็ โบราณสถานท่ชี าวบา้ นไว้เปน็ สถานท่ปี ระกอบพิธกี รรมท่สี �าคัญ Art And CulturAl Works for sustAinAble CulturAl tourism ทางศาสนา ตามประวตั ินัน้ วดั ไตรภูมสิ รา้ งหลงั การตั้งหมบู่ ้าน วดั ตงั้ ขึน้ เม่อื ป ี พ.ศ.2431 และไดก้ ่อสร้างหอไตรซ่งึ อยกู่ ลางนา้� ขน้ึ กอ่ นการสร้างสมิ เพอ่ื ใชเ้ ปน็ สถานทเี่ กบ็ คมั ภรี ์ใบลาน ประกอบดว้ ย คัมภีรพ์ ระไตรปิฎก นทิ านพื้นบา้ น ตา� รายา ต�าราเสียเคราะห์ ตา� ราโหราศาสตร์ ต่อมาไมน่ าน นักจงึ มกี ารสรา้ งสิม (โบสถ)์ ใช้กราบไหวส้ กั การบูชาพระพทุ ธรูปไมท้ ่ี ประดิษฐภ์ ายในสมิ โดยสร้างอยู่ริมสระน�้า ใกลห้ อไตรสร้างขนึ้ เพ่อื ใช้ ในการประกอบพิธีทางศาสนา ซ่งึ มีความส�าคัญทัง้ ทางด้านศลิ ปกรรม และสถาปัตยกรรมที่เป็นเอกลักษณ์เฉพาะตวั ของภาคอสี านโดยเฉพาะ พื้นบ้านของจงั หวัดรอ้ ยเอ็ดอย่างแท้จรงิ หอไตรมีหอ้ งสา� หรบั เก็บคมั ภีร์ใบลาน ได้รบั การบูรณะคร้งั แรก ในปี 2541 และส�านักศิลปากรท่ี 10 รอ้ ยเอด็ ไดเ้ ล็งเหน็ ถงึ ความสา� คัญของหอไตรแห่งน้ ี จึงได้ขออนมุ ัติรบั การจัดสรร งบประมาณประจา� ป ี พ.ศ. 2554 เพื่อดา� เนนิ การบรู ณะหอไตรวดั ไตรภูมิ
tRi PhuM teMPle 446 Tri Phum Temple is located at Ban Phuehee, Moo 11, Dong Daeng Sub-district, Chaturaphak Phiman District. Roi Et. โครงการ ืสบ ้คน There are important archaeological sites, such as Hor Tri and Sim, which is a historic site for villagers to perform religious rituals. According to that history Tri Phum Temple built after the establishment of งาน ้ดานศาสนา ิศลปะและ ัวฒนธรรมสู่เส้นทาง the village. The temple was established in 2431 and was constructed in the middle of the water tower การ ่ทองเ ่ทียวเชิง ัวฒนธรรม ี่ทย่ังยืน before being built. To be used as a place to store Bai Lan scriptures, consisting of scriptures, scriptures Folk tales, textbooks, medicine, texts, bad luck Astrological texts Not long ago, there was a building (church) used to pay homage to the worship of wooden Buddha images that were built within the Sim. Built by the pool near the dormitory built for religious ceremonies which is important in both the fine arts And the unique architecture of the Isan region, especially the folk of Roi Et province. It was first restored in 1998 and the Fine Arts Office No. 10, Roi-et has realized the importance of t his tram. Therefore asked to approve the budget allocation for the year 2011 in order to carry out the restoration of the Triphum Temple.
447 Exploring rEligious, Art And CulturAl Works for sustAinAble CulturAl tourism
โครงการสืบคน้ 448 งานด้านศาสนา ศิลปะและวฒั นธรรมสู่เส้นทาง การทอ่ งเท่ียวเชงิ วฒั นธรรมท่ยี งั่ ยืน
Search
Read the Text Version
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 151
- 152
- 153
- 154
- 155
- 156
- 157
- 158
- 159
- 160
- 161
- 162
- 163
- 164
- 165
- 166
- 167
- 168
- 169
- 170
- 171
- 172
- 173
- 174
- 175
- 176
- 177
- 178
- 179
- 180
- 181
- 182
- 183
- 184
- 185
- 186
- 187
- 188
- 189
- 190
- 191
- 192
- 193
- 194
- 195
- 196
- 197
- 198
- 199
- 200
- 201
- 202
- 203
- 204
- 205
- 206
- 207
- 208
- 209
- 210
- 211
- 212
- 213
- 214
- 215
- 216
- 217
- 218
- 219
- 220
- 221
- 222
- 223
- 224
- 225
- 226
- 227
- 228
- 229
- 230
- 231
- 232
- 233
- 234
- 235
- 236
- 237
- 238
- 239
- 240
- 241
- 242
- 243
- 244
- 245
- 246
- 247
- 248
- 249
- 250
- 251
- 252
- 253
- 254
- 255
- 256
- 257
- 258
- 259
- 260
- 261
- 262
- 263
- 264
- 265
- 266
- 267
- 268
- 269
- 270
- 271
- 272
- 273
- 274
- 275
- 276
- 277
- 278
- 279
- 280
- 281
- 282
- 283
- 284
- 285
- 286
- 287
- 288
- 289
- 290
- 291
- 292
- 293
- 294
- 295
- 296
- 297
- 298
- 299
- 300
- 301
- 302
- 303
- 304
- 305
- 306
- 307
- 308
- 309
- 310
- 311
- 312
- 313
- 314
- 315
- 316
- 317
- 318
- 319
- 320
- 321
- 322
- 323
- 324
- 325
- 326
- 327
- 328
- 329
- 330
- 331
- 332
- 333
- 334
- 335
- 336
- 337
- 338
- 339
- 340
- 341
- 342
- 343
- 344
- 345
- 346
- 347
- 348
- 349
- 350
- 351
- 352
- 353
- 354
- 355
- 356
- 357
- 358
- 359
- 360
- 361
- 362
- 363
- 364
- 365
- 366
- 367
- 368
- 369
- 370
- 371
- 372
- 373
- 374
- 375
- 376
- 377
- 378
- 379
- 380
- 381
- 382
- 383
- 384
- 385
- 386
- 387
- 388
- 389
- 390
- 391
- 392
- 393
- 394
- 395
- 396
- 397
- 398
- 399
- 400
- 401
- 402
- 403
- 404
- 405
- 406
- 407
- 408
- 409
- 410
- 411
- 412
- 413
- 414
- 415
- 416
- 417
- 418
- 419
- 420
- 421
- 422
- 423
- 424
- 425
- 426
- 427
- 428
- 429
- 430
- 431
- 432
- 433
- 434
- 435
- 436
- 437
- 438
- 439
- 440
- 441
- 442
- 443
- 444
- 445
- 446
- 447
- 448
- 449
- 450
- 451
- 452
- 453
- 454
- 455
- 456
- 457
- 458
- 459
- 460
- 461
- 462
- 463
- 464
- 465
- 466
- 467
- 468
- 469
- 470
- 471
- 472
- 473
- 474
- 475
- 476
- 477
- 478
- 479
- 480
- 481
- 482
- 483
- 484
- 485
- 486
- 487
- 488
- 489
- 490
- 491
- 492
- 493
- 494
- 495
- 496
- 497
- 498
- 499
- 500
- 501
- 502
- 503
- 504
- 505
- 506
- 507
- 508
- 509
- 510
- 511
- 512
- 513
- 514
- 515
- 516
- 517
- 518
- 519
- 520
- 521
- 522
- 523
- 524
- 525
- 526
- 527
- 528
- 529
- 530
- 531
- 532
- 533
- 534
- 535
- 536
- 537
- 538
- 539
- 540
- 541
- 542
- 543
- 544
- 545
- 546
- 547
- 548
- 549
- 550
- 551
- 552
- 553
- 554
- 555
- 556
- 557
- 558
- 559
- 560
- 561
- 562
- 563
- 564
- 565
- 566
- 567
- 568
- 569
- 570
- 571
- 572
- 573
- 574
- 575
- 576
- 577
- 578
- 579
- 580
- 581
- 582
- 583
- 584
- 585
- 586
- 587
- 588
- 589
- 590
- 591
- 592
- 593
- 594
- 595
- 596
- 597
- 598
- 599
- 600
- 601
- 602
- 603
- 604
- 1 - 50
- 51 - 100
- 101 - 150
- 151 - 200
- 201 - 250
- 251 - 300
- 301 - 350
- 351 - 400
- 401 - 450
- 451 - 500
- 501 - 550
- 551 - 600
- 601 - 604
Pages: